Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,519
- I just don't think I can
ever wrap my head around this.
2
00:00:07,519 --> 00:00:09,480
- It'll make more sense
once you start doing it.
3
00:00:09,480 --> 00:00:12,560
You can profile for all
different sorts of demos.
4
00:00:12,560 --> 00:00:14,119
- How'd you figure all this out?
5
00:00:14,119 --> 00:00:15,439
- How do you figure anything out?
6
00:00:15,439 --> 00:00:16,280
Search engine.
7
00:00:17,640 --> 00:00:19,960
- I just don't think I could
ever like learn it all.
8
00:00:19,960 --> 00:00:22,039
Like, it's just so much to learn.
9
00:00:22,039 --> 00:00:23,359
- What's that saying?
10
00:00:23,359 --> 00:00:26,440
Whether you think you can
or you can't, you're right.
11
00:00:27,440 --> 00:00:30,399
- Deep.
- It is. (chuckles)
12
00:00:30,399 --> 00:00:31,399
- I'm agreeing with you.
13
00:00:32,920 --> 00:00:34,079
- Tomorrow, you and me.
14
00:00:35,159 --> 00:00:36,000
- What?
15
00:00:36,000 --> 00:00:37,079
- Let's train.
16
00:00:37,079 --> 00:00:38,479
Go up to the lookout.
17
00:00:38,479 --> 00:00:40,119
Reckon that's a good 5K trail.
18
00:00:41,840 --> 00:00:43,039
- I mean, I would love to.
19
00:00:43,039 --> 00:00:44,719
- It'll be fun.
20
00:00:44,719 --> 00:00:47,039
It'll be hard, but you
get like runner's high.
21
00:00:47,039 --> 00:00:48,159
It's worth it.
22
00:00:49,359 --> 00:00:50,200
- I can't.
23
00:00:51,520 --> 00:00:52,399
- Is this about before?
24
00:00:52,399 --> 00:00:56,240
I feel like I was kind
of rude at the beach.
25
00:00:56,240 --> 00:00:58,399
- Oh, were you? I.
26
00:00:58,399 --> 00:01:00,479
- She just gets in my head.
27
00:01:00,479 --> 00:01:01,399
- Larissa?
28
00:01:01,399 --> 00:01:04,400
- Says I'm always
cracking onto her friends.
29
00:01:04,400 --> 00:01:07,319
- Well, technically we're
not really friends, so.
30
00:01:07,319 --> 00:01:08,280
- That's okay then.
31
00:01:24,079 --> 00:01:26,719
- Is she like, is she okay with?
32
00:01:26,719 --> 00:01:28,319
- Sort of.
33
00:01:28,319 --> 00:01:29,879
Not really.
34
00:01:29,879 --> 00:01:33,000
I think it's more she just
wants me all to herself.
35
00:01:33,000 --> 00:01:34,280
Not like that.
36
00:01:35,280 --> 00:01:37,439
She wasn't the most
popular girl in school.
37
00:01:38,359 --> 00:01:39,200
- Wasn't she?
38
00:01:41,480 --> 00:01:42,280
- Astrid?
39
00:01:42,280 --> 00:01:43,120
Hi. Sorry.
40
00:01:43,120 --> 00:01:45,680
Can I just borrow you for a second please?
41
00:01:45,680 --> 00:01:46,480
- Good luck.
42
00:01:56,200 --> 00:01:58,319
♪ 'Cause everybody knows ♪
43
00:01:58,319 --> 00:02:02,519
♪ That I just can't help
myself when I'm with you, ooh ♪
44
00:02:02,519 --> 00:02:04,799
♪ So brand new, ooh ♪
45
00:02:04,799 --> 00:02:08,280
♪ 'Cause everybody knows ♪
46
00:02:09,400 --> 00:02:10,599
- You're overthinking.
47
00:02:10,599 --> 00:02:12,439
It's cheating though, isn't it?
48
00:02:12,439 --> 00:02:13,599
- Did you kiss her?
49
00:02:13,599 --> 00:02:14,759
- No, of course not.
50
00:02:16,039 --> 00:02:19,000
- Did you want to?
51
00:02:19,000 --> 00:02:20,400
You're killing me.
52
00:02:20,400 --> 00:02:21,520
- For like one minute, not even.
53
00:02:21,520 --> 00:02:23,479
Like a second.
- Crap.
54
00:02:23,479 --> 00:02:24,639
- I'm a terrible person.
55
00:02:24,639 --> 00:02:25,759
- Yeah, pretty much
56
00:02:27,080 --> 00:02:28,680
- Do you think I should
just forget about it?
57
00:02:28,680 --> 00:02:30,000
- Larissa will.
58
00:02:30,000 --> 00:02:31,280
- I mean, if she even picked up on it.
59
00:02:31,280 --> 00:02:32,400
- She definitely did.
60
00:02:33,719 --> 00:02:35,240
- I think you're just a bit too sensitive.
61
00:02:35,240 --> 00:02:38,120
Like, I just can't really deal
with any more awkwardness.
62
00:02:38,120 --> 00:02:39,319
Like seriously. I'm.
63
00:02:40,719 --> 00:02:42,159
- You think it's fair to not tell Heidi?
64
00:02:42,159 --> 00:02:44,199
- Trust me. You don't wanna do that.
65
00:02:45,520 --> 00:02:46,919
- But I kinda have to.
66
00:02:46,919 --> 00:02:48,199
- Nah, you kind of don't.
67
00:02:48,199 --> 00:02:49,479
- You don't understand,
68
00:02:49,479 --> 00:02:50,280
it's ever since the whole Ruby thing,
69
00:02:50,280 --> 00:02:51,439
we have an arrangement.
70
00:02:52,879 --> 00:02:53,759
- An arrangement?
71
00:02:54,800 --> 00:02:55,639
- Not like that.
72
00:02:55,639 --> 00:02:57,199
It's like just, just total honesty.
73
00:02:57,199 --> 00:02:59,439
Like, I tell her everything
and she does the same.
74
00:02:59,439 --> 00:03:00,680
Wouldn't you wanna know if your girlfriend
75
00:03:00,680 --> 00:03:03,560
had like a flutter for someone else?
76
00:03:05,080 --> 00:03:06,879
- No. Probably not.
77
00:03:07,960 --> 00:03:08,800
- I would.
78
00:03:10,360 --> 00:03:12,520
- My phone's flat. Sorry.
79
00:03:12,520 --> 00:03:14,439
Damn, I can't give it to you.
80
00:03:14,439 --> 00:03:16,560
- It's fine. It's fine.
81
00:03:16,560 --> 00:03:17,599
- I thought you said it was waterlogged.
82
00:03:17,599 --> 00:03:18,400
- It's cool.
83
00:03:18,400 --> 00:03:19,280
The rice fixed it.
84
00:03:20,680 --> 00:03:21,639
- The rice.
85
00:03:23,479 --> 00:03:24,960
- Can you say something?
86
00:03:24,960 --> 00:03:29,960
- Sorry, I am just trying to process.
87
00:03:30,080 --> 00:03:33,080
It's been a big night.
88
00:03:33,080 --> 00:03:34,759
- Thought you were staying in.
89
00:03:34,759 --> 00:03:38,960
- No, my cousin and her
friends took me out.
90
00:03:38,960 --> 00:03:41,000
- So that's who you were with then?
91
00:03:41,000 --> 00:03:43,360
- What?
- On your story.
92
00:03:44,479 --> 00:03:47,479
- You're incredible.
- In a good way?
93
00:03:47,479 --> 00:03:50,479
- First of all, you tell me
that you had like a moment
94
00:03:50,479 --> 00:03:52,840
with some chick you just met.
95
00:03:52,840 --> 00:03:54,120
- Okay, I don't know if I
would call it like a moment.
96
00:03:54,120 --> 00:03:56,680
- Then you get all paranoid about me.
97
00:03:56,680 --> 00:03:57,800
- I'm sorry, okay?
98
00:03:59,039 --> 00:04:00,080
- You know they say it's cheaters
99
00:04:00,080 --> 00:04:01,520
who are the most suspicious?
100
00:04:02,879 --> 00:04:04,000
- Who's, who's they?
101
00:04:06,439 --> 00:04:07,879
I'm trying to be honest.
102
00:04:09,199 --> 00:04:10,280
- [Heidi] And I'm not?
103
00:04:12,439 --> 00:04:14,400
- Why didn't you come to formal?
104
00:04:14,400 --> 00:04:15,879
- Saff, I've got a job.
105
00:04:15,879 --> 00:04:18,039
- But it's okay to go
out partying up there?
106
00:04:18,039 --> 00:04:19,039
- You don't get it.
107
00:04:21,279 --> 00:04:22,839
- [Saff] Well, I'm trying to.
108
00:04:22,839 --> 00:04:24,199
- It's different when you're
on your own, all right?
109
00:04:24,199 --> 00:04:25,920
I need the money.
110
00:04:25,920 --> 00:04:27,800
- I offered to pay for your flights.
111
00:04:27,800 --> 00:04:30,360
- I did not ask you to do that.
112
00:04:30,360 --> 00:04:31,560
- Did you even wanna come?
113
00:04:38,160 --> 00:04:40,240
Um, I didn't expect that.
114
00:04:43,959 --> 00:04:48,439
- I think we just need
to cool off for a bit.
115
00:04:49,519 --> 00:04:50,360
- Yeah.
116
00:04:52,160 --> 00:04:52,959
It's a good idea.
117
00:04:52,959 --> 00:04:54,279
I should go eat something.
118
00:04:54,279 --> 00:04:56,439
Yeah, my blood sugar's off.
119
00:04:56,439 --> 00:04:59,000
- Not just for today, Saff.
120
00:05:03,639 --> 00:05:06,639
(melancholic music)
121
00:05:08,800 --> 00:05:10,759
- Hey, Astrid?
122
00:05:10,759 --> 00:05:12,279
Astrid?
- What, how did it go?
123
00:05:13,519 --> 00:05:15,319
- Um, I think.
- Are you okay?
124
00:05:15,319 --> 00:05:18,680
- Yeah. Yeah. (panting)
125
00:05:18,680 --> 00:05:21,279
I think, I think I'm
having a heart attack.
126
00:05:24,959 --> 00:05:26,759
- Breathe, okay?
127
00:05:26,759 --> 00:05:28,160
- Is my heart still racing?
128
00:05:29,360 --> 00:05:30,319
- You're a bit clammy.
129
00:05:30,319 --> 00:05:31,160
Any pain?
130
00:05:32,199 --> 00:05:33,040
- No.
131
00:05:33,040 --> 00:05:33,839
- Are you sure?
132
00:05:34,879 --> 00:05:38,480
- Yeah, I just feel so like wired.
133
00:05:38,480 --> 00:05:39,319
- Wired?
134
00:05:40,519 --> 00:05:42,920
I think you might be having
a bit of a panic attack.
135
00:05:44,680 --> 00:05:47,480
- Did you have another one
of those caffeine pills?
136
00:05:47,480 --> 00:05:49,120
- Last night was really late.
137
00:05:49,120 --> 00:05:50,240
- Oh my god, Saff.
138
00:05:50,240 --> 00:05:51,639
What have I told you?
139
00:05:51,639 --> 00:05:52,480
- It's not a big deal.
140
00:05:52,480 --> 00:05:53,399
- Yeah, clearly.
141
00:05:53,399 --> 00:05:54,720
- How many did you take?
142
00:05:54,720 --> 00:05:56,399
- Five.
- Five?
143
00:05:57,399 --> 00:05:58,920
You are such a goose.
144
00:05:58,920 --> 00:06:02,199
- I think that's why my
thoughts kept racing about.
145
00:06:02,199 --> 00:06:03,839
- You know, I'm officially
confiscating those.
146
00:06:03,839 --> 00:06:05,920
- And you should definitely
never try real drugs.
147
00:06:05,920 --> 00:06:06,959
Like ever.
148
00:06:06,959 --> 00:06:08,120
- No plans.
149
00:06:08,120 --> 00:06:08,959
- Not for you.
150
00:06:10,160 --> 00:06:11,000
Gee.
151
00:06:14,800 --> 00:06:15,839
- Feeling any better?
152
00:06:21,079 --> 00:06:22,959
- I think me and Heidi just broke up.
153
00:06:27,240 --> 00:06:32,240
(bird squawking)
(bird chirping)
154
00:06:35,759 --> 00:06:38,319
- Hey.
- Hey.
155
00:06:38,319 --> 00:06:39,399
How was the suppliers?
156
00:06:40,639 --> 00:06:43,240
- Yeah, it was stuff, interesting.
157
00:06:44,879 --> 00:06:46,519
Lots of really cute stuff.
158
00:06:47,480 --> 00:06:49,439
- Bet it beats hanging around
the shop all day though.
159
00:06:49,439 --> 00:06:50,480
- Yeah, I don't know.
160
00:06:51,600 --> 00:06:53,000
- Where's big boss?
161
00:06:53,000 --> 00:06:54,800
- Oh, she had to grab a few more things,
162
00:06:54,800 --> 00:06:58,480
but I kind of got a bit
sick of it and left.
163
00:06:58,480 --> 00:06:59,319
- Fair enough.
164
00:07:00,439 --> 00:07:02,680
- So what's your plans for the weekend?
165
00:07:02,680 --> 00:07:04,639
- She doesn't want me
to work it, does she?
166
00:07:04,639 --> 00:07:05,800
- Oh, no. No.
167
00:07:05,800 --> 00:07:07,480
I mean, I don't think so, but.
168
00:07:07,480 --> 00:07:08,959
- Good.
169
00:07:08,959 --> 00:07:10,639
Need that time to unwind, you know?
170
00:07:10,639 --> 00:07:11,439
- Like how?
171
00:07:13,279 --> 00:07:14,759
- You into riding?
172
00:07:14,759 --> 00:07:16,399
- Horses?
173
00:07:16,399 --> 00:07:17,560
- Bikes.
174
00:07:17,560 --> 00:07:18,439
- Yeah, I guess.
175
00:07:19,360 --> 00:07:21,360
- Yeah, gonna head up the Dandenongs,
176
00:07:21,360 --> 00:07:23,319
check out the new trails.
177
00:07:23,319 --> 00:07:24,800
- It must be so beautiful up there.
178
00:07:24,800 --> 00:07:27,360
- Chuck in a podcast,
surrounded by nature.
179
00:07:28,360 --> 00:07:29,319
Nothing better.
180
00:07:30,199 --> 00:07:31,160
- Sounds amazing.
181
00:07:32,319 --> 00:07:33,720
- You got a bike?
182
00:07:33,720 --> 00:07:35,040
- Yeah. Yep.
183
00:07:36,439 --> 00:07:38,199
Yeah.
- You can tag along.
184
00:07:38,199 --> 00:07:40,279
If you can keep up, that is.
185
00:07:40,279 --> 00:07:41,079
- Yeah, cool.
186
00:07:42,079 --> 00:07:42,920
- Cool.
187
00:07:46,319 --> 00:07:47,160
- Thanks.
188
00:07:48,839 --> 00:07:49,879
- No, you get it.
189
00:07:52,560 --> 00:07:53,839
- I just don't think it's
a good idea to be here
190
00:07:53,839 --> 00:07:56,399
with all the. (sighs)
191
00:07:56,399 --> 00:07:57,720
- Yeah, it's fine.
192
00:07:59,800 --> 00:08:00,759
- Do you know what sucks?
193
00:08:01,639 --> 00:08:03,319
- Another 90 minute car ride?
194
00:08:04,279 --> 00:08:05,279
If you're up for it.
195
00:08:08,079 --> 00:08:09,040
- We were end game.
196
00:08:10,279 --> 00:08:11,240
- What?
197
00:08:11,240 --> 00:08:12,319
- Everyone said so.
198
00:08:13,480 --> 00:08:15,040
- Who?
- Everyone.
199
00:08:16,040 --> 00:08:17,399
- What does that even mean?
200
00:08:18,319 --> 00:08:22,399
- Like, we weren't gonna
break up, like ever.
201
00:08:25,199 --> 00:08:26,560
- Saff, how many people do you know
202
00:08:26,560 --> 00:08:29,480
married their first
girlfriend or boyfriend?
203
00:08:29,480 --> 00:08:30,319
- My mom did.
204
00:08:31,319 --> 00:08:32,319
I know they're separated now,
205
00:08:32,319 --> 00:08:35,039
but like that doesn't mean.
206
00:08:36,200 --> 00:08:37,120
- Saff, you're 18.
207
00:08:38,200 --> 00:08:39,039
Come on.
208
00:08:40,039 --> 00:08:40,840
- So.
209
00:08:49,399 --> 00:08:50,240
- All packed.
210
00:08:50,240 --> 00:08:51,399
- So much for hiking.
211
00:08:52,480 --> 00:08:55,120
- Yeah, I probably would've
just let you down anyway.
212
00:08:56,000 --> 00:08:57,159
You could take Larissa.
213
00:08:58,039 --> 00:08:59,320
- I don't think so somehow.
214
00:08:59,320 --> 00:09:01,519
- Yeah, maybe not.
215
00:09:01,519 --> 00:09:05,000
- Hey, maybe, maybe her mom could like
216
00:09:05,000 --> 00:09:07,200
give you a lift back in
a few days or something.
217
00:09:07,200 --> 00:09:08,039
- Doubt it.
218
00:09:10,240 --> 00:09:11,080
- I can't anyway.
219
00:09:11,080 --> 00:09:13,039
I've got like this thing,
job thing on Monday
220
00:09:13,039 --> 00:09:15,080
that I gotta get back for, so.
221
00:09:15,080 --> 00:09:17,879
- Oh. When, when did that happen?
222
00:09:18,720 --> 00:09:20,519
- Well, my dad, he called
me like the other day.
223
00:09:20,519 --> 00:09:23,080
It's sort of like with his,
his job and then, yeah.
224
00:09:24,320 --> 00:09:25,679
- Yeah, cool. Cool.
225
00:09:25,679 --> 00:09:27,919
Sounds fun.
226
00:09:29,120 --> 00:09:31,039
- With Uncle Ciaran watching over?
227
00:09:31,039 --> 00:09:32,320
Hmm. Yeah, right.
228
00:09:34,879 --> 00:09:37,360
- Maybe I could come up your way sometime.
229
00:09:40,279 --> 00:09:41,080
- Drive safe.
230
00:09:42,679 --> 00:09:43,679
- Thanks.
231
00:09:43,679 --> 00:09:44,679
- Oh, I mean it.
232
00:09:44,679 --> 00:09:46,279
Saff's a menace behind the wheel.
233
00:09:49,320 --> 00:09:50,159
- See ya.
234
00:09:55,080 --> 00:09:56,080
- What?
235
00:09:56,080 --> 00:09:56,919
- Really?
236
00:09:59,120 --> 00:10:00,440
- Get your own beach house.
237
00:10:03,559 --> 00:10:05,440
- Thanks for the ride.
238
00:10:05,440 --> 00:10:06,279
- Sorry.
239
00:10:07,480 --> 00:10:09,039
When I'm stressed, the roads just make me more.
240
00:10:10,759 --> 00:10:12,320
- Yeah.
241
00:10:12,320 --> 00:10:13,360
- I was already in the roundabout
242
00:10:13,360 --> 00:10:15,120
so technically it
actually wasn't my fault.
243
00:10:15,120 --> 00:10:16,759
- Yeah, it's fine.
244
00:10:16,759 --> 00:10:17,559
- Wait.
245
00:10:19,360 --> 00:10:20,879
Do you think I should call her?
246
00:10:20,879 --> 00:10:23,679
- I think your phone needs
to go swimming permanently.
247
00:10:23,679 --> 00:10:24,519
- Why?
248
00:10:24,519 --> 00:10:25,399
- Too much talking.
249
00:10:26,720 --> 00:10:28,840
- Can you make up your mind?
250
00:10:28,840 --> 00:10:30,120
Like two seconds ago you complained
251
00:10:30,120 --> 00:10:31,519
that Larissa cock-blocked you.
252
00:10:31,519 --> 00:10:33,399
- I did not use those words.
253
00:10:33,399 --> 00:10:34,879
- Still.
254
00:10:34,879 --> 00:10:37,120
- Well, I mean, she didn't
let me say a proper goodbye.
255
00:10:37,120 --> 00:10:40,159
- That is how I feel.
- Okay, calm.
256
00:10:42,320 --> 00:10:44,960
- I just, don't you think
things would've been different
257
00:10:44,960 --> 00:10:47,639
if, you know, we'd been
able to talk properly?
258
00:10:47,639 --> 00:10:49,799
- Maxine and Heidi are
not the same person.
259
00:10:51,759 --> 00:10:53,159
- Total opposites, actually.
260
00:10:54,639 --> 00:10:55,480
- Yeah.
261
00:10:57,120 --> 00:10:58,519
One of them loves yoga.
262
00:10:59,519 --> 00:11:02,480
- The other one made fun of me
constantly for doing Tai chi.
263
00:11:02,480 --> 00:11:03,279
- See?
264
00:11:04,679 --> 00:11:06,080
Don't you think it's for the better?
265
00:11:06,919 --> 00:11:08,000
- Thanks for the cliche.
266
00:11:08,000 --> 00:11:09,919
- Well, it's not a cliche if it's true.
267
00:11:11,000 --> 00:11:12,320
- Why don't I feel any better then?
268
00:11:12,320 --> 00:11:14,440
- Because you're just avoiding going home.
269
00:11:16,039 --> 00:11:17,720
- How do you feel about another sleepover?
270
00:11:20,320 --> 00:11:23,320
- Good night, Saff.
271
00:11:26,200 --> 00:11:27,519
- Night.
- Night.
272
00:11:35,399 --> 00:11:38,000
(Mom knocking)
273
00:11:40,200 --> 00:11:42,200
- Don't suppose you wanna talk about it?
274
00:11:43,600 --> 00:11:44,960
- About what?
275
00:11:44,960 --> 00:11:46,440
- Something obviously happened.
276
00:11:46,440 --> 00:11:47,279
You're back so soon.
277
00:11:47,279 --> 00:11:48,840
You've hardly said a word to me.
278
00:11:49,840 --> 00:11:51,399
- What do you wanna talk about?
279
00:11:54,679 --> 00:11:57,120
- A little while ago you asked
me why I didn't like Heidi.
280
00:11:57,120 --> 00:11:59,000
Do you remember that?
281
00:11:59,000 --> 00:11:59,879
- I guess.
282
00:12:01,240 --> 00:12:02,840
- This.
- Could we not?
283
00:12:04,759 --> 00:12:05,919
- You've gotta talk to somebody.
284
00:12:05,919 --> 00:12:07,320
Honestly, the amount of
time you've spent moping
285
00:12:07,320 --> 00:12:08,320
around this room.
286
00:12:08,320 --> 00:12:10,879
- Every couple has their ups and downs.
287
00:12:10,879 --> 00:12:12,519
- And some have a lot more downs.
288
00:12:15,159 --> 00:12:16,240
What happened to the girl
289
00:12:16,240 --> 00:12:18,919
who used to enter riding
competitions on the weekend
290
00:12:18,919 --> 00:12:21,240
and get excited about
singing lessons and swimming?
291
00:12:21,240 --> 00:12:23,080
- I just went to the beach, didn't I?
292
00:12:24,559 --> 00:12:25,879
- You didn't use to be like this.
293
00:12:25,879 --> 00:12:27,159
- Okay, thanks.
294
00:12:34,279 --> 00:12:36,080
- You're putting a hundred
percent of your happiness
295
00:12:36,080 --> 00:12:37,399
in somebody else's hands.
296
00:12:37,399 --> 00:12:38,519
Can't you see that?
297
00:12:38,519 --> 00:12:40,279
- She makes me happy.
298
00:12:40,279 --> 00:12:42,200
- Not from where I'm sitting.
299
00:12:42,200 --> 00:12:44,120
- One has nothing to do
with the queer thing.
300
00:12:44,120 --> 00:12:45,720
- If a boy was making you feel this way,
301
00:12:45,720 --> 00:12:47,519
I'd have just as much to say about it.
302
00:12:47,519 --> 00:12:48,919
- It's my life, mom.
303
00:12:48,919 --> 00:12:50,600
- So start living it.
- I'm trying.
304
00:12:50,600 --> 00:12:52,639
- No, you're not.
305
00:12:52,639 --> 00:12:53,600
You're giving everything to someone
306
00:12:53,600 --> 00:12:55,240
who's giving you nothing back.
307
00:12:55,240 --> 00:12:56,320
Look at the formal.
308
00:12:56,320 --> 00:12:58,320
- You didn't even want her to come down.
309
00:12:59,519 --> 00:13:02,039
- That's not the reason she
let you down though, is it?
310
00:13:05,600 --> 00:13:06,919
- What am I supposed to do?
311
00:13:06,919 --> 00:13:09,000
- Just don't make the same mistake I did.
312
00:13:10,080 --> 00:13:10,919
- What's that?
313
00:13:12,200 --> 00:13:14,480
- Staying with the wrong
person for far too long.
314
00:13:14,480 --> 00:13:15,799
- You're comparing Heidi to Dad.
315
00:13:15,799 --> 00:13:18,159
- I know a selfish person when I see one.
316
00:13:21,399 --> 00:13:22,840
Just think about it.
317
00:13:27,519 --> 00:13:28,360
- Are you ready?
318
00:13:28,360 --> 00:13:29,440
- What? Already?
319
00:13:29,440 --> 00:13:31,360
- We've gotta beat the traffic.
320
00:13:31,360 --> 00:13:32,919
- Hey, does this look okay?
321
00:13:32,919 --> 00:13:34,360
- Fine.
322
00:13:34,360 --> 00:13:35,159
- Are you sure?
323
00:13:35,159 --> 00:13:36,159
- Well, it's a damn sight better
324
00:13:36,159 --> 00:13:38,360
than some of the things
Samantha used to wear.
325
00:13:40,399 --> 00:13:44,759
- Hey Dad, does everyone
like know I'm your daughter?
326
00:13:44,759 --> 00:13:45,759
- Is that a problem?
327
00:13:46,919 --> 00:13:47,720
- I don't know.
328
00:13:47,720 --> 00:13:48,559
Kind of feels like one of those,
329
00:13:48,559 --> 00:13:50,799
like bring your daughter to work days.
330
00:13:50,799 --> 00:13:52,279
- You had fun when we did that.
331
00:13:52,279 --> 00:13:53,639
- I was 14 then.
332
00:13:53,639 --> 00:13:55,080
- Now you're an adult.
333
00:13:55,080 --> 00:13:56,039
So let's get going.
334
00:14:00,320 --> 00:14:02,960
(phone ringing)
335
00:14:06,720 --> 00:14:07,679
- Dougherty and Carlisle.
336
00:14:07,679 --> 00:14:08,759
You're speaking with Astrid.
337
00:14:08,759 --> 00:14:09,600
How can I help?
338
00:14:11,480 --> 00:14:13,000
Oh, ah, yep.
339
00:14:14,480 --> 00:14:17,200
Ah, oh, sorry about that.
340
00:14:17,200 --> 00:14:18,039
Yeah.
341
00:14:18,960 --> 00:14:21,679
Do you mind if I just pop
you on hold for a second?
342
00:14:23,120 --> 00:14:26,240
(buttons clicking)
343
00:14:26,240 --> 00:14:27,080
Hello?
344
00:14:38,720 --> 00:14:40,720
- Wow, you weren't kidding.
345
00:14:40,720 --> 00:14:42,200
- What do you think?
346
00:14:42,200 --> 00:14:43,039
Does it make my butt look big?
347
00:14:43,039 --> 00:14:45,919
- Girl, you're killing it. Hey.
348
00:14:45,919 --> 00:14:47,200
- You think?
349
00:14:47,200 --> 00:14:48,240
- It's a scary thing.
350
00:14:48,240 --> 00:14:49,559
You spend enough time with the clothes,
351
00:14:49,559 --> 00:14:50,960
you start to like them.
352
00:14:50,960 --> 00:14:52,519
- Oh, seriously?
353
00:14:52,519 --> 00:14:55,519
- Mm. I use that staff discount
heaps more than I thought.
354
00:14:55,519 --> 00:14:57,120
Kind of a con actually.
355
00:14:57,120 --> 00:14:57,960
- How?
356
00:14:57,960 --> 00:14:58,879
- Well, you work somewhere.
357
00:14:58,879 --> 00:15:00,519
You spend all this time
around the products,
358
00:15:00,519 --> 00:15:02,080
you're bound to wanna buy them.
359
00:15:03,000 --> 00:15:04,840
- God, I don't know.
- Mm.
360
00:15:04,840 --> 00:15:06,279
- My first job was as a pot wash,
361
00:15:06,279 --> 00:15:10,399
so we worked for three hours,
then we got a 15 minute break.
362
00:15:10,399 --> 00:15:12,120
You know what I did?
363
00:15:12,120 --> 00:15:14,559
Bought a chocolate velvet
slice every damn time.
364
00:15:14,559 --> 00:15:16,440
- Oh, oh my god. I love those.
365
00:15:16,440 --> 00:15:18,039
- Well, yeah, me too.
366
00:15:18,039 --> 00:15:20,320
But it meant that I
spent the last half hour
367
00:15:20,320 --> 00:15:22,559
of my job working for basically nothing.
368
00:15:22,559 --> 00:15:24,879
We're a captive market, literally.
369
00:15:24,879 --> 00:15:27,759
- So what you're saying is I
shouldn't try the clothes on.
370
00:15:27,759 --> 00:15:29,399
- I would unzip that immediately.
371
00:15:30,320 --> 00:15:31,360
- Can you unzip me?
372
00:15:31,360 --> 00:15:32,759
- Sure.
373
00:15:32,759 --> 00:15:34,759
Actually, nah. Try this.
374
00:15:34,759 --> 00:15:35,559
Go for broke.
375
00:15:38,000 --> 00:15:39,440
Ooh la la.
376
00:15:39,440 --> 00:15:40,679
- Ooh.
377
00:15:40,679 --> 00:15:42,200
- So sophisticated.
378
00:15:42,200 --> 00:15:43,159
- What do you think?
379
00:15:43,159 --> 00:15:44,240
Audrey Hepburn?
380
00:15:44,240 --> 00:15:46,559
- Absolutely. Work it.
381
00:15:47,960 --> 00:15:49,120
- Pull it down a bit more.
382
00:15:49,120 --> 00:15:50,600
- Mm.
383
00:15:50,600 --> 00:15:53,240
I think you should take it
off before you break it.
384
00:15:53,240 --> 00:15:54,799
Tess will charge you, you know that.
385
00:15:54,799 --> 00:15:55,919
- I wanna be Audrey again.
386
00:15:55,919 --> 00:15:56,879
Maybe you can.
387
00:15:56,879 --> 00:15:59,120
- Girl, it's not coming outta my wages.
388
00:15:59,120 --> 00:15:59,960
You kidding me?
389
00:15:59,960 --> 00:16:00,799
- Oh, I know.
390
00:16:00,799 --> 00:16:02,879
It'll come straight out of mine.
391
00:16:02,879 --> 00:16:04,399
- My gosh.
392
00:16:04,399 --> 00:16:06,039
- Yeah, absolutely.
393
00:16:06,039 --> 00:16:06,879
Okay, cool.
394
00:16:06,879 --> 00:16:07,759
We'll see you at 4:15.
395
00:16:09,000 --> 00:16:09,840
Bye.
396
00:16:11,279 --> 00:16:12,159
Is everything okay?
397
00:16:12,159 --> 00:16:13,960
- Do you have that file, the receipt?
398
00:16:17,720 --> 00:16:20,200
See. I told you you'd
get the hang of it soon.
399
00:16:20,200 --> 00:16:23,440
- Yeah, I mean it's just filing
and managing appointments.
400
00:16:23,440 --> 00:16:25,039
- And logging receipts.
401
00:16:25,039 --> 00:16:25,879
- My favorite.
402
00:16:25,879 --> 00:16:27,080
- Don't worry.
403
00:16:27,080 --> 00:16:29,360
We'll get some more challenging
things for you to do soon.
404
00:16:29,360 --> 00:16:30,200
- Great.
405
00:16:31,200 --> 00:16:33,080
Dad.
406
00:16:33,080 --> 00:16:35,399
(phone ringing)
407
00:16:35,399 --> 00:16:37,519
- Dougherty and Carlisle. Astrid speaking.
408
00:16:44,039 --> 00:16:44,960
- Enough for two?
409
00:16:46,159 --> 00:16:47,360
- Gotta save energy.
410
00:16:47,360 --> 00:16:49,320
- Oh, a hundred percent.
411
00:16:49,320 --> 00:16:50,960
Paul went on this crusade about it.
412
00:16:50,960 --> 00:16:53,679
There was a whole meeting and everything.
413
00:16:53,679 --> 00:16:54,519
- About the tea?
414
00:16:55,720 --> 00:16:58,320
- Yeah, save energy, save
the planet, save a dollar.
415
00:16:59,240 --> 00:17:00,840
- Yeah, that sounds about right.
416
00:17:03,200 --> 00:17:05,119
Earl Grey not cutting it for you?
417
00:17:05,119 --> 00:17:06,400
- I gotta watch my caffeine levels.
418
00:17:06,400 --> 00:17:09,000
Otherwise I'll be jittery
if I'm on them all day.
419
00:17:09,000 --> 00:17:10,759
- Gee, it's a real problem, isn't it?
420
00:17:10,759 --> 00:17:11,759
- It is.
421
00:17:11,759 --> 00:17:13,519
- No, like seriously, my friend.
422
00:17:15,519 --> 00:17:16,519
Uh, yeah.
423
00:17:16,519 --> 00:17:17,359
What is it?
424
00:17:19,319 --> 00:17:23,960
- You'll laugh.
- Why?
425
00:17:23,960 --> 00:17:25,160
- Women's endurance?
426
00:17:25,160 --> 00:17:27,200
- I'm telling you, it's
a real winner, right?
427
00:17:27,200 --> 00:17:29,359
It's got raspberry, lemon, mint,
428
00:17:29,359 --> 00:17:32,119
and there's stuff called ashwaganda.
429
00:17:32,119 --> 00:17:34,640
- Isn't that stuff like
meant to chill you out?
430
00:17:34,640 --> 00:17:36,039
- Yeah.
431
00:17:36,039 --> 00:17:36,880
I mean, I've got a couple more in my desk
432
00:17:36,880 --> 00:17:37,880
if you want to try one.
433
00:17:38,839 --> 00:17:42,079
- Well, I mean, if it's
gonna help me endure the day.
434
00:17:42,079 --> 00:17:44,160
- It's tea, not drugs.
435
00:17:48,359 --> 00:17:50,920
(upbeat music)
436
00:17:53,880 --> 00:17:55,759
- Can I help you with anything?
437
00:17:56,960 --> 00:17:57,759
- Doubt it.
438
00:17:58,839 --> 00:18:00,119
- I'm, I'm gonna go get changed.
439
00:18:00,119 --> 00:18:01,720
- Why? You look fine.
440
00:18:01,720 --> 00:18:05,200
You've gotta learn to handle
the customers eventually.
441
00:18:05,200 --> 00:18:06,839
- Why are you here?
442
00:18:06,839 --> 00:18:09,200
- She means what kind
of thing are you after?
443
00:18:10,279 --> 00:18:11,119
- Nothing tacky.
444
00:18:13,160 --> 00:18:14,240
- What's the occasion?
445
00:18:15,160 --> 00:18:17,079
- None of your business.
446
00:18:17,079 --> 00:18:20,359
- We have casual stuff, formal
wear, heaps of accessories.
447
00:18:20,359 --> 00:18:21,680
- How long have you been working here?
448
00:18:21,680 --> 00:18:23,119
- My sister's manager.
449
00:18:23,119 --> 00:18:24,160
- Didn't know that.
450
00:18:24,160 --> 00:18:25,519
- You guys know each other?
451
00:18:25,519 --> 00:18:26,319
- Do we?
452
00:18:27,359 --> 00:18:29,319
- Yeah, we went to high school together.
453
00:18:29,319 --> 00:18:31,440
- Oh, nice.
- Yeah, isn't it?
454
00:18:32,960 --> 00:18:34,640
- We have heaps of new stuff here.
455
00:18:34,640 --> 00:18:36,319
You can try on anything you like.
456
00:18:37,400 --> 00:18:39,279
- Like I'd buy anything from her.
457
00:18:39,279 --> 00:18:41,599
- Celeste, please.
- What?
458
00:18:41,599 --> 00:18:43,680
What are you gonna do?
- This is my workplace.
459
00:18:43,680 --> 00:18:44,559
- Ah, is everything all right?
460
00:18:44,559 --> 00:18:46,119
Are these two looking after you?
461
00:18:46,119 --> 00:18:47,000
- Oh, yeah.
462
00:18:47,000 --> 00:18:49,559
Ruby's doing a fantastic job.
463
00:18:49,559 --> 00:18:51,079
- I'm trying.
464
00:18:51,079 --> 00:18:52,160
- Is there a problem?
465
00:18:52,160 --> 00:18:53,000
- No, no, no, no.
466
00:18:53,000 --> 00:18:55,519
I mean, like sales
assistants are usually meant
467
00:18:55,519 --> 00:18:58,839
to harass people, so she fits perfectly.
468
00:18:58,839 --> 00:19:00,440
- [Willa] What are you on about?
469
00:19:00,440 --> 00:19:01,880
- You wanna tell them or?
470
00:19:01,880 --> 00:19:03,480
- There's nothing to tell.
471
00:19:03,480 --> 00:19:07,119
- No? Just that Ruby
likes assaulting people.
472
00:19:07,119 --> 00:19:07,920
- Okay.
- What?
473
00:19:07,920 --> 00:19:09,440
- So if you're not gonna buy anything,
474
00:19:09,440 --> 00:19:10,279
I think it's best you leave.
475
00:19:10,279 --> 00:19:11,480
- I genuinely was going to,
476
00:19:11,480 --> 00:19:13,279
but I wouldn't be seen dead
477
00:19:13,279 --> 00:19:15,000
in anything she's been involved with.
478
00:19:15,000 --> 00:19:16,039
- Ruby.
479
00:19:18,720 --> 00:19:21,200
- [Celeste] Do you want
the full story, or?
480
00:19:21,200 --> 00:19:22,920
Because innocent people don't run.
481
00:19:24,559 --> 00:19:27,079
- Yep, sure. Yeah, I can do that.
482
00:19:30,359 --> 00:19:31,640
Okay, cool.
483
00:19:31,640 --> 00:19:32,839
Cool, so if you could just send over
484
00:19:32,839 --> 00:19:34,920
your best email address, that'd be great.
485
00:19:37,680 --> 00:19:39,799
Okay, awesome.
486
00:19:39,799 --> 00:19:42,200
I'll have that to you by this afternoon.
487
00:19:42,200 --> 00:19:43,000
Bye.
488
00:19:43,880 --> 00:19:45,799
- I can see the tea worked then.
489
00:19:45,799 --> 00:19:46,759
- Yeah, maybe.
490
00:19:47,960 --> 00:19:49,640
- You know, once it hits 11:30,
491
00:19:49,640 --> 00:19:52,519
the only thing I can think about is lunch.
492
00:19:52,519 --> 00:19:55,640
- I had a box of cookies,
and they were gone before 10.
493
00:19:55,640 --> 00:19:56,839
- I'm sorry, cookies?
494
00:19:56,839 --> 00:19:58,599
- Yeah.
- Where's mine?
495
00:19:58,599 --> 00:20:00,279
- Oh, they were way too good to share.
496
00:20:00,279 --> 00:20:03,440
- Oh, well that is the last
time I'm spotting you tea.
497
00:20:03,440 --> 00:20:05,319
- Oh. Damn.
498
00:20:05,319 --> 00:20:06,640
- So what's the plans then?
499
00:20:06,640 --> 00:20:08,880
Do you wanna get some
peri chips or something?
500
00:20:08,880 --> 00:20:10,400
- Oh, um.
501
00:20:10,400 --> 00:20:11,359
- Or Thai.
502
00:20:11,359 --> 00:20:13,440
I mean, I could murder Thai.
503
00:20:13,440 --> 00:20:15,880
- I would love to, yeah,
but I'm meeting a friend
504
00:20:15,880 --> 00:20:17,240
so I can't, sorry.
505
00:20:17,240 --> 00:20:18,039
- Cool. No, that's all right.
506
00:20:18,039 --> 00:20:20,319
Yeah, well, yeah, if you change your mind,
507
00:20:20,319 --> 00:20:21,160
just let me know.
508
00:20:21,160 --> 00:20:24,200
- I won't, 'cause I, we've
already organized it.
509
00:20:24,200 --> 00:20:27,519
- Sure, I just meant like
another day if you want.
510
00:20:27,519 --> 00:20:29,319
- Mm-hmm.
- Okay, cool.
511
00:20:38,680 --> 00:20:40,880
- You're planning on buying that, are you?
512
00:20:40,880 --> 00:20:42,519
- Maybe.
513
00:20:42,519 --> 00:20:44,160
- Do you wanna give me an explanation?
514
00:20:44,160 --> 00:20:45,440
- Didn't Celeste?
515
00:20:45,440 --> 00:20:48,079
- She started ranting and raving
516
00:20:48,079 --> 00:20:49,720
about some girl named Saffron.
517
00:20:49,720 --> 00:20:50,599
- Well, it's all lies.
518
00:20:50,599 --> 00:20:52,279
- What is?
- Whatever she said.
519
00:20:52,279 --> 00:20:54,279
- Why don't you tell me?
520
00:20:54,279 --> 00:20:55,440
- Can you just drive me home please?
521
00:20:55,440 --> 00:20:56,559
- Your shift's not finished.
522
00:20:56,559 --> 00:20:57,480
- Do I look like I care.
523
00:20:57,480 --> 00:20:58,960
- Why are you so riled up?
524
00:20:58,960 --> 00:21:01,400
- How would you like if some
psycho from school turned up?
525
00:21:01,400 --> 00:21:02,279
- I'd ignore them.
526
00:21:06,440 --> 00:21:07,240
Unless.
527
00:21:09,400 --> 00:21:11,480
Unless what she was saying was.
528
00:21:11,480 --> 00:21:12,319
- It's not.
529
00:21:16,079 --> 00:21:16,920
It's not.
530
00:21:18,319 --> 00:21:20,160
- Oh my God. What did you do?
531
00:21:20,160 --> 00:21:21,119
- Nothing.
532
00:21:26,759 --> 00:21:28,279
- Yeah, you know what?
533
00:21:28,279 --> 00:21:29,960
Maybe you should take a few days.
534
00:21:29,960 --> 00:21:31,279
You don't want me to work there?
535
00:21:31,279 --> 00:21:33,319
- Not if stuff like this
is gonna keep happening.
536
00:21:33,319 --> 00:21:34,440
- That's not fair.
537
00:21:35,799 --> 00:21:38,240
- She said you didn't
even go to the formal.
538
00:21:38,240 --> 00:21:43,160
She said you got there, started
a fight, and then ran off.
539
00:21:43,160 --> 00:21:44,119
- She started it.
540
00:21:44,119 --> 00:21:46,599
- Why didn't you tell me that then?
541
00:21:46,599 --> 00:21:48,839
Instead of spinning some story
542
00:21:48,839 --> 00:21:49,839
about everyone getting wasted.
543
00:21:49,839 --> 00:21:51,480
- Because I was embarrassed.
544
00:21:51,480 --> 00:21:52,319
Okay?
- Embarrassed?
545
00:21:52,319 --> 00:21:53,880
Yeah, that you got caught out.
546
00:21:53,880 --> 00:21:56,119
- So I'm not allowed some
sort of privacy then?
547
00:21:56,119 --> 00:21:58,319
- There's a difference between privacy
548
00:21:58,319 --> 00:22:01,119
and feeding your family a pack of lies.
549
00:22:09,759 --> 00:22:12,319
♪ 'Cause everybody knows ♪
550
00:22:12,319 --> 00:22:16,599
♪ That I just can't help
myself when I'm with you, ooh ♪
551
00:22:16,599 --> 00:22:18,880
♪ So brand new, ooh ♪
552
00:22:18,880 --> 00:22:20,079
♪ 'Cause everybody knows ♪
553
00:22:20,079 --> 00:22:22,640
(upbeat music)
37406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.