All language subtitles for Impractical.Jokers.S01E01.Pay.It.Forward.720p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.x264-SiLK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,474 --> 00:00:04,851 وارز تقدیم میکند IRWAREZ.COM 1 00:00:08,000 --> 00:00:09,233 در یک فست‌فود 2 00:00:09,300 --> 00:00:09,933 رستوران 3 00:00:10,000 --> 00:00:10,933 ببوسش! ببوسش! 4 00:00:11,000 --> 00:00:11,633 اوه! 5 00:00:11,700 --> 00:00:12,709 در یک جای عمومی، 6 00:00:12,733 --> 00:00:13,300 پارک. 7 00:00:13,367 --> 00:00:14,233 ما دنبال اینیم که 8 00:00:14,300 --> 00:00:15,533 برای یه کار خیر امضا جمع کنیم. 9 00:00:15,600 --> 00:00:17,000 باکره‌های بزرگسال، نه به انتخاب خودشون. 10 00:00:17,067 --> 00:00:17,600 باکره‌های بزرگسال، نه به انتخاب خودشون. 11 00:00:18,367 --> 00:00:19,433 راوی: و در یک 12 00:00:19,500 --> 00:00:20,267 فروشگاه انباری... 13 00:00:20,333 --> 00:00:21,600 اون خانمی که پشت سرته 14 00:00:21,667 --> 00:00:23,067 وقتی برگشتی، داد بزن "میلْف" 15 00:00:23,133 --> 00:00:23,533 اَلِرت!" 16 00:00:30,767 --> 00:00:32,267 وای از دست این کارا! 17 00:00:32,333 --> 00:00:33,567 ما الان توی "وایت کستل" هستیم، جایی که 18 00:00:33,633 --> 00:00:34,800 قراره پشت صندوق‌ها کار کنیم 19 00:00:34,867 --> 00:00:36,133 و قراره تلاش کنیم 20 00:00:36,200 --> 00:00:37,533 انعام بگیریم، ولی اینطور نیست... 21 00:00:37,600 --> 00:00:38,267 آسون میشه 22 00:00:38,333 --> 00:00:39,633 چون بقیه‌مون 23 00:00:39,700 --> 00:00:41,000 پایین هستیم و بهت می‌گیم چی 24 00:00:41,067 --> 00:00:42,067 باید بگی و انجام بدی. 25 00:00:42,100 --> 00:00:43,467 ما می‌شیم بدترین کارمندها 26 00:00:43,533 --> 00:00:44,767 تاریخ، و اگه تو 27 00:00:44,833 --> 00:00:47,667 انعام نگیری... می‌بازی. 28 00:00:52,767 --> 00:00:53,833 اوکی. یکی رو پیدا کردم. 29 00:00:53,900 --> 00:00:54,600 خودشه. 30 00:00:54,667 --> 00:00:55,300 آماده شو. 31 00:00:55,367 --> 00:00:57,733 چطورین؟ 32 00:00:57,800 --> 00:01:00,000 باشه. 33 00:01:00,067 --> 00:01:01,833 سفارش رو با داد بهش بگو! 34 00:01:01,900 --> 00:01:03,867 پس، یه دابل 35 00:01:03,933 --> 00:01:06,367 وایت کسل، چهار تا وایت کسل 36 00:01:06,433 --> 00:01:08,633 برگر، و یه نوشابه کوچیک! 37 00:01:10,900 --> 00:01:12,567 اینجا می‌خورین؟ 38 00:01:12,633 --> 00:01:13,300 همینجا! 39 00:01:14,400 --> 00:01:16,367 منتظر تایید کارت. 40 00:01:16,433 --> 00:01:17,333 تایید شد! 41 00:01:17,400 --> 00:01:18,867 تأیید شد! 42 00:01:18,933 --> 00:01:24,000 بوم! بوم! بوم! 43 00:01:25,600 --> 00:01:26,333 به یارو نگاه نکن. 44 00:01:26,400 --> 00:01:28,567 چند تا چیزبرگر؟ 45 00:01:28,633 --> 00:01:29,867 چهار تا چیزبرگر دوبل. 46 00:01:29,933 --> 00:01:31,800 و اسمتون چیه؟ 47 00:01:31,867 --> 00:01:32,667 گری. گری؟ 48 00:01:32,733 --> 00:01:33,333 آره. 49 00:01:33,400 --> 00:01:34,900 اوکی. و نوشیدنی؟ 50 00:01:34,967 --> 00:01:35,900 اِم... 51 00:01:38,933 --> 00:01:39,667 یه بطری آب. 52 00:01:39,733 --> 00:01:40,933 فقط یه بطری آب؟ 53 00:01:41,033 --> 00:01:42,433 داری برمی‌گردی بروکلین 54 00:01:42,500 --> 00:01:44,333 امشب؟ 55 00:01:44,400 --> 00:01:45,667 قراره کلی 56 00:01:45,733 --> 00:01:48,567 ترافیک باشه تو اتوبان سانرایز. 57 00:01:48,633 --> 00:01:49,467 طرف الان یه راهنمایی گرفت! 58 00:01:49,533 --> 00:01:50,773 ممنون بابت راهنماییت، گری. 59 00:01:50,800 --> 00:01:52,100 خیلی ازت ممنونم. 60 00:01:52,167 --> 00:01:53,000 ممنون، آقا. 61 00:01:55,900 --> 00:01:57,067 HEY. HOW YOU DOING, MA'AM? 62 00:01:57,133 --> 00:01:57,800 I'M GREAT 63 00:01:57,867 --> 00:01:59,200 RHYME EVERYTHING THEY ASK 64 00:01:59,267 --> 00:01:59,800 FOR 65 00:01:59,867 --> 00:02:02,567 داری شوخی می‌کنی؟ 66 00:02:02,633 --> 00:02:07,600 هفت تا شمیزبرگر؟ 67 00:02:07,667 --> 00:02:09,167 یک پرس فانیون شمینگز 68 00:02:13,900 --> 00:02:17,167 پس هفت تا بیزبرگر 69 00:02:17,233 --> 00:02:21,767 ONE... ONE FUNION DINGS... AND 70 00:02:21,833 --> 00:02:23,800 ONE FIVE-PIECE BLEEZE BLICKS? 71 00:02:24,933 --> 00:02:27,067 WE DO ACCEPT BLIPS IF YOU LIKE 72 00:02:27,133 --> 00:02:29,400 THE SERVICE 73 00:02:29,467 --> 00:02:31,633 بیلیپ... بیلیپ! فنجان اونجا. 74 00:02:36,667 --> 00:02:37,967 موری، خانم اومد. خانم اومد. 75 00:02:38,033 --> 00:02:39,367 بهش بگو: "دوست‌دخترم فکر می‌کنه 76 00:02:39,433 --> 00:02:40,733 که اینجا کار کردن من مناسبه." 77 00:02:40,800 --> 00:02:41,867 باید بهت بگم، دوست‌دخترم 78 00:02:41,933 --> 00:02:43,167 عاشق اینه که من اینجا کار می‌کنم 79 00:02:43,233 --> 00:02:43,833 اینجا 80 00:02:43,900 --> 00:02:44,767 آخه من مثلِ یه... 81 00:02:44,833 --> 00:02:45,267 اسلایدر." 82 00:02:45,333 --> 00:02:46,000 وای خدایا! 83 00:02:46,833 --> 00:02:48,073 چون اون میگه که آویزونم 84 00:02:48,100 --> 00:02:50,333 عین اسلایدر. 85 00:02:50,400 --> 00:02:51,667 مور، با این خانم لاس بزن. 86 00:02:51,733 --> 00:02:52,367 خوبی؟ 87 00:02:52,433 --> 00:02:53,467 دستت آسیب دیده؟ 88 00:02:53,533 --> 00:02:54,233 آره. 89 00:02:54,300 --> 00:02:55,376 انگار تو... بذار ببینم. 90 00:02:55,400 --> 00:02:56,567 با چی زدی... اینجا؟ 91 00:02:56,633 --> 00:02:57,200 (Combined with 90) 92 00:02:57,267 --> 00:02:57,967 بذار ببینم. وای خدایا! 93 00:02:58,033 --> 00:02:59,300 واقعا ازش کبود شدی! 94 00:02:59,367 --> 00:03:00,700 (Combined with 93) 95 00:03:00,767 --> 00:03:02,133 ببوسش! ببوسش! 96 00:03:05,067 --> 00:03:06,100 چیز دیگه ای؟ 97 00:03:06,167 --> 00:03:07,407 باشه. پس بذار برات بخونم. 98 00:03:07,433 --> 00:03:08,067 (Combined with 97) 99 00:03:08,133 --> 00:03:08,933 "شش تا چیزبرگر برای... 100 00:03:09,000 --> 00:03:09,633 ...مامان قندیم." 101 00:03:09,700 --> 00:03:10,709 شش تا چیزبرگر برای مامانِ شکری‌م. 102 00:03:10,733 --> 00:03:11,433 مامانِ شکری‌م! 103 00:03:11,500 --> 00:03:13,900 سه تا ساندویچ حلقه‌ای پنیر، 104 00:03:13,967 --> 00:03:14,967 برای خرسِ لوسم! 105 00:03:15,000 --> 00:03:15,900 برای خرسِ لوسم. 106 00:03:15,967 --> 00:03:17,243 بگو: «می‌تونم یه خیارشور اضافه 107 00:03:17,267 --> 00:03:18,200 همراه سفارشت بهت بدم.» 108 00:03:18,267 --> 00:03:19,307 می‌تونم یه خیارشور اضافه 109 00:03:19,367 --> 00:03:20,509 همراه سفارشتون بدم، اگه 110 00:03:20,533 --> 00:03:20,800 بخواید. 111 00:03:20,867 --> 00:03:21,300 چشمک! 112 00:03:25,967 --> 00:03:27,600 بهتون بگم، اونجا یه ظرف انعام 113 00:03:27,667 --> 00:03:29,333 هست اگه حس می‌کنید سرویس 114 00:03:29,400 --> 00:03:35,400 عالی گرفتید. 115 00:03:38,000 --> 00:03:38,867 اوه! 116 00:03:38,933 --> 00:03:39,933 اووووه! 117 00:03:40,000 --> 00:03:42,333 شما یه دونه‌اید. بوم! 118 00:03:42,400 --> 00:03:44,567 شما یه دونه‌اید. ممنون. 119 00:03:51,167 --> 00:03:52,267 8 دلار و 82 سنت، احمق! 120 00:03:52,333 --> 00:03:54,433 خشک شو! احمق! 121 00:03:54,500 --> 00:03:55,233 منبع! 122 00:03:55,300 --> 00:03:57,967 همونجا وایسا! 123 00:03:58,033 --> 00:03:58,933 بمون! 124 00:04:00,333 --> 00:04:05,233 یه ذره هم تکون نخور. 125 00:04:06,367 --> 00:04:07,800 این یارو... نمی‌دونه چی کار 126 00:04:07,867 --> 00:04:08,233 کنه! 127 00:04:08,900 --> 00:04:09,967 داره به چی فکر می‌کنه؟ 128 00:04:10,033 --> 00:04:10,900 عالیه! 129 00:04:10,967 --> 00:04:12,100 داره به چی فکر می‌کنه؟ 130 00:04:12,167 --> 00:04:13,300 چی فکر می‌کنه؟ 131 00:04:13,367 --> 00:04:14,300 اوه خدای من! 132 00:04:14,367 --> 00:04:15,233 این محشره! 133 00:04:15,300 --> 00:04:18,367 این یه بن‌بست تمام‌عیاره! 134 00:04:18,433 --> 00:04:19,333 تکون نخور! 135 00:04:19,400 --> 00:04:20,700 هنوز جا نزده. 136 00:04:20,767 --> 00:04:22,400 نخند! نخند! 137 00:04:23,400 --> 00:04:25,133 فقط به چپ و راست نگاه می‌کنه، 138 00:04:25,200 --> 00:04:26,843 بدون اینکه به کسی نگاه کنه. >> هیچی نمیگه! 139 00:04:26,867 --> 00:04:29,367 هیچی نمیگه! 140 00:04:29,433 --> 00:04:31,233 این یارو... اینو 141 00:04:31,300 --> 00:04:32,167 نمی‌بره. 142 00:04:32,233 --> 00:04:33,800 نگه دار! 143 00:04:33,867 --> 00:04:36,633 نگه دار! 144 00:04:36,700 --> 00:04:38,800 این یارو 145 00:04:38,867 --> 00:04:39,700 حرف نمی‌زنه! 146 00:04:39,767 --> 00:04:41,633 یه کلمه هم نمیگه! 147 00:04:43,567 --> 00:04:46,500 باشه. برو. 148 00:04:46,567 --> 00:04:48,233 ممنون. 149 00:04:48,300 --> 00:04:49,900 اوه خدای من! 150 00:04:51,067 --> 00:04:53,067 بفرمایید. بفرمایید. 151 00:04:53,133 --> 00:04:55,467 انگلیسی قدیمی. انگلیسی قدیمی. آره! 152 00:04:55,533 --> 00:04:58,633 درود، آقا، و به قلعه سفید 153 00:04:58,700 --> 00:05:01,767 خوش آمدید! 154 00:05:01,833 --> 00:05:03,600 چه میل داری؟ 155 00:05:03,667 --> 00:05:05,867 آن را برایم بیاور، و من آن را 156 00:05:05,933 --> 00:05:07,500 خواهم بلعید! 157 00:05:07,567 --> 00:05:11,400 دو برگرِ ژامبون! 158 00:05:11,467 --> 00:05:16,067 دو برگرِ پنیر! 159 00:05:16,133 --> 00:05:21,467 شوخ‌طبعی‌تان، آقا، افسانه‌ای است! 160 00:05:23,867 --> 00:05:26,433 این سردرگمی است! 161 00:05:28,767 --> 00:05:31,000 ملازم! 162 00:05:31,967 --> 00:05:32,500 آقا؟ 163 00:05:32,567 --> 00:05:34,233 53 سنت هست. 164 00:05:34,300 --> 00:05:35,000 اوه! 165 00:05:35,067 --> 00:05:37,500 سخاوتمندترین ارباب در تمام 166 00:05:37,567 --> 00:05:38,567 سرزمین! 167 00:05:40,833 --> 00:05:42,233 می‌دونید وقتی بین بازنده‌ها 168 00:05:42,300 --> 00:05:43,800 هستید و کلاه سرشونه و فقط 169 00:05:43,867 --> 00:05:45,433 می‌خواید بگید: «باختی؟» 170 00:05:45,500 --> 00:05:47,100 ما «بلیپس» هم قبول می‌کنیم اگه 171 00:05:47,167 --> 00:05:48,333 از سرویس خوشتون اومد. 172 00:05:49,767 --> 00:05:51,267 من انعام نگرفتم، ولی بذارید 173 00:05:51,333 --> 00:05:52,267 من یه انعام به شما بدم. 174 00:05:52,333 --> 00:05:53,767 من رو دست کم نگیرید و فکر 175 00:05:53,833 --> 00:05:55,267 نکنید که برنمی‌گردم. 176 00:05:55,333 --> 00:05:56,733 سال خیلی گنده گنده حرف می‌زنه... 177 00:05:56,800 --> 00:05:58,067 برای یه آدمی که 178 00:05:58,133 --> 00:05:59,400 پیشبند تنشه. 179 00:05:59,467 --> 00:06:01,567 ولی بهتره مرد باشه و سریع 180 00:06:01,633 --> 00:06:03,433 انجامش بده. 181 00:06:03,500 --> 00:06:04,867 این روزها، انگار هر کسی یه 182 00:06:04,933 --> 00:06:06,167 «آرمان» داره. 183 00:06:06,233 --> 00:06:07,267 این درختا رو نجات بدید. 184 00:06:07,333 --> 00:06:08,867 اینجا امضا کنید و من به این 185 00:06:08,933 --> 00:06:09,567 بچه یه کفش میدم. 186 00:06:09,633 --> 00:06:11,100 خب، امروز ما داریم سعی می‌کنیم 187 00:06:11,167 --> 00:06:12,500 برای «آرمان‌های» الکی‌مون 188 00:06:12,567 --> 00:06:13,233 امضا جمع کنیم. 189 00:06:13,300 --> 00:06:14,409 اما نکته اینجاست که ما 190 00:06:14,433 --> 00:06:15,667 نمی‌دونیم این آرمان‌ها چی هستن. 191 00:06:15,733 --> 00:06:16,967 ما اینا رو ندیدیم، چون 192 00:06:17,033 --> 00:06:18,233 «آرمان‌های» همدیگه رو 193 00:06:18,300 --> 00:06:18,967 نوشتیم. 194 00:06:19,033 --> 00:06:20,176 من چند تا وحشتناک برات نوشتم، 195 00:06:20,200 --> 00:06:21,433 رفیق. 196 00:06:21,500 --> 00:06:22,643 و هدف اینه که تا جایی که 197 00:06:22,667 --> 00:06:23,667 می‌تونی امضا جمع کنی. 198 00:06:23,700 --> 00:06:25,033 هر کی کمترین امضا رو جمع 199 00:06:25,100 --> 00:06:27,161 کنه، می‌بازه. 200 00:06:27,185 --> 00:06:29,267 من رفتم. 201 00:06:29,333 --> 00:06:30,467 قراره باحال شه 202 00:06:30,533 --> 00:06:31,433 ببخشید، دوستان 203 00:06:31,500 --> 00:06:32,900 اومدیم امضا جمع کنیم 204 00:06:32,967 --> 00:06:33,767 برای یه کار خیر 205 00:06:33,833 --> 00:06:35,100 اون اصلاً خبر نداره چه چیزای دیوانه‌واری 206 00:06:35,167 --> 00:06:36,467 براش نوشتیم 207 00:06:36,533 --> 00:06:37,200 ببخشید 208 00:06:37,267 --> 00:06:38,467 یه لحظه وقت دارین برای یه 209 00:06:38,533 --> 00:06:39,067 امضا؟ 210 00:06:39,133 --> 00:06:39,833 ببخشید 211 00:06:39,900 --> 00:06:41,140 اومدیم امضا جمع کنیم 212 00:06:41,200 --> 00:06:42,033 برای یه کار خیر 213 00:06:42,100 --> 00:06:44,133 اِ... این فقط برای «بزرگسالانِ 214 00:06:44,200 --> 00:06:45,733 باکره ناخواسته» است. 215 00:06:46,800 --> 00:06:48,267 خب، راستش، اِ... من یه 216 00:06:48,333 --> 00:06:49,733 باکره‌ام، نه به انتخاب خودم، 217 00:06:49,800 --> 00:06:51,467 چون دوست دارم یه کاری بکنم 218 00:06:51,533 --> 00:06:53,333 با یه خانم، خب. 219 00:06:53,400 --> 00:06:54,267 داره امضا می‌کنه؟ 220 00:06:54,333 --> 00:06:55,033 داره امضا می‌کنه! 221 00:06:55,100 --> 00:06:56,433 خیلی دلم می‌خواد که، اِ... دیگه 222 00:06:56,500 --> 00:06:57,500 باکره نباشم. 223 00:06:58,333 --> 00:06:59,667 اومدیم امضا جمع کنیم 224 00:06:59,733 --> 00:07:00,800 برای یه کار خیر امروز. 225 00:07:00,867 --> 00:07:02,267 اِ، این برای مبارزه با تبعیض 226 00:07:02,333 --> 00:07:03,667 علیه مردایی با آلت تناسلی خیلی کوچیک 227 00:07:03,733 --> 00:07:06,367 مثل خودم. 228 00:07:06,433 --> 00:07:10,233 اِ، آره. آره. درسته. 229 00:07:10,300 --> 00:07:11,233 آره. عالی میشه. 230 00:07:11,300 --> 00:07:11,833 مرسی، رفیق. 231 00:07:11,900 --> 00:07:14,367 داره امضاش می‌کنه. 232 00:07:14,433 --> 00:07:16,533 نه، باورت نمیشه. 233 00:07:16,600 --> 00:07:17,667 در مورد ما، پسرا. 234 00:07:18,767 --> 00:07:20,900 من با همین چیزی که دارم، هرکاری بتونم 235 00:07:20,967 --> 00:07:21,500 می‌کنم. 236 00:07:22,300 --> 00:07:23,167 ببخشید آقا؟ 237 00:07:23,233 --> 00:07:24,600 داری فین می‌کنی. 238 00:07:24,667 --> 00:07:27,300 من کاری با تو ندارم. 239 00:07:27,367 --> 00:07:30,000 این یه طومار علیه اون 240 00:07:30,067 --> 00:07:31,067 ایرین عوضیه. 241 00:07:32,200 --> 00:07:34,100 اِ، فقط... اِ، اون یه 242 00:07:34,167 --> 00:07:34,600 عوضیه. 243 00:07:34,667 --> 00:07:35,467 فقط بهم اعتماد کن. 244 00:07:35,533 --> 00:07:37,000 داره امضا می‌کنه 245 00:07:37,067 --> 00:07:37,367 اینو! 246 00:07:37,433 --> 00:07:38,000 آیرین! 247 00:07:42,133 --> 00:07:42,900 ببخشید خانم‌ها. 248 00:07:42,967 --> 00:07:43,800 یه لحظه وقت دارید؟ 249 00:07:43,867 --> 00:07:44,800 اون یه جورایی روشِ عجیب و غریبی 250 00:07:44,867 --> 00:07:45,333 داره. 251 00:07:45,400 --> 00:07:46,033 داره چیکار می‌کنه؟ 252 00:07:46,100 --> 00:07:46,967 ببخشید. 253 00:07:47,033 --> 00:07:47,600 خانم‌ها. 254 00:07:47,667 --> 00:07:48,400 یه لحظه وقت دارید؟ 255 00:07:48,467 --> 00:07:49,476 داریم شکایت می‌کنیم از، می‌دونین... بس دیگه 256 00:07:49,500 --> 00:07:50,643 این... 257 00:07:50,667 --> 00:07:51,367 بارون. 258 00:07:51,433 --> 00:07:52,233 آخه، می‌دونین، هی داره 259 00:07:52,300 --> 00:07:55,200 بارون میاد، بی‌وقفه. 260 00:07:55,267 --> 00:07:56,567 درسته؟ آره! 261 00:07:56,633 --> 00:08:00,533 واقعاً دیگه بسه. 262 00:08:00,600 --> 00:08:01,867 دیگه واقعاً بسه. 263 00:08:01,933 --> 00:08:03,200 دیگه یه کم از حد خودش گذشته 264 00:08:03,267 --> 00:08:05,200 الان دیگه. 265 00:08:05,267 --> 00:08:05,933 ها. 266 00:08:06,000 --> 00:08:07,043 هیچی گیرش نمیاد 267 00:08:07,067 --> 00:08:07,767 رفیق. 268 00:08:07,833 --> 00:08:08,843 اِ، ما داریم امضا جمع می‌کنیم 269 00:08:08,867 --> 00:08:12,067 امروز، اِ... برای آدمایی که می‌خوان 270 00:08:12,133 --> 00:08:13,300 توی روز تولدشون با کسی که خودشون انتخاب می‌کنن، 271 00:08:13,367 --> 00:08:14,667 سکس داشته باشن. 272 00:08:14,733 --> 00:08:15,973 پس، می‌دونین، توی روز تولدتون، 273 00:08:16,000 --> 00:08:17,300 میدونین که دوست دارین با کی 274 00:08:17,367 --> 00:08:18,567 سکس داشته باشین... نه؟ 275 00:08:18,633 --> 00:08:20,400 شکست خورد! 276 00:08:20,467 --> 00:08:21,733 باورنکردنیه که چند نفر 277 00:08:21,800 --> 00:08:22,800 برات امضا کردن. 278 00:08:22,833 --> 00:08:23,567 شما واقعاً به نظر میاید 279 00:08:23,633 --> 00:08:24,367 اصلاً ترسناک نیستی. 280 00:08:24,433 --> 00:08:25,433 موری ترسناک به نظر 281 00:08:25,467 --> 00:08:26,067 نمیاد. 282 00:08:26,133 --> 00:08:27,300 من ترسناک به نظر نمی‌رسم؟ 283 00:08:27,367 --> 00:08:28,667 می‌خوای بیاد همسایه‌ات بشه؟ 284 00:08:28,733 --> 00:08:29,300 نه؟ 285 00:08:29,367 --> 00:08:29,900 نه. 286 00:08:29,967 --> 00:08:30,767 خب، دیگه. 287 00:08:30,833 --> 00:08:32,167 سلام. میشه چند لحظه 288 00:08:32,233 --> 00:08:33,433 باهاتون راجع به یه 289 00:08:33,500 --> 00:08:34,267 کار خیر صحبت کنم؟ 290 00:08:34,333 --> 00:08:35,500 ببین صداش چقدر زیر 291 00:08:35,567 --> 00:08:36,267 میشه. 292 00:08:36,333 --> 00:08:37,409 هرچی مؤدب‌تر میشه، صداش 293 00:08:37,433 --> 00:08:38,367 زیرتر میشه. 294 00:08:38,433 --> 00:08:39,033 سلام. حالتون چطوره؟ 295 00:08:39,100 --> 00:08:39,767 سلام. حال شما چطوره؟ 296 00:08:39,833 --> 00:08:40,433 سلام. حالتون چطوره؟ 297 00:08:40,500 --> 00:08:41,367 میتونم یه لحظه در مورد یه 298 00:08:41,433 --> 00:08:42,200 کار خیر باهاتون صحبت کنم؟ 299 00:08:42,267 --> 00:08:42,800 سلام. حالتون چطوره؟ 300 00:08:42,867 --> 00:08:43,667 سلام. حالتون چطوره؟ 301 00:08:43,733 --> 00:08:44,533 سلام. چطوری؟ 302 00:08:44,600 --> 00:08:45,809 چند ثانیه وقت داری یه 303 00:08:45,833 --> 00:08:47,043 امضا بهم بدی برای یه کار 304 00:08:47,067 --> 00:08:48,533 خیر کوچیک؟ 305 00:08:48,600 --> 00:08:49,800 این برای اینه که سفیدپوست‌ها بتونن وارد 306 00:08:49,867 --> 00:08:50,633 ارتش بشن. 307 00:08:52,267 --> 00:08:54,667 سفیدپوست‌ها تو ارتش، آره. 308 00:08:54,733 --> 00:08:57,600 تو ارتش. 309 00:08:57,667 --> 00:08:59,767 تو همه بخش‌های ارتش. 310 00:08:59,833 --> 00:09:04,000 نیروی هوایی، تفنگدار دریایی، گارد ساحلی. 311 00:09:04,067 --> 00:09:10,033 خودکار اینجاست. 312 00:09:10,100 --> 00:09:11,467 خب، من فقط می‌خوام بیشتر 313 00:09:11,533 --> 00:09:12,467 کیر سفید ببینم. 314 00:09:16,600 --> 00:09:17,833 سلام. مایلید یه طومار رو 315 00:09:17,900 --> 00:09:18,500 امضا کنید؟ 316 00:09:18,567 --> 00:09:19,600 هدف خیلی خوبیه. 317 00:09:19,667 --> 00:09:21,133 تو که مثل آدمایی به نظر می‌رسی که 318 00:09:21,200 --> 00:09:22,233 می‌خوان کمکم کنن. 319 00:09:23,000 --> 00:09:24,300 باید با یه نفر دیگه اشتباهت گرفته باشم. 320 00:09:24,367 --> 00:09:25,100 با یه نفر دیگه. 321 00:09:25,167 --> 00:09:26,267 هیچ‌کس رو جذب نمی‌کنه. 322 00:09:26,333 --> 00:09:27,533 این ضربه به خطا رفت. 323 00:09:27,600 --> 00:09:28,767 شماها سریع کمکم کنید... یه 324 00:09:28,833 --> 00:09:29,967 طومار رو امضا می‌کنید؟ 325 00:09:30,033 --> 00:09:31,576 ممنوعیت "کمل‌تو". - آره، برای ممنوعیت "کمل‌تو"ئه. 326 00:09:31,600 --> 00:09:33,700 بفرمایید. دیدی؟ 327 00:09:33,767 --> 00:09:34,876 ما به زن‌های بیشتری پشت 328 00:09:34,900 --> 00:09:35,367 این هدف نیاز داریم. 329 00:09:35,433 --> 00:09:36,133 ممنون بابت لطفتون. 330 00:09:36,200 --> 00:09:37,133 "کمل‌تو"ها باید تو باغ‌وحش بمونن. 331 00:09:37,200 --> 00:09:38,133 می‌فهمی چی میگم؟ 332 00:09:38,200 --> 00:09:42,600 تو باغ‌وحش بمونن؟ 333 00:09:42,667 --> 00:09:43,967 دارم امضا جمع می‌کنم برای حمایت از 334 00:09:44,033 --> 00:09:44,967 یه هدف خوب. 335 00:09:45,033 --> 00:09:46,033 اصلاً هدف نیست. 336 00:09:46,100 --> 00:09:47,233 من فقط یه امضا می‌خوام. 337 00:09:47,300 --> 00:09:48,500 من فقط یه امضای سریع می‌خوام. 338 00:09:48,567 --> 00:09:49,233 آقا! 339 00:09:49,300 --> 00:09:50,067 "کیو" نمی‌خواد با هیچ‌کس حرف 340 00:09:50,133 --> 00:09:51,413 بزنه، و هیچ‌کس هم نمی‌خواد 341 00:09:51,467 --> 00:09:52,067 با اون حرف بزنه. 342 00:09:52,133 --> 00:09:52,867 فقط یه امضاست. 343 00:09:52,933 --> 00:09:53,633 هی، عزیزم. 344 00:09:53,700 --> 00:09:54,709 میشه برای یه ثانیه یه طومار رو 345 00:09:54,733 --> 00:09:55,467 امضا کنی، عزیزم؟ 346 00:09:55,533 --> 00:09:57,133 هی. امضاتو بده به من. 347 00:09:57,200 --> 00:09:58,800 تو داری منو نادیده می‌گیری؟ 348 00:09:58,867 --> 00:10:00,300 من یه مردم. احساسات دارم. 349 00:10:00,367 --> 00:10:01,700 از کنارش رد میشن. 350 00:10:01,767 --> 00:10:02,967 فقط داره سرسخت رفتار می‌کنه. 351 00:10:03,033 --> 00:10:04,500 هدف خیلی خوبیه. 352 00:10:04,567 --> 00:10:06,167 بذار اینو همین‌جا بگم. 353 00:10:06,233 --> 00:10:07,700 اینه که به مردم اجازه میده با دختر/پسر 354 00:10:07,767 --> 00:10:08,867 عموهاشون قرار بذارن. 355 00:10:09,733 --> 00:10:11,200 الان غیرقانونیه. 356 00:10:11,267 --> 00:10:12,867 باید دختر/پسرعموی منو می‌دیدی. 357 00:10:12,933 --> 00:10:14,467 انگار تو هیچ‌وقت دلت نخواسته با دخترعموت 358 00:10:14,533 --> 00:10:15,267 بخوابی. 359 00:10:15,333 --> 00:10:16,933 فقط یه طوماره... فقط یه 360 00:10:17,000 --> 00:10:17,633 امضا. 361 00:10:17,700 --> 00:10:19,233 هیچی نیست... چیز بزرگی نیست. 362 00:10:19,300 --> 00:10:20,800 این برای، اوه، بله... 363 00:10:20,867 --> 00:10:22,300 قانون "خودارضایی در دستشویی 364 00:10:22,367 --> 00:10:23,567 عمومی"ئه. 365 00:10:23,633 --> 00:10:26,367 قانون خودارضایی در دستشویی عمومی. 366 00:10:26,433 --> 00:10:30,800 سرزنشت نمی‌کنم، قربان. 367 00:10:34,500 --> 00:10:36,167 داره تسلیم میشه! 368 00:10:37,600 --> 00:10:39,667 پس، نه یه نفر، بلکه دو تا بازنده. 369 00:10:39,733 --> 00:10:40,633 "موری" و "کیو" نتونستن یه 370 00:10:40,700 --> 00:10:41,300 دونه امضا هم بگیرن. 371 00:10:41,367 --> 00:10:42,100 چطوره؟ 372 00:10:42,167 --> 00:10:43,176 دیگه بسه این بارون. 373 00:10:43,200 --> 00:10:44,633 دیگه بسه این بارون. 374 00:10:44,700 --> 00:10:45,400 هی، عزیزم. 375 00:10:45,467 --> 00:10:46,709 میشه برای یه ثانیه یه طومار رو 376 00:10:46,733 --> 00:10:47,500 امضا کنی، عزیزم؟ 377 00:10:47,567 --> 00:10:49,133 تلاش کردم. 378 00:10:49,200 --> 00:10:50,200 و شکست خوردی. 379 00:10:50,233 --> 00:10:51,900 کیو و مور به سل تو بازنده‌ها ملحق میشن، و سخت‌ترین 380 00:10:51,967 --> 00:10:53,700 چالش‌ها هنوز در راهند. 381 00:10:53,767 --> 00:10:55,833 چالش‌ها هنوز در راهند. 382 00:10:55,900 --> 00:10:56,567 به زودی. 383 00:10:56,633 --> 00:10:58,267 پسرا همدیگه رو به این چالش میکشن که 384 00:10:58,333 --> 00:10:59,733 با غریبه‌ها بیش از حد 385 00:10:59,800 --> 00:11:00,433 دوستانه رفتار کنن. 386 00:11:00,500 --> 00:11:01,767 از کارولینای شمالی هستین؟ 387 00:11:01,833 --> 00:11:03,400 یه بار اونجا یکی برام دستی کشید. 388 00:11:03,467 --> 00:11:04,167 یه بار اونجا. 389 00:11:05,000 --> 00:11:06,600 و بعداً، ضعیف‌ترینشون با بیشترین 390 00:11:06,667 --> 00:11:08,200 امتیاز منفی، تاوانش رو میده. 391 00:11:08,267 --> 00:11:10,633 امتیاز منفی، تاوانش رو میده. 392 00:11:16,833 --> 00:11:17,943 ما تو میدان تایمز هستیم و 393 00:11:17,967 --> 00:11:19,207 امروز قراره یه غرفه اطلاعات 394 00:11:19,233 --> 00:11:20,353 گردشگری رو اداره کنیم. 395 00:11:20,400 --> 00:11:21,640 این ژاکت‌های قرمز باحال رو می‌پوشیم. 396 00:11:21,667 --> 00:11:22,267 آره، و یه هندزفری هم توی گوشمون داریم، و 397 00:11:22,333 --> 00:11:23,343 چالش اینه که باید هرچی بقیه 398 00:11:23,367 --> 00:11:24,367 پسرا بهتون میگن رو بگید 399 00:11:24,433 --> 00:11:25,673 یا انجام بدید. 400 00:11:25,700 --> 00:11:26,940 یا انجام بدید. 401 00:11:26,967 --> 00:11:28,067 تو 402 00:11:28,133 --> 00:11:31,110 و اگه قبول نکنی، تو 403 00:11:28,133 --> 00:11:34,133 هی! حالت چطوره؟ 404 00:11:31,134 --> 00:11:34,200 می‌بازی 405 00:11:34,200 --> 00:11:37,867 شماها سوالی ندارین؟ 406 00:11:37,933 --> 00:11:38,933 سنترال پارک از اینجا؟ 407 00:11:38,967 --> 00:11:40,047 خب، می‌خواین 408 00:11:40,100 --> 00:11:41,433 همینجا یه سینه بچاپین؟ 409 00:11:41,500 --> 00:11:42,709 گوش کنین، اگه می‌خواین بگیرین؟ 410 00:11:42,733 --> 00:11:44,967 یه، اِم... مثلاً، یه سینه 411 00:11:45,033 --> 00:11:46,176 اون دو تا بلوک بالاترِ 412 00:11:46,200 --> 00:11:47,443 اون یه بلوک بالاتر از اون سمته 413 00:11:47,467 --> 00:11:48,133 و سمت چپ 414 00:11:48,200 --> 00:11:49,200 می‌دونی چی میگم؟ 415 00:11:49,233 --> 00:11:50,833 منظورم رو می‌فهمی؟ 416 00:11:50,900 --> 00:11:52,700 اوه! اوه! اوه، ببخشید 417 00:11:52,767 --> 00:11:54,733 شماها ازدواج کردین؟ 418 00:11:54,800 --> 00:11:55,667 به زودی. باشه 419 00:11:55,733 --> 00:11:57,400 تا حالا زدی؟ 420 00:11:57,467 --> 00:11:59,533 باشه. خب. آره. خیلی خب 421 00:11:59,600 --> 00:12:01,000 تا حالا زدیش؟ 422 00:12:01,067 --> 00:12:02,967 نمی‌دونم. من نمی‌پرسیدم 423 00:12:07,167 --> 00:12:08,733 اِ، آره. خودکار دارین؟ 424 00:12:08,800 --> 00:12:09,800 خیلی خب 425 00:12:09,833 --> 00:12:11,967 براتون می‌نویسم 426 00:12:12,033 --> 00:12:12,967 خودکارو پرت کن 427 00:12:13,033 --> 00:12:13,633 خب؟ 428 00:12:13,700 --> 00:12:14,833 مثل تام برادی پرتش کن 429 00:12:21,133 --> 00:12:22,373 هی، می‌خوای من 430 00:12:22,400 --> 00:12:22,800 عکس بگیرم؟ 431 00:12:22,867 --> 00:12:23,433 دور شو 432 00:12:23,500 --> 00:12:24,540 دوربین رو بردار و دور شو 433 00:12:24,567 --> 00:12:25,687 نگاش کن. نگاش کن! 434 00:12:25,733 --> 00:12:27,033 الو؟ 435 00:12:27,100 --> 00:12:27,933 بله 436 00:12:28,000 --> 00:12:28,700 نه 437 00:12:28,767 --> 00:12:29,767 نه 438 00:12:29,833 --> 00:12:32,033 نه! نه! نه! نه! 439 00:12:32,100 --> 00:12:33,200 اوه، سلام 440 00:12:33,267 --> 00:12:34,533 خواهش می‌کنم 441 00:12:36,500 --> 00:12:38,333 می‌تونم کمکی کنم؟ سوالی دارین؟ 442 00:12:38,400 --> 00:12:39,833 سلام. شماها اهل کجایین؟ 443 00:12:39,900 --> 00:12:41,033 کارولینای شمالی 444 00:12:41,100 --> 00:12:42,667 یه بار اونجا برام دستی زدن. 445 00:12:42,733 --> 00:12:44,000 من کردم 446 00:12:46,700 --> 00:12:48,633 اوه. کارولینای شمالی؟ 447 00:12:48,700 --> 00:12:51,300 یه بار اونجا برام ج.ق زدن. 448 00:12:52,833 --> 00:12:53,833 آره! 449 00:12:55,900 --> 00:12:56,900 سلام. چطوری؟ 450 00:12:56,967 --> 00:12:58,167 ببوسشون. ببوسشون 451 00:12:58,233 --> 00:12:59,633 به نیویورک خوش آمدید، آقا 452 00:12:59,700 --> 00:13:00,333 ماچ! ماچ! 453 00:13:00,400 --> 00:13:01,633 ممنونم. ممنونم 454 00:13:01,700 --> 00:13:02,700 خوش آمدید، خانم 455 00:13:02,733 --> 00:13:03,367 ماچ! ماچ! 456 00:13:03,433 --> 00:13:04,333 ادامه بده! 457 00:13:04,400 --> 00:13:05,400 ادامه بده 458 00:13:05,433 --> 00:13:06,600 ماچ! خوش آمدید 459 00:13:06,667 --> 00:13:07,667 ماچ! خوش آمدید 460 00:13:07,700 --> 00:13:09,200 چه مسخره‌بازی! 461 00:13:09,267 --> 00:13:10,600 ماچ! ماچ! 462 00:13:10,667 --> 00:13:12,733 ها ها! ماچ! ماچ! 463 00:13:14,867 --> 00:13:16,300 سوالی هست؟ 464 00:13:16,367 --> 00:13:17,700 هر سوالی که دارین 465 00:13:17,767 --> 00:13:19,533 یه گاز از 466 00:13:19,600 --> 00:13:20,467 گرانولا بار این خانم بزن 467 00:13:20,533 --> 00:13:21,200 اِم 468 00:13:21,267 --> 00:13:22,967 امروز استراحت نداشتم 469 00:13:23,033 --> 00:13:24,533 از گرانولا بارش گاز بزن 470 00:13:24,600 --> 00:13:26,533 ممنون. استراحت نداشتم 471 00:13:27,533 --> 00:13:28,367 یا خدا! 472 00:13:28,433 --> 00:13:29,300 یا خدا! 473 00:13:29,367 --> 00:13:30,833 از قبل گاز زده شده بود؟ 474 00:13:30,900 --> 00:13:31,933 ازش؟ 475 00:13:32,000 --> 00:13:32,833 نصفه خورده شده بود 476 00:13:33,767 --> 00:13:35,233 سال داره بالا میاره تو 477 00:13:35,300 --> 00:13:36,233 دهنش همین الان 478 00:13:36,300 --> 00:13:37,233 چقدر چندش‌آوره! 479 00:13:37,300 --> 00:13:38,933 چی داری تو پاد؟ 480 00:13:39,000 --> 00:13:40,600 باهاش شروع کن به رقصیدن 481 00:13:40,667 --> 00:13:42,400 آره 482 00:13:42,467 --> 00:13:43,900 سبک قدیمی، دنس‌فلور جو 483 00:13:45,933 --> 00:13:48,100 سبک قدیمی گتو 484 00:13:54,733 --> 00:13:56,133 شماها بیرون چیکار می‌کنین 485 00:13:56,200 --> 00:13:56,833 اینجا؟ 486 00:13:56,900 --> 00:13:57,976 فقط جواب سوالا رو می‌دیم 487 00:13:58,000 --> 00:13:59,400 کلمه "ختنه" رو 488 00:13:59,467 --> 00:14:00,300 تو جوابت بگنجون 489 00:14:01,200 --> 00:14:04,067 آه، خب، اینم از این 490 00:14:05,800 --> 00:14:07,133 واقعاً برام عجیبه 491 00:14:07,200 --> 00:14:08,300 که این یکی رو باختی 492 00:14:08,367 --> 00:14:09,433 اینو برام توضیح بده 493 00:14:09,500 --> 00:14:10,900 می‌تونی کونتو بمالی 494 00:14:10,967 --> 00:14:11,767 به یه زن 495 00:14:11,833 --> 00:14:13,133 تو حلق کسی هستی 496 00:14:13,200 --> 00:14:14,567 ولی نمی‌تونی کلمه 497 00:14:14,633 --> 00:14:15,633 "ختنه" رو بگی؟ 498 00:14:15,667 --> 00:14:17,900 آه، خب، اینم از این 499 00:14:17,967 --> 00:14:19,143 من قرار نیست با یه دختر خوشگل حرف بزنم 500 00:14:19,167 --> 00:14:20,276 درباره بریدن سرش. 501 00:14:20,300 --> 00:14:22,367 من برای خودم حد و حدود دارم، آقایون. 502 00:14:22,433 --> 00:14:23,533 راوی: جو با رفتار زننده‌اش... 503 00:14:23,600 --> 00:14:24,533 ...باعث شد چالش رو ببازه... 504 00:14:24,600 --> 00:14:25,800 ...و یه قرار احتمالی رو... 505 00:14:25,867 --> 00:14:26,467 ...از دست بده. 506 00:14:26,533 --> 00:14:27,333 حالا یه... 507 00:14:27,400 --> 00:14:28,700 ...تساوی چهار نفره برای نفر آخر داریم، و همه... 508 00:14:28,767 --> 00:14:29,933 ...چیز میرسه به آخرین... 509 00:14:30,000 --> 00:14:32,067 ...چالش. 510 00:14:32,133 --> 00:14:34,333 یه نبرد بزرگ و حسابی تو... 511 00:14:34,400 --> 00:14:35,233 ...کاستکو. 512 00:14:35,300 --> 00:14:38,900 متاسفم، سبیلو. 513 00:14:38,967 --> 00:14:41,400 خب، به من نگو "دلقک." 514 00:14:41,467 --> 00:14:42,533 باشه، سبیلو. 515 00:14:42,600 --> 00:14:43,700 به من نگو "دلقک." 516 00:14:43,767 --> 00:14:45,333 راوی: پسرا بهتره خودشون رو جمع و جور کنن، چون... 517 00:14:45,400 --> 00:14:46,767 ...بازنده بعدی... 518 00:14:46,833 --> 00:14:48,233 ...قراره یه روز گند و کثیف... 519 00:14:48,300 --> 00:14:50,433 ...داشته باشه. 520 00:14:51,167 --> 00:14:54,333 یه رقابت نفس‌گیر در پیش داریم، به لطف... 521 00:14:54,400 --> 00:14:55,767 ...یه انباشت چهار بازنده تو جایگاه آخر. 522 00:14:55,833 --> 00:14:56,900 (empty) 523 00:14:56,967 --> 00:14:58,733 کی قراره تاوان نهایی رو... 524 00:14:58,800 --> 00:14:59,467 ...بده؟ 525 00:14:59,533 --> 00:15:01,167 همه چیز بستگی به چالش نهایی... 526 00:15:01,233 --> 00:15:04,867 ...داره. 527 00:15:04,933 --> 00:15:06,067 خب، ما الان تو فروشگاه مورد علاقه همه هستیم، کاستکو، و... 528 00:15:06,133 --> 00:15:07,533 ...چالش امروز اینه که... 529 00:15:07,600 --> 00:15:08,900 ...ما قراره امروز... 530 00:15:08,967 --> 00:15:09,800 ...نقش صندوق‌دار رو بازی کنیم. 531 00:15:09,867 --> 00:15:11,467 یه هدفون تو گوشمونه، و... 532 00:15:11,533 --> 00:15:12,967 ...باید هرچی بقیه بهمون میگن رو... 533 00:15:13,033 --> 00:15:14,467 ...بگیم. 534 00:15:14,533 --> 00:15:16,100 ما چیزایی رو میگیم که... 535 00:15:16,167 --> 00:15:17,600 ...معمولاً باعث اخراج آدما میشه. 536 00:15:17,667 --> 00:15:19,300 و اگه نگی، میبازی. 537 00:15:19,367 --> 00:15:20,867 ما قراره بدترین... 538 00:15:20,933 --> 00:15:21,767 ...صندوق‌دارهای تاریخ بشیم. 539 00:15:23,433 --> 00:15:25,233 اوه! بس کن! 540 00:15:31,867 --> 00:15:33,167 بریم. 541 00:15:33,233 --> 00:15:36,500 سلام. به کاستکو خوش اومدین. 542 00:15:36,567 --> 00:15:38,767 ژان-لوک... فرانسوی هستین؟ 543 00:15:38,833 --> 00:15:39,400 اوه. 544 00:15:39,467 --> 00:15:40,733 "من از فرانسوی‌ها متنفرم." 545 00:15:40,800 --> 00:15:42,467 م... من باید روراست باشم. 546 00:15:42,533 --> 00:15:44,633 من از فرانسوی‌ها متنفرم. 547 00:15:45,867 --> 00:15:47,667 جمع فاکتورتون ۲۷۲ دلار و ۴۴ سنته. 548 00:15:47,733 --> 00:15:49,000 ببارونش. 549 00:15:49,067 --> 00:15:50,733 ببارونش، عوضی. 550 00:15:51,900 --> 00:15:52,333 اوه. 551 00:15:52,400 --> 00:15:53,467 پاره‌اش کن. 552 00:15:53,533 --> 00:15:54,333 عالیه. 553 00:15:54,400 --> 00:15:56,100 فقط از وسط نصفش کن. 554 00:15:57,233 --> 00:15:59,933 عالی. 555 00:16:00,000 --> 00:16:00,900 این چیه؟ 556 00:16:00,967 --> 00:16:02,367 "متاسفم. این معتبر نیست." 557 00:16:02,433 --> 00:16:03,367 "پاره شده." 558 00:16:03,433 --> 00:16:04,300 این که پاره شده. 559 00:16:04,367 --> 00:16:05,100 معتبر نیست. 560 00:16:05,933 --> 00:16:07,267 این... اِم... این کیک برای چه... 561 00:16:07,333 --> 00:16:08,633 ...مناسبتیه؟ 562 00:16:08,700 --> 00:16:10,933 خبر خوبیه؟ 563 00:16:11,000 --> 00:16:12,367 داد بزن... اوه. 564 00:16:12,433 --> 00:16:14,267 "کی مرده؟" 565 00:16:14,333 --> 00:16:15,200 کیک. 566 00:16:17,167 --> 00:16:18,367 کی کیک رو... 567 00:16:18,433 --> 00:16:18,800 ...سطل کرده؟ 568 00:16:20,967 --> 00:16:22,067 "کی کیک رو سطل کرده؟" 569 00:16:22,133 --> 00:16:23,267 "کی کیک رو سطل کرده؟" 570 00:16:24,100 --> 00:16:25,209 کی... راستش... 571 00:16:25,233 --> 00:16:26,467 واقعا کی کیک رو سطل کرده؟ 572 00:16:26,533 --> 00:16:27,733 باورم نمیشه اینو گفتی. 573 00:16:27,800 --> 00:16:28,100 (empty) 574 00:16:30,200 --> 00:16:31,867 وقتی برگشتی، به اون خانمی که پشت سرته... 575 00:16:31,933 --> 00:16:33,667 ...با صدای بلند بگو "MILF ALERT!" 576 00:16:33,733 --> 00:16:34,933 (empty) 577 00:16:37,267 --> 00:16:38,567 هی. MILF ALERT! 578 00:16:40,600 --> 00:16:42,400 این کار خیلی سخته. 579 00:16:43,333 --> 00:16:44,967 شماها ازدواج کردین؟ 580 00:16:45,033 --> 00:16:45,900 باهاش دست بده و... 581 00:16:45,967 --> 00:16:47,233 ...بهش تبریک بگو بابت گیر آوردن... 582 00:16:47,300 --> 00:16:48,300 ...یه همچین تیکه نابی. 583 00:16:48,333 --> 00:16:49,700 این یه تیکه خیلی نابیه، آقا. 584 00:16:49,767 --> 00:16:50,567 (empty) 585 00:16:52,533 --> 00:16:54,100 کسی تا حالا بهتون گفته که شبیه... 586 00:16:54,167 --> 00:16:55,167 ...جاستین بیبر هستین؟ 587 00:16:55,200 --> 00:16:55,900 هی. 588 00:16:58,900 --> 00:16:59,943 کسی تا حالا بهتون گفته شبیه... 589 00:16:59,967 --> 00:17:02,333 ...جاستین بیبر هستین؟ 590 00:17:02,400 --> 00:17:03,267 سال ۱۹۷۵ زنگ زد. 591 00:17:03,333 --> 00:17:04,967 اونا موهای سینه شونو پس می‌خوان. 592 00:17:06,367 --> 00:17:09,833 سال ۱۹۷۵ زنگ زد. 593 00:17:10,600 --> 00:17:12,300 همینه. فقط زنگ زدن. 594 00:17:13,967 --> 00:17:14,567 باشه. 595 00:17:14,633 --> 00:17:16,067 یه مگاتخفیف روی... 596 00:17:16,133 --> 00:17:17,367 ...تامپون‌ها تو راهرو ۵ هست. 597 00:17:17,433 --> 00:17:18,633 نه. 598 00:17:20,833 --> 00:17:22,700 کیو، بهش بگو: "می‌بینم که آوردی..." 599 00:17:22,767 --> 00:17:24,767 ...برای صبح فردا برامون آبمیوه. 600 00:17:24,833 --> 00:17:26,100 اوه. 601 00:17:26,167 --> 00:17:27,467 آه. آب انبه. 602 00:17:27,533 --> 00:17:28,800 چقدر لطف کردی 603 00:17:28,867 --> 00:17:29,900 این آب انبه رو گرفتی. 604 00:17:29,967 --> 00:17:31,100 "این برای ماست فردا 605 00:17:31,167 --> 00:17:31,867 صبح؟" 606 00:17:31,933 --> 00:17:32,976 آخه هیچی رو به اندازه 607 00:17:33,000 --> 00:17:34,267 صبح‌ها دوست ندارم غیر از یه 608 00:17:34,333 --> 00:17:35,233 لیوان آب انبه خنک. 609 00:17:35,300 --> 00:17:37,700 اوه! اوه! 610 00:17:37,767 --> 00:17:39,167 اوه. سلام. 611 00:17:39,233 --> 00:17:40,600 میشه یه کم 612 00:17:40,667 --> 00:17:41,167 از این اخلاقت دست برداری؟ 613 00:17:41,233 --> 00:17:42,067 باشه، دایان. 614 00:17:42,133 --> 00:17:43,500 ازت می‌خوام 615 00:17:43,567 --> 00:17:45,033 فقط یه کم از این اخلاقت کم کنی. 616 00:17:45,867 --> 00:17:47,233 مادرم... کاش بلد بود چطور 617 00:17:47,300 --> 00:17:48,233 کباب دنده گوسفند درست کنه. 618 00:17:48,300 --> 00:17:49,500 همش غذاهای آماده بود و 619 00:17:49,567 --> 00:17:50,100 مثلاً 620 00:17:50,167 --> 00:17:50,967 "سوختگی سیگار." 621 00:17:51,033 --> 00:17:52,100 سوختگی سیگار. 622 00:17:52,867 --> 00:17:54,133 مشتری بعدی رو باید با 623 00:17:54,200 --> 00:17:55,200 "هی 624 00:17:55,267 --> 00:17:55,967 سبیل." 625 00:17:56,033 --> 00:17:59,300 ببخشید، سبیل. من... 626 00:17:59,367 --> 00:18:01,933 صدات نمی‌کنم. 627 00:18:02,000 --> 00:18:03,043 دیدید، من حتی نتونستم این کارو کنم. 628 00:18:03,067 --> 00:18:03,500 سبیل. 629 00:18:03,567 --> 00:18:05,567 مجبور بودم. 630 00:18:05,633 --> 00:18:07,100 با شما نبودم. 631 00:18:07,167 --> 00:18:09,200 با ایشون بودم. 632 00:18:09,267 --> 00:18:10,600 "منو "دلقک" صدا نکن." 633 00:18:10,667 --> 00:18:12,467 خب، منم "دلقک" صدا نکن. 634 00:18:12,533 --> 00:18:13,467 "منو "دلقک" صدا نکن، 635 00:18:13,533 --> 00:18:14,100 سبیل." 636 00:18:14,167 --> 00:18:14,933 باشه، سبیل. 637 00:18:15,000 --> 00:18:16,209 من فقط می‌گم "دلقک" صدام نکن. 638 00:18:16,233 --> 00:18:16,567 (ادامه جمله بالا) 639 00:18:18,333 --> 00:18:19,600 دونه دونه اسکن کنم اینا رو 640 00:18:19,667 --> 00:18:20,367 یا فقط یکی؟ 641 00:18:20,433 --> 00:18:21,576 جو، به خانم بعدی بگو: "به نظرت 642 00:18:21,600 --> 00:18:22,800 من اشتباه می‌کنم، یا حس می‌کنم یه چیزی 643 00:18:22,867 --> 00:18:24,433 بین ما هست؟" 644 00:18:24,500 --> 00:18:26,500 ام... من متاهلم، پس... فقط 645 00:18:26,567 --> 00:18:27,500 گفتم در جریان باشی. 646 00:18:27,567 --> 00:18:29,633 نمی‌خوام قضیه بدجور شه. 647 00:18:29,700 --> 00:18:31,600 با دماغت لمسش کن. 648 00:18:31,667 --> 00:18:34,400 دماغتو بذار روش. 649 00:18:34,467 --> 00:18:37,600 بکن! 650 00:18:38,867 --> 00:18:39,533 ممنون. 651 00:18:39,600 --> 00:18:40,800 دماغتو بذار درست رو 652 00:18:40,867 --> 00:18:41,400 شونه‌اش. 653 00:18:41,467 --> 00:18:42,133 برو! بکن! 654 00:18:42,200 --> 00:18:42,900 باشه. 655 00:18:42,967 --> 00:18:43,633 و ریچارد. 656 00:18:44,300 --> 00:18:45,033 خوبه. حله. 657 00:18:47,067 --> 00:18:48,767 دماغتو بذار روش. 658 00:18:48,833 --> 00:18:49,633 ۲۰ دلار. 659 00:18:50,600 --> 00:18:51,267 ۲۳ دلار. 660 00:18:53,133 --> 00:18:54,667 باشه. 661 00:18:56,567 --> 00:18:59,167 و بقیش. 662 00:18:59,233 --> 00:19:00,833 می‌تونی انجامش بدی. می‌تونی. 663 00:19:01,667 --> 00:19:03,367 سخته. 664 00:19:03,433 --> 00:19:05,533 انجام دادی؟ 665 00:19:05,600 --> 00:19:06,867 یالا. رفت! 666 00:19:06,933 --> 00:19:08,233 قراره دماغشو بهش بزنه! 667 00:19:08,300 --> 00:19:10,133 با دماغش کارت رو لمس می‌کنه! 668 00:19:11,300 --> 00:19:12,033 جمع کل. 669 00:19:12,100 --> 00:19:13,867 میشه اینجا بکشی؟ 670 00:19:18,100 --> 00:19:19,400 با دماغ لمس شد! 671 00:19:19,467 --> 00:19:20,900 خب، ما کاری که بهمون گفته شد رو کردیم، 672 00:19:20,967 --> 00:19:22,100 ولی سال نکرد. 673 00:19:22,167 --> 00:19:23,433 یه مگاحراج روی 674 00:19:23,500 --> 00:19:24,533 تامپون‌ها تو راهروی ۵ هست. 675 00:19:24,600 --> 00:19:25,200 نه. 676 00:19:25,267 --> 00:19:26,800 نه. 677 00:19:26,867 --> 00:19:27,909 من هیچ‌وقت 678 00:19:27,933 --> 00:19:28,800 راحت نخواهم بود. 679 00:19:28,867 --> 00:19:30,009 من حتی واقعاً نمی‌دونم چی 680 00:19:30,033 --> 00:19:31,233 اون پایین برای زن‌ها اتفاق می‌افته. 681 00:19:31,267 --> 00:19:32,443 تو خیلی بازنده‌ای، رفیق. 682 00:19:32,467 --> 00:19:33,467 منو "بازنده" صدا نکن، 683 00:19:33,500 --> 00:19:33,933 سبیل. 684 00:19:36,000 --> 00:19:37,800 مجری: کاملاً هیچ‌کس رو شوکه نمی‌کنه، 685 00:19:37,867 --> 00:19:39,700 سال بازنده امروز ماست 686 00:19:39,767 --> 00:19:41,533 و حالا نوبته که بقیه 687 00:19:41,600 --> 00:19:43,200 پسرا اونو بابت 688 00:19:43,267 --> 00:19:43,867 شکستش تنبیه کنن. 689 00:19:43,933 --> 00:19:44,867 وقت تنبیه. 690 00:19:44,933 --> 00:19:46,400 خب، یه حقیقت کمتر شناخته شده... سال 691 00:19:46,467 --> 00:19:47,067 سگ‌ها رو دوست داره. 692 00:19:47,133 --> 00:19:47,800 اوه، سگ‌ها؟ 693 00:19:47,867 --> 00:19:48,400 آره. 694 00:19:48,467 --> 00:19:49,467 این واقعاً یه 695 00:19:49,533 --> 00:19:50,133 تنبیه نیست. 696 00:19:50,200 --> 00:19:50,900 خب. 697 00:19:50,967 --> 00:19:52,333 باید با سگ‌ها چیکار کنم؟ 698 00:19:53,133 --> 00:19:54,533 باید با یه سگ چیکار کنم؟ 699 00:19:54,600 --> 00:19:55,533 خودت می‌فهمی. 700 00:19:55,600 --> 00:19:56,300 می‌مونم. 701 00:19:56,367 --> 00:19:56,767 نه! 702 00:19:56,833 --> 00:19:57,433 بس کن! 703 00:19:57,500 --> 00:20:00,700 ای بابا! 704 00:20:00,767 --> 00:20:07,233 وقتی تو کلی 705 00:20:07,300 --> 00:20:08,600 چالش رو میبازی، تنبیه میشی. 706 00:20:08,667 --> 00:20:09,367 تنبیه میشی. 707 00:20:09,433 --> 00:20:10,643 خب، ما یه چیزی طراحی کردیم که به نظرمون 708 00:20:10,667 --> 00:20:11,933 بهترین تنبیه برای 709 00:20:12,000 --> 00:20:12,533 سال امروزه. 710 00:20:12,600 --> 00:20:13,400 دقیقاً همینه. 711 00:20:13,467 --> 00:20:14,333 سال خیلی 712 00:20:14,400 --> 00:20:15,567 وسواسیه. 713 00:20:15,633 --> 00:20:17,433 خب، ما اینجا توی پارک سگ‌ها هستیم. 714 00:20:17,500 --> 00:20:19,233 تنبیهش اینه که باید بره 715 00:20:19,300 --> 00:20:20,367 مدفوع سگ جمع کنه 716 00:20:20,433 --> 00:20:22,333 و بیست ثانیه تو دستش نگه داره. 717 00:20:22,400 --> 00:20:24,100 باورم نمیشه باید 718 00:20:24,167 --> 00:20:26,100 همین الان برم سراغ اون سگه 719 00:20:26,167 --> 00:20:27,067 و این کارو بکنم. 720 00:20:28,133 --> 00:20:30,133 باشه. سه تا روتوایلر اونجاست. 721 00:20:35,333 --> 00:20:36,767 وای خدای من! 722 00:20:36,833 --> 00:20:40,367 داره میره! داره میره! 723 00:20:40,433 --> 00:20:41,500 گرفتمش. 724 00:20:41,567 --> 00:20:42,600 گرفتمش! 725 00:20:42,667 --> 00:20:44,867 میدونی، باید هوای همو داشته باشیم. 726 00:20:44,933 --> 00:20:46,667 من این لطفو در حقت می‌کنم. 727 00:20:46,733 --> 00:20:48,000 نه، خوبه. 728 00:20:48,067 --> 00:20:49,300 من کلکسیونر هستم. 729 00:20:56,133 --> 00:20:57,067 سگ خوشگلیه. 730 00:20:57,900 --> 00:20:59,467 الان میره بیرون 731 00:20:59,533 --> 00:21:00,833 و همه‌جا رو بالا میاره. 732 00:21:00,900 --> 00:21:01,700 بالا میاره. 733 00:21:05,267 --> 00:21:06,700 کجا برم؟ 734 00:21:09,467 --> 00:21:11,500 از من فاصله بگیر! 735 00:21:11,567 --> 00:21:13,000 وای خدای من! 736 00:21:19,467 --> 00:21:22,033 نمیتونه برش داره! 737 00:21:24,567 --> 00:21:25,833 بیا. من دستمال دارم. 738 00:21:25,900 --> 00:21:27,733 ای بابا. میدونی که فایده 739 00:21:27,800 --> 00:21:29,033 نداره. 740 00:21:29,100 --> 00:21:30,733 بیا. بیا. 741 00:21:30,800 --> 00:21:31,733 بیشتر. یالا. 742 00:21:31,800 --> 00:21:33,333 خسیس نباش! 743 00:21:33,400 --> 00:21:36,300 وای خدای من. وای خدای من. 744 00:21:36,367 --> 00:21:39,167 اون مال روتوایلر بود مرد! 745 00:21:39,233 --> 00:21:41,467 اون سگ ۱۵۰ پوندی بود! 746 00:21:41,533 --> 00:21:43,467 وای خدای من! 747 00:21:44,467 --> 00:21:51,467 💫✿ WAREZ-IR ✿💫 🌸♡ IRWAREZ.COM ♡🌸50948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.