Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,199 --> 00:00:10,807
♪ Centerfold ♪
2
00:00:10,807 --> 00:00:15,000
♪ Hard to hide it, hide it ♪
3
00:00:15,000 --> 00:00:16,599
♪ All on the walls ♪
4
00:00:16,599 --> 00:00:20,099
♪ In the writing, writing ♪
5
00:00:23,067 --> 00:00:23,899
- Morning.
6
00:00:26,492 --> 00:00:27,324
- Is it?
7
00:00:28,272 --> 00:00:31,940
Or am I having a really strange dream?
8
00:00:31,940 --> 00:00:33,323
- You never tried Tai Chi?
9
00:00:35,126 --> 00:00:38,210
- You've never tried weed before.
10
00:00:38,210 --> 00:00:39,979
- Well, one is good for you
11
00:00:39,979 --> 00:00:42,560
and relaxes the body and the mind.
12
00:00:42,560 --> 00:00:46,174
- Yeah, and the other
one has you doing that.
13
00:00:46,174 --> 00:00:47,780
(snorts)
14
00:00:47,780 --> 00:00:49,834
- Come on, it's easy.
15
00:00:49,834 --> 00:00:50,667
Come on.
16
00:00:50,667 --> 00:00:52,159
- I haven't even had coffee yet.
17
00:00:52,159 --> 00:00:54,140
- You won't need one, I promise.
18
00:00:54,140 --> 00:00:54,972
Come on.
19
00:01:00,457 --> 00:01:02,302
(hands clap)
20
00:01:02,302 --> 00:01:04,382
(Heidi laughs)
21
00:01:04,382 --> 00:01:06,013
- I'm not doing that.
22
00:01:06,013 --> 00:01:07,561
I'm not doing that.
23
00:01:07,561 --> 00:01:08,750
I'm not doing that.
24
00:01:08,750 --> 00:01:10,400
- Okay. Okay.
25
00:01:10,400 --> 00:01:11,989
You don't mind if I keep going, do you?
26
00:01:11,989 --> 00:01:13,400
- No, it's fine.
27
00:01:13,400 --> 00:01:15,739
It's better than Wayne's morning routine.
28
00:01:15,739 --> 00:01:17,662
- Yeah. I can imagine.
29
00:01:19,522 --> 00:01:20,355
Hey.
30
00:01:21,290 --> 00:01:23,659
You can stay here as long as you need.
31
00:01:23,659 --> 00:01:24,590
- Sure.
32
00:01:24,590 --> 00:01:25,423
- I mean it.
33
00:01:27,388 --> 00:01:29,305
(kiss)
34
00:01:32,180 --> 00:01:33,379
- Thanks.
35
00:01:33,379 --> 00:01:34,230
- You're welcome.
36
00:01:35,540 --> 00:01:36,373
Go on.
37
00:01:38,540 --> 00:01:39,653
- Steady on.
38
00:01:44,233 --> 00:01:46,983
(birds chirping)
39
00:01:48,819 --> 00:01:51,164
♪ 'Cause everybody knows ♪
40
00:01:51,164 --> 00:01:55,040
♪ That I just can't help
myself when I'm with you ♪
41
00:01:55,040 --> 00:01:57,037
♪ So brand new ♪
42
00:01:57,037 --> 00:02:00,454
♪ 'Cause everybody knows ♪
43
00:02:01,609 --> 00:02:02,442
- [Mila] Saffron.
44
00:02:05,780 --> 00:02:07,250
- Thought you were already gone.
45
00:02:07,250 --> 00:02:08,120
- New team leader.
46
00:02:08,120 --> 00:02:10,221
Changed everyone's shift
at the last minute.
47
00:02:10,221 --> 00:02:11,842
- Don't you hate that?
48
00:02:12,822 --> 00:02:14,705
- Pancakes okay?
49
00:02:14,705 --> 00:02:15,710
- Really?
50
00:02:15,710 --> 00:02:18,830
- It's either that or I
throw out the bananas.
51
00:02:18,830 --> 00:02:20,180
- Thanks.
52
00:02:20,180 --> 00:02:21,560
Do we still have any chocolate sauce?
53
00:02:21,560 --> 00:02:23,159
- Might need to do another shop.
54
00:02:24,259 --> 00:02:25,879
- It's fine without.
55
00:02:25,879 --> 00:02:27,703
- I suppose you'll want some as well.
56
00:02:29,060 --> 00:02:30,772
- Sure. Thanks, Mila.
57
00:02:33,800 --> 00:02:36,173
I'm actually, I'm gonna do a shower.
58
00:02:37,250 --> 00:02:38,500
- They'll be ready in 10.
59
00:02:41,900 --> 00:02:43,439
- Everything okay?
60
00:02:43,439 --> 00:02:44,272
- Mm-hmm.
61
00:02:46,310 --> 00:02:48,680
- Well, I better start getting ready too.
62
00:02:48,680 --> 00:02:51,710
- Heidi's staying over
tonight as well, I take it?
63
00:02:51,710 --> 00:02:52,763
- Yeah, why?
64
00:02:53,719 --> 00:02:55,400
- You should start charging her rent.
65
00:02:55,400 --> 00:02:56,360
- You said it was fine.
66
00:02:56,360 --> 00:02:57,193
- I know.
67
00:02:58,699 --> 00:02:59,810
Maybe I should call her stepdad.
68
00:02:59,810 --> 00:03:01,417
- There's no need.
69
00:03:01,417 --> 00:03:02,599
It'll just be a few
days till he calms down.
70
00:03:02,599 --> 00:03:03,432
- Are you sure? I don't mind-
71
00:03:03,432 --> 00:03:04,340
- Mum.
72
00:03:04,340 --> 00:03:05,599
- Sorry.
73
00:03:05,599 --> 00:03:06,651
Pancakes.
74
00:03:06,651 --> 00:03:09,068
(soft music)
75
00:03:15,062 --> 00:03:17,159
(grass rustles)
76
00:03:17,159 --> 00:03:19,699
- It's probably just a bird or something.
77
00:03:19,699 --> 00:03:20,780
- Do you know that for a fact?
78
00:03:20,780 --> 00:03:23,240
People hang out in these woods, you know?
79
00:03:23,240 --> 00:03:25,520
- Maybe it was a yowie.
80
00:03:25,520 --> 00:03:27,289
- If only they were real.
81
00:03:27,289 --> 00:03:29,300
- Brayden seems to think so.
82
00:03:29,300 --> 00:03:31,699
He will literally believe
anything you tell him.
83
00:03:32,930 --> 00:03:33,763
- Yeah.
84
00:03:37,189 --> 00:03:38,389
- Don't worry about him.
85
00:03:39,259 --> 00:03:40,092
- How can I not?
86
00:03:40,092 --> 00:03:41,180
He's still your boyfriend.
87
00:03:41,180 --> 00:03:43,402
- He's my soon to be ex.
88
00:03:44,240 --> 00:03:46,073
- And I'm supposed to be his friend.
89
00:03:47,270 --> 00:03:48,413
- He will forgive you.
90
00:03:50,389 --> 00:03:51,223
- I wouldn't.
91
00:03:53,150 --> 00:03:53,983
- Okay.
92
00:03:54,979 --> 00:03:57,650
Things didn't work out
between me and Brayden.
93
00:03:57,650 --> 00:04:00,353
So, now I'm allowed to go
out and see other people.
94
00:04:01,280 --> 00:04:04,039
- Okay, but that's not really
how it happened, is it?
95
00:04:04,039 --> 00:04:04,872
- Yes.
96
00:04:05,780 --> 00:04:08,060
- Are you going to mention the overlap?
97
00:04:08,060 --> 00:04:08,893
- Are you?
98
00:04:14,479 --> 00:04:18,622
Look, I promise it will be fine, okay?
99
00:04:19,699 --> 00:04:21,379
I'll sit him down.
100
00:04:21,379 --> 00:04:24,519
I'll look him in the eye and
I'll spell it out for him.
101
00:04:24,519 --> 00:04:27,560
- Okay, but please just be
tactful about it, though.
102
00:04:27,560 --> 00:04:28,583
Seriously.
103
00:04:29,870 --> 00:04:30,742
- When am I not?
104
00:04:33,254 --> 00:04:35,209
(Ingrid scoffs)
105
00:04:35,209 --> 00:04:36,043
Hmm?
106
00:04:42,660 --> 00:04:44,283
- Did I miss the alarm?
107
00:04:44,283 --> 00:04:45,920
- I've got stuff to do.
108
00:04:45,920 --> 00:04:46,752
- Oh, right.
109
00:04:46,752 --> 00:04:49,089
Yeah, you gotta catch those
early morning commuters.
110
00:04:51,158 --> 00:04:52,879
- Thanks for letting me crash.
111
00:04:52,879 --> 00:04:54,529
- You want something to eat first?
112
00:04:54,529 --> 00:04:56,810
- Tempting, but I've gotta-
113
00:04:56,810 --> 00:04:57,764
- Right, you've gotta-
114
00:04:57,764 --> 00:04:58,598
- Yeah.
115
00:04:58,598 --> 00:04:59,632
- I do have cereal.
116
00:05:00,500 --> 00:05:01,699
- Cereal?
117
00:05:01,699 --> 00:05:04,370
Careful, might get the wrong idea.
118
00:05:04,370 --> 00:05:05,470
- Better than nothing.
119
00:05:08,930 --> 00:05:10,819
- Grains. Yuck.
120
00:05:10,819 --> 00:05:12,259
- Since when are you on a health kick?
121
00:05:12,259 --> 00:05:13,759
- What? Alcohol doesn't count.
122
00:05:16,399 --> 00:05:17,509
What? Mediterranean blood,
123
00:05:17,509 --> 00:05:19,339
a drink a day helps you
live to like a hundred.
124
00:05:19,339 --> 00:05:22,233
- That's wine, that's not shots.
125
00:05:22,233 --> 00:05:23,716
- Anyway.
126
00:05:23,716 --> 00:05:25,757
Good luck with the uni thing.
127
00:05:25,757 --> 00:05:28,348
Now, seriously, I've gotta get going.
128
00:05:28,348 --> 00:05:30,413
- Okay, later.
129
00:05:38,540 --> 00:05:39,949
- Hey.
130
00:05:39,949 --> 00:05:41,120
- Hey.
131
00:05:41,120 --> 00:05:42,490
Do you have anything to eat?
132
00:05:42,490 --> 00:05:44,089
- Just some Muesli bars,
133
00:05:44,089 --> 00:05:47,029
but last time I gave you one of those
134
00:05:47,029 --> 00:05:50,209
you said it tasted like
sawdust and rat poop.
135
00:05:50,209 --> 00:05:51,043
- Did I?
136
00:05:54,110 --> 00:05:55,007
- Listen, Bray.
137
00:05:55,007 --> 00:05:58,447
- Hey, I heard something
was like pretty cooked.
138
00:05:58,447 --> 00:05:59,297
- Yeah?
139
00:05:59,297 --> 00:06:00,562
- It's probably a load of bull.
140
00:06:00,562 --> 00:06:01,673
- What was it?
141
00:06:02,660 --> 00:06:04,490
- Ah, it doesn't really matter, does it?
142
00:06:04,490 --> 00:06:05,899
- No, I mean, if you
have something to say,
143
00:06:05,899 --> 00:06:07,399
you should tell me.
144
00:06:07,399 --> 00:06:09,846
- Oh, why don't you respond to my texts?
145
00:06:09,846 --> 00:06:12,500
- Bray, I meant to.
146
00:06:12,500 --> 00:06:14,949
- I was pretty busy anyway,
so it doesn't matter.
147
00:06:16,490 --> 00:06:18,170
- How was your mum's?
148
00:06:18,170 --> 00:06:19,490
- How's any freaking country town?
149
00:06:19,490 --> 00:06:20,322
Jack all to do.
150
00:06:21,379 --> 00:06:22,699
- So, amuse yourself?
151
00:06:22,699 --> 00:06:24,829
- Why didn't I think of that?
152
00:06:28,206 --> 00:06:29,720
- Have I done something to you?
153
00:06:29,720 --> 00:06:31,142
- I don't know, you tell me.
154
00:06:32,261 --> 00:06:35,060
- Look Bray, if you're gonna just do this-
155
00:06:35,060 --> 00:06:36,192
- Look, I'm sorry.
156
00:06:36,192 --> 00:06:41,089
You know, I just could have
used someone to talk to is all.
157
00:06:41,089 --> 00:06:43,220
- You know you can always talk to me.
158
00:06:43,220 --> 00:06:44,069
Whatever happens.
159
00:06:47,923 --> 00:06:48,769
- You know how I thought, you know,
160
00:06:48,769 --> 00:06:51,079
my mom wanted to spend more
time with me and all that?
161
00:06:51,079 --> 00:06:52,680
Turns out that's a load of crap.
162
00:06:53,540 --> 00:06:55,069
I heard her and Julie
going at it on the phone.
163
00:06:55,069 --> 00:06:55,939
- Wait, what?
164
00:06:55,939 --> 00:06:57,052
What do you mean?
165
00:06:57,052 --> 00:06:57,889
You know like when parents split up,
166
00:06:57,889 --> 00:07:00,259
they normally fight over
who gets to have the kid?
167
00:07:00,259 --> 00:07:01,670
- Yeah, well, mine figured it out.
168
00:07:01,670 --> 00:07:02,750
- Yeah, well, mine are fighting
169
00:07:02,750 --> 00:07:04,449
about who doesn't have to have me.
170
00:07:05,509 --> 00:07:07,452
Everyone just can't wait to get rid of me.
171
00:07:08,959 --> 00:07:12,382
- Wow, that sucks.
172
00:07:14,451 --> 00:07:15,283
- I should do that thing
you said, you know.
173
00:07:15,283 --> 00:07:17,360
Emissapate myself.
174
00:07:17,360 --> 00:07:19,040
- You mean emancipate?
175
00:07:19,040 --> 00:07:19,872
- Screw 'em.
176
00:07:19,872 --> 00:07:20,706
I don't need them.
177
00:07:20,706 --> 00:07:22,812
Just need a place to lay my
head before school's done.
178
00:07:23,660 --> 00:07:26,420
- Yeah, well, I mean, like,
if that's what you wanna do,
179
00:07:26,420 --> 00:07:27,889
divorce your parents.
180
00:07:27,889 --> 00:07:28,723
- Big time.
181
00:07:28,723 --> 00:07:29,555
Screw 'em, I don't need them.
182
00:07:29,555 --> 00:07:30,389
I got you.
183
00:07:41,389 --> 00:07:42,410
- What?
184
00:07:42,410 --> 00:07:43,579
- Nothing.
185
00:07:43,579 --> 00:07:44,600
- Is it safe to talk to you
186
00:07:44,600 --> 00:07:46,069
or will I get my head kicked him again?
187
00:07:46,069 --> 00:07:46,903
- Heidi's sorry.
188
00:07:46,903 --> 00:07:48,290
- Oh, she really seems it.
189
00:07:48,290 --> 00:07:49,122
- Can we not?
190
00:07:50,569 --> 00:07:53,689
- Mr. Whiteley wants to
talk to me before class.
191
00:07:53,689 --> 00:07:55,009
- Why are you telling me?
192
00:07:55,009 --> 00:07:55,843
- Oh, what?
193
00:07:55,843 --> 00:07:56,720
So you don't care now?
194
00:07:56,720 --> 00:07:57,560
- Obviously I do.
195
00:07:57,560 --> 00:07:58,862
Heidi could get expelled.
196
00:07:58,862 --> 00:08:00,560
- Oh, so what?
197
00:08:00,560 --> 00:08:01,459
- I'm not gonna beg.
198
00:08:01,459 --> 00:08:02,899
- I don't want you to.
199
00:08:02,899 --> 00:08:04,040
- Might as well have.
200
00:08:04,040 --> 00:08:04,872
- Every time we talk about it,
201
00:08:04,872 --> 00:08:06,620
you turn it into this huge thing.
202
00:08:06,620 --> 00:08:08,839
- I think that's more other way around.
203
00:08:08,839 --> 00:08:11,242
- Hey, look, I get it, okay?
204
00:08:12,338 --> 00:08:14,083
- And you still won't do the right thing.
205
00:08:18,980 --> 00:08:20,120
- Quiet morning.
206
00:08:20,120 --> 00:08:21,769
- Yeah, it's always quiet lately.
207
00:08:22,670 --> 00:08:24,620
- Maybe you're in the wrong spot.
208
00:08:24,620 --> 00:08:26,240
- You're right about that.
209
00:08:26,240 --> 00:08:27,560
- What are you doing here anyway?
210
00:08:27,560 --> 00:08:29,329
- Oh, just had to stretch my legs.
211
00:08:29,329 --> 00:08:31,370
- It's a pretty long walk.
212
00:08:31,370 --> 00:08:33,500
- I had to work off some frustration.
213
00:08:33,500 --> 00:08:34,332
- What, why?
214
00:08:37,370 --> 00:08:38,779
You didn't get it.
215
00:08:38,779 --> 00:08:41,149
- Sorry, but after a
highly competitive round
216
00:08:41,149 --> 00:08:42,919
of applicants-
217
00:08:42,919 --> 00:08:44,330
- You know, the right thing
will turn up eventually.
218
00:08:44,330 --> 00:08:45,163
- Yeah, it better.
219
00:08:45,163 --> 00:08:45,995
I don't know
220
00:08:45,995 --> 00:08:47,779
how much longer I can keep
doing the waitress thing for.
221
00:08:47,779 --> 00:08:49,039
- Least there's free food.
222
00:08:49,039 --> 00:08:51,080
- Yeah, sure, but that
food is either stale
223
00:08:51,080 --> 00:08:53,722
or it is gross or both.
224
00:08:54,950 --> 00:08:58,460
- Well it's better than trying
to play guitar for a living.
225
00:08:58,460 --> 00:09:00,809
- Speaking of, what are
you doing next weekend?
226
00:09:02,750 --> 00:09:03,620
- Why?
227
00:09:03,620 --> 00:09:05,299
- Well, Coldstream Music Festival is on.
228
00:09:05,299 --> 00:09:07,493
I thought maybe we could check it out.
229
00:09:08,360 --> 00:09:09,710
- I mean, I'd love to, but-
230
00:09:09,710 --> 00:09:10,543
- No, you know what?
231
00:09:10,543 --> 00:09:11,375
It's okay.
232
00:09:11,375 --> 00:09:12,740
You don't have to.
233
00:09:12,740 --> 00:09:13,610
- I'm out of town.
234
00:09:13,610 --> 00:09:14,442
- No, that's all right.
235
00:09:14,442 --> 00:09:15,275
- You don't have to explain.
236
00:09:15,275 --> 00:09:16,490
It is literally so fine.
237
00:09:16,490 --> 00:09:17,960
- No, look.
238
00:09:17,960 --> 00:09:18,793
- Do you know what?
239
00:09:18,793 --> 00:09:19,625
Are you hungry?
240
00:09:19,625 --> 00:09:20,458
'Cause I have this like
really weird craving
241
00:09:20,458 --> 00:09:22,279
for noodles, but like the mi goreng kind,
242
00:09:22,279 --> 00:09:23,840
but you gotta keep them like, boiling
243
00:09:23,840 --> 00:09:24,860
for a really long time.
244
00:09:24,860 --> 00:09:25,879
So, that'll take ages.
245
00:09:25,879 --> 00:09:26,712
At least 10 minutes.
246
00:09:26,712 --> 00:09:28,519
So, we should really-
247
00:09:28,519 --> 00:09:30,364
- Did you talk to Celeste?
248
00:09:30,364 --> 00:09:31,644
- No, it was just a full-on mackin' sesh.
249
00:09:31,644 --> 00:09:32,477
Why?
250
00:09:33,961 --> 00:09:35,082
- Brayden.
251
00:09:35,082 --> 00:09:36,850
- Yeah, we talked, so?
252
00:09:36,850 --> 00:09:38,100
- Are you okay?
253
00:09:39,369 --> 00:09:40,970
- Well, I mean, you know,
254
00:09:40,970 --> 00:09:43,732
it's just another person
ditching me in my life.
255
00:09:44,809 --> 00:09:46,039
- Are you mad?
256
00:09:46,039 --> 00:09:46,940
- She's my mum.
257
00:09:46,940 --> 00:09:47,773
Of course.
258
00:09:49,250 --> 00:09:50,240
- What?
259
00:09:50,240 --> 00:09:52,100
- Trying to stop me coming
over on the holidays again.
260
00:09:52,100 --> 00:09:54,990
Just 'cause I may or may not
have lit the oven on fire.
261
00:09:54,990 --> 00:09:55,822
- Okay, right.
262
00:09:55,822 --> 00:09:58,639
But did Celeste say anything?
263
00:09:58,639 --> 00:09:59,659
- No.
264
00:09:59,659 --> 00:10:00,493
- Nothing at all?
265
00:10:00,493 --> 00:10:01,326
- Should she have?
266
00:10:02,269 --> 00:10:04,136
You're starting to freak me out.
267
00:10:05,739 --> 00:10:07,246
- I don't know.
268
00:10:07,246 --> 00:10:08,080
- No, come on.
269
00:10:08,080 --> 00:10:09,169
You can't say that and then not finish.
270
00:10:09,169 --> 00:10:10,003
Come on, tell me.
271
00:10:10,003 --> 00:10:10,836
- Stop.
272
00:10:10,836 --> 00:10:11,668
- Spill, come on.
273
00:10:11,668 --> 00:10:12,501
- Stop.
274
00:10:13,711 --> 00:10:15,472
She just said she wanted to talk to you.
275
00:10:15,472 --> 00:10:17,240
- Oh, that normally means I'm in trouble.
276
00:10:17,240 --> 00:10:19,610
Maybe I text her too much.
277
00:10:19,610 --> 00:10:21,350
- I doubt it's that.
278
00:10:21,350 --> 00:10:23,000
- No, seriously, the whole holiday.
279
00:10:23,000 --> 00:10:24,230
No response, no nudes.
280
00:10:24,230 --> 00:10:25,580
Nada.
281
00:10:25,580 --> 00:10:28,157
- Maybe she just wanted
to see you in person.
282
00:10:29,894 --> 00:10:30,962
- Do you blame her?
283
00:10:30,962 --> 00:10:32,870
- Who do you think you're talking to?
284
00:10:32,870 --> 00:10:33,702
- I'm your best mate.
285
00:10:33,702 --> 00:10:34,639
I can tell you anything.
286
00:10:34,639 --> 00:10:36,919
- I'd prefer if you didn't.
287
00:10:36,919 --> 00:10:37,753
- Maybe that's what she's doing.
288
00:10:37,753 --> 00:10:40,970
You know, the whole "treat 'em
mean, keep 'em keen" thing.
289
00:10:40,970 --> 00:10:42,852
That's why she invited me over tonight.
290
00:10:42,852 --> 00:10:44,500
- I doubt it.
291
00:10:44,500 --> 00:10:46,143
- You know? A booty call.
292
00:10:46,143 --> 00:10:47,840
- Definitely not.
293
00:10:47,840 --> 00:10:48,889
- Ingrid, Ingrid, Ingrid.
294
00:10:48,889 --> 00:10:51,799
You see, when two people love each other-
295
00:10:51,799 --> 00:10:53,059
- Whoa, stop.
296
00:10:53,059 --> 00:10:54,679
You don't love her.
297
00:10:54,679 --> 00:10:55,513
- Says who?
298
00:10:56,450 --> 00:10:57,590
- Be serious.
299
00:10:57,590 --> 00:10:58,423
- I am.
300
00:11:00,289 --> 00:11:01,879
See, I'm not afraid.
301
00:11:01,879 --> 00:11:03,230
You should try it sometime.
302
00:11:12,590 --> 00:11:13,990
- Didn't know you'd be here.
303
00:11:15,832 --> 00:11:17,389
Hey, you know you don't need
304
00:11:17,389 --> 00:11:19,610
to run away every time you see me.
305
00:11:19,610 --> 00:11:20,442
- Okay.
306
00:11:22,399 --> 00:11:25,129
- Don't you wanna know what I
told the school about Heidi?
307
00:11:25,129 --> 00:11:26,659
- Not really.
308
00:11:26,659 --> 00:11:29,269
- Well, I guess you'll find out anyway.
309
00:11:29,269 --> 00:11:30,322
- Do you enjoy this?
310
00:11:31,250 --> 00:11:33,320
- Saff, I told them it was all a mistake.
311
00:11:33,320 --> 00:11:35,779
Okay? An accident.
312
00:11:35,779 --> 00:11:37,273
- Didn't you tell 'em that Heidi-
313
00:11:38,179 --> 00:11:40,580
How can you just change your story now?
314
00:11:40,580 --> 00:11:42,613
- One of the perks of having a concussion.
315
00:11:43,850 --> 00:11:45,048
- Do you expect me to thank you?
316
00:11:45,048 --> 00:11:47,629
- No, I don't expect anything.
317
00:11:47,629 --> 00:11:49,830
Any kind of conversation
is too much to ask.
318
00:11:50,750 --> 00:11:52,429
- Well, I think it's
probably best if we just-
319
00:11:52,429 --> 00:11:54,470
- That was your shtick
right from the start.
320
00:11:54,470 --> 00:11:55,519
You know, you're actually worse than some
321
00:11:55,519 --> 00:11:57,110
of the guys you used to go out with.
322
00:11:57,110 --> 00:11:58,460
You get what you want, and then you-
323
00:11:58,460 --> 00:12:00,001
- Okay.
324
00:12:00,001 --> 00:12:00,835
- Saff.
325
00:12:05,066 --> 00:12:06,799
- Thanks for the feed.
326
00:12:06,799 --> 00:12:07,763
I better get going.
327
00:12:08,809 --> 00:12:12,125
- Don't you wanna like, ride
out the food coma with me?
328
00:12:12,125 --> 00:12:14,059
- Wouldn't wanna cramp your style.
329
00:12:14,059 --> 00:12:15,710
- You're not.
330
00:12:15,710 --> 00:12:17,059
- Well, what happened
to better call Lydia?
331
00:12:17,059 --> 00:12:18,240
When is she coming over?
332
00:12:18,240 --> 00:12:21,799
- Mm, yeah, that did not work out.
333
00:12:21,799 --> 00:12:23,659
- Explains all the free time.
334
00:12:23,659 --> 00:12:24,493
- Mm, no, that's not it.
335
00:12:24,493 --> 00:12:26,360
I just really like hanging out with you.
336
00:12:26,360 --> 00:12:27,192
- She dump you?
337
00:12:28,820 --> 00:12:30,679
- Do you actually wanna know?
338
00:12:30,679 --> 00:12:32,360
- No, it's none of my business.
339
00:12:32,360 --> 00:12:35,485
- All right, she was really into drugs
340
00:12:35,485 --> 00:12:37,884
and that wasn't my style, so.
341
00:12:37,884 --> 00:12:42,259
- Mm-hmm, and so you wanna
go to a music festival.
342
00:12:42,259 --> 00:12:43,222
- For the music!
343
00:12:44,299 --> 00:12:46,403
And to spend more time with you.
344
00:12:48,259 --> 00:12:51,049
- What happened to the whole casual thing?
345
00:12:51,049 --> 00:12:52,370
- I don't know.
346
00:12:52,370 --> 00:12:54,409
- You know, 'cause at the
start you were crystal clear
347
00:12:54,409 --> 00:12:57,830
about not wanting anything
serious and no strings.
348
00:12:57,830 --> 00:12:59,330
- Am I not allowed to change my mind?
349
00:12:59,330 --> 00:13:00,919
- No, you're not.
350
00:13:00,919 --> 00:13:01,753
Okay?
351
00:13:02,779 --> 00:13:06,019
- Sorry, I didn't mean for
it to be like a huge deal.
352
00:13:06,019 --> 00:13:07,789
You're probably not even
gonna be here anyway, right?
353
00:13:07,789 --> 00:13:09,740
Like, it doesn't matter.
354
00:13:09,740 --> 00:13:10,820
- Yeah.
355
00:13:10,820 --> 00:13:12,743
- You're probably gigging, right?
356
00:13:14,840 --> 00:13:16,340
- I'm actually going to Byron.
357
00:13:17,240 --> 00:13:19,222
- Oh, cool.
358
00:13:22,639 --> 00:13:23,960
What are you not telling me?
359
00:13:23,960 --> 00:13:25,669
'Cause like, I'm not jealous.
360
00:13:25,669 --> 00:13:26,870
You can go on a holiday.
361
00:13:26,870 --> 00:13:28,159
That's fine.
362
00:13:28,159 --> 00:13:29,690
- It's a bit more permanent than that.
363
00:13:29,690 --> 00:13:34,690
So, I've got a job up
there, so I'm leaving.
364
00:13:43,070 --> 00:13:46,027
- Hey, why didn't you come find me?
365
00:13:46,027 --> 00:13:46,860
- I was hungry.
366
00:13:48,110 --> 00:13:51,679
- Take it your chat with Mr.
Whiteley went well, then?
367
00:13:51,679 --> 00:13:53,716
- I'm still here aren't I?
368
00:13:53,716 --> 00:13:55,700
- And you seem thrilled.
369
00:13:55,700 --> 00:13:56,870
- It's school.
370
00:13:56,870 --> 00:13:59,269
What is there to be thrilled about?
371
00:13:59,269 --> 00:14:00,169
- What did he say?
372
00:14:01,490 --> 00:14:02,690
- Usual.
373
00:14:02,690 --> 00:14:03,523
- Which is?
374
00:14:04,460 --> 00:14:05,452
- Boring.
375
00:14:07,850 --> 00:14:10,702
- Ruby said that she told
him it was an accident.
376
00:14:11,629 --> 00:14:13,610
- If you already know
everything that happened,
377
00:14:13,610 --> 00:14:15,503
then why were you even talking?
378
00:14:16,700 --> 00:14:18,320
Why do you talk to her anyway?
379
00:14:18,320 --> 00:14:19,222
- I don't.
380
00:14:21,110 --> 00:14:21,942
- Okay.
381
00:14:23,629 --> 00:14:24,779
- You gonna tell Wayne?
382
00:14:26,581 --> 00:14:27,533
- What's the point?
383
00:14:28,758 --> 00:14:30,620
- I don't know, maybe
it'll change his mind.
384
00:14:30,620 --> 00:14:31,452
- Doubt it.
385
00:14:32,870 --> 00:14:35,062
- It's worth a shot though, surely.
386
00:14:38,570 --> 00:14:39,740
Look, just go over there.
387
00:14:39,740 --> 00:14:40,572
It's not gonna take long.
388
00:14:40,572 --> 00:14:42,732
And you said you need the rest
of your stuff anyway, right?
389
00:14:43,575 --> 00:14:45,312
- I don't really have any more clothes.
390
00:14:46,279 --> 00:14:47,980
- I did say you could borrow mine.
391
00:14:50,629 --> 00:14:52,009
- Oh, thank you.
392
00:14:52,009 --> 00:14:54,139
Like, really.
393
00:14:54,139 --> 00:14:57,289
I'm just, I'm not actually that desperate.
394
00:14:57,289 --> 00:14:58,393
- Mm, thank you.
395
00:14:58,393 --> 00:14:59,225
Thank you.
396
00:14:59,225 --> 00:15:01,423
- 'Cause you are just the
peak of fashion yourself.
397
00:15:03,710 --> 00:15:05,120
- I really appreciate it though.
398
00:15:05,120 --> 00:15:09,710
- Like, if I ever do feel
the need to wear corduroy,
399
00:15:09,710 --> 00:15:12,049
I know exactly who to go to.
400
00:15:12,049 --> 00:15:12,883
- Oh.
401
00:15:15,019 --> 00:15:16,549
I would never say that about your clothes.
402
00:15:16,549 --> 00:15:17,750
- That's 'cause I dress well.
403
00:15:17,750 --> 00:15:18,582
- What?
404
00:15:22,480 --> 00:15:24,027
You can sleep on the couch.
405
00:15:25,580 --> 00:15:26,413
- Hey, Zoe.
406
00:15:28,232 --> 00:15:29,240
I like your hair.
407
00:15:29,240 --> 00:15:30,529
- Thanks.
408
00:15:30,529 --> 00:15:32,870
- Yeah, maybe I should do
something different with mine.
409
00:15:32,870 --> 00:15:33,860
- Maybe.
410
00:15:33,860 --> 00:15:35,375
What do you reckon?
411
00:15:35,375 --> 00:15:37,070
- Does it make me look hot?
412
00:15:37,070 --> 00:15:38,720
- Why don't you look in a mirror?
413
00:15:41,779 --> 00:15:42,980
- Have I done something?
414
00:15:44,000 --> 00:15:45,232
- Uh, Saffron?
415
00:15:47,000 --> 00:15:50,419
- Wait, are you actually mad with me?
416
00:15:50,419 --> 00:15:51,620
- How'd you figure that?
417
00:15:53,720 --> 00:15:55,769
- Would you have been okay if I told you?
418
00:15:57,320 --> 00:15:58,462
- Who are you?
419
00:16:03,609 --> 00:16:06,559
- I bet they weren't what
you were expecting, huh?
420
00:16:06,559 --> 00:16:07,639
- They sound great.
421
00:16:07,639 --> 00:16:09,350
- I knew you'd like them.
422
00:16:09,350 --> 00:16:10,610
- Yeah.
423
00:16:10,610 --> 00:16:13,380
- Well, they're actually
on tour at the moment,
424
00:16:13,380 --> 00:16:16,673
and they're playing a gig in
Melbourne in a couple weeks.
425
00:16:18,110 --> 00:16:18,942
So...
426
00:16:20,817 --> 00:16:21,649
- So?
427
00:16:22,547 --> 00:16:24,052
- So, we should go.
428
00:16:25,100 --> 00:16:25,940
- Together?
429
00:16:25,940 --> 00:16:28,163
- That's generally the idea of a date.
430
00:16:29,054 --> 00:16:29,888
Yeah.
431
00:16:29,888 --> 00:16:31,312
- Do you think that's a good idea?
432
00:16:32,509 --> 00:16:35,153
- If we want to be dating, yeah.
433
00:16:36,049 --> 00:16:38,659
- Look, I don't wanna
do any sneaking around.
434
00:16:38,659 --> 00:16:39,799
- We're not sneaking around.
435
00:16:39,799 --> 00:16:42,710
- That's literally
exactly what we're doing.
436
00:16:42,710 --> 00:16:45,335
- Okay, technically, yes.
437
00:16:45,335 --> 00:16:47,427
But I'll break the news to him tonight,
438
00:16:47,427 --> 00:16:52,427
and then I'll be single and
we can do whatever we want.
439
00:16:52,610 --> 00:16:53,840
- If we have to do it in secret,
440
00:16:53,840 --> 00:16:56,090
maybe we shouldn't be doing it at all.
441
00:16:56,090 --> 00:16:57,169
- What?
442
00:16:57,169 --> 00:16:59,539
- Something my mum used to say.
443
00:16:59,539 --> 00:17:01,279
- Maybe you should tell her too.
444
00:17:01,279 --> 00:17:02,720
'Cause I think you should.
445
00:17:02,720 --> 00:17:06,200
- Yeah, only if you
never wanna see me again.
446
00:17:06,200 --> 00:17:08,089
- Same sex couples have had to keep things
447
00:17:08,089 --> 00:17:11,096
on the DL for like, ever.
448
00:17:11,096 --> 00:17:11,929
Okay?
449
00:17:11,929 --> 00:17:13,519
That needs to change.
450
00:17:13,519 --> 00:17:14,512
- Yeah, I know.
451
00:17:15,619 --> 00:17:17,000
- And Bray will forgive you.
452
00:17:17,000 --> 00:17:18,470
- No, he won't!
453
00:17:18,470 --> 00:17:20,000
- Eventually.
454
00:17:20,000 --> 00:17:22,220
- No, because he's not gonna find out.
455
00:17:22,220 --> 00:17:23,480
- Well, not yet.
456
00:17:23,480 --> 00:17:24,710
- Not ever.
457
00:17:24,710 --> 00:17:26,569
I'm serious, you need to break up with him
458
00:17:26,569 --> 00:17:28,700
and make him think that it's about him.
459
00:17:28,700 --> 00:17:30,200
- It is because of him.
460
00:17:30,200 --> 00:17:31,403
- Nothing to do with me.
461
00:17:33,950 --> 00:17:36,559
- Okay, whatever you want.
462
00:17:50,603 --> 00:17:53,150
- Hey, why didn't you
call me straight away?
463
00:17:53,150 --> 00:17:54,337
- It wasn't a big deal.
464
00:17:54,337 --> 00:17:55,640
- He kicked you out, Heidi.
465
00:17:55,640 --> 00:17:56,472
He's being a jerk.
466
00:17:56,472 --> 00:17:57,730
- Okay, it wasn't like that.
467
00:17:59,029 --> 00:18:00,692
- Then...
468
00:18:00,692 --> 00:18:03,650
- I don't know, threw an idea by him.
469
00:18:03,650 --> 00:18:04,732
He didn't go for it.
470
00:18:05,960 --> 00:18:08,150
- He's not worried where you'd gone?
471
00:18:08,150 --> 00:18:10,599
- Well, I said that I'd
be staying with a friend.
472
00:18:12,529 --> 00:18:15,559
- Like, permanently?
473
00:18:15,559 --> 00:18:18,259
- Would you have rather that
he called social services?
474
00:18:18,259 --> 00:18:20,210
- Would that really be the worst thing?
475
00:18:23,390 --> 00:18:24,349
I don't know.
476
00:18:24,349 --> 00:18:25,182
Sorry.
477
00:18:26,119 --> 00:18:27,650
- Yeah, Saffron.
478
00:18:27,650 --> 00:18:29,178
They can send you anywhere.
479
00:18:29,178 --> 00:18:32,932
Any house, live with any sort of people,
480
00:18:34,460 --> 00:18:35,603
could be miles away.
481
00:18:36,890 --> 00:18:39,563
So yeah, I think that would probably suck.
482
00:18:40,970 --> 00:18:42,220
- Yeah, no, you're right.
483
00:18:45,680 --> 00:18:49,383
- It's fine 'cause I have
you, so it's okay, right?
484
00:18:54,710 --> 00:18:56,779
Stop stressing.
485
00:18:56,779 --> 00:18:57,680
It's not gonna be forever.
486
00:18:57,680 --> 00:19:01,073
It'll be just like a sleepover.
487
00:19:03,109 --> 00:19:04,792
Keeps going a little bit longer.
488
00:19:18,230 --> 00:19:19,063
- Thanks for coming.
489
00:19:19,063 --> 00:19:21,133
- This couldn't have waited
until we got to yours?
490
00:19:22,970 --> 00:19:23,803
Oh, sorry.
491
00:19:23,803 --> 00:19:24,730
I'm a bit of a ponger.
492
00:19:25,880 --> 00:19:27,559
- Was it a good game?
493
00:19:27,559 --> 00:19:28,549
- My head's just not in it.
494
00:19:28,549 --> 00:19:30,980
Could just about go with a shower though.
495
00:19:30,980 --> 00:19:32,210
- Yeah, well-
496
00:19:32,210 --> 00:19:33,740
- Look, listen, what were we talking
497
00:19:33,740 --> 00:19:35,240
about before about you know, my parents?
498
00:19:35,240 --> 00:19:37,819
Could you just forget I said anything?
499
00:19:37,819 --> 00:19:38,653
- Yeah, sure.
500
00:19:38,653 --> 00:19:39,624
- Yeah, screw it.
501
00:19:39,624 --> 00:19:40,977
You know, like, when I
finish school I'll be like,
502
00:19:40,977 --> 00:19:42,500
"See you later."
503
00:19:42,500 --> 00:19:44,089
- And where are you going to go?
504
00:19:44,089 --> 00:19:45,799
- Bali, Thailand maybe.
505
00:19:45,799 --> 00:19:47,029
I heard that's pretty hardcore.
506
00:19:47,029 --> 00:19:48,859
- After your next holiday.
507
00:19:48,859 --> 00:19:50,359
- I'll probs move in with you.
508
00:19:55,490 --> 00:19:58,430
- No, that's not gonna happen.
509
00:19:58,430 --> 00:19:59,910
- I thought you said your
mum was like all zen.
510
00:19:59,910 --> 00:20:02,153
- Yeah, but that's not the reason.
511
00:20:03,170 --> 00:20:04,393
- Hey, look what I got you.
512
00:20:06,259 --> 00:20:07,476
- What's that?
513
00:20:07,476 --> 00:20:09,859
- I got it in an op shop up in Shep.
514
00:20:09,859 --> 00:20:10,692
- But I've already got one.
515
00:20:10,692 --> 00:20:11,903
- It's for me.
516
00:20:13,190 --> 00:20:14,930
- What about your gold chain?
517
00:20:14,930 --> 00:20:15,769
- Sold it.
518
00:20:15,769 --> 00:20:17,029
- Why?
519
00:20:17,029 --> 00:20:18,740
- So we can both wear one.
520
00:20:18,740 --> 00:20:21,541
- You'll be getting us
matching pajamas next.
521
00:20:21,541 --> 00:20:25,171
- No, lacy doesn't really suit me.
522
00:20:25,171 --> 00:20:26,679
- I don't know what to say.
523
00:20:26,679 --> 00:20:27,799
- Look, I just know
you were kind of bummed
524
00:20:27,799 --> 00:20:29,569
that Ingrid picked it out.
525
00:20:29,569 --> 00:20:30,403
You know?
526
00:20:30,403 --> 00:20:31,678
I'm sorry for that.
527
00:20:31,678 --> 00:20:33,140
- Don't be sorry.
528
00:20:33,140 --> 00:20:36,326
- I just don't know what
to do if I lost you.
529
00:20:36,326 --> 00:20:37,954
(phone vibrates)
530
00:20:37,954 --> 00:20:38,872
Who's that?
531
00:20:40,849 --> 00:20:41,682
- It's Ingrid.
532
00:20:43,039 --> 00:20:44,000
- What's she want?
533
00:20:44,000 --> 00:20:45,492
She's always screwing this up.
534
00:20:46,826 --> 00:20:48,319
- I have to go.
535
00:20:48,319 --> 00:20:49,153
Sorry.
536
00:20:49,153 --> 00:20:50,160
- Back to yours, right?
537
00:20:50,160 --> 00:20:52,099
- No, that's why I wanted
to you to meet you,
538
00:20:52,099 --> 00:20:54,200
to tell you that I couldn't see you after.
539
00:20:55,130 --> 00:20:57,019
- Couldn't have just texted?
540
00:20:57,019 --> 00:20:57,853
- Sorry.
541
00:21:02,181 --> 00:21:04,263
(sniffs)
542
00:21:09,650 --> 00:21:11,180
- Heidi's just nipped to the toilet.
543
00:21:11,180 --> 00:21:12,012
- Good for her.
544
00:21:14,000 --> 00:21:15,619
I'm exercising.
545
00:21:15,619 --> 00:21:17,029
- She won't see it that way.
546
00:21:17,029 --> 00:21:18,440
Should I care?
547
00:21:18,440 --> 00:21:19,789
- I don't want another-
548
00:21:19,789 --> 00:21:20,623
- Fight?
549
00:21:20,623 --> 00:21:22,180
Yeah, well I wasn't
expecting it last time.
550
00:21:23,690 --> 00:21:24,990
- Is any of this going in?
551
00:21:25,996 --> 00:21:28,522
You need to give me space.
552
00:21:29,869 --> 00:21:32,299
- More like Heidi needs to give me space.
553
00:21:32,299 --> 00:21:33,133
- Okay, sure.
554
00:21:34,099 --> 00:21:35,869
- I come here every night, okay.
555
00:21:35,869 --> 00:21:36,799
To keep fit.
556
00:21:36,799 --> 00:21:37,789
- I believe you.
557
00:21:37,789 --> 00:21:38,930
- It's a public park.
558
00:21:38,930 --> 00:21:40,230
- Super close to my house.
559
00:21:41,269 --> 00:21:42,500
- It's a small town.
560
00:21:42,500 --> 00:21:43,972
God, get over yourself.
561
00:21:46,160 --> 00:21:48,650
When are you gonna stop with
all these wild accusations?
562
00:21:48,650 --> 00:21:50,450
- She'll be back any minute.
563
00:21:50,450 --> 00:21:52,403
- Geez, I've got the message.
564
00:22:02,013 --> 00:22:02,846
- I wanna punch her.
565
00:22:02,846 --> 00:22:05,240
Like, I actually wanna punch her.
566
00:22:05,240 --> 00:22:06,920
- Yeah, didn't you try that one already?
567
00:22:06,920 --> 00:22:09,230
- What else am I supposed to do?
568
00:22:09,230 --> 00:22:11,880
- I don't think she thinks
she's done anything wrong.
569
00:22:13,250 --> 00:22:14,423
- That's nuts.
570
00:22:15,380 --> 00:22:17,450
Like, that is actually nuts.
571
00:22:17,450 --> 00:22:20,450
Yeah, but I think in her brain
she thinks that we, you know,
572
00:22:20,450 --> 00:22:22,789
and then I just went quiet on her.
573
00:22:22,789 --> 00:22:23,623
- Yeah, so?
574
00:22:23,623 --> 00:22:25,130
People do that.
575
00:22:25,130 --> 00:22:26,594
- Yeah, well, it's different
when it's your first girl,
576
00:22:26,594 --> 00:22:27,426
isn't it?
577
00:22:28,579 --> 00:22:30,109
But maybe if I'd just
spoken to her straight away,
578
00:22:30,109 --> 00:22:31,940
she wouldn't have gotten all...
579
00:22:31,940 --> 00:22:32,992
- Obsessed?
580
00:22:33,920 --> 00:22:34,752
- Yeah.
581
00:22:36,589 --> 00:22:37,423
- Wow.
582
00:22:38,630 --> 00:22:41,452
I guess I can't blame her for that.
583
00:22:44,660 --> 00:22:47,029
I just, I don't know.
584
00:22:47,029 --> 00:22:48,439
I meant like you're worth it.
585
00:22:48,439 --> 00:22:49,855
- My mum's home.
586
00:22:51,507 --> 00:22:54,502
- Well, you told her I'm staying, right?
587
00:22:55,609 --> 00:22:57,772
- Sort of?
588
00:22:58,759 --> 00:22:59,869
- Really?
589
00:22:59,869 --> 00:23:01,190
Saff, again.
590
00:23:01,190 --> 00:23:02,839
- Sorry, she got really
weird the last time.
591
00:23:02,839 --> 00:23:05,359
- Yeah, well, what am I supposed to do?
592
00:23:05,359 --> 00:23:07,730
- I'll talk to her and explain.
593
00:23:07,730 --> 00:23:08,563
It'll be fine.
594
00:23:08,563 --> 00:23:09,395
- Hmm.
595
00:23:10,369 --> 00:23:12,522
And when are you gonna tell
her that we're together?
596
00:23:13,670 --> 00:23:16,039
- In many years when I have moved out.
597
00:23:16,039 --> 00:23:17,720
- She's gonna find out.
598
00:23:17,720 --> 00:23:18,553
- No, she won't.
599
00:23:18,553 --> 00:23:19,385
She trusts me.
600
00:23:19,385 --> 00:23:20,299
It'll be fine.
601
00:23:20,299 --> 00:23:22,750
- Well, can you please hurry
up because I can't stay
602
00:23:22,750 --> 00:23:26,153
at Astrid's again tonight
and it's getting late.
603
00:23:26,153 --> 00:23:28,717
- Okay, why don't you go to the servo
604
00:23:28,717 --> 00:23:31,222
and get us some snacks
and I will talk to her.
605
00:23:35,210 --> 00:23:37,849
- Only 'cause I never
say no to free money.
606
00:23:37,849 --> 00:23:38,682
- It'll be fine.
607
00:23:38,682 --> 00:23:39,619
- Get it sorted.
608
00:23:39,619 --> 00:23:40,553
- Promise!
609
00:23:44,648 --> 00:23:47,299
(Saff sighs)
610
00:23:47,299 --> 00:23:48,500
- You okay?
611
00:23:48,500 --> 00:23:49,420
You've gone all...
612
00:23:50,599 --> 00:23:52,397
- No, yeah, no, I'm awesome.
613
00:23:52,397 --> 00:23:54,890
I'm like super stoked for you.
614
00:23:54,890 --> 00:23:55,759
Seriously.
615
00:23:55,759 --> 00:23:57,200
- You seem it.
616
00:23:57,200 --> 00:23:58,032
- No, really.
617
00:23:58,032 --> 00:24:00,829
Like, a recording studio?
618
00:24:00,829 --> 00:24:01,663
In Byron?
619
00:24:01,663 --> 00:24:03,500
That is perfect for you.
620
00:24:03,500 --> 00:24:05,180
- Yeah, well, I'll mainly be on reception.
621
00:24:05,180 --> 00:24:06,619
I'll probably hate it.
622
00:24:06,619 --> 00:24:09,477
- Nah, before you know it you
are gonna be in the studio,
623
00:24:09,477 --> 00:24:14,086
like, mixing and mastering.
624
00:24:15,680 --> 00:24:16,512
- Yeah, keep going.
625
00:24:16,512 --> 00:24:18,886
- And, what do you call it, producing?
626
00:24:18,886 --> 00:24:21,829
- Yeah, they said I could sit
in on any session I wanted
627
00:24:21,829 --> 00:24:22,663
which is really cool.
628
00:24:22,663 --> 00:24:26,809
- Cool, cool, cool.
629
00:24:26,809 --> 00:24:27,952
- Yeah. Are you?
630
00:24:30,289 --> 00:24:33,710
- It's just kind of
weird you didn't tell me.
631
00:24:33,710 --> 00:24:35,210
- Look, I didn't find
out until this morning.
632
00:24:35,210 --> 00:24:37,130
I had a call with them first thing.
633
00:24:37,130 --> 00:24:38,210
- Hence the sneaking out.
634
00:24:38,210 --> 00:24:39,559
- Yeah, yeah.
635
00:24:39,559 --> 00:24:41,029
Well, that and your snoring, obviously.
636
00:24:41,029 --> 00:24:41,863
- Obviously.
637
00:24:43,549 --> 00:24:44,383
- So?
638
00:24:46,682 --> 00:24:48,410
- I could not be happier for you.
639
00:24:48,410 --> 00:24:49,853
- Oh, thank God.
640
00:24:55,069 --> 00:24:55,903
- Again?
641
00:24:55,903 --> 00:24:57,380
- She's not been over that much.
642
00:24:57,380 --> 00:24:59,515
- For a few weeks there, it
was virtually every night.
643
00:24:59,515 --> 00:25:01,279
- Do you not want me to have friends?
644
00:25:01,279 --> 00:25:03,412
- Well, what happened to Tabby?
645
00:25:03,412 --> 00:25:05,240
- She's holding a grudge.
646
00:25:05,240 --> 00:25:06,440
Pretty toxic.
647
00:25:06,440 --> 00:25:07,430
- That doesn't sound like her.
648
00:25:07,430 --> 00:25:08,809
- Believe me.
649
00:25:08,809 --> 00:25:10,009
- Well, what did you do?
650
00:25:12,380 --> 00:25:14,119
- Nothing Tabby hasn't done herself.
651
00:25:14,119 --> 00:25:15,890
- Look, I don't mind
you having people over,
652
00:25:15,890 --> 00:25:17,509
but do they really need to stay?
653
00:25:17,509 --> 00:25:19,220
- It's just a few nights.
654
00:25:19,220 --> 00:25:21,319
Her stepdad's been really lousy with her.
655
00:25:21,319 --> 00:25:22,970
- Where's her mom in all of this?
656
00:25:24,019 --> 00:25:25,009
Should I give them a call?
657
00:25:25,009 --> 00:25:27,559
- No, they're really private.
658
00:25:27,559 --> 00:25:29,480
It'll just make everything worse.
659
00:25:29,480 --> 00:25:32,022
- I'm not sure I understand
why you're so invested.
660
00:25:33,019 --> 00:25:34,583
- 'Cause she's my friend.
661
00:25:36,019 --> 00:25:37,849
- Is that all it is?
662
00:25:37,849 --> 00:25:38,869
- Mm-hmm.
663
00:25:38,869 --> 00:25:40,420
Just wanna be able to help out.
664
00:25:43,220 --> 00:25:44,660
- Well, this time you're responsible
665
00:25:44,660 --> 00:25:46,549
for cleaning up the kitchen.
666
00:25:46,549 --> 00:25:47,450
- Yeah, of course.
667
00:25:48,289 --> 00:25:49,519
- I trust you.
668
00:25:49,519 --> 00:25:50,353
- Thanks, Mum.
669
00:25:59,269 --> 00:26:00,799
- Please tell me you didn't do it.
670
00:26:00,799 --> 00:26:02,200
- Not after I saw your text.
671
00:26:03,440 --> 00:26:04,279
- Why? What's the deal?
672
00:26:04,279 --> 00:26:05,113
- I don't know.
673
00:26:05,113 --> 00:26:07,730
I just started overthinking
about how he'd react, and-
674
00:26:07,730 --> 00:26:10,369
- Well, I didn't get the
chance to tell him, so...
675
00:26:10,369 --> 00:26:11,240
- Why?
676
00:26:11,240 --> 00:26:13,880
- Because he got me another
freaking necklace, didn't he?
677
00:26:13,880 --> 00:26:14,839
- What?
678
00:26:14,839 --> 00:26:15,673
- Don't worry about it.
679
00:26:15,673 --> 00:26:16,990
He was just trying to be sweet.
680
00:26:18,170 --> 00:26:20,083
- Do you think he picked up on something?
681
00:26:22,759 --> 00:26:24,980
I just wish there was
a way we could do this
682
00:26:24,980 --> 00:26:27,109
that didn't absolutely crush him.
683
00:26:27,109 --> 00:26:29,119
- Well, you don't have to have
the conversation with him.
684
00:26:29,119 --> 00:26:30,226
- Yeah, I know.
685
00:26:30,226 --> 00:26:31,058
- Do you?
686
00:26:31,058 --> 00:26:33,589
Because he's gone like
full puppy dog on me.
687
00:26:33,589 --> 00:26:34,789
I feel like a monster.
688
00:26:34,789 --> 00:26:37,069
- Yeah, how do you think
that makes me feel?
689
00:26:37,069 --> 00:26:39,440
- I thought he was gonna
bust out the L word.
690
00:26:39,440 --> 00:26:40,279
- Oh, my God, Celeste.
691
00:26:40,279 --> 00:26:41,960
He kind of already did.
692
00:26:41,960 --> 00:26:44,180
- Well, that makes me feel
a million times better.
693
00:26:44,180 --> 00:26:46,640
- Ask him for relationship advice.
694
00:26:46,640 --> 00:26:48,079
- I'll call him.
695
00:26:48,079 --> 00:26:48,913
- Now?
696
00:26:50,269 --> 00:26:54,470
- I'm so sick of feeling like
I've done something wrong.
697
00:26:54,470 --> 00:26:56,029
- Like, I know I could
have handled this better,
698
00:26:56,029 --> 00:26:58,542
but the longer this goes
on, the worse it's gonna be.
699
00:27:01,825 --> 00:27:02,960
- [Brayden] Hey, was
just thinking about you.
700
00:27:02,960 --> 00:27:04,196
- Bray, listen. Like-
701
00:27:04,196 --> 00:27:05,416
Don't-
702
00:27:05,416 --> 00:27:07,073
What are you doing?
703
00:27:07,910 --> 00:27:09,829
- You can't.
704
00:27:09,829 --> 00:27:10,700
- All right, I won't.
705
00:27:10,700 --> 00:27:12,069
I'll do it tomorrow.
706
00:27:12,069 --> 00:27:13,759
- No, no.
707
00:27:13,759 --> 00:27:14,859
I don't wanna do this.
708
00:27:16,099 --> 00:27:16,932
This.
709
00:27:19,220 --> 00:27:20,053
- Ingrid.
710
00:27:21,380 --> 00:27:22,212
Ingrid!
711
00:27:23,773 --> 00:27:28,773
♪ One condition, I ♪
712
00:27:30,085 --> 00:27:33,334
♪ I promise you ♪
713
00:27:33,334 --> 00:27:37,739
♪ I promise you ♪
714
00:27:37,739 --> 00:27:42,739
♪ One condition, I ♪
715
00:27:43,616 --> 00:27:47,079
♪ My words are true ♪
716
00:27:47,079 --> 00:27:48,896
♪ My words are true ♪
47704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.