Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,678 --> 00:00:07,598
- [Ruby] Can we go?
2
00:00:08,238 --> 00:00:10,278
- [Tess] "Thanks for
giving me a lift, sis."
3
00:00:10,278 --> 00:00:11,358
- Yeah, well at this rate,
4
00:00:11,358 --> 00:00:13,158
it would've been faster to have walked.
5
00:00:13,158 --> 00:00:14,278
- Well, when you've got a job
6
00:00:14,278 --> 00:00:16,718
and a million emails to reply to,
7
00:00:16,718 --> 00:00:18,718
maybe you'll understand.
8
00:00:18,718 --> 00:00:19,758
- Can't wait.
9
00:00:19,758 --> 00:00:21,238
- Won't be long.
10
00:00:21,238 --> 00:00:23,839
Since when do you care
about being late anyway?
11
00:00:23,839 --> 00:00:25,479
- Uh, exams?
12
00:00:25,479 --> 00:00:27,999
- A load of rubbish, no
one cares about that stuff.
13
00:00:27,999 --> 00:00:29,519
- Except universities.
14
00:00:29,519 --> 00:00:30,359
- I didn't go.
15
00:00:30,359 --> 00:00:32,079
- [Ruby] Yeah, and you work in retail?
16
00:00:32,079 --> 00:00:33,399
- I'm the manager!
17
00:00:33,399 --> 00:00:35,199
- [Ruby] Of an old woman's clothing store.
18
00:00:35,199 --> 00:00:36,599
- 30 plus, thanks.
19
00:00:36,599 --> 00:00:38,079
That's hardly old.
20
00:00:38,079 --> 00:00:39,480
- Can we just go?
21
00:00:39,480 --> 00:00:40,800
- Are you meeting someone?
22
00:00:40,800 --> 00:00:42,640
- What, no.
23
00:00:42,640 --> 00:00:43,760
- [Tess] Oh my God, you are?
24
00:00:43,760 --> 00:00:44,960
- I'm not!
25
00:00:44,960 --> 00:00:45,760
- Boy problems?
26
00:00:45,760 --> 00:00:47,120
- Oh my God, can you just drive?
27
00:00:47,120 --> 00:00:48,280
- Not until you spill.
28
00:00:50,040 --> 00:00:51,280
- They hate me, okay?
29
00:00:53,720 --> 00:00:55,481
- Don't take any crap from anyone,
30
00:00:55,481 --> 00:00:56,721
okay, you're better than that.
31
00:01:00,281 --> 00:01:03,721
♪ You've been playing
round here in my head ♪
32
00:01:03,721 --> 00:01:07,681
♪ Try to fight it off,
try to hold my breath ♪
33
00:01:07,681 --> 00:01:09,761
♪ I keep holding back ♪
34
00:01:09,761 --> 00:01:14,282
♪ Try not to crash right into you ♪
35
00:01:14,282 --> 00:01:15,122
(girls yelling)
36
00:01:15,122 --> 00:01:16,202
- Whoa, watch it!
37
00:01:16,202 --> 00:01:17,202
- Sit somewhere else.
38
00:01:17,202 --> 00:01:19,002
- Play somewhere else.
39
00:01:19,002 --> 00:01:20,322
- This is the yard.
40
00:01:20,322 --> 00:01:21,922
- Oh really?
41
00:01:21,922 --> 00:01:24,362
- I would've thrown that back at her head.
42
00:01:24,362 --> 00:01:25,162
- Hold up, let's just go, okay.
43
00:01:25,162 --> 00:01:26,002
Come on.
44
00:01:27,763 --> 00:01:32,523
♪ I've been waiting for you all my life ♪
45
00:01:32,523 --> 00:01:33,923
♪ This must be my plan ♪
46
00:01:33,923 --> 00:01:36,123
♪ Cause everybody knows ♪
47
00:01:36,123 --> 00:01:40,403
♪ That I just can't help
myself when I'm with you ♪
48
00:01:40,403 --> 00:01:42,604
♪ So brand new ♪
49
00:01:42,604 --> 00:01:46,324
♪ Cause everybody knows ♪
50
00:01:46,324 --> 00:01:47,164
- Yeah, yeah.
51
00:01:47,164 --> 00:01:48,964
That's exactly why we need
to get the message out there.
52
00:01:48,964 --> 00:01:51,324
You know, like, they can't make us conform
53
00:01:51,324 --> 00:01:53,284
to these conservative dress codes
54
00:01:53,284 --> 00:01:55,164
just because they've hired a church hall.
55
00:01:55,164 --> 00:01:56,724
That's ridiculous.
56
00:01:56,724 --> 00:01:58,885
- What are you banging on about now?
57
00:01:58,885 --> 00:02:00,805
- Just gimme a second, I'll call you back.
58
00:02:01,925 --> 00:02:03,565
The formal.
59
00:02:03,565 --> 00:02:04,765
- And?
60
00:02:04,765 --> 00:02:07,605
- And what the school's
doing is outrageous.
61
00:02:07,605 --> 00:02:09,845
- [Ruby] (laughs) Yeah, okay. Sure.
62
00:02:11,845 --> 00:02:14,446
- You're not actually gonna go, are you?
63
00:02:14,446 --> 00:02:16,526
- Well, I'm not gonna let
some church hall scare me off.
64
00:02:16,526 --> 00:02:17,366
- [Celeste] No, not because of that.
65
00:02:17,366 --> 00:02:18,206
- What?
66
00:02:19,246 --> 00:02:21,366
- [Celeste] No one wants you there.
67
00:02:21,366 --> 00:02:24,046
- Oh, and you've spoken to
everyone in the school, have you?
68
00:02:24,046 --> 00:02:24,886
- Don't need to.
69
00:02:24,886 --> 00:02:26,126
- When are you gonna let this drop?
70
00:02:26,126 --> 00:02:27,566
- [Celeste] What you did to Saffron...
71
00:02:27,566 --> 00:02:29,086
- You wanna shut the hell up.
72
00:02:29,086 --> 00:02:31,287
- I'm not gonna be silenced,
least of all by you.
73
00:02:31,287 --> 00:02:32,487
- [Ruby] Start a protest, then.
74
00:02:32,487 --> 00:02:34,647
- Be my most popular one, if I did.
75
00:02:34,647 --> 00:02:35,727
- [Ruby] Wouldn't be hard.
76
00:02:35,727 --> 00:02:37,807
- Seriously, don't ruin it for Saffron.
77
00:02:37,807 --> 00:02:39,327
She's worked really hard.
78
00:02:39,327 --> 00:02:40,167
- [Ruby] Everyone has!
79
00:02:40,167 --> 00:02:41,807
- No, not on exams.
80
00:02:41,807 --> 00:02:44,967
The formal. It's her project.
81
00:02:44,967 --> 00:02:46,048
- Well, good for her.
82
00:02:46,968 --> 00:02:49,568
- You can't even let
her be happy, can you?
83
00:02:49,568 --> 00:02:51,088
- I'm not the one boycotting it.
84
00:02:51,088 --> 00:02:53,048
- I'm just trying to
change a few policies.
85
00:02:53,048 --> 00:02:55,088
- Seriously, what are you gonna do, huh,
86
00:02:55,088 --> 00:02:56,208
when we leave this place?
87
00:02:56,208 --> 00:02:58,408
Who are you gonna whinge about?
88
00:02:58,408 --> 00:03:01,128
- There is plenty of
injustice in this world.
89
00:03:01,128 --> 00:03:02,489
- Oh yeah?
90
00:03:02,489 --> 00:03:03,369
- [Celeste] Yeah.
91
00:03:07,409 --> 00:03:10,329
(sniggering) What!
92
00:03:13,689 --> 00:03:16,089
- How many radians are in 45 degrees?
93
00:03:17,329 --> 00:03:18,690
- Pi over two.
94
00:03:18,690 --> 00:03:19,530
- Close.
95
00:03:19,530 --> 00:03:20,370
- Ah.
96
00:03:20,370 --> 00:03:22,930
You don't get points for
close, unfortunately.
97
00:03:22,930 --> 00:03:24,650
- Well, you do if you show your working.
98
00:03:24,650 --> 00:03:26,330
- Yeah, but your brain has to be working.
99
00:03:26,330 --> 00:03:28,010
- Well, do you want a caffeine pill?
100
00:03:28,010 --> 00:03:28,930
- What?
101
00:03:28,930 --> 00:03:30,050
- They help me revise.
102
00:03:31,170 --> 00:03:32,330
- How many have you had?
103
00:03:32,330 --> 00:03:34,011
- It's just like a big coffee.
104
00:03:34,011 --> 00:03:35,371
- You didn't answer my question.
105
00:03:35,371 --> 00:03:37,971
- I don't know, like three,
four, is there a limit?
106
00:03:38,971 --> 00:03:40,171
- Yeah, probably.
107
00:03:40,171 --> 00:03:41,411
- They help me get through math methods.
108
00:03:41,411 --> 00:03:43,811
Mr. Roberts always used
to put me to sleep.
109
00:03:43,811 --> 00:03:45,571
- Is that why you dropped it?
110
00:03:45,571 --> 00:03:48,371
- Weirdly, not a prerequisite
for performing art school.
111
00:03:49,371 --> 00:03:50,332
- Wow, lucky you.
112
00:03:50,332 --> 00:03:51,892
- How?
113
00:03:51,892 --> 00:03:53,972
- 'Cause your mum lets
you do whatever you want.
114
00:03:53,972 --> 00:03:56,372
- Well, it was either go to
Queensland and study or...
115
00:03:56,372 --> 00:03:57,692
- Go to Queensland anyway?
116
00:03:58,612 --> 00:03:59,612
Bet you can't wait to see Heidi.
117
00:03:59,612 --> 00:04:01,892
- Counting the days.
118
00:04:01,892 --> 00:04:03,012
- Counting the days.
119
00:04:06,453 --> 00:04:07,413
- What is it today?
120
00:04:08,413 --> 00:04:10,173
- What is it every day? Maths.
121
00:04:10,173 --> 00:04:11,493
- [Dad] Do you need some help?
122
00:04:11,493 --> 00:04:12,893
- No, I'm good. Thanks.
123
00:04:14,013 --> 00:04:15,933
- Don't worry, I used
to do them in my sleep.
124
00:04:15,933 --> 00:04:16,773
- Wow, lucky you!
125
00:04:18,893 --> 00:04:19,733
Sorry.
126
00:04:20,813 --> 00:04:22,934
Sorry, I just, I don't know,
127
00:04:22,934 --> 00:04:24,134
I was thinking of maybe taking a break,
128
00:04:24,134 --> 00:04:25,974
or going for a walk or something?
129
00:04:25,974 --> 00:04:29,174
- You've got all the time in
the world to go for a walk.
130
00:04:29,174 --> 00:04:31,654
Your big exam's tomorrow, isn't it?
131
00:04:31,654 --> 00:04:34,054
- Yeah, hadn't noticed. Thanks.
132
00:04:34,894 --> 00:04:37,174
- Come on, seize the day.
133
00:04:43,335 --> 00:04:45,815
(phone thuds)
134
00:04:47,335 --> 00:04:48,895
- [Tess] I'll let you pick anything.
135
00:04:48,895 --> 00:04:49,735
- [Ruby] I'm good.
136
00:04:49,735 --> 00:04:50,535
- [Tess] Oh, come on!
137
00:04:50,535 --> 00:04:52,335
Half price, staff discount.
138
00:04:52,335 --> 00:04:53,735
- [Ruby] It's not really my style.
139
00:04:53,735 --> 00:04:54,736
- You haven't seen the new stock yet?
140
00:04:54,736 --> 00:04:56,416
- Oh God, why can't you just drop it?
141
00:04:56,416 --> 00:04:59,256
- I'm your big sis, you
have to listen to me.
142
00:04:59,256 --> 00:05:00,576
- Do tell, wise one.
143
00:05:00,576 --> 00:05:01,656
- You see, formal is gonna be like
144
00:05:01,656 --> 00:05:03,776
the last time some people see you forever.
145
00:05:04,736 --> 00:05:06,336
Don't you want their last memory of you
146
00:05:06,336 --> 00:05:08,136
to be thinking you're smoking hot?
147
00:05:08,136 --> 00:05:08,936
- Don't really care.
148
00:05:08,936 --> 00:05:09,777
- Oh yeah, since when?
149
00:05:09,777 --> 00:05:10,617
- [Ruby] Uh, forever.
150
00:05:10,617 --> 00:05:11,537
- Oh yeah, that's why you spend an hour
151
00:05:11,537 --> 00:05:13,017
in the bathroom every morning.
152
00:05:13,017 --> 00:05:13,857
- [Ruby] Tess.
153
00:05:13,857 --> 00:05:14,657
- It's true.
154
00:05:14,657 --> 00:05:15,777
- Then use the downstairs bathroom.
155
00:05:15,777 --> 00:05:17,937
- Ah, that's not where my
hair straighteners are.
156
00:05:19,897 --> 00:05:21,977
Oh God, you're not gonna wear
that old red thing, are you?
157
00:05:21,977 --> 00:05:22,817
- No!
158
00:05:22,817 --> 00:05:23,657
- [Tess] Because you basically
lived in that thing...
159
00:05:23,657 --> 00:05:26,618
- I'm not gonna wear it
because I'm not gonna go, okay?
160
00:05:28,258 --> 00:05:29,098
- [Tess] What?
161
00:05:29,098 --> 00:05:29,898
- Just drop it.
162
00:05:35,018 --> 00:05:36,978
(background chatter)
163
00:05:36,978 --> 00:05:38,978
- Um, this is seriously delish.
164
00:05:39,938 --> 00:05:41,338
It's much better than the packaged ones.
165
00:05:41,338 --> 00:05:43,659
It doesn't have all that
processed junk either.
166
00:05:43,659 --> 00:05:44,499
- Yeah, look,
167
00:05:44,499 --> 00:05:47,099
you don't wanna know how much
sugar's actually in there.
168
00:05:47,099 --> 00:05:48,819
- It's brain food, for exams.
169
00:05:49,659 --> 00:05:51,979
- Isn't that why God
invented vending machines?
170
00:05:52,819 --> 00:05:55,059
- You know, you could sell these.
171
00:05:55,059 --> 00:05:57,299
- What, start a schoolyard business?
172
00:05:57,299 --> 00:05:58,700
Two bucks each.
173
00:05:58,700 --> 00:05:59,860
- Brayden Vickers does.
174
00:06:00,980 --> 00:06:03,220
Space cakes, probably.
175
00:06:03,220 --> 00:06:04,380
He goes to Servo every morning,
176
00:06:04,380 --> 00:06:05,980
buys a bunch of sausage rolls,
flips 'em to the Year 8's.
177
00:06:05,980 --> 00:06:07,580
He actually makes a heap doing it.
178
00:06:07,580 --> 00:06:09,980
- Yeah, look, I'm not
interested in his sausage.
179
00:06:11,780 --> 00:06:12,780
His sausage rolls, his rolls (chuckles)
180
00:06:12,780 --> 00:06:14,621
- Oh, vom!
181
00:06:14,621 --> 00:06:15,421
- [Astrid] Sorry!
182
00:06:15,421 --> 00:06:16,261
(phone buzzing)
183
00:06:16,261 --> 00:06:18,541
- Oh! I know who that'll be.
184
00:06:18,541 --> 00:06:20,261
- Let me guess.
185
00:06:20,261 --> 00:06:21,501
- I promised I would call her.
186
00:06:21,501 --> 00:06:23,261
- Every lunch. Yes, I know.
187
00:06:23,261 --> 00:06:24,261
- She misses me.
188
00:06:24,261 --> 00:06:25,661
- Ugh, don't.
189
00:06:25,661 --> 00:06:27,861
- Just 'cause you're a spinster.
190
00:06:27,861 --> 00:06:30,222
- Actually, I like to
think of myself as a hag.
191
00:06:30,222 --> 00:06:31,822
- Exactly.
192
00:06:31,822 --> 00:06:33,782
- Just go, please.
193
00:06:33,782 --> 00:06:36,862
(background chatter)
194
00:06:43,062 --> 00:06:44,262
- Here you go.
195
00:06:44,262 --> 00:06:45,062
- [Astrid] What's this for?
196
00:06:45,062 --> 00:06:46,303
- You'll see.
197
00:06:46,303 --> 00:06:49,383
(background chatter)
198
00:06:52,183 --> 00:06:53,343
- So what time's the flight?
199
00:06:53,343 --> 00:06:54,623
- [Heidi] What?
200
00:06:54,623 --> 00:06:56,743
- Send me your itinerary, me and mum will pick you up.
201
00:06:56,743 --> 00:06:57,983
- [Heidi] Saff.
202
00:06:57,983 --> 00:06:59,183
- Wait, before you say anything,
203
00:06:59,183 --> 00:07:00,863
I've had a proper talk to her, okay?
204
00:07:00,863 --> 00:07:02,024
She knows how important this is to me,
205
00:07:02,024 --> 00:07:03,344
she's not gonna cause a scene.
206
00:07:03,344 --> 00:07:04,144
- Oi!
207
00:07:04,144 --> 00:07:04,984
- Do not.
208
00:07:04,984 --> 00:07:07,824
Isn't muck-up day meant to be tomorrow?
209
00:07:07,824 --> 00:07:08,664
- Says who?
210
00:07:08,664 --> 00:07:10,104
- [Saffron] Tradition.
211
00:07:10,104 --> 00:07:11,104
- Well, I think the whole point
212
00:07:11,104 --> 00:07:12,784
is to catch them off guard, right?
213
00:07:14,104 --> 00:07:15,384
- Aren't you worried about
getting into trouble?
214
00:07:15,384 --> 00:07:16,504
Didn't the teachers say, they like,
215
00:07:16,504 --> 00:07:17,705
weren't gonna let us sit our exams
216
00:07:17,705 --> 00:07:18,705
if we try anything like that.
217
00:07:18,705 --> 00:07:20,065
- I don't think anyone
really cares about that.
218
00:07:20,065 --> 00:07:21,585
On guard!
219
00:07:21,585 --> 00:07:23,305
- Can you not see that I'm in the middle of something?
220
00:07:23,305 --> 00:07:25,065
- [Astrid] She'll call you back.
221
00:07:25,065 --> 00:07:28,665
(Saffron squeals)
222
00:07:28,665 --> 00:07:32,425
(chilled instrumental music)
223
00:08:03,907 --> 00:08:04,787
- [Saffron] I don't care what they say,
224
00:08:04,787 --> 00:08:06,348
I'm wearing casual clothes.
225
00:08:06,348 --> 00:08:08,188
- [Astrid] Yeah, not that
they can say much anyway now.
226
00:08:08,188 --> 00:08:10,668
- I mean, you know what
Mr. O'Brien's like?
227
00:08:10,668 --> 00:08:12,188
- Yeah.
228
00:08:12,188 --> 00:08:15,028
- Hey, how long have you had that?
229
00:08:15,028 --> 00:08:16,268
- [Astrid] What this?
230
00:08:16,268 --> 00:08:17,708
- [Saffron] Yeah.
231
00:08:17,708 --> 00:08:18,948
- Not long.
232
00:08:18,948 --> 00:08:20,588
- [Saffron] Right.
233
00:08:20,588 --> 00:08:21,789
- Why?
234
00:08:21,789 --> 00:08:24,029
- When you say not long, like?
235
00:08:24,029 --> 00:08:27,709
- Well, I don't know, like, a few months.
236
00:08:27,709 --> 00:08:29,509
- Scarlett, she had something like that.
237
00:08:29,509 --> 00:08:30,549
My sister.
238
00:08:30,549 --> 00:08:32,309
It turned out to be pretty nasty.
239
00:08:33,229 --> 00:08:34,309
- Really?
240
00:08:34,309 --> 00:08:35,869
- Yeah, I mean she never wears sunscreen
241
00:08:35,869 --> 00:08:38,110
or does literally anything
she's supposed to.
242
00:08:38,110 --> 00:08:39,630
- Right.
243
00:08:39,630 --> 00:08:41,950
- [Saffron] Sorry, I, I
didn't mean to worry you.
244
00:08:41,950 --> 00:08:45,190
- No, I mean, like I'm sure it's fine.
245
00:08:45,190 --> 00:08:47,830
- [Saffron] Yeah, you should,
you should get that checked
246
00:08:47,830 --> 00:08:48,750
like...
247
00:08:48,750 --> 00:08:49,590
Pronto.
248
00:08:53,110 --> 00:08:58,111
♪ I'm not afraid, I'm not afraid, I'm not afraid to die ♪
249
00:09:00,511 --> 00:09:05,511
♪ At the end, we're all butterflies ♪
250
00:09:08,551 --> 00:09:13,552
♪ I'm not afraid, I'm not afraid, I'm not afraid to live ♪
251
00:09:18,032 --> 00:09:22,552
♪ Or just cherish the cocoon every second you're inside ♪
252
00:09:23,992 --> 00:09:26,833
(enigmatic music)
253
00:09:48,234 --> 00:09:50,434
- It's like, dressy but not too much, you know?
254
00:09:50,434 --> 00:09:52,394
- I guess.
255
00:09:52,394 --> 00:09:53,714
- You don't like it?
256
00:09:53,714 --> 00:09:55,554
- It's not that.
257
00:09:55,554 --> 00:09:56,874
- If you think I should go
with the blue one, that's fine.
258
00:09:56,874 --> 00:09:58,235
You can say so.
259
00:09:58,235 --> 00:09:59,995
- Can we talk for a sec?
260
00:09:59,995 --> 00:10:01,035
- What?
261
00:10:01,035 --> 00:10:02,435
(knocking on door)
262
00:10:02,435 --> 00:10:03,715
- What was wrong with dinner?
263
00:10:03,715 --> 00:10:06,275
- Mum. I'd had plenty.
264
00:10:06,275 --> 00:10:07,795
- Well, if you're trying to
lose weight for the formal,
265
00:10:07,795 --> 00:10:09,275
you're leaving a little bit too late.
266
00:10:09,275 --> 00:10:10,475
- Okay. Whatever.
267
00:10:10,475 --> 00:10:11,875
I'll reheat it later.
268
00:10:11,875 --> 00:10:13,355
- Shouldn't you be studying?
269
00:10:13,355 --> 00:10:15,076
- It's one video call.
270
00:10:15,076 --> 00:10:16,916
- Says the addict.
271
00:10:17,756 --> 00:10:20,116
You two will be seeing each
other soon enough, won't you?
272
00:10:21,796 --> 00:10:22,636
Hello.
273
00:10:22,636 --> 00:10:23,716
- Hi.
274
00:10:23,716 --> 00:10:25,196
- What time am I picking
you up from the airport?
275
00:10:25,196 --> 00:10:26,276
- I can do that.
276
00:10:26,276 --> 00:10:27,436
- You've only just passed your test
277
00:10:27,436 --> 00:10:28,636
and it's on the other side of the city.
278
00:10:28,636 --> 00:10:29,957
- I've got it.
279
00:10:29,957 --> 00:10:31,837
- And I suppose you'll need a car to use..
280
00:10:33,957 --> 00:10:35,637
- You fly in around five, don't you?
281
00:10:35,637 --> 00:10:36,437
- Um.
282
00:10:37,437 --> 00:10:38,397
- Or have you picked a different flight?
283
00:10:38,397 --> 00:10:41,077
- Can we talk about this
for a second, please?
284
00:10:41,077 --> 00:10:42,877
- I can be there anytime
after my last exam.
285
00:10:42,877 --> 00:10:44,317
I should be done at like, 1:30.
286
00:10:44,317 --> 00:10:45,398
- I'm not coming.
287
00:10:45,398 --> 00:10:48,038
- What?
288
00:10:48,038 --> 00:10:50,238
- I'll leave you two to it.
289
00:10:56,278 --> 00:10:59,038
(birds chirping)
290
00:11:02,359 --> 00:11:05,199
- It's a bit early for that, isn't it?
291
00:11:05,199 --> 00:11:06,039
(gate clanks)
292
00:11:06,039 --> 00:11:06,879
- Says who.
293
00:11:06,879 --> 00:11:09,279
- Oh, I don't know. Your mum.
294
00:11:13,599 --> 00:11:16,479
- Oh that's right, she's not here.
295
00:11:16,479 --> 00:11:20,080
- Right, the conference or whatever.
296
00:11:20,080 --> 00:11:21,680
When's that end?
297
00:11:21,680 --> 00:11:24,600
- When she's not getting
smashed on the company dime.
298
00:11:27,840 --> 00:11:28,800
Don't stress.
299
00:11:30,880 --> 00:11:32,720
- Tempting, but...
300
00:11:32,720 --> 00:11:33,841
- Ugh, come on.
301
00:11:38,641 --> 00:11:39,481
How'd it go?
302
00:11:42,601 --> 00:11:43,401
- I don't know.
303
00:11:45,361 --> 00:11:47,281
You ever hurt an innocent little puppy?
304
00:11:49,121 --> 00:11:50,922
- No.
305
00:11:50,922 --> 00:11:51,762
- It feels great.
306
00:11:52,962 --> 00:11:55,242
- Did you explain?
307
00:11:55,242 --> 00:11:56,082
- I tried.
308
00:11:58,602 --> 00:11:59,442
- You know,
309
00:11:59,442 --> 00:12:01,802
formal's like a once in
a lifetime kind of thing.
310
00:12:03,362 --> 00:12:04,882
- Did you go to yours?
311
00:12:04,882 --> 00:12:06,603
- Hm mm.
312
00:12:06,603 --> 00:12:09,283
- Was it worth flying halfway
across the country for?
313
00:12:10,323 --> 00:12:11,163
- I guess.
314
00:12:12,403 --> 00:12:14,283
Just make some memories.
315
00:12:15,803 --> 00:12:17,243
- Do you remember yours?
316
00:12:17,243 --> 00:12:21,163
- Of course not. I was wrecked.
317
00:12:21,163 --> 00:12:22,124
- Exactly.
318
00:12:24,364 --> 00:12:26,844
- Look, you can't blame her
for feeling disappointed.
319
00:12:27,764 --> 00:12:29,564
You haven't seen her in months.
320
00:12:29,564 --> 00:12:33,764
- I talk to her every
night, and every lunch,
321
00:12:33,764 --> 00:12:35,764
and sometimes in between that.
322
00:12:39,685 --> 00:12:41,885
- You must really like her, huh?
323
00:12:45,165 --> 00:12:46,325
Why not just go then?
324
00:12:46,325 --> 00:12:47,765
- I can't. I'm rostered on.
325
00:12:47,765 --> 00:12:49,925
- Ugh. (pretending to snore)
326
00:12:49,925 --> 00:12:51,965
It's called taking a sickie.
327
00:12:51,965 --> 00:12:56,086
- Look, I already asked Rod for
the days off and he said no.
328
00:12:56,086 --> 00:12:57,486
- Why?
329
00:12:57,486 --> 00:12:58,486
- I don't know.
330
00:12:58,486 --> 00:13:00,966
He said Harry and Dean
are working this week,
331
00:13:00,966 --> 00:13:03,886
and it doesn't even matter, he said no.
332
00:13:03,886 --> 00:13:05,446
- Did you explain?
333
00:13:05,446 --> 00:13:09,607
- I don't think Rod actually
cares about my love life.
334
00:13:09,607 --> 00:13:11,167
- Well, he sounds like a prick.
335
00:13:12,487 --> 00:13:13,327
- Pretty much.
336
00:13:17,647 --> 00:13:19,327
- Sure I can't tempt you?
337
00:13:21,527 --> 00:13:24,247
(birds chirping)
338
00:13:30,288 --> 00:13:33,248
- And how long have you had this?
339
00:13:33,248 --> 00:13:36,728
- Um, I don't know, maybe
like, a couple of years.
340
00:13:36,728 --> 00:13:38,688
- Have you noticed any changes?
341
00:13:38,688 --> 00:13:39,928
- Like?
342
00:13:39,928 --> 00:13:41,849
- Has it grown bigger?
343
00:13:41,849 --> 00:13:44,849
- Um, I have no idea.
344
00:13:44,849 --> 00:13:47,049
Well, I mean I don't
exactly spend a lot of time
345
00:13:47,049 --> 00:13:48,729
looking at my back.
346
00:13:48,729 --> 00:13:51,289
- Well that's the problem, isn't it?
347
00:13:51,289 --> 00:13:52,449
- Problem?
348
00:13:52,449 --> 00:13:54,249
- Most people don't.
349
00:13:54,249 --> 00:13:56,369
That's why you've gotta
book in for a skin check
350
00:13:56,369 --> 00:13:57,450
once a year.
351
00:13:57,450 --> 00:13:59,210
- Yeah. I know.
352
00:13:59,210 --> 00:14:01,250
- [Doctor] When was your last one?
353
00:14:01,250 --> 00:14:03,970
- Um, I think when I was a kid.
354
00:14:06,050 --> 00:14:08,650
Well, is it anything?
355
00:14:08,650 --> 00:14:10,690
- [Doctor] Well I'm glad you came in.
356
00:14:12,010 --> 00:14:13,651
- Wait, what does that mean?
357
00:14:14,571 --> 00:14:17,171
- Have you had a biopsy before?
358
00:14:17,171 --> 00:14:18,211
- [Astrid] A biopsy?
359
00:14:18,211 --> 00:14:20,771
- I'll take a tiny little sample of it,
360
00:14:20,771 --> 00:14:21,971
send it off to a lab,
361
00:14:21,971 --> 00:14:24,291
and then we'll find out
what we're dealing with.
362
00:14:26,771 --> 00:14:27,851
- Is it..?
363
00:14:31,252 --> 00:14:32,972
- Don't worry just yet.
364
00:14:32,972 --> 00:14:34,932
It's better to be safe than sorry.
365
00:14:37,932 --> 00:14:40,532
(gentle music)
366
00:14:56,613 --> 00:14:58,453
- [Ruby] Hey, thanks for this by the way.
367
00:14:58,453 --> 00:14:59,893
- [Tess] Seems like you needed it.
368
00:14:59,893 --> 00:15:00,933
- Hey, you know me.
369
00:15:00,933 --> 00:15:03,374
Not the same without my iced soy latte.
370
00:15:03,374 --> 00:15:04,294
- Well, I actually meant about
371
00:15:04,294 --> 00:15:06,174
all the formal weirdness, but.
372
00:15:06,174 --> 00:15:08,054
- Why is it so weird
not to wanna go anyway?
373
00:15:08,054 --> 00:15:10,214
- It's the highlight of your school life!
374
00:15:10,214 --> 00:15:11,974
- I don't know about that one.
375
00:15:11,974 --> 00:15:14,214
Casual Clothes Day was pretty amazing.
376
00:15:15,174 --> 00:15:16,014
What?
377
00:15:16,014 --> 00:15:17,775
Some girl tried to jump off the roof.
378
00:15:17,775 --> 00:15:19,815
- That happened every
week when I went there.
379
00:15:19,815 --> 00:15:20,615
- Really?
380
00:15:20,615 --> 00:15:21,975
- Yeah, school's depressing as.
381
00:15:21,975 --> 00:15:22,895
- Yeah, exactly.
382
00:15:22,895 --> 00:15:24,215
So why would I wanna
spend more time there?
383
00:15:24,215 --> 00:15:25,535
- Closure.
384
00:15:26,895 --> 00:15:30,575
- I don't know, you act like
it's some big traumatic thing.
385
00:15:30,575 --> 00:15:31,895
- It is.
386
00:15:31,895 --> 00:15:34,456
You could stab someone and
go to prison for less time.
387
00:15:34,456 --> 00:15:35,656
- I'll keep that in mind.
388
00:15:35,656 --> 00:15:37,016
- God, you gotta celebrate.
389
00:15:37,016 --> 00:15:39,056
Put a pin in it.
390
00:15:39,056 --> 00:15:40,856
Something interesting
will definitely happen.
391
00:15:40,856 --> 00:15:43,816
- Yeah, no, see that's
what I'm worried about.
392
00:15:43,816 --> 00:15:45,536
- It was weird right, at mine.
393
00:15:45,536 --> 00:15:50,497
The girls who were usually
total cows actually apologized.
394
00:15:50,497 --> 00:15:53,097
I don't know, people get sentimental,
395
00:15:53,097 --> 00:15:54,377
see things differently.
396
00:15:54,377 --> 00:15:55,457
- Really?
397
00:15:55,457 --> 00:15:57,177
- Yeah, we ended up
having a bunch of DNMs.
398
00:15:57,177 --> 00:15:59,737
- Was that before or after the casino?
399
00:16:00,657 --> 00:16:01,657
- Both.
400
00:16:01,657 --> 00:16:03,457
God, I lost so much money.
401
00:16:03,457 --> 00:16:04,857
Don't tell Dad.
402
00:16:04,857 --> 00:16:06,538
- Oh no, I'm pretty sure he already knows.
403
00:16:06,538 --> 00:16:08,058
(both giggle)
404
00:16:08,058 --> 00:16:09,138
- Come on.
405
00:16:09,138 --> 00:16:11,978
Don't you wanna say goodbye
to high school the right way?
406
00:16:21,499 --> 00:16:23,139
- [Dad] No cookies?
407
00:16:23,139 --> 00:16:23,979
- Sorry.
408
00:16:25,979 --> 00:16:28,019
- Not the day to skip lunch.
409
00:16:28,019 --> 00:16:29,619
Non-stop meetings.
410
00:16:29,619 --> 00:16:32,699
- Yeah, I just didn't feel like baking.
411
00:16:32,699 --> 00:16:36,819
- I thought you needed a
constant supply of sugar.
412
00:16:36,819 --> 00:16:39,420
- I just, I just like it.
413
00:16:40,900 --> 00:16:42,220
- Maybe when this is over,
414
00:16:42,220 --> 00:16:45,660
we'll go for a few days to your
Grans place down the coast.
415
00:16:47,300 --> 00:16:48,500
- Maybe.
416
00:16:48,500 --> 00:16:51,460
(phone buzzes)
417
00:16:51,460 --> 00:16:55,381
- Some people are just
incapable of making decisions.
418
00:16:57,261 --> 00:16:58,061
- It's all good.
419
00:16:59,261 --> 00:17:01,101
- Are you sure there isn't anything else?
420
00:17:02,421 --> 00:17:03,261
- No.
421
00:17:11,022 --> 00:17:12,782
- What on earth are you doing?
422
00:17:12,782 --> 00:17:14,702
- Well, I'm trying to sleep.
423
00:17:14,702 --> 00:17:15,662
- It's 9:30!
424
00:17:15,662 --> 00:17:16,502
- So?
425
00:17:16,502 --> 00:17:18,262
- So I expect you to
get yourself to school
426
00:17:18,262 --> 00:17:20,222
without me having to drag you there.
427
00:17:20,222 --> 00:17:21,102
- I'm not going.
428
00:17:21,102 --> 00:17:23,462
- What, did they cancel
the exams or something?
429
00:17:25,743 --> 00:17:27,063
Get up!
430
00:17:27,063 --> 00:17:28,423
- I don't want to.
431
00:17:28,423 --> 00:17:30,303
- Did I ask you what you wanted?
432
00:17:30,303 --> 00:17:31,943
- Well, why would you start now?
433
00:17:31,943 --> 00:17:33,823
- Is this because Heidi's not coming?
434
00:17:34,663 --> 00:17:35,863
- No.
435
00:17:35,863 --> 00:17:37,463
- It's one event. What does it matter.
436
00:17:37,463 --> 00:17:40,663
- Mum! It's the school formal.
437
00:17:40,663 --> 00:17:42,464
- [Mum] I suppose your
life's over now, is it?
438
00:17:42,464 --> 00:17:44,304
- Thank you for the sympathy.
439
00:17:44,304 --> 00:17:45,744
- Did she end things?
440
00:17:45,744 --> 00:17:47,264
- No, she didn't end things!
441
00:17:47,264 --> 00:17:49,744
- [Mum] Then why the
sudden change in plans?
442
00:17:49,744 --> 00:17:51,944
- 'Cause she has a job thing up there.
443
00:17:51,944 --> 00:17:53,304
- The garden center thing?
444
00:17:53,304 --> 00:17:55,264
- Yes, she doesn't wanna,
like, rock the boat with them.
445
00:17:55,264 --> 00:17:58,425
- It's quite sensible, actually.
446
00:17:58,425 --> 00:18:00,185
- [Saffron] Yeah, I guess.
447
00:18:00,185 --> 00:18:02,545
- Well, believe me, in
a few years from now,
448
00:18:02,545 --> 00:18:03,705
there's only gonna be one thing
449
00:18:03,705 --> 00:18:04,785
that you're gonna care about.
450
00:18:04,785 --> 00:18:05,625
- What?
451
00:18:05,625 --> 00:18:07,745
- [Mum] Missing your
exam. Now, get dressed!
452
00:18:13,066 --> 00:18:16,186
(background chatter)
453
00:18:17,146 --> 00:18:18,106
- Am I too late?
454
00:18:19,226 --> 00:18:21,106
- We're still waiting to go in, aren't we?
455
00:18:21,106 --> 00:18:22,226
- Huh?
456
00:18:22,226 --> 00:18:23,746
That outfit.
457
00:18:23,746 --> 00:18:24,786
- What?
458
00:18:24,786 --> 00:18:26,786
- You're like, in your own little world.
459
00:18:28,386 --> 00:18:30,867
- I'm just, just thinking about stuff.
460
00:18:30,867 --> 00:18:32,907
I mean, the exam, starts in two minutes.
461
00:18:33,827 --> 00:18:34,667
- Uh huh.
462
00:18:38,547 --> 00:18:40,227
- So?
463
00:18:40,227 --> 00:18:42,467
- Oh, the workout gear, right?
464
00:18:42,467 --> 00:18:43,467
Sorry.
465
00:18:43,467 --> 00:18:45,508
- I'm paying 30 bucks for cookies.
466
00:18:45,508 --> 00:18:46,948
- Hey, I thought you
said they were delish.
467
00:18:51,908 --> 00:18:53,668
They're new. Don't worry.
468
00:18:53,668 --> 00:18:55,348
- What, you ordered the
wrong size or something?
469
00:18:55,348 --> 00:18:57,228
- No, I just ordered way too many.
470
00:18:57,228 --> 00:18:58,708
- Right!
471
00:18:58,708 --> 00:18:59,668
- I did.
472
00:18:59,668 --> 00:19:01,869
- That's what Brayden
tells the year eights.
473
00:19:02,869 --> 00:19:03,709
- What?
474
00:19:03,709 --> 00:19:05,429
- That was your sausage roll side hustle.
475
00:19:06,389 --> 00:19:07,949
- Yeah. I don't think so.
476
00:19:07,949 --> 00:19:10,229
- I don't know, I've seen the listings,
477
00:19:10,229 --> 00:19:12,029
you little entrepreneur in training.
478
00:19:14,189 --> 00:19:15,789
- You coming?
479
00:19:15,789 --> 00:19:16,629
- Hm hm.
480
00:19:21,750 --> 00:19:22,550
- Morning.
481
00:19:24,870 --> 00:19:26,790
- Ah, the bus was late.
482
00:19:26,790 --> 00:19:28,350
- Was it now?
483
00:19:29,390 --> 00:19:31,350
- Yep. I sent you a message.
484
00:19:34,151 --> 00:19:36,231
- Heidi, do you want this job?
485
00:19:36,231 --> 00:19:37,991
- Yeah, of course.
486
00:19:37,991 --> 00:19:40,631
- Because a lot of people
applied for it, eh.
487
00:19:40,631 --> 00:19:41,911
- I know.
488
00:19:41,911 --> 00:19:43,591
- Right, then why were you late?
489
00:19:44,751 --> 00:19:45,751
- I, I don't know.
490
00:19:45,751 --> 00:19:48,992
Like, maybe there was an
accident or something.
491
00:19:48,992 --> 00:19:49,832
- Right.
492
00:19:49,832 --> 00:19:52,632
It seems to be happening
a lot with you lately.
493
00:19:52,632 --> 00:19:56,912
- I guess I'm, I'm still
figuring my way around Brisbane.
494
00:19:56,912 --> 00:20:00,272
- Well, do you know how long
Jackie's been working here for?
495
00:20:00,272 --> 00:20:03,272
- Like, forever. Right?
496
00:20:03,272 --> 00:20:04,833
- Never missed a day.
Never been a day late.
497
00:20:04,833 --> 00:20:06,753
Never been sick. For 22 years.
498
00:20:06,753 --> 00:20:07,913
- Okay. I said I'm sorry.
499
00:20:07,913 --> 00:20:09,473
- Well no, you didn't actually.
500
00:20:09,473 --> 00:20:13,313
- Look, can I just put
the scanner on, work?
501
00:20:13,313 --> 00:20:15,153
- You know I'm two staff members down
502
00:20:15,153 --> 00:20:16,473
already this week, Heidi.
503
00:20:16,473 --> 00:20:17,273
- I know.
504
00:20:17,273 --> 00:20:19,353
- Right, so I need
everyone to pull together
505
00:20:19,353 --> 00:20:20,393
and put in 100%.
506
00:20:20,393 --> 00:20:21,234
- Okay. I am!
507
00:20:22,794 --> 00:20:26,354
- You know, I was gonna put you
on collections today, but...
508
00:20:26,354 --> 00:20:27,514
- What?
509
00:20:28,594 --> 00:20:29,794
- Well look at you.
510
00:20:29,794 --> 00:20:30,874
- Okay, you know what, I...
511
00:20:30,874 --> 00:20:33,434
- Talk about this at the
end of the day, all right?
512
00:20:34,314 --> 00:20:35,634
Yeah, this is Rod. Go ahead.
513
00:20:35,634 --> 00:20:38,155
(radio beeps)
514
00:20:42,915 --> 00:20:45,555
♪ With your hand in mine ♪
515
00:20:45,555 --> 00:20:47,835
♪ Baby there's nothing ♪
516
00:20:47,835 --> 00:20:49,515
♪ In the sky ♪
517
00:20:49,515 --> 00:20:51,795
♪ Keep the sun running ♪
518
00:20:51,795 --> 00:20:55,756
♪ Oh, oh, darling I'll never ♪
519
00:20:55,756 --> 00:21:00,076
♪ Let it go, chasing forever ♪
520
00:21:00,076 --> 00:21:03,316
- Hey, how hard was that
last bit? The gardeners?
521
00:21:03,316 --> 00:21:04,676
- Yeah, I know, right.
522
00:21:07,836 --> 00:21:08,757
- Are you okay?
523
00:21:10,437 --> 00:21:11,957
- No, why does no one
say that caffeine pills
524
00:21:11,957 --> 00:21:13,997
give you like, major withdrawals?
525
00:21:13,997 --> 00:21:14,837
- They do.
526
00:21:14,837 --> 00:21:16,357
- Not at my house.
527
00:21:17,557 --> 00:21:18,957
- Is that why you were late?
528
00:21:20,557 --> 00:21:21,357
- Kinda.
529
00:21:23,237 --> 00:21:24,798
- What's Heidi done now?
530
00:21:26,078 --> 00:21:27,398
- Don't wanna talk about it.
531
00:21:28,358 --> 00:21:30,718
- I mean, except you kind of do, really?
532
00:21:32,078 --> 00:21:35,758
- She's got this like,
job up in Queensland
533
00:21:35,758 --> 00:21:37,678
and she feels kind of
nervous about taking time off
534
00:21:37,678 --> 00:21:39,438
to come down for formal.
535
00:21:39,438 --> 00:21:40,679
Like I, she doesn't even go here anymore,
536
00:21:40,679 --> 00:21:42,199
so like, I get it.
537
00:21:43,119 --> 00:21:45,359
- Damn. It kind of sucks.
538
00:21:45,359 --> 00:21:47,159
You were really looking forward to that.
539
00:21:47,159 --> 00:21:48,519
- Remind me why I spent so many lunchtimes
540
00:21:48,519 --> 00:21:49,759
on formal committee,
541
00:21:49,759 --> 00:21:52,599
apart from being allergic to the sun.
542
00:21:52,599 --> 00:21:53,919
- What, are you really?
543
00:21:53,919 --> 00:21:56,079
- My doctor doesn't think so, but.
544
00:21:56,079 --> 00:21:57,720
- You're still gonna come though, right?
545
00:21:58,680 --> 00:22:00,920
- I have like, a bunch of
shows I wanna catch up on.
546
00:22:00,920 --> 00:22:02,200
- Are you serious?
547
00:22:02,200 --> 00:22:04,720
Well, apparently Celeste
isn't going either.
548
00:22:04,720 --> 00:22:07,680
- Yes, 'cause church halls
are an offensive venue.
549
00:22:07,680 --> 00:22:09,800
- Oh, speaking of.
550
00:22:09,800 --> 00:22:11,360
- What?
551
00:22:11,360 --> 00:22:12,240
If you've drawn a dick?
552
00:22:12,240 --> 00:22:13,561
- No I haven't.
553
00:22:13,561 --> 00:22:14,521
It's just someone's written Heidi
554
00:22:14,521 --> 00:22:16,281
a bunch of times on your back.
555
00:22:16,281 --> 00:22:17,161
- Why?
556
00:22:17,161 --> 00:22:18,401
- I don't know.
557
00:22:18,401 --> 00:22:20,441
Maybe it's, like, what you talk about.
558
00:22:20,441 --> 00:22:21,641
Just a guess.
559
00:22:21,641 --> 00:22:22,801
- It's not funny.
560
00:22:22,801 --> 00:22:24,481
- Oh, there's also a dick.
561
00:22:24,481 --> 00:22:26,681
- My mum's gonna see that.
562
00:22:26,681 --> 00:22:29,082
- Oh, no.
563
00:22:29,082 --> 00:22:30,802
Are you really gonna miss this place?
564
00:22:34,882 --> 00:22:35,802
- No.
565
00:22:35,802 --> 00:22:36,602
- No.
566
00:22:41,002 --> 00:22:42,562
- Hey!
567
00:22:42,562 --> 00:22:45,643
Oh, I hope you don't mind,
but I borrowed your boots.
568
00:22:46,923 --> 00:22:48,723
- Fine. Don't worry about it.
569
00:22:50,003 --> 00:22:51,883
- [Nat] Do you wanna come with us?
570
00:22:51,883 --> 00:22:53,163
- What, tonight?
571
00:22:53,163 --> 00:22:54,763
- [Nat] No, next year.
572
00:22:54,763 --> 00:22:56,323
- Might take that long.
573
00:22:56,323 --> 00:22:57,963
- Come on, right.
574
00:22:57,963 --> 00:23:00,003
Rach won't be ready for like another 20.
575
00:23:00,003 --> 00:23:01,604
- I'd love to but...
576
00:23:01,604 --> 00:23:03,484
- But you'd rather stay here moping.
577
00:23:03,484 --> 00:23:05,244
- I've had a long day at work, all right?
578
00:23:05,244 --> 00:23:08,524
Rod had me moving stock, like non-stop.
579
00:23:08,524 --> 00:23:09,924
- [Nat] Are the plants, like, heavy?
580
00:23:09,924 --> 00:23:11,444
- After the 20th one, yeah.
581
00:23:13,564 --> 00:23:15,044
- Sure I can't tempt you?
582
00:23:15,044 --> 00:23:17,805
- Uh hm, the only thing
that I want right now
583
00:23:17,805 --> 00:23:19,245
is to be in bed.
584
00:23:19,245 --> 00:23:20,165
- Ooh, whose bed?
585
00:23:20,165 --> 00:23:21,165
- Mine.
586
00:23:21,165 --> 00:23:22,365
- [Nat] Come on. It's your formal.
587
00:23:22,365 --> 00:23:24,605
- Can you just take no
for an answer, please?
588
00:23:26,365 --> 00:23:28,405
- Just trying to have some fun.
589
00:23:28,405 --> 00:23:29,405
Jeez.
590
00:23:29,405 --> 00:23:30,765
- Yeah, like every day.
591
00:23:31,925 --> 00:23:33,566
- Might wanna tidy up in there.
592
00:23:33,566 --> 00:23:34,446
- I will.
593
00:23:34,446 --> 00:23:36,766
- Mum doesn't like it when it's a tip.
594
00:23:42,446 --> 00:23:45,166
- [Dad] Can you just hold
still for one second?
595
00:23:45,166 --> 00:23:46,806
- You're gonna make me late, Dad.
596
00:23:50,207 --> 00:23:52,407
- You know, I remember
when your grandparents
597
00:23:52,407 --> 00:23:54,767
took a photo of me just like this.
598
00:23:54,767 --> 00:23:56,247
- Can't really picture you in a dress.
599
00:23:56,247 --> 00:23:57,607
- Definitely wouldn't
have gone down too well
600
00:23:57,607 --> 00:23:59,127
when I went to school.
601
00:23:59,127 --> 00:24:01,007
- Yeah, not so well at
Yarra Heights either.
602
00:24:01,007 --> 00:24:03,207
- [Dad] Just as well you
finished there then, isn't it?
603
00:24:04,127 --> 00:24:05,448
- Yep.
604
00:24:05,448 --> 00:24:06,848
- [Dad] Onwards and upwards.
605
00:24:08,448 --> 00:24:09,728
- Huh.
606
00:24:09,728 --> 00:24:11,488
- [Dad] What?
607
00:24:11,488 --> 00:24:13,688
- It's just something they've
printed in our yearbook.
608
00:24:13,688 --> 00:24:15,448
Motivational quotes.
609
00:24:15,448 --> 00:24:17,328
- Well it's true, isn't it?
610
00:24:17,328 --> 00:24:19,208
Next week, you've got your internship.
611
00:24:19,208 --> 00:24:20,008
- Yay!
612
00:24:21,449 --> 00:24:25,369
- You know, the world of work
is not as scary as it sounds.
613
00:24:25,369 --> 00:24:26,449
- I'm not scared.
614
00:24:30,169 --> 00:24:31,449
- Two beers. That's it.
615
00:24:35,369 --> 00:24:37,330
- Hey, can you drop me somewhere first?
616
00:24:39,010 --> 00:24:39,810
(knocking on door)
617
00:24:39,810 --> 00:24:42,570
- How many times, Mum?
I don't like carbonara.
618
00:24:43,530 --> 00:24:45,210
- Your mum let me in.
619
00:24:45,210 --> 00:24:46,730
Said you didn't want visitors.
620
00:24:46,730 --> 00:24:47,570
- Sorry.
621
00:24:48,570 --> 00:24:50,490
You look amazing.
622
00:24:52,771 --> 00:24:55,131
- Dad's waiting in the car.
623
00:24:55,131 --> 00:24:57,211
- [Saffron] I already
told you, I'm not coming.
624
00:24:57,211 --> 00:24:59,811
- Don't you think you're gonna
regret it if you don't come?
625
00:24:59,811 --> 00:25:01,651
- No, it's not gonna be the same, okay.
626
00:25:01,651 --> 00:25:03,691
I had this whole thing planned down.
627
00:25:03,691 --> 00:25:06,571
Had to cancel the limo and I
couldn't even get a refund.
628
00:25:06,571 --> 00:25:09,212
- Well then just come on, get dressed.
629
00:25:09,212 --> 00:25:12,092
We can go have a dance, get rowdy.
630
00:25:12,092 --> 00:25:13,852
- Even if I wanted to,
631
00:25:13,852 --> 00:25:15,892
it would seriously take me,
like, two hours to get ready.
632
00:25:15,892 --> 00:25:17,852
- Saffron, nobody cares.
633
00:25:17,852 --> 00:25:19,972
- I will care in, like, photos and stuff.
634
00:25:19,972 --> 00:25:22,652
- Well then I'll be your
personal security guard.
635
00:25:22,652 --> 00:25:24,933
No photos, everyone.
636
00:25:24,933 --> 00:25:27,173
- Won't that defeat the whole point.
637
00:25:27,173 --> 00:25:29,373
- Do you have to have
everything so perfect.
638
00:25:31,693 --> 00:25:32,533
I miss her too.
639
00:25:34,093 --> 00:25:37,333
And apparently, Zoe
Hughes is already in a K-hole.
640
00:25:38,693 --> 00:25:39,853
- It's 7:30.
641
00:25:39,853 --> 00:25:40,734
- [Astrid] I know.
642
00:25:42,174 --> 00:25:44,414
(background music)
643
00:25:44,414 --> 00:25:45,454
- Can you do my hair?
644
00:25:47,174 --> 00:25:49,214
And tell your dad that we're
gonna be at least a half-a.
645
00:25:49,214 --> 00:25:50,734
- Yes!
646
00:25:50,734 --> 00:25:51,574
Yay!
647
00:25:52,694 --> 00:25:55,214
(funky music)
648
00:26:29,377 --> 00:26:32,577
(footsteps tapping)
649
00:26:32,577 --> 00:26:36,177
(Ruby takes a deep breath)
650
00:26:39,297 --> 00:26:41,497
- [Ruby] What happened to your protest?
651
00:26:41,497 --> 00:26:42,697
- What do you think this is?
652
00:26:42,697 --> 00:26:45,578
- So you protest the formal
by going to the formal.
653
00:26:45,578 --> 00:26:47,658
- Not inside, am I?
654
00:26:47,658 --> 00:26:49,658
- You're just jealous because
nobody wanted to go with you.
655
00:26:49,658 --> 00:26:51,218
- Okay. Says you.
656
00:26:51,218 --> 00:26:53,898
- Where's your little puppy dog, Brayden?
657
00:26:53,898 --> 00:26:55,018
- [Celeste] Wouldn't you like to know?
658
00:26:55,018 --> 00:26:58,178
- Oh, that's right, you
er, you cheated on him.
659
00:26:58,178 --> 00:26:59,338
And now he hates your guts.
660
00:26:59,338 --> 00:27:01,619
- Okay. Yeah, that's right.
661
00:27:01,619 --> 00:27:03,659
It's still none of your concern.
662
00:27:03,659 --> 00:27:06,819
- So you're asking me
to mind my own business?
663
00:27:06,819 --> 00:27:09,339
- Yes, Ruby. Well done!
664
00:27:09,339 --> 00:27:11,979
- Well then, I better not mention Ingrid.
665
00:27:13,099 --> 00:27:15,099
- [Celeste] You don't ever say her name.
666
00:27:16,099 --> 00:27:17,780
- Ingrid.
667
00:27:17,780 --> 00:27:19,420
- Another one of your victims.
668
00:27:19,420 --> 00:27:20,460
- Victims!
669
00:27:20,460 --> 00:27:21,660
- Get off me!
670
00:27:21,660 --> 00:27:25,820
- You, make me.
- Stop! Get away from me.
671
00:27:25,820 --> 00:27:28,260
Yeah, that's it. Classic Ruby.
672
00:27:28,260 --> 00:27:29,060
- What?
673
00:27:29,060 --> 00:27:29,900
- What, you,
674
00:27:29,900 --> 00:27:31,500
you don't get what you
want now so you start
675
00:27:31,500 --> 00:27:32,861
assaulting people.
- Oh, I did not.
676
00:27:32,861 --> 00:27:34,381
- They saw it.
677
00:27:34,381 --> 00:27:35,901
- So?
678
00:27:35,901 --> 00:27:40,901
- So, I might just have to
go inside, get a teacher.
679
00:27:42,941 --> 00:27:45,941
(footsteps tapping)
680
00:27:51,622 --> 00:27:54,822
♪ 'Cause everybody knows ♪
681
00:27:54,822 --> 00:27:59,302
♪ That I just can't help
myself when I'm with you ♪
682
00:27:59,302 --> 00:28:01,102
♪ So brand new ♪
683
00:28:01,102 --> 00:28:04,503
♪ 'Cause everybody knows ♪
46931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.