All language subtitles for Flunk.S04E06.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,120 --> 00:00:08,679 (gentle music) 2 00:00:18,960 --> 00:00:20,519 - Just call me back, please. 3 00:00:21,399 --> 00:00:22,679 - Who was that? 4 00:00:22,679 --> 00:00:23,839 - [Saffron] (sighs) No one. 5 00:00:23,839 --> 00:00:24,800 - Sounds like it. 6 00:00:24,800 --> 00:00:25,920 - Shoes. 7 00:00:25,920 --> 00:00:28,120 - (chuckles) See Mum's still got you trained then? 8 00:00:28,120 --> 00:00:29,120 - Germs. Come on. 9 00:00:30,839 --> 00:00:32,960 - Didn't miss this at uni. 10 00:00:32,960 --> 00:00:34,560 - What are you doing here anyway? 11 00:00:34,560 --> 00:00:36,840 - I'm not allowed to check in on my little sister? 12 00:00:36,840 --> 00:00:37,679 - What'd she tell you? 13 00:00:37,679 --> 00:00:38,960 - [Scarlett] Who? 14 00:00:38,960 --> 00:00:41,719 - Mum. Take it she's been filling you in. 15 00:00:41,719 --> 00:00:44,000 - Something about an exchange student. 16 00:00:44,000 --> 00:00:45,200 Some girl called Heidi? 17 00:00:46,039 --> 00:00:46,920 - Two separate people. 18 00:00:46,920 --> 00:00:48,079 - [Scarlett] Yeah, well, someone went through 19 00:00:48,079 --> 00:00:49,759 all my stuff. 20 00:00:49,759 --> 00:00:50,640 - Sabina stayed in your room. 21 00:00:50,640 --> 00:00:52,799 - Sabina. That's it. 22 00:00:52,799 --> 00:00:54,079 So what's the deal then? 23 00:00:54,079 --> 00:00:54,920 - Nothing. 24 00:00:54,920 --> 00:00:56,119 - [Scarlet] Nothing. 25 00:00:56,119 --> 00:00:57,719 - Did anyone tell you it's super irritating 26 00:00:57,719 --> 00:00:58,560 when you do that? 27 00:00:58,560 --> 00:01:00,280 - It's super irritating having mum on the phone 28 00:01:00,280 --> 00:01:02,039 in hysterics saying you've gone wild. 29 00:01:02,039 --> 00:01:03,399 - Well, you would know. 30 00:01:03,399 --> 00:01:04,640 - [Scarlet] Not really. 31 00:01:05,920 --> 00:01:08,240 - Had an exchange student stay for a few weeks. Big deal. 32 00:01:08,240 --> 00:01:09,200 - What was she like? 33 00:01:09,200 --> 00:01:10,000 - Fine. 34 00:01:10,920 --> 00:01:13,159 - [Scarlet] How'd she get on with your little mates? 35 00:01:17,640 --> 00:01:18,799 - [Saffron] That was kind of- 36 00:01:18,799 --> 00:01:20,239 - [Sabina] Rude? 37 00:01:20,239 --> 00:01:21,079 - [Saffron] Yeah. 38 00:01:21,079 --> 00:01:22,519 - [Sabina] Good. She deserves it. 39 00:01:22,519 --> 00:01:24,480 - [Saffron] What, 'cause she's going out with Ingrid? 40 00:01:24,480 --> 00:01:26,200 - [Sabina] You said it. 41 00:01:26,200 --> 00:01:27,159 - [Saffron] Yeah. Look, I don't know what it's like 42 00:01:27,159 --> 00:01:28,000 in New Zealand, 43 00:01:28,000 --> 00:01:29,879 here it's not really cool to be down on the LGBT thing. 44 00:01:29,879 --> 00:01:32,760 - [Sabina] Oh yeah, that's me. Raging homophobe. 45 00:01:32,760 --> 00:01:34,120 - [Saffron] Okay, what then? 46 00:01:35,200 --> 00:01:37,560 - I don't have to make friends with everyone I meet here. 47 00:01:37,560 --> 00:01:38,920 - One or two would be nice. 48 00:01:40,480 --> 00:01:42,719 - Tabby seems okay. What's the deal with her? 49 00:01:44,359 --> 00:01:46,680 She's like my BFF since forever. 50 00:01:48,280 --> 00:01:50,159 - But you don't hang out much? 51 00:01:50,159 --> 00:01:51,599 - No, we do all the time. 52 00:01:53,719 --> 00:01:55,560 - What about, what's her name? Tabby? 53 00:01:55,560 --> 00:01:57,680 - Yeah. Let's just say they got on a little bit too well. 54 00:01:57,680 --> 00:01:59,280 - Yeah? 55 00:01:59,280 --> 00:02:00,400 - What does that mean? 56 00:02:00,400 --> 00:02:02,439 - Heard Tabby wasn't as boring as I thought. 57 00:02:02,439 --> 00:02:03,719 - What, 'cause she likes girls? 58 00:02:03,719 --> 00:02:04,959 - [Scarlet] Does she? 59 00:02:04,959 --> 00:02:06,040 - Mum told you. 60 00:02:06,040 --> 00:02:08,840 - (laughs) It's pretty obvious anyway. 61 00:02:08,840 --> 00:02:10,079 - [Saffron] How do you figure? 62 00:02:10,079 --> 00:02:11,240 - You can just tell. 63 00:02:11,240 --> 00:02:13,159 - Yeah, you're really on top of things. 64 00:02:13,159 --> 00:02:14,840 - I try to be. 65 00:02:14,840 --> 00:02:17,120 - So, this your girlfriend then? 66 00:02:17,120 --> 00:02:19,759 - [Saffron] Do you mind? Actually I've got stuff to do. 67 00:02:19,759 --> 00:02:21,400 - Ooh, what club is it tonight? 68 00:02:21,400 --> 00:02:23,240 - My Exams Start Tomorrow Club. 69 00:02:23,240 --> 00:02:24,479 - Hmm. What have you got? 70 00:02:26,560 --> 00:02:28,199 - Maths then French. I think. 71 00:02:28,199 --> 00:02:30,080 - [Scarlet] I'm surprised you can concentrate. 72 00:02:30,080 --> 00:02:31,800 - Yeah, it's kind of hard. 73 00:02:31,800 --> 00:02:33,199 - With Heidi? 74 00:02:33,199 --> 00:02:34,319 - It's fine. 75 00:02:34,319 --> 00:02:35,759 - Really? 'Cause I heard it was a whole thing. 76 00:02:35,759 --> 00:02:37,840 Like she was staying here, then got scooped up 77 00:02:37,840 --> 00:02:38,759 by social services. 78 00:02:38,759 --> 00:02:39,719 - It's none of your business. 79 00:02:39,719 --> 00:02:42,280 - And then she like, ran away or something? 80 00:02:44,360 --> 00:02:45,199 - Mm hm. 81 00:02:48,319 --> 00:02:49,280 - Did she really? 82 00:02:51,800 --> 00:02:53,639 - She was in foster care for like two days 83 00:02:53,639 --> 00:02:55,560 and then she just did a runner. 84 00:02:55,560 --> 00:02:58,360 And I had Sabina staying so I couldn't really do anything. 85 00:02:58,360 --> 00:02:59,960 - [Scarlet] Far out. 86 00:02:59,960 --> 00:03:02,120 - Yeah, I mean luckily Tabby took her away 87 00:03:02,120 --> 00:03:04,840 so I could try and sort things out, but she, 88 00:03:04,840 --> 00:03:06,439 she just wouldn't talk to me, you know? 89 00:03:06,439 --> 00:03:07,599 - [Scarlet] What happened? 90 00:03:11,120 --> 00:03:12,719 - [Tabby] I just don't get it. If you can afford a phone, 91 00:03:12,719 --> 00:03:14,319 you can afford headphones. So use them. 92 00:03:14,319 --> 00:03:17,120 Don't just blast it for all the passengers to hear. 93 00:03:17,120 --> 00:03:18,800 - [Sabina] Drum and bass not your thing then? 94 00:03:18,800 --> 00:03:20,360 - [Tabby] Not involuntarily. 95 00:03:21,360 --> 00:03:23,840 - [Sabina] Ugh. It's times like these I really miss my car. 96 00:03:23,840 --> 00:03:24,919 - [Tabby] Gimme one. Gimme one. 97 00:03:24,919 --> 00:03:26,360 - [Sabina] No, you've got a busted arm. 98 00:03:26,360 --> 00:03:27,879 - [Tabby] Yeah, and you're the guest. 99 00:03:27,879 --> 00:03:29,800 - [Sabina] Yes, I was sponging a free trip. 100 00:03:29,800 --> 00:03:30,639 It's the least I can do. 101 00:03:30,639 --> 00:03:31,479 Gimme yours. 102 00:03:32,439 --> 00:03:33,280 - [Tabby] Thanks. 103 00:03:35,680 --> 00:03:38,080 - [Sabina] Oh, you're packing light. 104 00:03:38,080 --> 00:03:40,919 - [Tabby] It's only two nights. Packed a change of clothes, 105 00:03:40,919 --> 00:03:43,479 snake kit. Just the essentials. 106 00:03:43,479 --> 00:03:45,400 - [Sabina] Why do you need a snake kit? 107 00:03:45,400 --> 00:03:47,879 - [Tabby] Well, it's not for the kangaroos. 108 00:03:47,879 --> 00:03:49,039 - [Sabina] You're kidding? 109 00:03:49,039 --> 00:03:49,879 - [Tabby] My dad's a vet. 110 00:03:49,879 --> 00:03:53,319 He always gives me some anti-venom. Just in case. 111 00:03:53,319 --> 00:03:54,919 - [Sabina] Well, have you ever seen one? 112 00:03:54,919 --> 00:03:56,599 - [Tabby] Yeah, heaps. 113 00:03:56,599 --> 00:03:58,879 They get in the cupboards, the beds. 114 00:03:58,879 --> 00:04:01,039 You don't check for snakes in New Zealand? 115 00:04:01,039 --> 00:04:03,479 - We're like the only snake-free country. 116 00:04:03,479 --> 00:04:06,719 - Wow. That must make going to the toilet a lot quicker. 117 00:04:07,879 --> 00:04:08,719 - Wait, what? 118 00:04:12,759 --> 00:04:14,599 - [Tabby] Mi casa es su casa. 119 00:04:15,439 --> 00:04:16,240 - [Sabina] Wow. 120 00:04:17,159 --> 00:04:18,360 Rustic. 121 00:04:18,360 --> 00:04:19,879 - What did you expect? 122 00:04:21,920 --> 00:04:23,319 - Locks on the doors? 123 00:04:24,720 --> 00:04:25,560 - [Tabby] What? 124 00:04:28,680 --> 00:04:29,519 Hello? 125 00:04:32,839 --> 00:04:35,519 - [Sabina] Could your dad be down for the weekend? 126 00:04:35,519 --> 00:04:38,079 - [Tabby] Not unless he bombed it down the motorway. 127 00:04:38,079 --> 00:04:38,920 Anyone there? 128 00:04:40,040 --> 00:04:41,079 I should call him. 129 00:04:41,079 --> 00:04:43,279 - Why? Probably just left the door open 130 00:04:43,279 --> 00:04:44,920 last time you were here, right? 131 00:04:44,920 --> 00:04:46,759 - I wouldn't do that. 132 00:04:46,759 --> 00:04:49,519 I also wouldn't leave this place a complete mess. 133 00:04:49,519 --> 00:04:52,279 - You guys rent this out as a B&B, don't you? 134 00:04:52,279 --> 00:04:54,040 - Yeah, with cleaners who are meant to come 135 00:04:54,040 --> 00:04:55,160 after every guest. 136 00:04:55,160 --> 00:04:56,600 - Oh, you need new cleaners. 137 00:04:56,600 --> 00:04:57,959 (both chuckle) 138 00:04:57,959 --> 00:05:00,759 (birds chirping) 139 00:05:00,759 --> 00:05:04,360 Chill. We'll take five minutes and clean it ourselves. 140 00:05:04,360 --> 00:05:05,199 Yeah? 141 00:05:06,319 --> 00:05:09,120 Unless you want him to come down here and investigate? 142 00:05:11,120 --> 00:05:11,959 All right? 143 00:05:12,839 --> 00:05:13,639 - Okay. 144 00:05:19,600 --> 00:05:22,759 (dishes clanking) 145 00:05:22,759 --> 00:05:26,279 - [Sabina] Well, bathroom's cute and totally snake free. 146 00:05:26,279 --> 00:05:27,680 - Did you check the cistern? 147 00:05:28,680 --> 00:05:29,519 - No. 148 00:05:30,560 --> 00:05:32,839 - It'll be fine. It'll be fine. 149 00:05:32,839 --> 00:05:34,399 - Well, what's the plan, Stan? 150 00:05:35,439 --> 00:05:36,439 - Bush walk? 151 00:05:36,439 --> 00:05:37,279 (lips smack) 152 00:05:37,279 --> 00:05:38,120 No? 153 00:05:39,319 --> 00:05:40,839 - Well this is a lake house, right? 154 00:05:40,839 --> 00:05:41,680 Where's the lake? 155 00:05:43,040 --> 00:05:44,839 - It's not far. 156 00:05:44,839 --> 00:05:48,360 - I mean I was thinking we could chill. Sun bake. 157 00:05:49,480 --> 00:05:51,120 - (laughs) How cold is it in New Zealand? 158 00:05:51,120 --> 00:05:52,279 - [Sabina] You acclimatize. 159 00:05:52,279 --> 00:05:53,920 - I'm not sure I would. 160 00:05:53,920 --> 00:05:55,879 - Get a couple drinks in me. 161 00:05:55,879 --> 00:06:00,879 Oh, speaking of, I can't see any alcohol here. 162 00:06:01,279 --> 00:06:02,959 - [Tabby] Why would you? 163 00:06:02,959 --> 00:06:04,560 - Isn't that the point of a bach? 164 00:06:04,560 --> 00:06:05,399 You know, to get wrecked? 165 00:06:05,399 --> 00:06:07,399 - [Tabby] Or go hiking. 166 00:06:07,399 --> 00:06:08,720 - Okay. I'm getting a little worried 167 00:06:08,720 --> 00:06:10,519 you're not actually kidding. (chuckles) 168 00:06:10,519 --> 00:06:12,639 - [Tabby] My guests will drink it all. 169 00:06:12,639 --> 00:06:13,600 - Exactly. 170 00:06:15,360 --> 00:06:16,199 - Well if you really want something 171 00:06:16,199 --> 00:06:17,839 we're gonna have to go to the shop. 172 00:06:17,839 --> 00:06:19,399 - [Sabina] Okay. How far is it? 173 00:06:20,959 --> 00:06:22,560 Oh. 174 00:06:22,560 --> 00:06:24,920 - I'm not really much of a big drinker anyway. 175 00:06:24,920 --> 00:06:26,639 - Are you feeling sick? 176 00:06:26,639 --> 00:06:29,160 - Don't you just do stupid stuff? 177 00:06:29,160 --> 00:06:30,000 - No. 178 00:06:31,199 --> 00:06:32,600 - [Tabby] Lucky you then. 179 00:06:32,600 --> 00:06:33,959 - Well, isn't it the point? 180 00:06:35,680 --> 00:06:36,519 - I guess. 181 00:06:37,920 --> 00:06:39,720 - What do you worry is gonna happen? 182 00:06:41,560 --> 00:06:43,600 (birds chirping) 183 00:06:43,600 --> 00:06:44,439 - I dunno. 184 00:06:46,879 --> 00:06:50,519 - Look, if we burn down the house, I will take full credit. 185 00:06:51,680 --> 00:06:53,680 - I'm holding you to that. 186 00:06:53,680 --> 00:06:55,519 - Okay, actually, I would be on the first plane 187 00:06:55,519 --> 00:06:57,160 back to New Zealand. 188 00:06:57,160 --> 00:07:00,199 - Well, I would make Saffron nab your passport. 189 00:07:00,199 --> 00:07:01,240 Then you can't leave. 190 00:07:02,279 --> 00:07:05,120 (foot steps) 191 00:07:05,120 --> 00:07:07,160 - [Sabina] Mm. Weird. 192 00:07:07,160 --> 00:07:08,279 - [Tabby] I thought you had them? 193 00:07:08,279 --> 00:07:12,240 - No, we do, same name but definitely different taste. 194 00:07:12,240 --> 00:07:13,839 - Have to take your word for it. 195 00:07:14,759 --> 00:07:16,240 - Or you could visit. 196 00:07:16,240 --> 00:07:17,360 - In my dreams. 197 00:07:17,360 --> 00:07:18,160 - Why don't you? 198 00:07:18,160 --> 00:07:19,759 - I can't leave dad? 199 00:07:19,759 --> 00:07:22,759 - Mm. Mine will definitely be in his element. 200 00:07:22,759 --> 00:07:24,240 Working from home with no pants on. 201 00:07:24,240 --> 00:07:25,040 (Tabby laughs) 202 00:07:25,040 --> 00:07:26,600 You think we're the only ones that go nuts 203 00:07:26,600 --> 00:07:28,639 when we have the house to ourselves? 204 00:07:28,639 --> 00:07:31,000 - Can't see that happening at my house somehow. 205 00:07:32,480 --> 00:07:35,800 - [Sabina] How long's it been? You know, since your mum? 206 00:07:39,920 --> 00:07:40,720 - Three years? 207 00:07:41,600 --> 00:07:43,399 - [Sabina] That sucks. 208 00:07:43,399 --> 00:07:45,639 - People ask me why I don't smoke. 209 00:07:45,639 --> 00:07:47,639 - [Sabina] I'm sorry. I didn't know. 210 00:07:47,639 --> 00:07:49,079 - Heaps of people do it. 211 00:07:49,079 --> 00:07:50,720 - Yeah, addictive little buggers. 212 00:07:51,560 --> 00:07:54,199 - Long-term versus short-term thinking. 213 00:07:54,199 --> 00:07:55,120 - What do you mean? 214 00:07:56,360 --> 00:08:00,279 - People just don't, they don't think about the consequences 215 00:08:00,279 --> 00:08:01,759 when they do stuff. 216 00:08:01,759 --> 00:08:03,160 - Is that why you don't drink? 217 00:08:04,720 --> 00:08:07,000 - There's this girl I know, Zoe, 218 00:08:07,000 --> 00:08:09,720 and she always gets blackout drunk every time 219 00:08:09,720 --> 00:08:11,959 there's a party and just bad stuff happens. 220 00:08:11,959 --> 00:08:12,800 - Mm? 221 00:08:13,759 --> 00:08:14,600 - Oh, not like that. 222 00:08:14,600 --> 00:08:17,519 She just didn't have eyebrows afterwards. 223 00:08:17,519 --> 00:08:19,800 - Oh yeah, no, so not on trend. 224 00:08:19,800 --> 00:08:20,639 (both laugh) 225 00:08:20,639 --> 00:08:23,120 - You just have to think, "What is the worst 226 00:08:23,120 --> 00:08:24,680 possible thing that could happen?" 227 00:08:24,680 --> 00:08:26,120 (Sabina smacks her lips) 228 00:08:26,120 --> 00:08:28,519 (birds chirping) 229 00:08:28,519 --> 00:08:30,120 - You could go... 230 00:08:30,120 --> 00:08:33,039 you could go skinny dipping in the lake 231 00:08:33,039 --> 00:08:36,279 and you could get eaten by a shark 232 00:08:36,279 --> 00:08:37,240 or ten sharks 233 00:08:37,240 --> 00:08:38,080 (Tabby laughs) 234 00:08:38,080 --> 00:08:39,679 in a tornado. 235 00:08:39,679 --> 00:08:40,679 - It could happen. 236 00:08:40,679 --> 00:08:43,080 - What's it like being so paranoid? 237 00:08:43,080 --> 00:08:44,080 - Stressful. 238 00:08:46,240 --> 00:08:47,480 What's it like back home? 239 00:08:48,840 --> 00:08:50,000 You haven't really mentioned it much 240 00:08:50,000 --> 00:08:51,559 except for the chocolate's better. 241 00:08:51,559 --> 00:08:54,000 - Well, that in itself is worth a trip. 242 00:08:54,000 --> 00:08:54,840 - Ooh. 243 00:08:54,840 --> 00:08:55,679 - There's more milk. 244 00:08:55,679 --> 00:08:56,600 - Tell me more. 245 00:08:56,600 --> 00:08:57,919 (Sabina laughs) 246 00:08:57,919 --> 00:08:59,679 - Are you getting bitten? 247 00:09:00,879 --> 00:09:01,879 'Cause I think I am. 248 00:09:02,799 --> 00:09:04,200 Let's go. 249 00:09:04,200 --> 00:09:05,039 - Now? 250 00:09:06,600 --> 00:09:09,519 (leaves crunching) 251 00:09:13,039 --> 00:09:15,320 - Don't worry. If I see any shark tornadoes, 252 00:09:15,320 --> 00:09:17,679 I'll give them a punch in the face. 253 00:09:17,679 --> 00:09:19,799 - That makes me feel much better. 254 00:09:19,799 --> 00:09:21,440 - Look, I'm not trying to pressure you, 255 00:09:21,440 --> 00:09:23,200 it's just what else is there to do? 256 00:09:24,840 --> 00:09:27,559 - There's some board games in the cupboard. 257 00:09:27,559 --> 00:09:29,559 - Bored being the operative word. 258 00:09:33,320 --> 00:09:34,159 TV? 259 00:09:35,039 --> 00:09:36,960 - Good luck getting a signal out here. 260 00:09:38,159 --> 00:09:40,000 - Mm. Well, at least these walls are different. 261 00:09:41,120 --> 00:09:43,480 - It's okay at Saffron's, isn't it? 262 00:09:43,480 --> 00:09:45,559 - Yeah, if you like eating your meals 263 00:09:45,559 --> 00:09:47,519 at a prescribed time every day. 264 00:09:47,519 --> 00:09:50,440 Like, sorry, I'm not hungry for potatoes and carrot 265 00:09:50,440 --> 00:09:51,799 at 5:30 on the dot. 266 00:09:53,840 --> 00:09:56,639 - It must be hard getting used to someone else's house rules 267 00:09:56,639 --> 00:09:57,559 and stuff. 268 00:09:57,559 --> 00:10:00,080 - Yeah, just learning them gives me a headache. 269 00:10:00,080 --> 00:10:01,600 Like who uses a coaster? 270 00:10:01,600 --> 00:10:04,000 - (laughs) Well I'm sure Saff will have to do it 271 00:10:04,000 --> 00:10:05,600 when she visits Auckland. 272 00:10:05,600 --> 00:10:07,879 - Oh yeah, she's not coming. 273 00:10:07,879 --> 00:10:09,440 - Doesn't that defeat the whole purpose 274 00:10:09,440 --> 00:10:10,679 of an exchange program? 275 00:10:11,960 --> 00:10:12,759 - It's complicated. 276 00:10:12,759 --> 00:10:15,679 I think they're doing like a multi-student swap thing. 277 00:10:17,240 --> 00:10:19,120 - Is it always like that? 278 00:10:19,120 --> 00:10:19,960 - Apparently. 279 00:10:21,519 --> 00:10:23,720 - [Tabby] Guess you get to meet more people that way. 280 00:10:23,720 --> 00:10:24,759 - Yay. 281 00:10:24,759 --> 00:10:26,000 (both chuckle) 282 00:10:26,000 --> 00:10:28,080 - So what was your exchange student like? 283 00:10:31,120 --> 00:10:31,960 (Sabina sighs) 284 00:10:31,960 --> 00:10:33,360 Wow. 285 00:10:33,360 --> 00:10:34,279 That bad? 286 00:10:34,279 --> 00:10:35,360 - Mm. 287 00:10:35,360 --> 00:10:36,519 - What did she do? 288 00:10:36,519 --> 00:10:38,279 - (smacks lips) Doesn't matter. 289 00:10:38,279 --> 00:10:40,279 - Of course it does. If it's still bothering you. 290 00:10:40,279 --> 00:10:42,039 - Who says it's still bothering me? 291 00:10:46,279 --> 00:10:48,840 (smacks lips) 292 00:10:48,840 --> 00:10:50,120 Have you ever had your heart broken 293 00:10:50,120 --> 00:10:51,600 into a million little pieces? 294 00:10:59,000 --> 00:11:01,919 (bottle and glass clank) 295 00:11:01,919 --> 00:11:04,320 (wine pours) 296 00:11:05,320 --> 00:11:06,759 Honestly, you should have seen Annie's face, 297 00:11:06,759 --> 00:11:08,919 it was like butter couldn't melt. 298 00:11:08,919 --> 00:11:11,720 You know? Like, sorry I stole your girlfriend, 299 00:11:11,720 --> 00:11:12,600 but not my fault. 300 00:11:13,679 --> 00:11:15,120 - That's the worst when they don't even know 301 00:11:15,120 --> 00:11:15,960 what they've done. 302 00:11:15,960 --> 00:11:16,799 - Yeah, whatever. 303 00:11:18,720 --> 00:11:19,960 - Do you still see them? 304 00:11:19,960 --> 00:11:21,480 - Yeah. Oh yeah. 305 00:11:21,480 --> 00:11:25,240 All the time. I don't talk to them but see them, yeah. 306 00:11:26,519 --> 00:11:27,440 - Don't blame you. 307 00:11:29,360 --> 00:11:32,080 - It's not even the relationship that I miss, you know? 308 00:11:33,039 --> 00:11:34,639 It's like I lost my best friend. 309 00:11:36,519 --> 00:11:39,919 Like I'll see something and I'll go to message her 310 00:11:39,919 --> 00:11:42,039 and I'll remember. 311 00:11:44,200 --> 00:11:45,840 - I know what you mean. 312 00:11:45,840 --> 00:11:47,360 - [Sabina] Do you? 313 00:11:47,360 --> 00:11:48,919 - I mean it's not as bad as your situation. 314 00:11:48,919 --> 00:11:50,720 There was no overlap. 315 00:11:50,720 --> 00:11:52,399 - [Sabina] What happened? 316 00:11:52,399 --> 00:11:54,399 - I went out with someone. 317 00:11:54,399 --> 00:11:57,200 We broke up, and then my best friend decided 318 00:11:57,200 --> 00:11:58,399 to go out with them too. 319 00:11:59,360 --> 00:12:01,279 - Heidi and Saffron? 320 00:12:01,279 --> 00:12:02,240 - [Tabby] Who told you? 321 00:12:02,240 --> 00:12:03,559 - That would be telling. 322 00:12:03,559 --> 00:12:05,879 - [Tabby] I think I know anyway. 323 00:12:05,879 --> 00:12:07,080 - Must be super awkward. 324 00:12:08,080 --> 00:12:11,039 - Made worse by the fact they kept it a secret for forever. 325 00:12:12,120 --> 00:12:12,960 - Well, 326 00:12:14,120 --> 00:12:17,519 here is to no more relationships. 327 00:12:17,519 --> 00:12:18,559 (glasses clink) 328 00:12:18,559 --> 00:12:21,720 Just casual sex only. 329 00:12:21,720 --> 00:12:23,799 (coughs) 330 00:12:23,799 --> 00:12:25,480 Not your cup of tea? 331 00:12:25,480 --> 00:12:27,120 - It's a bit personal. 332 00:12:27,120 --> 00:12:29,960 - I would kill to have a smash pad like this. 333 00:12:29,960 --> 00:12:31,720 - It is not. 334 00:12:31,720 --> 00:12:33,480 - Why do you think there's only one bedroom? 335 00:12:33,480 --> 00:12:34,759 - There's two. 336 00:12:34,759 --> 00:12:36,080 - [Sabina] Really? 337 00:12:36,080 --> 00:12:37,759 - Okay, it's open plan. 338 00:12:37,759 --> 00:12:38,840 - Ahh. 339 00:12:38,840 --> 00:12:40,720 - This used to belong to my grandparents! 340 00:12:40,720 --> 00:12:42,759 - [Sabina] What? In the swinging sixties? 341 00:12:42,759 --> 00:12:44,600 - How much of that have you had? 342 00:12:44,600 --> 00:12:46,879 - Look, I'm telling you, you are missing out. 343 00:12:49,559 --> 00:12:51,919 - Kind of have to have someone to invite first. 344 00:12:52,879 --> 00:12:53,759 - You brought me. 345 00:12:54,960 --> 00:12:56,440 - To see more of Australia. 346 00:12:57,799 --> 00:12:59,159 - Is that what you call it? 347 00:13:02,919 --> 00:13:04,960 (girls kiss) 348 00:13:04,960 --> 00:13:06,799 - I didn't think you were gonna do that. 349 00:13:06,799 --> 00:13:08,279 - There's nothing else to do. 350 00:13:11,240 --> 00:13:13,399 (kissing) 351 00:13:15,480 --> 00:13:18,039 - I do take it I am going in the right way. 352 00:13:18,039 --> 00:13:19,840 - (laughs) I should have given you a tour. 353 00:13:19,840 --> 00:13:21,120 - Tomorrow. 354 00:13:21,120 --> 00:13:22,360 (kisses) 355 00:13:22,360 --> 00:13:24,200 (Tabby laughs) 356 00:13:24,200 --> 00:13:25,000 Oh, hold up. 357 00:13:26,320 --> 00:13:27,879 - What are you doing? 358 00:13:27,879 --> 00:13:29,600 - Checking for snakes. 359 00:13:29,600 --> 00:13:32,399 (Tabby laughs) 360 00:13:32,399 --> 00:13:33,559 You made that up! 361 00:13:35,679 --> 00:13:37,240 Very naughty. 362 00:13:39,879 --> 00:13:42,240 (kisses) 363 00:13:42,240 --> 00:13:44,559 - Seriously, these cleaners have no clue! 364 00:13:45,840 --> 00:13:47,960 - [Sabina] Yeah, some people just have no idea. 365 00:13:47,960 --> 00:13:49,840 - It's just so frustrating, you know? 366 00:13:51,639 --> 00:13:53,720 Sorry. Am I ruining the mood? 367 00:13:53,720 --> 00:13:56,200 - Oh, I mean, you know if cleaning's your thing. 368 00:13:56,200 --> 00:13:57,360 - It's not. 369 00:13:57,360 --> 00:13:59,440 - Really? 'Cause I saw your bedroom. 370 00:13:59,440 --> 00:14:01,039 - How bad's yours? 371 00:14:01,039 --> 00:14:02,720 - At Saffron's? 372 00:14:02,720 --> 00:14:05,200 I'm pretty sure Mila sneaks in just to dust. 373 00:14:05,200 --> 00:14:07,399 - (chuckles) Yeah. Saff totally had to put a lock 374 00:14:07,399 --> 00:14:08,279 on her diary. 375 00:14:08,279 --> 00:14:10,639 - Mm. Good thing I don't have one. 376 00:14:10,639 --> 00:14:11,519 - Why not? 377 00:14:11,519 --> 00:14:12,919 - Do you? 378 00:14:12,919 --> 00:14:15,000 - Helps figure things out. 379 00:14:15,000 --> 00:14:17,120 - Are you gonna write about me? 380 00:14:17,120 --> 00:14:18,120 - Maybe. 381 00:14:18,120 --> 00:14:20,720 - Well, I better give you something good to write about. 382 00:14:20,720 --> 00:14:22,159 - Then talk to me. 383 00:14:27,279 --> 00:14:29,279 So what are your plans? 384 00:14:29,279 --> 00:14:30,440 - Could go for a ciggy. 385 00:14:31,399 --> 00:14:33,000 Sorry. 386 00:14:33,000 --> 00:14:34,879 - I meant long term. 387 00:14:34,879 --> 00:14:36,960 - Oh, definitely quit. 388 00:14:38,720 --> 00:14:40,919 - So after the exchange is over, 389 00:14:40,919 --> 00:14:44,799 are you going to keep traveling? Go back to Auckland? 390 00:14:44,799 --> 00:14:46,480 - Figure it out. 391 00:14:46,480 --> 00:14:48,679 Maybe I'll bum around Auckland for a little bit. 392 00:14:50,600 --> 00:14:52,799 Not all of us can be vets. 393 00:14:52,799 --> 00:14:54,120 - Can if you wanna be. 394 00:14:54,120 --> 00:14:56,240 - Yeah, 500 years of medical school. 395 00:14:56,240 --> 00:14:57,799 - Try seven. 396 00:14:57,799 --> 00:15:00,600 - You could do less time for murdering someone. 397 00:15:02,240 --> 00:15:03,080 - It's worth it. 398 00:15:04,759 --> 00:15:07,120 - I never said it wasn't. Come here. 399 00:15:09,320 --> 00:15:11,039 (kisses) 400 00:15:11,039 --> 00:15:12,960 - So you're really not gonna come back? 401 00:15:13,879 --> 00:15:15,159 - I don't know. Maybe I'll stay. 402 00:15:15,159 --> 00:15:16,440 - Really? 403 00:15:16,440 --> 00:15:19,320 - Are you asking generally or because...? 404 00:15:20,200 --> 00:15:22,159 - No, I'm just interested. 405 00:15:25,039 --> 00:15:25,879 - Well... 406 00:15:27,440 --> 00:15:28,519 nothing lasts forever. 407 00:15:29,840 --> 00:15:30,639 - I know. 408 00:15:32,000 --> 00:15:33,279 - So don't worry about it. 409 00:15:35,720 --> 00:15:38,039 Are you always this in your own head? 410 00:15:38,039 --> 00:15:39,559 - Yes. Alcohol. 411 00:15:39,559 --> 00:15:41,360 - Mm, I'd steer clear if I were you. 412 00:15:42,799 --> 00:15:44,279 - It's a fair question though. 413 00:15:46,039 --> 00:15:47,240 - Maybe I'll just crash. 414 00:15:48,279 --> 00:15:50,159 - I can fix you the sofa bed. 415 00:15:50,159 --> 00:15:51,000 - Yeah. 416 00:15:52,159 --> 00:15:53,600 (wood creaks) 417 00:15:53,600 --> 00:15:55,320 - Did you hear that? 418 00:15:55,320 --> 00:15:58,440 - Is there any chance that was a really big snake? 419 00:15:58,440 --> 00:16:00,279 - No, someone's here. 420 00:16:00,279 --> 00:16:01,480 - Did you call your dad? 421 00:16:03,480 --> 00:16:04,519 - It was Heidi. 422 00:16:04,519 --> 00:16:05,399 - Wow. 423 00:16:05,399 --> 00:16:06,240 Talk about awks. 424 00:16:06,240 --> 00:16:07,080 - Yeah, I know, right? 425 00:16:07,080 --> 00:16:08,879 - Going to your ex's place. 426 00:16:08,879 --> 00:16:11,200 - Heidi didn't have anywhere else to go. 427 00:16:11,200 --> 00:16:12,039 She didn't. 428 00:16:13,039 --> 00:16:15,480 - How'd she even know Tabby had a lake house? 429 00:16:15,480 --> 00:16:16,879 - Might have told her. 430 00:16:16,879 --> 00:16:18,000 - [Scarlet] Why? 431 00:16:18,000 --> 00:16:18,840 - I don't know. 432 00:16:18,840 --> 00:16:20,639 We were talking about Tabby and how she's always bragging 433 00:16:20,639 --> 00:16:22,879 about her dad's multiple investment properties. 434 00:16:22,879 --> 00:16:25,159 - Didn't realize they were that loaded. 435 00:16:25,159 --> 00:16:27,399 - Yeah, it's 'cause of her mum's life insurance. 436 00:16:28,639 --> 00:16:30,639 - [Scarlet] If it were me, I'd have bolted. 437 00:16:30,639 --> 00:16:31,720 - Yeah, she wanted to. 438 00:16:34,000 --> 00:16:36,759 (birds chirping) 439 00:16:43,000 --> 00:16:44,600 - There's more eggs. 440 00:16:44,600 --> 00:16:46,080 - I don't care about the eggs. 441 00:16:47,120 --> 00:16:49,120 - Do you wanna go to the lake again later? 442 00:16:49,120 --> 00:16:50,120 - Leave her here? 443 00:16:50,960 --> 00:16:53,559 - Are you worried she's gonna make more mess? 444 00:16:53,559 --> 00:16:56,240 - You do realize she's my ex? Right? 445 00:16:56,240 --> 00:16:58,159 - Yeah, no, you haven't mentioned that. 446 00:16:59,639 --> 00:17:01,919 - The whole point of this weekend was to get away 447 00:17:01,919 --> 00:17:03,840 from everything. Relax. 448 00:17:03,840 --> 00:17:05,119 - Well, plans change. 449 00:17:06,119 --> 00:17:07,799 We can go on a tiki tour or something. 450 00:17:07,799 --> 00:17:09,240 - Mm hm. 451 00:17:09,240 --> 00:17:10,240 - Bring her with us? 452 00:17:11,519 --> 00:17:13,759 - Do you actually wanna hang out with her? 453 00:17:13,759 --> 00:17:15,319 - Why not? 454 00:17:15,319 --> 00:17:16,160 She's funny. 455 00:17:19,559 --> 00:17:22,920 - I think I'm actually hungover after all, so. 456 00:17:24,880 --> 00:17:25,720 - Okay. 457 00:17:27,319 --> 00:17:28,920 Spend the day on the sofa, then. 458 00:17:29,759 --> 00:17:30,599 - Maybe I will. 459 00:17:33,640 --> 00:17:36,440 - Did Heidi tell you what was happening? 460 00:17:36,440 --> 00:17:37,359 - Radio silence. 461 00:17:38,319 --> 00:17:39,319 - What was her plan? 462 00:17:41,000 --> 00:17:43,400 - Run off to Queensland, find some aunt to stay with. 463 00:17:43,400 --> 00:17:45,160 - [Scarlet] That's a far walk. 464 00:17:45,160 --> 00:17:47,519 - Sabina gave her money for a bus ticket. 465 00:17:47,519 --> 00:17:49,480 - That's very trusting. 466 00:17:49,480 --> 00:17:51,400 - Yeah, I know. Weird. 467 00:17:52,279 --> 00:17:54,119 - Maybe she wanted to get rid of her. 468 00:17:59,240 --> 00:18:01,640 (foot steps) 469 00:18:02,880 --> 00:18:04,359 - [Tabby] Very generous of you. 470 00:18:04,359 --> 00:18:05,680 - Oh, thank my dad. 471 00:18:05,680 --> 00:18:07,599 He's been wiring me cash. 472 00:18:07,599 --> 00:18:08,880 - Why? 473 00:18:08,880 --> 00:18:10,880 - I think he feels guilty or something. 474 00:18:10,880 --> 00:18:12,319 He basically begged the school to keep me 475 00:18:12,319 --> 00:18:14,440 as a part of the program. 476 00:18:14,440 --> 00:18:16,440 - No, why did you do it? 477 00:18:16,440 --> 00:18:17,599 - She needed my help. 478 00:18:17,599 --> 00:18:19,279 - You barely even know her. 479 00:18:19,279 --> 00:18:21,359 - Well, can't I just be a good Samaritan? 480 00:18:21,359 --> 00:18:24,279 - I'm not sure giving her wads of cash actually qualifies. 481 00:18:25,240 --> 00:18:28,480 - Did something happen during the breakup? 482 00:18:28,480 --> 00:18:29,960 - It's got nothing to do with it. 483 00:18:29,960 --> 00:18:30,799 - [Sabina] Bull. 484 00:18:31,759 --> 00:18:33,440 - Well, she can't keep running forever. 485 00:18:33,440 --> 00:18:35,000 - She's staying at her aunt's house. 486 00:18:35,000 --> 00:18:36,319 - You sure about that? 487 00:18:36,319 --> 00:18:37,759 Last I heard she was staying with friends. 488 00:18:37,759 --> 00:18:39,480 - Look, whatever. It's her life. 489 00:18:40,319 --> 00:18:41,720 - So I keep out of it? 490 00:18:41,720 --> 00:18:44,200 - I don't get it. You're getting what you want, aren't you? 491 00:18:44,200 --> 00:18:46,119 You'll have your friend back. 492 00:18:46,119 --> 00:18:48,559 (leaves crunch) 493 00:18:48,559 --> 00:18:51,279 (birds chirping) 494 00:18:55,559 --> 00:18:56,559 - Hey. Saff. 495 00:19:00,279 --> 00:19:02,799 - [Heidi] So what did the princess want? 496 00:19:02,799 --> 00:19:04,160 - [Sabina] Why'd you call her that? 497 00:19:04,160 --> 00:19:05,799 - [Heidi] She wears a tiara. 498 00:19:05,799 --> 00:19:06,839 - [Sabina] Literally? 499 00:19:07,880 --> 00:19:10,799 - [Heidi] It was a headband, but same difference. 500 00:19:10,799 --> 00:19:11,839 - [Sabina] Not quite. 501 00:19:13,400 --> 00:19:15,920 She wanted to know when I'd be back. 502 00:19:15,920 --> 00:19:16,880 - Clingy much? 503 00:19:16,880 --> 00:19:20,599 - I know, right? Like one pash and she's all... 504 00:19:22,519 --> 00:19:25,559 - Oh, I see. So you're... 505 00:19:25,559 --> 00:19:29,240 - No. No. Power of alcohol. 506 00:19:29,240 --> 00:19:30,079 - Right. 507 00:19:31,599 --> 00:19:34,079 Might not actually be a bad thing, you know? 508 00:19:34,079 --> 00:19:35,720 She really does need to move on. 509 00:19:37,039 --> 00:19:38,839 - I find it so weird that you guys used to date 510 00:19:38,839 --> 00:19:40,119 and now you're with Saff. 511 00:19:41,079 --> 00:19:44,160 - Yeah. Your point? 512 00:19:44,160 --> 00:19:46,359 - Just the way that you two hiss at each other. 513 00:19:46,359 --> 00:19:48,680 - No, no. That's just (chuckles), that's just Tabby. 514 00:19:48,680 --> 00:19:50,720 She's super high-strung. 515 00:19:50,720 --> 00:19:53,000 - It's almost like she's still cut up over it. 516 00:19:54,240 --> 00:19:56,480 - No (chuckles). No, that's not it. 517 00:19:56,480 --> 00:19:59,920 It's just maybe she's kind of that sort of person 518 00:19:59,920 --> 00:20:03,559 that makes something little into big drama. 519 00:20:04,519 --> 00:20:06,519 - She does seem a little stressy. 520 00:20:06,519 --> 00:20:08,240 - Stressy. (laughs) 521 00:20:08,240 --> 00:20:10,359 She makes Saffron look like Bob Marley. 522 00:20:12,119 --> 00:20:14,960 - So there's no lingering...? 523 00:20:14,960 --> 00:20:16,119 (laughs) 524 00:20:16,119 --> 00:20:17,440 - Yeah. No. 525 00:20:17,440 --> 00:20:20,839 I mean, not from my end, anyway. 526 00:20:26,440 --> 00:20:28,200 - Do you think we should have gotten her one? 527 00:20:28,200 --> 00:20:29,000 - No, dude, wouldn't wanna have that whole 528 00:20:29,000 --> 00:20:30,960 Kiwi versus Aussie 529 00:20:30,960 --> 00:20:32,839 high conversation again. 530 00:20:32,839 --> 00:20:33,799 - They both suck. 531 00:20:36,720 --> 00:20:39,160 (hands clap) 532 00:20:42,920 --> 00:20:44,359 - What, so that's it? 533 00:20:44,359 --> 00:20:45,359 You were gonna disappear to Queensland without 534 00:20:45,359 --> 00:20:46,319 telling me? - Yeah. 535 00:20:46,319 --> 00:20:47,119 - You shouldn't have come. 536 00:20:47,119 --> 00:20:47,960 - What did you expect? 537 00:20:47,960 --> 00:20:49,759 - I expected Tabby to keep her mouth shut. 538 00:20:49,759 --> 00:20:50,920 - Yeah, it's a bit weird, don't you think? 539 00:20:50,920 --> 00:20:52,759 You pick her family's lake house to show up at? 540 00:20:52,759 --> 00:20:54,759 - Oh, I'm sorry Saff, all the other hotels were booked. 541 00:20:54,759 --> 00:20:56,960 - You said it that we would figure it out. 542 00:20:56,960 --> 00:20:57,759 - I did. 543 00:20:59,160 --> 00:21:00,000 - Together. 544 00:21:02,559 --> 00:21:06,440 - I didn't mean to upset you. That's not what this is about. 545 00:21:06,440 --> 00:21:08,000 - How did you think I would feel? 546 00:21:08,000 --> 00:21:10,240 - Relieved. (sighs) 547 00:21:11,839 --> 00:21:13,319 Your mum would be. 548 00:21:13,319 --> 00:21:16,000 - Please. Don't do this. Okay? 549 00:21:16,000 --> 00:21:16,839 Please? 550 00:21:21,759 --> 00:21:22,880 (foot stomps) 551 00:21:22,880 --> 00:21:24,079 - I thought we had an agreement. 552 00:21:24,079 --> 00:21:24,880 - Not how I remember it. 553 00:21:24,880 --> 00:21:26,359 - You know, Saff looked gutted. 554 00:21:26,359 --> 00:21:27,559 - Yeah, I'm not gonna lie, she's- 555 00:21:27,559 --> 00:21:29,559 - Yeah, but you are. You are gonna lie. 556 00:21:29,559 --> 00:21:31,200 - I never agreed to keep your little secret. 557 00:21:31,200 --> 00:21:32,839 In fact, I was pretty open about wanting to tell Saff 558 00:21:32,839 --> 00:21:33,680 in the first place. 559 00:21:33,680 --> 00:21:34,720 - Yeah, but you agreed not to. 560 00:21:34,720 --> 00:21:35,960 - You're remembering it wrong. 561 00:21:35,960 --> 00:21:36,799 (Sabina scoffs) 562 00:21:36,799 --> 00:21:40,640 Why do you even care? You barely even know her. Or Saff. 563 00:21:42,960 --> 00:21:45,599 - You know what? You're right. 564 00:21:45,599 --> 00:21:48,079 I'm leaving soon. So, what's the point? 565 00:21:50,119 --> 00:21:52,559 (foot steps) 566 00:22:00,079 --> 00:22:02,319 Well, at least you two aren't packing a sad. 567 00:22:05,200 --> 00:22:09,039 - Are you... do you want me to try and talk to Tabby? 568 00:22:09,039 --> 00:22:11,240 - I'm not sure that would help. 569 00:22:11,240 --> 00:22:13,359 - Well, there's only one way to find out. 570 00:22:16,279 --> 00:22:17,799 - You all right? 571 00:22:17,799 --> 00:22:20,359 - Mm hm. 572 00:22:20,359 --> 00:22:21,839 - Actually though? 573 00:22:21,839 --> 00:22:22,880 - I said I'm fine. 574 00:22:22,880 --> 00:22:25,359 - Whoa, what did I do to deserve that? 575 00:22:25,359 --> 00:22:26,519 - [Saffron] You could have told me. 576 00:22:26,519 --> 00:22:28,240 - Heidi wanted a clean break. 577 00:22:28,240 --> 00:22:30,440 - She's not thinking straight. 578 00:22:30,440 --> 00:22:31,519 - Agree to disagree. 579 00:22:31,519 --> 00:22:33,319 - You knew how worried I was about her. 580 00:22:33,319 --> 00:22:35,559 - Yeah, trying to delay the inevitable. 581 00:22:35,559 --> 00:22:36,920 - Look, I appreciate your opinion, but- 582 00:22:36,920 --> 00:22:38,640 - [Sabina] I'm not gonna apologize. 583 00:22:40,400 --> 00:22:42,079 - Wouldn't expect you to. 584 00:22:42,079 --> 00:22:44,400 - What's that supposed to mean? 585 00:22:44,400 --> 00:22:46,279 - Just a pattern of behavior. 586 00:22:46,279 --> 00:22:47,359 - [Sabina] Excuse me? 587 00:22:48,200 --> 00:22:50,680 - You're not really making a lot of friends here, are you? 588 00:22:50,680 --> 00:22:53,720 - Just because I'm not obsessed with being Miss Popular? 589 00:22:53,720 --> 00:22:55,640 - Understatement of the year. 590 00:22:55,640 --> 00:22:57,440 - Like, just go join a youth club? 591 00:22:58,279 --> 00:23:00,279 - Why did you even come on this exchange? 592 00:23:00,279 --> 00:23:01,480 - I thought it'd be fun. 593 00:23:02,839 --> 00:23:04,599 - Right, 'cause from the sounds of things 594 00:23:04,599 --> 00:23:06,319 you fell out with your friends in Auckland too. 595 00:23:06,319 --> 00:23:08,640 Couldn't wait to get out of there. 596 00:23:08,640 --> 00:23:10,400 - Wake me up when you have something interesting to say. 597 00:23:10,400 --> 00:23:11,720 - I think you're two-faced. 598 00:23:12,680 --> 00:23:14,960 - Yeah, well at least I have two pretty ones. 599 00:23:16,480 --> 00:23:17,400 - Wow. Okay. 600 00:23:18,279 --> 00:23:20,359 - Well, there must be some reason she's so desperate 601 00:23:20,359 --> 00:23:21,440 to get away, right? 602 00:23:24,680 --> 00:23:27,440 (dramatic music) 603 00:23:31,200 --> 00:23:34,000 (frogs croaking) 604 00:23:58,400 --> 00:23:59,799 - Couldn't sleep. 605 00:24:01,160 --> 00:24:02,359 - [Heidi] Tabby snoring? 606 00:24:03,480 --> 00:24:04,920 - Yeah, a little bit. 607 00:24:04,920 --> 00:24:07,200 (Heidi scoffs) 608 00:24:07,200 --> 00:24:09,839 (Saffron sighs) 609 00:24:15,279 --> 00:24:16,480 You're warm. 610 00:24:16,480 --> 00:24:18,079 - Yeah, well, that's the advantage 611 00:24:18,079 --> 00:24:19,680 of sleeping in all these layers. 612 00:24:20,799 --> 00:24:24,160 (Saffron sighs) 613 00:24:24,160 --> 00:24:25,000 What? 614 00:24:26,839 --> 00:24:28,559 - I just... 615 00:24:28,559 --> 00:24:32,119 I don't like the idea of you having to sleep- 616 00:24:32,119 --> 00:24:32,920 - Rough? 617 00:24:34,680 --> 00:24:36,799 Come on. It was a proper house. 618 00:24:36,799 --> 00:24:37,799 It was just empty. 619 00:24:37,799 --> 00:24:39,200 - Yeah, with no heating. 620 00:24:40,200 --> 00:24:42,759 - You'd be surprised what a beanie can actually do. 621 00:24:44,839 --> 00:24:47,720 (Saffron sighs) 622 00:24:47,720 --> 00:24:50,319 - What's your aunt's place like? 623 00:24:50,319 --> 00:24:51,160 In Queensland? 624 00:24:54,640 --> 00:24:56,480 - It's, it's nice. 625 00:24:58,400 --> 00:24:59,240 You know 626 00:25:00,680 --> 00:25:01,519 palm trees. 627 00:25:03,839 --> 00:25:05,720 Pool. 628 00:25:05,720 --> 00:25:07,599 - Sounds like a nice place for a holiday. 629 00:25:08,559 --> 00:25:11,200 - Yeah, well maybe in the school it is. 630 00:25:12,680 --> 00:25:14,559 - Come back to mine. 631 00:25:14,559 --> 00:25:15,440 - Can't. 632 00:25:15,440 --> 00:25:16,279 - Why? 633 00:25:17,960 --> 00:25:18,759 - Your mum. 634 00:25:21,240 --> 00:25:22,759 She'll call socials. 635 00:25:23,720 --> 00:25:26,279 - You don't know that. 636 00:25:26,279 --> 00:25:28,799 - She's done it before. 637 00:25:28,799 --> 00:25:32,079 - That was, that was before she knew it. 638 00:25:33,920 --> 00:25:35,400 I love you, you know? 639 00:25:39,519 --> 00:25:40,359 - I know. 640 00:25:43,200 --> 00:25:44,920 - I just have this feeling that once you get on that bus 641 00:25:44,920 --> 00:25:47,279 I'm never gonna see you again. 642 00:25:47,279 --> 00:25:49,000 - Saff, come on. 643 00:25:49,000 --> 00:25:50,279 It's late, just go to sleep. 644 00:25:50,279 --> 00:25:51,119 - Hey. 645 00:25:54,440 --> 00:25:56,920 Tell me it's not gonna happen. 646 00:26:06,400 --> 00:26:08,559 (kissing) 647 00:26:10,240 --> 00:26:12,400 Tell me you're gonna stay. 648 00:26:17,319 --> 00:26:19,480 (kissing) 649 00:26:24,240 --> 00:26:27,000 (dramatic music) 650 00:26:55,000 --> 00:26:56,759 - Going for a stroll? 651 00:26:57,640 --> 00:26:59,319 - Something like that. 652 00:26:59,319 --> 00:27:00,160 - Fair. 653 00:27:02,000 --> 00:27:04,400 - Just don't tell 'em, all right? 654 00:27:04,400 --> 00:27:05,200 - I wouldn't. 655 00:27:06,640 --> 00:27:07,480 - Thanks. 656 00:27:08,640 --> 00:27:11,160 And thanks for the cash too. 657 00:27:11,160 --> 00:27:13,240 I'll, I'll pay you back. 658 00:27:13,240 --> 00:27:15,200 (smacks lips) 659 00:27:15,200 --> 00:27:17,359 - Hey. Hmm. 660 00:27:19,640 --> 00:27:22,279 - [Scarlet] Heidi ran out while you were asleep? 661 00:27:22,279 --> 00:27:23,920 - Apparently. 662 00:27:23,920 --> 00:27:25,759 - [Scarlet] That sucks. 663 00:27:25,759 --> 00:27:28,039 - It's okay. She changed her mind. 664 00:27:28,039 --> 00:27:29,039 - [Scarlet] Why? 665 00:27:29,960 --> 00:27:30,759 - Dunno. 666 00:27:32,000 --> 00:27:32,920 - [Scarlet] Maybe she realized 667 00:27:32,920 --> 00:27:34,240 her plan was fully crazy. 668 00:27:35,480 --> 00:27:36,319 - Maybe. 669 00:27:37,279 --> 00:27:39,480 - [Scarlet] If she's even got an aunt in Queensland. 670 00:27:40,400 --> 00:27:42,319 - What, you think she just made it up? 671 00:27:43,400 --> 00:27:44,880 - [Scarlet] If she told you she met an alien, 672 00:27:44,880 --> 00:27:46,240 I reckon you'd believe her. 673 00:27:47,839 --> 00:27:50,880 They wouldn't put her in foster care if she had family. 674 00:27:50,880 --> 00:27:51,720 Think about it. 675 00:27:56,279 --> 00:27:58,720 (foot steps) 676 00:28:00,680 --> 00:28:01,559 - Did you go out? 677 00:28:03,599 --> 00:28:05,000 - Yeah. 678 00:28:05,000 --> 00:28:06,079 Nicotine addiction. 679 00:28:11,480 --> 00:28:16,319 So you know how before you were talking about maybe 680 00:28:18,079 --> 00:28:19,400 talking to your mum again? 681 00:28:21,039 --> 00:28:21,880 - Yeah? 682 00:28:24,079 --> 00:28:24,880 You want to? 683 00:28:26,200 --> 00:28:28,079 - It's better than the alternative. 684 00:28:31,000 --> 00:28:32,720 (kisses) 685 00:28:32,720 --> 00:28:34,319 - You know, I couldn't really see you doing 686 00:28:34,319 --> 00:28:36,119 the whole beach thing anyway. 687 00:28:36,119 --> 00:28:38,839 - And why's that? 688 00:28:38,839 --> 00:28:39,759 - You belong Here. 689 00:28:42,559 --> 00:28:43,960 (laughs) 690 00:28:43,960 --> 00:28:45,319 Shut up. 691 00:28:45,319 --> 00:28:46,240 (kisses) 692 00:28:46,240 --> 00:28:47,400 - You're a cheese ball. 693 00:28:47,400 --> 00:28:48,240 - Mm. 694 00:28:48,240 --> 00:28:50,319 (kisses) 695 00:28:54,160 --> 00:28:56,680 (river flows) 696 00:28:57,599 --> 00:29:00,039 (foot steps) 697 00:29:02,720 --> 00:29:03,559 - What are you doing? 698 00:29:03,559 --> 00:29:04,440 - It's 10:00 AM. 699 00:29:05,400 --> 00:29:07,319 (Tabby sighs) 700 00:29:07,319 --> 00:29:09,079 Everyone's leaving. 701 00:29:09,079 --> 00:29:09,880 - Why? 702 00:29:11,759 --> 00:29:12,759 Even Saff? 703 00:29:12,759 --> 00:29:14,720 - Yep. She's got stuff to sort out with Heidi, 704 00:29:14,720 --> 00:29:16,039 I don't know. 705 00:29:16,039 --> 00:29:18,160 - This was supposed to be a fun long weekend. 706 00:29:18,160 --> 00:29:19,880 - Well, weekend's not over. 707 00:29:25,279 --> 00:29:27,640 - [Scarlet] So, you gave it another go with mum? 708 00:29:27,640 --> 00:29:28,640 - I don't see what the big deal is, 709 00:29:28,640 --> 00:29:30,200 it's not like we don't have the room. 710 00:29:30,200 --> 00:29:31,400 - My room. 711 00:29:31,400 --> 00:29:32,440 - Well you don't live here anymore. 712 00:29:32,440 --> 00:29:34,000 - It's still my room. 713 00:29:34,000 --> 00:29:35,200 - Yeah, that's what she said. 714 00:29:35,200 --> 00:29:36,039 - Good. 715 00:29:37,519 --> 00:29:38,359 - That's not the real reason. 716 00:29:38,359 --> 00:29:39,799 She just doesn't like that I'm dating a- 717 00:29:39,799 --> 00:29:40,640 - A girl? 718 00:29:42,319 --> 00:29:45,599 You act like mum's some massive homophobe. 719 00:29:45,599 --> 00:29:46,559 - She is. 720 00:29:47,799 --> 00:29:49,880 - Maybe she just doesn't like your choice in girlfriends. 721 00:29:49,880 --> 00:29:51,720 - Yep, yep, I'm sure that's it. 722 00:29:54,200 --> 00:29:55,839 - So where's Heidi now? 723 00:29:55,839 --> 00:29:57,720 - Back in foster care. 724 00:29:57,720 --> 00:29:59,480 - [Scarlet] Is she okay? 725 00:29:59,480 --> 00:30:00,319 - Yeah, loving it. 726 00:30:00,319 --> 00:30:02,000 Like a five star hotel. 727 00:30:02,000 --> 00:30:02,839 - [Scarlet] Actually? 728 00:30:02,839 --> 00:30:05,200 - I don't know. She hasn't really talked to me. 729 00:30:07,279 --> 00:30:08,720 - What do your friends think? 730 00:30:15,200 --> 00:30:17,240 - [Tabby] Sabina? (laughs) 731 00:30:17,240 --> 00:30:18,039 - Thank you. 732 00:30:22,279 --> 00:30:26,799 - (sniffs) It is pineapple, turmeric, and lemon. 733 00:30:29,599 --> 00:30:30,480 It's my favorite. 734 00:30:33,960 --> 00:30:37,160 - (slurps) Mm. 735 00:30:40,799 --> 00:30:41,640 - What's up? 736 00:30:43,039 --> 00:30:44,519 - Nothing. No, sorry. 737 00:30:44,519 --> 00:30:45,799 Yeah, I'm fine. 738 00:30:45,799 --> 00:30:47,480 - No, you're in like another planet. 739 00:30:47,480 --> 00:30:49,480 - No, I'm, it's nothing. 740 00:30:49,480 --> 00:30:50,319 It's nothing. 741 00:30:51,559 --> 00:30:54,680 - Sabina. I can see it on your face. 742 00:30:54,680 --> 00:30:58,480 - (laughs) No, I just, I think, 743 00:30:58,480 --> 00:31:00,920 I'm a bit worried about Saff. 744 00:31:00,920 --> 00:31:02,440 - Why? 745 00:31:02,440 --> 00:31:04,319 - I just, last time I talked to her 746 00:31:04,319 --> 00:31:07,079 she just didn't seem like she's doing very good. 747 00:31:08,240 --> 00:31:10,279 I think it's the whole Heidi thing. 748 00:31:10,279 --> 00:31:13,039 It doesn't sound like Heidi's answering any of her calls 749 00:31:13,039 --> 00:31:16,559 or anything and she can't get ahold of her. 750 00:31:16,559 --> 00:31:19,400 I think she's been calling her and nothing. 751 00:31:19,400 --> 00:31:23,720 So she seems... yeah, she's not good. 752 00:31:23,720 --> 00:31:24,519 So 753 00:31:25,920 --> 00:31:27,799 I tried texting her 754 00:31:27,799 --> 00:31:28,680 'cause, I don't know, 755 00:31:28,680 --> 00:31:30,839 I just feel like they're good together 756 00:31:30,839 --> 00:31:32,359 and they kind of just need to talk it out. 757 00:31:32,359 --> 00:31:36,799 But, I think I'm the last person she wants to talk to 758 00:31:36,799 --> 00:31:39,079 since she owes me like 600 bucks. 759 00:31:39,079 --> 00:31:41,640 - (laughs) Oh, you'd need another 50 and maybe she'd reply. 760 00:31:41,640 --> 00:31:42,839 - [Sabina] (laughs) Yeah. 761 00:31:43,720 --> 00:31:45,119 So, I don't know. 762 00:31:46,480 --> 00:31:47,480 - Poor Saff. 763 00:31:49,640 --> 00:31:51,279 - Do you think you would talk to her? 764 00:31:56,200 --> 00:31:59,200 - I don't think she'd reply to me. 765 00:31:59,200 --> 00:32:00,160 - [Sabina] Why not? 766 00:32:01,200 --> 00:32:02,079 - She hates me. 767 00:32:03,000 --> 00:32:04,319 - She doesn't hate you. 768 00:32:05,759 --> 00:32:08,599 No. Like, sure you're not together anymore, 769 00:32:08,599 --> 00:32:10,279 But you guys still have history. 770 00:32:10,279 --> 00:32:11,759 Maybe she would listen to you. 771 00:32:13,039 --> 00:32:14,720 She still respects you, surely. 772 00:32:19,279 --> 00:32:22,799 - Yeah. I mean, I guess I know her. 773 00:32:24,799 --> 00:32:26,880 - Sounds like Tabby's actually trying to help. 774 00:32:26,880 --> 00:32:28,880 - Yeah, only 'cause Sabina asked her to. 775 00:32:29,720 --> 00:32:33,279 - Sorry. I just can't get my head around you being so... 776 00:32:33,279 --> 00:32:34,119 - What? 777 00:32:35,359 --> 00:32:38,480 - No offense, but kind of incestuous. 778 00:32:40,000 --> 00:32:41,319 - Well, you've been away. 779 00:32:43,000 --> 00:32:43,839 - True. 780 00:32:46,799 --> 00:32:47,640 Do you miss her? 781 00:32:47,640 --> 00:32:49,279 - Who? 782 00:32:49,279 --> 00:32:50,359 - Sabina? 783 00:32:50,359 --> 00:32:51,279 - No (scoffs). No. 784 00:32:52,160 --> 00:32:54,279 I'm glad she's gone back to Auckland, tbh. 785 00:32:58,400 --> 00:32:59,200 - Ow. 786 00:32:59,200 --> 00:33:01,160 - Ooh, you still sore from the fall? 787 00:33:01,160 --> 00:33:02,880 - No, it's from overdoing it. 788 00:33:02,880 --> 00:33:04,759 I think Moona missed me. 789 00:33:04,759 --> 00:33:06,480 - You missed Moona more like. 790 00:33:07,519 --> 00:33:10,279 - It was just scary, you know, 791 00:33:10,279 --> 00:33:12,119 getting back on after what happened. 792 00:33:13,160 --> 00:33:14,279 - I know what you mean. 793 00:33:17,839 --> 00:33:20,759 - Well, I wanna know when you're gonna try it. 794 00:33:20,759 --> 00:33:22,359 - Oh no, I'm not a horse person. 795 00:33:22,359 --> 00:33:23,200 I've already told you. 796 00:33:23,200 --> 00:33:24,000 - How do you know? 797 00:33:24,000 --> 00:33:25,759 - I just, I just know. 798 00:33:25,759 --> 00:33:28,160 - You have to try new things. 799 00:33:28,160 --> 00:33:28,960 Embrace them. 800 00:33:29,960 --> 00:33:31,640 - Is that what you do now, is it? 801 00:33:34,319 --> 00:33:36,400 (kisses) 802 00:33:37,440 --> 00:33:38,720 Are you sure? 803 00:33:38,720 --> 00:33:40,319 I'm not gonna be around forever. 804 00:33:42,359 --> 00:33:43,200 - Nothing is. 805 00:33:45,519 --> 00:33:48,079 (gentle music) 806 00:33:54,640 --> 00:33:55,920 Do you wanna stay? 807 00:33:58,400 --> 00:34:01,400 - Ah, I have to film a stupid video update thing for school. 808 00:34:02,599 --> 00:34:04,440 - Do you want help? 809 00:34:04,440 --> 00:34:06,519 - Do you promise not to laugh? 810 00:34:06,519 --> 00:34:07,599 - Ah, girl guide's honor. 811 00:34:07,599 --> 00:34:11,000 - (laughs) Okay. 812 00:34:11,000 --> 00:34:13,159 Have I learned anything? 813 00:34:13,159 --> 00:34:15,599 Well, Aussies are just the same as us 814 00:34:15,599 --> 00:34:17,800 except not as good looking, of course. 815 00:34:17,800 --> 00:34:20,239 (both laugh) 816 00:34:21,400 --> 00:34:22,840 There's some beautiful country 817 00:34:22,840 --> 00:34:24,360 just an hour out of the city. 818 00:34:25,280 --> 00:34:29,079 The snake problem is wildly overstated. 819 00:34:29,079 --> 00:34:29,920 Thanks for that. 820 00:34:31,039 --> 00:34:33,599 And it's gonna sound cheesy, 821 00:34:33,599 --> 00:34:37,280 but I figured out that you get out of the universe 822 00:34:37,280 --> 00:34:38,960 what you put in. 823 00:34:38,960 --> 00:34:41,599 Back home, I feel like we're so stuck in our routine 824 00:34:41,599 --> 00:34:44,599 that it's really hard to care. 825 00:34:44,599 --> 00:34:47,639 Especially English essays. Sorry, Ms. Kopyczyn. 826 00:34:48,599 --> 00:34:52,320 But here, I feel like I could do anything. 827 00:34:55,519 --> 00:34:57,119 - I don't get it. 828 00:34:57,119 --> 00:34:57,920 - What? 829 00:34:57,920 --> 00:35:00,880 - Tabby's doing a long-distance with that kiwi chick, 830 00:35:00,880 --> 00:35:02,960 you're doing long-distance with Heidi. 831 00:35:02,960 --> 00:35:04,039 - Sort of. 832 00:35:04,039 --> 00:35:06,360 - She's got a roof over her head. 833 00:35:06,360 --> 00:35:07,400 Why are you so upset? 834 00:35:13,599 --> 00:35:16,119 "I don't think I can stay here, Saff. Sorry." 835 00:35:18,280 --> 00:35:19,719 What does that mean? 836 00:35:19,719 --> 00:35:22,000 - She's thinking about running away again. 837 00:35:22,000 --> 00:35:23,840 - Sleepover at Tabby's lake house, easy. 838 00:35:23,840 --> 00:35:24,679 - Ha ha. 839 00:35:25,920 --> 00:35:26,840 - What else did she say? 840 00:35:26,840 --> 00:35:28,440 - It's private. 841 00:35:28,440 --> 00:35:29,440 - Sure it is. 842 00:35:30,880 --> 00:35:32,480 - What as I meant to do? 843 00:35:32,480 --> 00:35:34,760 My exams start tomorrow, I've got tons of revising. 844 00:35:34,760 --> 00:35:36,079 - Call her. 845 00:35:36,079 --> 00:35:37,360 - (sighs) She won't answer. 846 00:35:37,360 --> 00:35:38,199 - So go and see her. 847 00:35:38,199 --> 00:35:39,199 - What? 848 00:35:39,199 --> 00:35:41,000 - You know where she's staying, right? 849 00:35:41,000 --> 00:35:43,199 - Yeah, some place in Geelong. 850 00:35:43,199 --> 00:35:45,360 - That's what like, two hours? 851 00:35:45,360 --> 00:35:49,039 - Three hours and 19 minutes on public transport. 852 00:35:50,000 --> 00:35:51,519 - [Scarlet] Do you want a lift? 853 00:35:54,280 --> 00:35:55,320 - You would drive me? 854 00:35:56,199 --> 00:35:58,360 - There's nothing worse than wondering what could have been. 58093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.