Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:08,679
(gentle music)
2
00:00:18,960 --> 00:00:20,519
- Just call me back, please.
3
00:00:21,399 --> 00:00:22,679
- Who was that?
4
00:00:22,679 --> 00:00:23,839
- [Saffron] (sighs) No one.
5
00:00:23,839 --> 00:00:24,800
- Sounds like it.
6
00:00:24,800 --> 00:00:25,920
- Shoes.
7
00:00:25,920 --> 00:00:28,120
- (chuckles) See Mum's
still got you trained then?
8
00:00:28,120 --> 00:00:29,120
- Germs. Come on.
9
00:00:30,839 --> 00:00:32,960
- Didn't miss this at uni.
10
00:00:32,960 --> 00:00:34,560
- What are you doing here anyway?
11
00:00:34,560 --> 00:00:36,840
- I'm not allowed to check
in on my little sister?
12
00:00:36,840 --> 00:00:37,679
- What'd she tell you?
13
00:00:37,679 --> 00:00:38,960
- [Scarlett] Who?
14
00:00:38,960 --> 00:00:41,719
- Mum. Take it she's been filling you in.
15
00:00:41,719 --> 00:00:44,000
- Something about an exchange student.
16
00:00:44,000 --> 00:00:45,200
Some girl called Heidi?
17
00:00:46,039 --> 00:00:46,920
- Two separate people.
18
00:00:46,920 --> 00:00:48,079
- [Scarlett] Yeah, well,
someone went through
19
00:00:48,079 --> 00:00:49,759
all my stuff.
20
00:00:49,759 --> 00:00:50,640
- Sabina stayed in your room.
21
00:00:50,640 --> 00:00:52,799
- Sabina. That's it.
22
00:00:52,799 --> 00:00:54,079
So what's the deal then?
23
00:00:54,079 --> 00:00:54,920
- Nothing.
24
00:00:54,920 --> 00:00:56,119
- [Scarlet] Nothing.
25
00:00:56,119 --> 00:00:57,719
- Did anyone tell you
it's super irritating
26
00:00:57,719 --> 00:00:58,560
when you do that?
27
00:00:58,560 --> 00:01:00,280
- It's super irritating
having mum on the phone
28
00:01:00,280 --> 00:01:02,039
in hysterics saying you've gone wild.
29
00:01:02,039 --> 00:01:03,399
- Well, you would know.
30
00:01:03,399 --> 00:01:04,640
- [Scarlet] Not really.
31
00:01:05,920 --> 00:01:08,240
- Had an exchange student stay
for a few weeks. Big deal.
32
00:01:08,240 --> 00:01:09,200
- What was she like?
33
00:01:09,200 --> 00:01:10,000
- Fine.
34
00:01:10,920 --> 00:01:13,159
- [Scarlet] How'd she get
on with your little mates?
35
00:01:17,640 --> 00:01:18,799
- [Saffron] That was kind of-
36
00:01:18,799 --> 00:01:20,239
- [Sabina] Rude?
37
00:01:20,239 --> 00:01:21,079
- [Saffron] Yeah.
38
00:01:21,079 --> 00:01:22,519
- [Sabina] Good. She deserves it.
39
00:01:22,519 --> 00:01:24,480
- [Saffron] What, 'cause
she's going out with Ingrid?
40
00:01:24,480 --> 00:01:26,200
- [Sabina] You said it.
41
00:01:26,200 --> 00:01:27,159
- [Saffron] Yeah. Look, I
don't know what it's like
42
00:01:27,159 --> 00:01:28,000
in New Zealand,
43
00:01:28,000 --> 00:01:29,879
here it's not really cool to
be down on the LGBT thing.
44
00:01:29,879 --> 00:01:32,760
- [Sabina] Oh yeah, that's
me. Raging homophobe.
45
00:01:32,760 --> 00:01:34,120
- [Saffron] Okay, what then?
46
00:01:35,200 --> 00:01:37,560
- I don't have to make friends
with everyone I meet here.
47
00:01:37,560 --> 00:01:38,920
- One or two would be nice.
48
00:01:40,480 --> 00:01:42,719
- Tabby seems okay.
What's the deal with her?
49
00:01:44,359 --> 00:01:46,680
She's like my BFF since forever.
50
00:01:48,280 --> 00:01:50,159
- But you don't hang out much?
51
00:01:50,159 --> 00:01:51,599
- No, we do all the time.
52
00:01:53,719 --> 00:01:55,560
- What about, what's her name? Tabby?
53
00:01:55,560 --> 00:01:57,680
- Yeah. Let's just say they
got on a little bit too well.
54
00:01:57,680 --> 00:01:59,280
- Yeah?
55
00:01:59,280 --> 00:02:00,400
- What does that mean?
56
00:02:00,400 --> 00:02:02,439
- Heard Tabby wasn't
as boring as I thought.
57
00:02:02,439 --> 00:02:03,719
- What, 'cause she likes girls?
58
00:02:03,719 --> 00:02:04,959
- [Scarlet] Does she?
59
00:02:04,959 --> 00:02:06,040
- Mum told you.
60
00:02:06,040 --> 00:02:08,840
- (laughs) It's pretty obvious anyway.
61
00:02:08,840 --> 00:02:10,079
- [Saffron] How do you figure?
62
00:02:10,079 --> 00:02:11,240
- You can just tell.
63
00:02:11,240 --> 00:02:13,159
- Yeah, you're really on top of things.
64
00:02:13,159 --> 00:02:14,840
- I try to be.
65
00:02:14,840 --> 00:02:17,120
- So, this your girlfriend then?
66
00:02:17,120 --> 00:02:19,759
- [Saffron] Do you mind?
Actually I've got stuff to do.
67
00:02:19,759 --> 00:02:21,400
- Ooh, what club is it tonight?
68
00:02:21,400 --> 00:02:23,240
- My Exams Start Tomorrow Club.
69
00:02:23,240 --> 00:02:24,479
- Hmm. What have you got?
70
00:02:26,560 --> 00:02:28,199
- Maths then French. I think.
71
00:02:28,199 --> 00:02:30,080
- [Scarlet] I'm surprised
you can concentrate.
72
00:02:30,080 --> 00:02:31,800
- Yeah, it's kind of hard.
73
00:02:31,800 --> 00:02:33,199
- With Heidi?
74
00:02:33,199 --> 00:02:34,319
- It's fine.
75
00:02:34,319 --> 00:02:35,759
- Really? 'Cause I heard
it was a whole thing.
76
00:02:35,759 --> 00:02:37,840
Like she was staying
here, then got scooped up
77
00:02:37,840 --> 00:02:38,759
by social services.
78
00:02:38,759 --> 00:02:39,719
- It's none of your business.
79
00:02:39,719 --> 00:02:42,280
- And then she like,
ran away or something?
80
00:02:44,360 --> 00:02:45,199
- Mm hm.
81
00:02:48,319 --> 00:02:49,280
- Did she really?
82
00:02:51,800 --> 00:02:53,639
- She was in foster care for like two days
83
00:02:53,639 --> 00:02:55,560
and then she just did a runner.
84
00:02:55,560 --> 00:02:58,360
And I had Sabina staying so I
couldn't really do anything.
85
00:02:58,360 --> 00:02:59,960
- [Scarlet] Far out.
86
00:02:59,960 --> 00:03:02,120
- Yeah, I mean luckily Tabby took her away
87
00:03:02,120 --> 00:03:04,840
so I could try and sort
things out, but she,
88
00:03:04,840 --> 00:03:06,439
she just wouldn't talk to me, you know?
89
00:03:06,439 --> 00:03:07,599
- [Scarlet] What happened?
90
00:03:11,120 --> 00:03:12,719
- [Tabby] I just don't get
it. If you can afford a phone,
91
00:03:12,719 --> 00:03:14,319
you can afford headphones. So use them.
92
00:03:14,319 --> 00:03:17,120
Don't just blast it for
all the passengers to hear.
93
00:03:17,120 --> 00:03:18,800
- [Sabina] Drum and bass
not your thing then?
94
00:03:18,800 --> 00:03:20,360
- [Tabby] Not involuntarily.
95
00:03:21,360 --> 00:03:23,840
- [Sabina] Ugh. It's times like
these I really miss my car.
96
00:03:23,840 --> 00:03:24,919
- [Tabby] Gimme one. Gimme one.
97
00:03:24,919 --> 00:03:26,360
- [Sabina] No, you've got a busted arm.
98
00:03:26,360 --> 00:03:27,879
- [Tabby] Yeah, and you're the guest.
99
00:03:27,879 --> 00:03:29,800
- [Sabina] Yes, I was
sponging a free trip.
100
00:03:29,800 --> 00:03:30,639
It's the least I can do.
101
00:03:30,639 --> 00:03:31,479
Gimme yours.
102
00:03:32,439 --> 00:03:33,280
- [Tabby] Thanks.
103
00:03:35,680 --> 00:03:38,080
- [Sabina] Oh, you're packing light.
104
00:03:38,080 --> 00:03:40,919
- [Tabby] It's only two nights.
Packed a change of clothes,
105
00:03:40,919 --> 00:03:43,479
snake kit. Just the essentials.
106
00:03:43,479 --> 00:03:45,400
- [Sabina] Why do you need a snake kit?
107
00:03:45,400 --> 00:03:47,879
- [Tabby] Well, it's
not for the kangaroos.
108
00:03:47,879 --> 00:03:49,039
- [Sabina] You're kidding?
109
00:03:49,039 --> 00:03:49,879
- [Tabby] My dad's a vet.
110
00:03:49,879 --> 00:03:53,319
He always gives me some
anti-venom. Just in case.
111
00:03:53,319 --> 00:03:54,919
- [Sabina] Well, have you ever seen one?
112
00:03:54,919 --> 00:03:56,599
- [Tabby] Yeah, heaps.
113
00:03:56,599 --> 00:03:58,879
They get in the cupboards, the beds.
114
00:03:58,879 --> 00:04:01,039
You don't check for snakes in New Zealand?
115
00:04:01,039 --> 00:04:03,479
- We're like the only snake-free country.
116
00:04:03,479 --> 00:04:06,719
- Wow. That must make going
to the toilet a lot quicker.
117
00:04:07,879 --> 00:04:08,719
- Wait, what?
118
00:04:12,759 --> 00:04:14,599
- [Tabby] Mi casa es su casa.
119
00:04:15,439 --> 00:04:16,240
- [Sabina] Wow.
120
00:04:17,159 --> 00:04:18,360
Rustic.
121
00:04:18,360 --> 00:04:19,879
- What did you expect?
122
00:04:21,920 --> 00:04:23,319
- Locks on the doors?
123
00:04:24,720 --> 00:04:25,560
- [Tabby] What?
124
00:04:28,680 --> 00:04:29,519
Hello?
125
00:04:32,839 --> 00:04:35,519
- [Sabina] Could your dad
be down for the weekend?
126
00:04:35,519 --> 00:04:38,079
- [Tabby] Not unless he
bombed it down the motorway.
127
00:04:38,079 --> 00:04:38,920
Anyone there?
128
00:04:40,040 --> 00:04:41,079
I should call him.
129
00:04:41,079 --> 00:04:43,279
- Why? Probably just left the door open
130
00:04:43,279 --> 00:04:44,920
last time you were here, right?
131
00:04:44,920 --> 00:04:46,759
- I wouldn't do that.
132
00:04:46,759 --> 00:04:49,519
I also wouldn't leave this
place a complete mess.
133
00:04:49,519 --> 00:04:52,279
- You guys rent this
out as a B&B, don't you?
134
00:04:52,279 --> 00:04:54,040
- Yeah, with cleaners
who are meant to come
135
00:04:54,040 --> 00:04:55,160
after every guest.
136
00:04:55,160 --> 00:04:56,600
- Oh, you need new cleaners.
137
00:04:56,600 --> 00:04:57,959
(both chuckle)
138
00:04:57,959 --> 00:05:00,759
(birds chirping)
139
00:05:00,759 --> 00:05:04,360
Chill. We'll take five minutes
and clean it ourselves.
140
00:05:04,360 --> 00:05:05,199
Yeah?
141
00:05:06,319 --> 00:05:09,120
Unless you want him to come
down here and investigate?
142
00:05:11,120 --> 00:05:11,959
All right?
143
00:05:12,839 --> 00:05:13,639
- Okay.
144
00:05:19,600 --> 00:05:22,759
(dishes clanking)
145
00:05:22,759 --> 00:05:26,279
- [Sabina] Well, bathroom's
cute and totally snake free.
146
00:05:26,279 --> 00:05:27,680
- Did you check the cistern?
147
00:05:28,680 --> 00:05:29,519
- No.
148
00:05:30,560 --> 00:05:32,839
- It'll be fine. It'll be fine.
149
00:05:32,839 --> 00:05:34,399
- Well, what's the plan, Stan?
150
00:05:35,439 --> 00:05:36,439
- Bush walk?
151
00:05:36,439 --> 00:05:37,279
(lips smack)
152
00:05:37,279 --> 00:05:38,120
No?
153
00:05:39,319 --> 00:05:40,839
- Well this is a lake house, right?
154
00:05:40,839 --> 00:05:41,680
Where's the lake?
155
00:05:43,040 --> 00:05:44,839
- It's not far.
156
00:05:44,839 --> 00:05:48,360
- I mean I was thinking
we could chill. Sun bake.
157
00:05:49,480 --> 00:05:51,120
- (laughs) How cold is it in New Zealand?
158
00:05:51,120 --> 00:05:52,279
- [Sabina] You acclimatize.
159
00:05:52,279 --> 00:05:53,920
- I'm not sure I would.
160
00:05:53,920 --> 00:05:55,879
- Get a couple drinks in me.
161
00:05:55,879 --> 00:06:00,879
Oh, speaking of, I can't
see any alcohol here.
162
00:06:01,279 --> 00:06:02,959
- [Tabby] Why would you?
163
00:06:02,959 --> 00:06:04,560
- Isn't that the point of a bach?
164
00:06:04,560 --> 00:06:05,399
You know, to get wrecked?
165
00:06:05,399 --> 00:06:07,399
- [Tabby] Or go hiking.
166
00:06:07,399 --> 00:06:08,720
- Okay. I'm getting a little worried
167
00:06:08,720 --> 00:06:10,519
you're not actually kidding. (chuckles)
168
00:06:10,519 --> 00:06:12,639
- [Tabby] My guests will drink it all.
169
00:06:12,639 --> 00:06:13,600
- Exactly.
170
00:06:15,360 --> 00:06:16,199
- Well if you really want something
171
00:06:16,199 --> 00:06:17,839
we're gonna have to go to the shop.
172
00:06:17,839 --> 00:06:19,399
- [Sabina] Okay. How far is it?
173
00:06:20,959 --> 00:06:22,560
Oh.
174
00:06:22,560 --> 00:06:24,920
- I'm not really much
of a big drinker anyway.
175
00:06:24,920 --> 00:06:26,639
- Are you feeling sick?
176
00:06:26,639 --> 00:06:29,160
- Don't you just do stupid stuff?
177
00:06:29,160 --> 00:06:30,000
- No.
178
00:06:31,199 --> 00:06:32,600
- [Tabby] Lucky you then.
179
00:06:32,600 --> 00:06:33,959
- Well, isn't it the point?
180
00:06:35,680 --> 00:06:36,519
- I guess.
181
00:06:37,920 --> 00:06:39,720
- What do you worry is gonna happen?
182
00:06:41,560 --> 00:06:43,600
(birds chirping)
183
00:06:43,600 --> 00:06:44,439
- I dunno.
184
00:06:46,879 --> 00:06:50,519
- Look, if we burn down the
house, I will take full credit.
185
00:06:51,680 --> 00:06:53,680
- I'm holding you to that.
186
00:06:53,680 --> 00:06:55,519
- Okay, actually, I would
be on the first plane
187
00:06:55,519 --> 00:06:57,160
back to New Zealand.
188
00:06:57,160 --> 00:07:00,199
- Well, I would make
Saffron nab your passport.
189
00:07:00,199 --> 00:07:01,240
Then you can't leave.
190
00:07:02,279 --> 00:07:05,120
(foot steps)
191
00:07:05,120 --> 00:07:07,160
- [Sabina] Mm. Weird.
192
00:07:07,160 --> 00:07:08,279
- [Tabby] I thought you had them?
193
00:07:08,279 --> 00:07:12,240
- No, we do, same name but
definitely different taste.
194
00:07:12,240 --> 00:07:13,839
- Have to take your word for it.
195
00:07:14,759 --> 00:07:16,240
- Or you could visit.
196
00:07:16,240 --> 00:07:17,360
- In my dreams.
197
00:07:17,360 --> 00:07:18,160
- Why don't you?
198
00:07:18,160 --> 00:07:19,759
- I can't leave dad?
199
00:07:19,759 --> 00:07:22,759
- Mm. Mine will definitely
be in his element.
200
00:07:22,759 --> 00:07:24,240
Working from home with no pants on.
201
00:07:24,240 --> 00:07:25,040
(Tabby laughs)
202
00:07:25,040 --> 00:07:26,600
You think we're the only ones that go nuts
203
00:07:26,600 --> 00:07:28,639
when we have the house to ourselves?
204
00:07:28,639 --> 00:07:31,000
- Can't see that happening
at my house somehow.
205
00:07:32,480 --> 00:07:35,800
- [Sabina] How long's it been?
You know, since your mum?
206
00:07:39,920 --> 00:07:40,720
- Three years?
207
00:07:41,600 --> 00:07:43,399
- [Sabina] That sucks.
208
00:07:43,399 --> 00:07:45,639
- People ask me why I don't smoke.
209
00:07:45,639 --> 00:07:47,639
- [Sabina] I'm sorry. I didn't know.
210
00:07:47,639 --> 00:07:49,079
- Heaps of people do it.
211
00:07:49,079 --> 00:07:50,720
- Yeah, addictive little buggers.
212
00:07:51,560 --> 00:07:54,199
- Long-term versus short-term thinking.
213
00:07:54,199 --> 00:07:55,120
- What do you mean?
214
00:07:56,360 --> 00:08:00,279
- People just don't, they don't
think about the consequences
215
00:08:00,279 --> 00:08:01,759
when they do stuff.
216
00:08:01,759 --> 00:08:03,160
- Is that why you don't drink?
217
00:08:04,720 --> 00:08:07,000
- There's this girl I know, Zoe,
218
00:08:07,000 --> 00:08:09,720
and she always gets
blackout drunk every time
219
00:08:09,720 --> 00:08:11,959
there's a party and
just bad stuff happens.
220
00:08:11,959 --> 00:08:12,800
- Mm?
221
00:08:13,759 --> 00:08:14,600
- Oh, not like that.
222
00:08:14,600 --> 00:08:17,519
She just didn't have eyebrows afterwards.
223
00:08:17,519 --> 00:08:19,800
- Oh yeah, no, so not on trend.
224
00:08:19,800 --> 00:08:20,639
(both laugh)
225
00:08:20,639 --> 00:08:23,120
- You just have to
think, "What is the worst
226
00:08:23,120 --> 00:08:24,680
possible thing that could happen?"
227
00:08:24,680 --> 00:08:26,120
(Sabina smacks her lips)
228
00:08:26,120 --> 00:08:28,519
(birds chirping)
229
00:08:28,519 --> 00:08:30,120
- You could go...
230
00:08:30,120 --> 00:08:33,039
you could go skinny dipping in the lake
231
00:08:33,039 --> 00:08:36,279
and you could get eaten by a shark
232
00:08:36,279 --> 00:08:37,240
or ten sharks
233
00:08:37,240 --> 00:08:38,080
(Tabby laughs)
234
00:08:38,080 --> 00:08:39,679
in a tornado.
235
00:08:39,679 --> 00:08:40,679
- It could happen.
236
00:08:40,679 --> 00:08:43,080
- What's it like being so paranoid?
237
00:08:43,080 --> 00:08:44,080
- Stressful.
238
00:08:46,240 --> 00:08:47,480
What's it like back home?
239
00:08:48,840 --> 00:08:50,000
You haven't really mentioned it much
240
00:08:50,000 --> 00:08:51,559
except for the chocolate's better.
241
00:08:51,559 --> 00:08:54,000
- Well, that in itself is worth a trip.
242
00:08:54,000 --> 00:08:54,840
- Ooh.
243
00:08:54,840 --> 00:08:55,679
- There's more milk.
244
00:08:55,679 --> 00:08:56,600
- Tell me more.
245
00:08:56,600 --> 00:08:57,919
(Sabina laughs)
246
00:08:57,919 --> 00:08:59,679
- Are you getting bitten?
247
00:09:00,879 --> 00:09:01,879
'Cause I think I am.
248
00:09:02,799 --> 00:09:04,200
Let's go.
249
00:09:04,200 --> 00:09:05,039
- Now?
250
00:09:06,600 --> 00:09:09,519
(leaves crunching)
251
00:09:13,039 --> 00:09:15,320
- Don't worry. If I see
any shark tornadoes,
252
00:09:15,320 --> 00:09:17,679
I'll give them a punch in the face.
253
00:09:17,679 --> 00:09:19,799
- That makes me feel much better.
254
00:09:19,799 --> 00:09:21,440
- Look, I'm not trying to pressure you,
255
00:09:21,440 --> 00:09:23,200
it's just what else is there to do?
256
00:09:24,840 --> 00:09:27,559
- There's some board
games in the cupboard.
257
00:09:27,559 --> 00:09:29,559
- Bored being the operative word.
258
00:09:33,320 --> 00:09:34,159
TV?
259
00:09:35,039 --> 00:09:36,960
- Good luck getting a signal out here.
260
00:09:38,159 --> 00:09:40,000
- Mm. Well, at least
these walls are different.
261
00:09:41,120 --> 00:09:43,480
- It's okay at Saffron's, isn't it?
262
00:09:43,480 --> 00:09:45,559
- Yeah, if you like eating your meals
263
00:09:45,559 --> 00:09:47,519
at a prescribed time every day.
264
00:09:47,519 --> 00:09:50,440
Like, sorry, I'm not hungry
for potatoes and carrot
265
00:09:50,440 --> 00:09:51,799
at 5:30 on the dot.
266
00:09:53,840 --> 00:09:56,639
- It must be hard getting used
to someone else's house rules
267
00:09:56,639 --> 00:09:57,559
and stuff.
268
00:09:57,559 --> 00:10:00,080
- Yeah, just learning
them gives me a headache.
269
00:10:00,080 --> 00:10:01,600
Like who uses a coaster?
270
00:10:01,600 --> 00:10:04,000
- (laughs) Well I'm sure
Saff will have to do it
271
00:10:04,000 --> 00:10:05,600
when she visits Auckland.
272
00:10:05,600 --> 00:10:07,879
- Oh yeah, she's not coming.
273
00:10:07,879 --> 00:10:09,440
- Doesn't that defeat the whole purpose
274
00:10:09,440 --> 00:10:10,679
of an exchange program?
275
00:10:11,960 --> 00:10:12,759
- It's complicated.
276
00:10:12,759 --> 00:10:15,679
I think they're doing like
a multi-student swap thing.
277
00:10:17,240 --> 00:10:19,120
- Is it always like that?
278
00:10:19,120 --> 00:10:19,960
- Apparently.
279
00:10:21,519 --> 00:10:23,720
- [Tabby] Guess you get to
meet more people that way.
280
00:10:23,720 --> 00:10:24,759
- Yay.
281
00:10:24,759 --> 00:10:26,000
(both chuckle)
282
00:10:26,000 --> 00:10:28,080
- So what was your exchange student like?
283
00:10:31,120 --> 00:10:31,960
(Sabina sighs)
284
00:10:31,960 --> 00:10:33,360
Wow.
285
00:10:33,360 --> 00:10:34,279
That bad?
286
00:10:34,279 --> 00:10:35,360
- Mm.
287
00:10:35,360 --> 00:10:36,519
- What did she do?
288
00:10:36,519 --> 00:10:38,279
- (smacks lips) Doesn't matter.
289
00:10:38,279 --> 00:10:40,279
- Of course it does. If
it's still bothering you.
290
00:10:40,279 --> 00:10:42,039
- Who says it's still bothering me?
291
00:10:46,279 --> 00:10:48,840
(smacks lips)
292
00:10:48,840 --> 00:10:50,120
Have you ever had your heart broken
293
00:10:50,120 --> 00:10:51,600
into a million little pieces?
294
00:10:59,000 --> 00:11:01,919
(bottle and glass clank)
295
00:11:01,919 --> 00:11:04,320
(wine pours)
296
00:11:05,320 --> 00:11:06,759
Honestly, you should
have seen Annie's face,
297
00:11:06,759 --> 00:11:08,919
it was like butter couldn't melt.
298
00:11:08,919 --> 00:11:11,720
You know? Like, sorry I
stole your girlfriend,
299
00:11:11,720 --> 00:11:12,600
but not my fault.
300
00:11:13,679 --> 00:11:15,120
- That's the worst when
they don't even know
301
00:11:15,120 --> 00:11:15,960
what they've done.
302
00:11:15,960 --> 00:11:16,799
- Yeah, whatever.
303
00:11:18,720 --> 00:11:19,960
- Do you still see them?
304
00:11:19,960 --> 00:11:21,480
- Yeah. Oh yeah.
305
00:11:21,480 --> 00:11:25,240
All the time. I don't talk
to them but see them, yeah.
306
00:11:26,519 --> 00:11:27,440
- Don't blame you.
307
00:11:29,360 --> 00:11:32,080
- It's not even the relationship
that I miss, you know?
308
00:11:33,039 --> 00:11:34,639
It's like I lost my best friend.
309
00:11:36,519 --> 00:11:39,919
Like I'll see something
and I'll go to message her
310
00:11:39,919 --> 00:11:42,039
and I'll remember.
311
00:11:44,200 --> 00:11:45,840
- I know what you mean.
312
00:11:45,840 --> 00:11:47,360
- [Sabina] Do you?
313
00:11:47,360 --> 00:11:48,919
- I mean it's not as
bad as your situation.
314
00:11:48,919 --> 00:11:50,720
There was no overlap.
315
00:11:50,720 --> 00:11:52,399
- [Sabina] What happened?
316
00:11:52,399 --> 00:11:54,399
- I went out with someone.
317
00:11:54,399 --> 00:11:57,200
We broke up, and then
my best friend decided
318
00:11:57,200 --> 00:11:58,399
to go out with them too.
319
00:11:59,360 --> 00:12:01,279
- Heidi and Saffron?
320
00:12:01,279 --> 00:12:02,240
- [Tabby] Who told you?
321
00:12:02,240 --> 00:12:03,559
- That would be telling.
322
00:12:03,559 --> 00:12:05,879
- [Tabby] I think I know anyway.
323
00:12:05,879 --> 00:12:07,080
- Must be super awkward.
324
00:12:08,080 --> 00:12:11,039
- Made worse by the fact they
kept it a secret for forever.
325
00:12:12,120 --> 00:12:12,960
- Well,
326
00:12:14,120 --> 00:12:17,519
here is to no more relationships.
327
00:12:17,519 --> 00:12:18,559
(glasses clink)
328
00:12:18,559 --> 00:12:21,720
Just casual sex only.
329
00:12:21,720 --> 00:12:23,799
(coughs)
330
00:12:23,799 --> 00:12:25,480
Not your cup of tea?
331
00:12:25,480 --> 00:12:27,120
- It's a bit personal.
332
00:12:27,120 --> 00:12:29,960
- I would kill to have
a smash pad like this.
333
00:12:29,960 --> 00:12:31,720
- It is not.
334
00:12:31,720 --> 00:12:33,480
- Why do you think
there's only one bedroom?
335
00:12:33,480 --> 00:12:34,759
- There's two.
336
00:12:34,759 --> 00:12:36,080
- [Sabina] Really?
337
00:12:36,080 --> 00:12:37,759
- Okay, it's open plan.
338
00:12:37,759 --> 00:12:38,840
- Ahh.
339
00:12:38,840 --> 00:12:40,720
- This used to belong to my grandparents!
340
00:12:40,720 --> 00:12:42,759
- [Sabina] What? In the swinging sixties?
341
00:12:42,759 --> 00:12:44,600
- How much of that have you had?
342
00:12:44,600 --> 00:12:46,879
- Look, I'm telling you,
you are missing out.
343
00:12:49,559 --> 00:12:51,919
- Kind of have to have
someone to invite first.
344
00:12:52,879 --> 00:12:53,759
- You brought me.
345
00:12:54,960 --> 00:12:56,440
- To see more of Australia.
346
00:12:57,799 --> 00:12:59,159
- Is that what you call it?
347
00:13:02,919 --> 00:13:04,960
(girls kiss)
348
00:13:04,960 --> 00:13:06,799
- I didn't think you were gonna do that.
349
00:13:06,799 --> 00:13:08,279
- There's nothing else to do.
350
00:13:11,240 --> 00:13:13,399
(kissing)
351
00:13:15,480 --> 00:13:18,039
- I do take it I am
going in the right way.
352
00:13:18,039 --> 00:13:19,840
- (laughs) I should have given you a tour.
353
00:13:19,840 --> 00:13:21,120
- Tomorrow.
354
00:13:21,120 --> 00:13:22,360
(kisses)
355
00:13:22,360 --> 00:13:24,200
(Tabby laughs)
356
00:13:24,200 --> 00:13:25,000
Oh, hold up.
357
00:13:26,320 --> 00:13:27,879
- What are you doing?
358
00:13:27,879 --> 00:13:29,600
- Checking for snakes.
359
00:13:29,600 --> 00:13:32,399
(Tabby laughs)
360
00:13:32,399 --> 00:13:33,559
You made that up!
361
00:13:35,679 --> 00:13:37,240
Very naughty.
362
00:13:39,879 --> 00:13:42,240
(kisses)
363
00:13:42,240 --> 00:13:44,559
- Seriously, these cleaners have no clue!
364
00:13:45,840 --> 00:13:47,960
- [Sabina] Yeah, some
people just have no idea.
365
00:13:47,960 --> 00:13:49,840
- It's just so frustrating, you know?
366
00:13:51,639 --> 00:13:53,720
Sorry. Am I ruining the mood?
367
00:13:53,720 --> 00:13:56,200
- Oh, I mean, you know
if cleaning's your thing.
368
00:13:56,200 --> 00:13:57,360
- It's not.
369
00:13:57,360 --> 00:13:59,440
- Really? 'Cause I saw your bedroom.
370
00:13:59,440 --> 00:14:01,039
- How bad's yours?
371
00:14:01,039 --> 00:14:02,720
- At Saffron's?
372
00:14:02,720 --> 00:14:05,200
I'm pretty sure Mila
sneaks in just to dust.
373
00:14:05,200 --> 00:14:07,399
- (chuckles) Yeah. Saff
totally had to put a lock
374
00:14:07,399 --> 00:14:08,279
on her diary.
375
00:14:08,279 --> 00:14:10,639
- Mm. Good thing I don't have one.
376
00:14:10,639 --> 00:14:11,519
- Why not?
377
00:14:11,519 --> 00:14:12,919
- Do you?
378
00:14:12,919 --> 00:14:15,000
- Helps figure things out.
379
00:14:15,000 --> 00:14:17,120
- Are you gonna write about me?
380
00:14:17,120 --> 00:14:18,120
- Maybe.
381
00:14:18,120 --> 00:14:20,720
- Well, I better give you
something good to write about.
382
00:14:20,720 --> 00:14:22,159
- Then talk to me.
383
00:14:27,279 --> 00:14:29,279
So what are your plans?
384
00:14:29,279 --> 00:14:30,440
- Could go for a ciggy.
385
00:14:31,399 --> 00:14:33,000
Sorry.
386
00:14:33,000 --> 00:14:34,879
- I meant long term.
387
00:14:34,879 --> 00:14:36,960
- Oh, definitely quit.
388
00:14:38,720 --> 00:14:40,919
- So after the exchange is over,
389
00:14:40,919 --> 00:14:44,799
are you going to keep
traveling? Go back to Auckland?
390
00:14:44,799 --> 00:14:46,480
- Figure it out.
391
00:14:46,480 --> 00:14:48,679
Maybe I'll bum around
Auckland for a little bit.
392
00:14:50,600 --> 00:14:52,799
Not all of us can be vets.
393
00:14:52,799 --> 00:14:54,120
- Can if you wanna be.
394
00:14:54,120 --> 00:14:56,240
- Yeah, 500 years of medical school.
395
00:14:56,240 --> 00:14:57,799
- Try seven.
396
00:14:57,799 --> 00:15:00,600
- You could do less time
for murdering someone.
397
00:15:02,240 --> 00:15:03,080
- It's worth it.
398
00:15:04,759 --> 00:15:07,120
- I never said it wasn't. Come here.
399
00:15:09,320 --> 00:15:11,039
(kisses)
400
00:15:11,039 --> 00:15:12,960
- So you're really not gonna come back?
401
00:15:13,879 --> 00:15:15,159
- I don't know. Maybe I'll stay.
402
00:15:15,159 --> 00:15:16,440
- Really?
403
00:15:16,440 --> 00:15:19,320
- Are you asking generally or because...?
404
00:15:20,200 --> 00:15:22,159
- No, I'm just interested.
405
00:15:25,039 --> 00:15:25,879
- Well...
406
00:15:27,440 --> 00:15:28,519
nothing lasts forever.
407
00:15:29,840 --> 00:15:30,639
- I know.
408
00:15:32,000 --> 00:15:33,279
- So don't worry about it.
409
00:15:35,720 --> 00:15:38,039
Are you always this in your own head?
410
00:15:38,039 --> 00:15:39,559
- Yes. Alcohol.
411
00:15:39,559 --> 00:15:41,360
- Mm, I'd steer clear if I were you.
412
00:15:42,799 --> 00:15:44,279
- It's a fair question though.
413
00:15:46,039 --> 00:15:47,240
- Maybe I'll just crash.
414
00:15:48,279 --> 00:15:50,159
- I can fix you the sofa bed.
415
00:15:50,159 --> 00:15:51,000
- Yeah.
416
00:15:52,159 --> 00:15:53,600
(wood creaks)
417
00:15:53,600 --> 00:15:55,320
- Did you hear that?
418
00:15:55,320 --> 00:15:58,440
- Is there any chance that
was a really big snake?
419
00:15:58,440 --> 00:16:00,279
- No, someone's here.
420
00:16:00,279 --> 00:16:01,480
- Did you call your dad?
421
00:16:03,480 --> 00:16:04,519
- It was Heidi.
422
00:16:04,519 --> 00:16:05,399
- Wow.
423
00:16:05,399 --> 00:16:06,240
Talk about awks.
424
00:16:06,240 --> 00:16:07,080
- Yeah, I know, right?
425
00:16:07,080 --> 00:16:08,879
- Going to your ex's place.
426
00:16:08,879 --> 00:16:11,200
- Heidi didn't have anywhere else to go.
427
00:16:11,200 --> 00:16:12,039
She didn't.
428
00:16:13,039 --> 00:16:15,480
- How'd she even know
Tabby had a lake house?
429
00:16:15,480 --> 00:16:16,879
- Might have told her.
430
00:16:16,879 --> 00:16:18,000
- [Scarlet] Why?
431
00:16:18,000 --> 00:16:18,840
- I don't know.
432
00:16:18,840 --> 00:16:20,639
We were talking about Tabby
and how she's always bragging
433
00:16:20,639 --> 00:16:22,879
about her dad's multiple
investment properties.
434
00:16:22,879 --> 00:16:25,159
- Didn't realize they were that loaded.
435
00:16:25,159 --> 00:16:27,399
- Yeah, it's 'cause of
her mum's life insurance.
436
00:16:28,639 --> 00:16:30,639
- [Scarlet] If it were
me, I'd have bolted.
437
00:16:30,639 --> 00:16:31,720
- Yeah, she wanted to.
438
00:16:34,000 --> 00:16:36,759
(birds chirping)
439
00:16:43,000 --> 00:16:44,600
- There's more eggs.
440
00:16:44,600 --> 00:16:46,080
- I don't care about the eggs.
441
00:16:47,120 --> 00:16:49,120
- Do you wanna go to the lake again later?
442
00:16:49,120 --> 00:16:50,120
- Leave her here?
443
00:16:50,960 --> 00:16:53,559
- Are you worried she's
gonna make more mess?
444
00:16:53,559 --> 00:16:56,240
- You do realize she's my ex? Right?
445
00:16:56,240 --> 00:16:58,159
- Yeah, no, you haven't mentioned that.
446
00:16:59,639 --> 00:17:01,919
- The whole point of this
weekend was to get away
447
00:17:01,919 --> 00:17:03,840
from everything. Relax.
448
00:17:03,840 --> 00:17:05,119
- Well, plans change.
449
00:17:06,119 --> 00:17:07,799
We can go on a tiki tour or something.
450
00:17:07,799 --> 00:17:09,240
- Mm hm.
451
00:17:09,240 --> 00:17:10,240
- Bring her with us?
452
00:17:11,519 --> 00:17:13,759
- Do you actually wanna hang out with her?
453
00:17:13,759 --> 00:17:15,319
- Why not?
454
00:17:15,319 --> 00:17:16,160
She's funny.
455
00:17:19,559 --> 00:17:22,920
- I think I'm actually
hungover after all, so.
456
00:17:24,880 --> 00:17:25,720
- Okay.
457
00:17:27,319 --> 00:17:28,920
Spend the day on the sofa, then.
458
00:17:29,759 --> 00:17:30,599
- Maybe I will.
459
00:17:33,640 --> 00:17:36,440
- Did Heidi tell you what was happening?
460
00:17:36,440 --> 00:17:37,359
- Radio silence.
461
00:17:38,319 --> 00:17:39,319
- What was her plan?
462
00:17:41,000 --> 00:17:43,400
- Run off to Queensland,
find some aunt to stay with.
463
00:17:43,400 --> 00:17:45,160
- [Scarlet] That's a far walk.
464
00:17:45,160 --> 00:17:47,519
- Sabina gave her money for a bus ticket.
465
00:17:47,519 --> 00:17:49,480
- That's very trusting.
466
00:17:49,480 --> 00:17:51,400
- Yeah, I know. Weird.
467
00:17:52,279 --> 00:17:54,119
- Maybe she wanted to get rid of her.
468
00:17:59,240 --> 00:18:01,640
(foot steps)
469
00:18:02,880 --> 00:18:04,359
- [Tabby] Very generous of you.
470
00:18:04,359 --> 00:18:05,680
- Oh, thank my dad.
471
00:18:05,680 --> 00:18:07,599
He's been wiring me cash.
472
00:18:07,599 --> 00:18:08,880
- Why?
473
00:18:08,880 --> 00:18:10,880
- I think he feels guilty or something.
474
00:18:10,880 --> 00:18:12,319
He basically begged the school to keep me
475
00:18:12,319 --> 00:18:14,440
as a part of the program.
476
00:18:14,440 --> 00:18:16,440
- No, why did you do it?
477
00:18:16,440 --> 00:18:17,599
- She needed my help.
478
00:18:17,599 --> 00:18:19,279
- You barely even know her.
479
00:18:19,279 --> 00:18:21,359
- Well, can't I just be a good Samaritan?
480
00:18:21,359 --> 00:18:24,279
- I'm not sure giving her wads
of cash actually qualifies.
481
00:18:25,240 --> 00:18:28,480
- Did something happen during the breakup?
482
00:18:28,480 --> 00:18:29,960
- It's got nothing to do with it.
483
00:18:29,960 --> 00:18:30,799
- [Sabina] Bull.
484
00:18:31,759 --> 00:18:33,440
- Well, she can't keep running forever.
485
00:18:33,440 --> 00:18:35,000
- She's staying at her aunt's house.
486
00:18:35,000 --> 00:18:36,319
- You sure about that?
487
00:18:36,319 --> 00:18:37,759
Last I heard she was staying with friends.
488
00:18:37,759 --> 00:18:39,480
- Look, whatever. It's her life.
489
00:18:40,319 --> 00:18:41,720
- So I keep out of it?
490
00:18:41,720 --> 00:18:44,200
- I don't get it. You're getting
what you want, aren't you?
491
00:18:44,200 --> 00:18:46,119
You'll have your friend back.
492
00:18:46,119 --> 00:18:48,559
(leaves crunch)
493
00:18:48,559 --> 00:18:51,279
(birds chirping)
494
00:18:55,559 --> 00:18:56,559
- Hey. Saff.
495
00:19:00,279 --> 00:19:02,799
- [Heidi] So what did the princess want?
496
00:19:02,799 --> 00:19:04,160
- [Sabina] Why'd you call her that?
497
00:19:04,160 --> 00:19:05,799
- [Heidi] She wears a tiara.
498
00:19:05,799 --> 00:19:06,839
- [Sabina] Literally?
499
00:19:07,880 --> 00:19:10,799
- [Heidi] It was a headband,
but same difference.
500
00:19:10,799 --> 00:19:11,839
- [Sabina] Not quite.
501
00:19:13,400 --> 00:19:15,920
She wanted to know when I'd be back.
502
00:19:15,920 --> 00:19:16,880
- Clingy much?
503
00:19:16,880 --> 00:19:20,599
- I know, right? Like
one pash and she's all...
504
00:19:22,519 --> 00:19:25,559
- Oh, I see. So you're...
505
00:19:25,559 --> 00:19:29,240
- No. No. Power of alcohol.
506
00:19:29,240 --> 00:19:30,079
- Right.
507
00:19:31,599 --> 00:19:34,079
Might not actually be
a bad thing, you know?
508
00:19:34,079 --> 00:19:35,720
She really does need to move on.
509
00:19:37,039 --> 00:19:38,839
- I find it so weird that
you guys used to date
510
00:19:38,839 --> 00:19:40,119
and now you're with Saff.
511
00:19:41,079 --> 00:19:44,160
- Yeah. Your point?
512
00:19:44,160 --> 00:19:46,359
- Just the way that you
two hiss at each other.
513
00:19:46,359 --> 00:19:48,680
- No, no. That's just
(chuckles), that's just Tabby.
514
00:19:48,680 --> 00:19:50,720
She's super high-strung.
515
00:19:50,720 --> 00:19:53,000
- It's almost like she's
still cut up over it.
516
00:19:54,240 --> 00:19:56,480
- No (chuckles). No, that's not it.
517
00:19:56,480 --> 00:19:59,920
It's just maybe she's kind
of that sort of person
518
00:19:59,920 --> 00:20:03,559
that makes something
little into big drama.
519
00:20:04,519 --> 00:20:06,519
- She does seem a little stressy.
520
00:20:06,519 --> 00:20:08,240
- Stressy. (laughs)
521
00:20:08,240 --> 00:20:10,359
She makes Saffron look like Bob Marley.
522
00:20:12,119 --> 00:20:14,960
- So there's no lingering...?
523
00:20:14,960 --> 00:20:16,119
(laughs)
524
00:20:16,119 --> 00:20:17,440
- Yeah. No.
525
00:20:17,440 --> 00:20:20,839
I mean, not from my end, anyway.
526
00:20:26,440 --> 00:20:28,200
- Do you think we should
have gotten her one?
527
00:20:28,200 --> 00:20:29,000
- No, dude, wouldn't wanna have that whole
528
00:20:29,000 --> 00:20:30,960
Kiwi versus Aussie
529
00:20:30,960 --> 00:20:32,839
high conversation again.
530
00:20:32,839 --> 00:20:33,799
- They both suck.
531
00:20:36,720 --> 00:20:39,160
(hands clap)
532
00:20:42,920 --> 00:20:44,359
- What, so that's it?
533
00:20:44,359 --> 00:20:45,359
You were gonna disappear
to Queensland without
534
00:20:45,359 --> 00:20:46,319
telling me?
- Yeah.
535
00:20:46,319 --> 00:20:47,119
- You shouldn't have come.
536
00:20:47,119 --> 00:20:47,960
- What did you expect?
537
00:20:47,960 --> 00:20:49,759
- I expected Tabby to keep her mouth shut.
538
00:20:49,759 --> 00:20:50,920
- Yeah, it's a bit weird, don't you think?
539
00:20:50,920 --> 00:20:52,759
You pick her family's
lake house to show up at?
540
00:20:52,759 --> 00:20:54,759
- Oh, I'm sorry Saff, all
the other hotels were booked.
541
00:20:54,759 --> 00:20:56,960
- You said it that we would figure it out.
542
00:20:56,960 --> 00:20:57,759
- I did.
543
00:20:59,160 --> 00:21:00,000
- Together.
544
00:21:02,559 --> 00:21:06,440
- I didn't mean to upset you.
That's not what this is about.
545
00:21:06,440 --> 00:21:08,000
- How did you think I would feel?
546
00:21:08,000 --> 00:21:10,240
- Relieved. (sighs)
547
00:21:11,839 --> 00:21:13,319
Your mum would be.
548
00:21:13,319 --> 00:21:16,000
- Please. Don't do this. Okay?
549
00:21:16,000 --> 00:21:16,839
Please?
550
00:21:21,759 --> 00:21:22,880
(foot stomps)
551
00:21:22,880 --> 00:21:24,079
- I thought we had an agreement.
552
00:21:24,079 --> 00:21:24,880
- Not how I remember it.
553
00:21:24,880 --> 00:21:26,359
- You know, Saff looked gutted.
554
00:21:26,359 --> 00:21:27,559
- Yeah, I'm not gonna lie, she's-
555
00:21:27,559 --> 00:21:29,559
- Yeah, but you are. You are gonna lie.
556
00:21:29,559 --> 00:21:31,200
- I never agreed to
keep your little secret.
557
00:21:31,200 --> 00:21:32,839
In fact, I was pretty open
about wanting to tell Saff
558
00:21:32,839 --> 00:21:33,680
in the first place.
559
00:21:33,680 --> 00:21:34,720
- Yeah, but you agreed not to.
560
00:21:34,720 --> 00:21:35,960
- You're remembering it wrong.
561
00:21:35,960 --> 00:21:36,799
(Sabina scoffs)
562
00:21:36,799 --> 00:21:40,640
Why do you even care? You
barely even know her. Or Saff.
563
00:21:42,960 --> 00:21:45,599
- You know what? You're right.
564
00:21:45,599 --> 00:21:48,079
I'm leaving soon. So, what's the point?
565
00:21:50,119 --> 00:21:52,559
(foot steps)
566
00:22:00,079 --> 00:22:02,319
Well, at least you two
aren't packing a sad.
567
00:22:05,200 --> 00:22:09,039
- Are you... do you want me
to try and talk to Tabby?
568
00:22:09,039 --> 00:22:11,240
- I'm not sure that would help.
569
00:22:11,240 --> 00:22:13,359
- Well, there's only one way to find out.
570
00:22:16,279 --> 00:22:17,799
- You all right?
571
00:22:17,799 --> 00:22:20,359
- Mm hm.
572
00:22:20,359 --> 00:22:21,839
- Actually though?
573
00:22:21,839 --> 00:22:22,880
- I said I'm fine.
574
00:22:22,880 --> 00:22:25,359
- Whoa, what did I do to deserve that?
575
00:22:25,359 --> 00:22:26,519
- [Saffron] You could have told me.
576
00:22:26,519 --> 00:22:28,240
- Heidi wanted a clean break.
577
00:22:28,240 --> 00:22:30,440
- She's not thinking straight.
578
00:22:30,440 --> 00:22:31,519
- Agree to disagree.
579
00:22:31,519 --> 00:22:33,319
- You knew how worried I was about her.
580
00:22:33,319 --> 00:22:35,559
- Yeah, trying to delay the inevitable.
581
00:22:35,559 --> 00:22:36,920
- Look, I appreciate your opinion, but-
582
00:22:36,920 --> 00:22:38,640
- [Sabina] I'm not gonna apologize.
583
00:22:40,400 --> 00:22:42,079
- Wouldn't expect you to.
584
00:22:42,079 --> 00:22:44,400
- What's that supposed to mean?
585
00:22:44,400 --> 00:22:46,279
- Just a pattern of behavior.
586
00:22:46,279 --> 00:22:47,359
- [Sabina] Excuse me?
587
00:22:48,200 --> 00:22:50,680
- You're not really making a
lot of friends here, are you?
588
00:22:50,680 --> 00:22:53,720
- Just because I'm not obsessed
with being Miss Popular?
589
00:22:53,720 --> 00:22:55,640
- Understatement of the year.
590
00:22:55,640 --> 00:22:57,440
- Like, just go join a youth club?
591
00:22:58,279 --> 00:23:00,279
- Why did you even come on this exchange?
592
00:23:00,279 --> 00:23:01,480
- I thought it'd be fun.
593
00:23:02,839 --> 00:23:04,599
- Right, 'cause from the sounds of things
594
00:23:04,599 --> 00:23:06,319
you fell out with your
friends in Auckland too.
595
00:23:06,319 --> 00:23:08,640
Couldn't wait to get out of there.
596
00:23:08,640 --> 00:23:10,400
- Wake me up when you have
something interesting to say.
597
00:23:10,400 --> 00:23:11,720
- I think you're two-faced.
598
00:23:12,680 --> 00:23:14,960
- Yeah, well at least
I have two pretty ones.
599
00:23:16,480 --> 00:23:17,400
- Wow. Okay.
600
00:23:18,279 --> 00:23:20,359
- Well, there must be some
reason she's so desperate
601
00:23:20,359 --> 00:23:21,440
to get away, right?
602
00:23:24,680 --> 00:23:27,440
(dramatic music)
603
00:23:31,200 --> 00:23:34,000
(frogs croaking)
604
00:23:58,400 --> 00:23:59,799
- Couldn't sleep.
605
00:24:01,160 --> 00:24:02,359
- [Heidi] Tabby snoring?
606
00:24:03,480 --> 00:24:04,920
- Yeah, a little bit.
607
00:24:04,920 --> 00:24:07,200
(Heidi scoffs)
608
00:24:07,200 --> 00:24:09,839
(Saffron sighs)
609
00:24:15,279 --> 00:24:16,480
You're warm.
610
00:24:16,480 --> 00:24:18,079
- Yeah, well, that's the advantage
611
00:24:18,079 --> 00:24:19,680
of sleeping in all these layers.
612
00:24:20,799 --> 00:24:24,160
(Saffron sighs)
613
00:24:24,160 --> 00:24:25,000
What?
614
00:24:26,839 --> 00:24:28,559
- I just...
615
00:24:28,559 --> 00:24:32,119
I don't like the idea
of you having to sleep-
616
00:24:32,119 --> 00:24:32,920
- Rough?
617
00:24:34,680 --> 00:24:36,799
Come on. It was a proper house.
618
00:24:36,799 --> 00:24:37,799
It was just empty.
619
00:24:37,799 --> 00:24:39,200
- Yeah, with no heating.
620
00:24:40,200 --> 00:24:42,759
- You'd be surprised what
a beanie can actually do.
621
00:24:44,839 --> 00:24:47,720
(Saffron sighs)
622
00:24:47,720 --> 00:24:50,319
- What's your aunt's place like?
623
00:24:50,319 --> 00:24:51,160
In Queensland?
624
00:24:54,640 --> 00:24:56,480
- It's, it's nice.
625
00:24:58,400 --> 00:24:59,240
You know
626
00:25:00,680 --> 00:25:01,519
palm trees.
627
00:25:03,839 --> 00:25:05,720
Pool.
628
00:25:05,720 --> 00:25:07,599
- Sounds like a nice place for a holiday.
629
00:25:08,559 --> 00:25:11,200
- Yeah, well maybe in the school it is.
630
00:25:12,680 --> 00:25:14,559
- Come back to mine.
631
00:25:14,559 --> 00:25:15,440
- Can't.
632
00:25:15,440 --> 00:25:16,279
- Why?
633
00:25:17,960 --> 00:25:18,759
- Your mum.
634
00:25:21,240 --> 00:25:22,759
She'll call socials.
635
00:25:23,720 --> 00:25:26,279
- You don't know that.
636
00:25:26,279 --> 00:25:28,799
- She's done it before.
637
00:25:28,799 --> 00:25:32,079
- That was, that was before she knew it.
638
00:25:33,920 --> 00:25:35,400
I love you, you know?
639
00:25:39,519 --> 00:25:40,359
- I know.
640
00:25:43,200 --> 00:25:44,920
- I just have this feeling
that once you get on that bus
641
00:25:44,920 --> 00:25:47,279
I'm never gonna see you again.
642
00:25:47,279 --> 00:25:49,000
- Saff, come on.
643
00:25:49,000 --> 00:25:50,279
It's late, just go to sleep.
644
00:25:50,279 --> 00:25:51,119
- Hey.
645
00:25:54,440 --> 00:25:56,920
Tell me it's not gonna happen.
646
00:26:06,400 --> 00:26:08,559
(kissing)
647
00:26:10,240 --> 00:26:12,400
Tell me you're gonna stay.
648
00:26:17,319 --> 00:26:19,480
(kissing)
649
00:26:24,240 --> 00:26:27,000
(dramatic music)
650
00:26:55,000 --> 00:26:56,759
- Going for a stroll?
651
00:26:57,640 --> 00:26:59,319
- Something like that.
652
00:26:59,319 --> 00:27:00,160
- Fair.
653
00:27:02,000 --> 00:27:04,400
- Just don't tell 'em, all right?
654
00:27:04,400 --> 00:27:05,200
- I wouldn't.
655
00:27:06,640 --> 00:27:07,480
- Thanks.
656
00:27:08,640 --> 00:27:11,160
And thanks for the cash too.
657
00:27:11,160 --> 00:27:13,240
I'll, I'll pay you back.
658
00:27:13,240 --> 00:27:15,200
(smacks lips)
659
00:27:15,200 --> 00:27:17,359
- Hey. Hmm.
660
00:27:19,640 --> 00:27:22,279
- [Scarlet] Heidi ran out
while you were asleep?
661
00:27:22,279 --> 00:27:23,920
- Apparently.
662
00:27:23,920 --> 00:27:25,759
- [Scarlet] That sucks.
663
00:27:25,759 --> 00:27:28,039
- It's okay. She changed her mind.
664
00:27:28,039 --> 00:27:29,039
- [Scarlet] Why?
665
00:27:29,960 --> 00:27:30,759
- Dunno.
666
00:27:32,000 --> 00:27:32,920
- [Scarlet] Maybe she realized
667
00:27:32,920 --> 00:27:34,240
her plan was fully crazy.
668
00:27:35,480 --> 00:27:36,319
- Maybe.
669
00:27:37,279 --> 00:27:39,480
- [Scarlet] If she's even
got an aunt in Queensland.
670
00:27:40,400 --> 00:27:42,319
- What, you think she just made it up?
671
00:27:43,400 --> 00:27:44,880
- [Scarlet] If she told
you she met an alien,
672
00:27:44,880 --> 00:27:46,240
I reckon you'd believe her.
673
00:27:47,839 --> 00:27:50,880
They wouldn't put her in
foster care if she had family.
674
00:27:50,880 --> 00:27:51,720
Think about it.
675
00:27:56,279 --> 00:27:58,720
(foot steps)
676
00:28:00,680 --> 00:28:01,559
- Did you go out?
677
00:28:03,599 --> 00:28:05,000
- Yeah.
678
00:28:05,000 --> 00:28:06,079
Nicotine addiction.
679
00:28:11,480 --> 00:28:16,319
So you know how before you
were talking about maybe
680
00:28:18,079 --> 00:28:19,400
talking to your mum again?
681
00:28:21,039 --> 00:28:21,880
- Yeah?
682
00:28:24,079 --> 00:28:24,880
You want to?
683
00:28:26,200 --> 00:28:28,079
- It's better than the alternative.
684
00:28:31,000 --> 00:28:32,720
(kisses)
685
00:28:32,720 --> 00:28:34,319
- You know, I couldn't
really see you doing
686
00:28:34,319 --> 00:28:36,119
the whole beach thing anyway.
687
00:28:36,119 --> 00:28:38,839
- And why's that?
688
00:28:38,839 --> 00:28:39,759
- You belong Here.
689
00:28:42,559 --> 00:28:43,960
(laughs)
690
00:28:43,960 --> 00:28:45,319
Shut up.
691
00:28:45,319 --> 00:28:46,240
(kisses)
692
00:28:46,240 --> 00:28:47,400
- You're a cheese ball.
693
00:28:47,400 --> 00:28:48,240
- Mm.
694
00:28:48,240 --> 00:28:50,319
(kisses)
695
00:28:54,160 --> 00:28:56,680
(river flows)
696
00:28:57,599 --> 00:29:00,039
(foot steps)
697
00:29:02,720 --> 00:29:03,559
- What are you doing?
698
00:29:03,559 --> 00:29:04,440
- It's 10:00 AM.
699
00:29:05,400 --> 00:29:07,319
(Tabby sighs)
700
00:29:07,319 --> 00:29:09,079
Everyone's leaving.
701
00:29:09,079 --> 00:29:09,880
- Why?
702
00:29:11,759 --> 00:29:12,759
Even Saff?
703
00:29:12,759 --> 00:29:14,720
- Yep. She's got stuff
to sort out with Heidi,
704
00:29:14,720 --> 00:29:16,039
I don't know.
705
00:29:16,039 --> 00:29:18,160
- This was supposed to
be a fun long weekend.
706
00:29:18,160 --> 00:29:19,880
- Well, weekend's not over.
707
00:29:25,279 --> 00:29:27,640
- [Scarlet] So, you gave
it another go with mum?
708
00:29:27,640 --> 00:29:28,640
- I don't see what the big deal is,
709
00:29:28,640 --> 00:29:30,200
it's not like we don't have the room.
710
00:29:30,200 --> 00:29:31,400
- My room.
711
00:29:31,400 --> 00:29:32,440
- Well you don't live here anymore.
712
00:29:32,440 --> 00:29:34,000
- It's still my room.
713
00:29:34,000 --> 00:29:35,200
- Yeah, that's what she said.
714
00:29:35,200 --> 00:29:36,039
- Good.
715
00:29:37,519 --> 00:29:38,359
- That's not the real reason.
716
00:29:38,359 --> 00:29:39,799
She just doesn't like that I'm dating a-
717
00:29:39,799 --> 00:29:40,640
- A girl?
718
00:29:42,319 --> 00:29:45,599
You act like mum's some massive homophobe.
719
00:29:45,599 --> 00:29:46,559
- She is.
720
00:29:47,799 --> 00:29:49,880
- Maybe she just doesn't like
your choice in girlfriends.
721
00:29:49,880 --> 00:29:51,720
- Yep, yep, I'm sure that's it.
722
00:29:54,200 --> 00:29:55,839
- So where's Heidi now?
723
00:29:55,839 --> 00:29:57,720
- Back in foster care.
724
00:29:57,720 --> 00:29:59,480
- [Scarlet] Is she okay?
725
00:29:59,480 --> 00:30:00,319
- Yeah, loving it.
726
00:30:00,319 --> 00:30:02,000
Like a five star hotel.
727
00:30:02,000 --> 00:30:02,839
- [Scarlet] Actually?
728
00:30:02,839 --> 00:30:05,200
- I don't know. She hasn't
really talked to me.
729
00:30:07,279 --> 00:30:08,720
- What do your friends think?
730
00:30:15,200 --> 00:30:17,240
- [Tabby] Sabina? (laughs)
731
00:30:17,240 --> 00:30:18,039
- Thank you.
732
00:30:22,279 --> 00:30:26,799
- (sniffs) It is pineapple,
turmeric, and lemon.
733
00:30:29,599 --> 00:30:30,480
It's my favorite.
734
00:30:33,960 --> 00:30:37,160
- (slurps) Mm.
735
00:30:40,799 --> 00:30:41,640
- What's up?
736
00:30:43,039 --> 00:30:44,519
- Nothing. No, sorry.
737
00:30:44,519 --> 00:30:45,799
Yeah, I'm fine.
738
00:30:45,799 --> 00:30:47,480
- No, you're in like another planet.
739
00:30:47,480 --> 00:30:49,480
- No, I'm, it's nothing.
740
00:30:49,480 --> 00:30:50,319
It's nothing.
741
00:30:51,559 --> 00:30:54,680
- Sabina. I can see it on your face.
742
00:30:54,680 --> 00:30:58,480
- (laughs) No, I just, I think,
743
00:30:58,480 --> 00:31:00,920
I'm a bit worried about Saff.
744
00:31:00,920 --> 00:31:02,440
- Why?
745
00:31:02,440 --> 00:31:04,319
- I just, last time I talked to her
746
00:31:04,319 --> 00:31:07,079
she just didn't seem like
she's doing very good.
747
00:31:08,240 --> 00:31:10,279
I think it's the whole Heidi thing.
748
00:31:10,279 --> 00:31:13,039
It doesn't sound like Heidi's
answering any of her calls
749
00:31:13,039 --> 00:31:16,559
or anything and she
can't get ahold of her.
750
00:31:16,559 --> 00:31:19,400
I think she's been
calling her and nothing.
751
00:31:19,400 --> 00:31:23,720
So she seems... yeah, she's not good.
752
00:31:23,720 --> 00:31:24,519
So
753
00:31:25,920 --> 00:31:27,799
I tried texting her
754
00:31:27,799 --> 00:31:28,680
'cause, I don't know,
755
00:31:28,680 --> 00:31:30,839
I just feel like they're good together
756
00:31:30,839 --> 00:31:32,359
and they kind of just need to talk it out.
757
00:31:32,359 --> 00:31:36,799
But, I think I'm the last
person she wants to talk to
758
00:31:36,799 --> 00:31:39,079
since she owes me like 600 bucks.
759
00:31:39,079 --> 00:31:41,640
- (laughs) Oh, you'd need
another 50 and maybe she'd reply.
760
00:31:41,640 --> 00:31:42,839
- [Sabina] (laughs) Yeah.
761
00:31:43,720 --> 00:31:45,119
So, I don't know.
762
00:31:46,480 --> 00:31:47,480
- Poor Saff.
763
00:31:49,640 --> 00:31:51,279
- Do you think you would talk to her?
764
00:31:56,200 --> 00:31:59,200
- I don't think she'd reply to me.
765
00:31:59,200 --> 00:32:00,160
- [Sabina] Why not?
766
00:32:01,200 --> 00:32:02,079
- She hates me.
767
00:32:03,000 --> 00:32:04,319
- She doesn't hate you.
768
00:32:05,759 --> 00:32:08,599
No. Like, sure you're
not together anymore,
769
00:32:08,599 --> 00:32:10,279
But you guys still have history.
770
00:32:10,279 --> 00:32:11,759
Maybe she would listen to you.
771
00:32:13,039 --> 00:32:14,720
She still respects you, surely.
772
00:32:19,279 --> 00:32:22,799
- Yeah. I mean, I guess I know her.
773
00:32:24,799 --> 00:32:26,880
- Sounds like Tabby's
actually trying to help.
774
00:32:26,880 --> 00:32:28,880
- Yeah, only 'cause Sabina asked her to.
775
00:32:29,720 --> 00:32:33,279
- Sorry. I just can't get my
head around you being so...
776
00:32:33,279 --> 00:32:34,119
- What?
777
00:32:35,359 --> 00:32:38,480
- No offense, but kind of incestuous.
778
00:32:40,000 --> 00:32:41,319
- Well, you've been away.
779
00:32:43,000 --> 00:32:43,839
- True.
780
00:32:46,799 --> 00:32:47,640
Do you miss her?
781
00:32:47,640 --> 00:32:49,279
- Who?
782
00:32:49,279 --> 00:32:50,359
- Sabina?
783
00:32:50,359 --> 00:32:51,279
- No (scoffs). No.
784
00:32:52,160 --> 00:32:54,279
I'm glad she's gone back to Auckland, tbh.
785
00:32:58,400 --> 00:32:59,200
- Ow.
786
00:32:59,200 --> 00:33:01,160
- Ooh, you still sore from the fall?
787
00:33:01,160 --> 00:33:02,880
- No, it's from overdoing it.
788
00:33:02,880 --> 00:33:04,759
I think Moona missed me.
789
00:33:04,759 --> 00:33:06,480
- You missed Moona more like.
790
00:33:07,519 --> 00:33:10,279
- It was just scary, you know,
791
00:33:10,279 --> 00:33:12,119
getting back on after what happened.
792
00:33:13,160 --> 00:33:14,279
- I know what you mean.
793
00:33:17,839 --> 00:33:20,759
- Well, I wanna know
when you're gonna try it.
794
00:33:20,759 --> 00:33:22,359
- Oh no, I'm not a horse person.
795
00:33:22,359 --> 00:33:23,200
I've already told you.
796
00:33:23,200 --> 00:33:24,000
- How do you know?
797
00:33:24,000 --> 00:33:25,759
- I just, I just know.
798
00:33:25,759 --> 00:33:28,160
- You have to try new things.
799
00:33:28,160 --> 00:33:28,960
Embrace them.
800
00:33:29,960 --> 00:33:31,640
- Is that what you do now, is it?
801
00:33:34,319 --> 00:33:36,400
(kisses)
802
00:33:37,440 --> 00:33:38,720
Are you sure?
803
00:33:38,720 --> 00:33:40,319
I'm not gonna be around forever.
804
00:33:42,359 --> 00:33:43,200
- Nothing is.
805
00:33:45,519 --> 00:33:48,079
(gentle music)
806
00:33:54,640 --> 00:33:55,920
Do you wanna stay?
807
00:33:58,400 --> 00:34:01,400
- Ah, I have to film a stupid
video update thing for school.
808
00:34:02,599 --> 00:34:04,440
- Do you want help?
809
00:34:04,440 --> 00:34:06,519
- Do you promise not to laugh?
810
00:34:06,519 --> 00:34:07,599
- Ah, girl guide's honor.
811
00:34:07,599 --> 00:34:11,000
- (laughs) Okay.
812
00:34:11,000 --> 00:34:13,159
Have I learned anything?
813
00:34:13,159 --> 00:34:15,599
Well, Aussies are just the same as us
814
00:34:15,599 --> 00:34:17,800
except not as good looking, of course.
815
00:34:17,800 --> 00:34:20,239
(both laugh)
816
00:34:21,400 --> 00:34:22,840
There's some beautiful country
817
00:34:22,840 --> 00:34:24,360
just an hour out of the city.
818
00:34:25,280 --> 00:34:29,079
The snake problem is wildly overstated.
819
00:34:29,079 --> 00:34:29,920
Thanks for that.
820
00:34:31,039 --> 00:34:33,599
And it's gonna sound cheesy,
821
00:34:33,599 --> 00:34:37,280
but I figured out that you
get out of the universe
822
00:34:37,280 --> 00:34:38,960
what you put in.
823
00:34:38,960 --> 00:34:41,599
Back home, I feel like we're
so stuck in our routine
824
00:34:41,599 --> 00:34:44,599
that it's really hard to care.
825
00:34:44,599 --> 00:34:47,639
Especially English essays.
Sorry, Ms. Kopyczyn.
826
00:34:48,599 --> 00:34:52,320
But here, I feel like I could do anything.
827
00:34:55,519 --> 00:34:57,119
- I don't get it.
828
00:34:57,119 --> 00:34:57,920
- What?
829
00:34:57,920 --> 00:35:00,880
- Tabby's doing a long-distance
with that kiwi chick,
830
00:35:00,880 --> 00:35:02,960
you're doing long-distance with Heidi.
831
00:35:02,960 --> 00:35:04,039
- Sort of.
832
00:35:04,039 --> 00:35:06,360
- She's got a roof over her head.
833
00:35:06,360 --> 00:35:07,400
Why are you so upset?
834
00:35:13,599 --> 00:35:16,119
"I don't think I can
stay here, Saff. Sorry."
835
00:35:18,280 --> 00:35:19,719
What does that mean?
836
00:35:19,719 --> 00:35:22,000
- She's thinking about running away again.
837
00:35:22,000 --> 00:35:23,840
- Sleepover at Tabby's lake house, easy.
838
00:35:23,840 --> 00:35:24,679
- Ha ha.
839
00:35:25,920 --> 00:35:26,840
- What else did she say?
840
00:35:26,840 --> 00:35:28,440
- It's private.
841
00:35:28,440 --> 00:35:29,440
- Sure it is.
842
00:35:30,880 --> 00:35:32,480
- What as I meant to do?
843
00:35:32,480 --> 00:35:34,760
My exams start tomorrow,
I've got tons of revising.
844
00:35:34,760 --> 00:35:36,079
- Call her.
845
00:35:36,079 --> 00:35:37,360
- (sighs) She won't answer.
846
00:35:37,360 --> 00:35:38,199
- So go and see her.
847
00:35:38,199 --> 00:35:39,199
- What?
848
00:35:39,199 --> 00:35:41,000
- You know where she's staying, right?
849
00:35:41,000 --> 00:35:43,199
- Yeah, some place in Geelong.
850
00:35:43,199 --> 00:35:45,360
- That's what like, two hours?
851
00:35:45,360 --> 00:35:49,039
- Three hours and 19
minutes on public transport.
852
00:35:50,000 --> 00:35:51,519
- [Scarlet] Do you want a lift?
853
00:35:54,280 --> 00:35:55,320
- You would drive me?
854
00:35:56,199 --> 00:35:58,360
- There's nothing worse than
wondering what could have been.
58093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.