Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,261 --> 00:00:10,260
♪ I know I'm not the only one ♪
2
00:00:12,170 --> 00:00:13,564
♪ I know I'm not the only one ♪
3
00:00:13,564 --> 00:00:14,397
- What?
4
00:00:14,397 --> 00:00:15,320
- I'm just checking the time.
5
00:00:15,320 --> 00:00:16,152
- Oh, why?
6
00:00:18,760 --> 00:00:21,019
There's something you're not saying.
7
00:00:21,019 --> 00:00:21,853
- Is there?
8
00:00:23,120 --> 00:00:24,589
- Do you think you'll miss me?
9
00:00:24,589 --> 00:00:25,789
- You?
- Mm, Yeah.
10
00:00:25,789 --> 00:00:27,839
The person whose bed you're in right now.
11
00:00:29,690 --> 00:00:32,542
- Oh. Yeah, Sure.
12
00:00:33,405 --> 00:00:34,239
- No, seriously.
13
00:00:35,390 --> 00:00:36,989
- Can we like not talk about it?
14
00:00:37,880 --> 00:00:39,182
- Yeah, okay.
15
00:00:39,182 --> 00:00:40,912
I just wanted like today to be,
16
00:00:42,259 --> 00:00:43,219
I don't wanna make it about like-
17
00:00:43,219 --> 00:00:44,843
- What do you mean today?
18
00:00:46,820 --> 00:00:50,929
- Um, I kind of had to
buy an earlier bus ticket.
19
00:00:50,929 --> 00:00:52,579
- To Byron?
20
00:00:52,579 --> 00:00:54,920
- Well, I was gonna tell
you, and then you turned up,
21
00:00:54,920 --> 00:00:57,170
and then they called and asked
22
00:00:57,170 --> 00:00:58,003
if I could start earlier,
23
00:00:58,003 --> 00:00:59,659
and I don't wanna get started
on the wrong foot, so-
24
00:00:59,659 --> 00:01:00,810
- You're leaving today.
25
00:01:01,729 --> 00:01:03,289
- In like six hours.
26
00:01:03,289 --> 00:01:04,219
- Wow.
27
00:01:04,219 --> 00:01:05,692
Wow, you don't mess around.
28
00:01:06,890 --> 00:01:09,072
- Well, it's not like there's
anything keeping me here.
29
00:01:10,640 --> 00:01:12,784
Well, other than, you know.
30
00:01:12,784 --> 00:01:15,472
- Do you what? If you need
to go pack, go for it.
31
00:01:16,969 --> 00:01:17,870
- You're upset now.
32
00:01:17,870 --> 00:01:18,703
- No.
33
00:01:19,909 --> 00:01:21,060
- I was gonna text you.
34
00:01:24,409 --> 00:01:26,689
You know, you're doing a
pretty weird 180, just saying.
35
00:01:26,689 --> 00:01:29,090
- Am I not allowed to
feel a little bit misled?
36
00:01:29,090 --> 00:01:31,700
- You were crystal clear
about what you wanted, okay?
37
00:01:31,700 --> 00:01:34,159
You didn't want any drama,
no strings, just this.
38
00:01:34,159 --> 00:01:35,510
- I know.
39
00:01:35,510 --> 00:01:37,010
- So what are you upset about?
40
00:01:40,197 --> 00:01:42,584
♪ 'Cause everybody knows, ♪
41
00:01:42,584 --> 00:01:44,518
♪ That I just can't help myself, ♪
42
00:01:44,518 --> 00:01:46,677
♪ When I'm with you, ♪
43
00:01:46,677 --> 00:01:48,998
♪ So brand new, ♪
44
00:01:48,998 --> 00:01:53,239
♪ 'Cause everybody knows. ♪
45
00:01:53,239 --> 00:01:54,072
- Hey.
46
00:01:55,640 --> 00:01:56,472
Hey.
47
00:01:58,549 --> 00:01:59,843
Can you not hear me?
48
00:02:01,909 --> 00:02:03,143
Wow. Okay.
49
00:02:04,489 --> 00:02:05,810
- It's for the best. Okay?
50
00:02:05,810 --> 00:02:06,653
- Says who?
51
00:02:07,519 --> 00:02:10,009
- Can't you just respect my decision?
52
00:02:10,009 --> 00:02:12,860
- Sure, but that doesn't
mean I have to agree with it.
53
00:02:12,860 --> 00:02:14,750
- Yeah, you don't have to.
54
00:02:14,750 --> 00:02:16,280
- Ingrid.
55
00:02:16,280 --> 00:02:19,400
- Look, it's all just a
little bit raw right now okay?
56
00:02:19,400 --> 00:02:23,569
- And now you don't want
anything to do with me?
57
00:02:23,569 --> 00:02:24,770
Really? You don't think I deserve
58
00:02:24,770 --> 00:02:26,180
a little bit more than that?
59
00:02:26,180 --> 00:02:28,250
- I'm trying to do what's right here.
60
00:02:28,250 --> 00:02:29,082
- For who?
61
00:02:30,500 --> 00:02:31,332
- Myself.
62
00:02:32,300 --> 00:02:33,133
- Really?
63
00:02:34,250 --> 00:02:37,039
- You think that that's
gonna make you happy?
64
00:02:37,039 --> 00:02:38,740
because you don't seem very happy.
65
00:02:42,620 --> 00:02:43,453
Fine.
66
00:02:49,969 --> 00:02:51,680
- Oh, steady on.
67
00:02:51,680 --> 00:02:52,729
Haven't finished my breaky yet.
68
00:02:52,729 --> 00:02:53,562
- Sit.
69
00:02:54,919 --> 00:02:55,849
- I'm down if you are.
70
00:02:55,849 --> 00:02:57,449
- That's not why we're here, no.
71
00:02:58,424 --> 00:02:59,281
- Are you sure? You sure, you sure-
72
00:02:59,281 --> 00:03:00,409
- Stop. Why do you have to have
73
00:03:00,409 --> 00:03:01,639
such a one tracked mind?
74
00:03:01,639 --> 00:03:04,522
- It's your beauty, the
pecker's powerless to resist.
75
00:03:05,812 --> 00:03:07,939
Oh, what have I done now?
76
00:03:07,939 --> 00:03:08,930
- A lot of things?
77
00:03:08,930 --> 00:03:10,789
You've got to stop having a go at me.
78
00:03:10,789 --> 00:03:13,250
- Doesn't that make you think then?
79
00:03:13,250 --> 00:03:16,729
Like whether, am I
supposed to be, you know?
80
00:03:16,729 --> 00:03:17,680
- Of course we are.
81
00:03:19,176 --> 00:03:20,599
Look at Heidi and Saffron.
82
00:03:20,599 --> 00:03:22,039
- Oh, it was a great example.
83
00:03:22,039 --> 00:03:23,723
A psycho and her doormat.
84
00:03:25,356 --> 00:03:27,817
- Is it, You know.
85
00:03:27,817 --> 00:03:28,955
- What?
86
00:03:28,955 --> 00:03:30,256
- That time of the month?
87
00:03:30,256 --> 00:03:31,114
- No!
88
00:03:31,114 --> 00:03:32,330
- 'Cause if it is, that's fine.
89
00:03:32,330 --> 00:03:33,949
You know, I understand why
90
00:03:33,949 --> 00:03:35,449
you haven't wanted to do the other stuff.
91
00:03:35,449 --> 00:03:37,460
But it doesn't mean we
can't do something else.
92
00:03:37,460 --> 00:03:40,763
- Let me just try and make
this really simple for you.
93
00:03:42,409 --> 00:03:47,409
I don't think we should
be together anymore.
94
00:03:50,210 --> 00:03:52,909
- And I just think
you're having a bad day.
95
00:03:52,909 --> 00:03:54,873
- Oh my God, are you listening
to anything that I'm saying?
96
00:03:54,873 --> 00:03:58,849
- Whoa, whoa, chill, chill, chill.
97
00:03:58,849 --> 00:04:02,300
- I just think we should be friends.
98
00:04:02,300 --> 00:04:03,500
- Friends? What?
99
00:04:03,500 --> 00:04:04,332
- You're dumped.
100
00:04:11,399 --> 00:04:14,231
(toast hits wall)
101
00:04:16,970 --> 00:04:19,228
- Relax. You did the right thing.
102
00:04:19,228 --> 00:04:20,689
- I know, I know.
103
00:04:20,689 --> 00:04:21,653
- How'd he take it?
104
00:04:22,790 --> 00:04:23,752
Oh, yikes.
105
00:04:25,579 --> 00:04:27,949
- Have you ever had to
dump someone before?
106
00:04:27,949 --> 00:04:28,783
- Once.
107
00:04:30,740 --> 00:04:32,189
- Did they give you the look?
108
00:04:34,670 --> 00:04:36,319
You know, like how
109
00:04:36,319 --> 00:04:39,829
a wounded gazelle would look
at a lion before it just.
110
00:04:39,829 --> 00:04:43,189
- Kinda, like in my case,
they knew it was coming so.
111
00:04:43,189 --> 00:04:44,329
- They?
112
00:04:44,329 --> 00:04:46,310
- I'm not telling you
anything more about her.
113
00:04:46,310 --> 00:04:47,656
Oh.
114
00:04:47,656 --> 00:04:49,040
- It's okay. I won't say anything.
115
00:04:49,040 --> 00:04:49,872
- Yeah, thank you.
116
00:04:49,872 --> 00:04:51,142
It was a total disaster.
117
00:04:53,959 --> 00:04:54,833
- Ugh.
118
00:04:56,060 --> 00:04:59,750
It's like, you know you have to do it,
119
00:04:59,750 --> 00:05:02,692
and like you get to a point
where you want to do it,
120
00:05:03,889 --> 00:05:06,199
and then when it comes
down to it, you just-
121
00:05:06,199 --> 00:05:07,970
- Doesn't feel good?
122
00:05:07,970 --> 00:05:11,990
- I mean like, it can't
feel good being the dumpee.
123
00:05:11,990 --> 00:05:15,379
But it also doesn't feel
good being the dumper.
124
00:05:15,379 --> 00:05:16,579
- Then why'd you do it?
125
00:05:16,579 --> 00:05:17,629
- Dump Brayden?
126
00:05:17,629 --> 00:05:19,100
- Yeah. I mean, I figure there's a reason
127
00:05:19,100 --> 00:05:20,362
other than it's Brayden.
128
00:05:21,889 --> 00:05:24,560
- Yeah, we just didn't click.
129
00:05:24,560 --> 00:05:26,742
- Oh my God, it took you long
enough to figure that out.
130
00:05:27,949 --> 00:05:31,100
- No, I mean like it was lots of stuff.
131
00:05:31,100 --> 00:05:33,980
Like it was, little things,
132
00:05:33,980 --> 00:05:35,149
it was big things.
133
00:05:35,149 --> 00:05:37,339
- Yeah, he would be pretty annoying.
134
00:05:37,339 --> 00:05:38,750
- Yeah, I mean like, you know,
135
00:05:38,750 --> 00:05:43,692
you can only take so much
until you just gotta.
136
00:05:47,089 --> 00:05:49,583
- Yeah. Well nothing's
perfect though, is it?
137
00:05:50,600 --> 00:05:52,199
- Why? Is Heidi given you grief?
138
00:05:54,889 --> 00:05:56,629
- Let me ask you something.
139
00:05:56,629 --> 00:05:58,163
Do you think my clothes suck.
140
00:05:59,389 --> 00:06:01,370
- I mean it's a school
uniform, they all suck.
141
00:06:01,370 --> 00:06:02,670
- Yeah, outside of school.
142
00:06:04,189 --> 00:06:09,189
- Um, your clothing style is very unique.
143
00:06:11,149 --> 00:06:12,170
- Unique?
144
00:06:12,170 --> 00:06:13,250
- Like retro.
145
00:06:13,250 --> 00:06:14,242
- Old fashioned?
146
00:06:15,350 --> 00:06:17,029
- Vintage is in.
147
00:06:17,029 --> 00:06:19,040
- No, would you wear my clothes?
148
00:06:19,040 --> 00:06:20,153
- Would you wear mine?
149
00:06:21,290 --> 00:06:23,089
- No, I was gonna pass
on the vagina T-shirts.
150
00:06:23,089 --> 00:06:24,079
Thank you.
151
00:06:24,079 --> 00:06:25,550
- Does Heidi not like your getup?
152
00:06:25,550 --> 00:06:27,740
- She thinks I'm a mini-me of my mum.
153
00:06:27,740 --> 00:06:28,572
- That's hot.
154
00:06:28,572 --> 00:06:29,410
- Tell me about it.
155
00:06:31,189 --> 00:06:33,593
- Well, why don't you experiment?
156
00:06:39,319 --> 00:06:42,230
- It just came as a bit
of a shock, that's all.
157
00:06:42,230 --> 00:06:44,810
- Yeah, last minute
Job offers will do that
158
00:06:44,810 --> 00:06:47,603
- I mean if one could come
my way, that'd be great.
159
00:06:49,250 --> 00:06:50,600
- Is that it? You're jealous?
160
00:06:50,600 --> 00:06:52,850
- Oh yeah, I wanna be the next Bon Jovi.
161
00:06:52,850 --> 00:06:55,430
- Oh wow. You have to get
some newer references.
162
00:06:55,430 --> 00:06:56,333
- Yeah, I know.
163
00:06:58,845 --> 00:07:02,132
Is it wrong to say, that I'm
gonna miss you, like a lot?
164
00:07:06,079 --> 00:07:09,199
- I thought we weren't doing
the whole feelings thing.
165
00:07:09,199 --> 00:07:10,370
- I mean that's just kind of it,
166
00:07:10,370 --> 00:07:12,370
you don't really have control over that.
167
00:07:14,930 --> 00:07:16,220
- What? you wanna come with me?
168
00:07:16,220 --> 00:07:17,362
- Oh, yeah right.
169
00:07:19,160 --> 00:07:19,992
- No, seriously.
170
00:07:19,992 --> 00:07:22,069
What are you doing here?
Dude, come with me.
171
00:07:22,069 --> 00:07:23,509
Come live it up at the beach.
172
00:07:23,509 --> 00:07:26,839
- I'm really not a sun
and sand kind of gal.
173
00:07:26,839 --> 00:07:28,819
- You know, vitamin D's Good for you.
174
00:07:28,819 --> 00:07:30,800
- Oh wow. You are on a health kick.
175
00:07:30,800 --> 00:07:32,329
- I can't reinvent myself?
176
00:07:32,329 --> 00:07:34,040
- Oh you can, I just
wish you wouldn't do it
177
00:07:34,040 --> 00:07:36,079
on the other side of the country.
178
00:07:36,079 --> 00:07:39,620
- So um, we have these
things now um, phones?
179
00:07:39,620 --> 00:07:40,452
- Mm. uh-huh.
180
00:07:40,452 --> 00:07:43,069
Well I think you're gonna be
too busy doing all of the,
181
00:07:43,069 --> 00:07:46,793
you know, the music, like the stuff.
182
00:07:49,519 --> 00:07:51,829
- Well hey, thanks for
being a really good-
183
00:07:51,829 --> 00:07:52,733
- Distraction?
184
00:07:53,810 --> 00:07:55,060
- I was gonna say friend.
185
00:07:56,689 --> 00:07:57,523
- Likewise.
186
00:08:00,627 --> 00:08:03,290
(kisses)
187
00:08:03,290 --> 00:08:04,310
- I really gotta go.
188
00:08:04,310 --> 00:08:05,142
- Yeah, go, go.
189
00:08:20,637 --> 00:08:22,550
(chair hitting the ground)
190
00:08:22,550 --> 00:08:24,079
- Brayden, what are you doing?
191
00:08:24,079 --> 00:08:24,913
- Redecorating.
192
00:08:24,913 --> 00:08:26,509
- I'm sure the school preferred it
193
00:08:26,509 --> 00:08:28,550
the way they had it before.
- I don't care!
194
00:08:28,550 --> 00:08:30,709
- You obviously care about something.
195
00:08:30,709 --> 00:08:31,968
- You're right.
196
00:08:31,968 --> 00:08:32,893
How much do you reckon these cost?
197
00:08:32,893 --> 00:08:35,509
- Can you just relax and
breathe and count to three?
198
00:08:35,509 --> 00:08:36,343
It'll help.
199
00:08:37,340 --> 00:08:38,659
- One , two, three.
200
00:08:38,659 --> 00:08:39,769
- Not like that.
201
00:08:39,769 --> 00:08:42,139
- Look, if I wanted a lecture,
I would've gone to Celeste.
202
00:08:42,139 --> 00:08:43,820
Oh, wait.
203
00:08:43,820 --> 00:08:45,082
- What'd she say to you?
204
00:08:47,360 --> 00:08:48,322
- Just stuff.
205
00:08:49,940 --> 00:08:51,440
Did you know she was gonna do it?
206
00:08:51,440 --> 00:08:52,370
- Do what?
207
00:08:52,370 --> 00:08:55,279
- Rip my heart out, take
a massive dump on it!
208
00:08:55,279 --> 00:08:56,567
- She broke up with you.
209
00:08:56,567 --> 00:08:59,153
- Oh geez, you know
Ingrid, you catch on quick.
210
00:09:00,590 --> 00:09:01,990
- Did she give you a reason?
211
00:09:03,830 --> 00:09:06,529
- Just that I don't listen
or something, I don't know.
212
00:09:09,562 --> 00:09:12,320
- I don't know, maybe
she'll change her mind.
213
00:09:12,320 --> 00:09:13,794
- What, you reckon?
214
00:09:13,794 --> 00:09:15,961
- Not if you're like this.
215
00:09:18,086 --> 00:09:20,000
- You're right.
216
00:09:20,000 --> 00:09:22,543
- Probably say that's toxic
masculinity or something.
217
00:09:26,866 --> 00:09:28,763
- I'm really sorry this happened.
218
00:09:30,269 --> 00:09:32,953
- Don't be sorry, it's not your fault.
219
00:09:32,953 --> 00:09:36,082
- If there's anything I can
do to change it I would.
220
00:09:37,279 --> 00:09:38,480
- Could you talk to her?
221
00:09:40,429 --> 00:09:41,482
- Yeah, of course.
222
00:09:47,149 --> 00:09:49,519
- The eyeliner is way too much.
223
00:09:49,519 --> 00:09:51,293
- The eyeliner is the best part.
224
00:09:52,140 --> 00:09:54,169
It makes you look dangerous.
225
00:09:54,169 --> 00:09:55,582
- Yeah I'm so edgy.
226
00:09:56,509 --> 00:09:59,409
- Yeah, I mean I wouldn't wanna
run into you in the night.
227
00:10:00,649 --> 00:10:03,019
Oh, like maybe I would.
228
00:10:03,019 --> 00:10:04,110
- Mm-hmm
229
00:10:06,500 --> 00:10:09,409
Isn't it just like, super tryhard?
230
00:10:09,409 --> 00:10:10,940
- No.
231
00:10:10,940 --> 00:10:13,452
- Everyone at youth group's
gonna look at me differently.
232
00:10:14,389 --> 00:10:15,940
- That's kind of the point, Saf.
233
00:10:17,384 --> 00:10:19,006
- Ugh, Okay.
234
00:10:19,006 --> 00:10:21,710
- And not a cardigan in sight!
235
00:10:21,710 --> 00:10:23,600
- I love my cardigans.
236
00:10:23,600 --> 00:10:24,982
- Yeah, we we know that.
237
00:10:26,269 --> 00:10:27,500
- Saffron.
238
00:10:27,500 --> 00:10:28,850
- Hi mum.
239
00:10:28,850 --> 00:10:31,789
- Did someone set your
regular clothes on fire?
240
00:10:31,789 --> 00:10:33,320
- Not yet.
241
00:10:33,320 --> 00:10:34,759
- It's just a joke.
242
00:10:34,759 --> 00:10:35,710
- I should hope so.
243
00:10:36,559 --> 00:10:38,009
- Oh what, you don't like it?
244
00:10:39,710 --> 00:10:41,809
- You look like one of those idiots
245
00:10:41,809 --> 00:10:43,340
that hangs out by the train station.
246
00:10:43,340 --> 00:10:44,720
- Mum!
247
00:10:44,720 --> 00:10:45,649
- Might work for them,
248
00:10:45,649 --> 00:10:48,950
but were you seriously gonna
wear that to youth group?
249
00:10:48,950 --> 00:10:50,750
- Just one time.
250
00:10:50,750 --> 00:10:52,879
- If you don't care about your reputation.
251
00:10:52,879 --> 00:10:54,529
- Of course I do.
252
00:10:54,529 --> 00:10:55,779
- Not what it looks like.
253
00:10:56,750 --> 00:10:58,070
- Okay I'll change.
254
00:10:58,070 --> 00:10:58,903
- Good.
255
00:10:59,750 --> 00:11:00,649
- We'll go in ten.
256
00:11:02,779 --> 00:11:04,190
- Me?
257
00:11:04,190 --> 00:11:05,190
- It'll do you good.
258
00:11:11,570 --> 00:11:12,980
- Why can't I just stay here?
259
00:11:12,980 --> 00:11:14,750
- What, without me here?
260
00:11:14,750 --> 00:11:16,190
What's worse, night in with Mila?
261
00:11:16,190 --> 00:11:19,009
Or a night out at youth group
with some very fun people?
262
00:11:19,009 --> 00:11:20,389
- See, you say very fun people
263
00:11:20,389 --> 00:11:22,129
and I already don't like them.
264
00:11:22,129 --> 00:11:22,962
- Suit yourself.
265
00:11:28,399 --> 00:11:29,232
- Fine.
266
00:11:31,325 --> 00:11:33,575
- Yeah, you're gonna
have to get changed too.
267
00:11:35,299 --> 00:11:36,899
- Put the cardigan down Saffron.
268
00:11:39,769 --> 00:11:40,732
Put it down.
269
00:11:42,350 --> 00:11:44,961
- Oi, numb nuts, when
are you home for tea?
270
00:11:44,961 --> 00:11:46,460
- Why do you care?
271
00:11:46,460 --> 00:11:48,259
- Believe it or not, I don't.
272
00:11:48,259 --> 00:11:50,299
But, Julie has made a quiche,
273
00:11:50,299 --> 00:11:52,100
and it does have your name on it.
274
00:11:52,100 --> 00:11:54,830
- Screw that, I'll fix
myself up something later.
275
00:11:54,830 --> 00:11:56,600
- It's not that bad.
276
00:11:56,600 --> 00:11:58,129
Is everything okay?
277
00:11:58,129 --> 00:11:59,240
- No, everything's just great isn't it?
278
00:11:59,240 --> 00:12:01,370
Everything's fricking great.
279
00:12:01,370 --> 00:12:03,440
- Yeah, I know what you mean.
280
00:12:03,440 --> 00:12:04,273
- Let me ask you this,
281
00:12:04,273 --> 00:12:06,169
if a girl says she just
wants to be friends,
282
00:12:06,169 --> 00:12:07,126
what does that mean?
283
00:12:07,126 --> 00:12:09,259
- Oh, I mean in your case,
284
00:12:09,259 --> 00:12:11,572
probably means stop being a sex pest.
285
00:12:12,409 --> 00:12:13,549
- Serious.
286
00:12:13,549 --> 00:12:15,049
- Did Celeste say that to you?
287
00:12:16,212 --> 00:12:17,046
- It's fine, you know.
288
00:12:17,046 --> 00:12:19,403
It's probably just jam sanga week.
289
00:12:20,240 --> 00:12:22,340
- Do you know? I would
take her word for it.
290
00:12:22,340 --> 00:12:23,210
- [Brayden] Give up?
291
00:12:23,210 --> 00:12:25,820
- Yeah, in the face of certain defeat?
292
00:12:25,820 --> 00:12:27,019
- Well that's why you are single.
293
00:12:27,019 --> 00:12:27,852
- [Dani] Excuse me?
294
00:12:27,852 --> 00:12:28,942
- You give up too easy?
295
00:12:30,200 --> 00:12:31,159
- Whatever.
296
00:12:31,159 --> 00:12:32,450
- Ingrid, not the right time.
297
00:12:32,450 --> 00:12:35,179
The lawyer chick, snorts
way too much white stuff.
298
00:12:35,179 --> 00:12:36,289
Freya-
299
00:12:36,289 --> 00:12:37,700
- Was nuts.
300
00:12:37,700 --> 00:12:39,110
- Yeah alright, I'll give you Freya,
301
00:12:39,110 --> 00:12:41,330
but you get what I'm saying.
302
00:12:41,330 --> 00:12:42,500
- Not really.
303
00:12:42,500 --> 00:12:43,669
- [Brayden] There's
always a million reasons
304
00:12:43,669 --> 00:12:45,652
not to do something with you.
305
00:12:45,652 --> 00:12:48,402
(phone hangs up)
306
00:12:55,470 --> 00:12:57,440
- [Mila] Don't you want me
to drop you at the door?
307
00:12:57,440 --> 00:12:58,730
- Here's good.
308
00:12:58,730 --> 00:13:01,340
- Suppose I was always
embarrassed by my mum at your age.
309
00:13:01,340 --> 00:13:02,629
- I'm not embarrassed.
310
00:13:02,629 --> 00:13:04,230
- The word has lost all meaning.
311
00:13:05,149 --> 00:13:06,409
- Enjoy yourselves you two.
312
00:13:06,409 --> 00:13:07,360
- How could we not?
313
00:13:08,241 --> 00:13:09,325
- Thanks mum.
314
00:13:21,830 --> 00:13:22,929
- Where are you going?
315
00:13:23,840 --> 00:13:24,673
- Youth group.
316
00:13:25,759 --> 00:13:27,590
- You were being serious?
317
00:13:27,590 --> 00:13:29,480
- Yeah, I go every week.
318
00:13:29,480 --> 00:13:33,080
- I thought we were just
gonna, you know, hang?
319
00:13:33,080 --> 00:13:34,043
- Uh, where?
320
00:13:35,450 --> 00:13:36,283
- Park?
321
00:13:39,679 --> 00:13:40,669
- Oh my God, you don't bring alcohol
322
00:13:40,669 --> 00:13:41,600
to a Christian youth group!
323
00:13:41,600 --> 00:13:43,129
- I didn't know we were actually gonna go.
324
00:13:43,129 --> 00:13:46,049
- Then why are you dressed like that?
325
00:13:46,049 --> 00:13:47,450
- (hums "I don't know")
326
00:13:47,450 --> 00:13:48,860
- Oh, you don't have
to try and impress me.
327
00:13:48,860 --> 00:13:50,600
- Oh, get over yourself.
328
00:13:50,600 --> 00:13:53,389
I was doing it for your mum's benefit.
329
00:13:53,389 --> 00:13:54,470
- Why?
330
00:13:54,470 --> 00:13:55,942
- Uh, she hates me.
331
00:13:56,809 --> 00:13:58,340
- So you think dressing more like me
332
00:13:58,340 --> 00:14:00,169
will get you in her good books?
333
00:14:00,169 --> 00:14:02,269
- Well there's practically
a dress code at your place.
334
00:14:02,269 --> 00:14:03,230
So yeah, I do think that.
335
00:14:03,230 --> 00:14:04,830
- You're worrying about nothing.
336
00:14:06,080 --> 00:14:08,720
- I know when people don't like me, okay?
337
00:14:08,720 --> 00:14:09,889
- Yeah, it must happen a lot with you.
338
00:14:09,889 --> 00:14:11,210
- Oh yeah. Okay.
339
00:14:11,210 --> 00:14:12,710
- Mustn't happen very much with you.
340
00:14:12,710 --> 00:14:13,543
- Come on.
341
00:14:15,649 --> 00:14:17,899
- What did you have like
spies in there or something?
342
00:14:17,899 --> 00:14:19,133
- Yeah, pretty much.
343
00:14:20,029 --> 00:14:22,549
- How do you live like this?
344
00:14:22,549 --> 00:14:24,259
- What? Like what?
345
00:14:24,259 --> 00:14:27,019
- Under a fascist dictator.
346
00:14:27,019 --> 00:14:28,490
- You get used to it.
347
00:14:28,490 --> 00:14:29,990
- Where did you even get that?
348
00:14:30,926 --> 00:14:33,509
(Heidi laughs)
349
00:14:35,269 --> 00:14:36,102
- Any luck?
350
00:14:38,059 --> 00:14:39,710
You tell her I was sorry?
351
00:14:39,710 --> 00:14:41,299
- You haven't done anything wrong.
352
00:14:41,299 --> 00:14:44,269
- Never have, doesn't
mean I don't apologize.
353
00:14:44,269 --> 00:14:47,169
- Yeah, well I don't think
it's gonna change her mind now.
354
00:14:48,239 --> 00:14:49,072
- I just don't get it, you know?
355
00:14:49,072 --> 00:14:50,812
Like why today, of all days?
356
00:14:51,889 --> 00:14:52,722
- I don't know.
357
00:14:52,722 --> 00:14:53,556
- Did you ask?
358
00:14:56,629 --> 00:14:58,580
- I think she probably thinks
359
00:14:58,580 --> 00:15:01,159
you guys aren't a great fit
360
00:15:01,159 --> 00:15:04,852
and the longer this goes on,
the more you'll get hurt.
361
00:15:05,929 --> 00:15:08,840
- Thanks, you know? 'Cause I'm stoked now.
362
00:15:08,840 --> 00:15:10,610
- Yeah, well it'll get better.
363
00:15:10,610 --> 00:15:11,899
- Yeah, for sure.
364
00:15:11,899 --> 00:15:12,732
- Seriously.
365
00:15:12,732 --> 00:15:14,899
- No, you know, she's probably right.
366
00:15:14,899 --> 00:15:18,110
I don't need someone so aggro
around me all the time anyway.
367
00:15:18,110 --> 00:15:18,942
- Exactly.
368
00:15:18,942 --> 00:15:20,389
- At this one time she got pissy
369
00:15:20,389 --> 00:15:22,496
because I wrote my name on her undies.
370
00:15:22,496 --> 00:15:23,330
- What?
371
00:15:23,330 --> 00:15:24,679
- What? property Brayden.
372
00:15:24,679 --> 00:15:26,730
- Yeah, I'm sure she would've loved that.
373
00:15:27,889 --> 00:15:29,360
- At least I don't have to
listen to an hour long talk
374
00:15:29,360 --> 00:15:31,220
on the patriarchy ever again.
375
00:15:31,220 --> 00:15:33,110
- You see, there's always a silver lining.
376
00:15:33,110 --> 00:15:34,279
- You, see I still
never got, what is that?
377
00:15:34,279 --> 00:15:35,113
What does it mean?
378
00:15:35,113 --> 00:15:38,149
- Oh, you wouldn't get it?
- Just yeah, just stop.
379
00:15:38,149 --> 00:15:39,559
- Actually, you know what I can do?
380
00:15:39,559 --> 00:15:41,600
I can dust up the old dating profile.
381
00:15:41,600 --> 00:15:42,432
Get swiping?
382
00:15:43,909 --> 00:15:45,440
- Mm-Hmm.
383
00:15:45,440 --> 00:15:46,669
- What's that look for?
384
00:15:46,669 --> 00:15:47,503
- Nothing.
385
00:15:47,503 --> 00:15:48,590
- You know that was Heidi's doing?
386
00:15:48,590 --> 00:15:49,639
- Yeah I'm sure it was.
- I'm into dudes
387
00:15:49,639 --> 00:15:50,509
about as much as you are.
388
00:15:50,509 --> 00:15:51,799
- Yeah, okay. I get it.
389
00:15:51,799 --> 00:15:52,970
- Take a new photo.
390
00:15:52,970 --> 00:15:54,870
Make it look like really intense okay?
391
00:15:56,258 --> 00:15:58,730
- I don't think this is gonna help.
392
00:15:58,730 --> 00:16:00,470
- Put it in focus this
time will ya, come on.
393
00:16:00,470 --> 00:16:02,092
- It is in focus.
394
00:16:03,230 --> 00:16:04,730
- Come on! You're not even trying.
395
00:16:04,730 --> 00:16:06,442
- I am trying.
396
00:16:08,692 --> 00:16:10,580
- (mumbles)
397
00:16:10,580 --> 00:16:12,139
That better?
398
00:16:12,139 --> 00:16:13,147
- Yeah.
399
00:16:13,147 --> 00:16:18,147
(hopeful music)
(suitcase rolls)
400
00:16:30,922 --> 00:16:33,409
- Ah, I thought I would've missed you.
401
00:16:33,409 --> 00:16:35,600
- Uh, no, buses to city are never on time.
402
00:16:35,600 --> 00:16:38,269
- Oh wow, we won't have to
worry about that anymore.
403
00:16:38,269 --> 00:16:39,102
- What?
404
00:16:40,370 --> 00:16:41,210
What's that?
405
00:16:41,210 --> 00:16:44,062
- That is every clean
item of clothing I own.
406
00:16:45,259 --> 00:16:46,700
- I don't get it.
407
00:16:46,700 --> 00:16:48,557
- Look, I thought a lot
about what you said,
408
00:16:48,557 --> 00:16:50,389
and you were leaving, so
I just thought, you know
409
00:16:50,389 --> 00:16:51,980
maybe I needed to catch up with you
410
00:16:51,980 --> 00:16:53,029
'cause we didn't really
get a chance to talk.
411
00:16:53,029 --> 00:16:54,350
- Okay, okay, okay, slow down.
412
00:16:54,350 --> 00:16:56,179
- I bought a bus ticket,
413
00:16:56,179 --> 00:16:57,013
to Byron.
414
00:16:57,860 --> 00:16:58,692
- To visit.
415
00:16:59,659 --> 00:17:01,159
- I guess.
416
00:17:01,159 --> 00:17:02,509
- Is that a good idea?
417
00:17:02,509 --> 00:17:04,659
- Probably not, but I
want to do it anyway.
418
00:17:06,970 --> 00:17:09,019
- Okay, 'cause I'm there
for like six months.
419
00:17:09,019 --> 00:17:10,940
I've got a contract, so I'm
hoping that they keep me on.
420
00:17:10,940 --> 00:17:11,779
- Yeah.
- So-
421
00:17:11,779 --> 00:17:12,613
- I know.
422
00:17:13,549 --> 00:17:15,380
- So you wanna move as
well? Just like that?
423
00:17:15,380 --> 00:17:17,230
- I mean if, if that's okay with you.
424
00:17:18,259 --> 00:17:19,625
- You're crazy.
425
00:17:19,625 --> 00:17:21,053
- A little bit, yeah.
426
00:17:23,150 --> 00:17:24,000
You're mad at me.
427
00:17:25,369 --> 00:17:26,869
- I'm sorry. I'm just trying
to get my head around.
428
00:17:26,869 --> 00:17:28,190
It's just such a big thing to do
429
00:17:28,190 --> 00:17:30,230
with someone you are just casual with.
430
00:17:30,230 --> 00:17:32,390
- I mean, I've always
wanted to visit Byron.
431
00:17:32,390 --> 00:17:34,039
- Says a girl who hates the beach.
432
00:17:34,039 --> 00:17:35,990
- Look, I had a really big
think about what you said
433
00:17:35,990 --> 00:17:37,910
and like, you're right.
434
00:17:37,910 --> 00:17:39,049
Look, what am I doing here?
435
00:17:39,049 --> 00:17:40,910
I'm, I'm working in a cafe.
436
00:17:40,910 --> 00:17:43,250
I am like dodging my stepmom.
437
00:17:43,250 --> 00:17:44,509
I'm living with literally,
438
00:17:44,509 --> 00:17:45,950
the worst smelling human on the planet.
439
00:17:45,950 --> 00:17:46,782
- That's true.
440
00:17:46,782 --> 00:17:48,113
- And I can always come back.
441
00:17:49,250 --> 00:17:52,762
And just to be clear, I don't
want us to be casual anymore.
442
00:17:55,640 --> 00:17:56,900
And you can always say no.
443
00:17:56,900 --> 00:17:58,762
Like if it's too much.
444
00:18:01,190 --> 00:18:03,200
- I mean, yeah. Okay.
445
00:18:03,200 --> 00:18:04,039
- Yeah? Sorry.
446
00:18:04,039 --> 00:18:05,305
It wasn't what I meant to do, I didn't-
447
00:18:05,305 --> 00:18:06,137
- No, no.
448
00:18:06,137 --> 00:18:08,182
I mean like, okay. Yeah.
449
00:18:09,230 --> 00:18:10,268
- Yes?
- Yeah.
450
00:18:10,268 --> 00:18:11,182
- Yes?
- Yep!
451
00:18:14,059 --> 00:18:16,045
Okay, um yeah you can help
me carry all this actually.
452
00:18:16,045 --> 00:18:17,000
- Great, okay we're doing this.
453
00:18:17,000 --> 00:18:17,833
- Yeah, we're doing this.
- We're doing this.
454
00:18:17,833 --> 00:18:19,339
Okay, great!
455
00:18:19,339 --> 00:18:20,660
Wow! Great, 'cause I don't really think
456
00:18:20,660 --> 00:18:22,039
my bus ticket was refundable, so.
457
00:18:22,039 --> 00:18:23,134
- No, they're not.
458
00:18:23,134 --> 00:18:24,664
Not at all.
459
00:18:24,664 --> 00:18:25,762
- Oh my god.
460
00:18:25,762 --> 00:18:26,809
- I'll give you this back.
461
00:18:26,809 --> 00:18:27,829
That that's important.
- Yeah okay, I'll hold that.
462
00:18:27,829 --> 00:18:28,752
- That's your baby.
463
00:18:28,752 --> 00:18:31,239
- So exciting.
- Great. Okay.
464
00:18:31,239 --> 00:18:32,513
Cool.
465
00:18:32,513 --> 00:18:35,181
(hopeful music)
466
00:18:36,440 --> 00:18:37,880
- He fully trashed the place.
467
00:18:37,880 --> 00:18:38,903
- Very mature.
468
00:18:39,859 --> 00:18:41,809
- He couldn't help it,
you broke his heart.
469
00:18:41,809 --> 00:18:43,789
- Huh? So what was I supposed to do?
470
00:18:43,789 --> 00:18:46,039
Stay with him so he
wouldn't have a tantrum?
471
00:18:46,039 --> 00:18:48,619
- You could have been a
little bit more compassionate.
472
00:18:48,619 --> 00:18:51,259
- That is so rich coming from you.
473
00:18:51,259 --> 00:18:52,609
- Excuse me?
474
00:18:52,609 --> 00:18:54,410
- You haven't asked how I'm feeling.
475
00:18:54,410 --> 00:18:56,240
- I know how you're feeling.
476
00:18:56,240 --> 00:18:57,200
- So you just don't care.
477
00:18:57,200 --> 00:18:58,519
- No. You don't care.
478
00:18:58,519 --> 00:19:01,279
I told you I don't wanna be that person.
479
00:19:01,279 --> 00:19:05,240
- I've got news for you
babe, you are that person.
480
00:19:05,240 --> 00:19:07,369
- I wish none of this ever happened.
481
00:19:07,369 --> 00:19:09,682
- But it did, because you wanted it to.
482
00:19:10,970 --> 00:19:12,769
- It's my choice.
483
00:19:12,769 --> 00:19:14,869
- That's you all over, isn't it?
484
00:19:14,869 --> 00:19:17,299
Living your entire life as a lie.
485
00:19:17,299 --> 00:19:19,369
You haven't even come
outta the closet yet.
486
00:19:19,369 --> 00:19:21,210
- You know my parents
will never understand.
487
00:19:21,210 --> 00:19:24,680
- Yeah. Yeah, your parents and Brayden.
488
00:19:24,680 --> 00:19:26,146
when are you gonna start
living your life for you? Huh?
489
00:19:26,146 --> 00:19:28,220
- Now you're being absolutely ridiculous.
490
00:19:28,220 --> 00:19:29,153
- No, I'm not.
491
00:19:30,230 --> 00:19:31,670
Seriously.
492
00:19:31,670 --> 00:19:35,333
I want to make you happy
because you make me happy.
493
00:19:36,559 --> 00:19:37,792
- I'm not happy now.
494
00:19:38,900 --> 00:19:39,732
- I'm sorry.
495
00:19:41,869 --> 00:19:45,182
- If you care about me at all,
you'll let all of this go.
496
00:19:46,136 --> 00:19:47,660
- Alright.
497
00:19:47,660 --> 00:19:49,099
- Just like that.
498
00:19:49,099 --> 00:19:50,299
It's gone.
499
00:19:50,299 --> 00:19:51,529
Poof.
500
00:19:51,529 --> 00:19:52,730
- Yep.
501
00:19:52,730 --> 00:19:54,353
Think about what I said please.
502
00:20:02,926 --> 00:20:05,259
(crow caws)
503
00:20:06,589 --> 00:20:07,762
- But you look so good.
504
00:20:08,930 --> 00:20:10,369
- You're the only one that thinks so.
505
00:20:10,369 --> 00:20:11,480
- That's not true.
506
00:20:11,480 --> 00:20:13,579
Alannah said you were lovely.
507
00:20:13,579 --> 00:20:14,413
- Yeah, well all that proves
508
00:20:14,413 --> 00:20:17,210
is that people from youth
group are actually weirdos.
509
00:20:17,210 --> 00:20:19,130
- Can you at least keep the top?
510
00:20:19,130 --> 00:20:21,529
- Why? So you can make out with yourself?
511
00:20:21,529 --> 00:20:22,970
Just kiss the mirror dude.
512
00:20:22,970 --> 00:20:25,460
- Yeah 'cause I'm totally into that.
513
00:20:25,460 --> 00:20:26,299
- You never know.
514
00:20:26,299 --> 00:20:27,502
- That's not a thing.
515
00:20:28,519 --> 00:20:29,930
- Oh what, you wanna be
like one of those couples
516
00:20:29,930 --> 00:20:31,789
that's like identical?
517
00:20:31,789 --> 00:20:32,623
- Like who?
518
00:20:33,710 --> 00:20:34,819
- Like Wade and Florence.
519
00:20:34,819 --> 00:20:36,130
- Okay. One couple.
520
00:20:36,130 --> 00:20:38,089
- Mm-mm, I've seen the proof.
521
00:20:38,089 --> 00:20:40,730
There are so many of them
and they are very intense
522
00:20:40,730 --> 00:20:42,019
and a little bit scary.
523
00:20:42,019 --> 00:20:44,180
- Have you seen the people who
look identical to their pets?
524
00:20:44,180 --> 00:20:46,151
Oh, they're so freaking cute.
525
00:20:46,151 --> 00:20:47,210
- See?
- No, no, no.
526
00:20:47,210 --> 00:20:48,710
- You little weirdo.
- No, no.
527
00:20:48,710 --> 00:20:50,480
People and animals. That's
completely different.
528
00:20:50,480 --> 00:20:52,730
It's not the same.
- Oh, okay well which am I?
529
00:20:52,730 --> 00:20:55,895
- Your my little Rottweiler
even though your so angry.
530
00:20:55,895 --> 00:20:56,833
- Get off
- So cute!
531
00:20:59,029 --> 00:21:00,950
- I've made you two some crumpets.
532
00:21:00,950 --> 00:21:02,210
- Thanks mum.
533
00:21:02,210 --> 00:21:04,762
- And there's milk in the fridge.
534
00:21:09,589 --> 00:21:10,740
- Do you think she saw?
535
00:21:15,631 --> 00:21:18,798
(gentle guitar music)
536
00:21:25,910 --> 00:21:27,589
- Can I help you?
537
00:21:27,589 --> 00:21:28,609
- What are listening to you?
538
00:21:28,609 --> 00:21:29,930
- Just a podcast.
539
00:21:29,930 --> 00:21:31,042
- Is it embarrassing?
540
00:21:33,200 --> 00:21:34,492
Ooh, definitely.
541
00:21:35,630 --> 00:21:37,910
- It's better those serial killer ones.
542
00:21:37,910 --> 00:21:39,140
- I love those.
543
00:21:39,140 --> 00:21:41,900
They're all about like finding justice.
544
00:21:41,900 --> 00:21:43,460
- I have enough stress in my life already.
545
00:21:43,460 --> 00:21:45,140
Thank you very much.
546
00:21:45,140 --> 00:21:45,972
- Suit yourself.
547
00:21:47,779 --> 00:21:50,932
- Hey, did you give
what I said any thought?
548
00:21:52,099 --> 00:21:54,950
- About how you just
wanted us to be friends?
549
00:21:54,950 --> 00:21:55,782
Sure. Yeah.
550
00:21:56,906 --> 00:21:57,740
- And?
551
00:21:58,789 --> 00:22:01,579
- And it's like chill. It's fine.
552
00:22:01,579 --> 00:22:02,599
I don't even, it's like whatever.
553
00:22:02,599 --> 00:22:03,799
I don't even care.
554
00:22:03,799 --> 00:22:04,633
- Really?
555
00:22:05,569 --> 00:22:08,210
- No, you're just that irresistible.
556
00:22:08,210 --> 00:22:09,319
- Celeste.
557
00:22:09,319 --> 00:22:12,500
- What? You said you
wanted me to be more chill,
558
00:22:12,500 --> 00:22:14,242
so now I'm being more chill.
559
00:22:16,009 --> 00:22:19,250
- It's just not like you to
give up so easily, that's all.
560
00:22:19,250 --> 00:22:20,839
- What did you want me to do?
561
00:22:20,839 --> 00:22:22,490
Have another protest?
562
00:22:22,490 --> 00:22:25,339
- Probably would've gotten
more signatures than last one.
563
00:22:26,359 --> 00:22:28,640
- Well, you know, I
still blame you for that.
564
00:22:28,640 --> 00:22:30,529
- Wasn't my fault.
565
00:22:30,529 --> 00:22:32,180
- True, I guess I kind of did make Brayden
566
00:22:32,180 --> 00:22:33,952
the poster child for gay rights.
567
00:22:36,710 --> 00:22:37,542
How is he?
568
00:22:38,420 --> 00:22:40,522
- I've seen worse dating profiles.
569
00:22:41,809 --> 00:22:43,759
- And he's on the apps already. Is he?
570
00:22:43,759 --> 00:22:44,593
- Yep.
571
00:22:46,970 --> 00:22:47,803
- Good for him.
572
00:22:48,650 --> 00:22:49,522
- You don't mind?
573
00:22:50,660 --> 00:22:52,082
- Why would I?
574
00:22:52,082 --> 00:22:54,173
Like, really I just want him to be happy.
575
00:22:55,849 --> 00:22:57,863
And I want you to be happy.
576
00:23:03,289 --> 00:23:04,549
- Thanks for the lift mum.
577
00:23:04,549 --> 00:23:05,839
- Yeah.
578
00:23:05,839 --> 00:23:08,452
- Hold on, she'll catch you up.
579
00:23:14,869 --> 00:23:15,702
- What's wrong?
580
00:23:16,730 --> 00:23:17,563
- I don't know.
581
00:23:20,390 --> 00:23:22,279
How much longer is Heidi
planning on staying?
582
00:23:22,279 --> 00:23:23,630
'Till she works things out at home.
583
00:23:23,630 --> 00:23:24,462
- Specifically.
584
00:23:24,462 --> 00:23:25,296
- I'm not sure.
585
00:23:27,079 --> 00:23:28,759
- Do you think it's a
good idea having a friend
586
00:23:28,759 --> 00:23:29,750
stay over every night?
587
00:23:29,750 --> 00:23:30,712
- Won't be forever.
588
00:23:33,289 --> 00:23:34,400
- Got exams coming up.
589
00:23:34,400 --> 00:23:35,232
- I know that.
590
00:23:36,979 --> 00:23:38,809
- I don't think Heidi's
the most studious type.
591
00:23:38,809 --> 00:23:40,759
- She's really smart.
592
00:23:40,759 --> 00:23:42,170
- Yeah, I can see that.
593
00:23:42,170 --> 00:23:43,849
- I'm focused on my schoolwork, Okay?
594
00:23:43,849 --> 00:23:44,900
I promise.
595
00:23:44,900 --> 00:23:46,933
- You're focused on her.
596
00:23:46,933 --> 00:23:47,767
- What?
597
00:23:47,767 --> 00:23:50,180
- All that messing about
yesterday with the trashy clothes.
598
00:23:50,180 --> 00:23:51,170
- It was just a bit of fun.
599
00:23:51,170 --> 00:23:52,759
- You're not here to have fun saffron.
600
00:23:52,759 --> 00:23:56,021
You're here to work so you
can get into university and-
601
00:23:56,021 --> 00:23:57,972
- Look I really don't need
any more pressure, okay?
602
00:23:58,970 --> 00:24:00,532
- That's exactly my point.
603
00:24:01,759 --> 00:24:04,123
- So what are you saying?
Heidi can't stay over anymore?
604
00:24:05,240 --> 00:24:06,613
- Do you want me to tell her?
605
00:24:09,653 --> 00:24:11,964
(door slams)
606
00:24:11,964 --> 00:24:16,309
(bittersweet music begins)
607
00:24:16,309 --> 00:24:18,170
- So how did that go?
608
00:24:18,170 --> 00:24:19,519
- Well, she definitely saw.
609
00:24:21,019 --> 00:24:21,853
- Great.
610
00:24:23,237 --> 00:24:25,436
♪ Sinking in I close my eyes, ♪
611
00:24:25,436 --> 00:24:27,311
♪ Everything is black and white, ♪
612
00:24:27,311 --> 00:24:31,470
♪ I can't tell if we're getting closer, ♪
613
00:24:31,470 --> 00:24:33,325
♪ Running up against the tide, ♪
614
00:24:33,325 --> 00:24:35,484
♪ I could go my whole life, ♪
615
00:24:35,484 --> 00:24:39,325
♪ Playing this thing just over and over, ♪
616
00:24:39,325 --> 00:24:43,584
♪ And won't you go and
put it to reset now baby ♪
617
00:24:43,584 --> 00:24:47,565
♪ Can't you feel the ground
we are on is shaking, ♪
618
00:24:47,565 --> 00:24:51,508
♪ Tell me have you had enough ♪
619
00:24:51,508 --> 00:24:53,334
♪ You're always with your guard up ♪
42682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.