Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,993 --> 00:00:12,045
(phone buzzing)
2
00:00:12,045 --> 00:00:13,878
- Oh, I've got to run.
3
00:00:16,010 --> 00:00:16,843
- Already?
4
00:00:16,843 --> 00:00:17,960
- Yeah. It's all about catching
5
00:00:17,960 --> 00:00:20,773
those early morning
commuters. They tip the best.
6
00:00:20,773 --> 00:00:22,940
- Do you have to, though?
7
00:00:22,940 --> 00:00:24,650
- It's called hustle, okay?
8
00:00:24,650 --> 00:00:27,180
Not everyone has cashed up parents.
9
00:00:27,180 --> 00:00:28,880
- What, you think my dad is?
10
00:00:28,880 --> 00:00:29,713
- Yes.
11
00:00:29,713 --> 00:00:30,546
- Oh, please.
12
00:00:30,546 --> 00:00:32,530
All of his money goes
straight into Julie's Botox.
13
00:00:32,530 --> 00:00:33,763
She smiles like this.
14
00:00:35,640 --> 00:00:36,473
- Yikes.
15
00:00:36,473 --> 00:00:37,306
- Yeah.
16
00:00:37,306 --> 00:00:39,500
Do you, um. Do you fancy
doing something later?
17
00:00:39,500 --> 00:00:42,080
- Yeah. If you buy me breakfast. Sure.
18
00:00:42,080 --> 00:00:44,020
- I gu-- uh, yeah, I guess so.
19
00:00:44,020 --> 00:00:45,910
- Cool. Mine's a Caramel Macchiato,
20
00:00:45,910 --> 00:00:48,983
and I could absolutely demolish
a jam and cheese croissant.
21
00:00:52,660 --> 00:00:54,513
- Yeah. Yep, good.
22
00:00:59,720 --> 00:01:00,820
- [Voicemail] Hey, um.
23
00:01:01,742 --> 00:01:04,830
Can you just, like, talk to me, Saf?
24
00:01:06,611 --> 00:01:09,061
I-- I don't want things
to be weird, okay, I ju--
25
00:01:10,812 --> 00:01:12,262
I'd really appreciate a chat.
26
00:01:13,730 --> 00:01:15,881
Whenever you're free, okay? I'm sorry.
27
00:01:15,881 --> 00:01:18,214
(sniffling)
28
00:01:21,370 --> 00:01:24,120
- Hey! You should come to
our club, there's free chips.
29
00:01:25,580 --> 00:01:27,590
Saf, I need to chat you about
something really important.
30
00:01:27,590 --> 00:01:30,810
Look. So we're gonna meet
twice a week after school.
31
00:01:30,810 --> 00:01:31,890
It's cool, right?
32
00:01:31,890 --> 00:01:33,360
- Yep. Sounds awesome.
33
00:01:33,360 --> 00:01:35,770
- We need to stand up for
people who are oppressed.
34
00:01:35,770 --> 00:01:37,470
Don't you care about equal rights?
35
00:01:38,320 --> 00:01:39,837
- Sure. Of course I do--
- Then you should--
36
00:01:39,837 --> 00:01:41,200
You know, you should come along.
37
00:01:41,200 --> 00:01:42,353
Set an example for the Year
Sevens and Eights and just--
38
00:01:42,353 --> 00:01:43,570
- Fine! I'll come!
39
00:01:43,570 --> 00:01:48,570
- Whoa, Saffron. I'm sorry, I
didn't mean to pressure you.
40
00:01:49,370 --> 00:01:51,420
I just thought, um, it would
be a great opportunity,
41
00:01:51,420 --> 00:01:53,960
you know, to chat about
what's going on in our lives.
42
00:01:53,960 --> 00:01:56,965
In your lives. It-- you
know, all our lives.
43
00:01:56,965 --> 00:02:01,965
- It's a chance to get
me out of a lecture.
44
00:02:04,862 --> 00:02:05,695
(upbeat music playing)
45
00:02:05,695 --> 00:02:08,108
♪ 'Cause everybody knows ♪
46
00:02:08,108 --> 00:02:12,785
♪ That I just can't help
myself when I'm with you ♪
47
00:02:12,785 --> 00:02:15,303
♪ So brand new ♪
48
00:02:15,303 --> 00:02:18,720
♪ 'Cause everybody knows ♪
49
00:02:23,949 --> 00:02:25,399
- Hey babe, how'd you get on?
50
00:02:27,390 --> 00:02:28,600
- Yeah, not great.
51
00:02:28,600 --> 00:02:29,433
- Really?
- It's like
52
00:02:29,433 --> 00:02:31,270
I'm the only queer person at this school.
53
00:02:31,270 --> 00:02:33,330
- Guess you never saw
Ed's music video, then.
54
00:02:33,330 --> 00:02:34,980
- Is that meant to be an insult?
55
00:02:34,980 --> 00:02:37,020
- Oh, come on. It's-- it's just a joke.
56
00:02:37,020 --> 00:02:38,050
- Actually, it was pretty offensive.
57
00:02:38,050 --> 00:02:40,390
- Oh, like everything
else I say. Whatever.
58
00:02:40,390 --> 00:02:42,863
- [Veronica] Okay,
books open, mouths shut.
59
00:02:47,720 --> 00:02:49,020
Saffron, can you sit down?
60
00:02:51,810 --> 00:02:53,437
- You can sit here, if you like.
61
00:02:57,280 --> 00:02:59,270
- [Veronica] Saffron, get back in here!
62
00:02:59,270 --> 00:03:01,350
- Must be another STI.
- Shut up.
63
00:03:01,350 --> 00:03:03,883
- Do us all a favor and shut up for once!
64
00:03:06,640 --> 00:03:08,200
- Are you coming back in, or...
65
00:03:08,200 --> 00:03:09,830
- Can't. Sorry.
66
00:03:09,830 --> 00:03:10,820
- Well, it's either come to class
67
00:03:10,820 --> 00:03:13,260
or keep walking all the way
to the principal's office.
68
00:03:13,260 --> 00:03:15,728
- Miss, I just don't feel well, okay?
69
00:03:15,728 --> 00:03:18,233
I think I'm gonna be sick. I'm sorry!
70
00:03:20,920 --> 00:03:23,810
- Hey. Pretty weird about Saffron.
71
00:03:23,810 --> 00:03:24,860
- Yeah. She's not been well.
72
00:03:24,860 --> 00:03:26,550
- I saw the way you two
looked at each other.
73
00:03:26,550 --> 00:03:28,120
She looked totally freaked out.
74
00:03:28,120 --> 00:03:29,440
- I dunno what you mean.
75
00:03:29,440 --> 00:03:30,640
- No one likes a bully.
76
00:03:30,640 --> 00:03:31,950
- Like I would.
77
00:03:31,950 --> 00:03:33,160
- You seem to get off on it.
78
00:03:33,160 --> 00:03:33,993
- Really?
79
00:03:33,993 --> 00:03:35,630
- Yeah. I know what you did to Ingrid.
80
00:03:35,630 --> 00:03:38,030
You have no idea what's going
on between me and Saffron.
81
00:03:38,030 --> 00:03:38,900
- Between?
82
00:03:38,900 --> 00:03:41,910
- You need to come to one
of Celeste's meetings!
83
00:03:41,910 --> 00:03:43,270
- I will tear your head off.
84
00:03:43,270 --> 00:03:44,350
- Nah, that's her job.
85
00:03:44,350 --> 00:03:45,693
- Why don't you just
tell us what's going on?
86
00:03:45,693 --> 00:03:47,620
- Because you wouldn't understand.
87
00:03:47,620 --> 00:03:48,653
- Oh, hey, yo!
88
00:03:50,050 --> 00:03:52,400
Looks like your girl's got
her eyes set on someone else.
89
00:03:52,400 --> 00:03:53,233
- [Celeste] Stop it.
90
00:03:53,233 --> 00:03:54,463
- What did you say?
91
00:03:56,530 --> 00:03:57,813
Yeah, you better listen
to your little girlfriend.
92
00:03:57,813 --> 00:03:59,293
- Least I still got one.
93
00:04:01,020 --> 00:04:01,980
- Saffron say something?
94
00:04:01,980 --> 00:04:03,950
- No. Ruby did.
95
00:04:03,950 --> 00:04:04,970
- That was nothing.
96
00:04:05,912 --> 00:04:07,551
- Hey, it's not my fault, all right?
97
00:04:07,551 --> 00:04:08,384
- Stop it.
98
00:04:18,482 --> 00:04:19,978
- What's the deal?
99
00:04:19,978 --> 00:04:21,410
- What?
100
00:04:21,410 --> 00:04:22,560
- Racing out like that.
101
00:04:24,270 --> 00:04:25,820
- Just felt sick.
102
00:04:25,820 --> 00:04:28,080
- Hm. 'Cause I was gonna apologize.
103
00:04:28,080 --> 00:04:29,983
You know, for last night.
104
00:04:31,430 --> 00:04:32,263
- It's okay.
105
00:04:33,210 --> 00:04:36,407
- Nah, it's not. You were right.
106
00:04:36,407 --> 00:04:39,910
Shouldn't be hiding stuff
like that from each other.
107
00:04:39,910 --> 00:04:40,743
- Forget about it.
108
00:04:40,743 --> 00:04:42,270
- And we'll pretend like nothing happened?
109
00:04:42,270 --> 00:04:43,520
- Look, I've gotta go.
110
00:04:43,520 --> 00:04:45,343
- Nah, you promised me!
111
00:04:46,510 --> 00:04:48,670
You promised me you'd always be honest.
112
00:04:48,670 --> 00:04:49,503
- Check this out.
113
00:04:49,503 --> 00:04:50,336
- Oh, shut up, Brayden!
114
00:04:50,336 --> 00:04:51,169
- I have been!
115
00:04:51,169 --> 00:04:52,623
- Oh, you have been?
116
00:04:53,510 --> 00:04:54,710
Yeah, how long's it been going on?
117
00:04:54,710 --> 00:04:55,983
- It's not like that.
118
00:04:57,670 --> 00:05:00,170
Ruby's been telling everyone
what a skank you are.
119
00:05:01,370 --> 00:05:02,463
She's not wrong.
120
00:05:12,640 --> 00:05:13,930
- Ruby and Saffron?
121
00:05:13,930 --> 00:05:15,110
- Verified.
122
00:05:15,110 --> 00:05:17,740
- Am I living in some parallel
universe or something?
123
00:05:17,740 --> 00:05:19,190
She made my life hell.
124
00:05:19,190 --> 00:05:21,136
- It's not uncommon with homophobes.
125
00:05:21,136 --> 00:05:22,780
- But, Ruby.
126
00:05:22,780 --> 00:05:25,000
- Careful. She likes it
when you say her name.
127
00:05:25,000 --> 00:05:25,850
Or so I've heard.
128
00:05:26,810 --> 00:05:29,240
- Might have actually just made my week.
129
00:05:29,240 --> 00:05:30,290
- Priceless.
130
00:05:30,290 --> 00:05:31,370
- What are you doing?
131
00:05:31,370 --> 00:05:32,390
- Telling people.
132
00:05:32,390 --> 00:05:33,510
- Why?
133
00:05:33,510 --> 00:05:35,350
- Because it's funny.
134
00:05:35,350 --> 00:05:37,530
- Oh, and you're okay with this?
135
00:05:37,530 --> 00:05:39,220
Two wrongs don't make a right.
136
00:05:39,220 --> 00:05:40,530
- Oh, come on, it's Ruby.
137
00:05:40,530 --> 00:05:42,890
She's probably doing the whole
performative lesbian thing
138
00:05:42,890 --> 00:05:44,120
to impress some guy.
139
00:05:44,120 --> 00:05:45,280
- She's right. It is Ruby.
140
00:05:45,280 --> 00:05:46,400
- No, you don't know that.
141
00:05:46,400 --> 00:05:47,738
- I don't actually care.
142
00:05:47,738 --> 00:05:50,238
- What do you think the
point of the LGBT Club is?
143
00:05:51,800 --> 00:05:54,363
- Free chips?
- [Both] Free chips.
144
00:05:58,690 --> 00:06:00,500
- Careful. It's hot.
145
00:06:00,500 --> 00:06:01,810
- It's not my first time.
146
00:06:01,810 --> 00:06:02,643
- Oh, sorry.
147
00:06:02,643 --> 00:06:05,943
I just, um. Hang up with
my days working in cafe.
148
00:06:05,943 --> 00:06:08,210
- Mm. You having flashbacks?
149
00:06:08,210 --> 00:06:09,850
- Oh, I should definitely be upselling you
150
00:06:09,850 --> 00:06:10,760
on a piece of cake right now.
151
00:06:10,760 --> 00:06:13,070
- Ooh, do they have cheesecake?
152
00:06:13,070 --> 00:06:15,670
- Mm. It's an extra four bucks.
153
00:06:15,670 --> 00:06:17,260
- Oh, nevermind then.
154
00:06:17,260 --> 00:06:19,240
Unless my super sexy
waitress wants to get me one
155
00:06:19,240 --> 00:06:20,760
on the house?
156
00:06:20,760 --> 00:06:23,190
- Did you know my friend Nicky
got fired for doing that?
157
00:06:23,190 --> 00:06:25,090
- Okay. Nevermind.
158
00:06:25,090 --> 00:06:26,430
- Seriously though, it all adds up.
159
00:06:26,430 --> 00:06:28,300
Especially once you start
adding all the cream and stuff.
160
00:06:28,300 --> 00:06:30,520
It's a license to print money.
161
00:06:30,520 --> 00:06:32,569
- Yeah, well that's why I've got you.
162
00:06:32,569 --> 00:06:33,610
How do you mean?
163
00:06:33,610 --> 00:06:36,600
- I can barely afford weed
on what I make busking.
164
00:06:36,600 --> 00:06:37,433
- So why do it?
165
00:06:37,433 --> 00:06:39,963
- Because it's fun. You
know, I might get discovered.
166
00:06:40,800 --> 00:06:42,270
- Yeah, maybe.
167
00:06:42,270 --> 00:06:43,770
- So many people do.
168
00:06:43,770 --> 00:06:46,520
- Yeah, but until then,
they get real jobs.
169
00:06:46,520 --> 00:06:48,120
- Okay, Dad.
170
00:06:48,120 --> 00:06:49,440
- Just being practical.
171
00:06:49,440 --> 00:06:51,270
- You know, money isn't everything.
172
00:06:51,270 --> 00:06:52,620
- Tell that to the barista.
173
00:06:54,410 --> 00:06:57,250
- Speaking of which, do
you wanna go get real food?
174
00:06:57,250 --> 00:06:58,380
- Now?
175
00:06:58,380 --> 00:07:01,730
- Yeah. All this talk of cake and stuff,
176
00:07:01,730 --> 00:07:03,330
and you expect me to go without?
177
00:07:13,370 --> 00:07:15,640
- Just try to be sensitive,
okay? She needs us.
178
00:07:15,640 --> 00:07:17,870
- Well, so would anyone
who's hooked up with Ruby.
179
00:07:17,870 --> 00:07:19,320
- That's exactly what I mean.
180
00:07:20,841 --> 00:07:22,663
Hey. How are you doing?
181
00:07:24,870 --> 00:07:26,960
I'm really sorry you
had to go through that.
182
00:07:26,960 --> 00:07:28,993
- It's all right,
mahogany's not for everyone.
183
00:07:30,970 --> 00:07:34,480
- You shouldn't be ashamed.
You know, it's your body.
184
00:07:34,480 --> 00:07:36,560
You can be with whoever you like.
185
00:07:36,560 --> 00:07:38,547
- Even if it is Lucifer. It's a joke.
186
00:07:39,580 --> 00:07:41,930
- You've lost your talking
privileges. Go away.
187
00:07:44,160 --> 00:07:45,207
- I shouldn't have dragged you into this.
188
00:07:45,207 --> 00:07:48,183
- But you didn't. I can
make my own decisions.
189
00:07:51,320 --> 00:07:56,223
So, you and Ruby got something going on?
190
00:07:57,580 --> 00:07:59,160
- Where did you hear that?
191
00:07:59,160 --> 00:07:59,993
- From her.
192
00:08:03,010 --> 00:08:06,843
Oh. Oh, Saf. I'm sorry.
193
00:08:12,937 --> 00:08:15,780
- [Ingrid] You really let Saffron have it.
194
00:08:15,780 --> 00:08:17,000
- Oh?
195
00:08:17,000 --> 00:08:18,943
- She's probably somewhere crying.
196
00:08:20,050 --> 00:08:21,280
- Good.
197
00:08:21,280 --> 00:08:23,297
- And you don't want to go sort it out?
198
00:08:24,450 --> 00:08:27,137
- Why bother? Some things
are just messed up.
199
00:08:27,137 --> 00:08:28,890
- You know, it's not very healthy
200
00:08:28,890 --> 00:08:30,783
to keep this stuff bottled up.
201
00:08:32,690 --> 00:08:33,640
- Yeah, you'd know.
202
00:08:36,150 --> 00:08:38,810
Don't worry. I'm not gonna top myself
203
00:08:38,810 --> 00:08:41,999
just because my girlfriend
got with someone else.
204
00:08:41,999 --> 00:08:43,409
- Okay.
- [Heidi] Oh, come on.
205
00:08:43,409 --> 00:08:46,430
That's good. You know, it
didn't make sense to me before,
206
00:08:46,430 --> 00:08:48,523
but I get why Saffron ditched you, now.
207
00:08:54,390 --> 00:08:56,320
- [Celeste] So, Ruby just showed up?
208
00:08:56,320 --> 00:08:59,260
Even after you asked
her to leave you alone?
209
00:08:59,260 --> 00:09:01,860
- Yeah. I was getting dressed
for bed, it was awkward.
210
00:09:01,860 --> 00:09:04,130
- It's not awkward. It's harassment.
211
00:09:04,130 --> 00:09:05,310
- What?
212
00:09:05,310 --> 00:09:08,330
- Saffron. You had one moment with her
213
00:09:08,330 --> 00:09:10,700
and now for weeks she's pursued you.
214
00:09:10,700 --> 00:09:13,100
How many times have you
actually told her no?
215
00:09:13,100 --> 00:09:15,210
- Maybe she's trying to
be romantic or something.
216
00:09:15,210 --> 00:09:17,650
- By gate-crashing your
date at the golf course?
217
00:09:17,650 --> 00:09:21,460
I remember. I could tell there
was something weird going on.
218
00:09:21,460 --> 00:09:23,549
- Well. Shouldn't have
advertised what I was doing
219
00:09:23,549 --> 00:09:24,590
on social media.
220
00:09:24,590 --> 00:09:26,770
- You shouldn't have to worry about that.
221
00:09:26,770 --> 00:09:28,440
And then there's your youth group
222
00:09:28,440 --> 00:09:29,940
and then showing up at the doctor's
223
00:09:29,940 --> 00:09:31,320
just when you and Heidi were there,
224
00:09:31,320 --> 00:09:32,743
guaranteeing she'd find out.
225
00:09:34,620 --> 00:09:35,930
- That was a coincidence.
226
00:09:35,930 --> 00:09:36,763
- Was it?
227
00:09:38,530 --> 00:09:39,870
- She sent me flowers after that.
228
00:09:39,870 --> 00:09:41,470
- [Celeste] Did you want her to?
229
00:09:42,870 --> 00:09:43,703
- No.
230
00:09:43,703 --> 00:09:45,490
- Sounds like you've told
her no a hell of a lot.
231
00:09:45,490 --> 00:09:47,080
She just isn't getting it.
232
00:09:47,080 --> 00:09:47,913
- What am I supposed to do?
233
00:09:47,913 --> 00:09:49,050
- You gotta tell someone.
234
00:09:49,050 --> 00:09:50,850
- What, and make a huge deal out of it?
235
00:09:50,850 --> 00:09:53,290
- Saffron, it is a huge deal.
236
00:09:53,290 --> 00:09:55,110
She makes it so uncomfortable for you,
237
00:09:55,110 --> 00:09:56,963
you can't even be in class.
238
00:09:58,010 --> 00:09:58,843
- I don't know.
239
00:10:00,620 --> 00:10:03,223
- I can help you. I promise.
240
00:10:07,090 --> 00:10:08,413
It'll be fine. Promise.
241
00:10:10,230 --> 00:10:12,080
Got this, okay?
242
00:10:12,080 --> 00:10:13,760
- Just go to the bathroom and take it off.
243
00:10:13,760 --> 00:10:14,593
- Why should I?
244
00:10:14,593 --> 00:10:17,500
- Because it's an inch thick
and you don't want detention.
245
00:10:17,500 --> 00:10:18,333
- Oh, whatever!
246
00:10:19,320 --> 00:10:20,810
- Veronica.
247
00:10:20,810 --> 00:10:21,810
- Make it quick, Celeste.
248
00:10:21,810 --> 00:10:23,370
This isn't about the LGBT Club.
249
00:10:23,370 --> 00:10:24,203
- Then?
250
00:10:25,466 --> 00:10:27,150
Are you feeling better Saffron?
251
00:10:27,150 --> 00:10:28,710
- What? Oh, yep.
252
00:10:28,710 --> 00:10:30,420
- Look girls, I've got soup
waiting for me in the microwave,
253
00:10:30,420 --> 00:10:31,253
so--
- Don't tell me
254
00:10:31,253 --> 00:10:32,510
your lunch is more important than this.
255
00:10:32,510 --> 00:10:33,377
- Excuse me?
256
00:10:33,377 --> 00:10:34,750
- You don't have to stay.
257
00:10:34,750 --> 00:10:36,700
- Yeah, I know, but I want to.
258
00:10:36,700 --> 00:10:37,843
- Well, what is it?
259
00:10:39,890 --> 00:10:42,700
- Um. The other day, I...
260
00:10:44,797 --> 00:10:46,490
I-- I left my notebooks on the bus,
261
00:10:46,490 --> 00:10:49,940
so, um, I'll need more time
with the assignment. Sorry.
262
00:10:49,940 --> 00:10:52,010
- It's not due 'til Monday.
263
00:10:52,010 --> 00:10:52,843
- Miss, wait.
264
00:10:52,843 --> 00:10:53,676
- [Saffron] That's all!
265
00:10:53,676 --> 00:10:55,083
- Girls. I need to eat.
266
00:10:57,890 --> 00:10:58,723
- What are you doing?
267
00:10:58,723 --> 00:10:59,680
- It didn't feel right.
268
00:10:59,680 --> 00:11:02,060
- Well, then, we'll go talk
to her in an office somewhere.
269
00:11:02,060 --> 00:11:03,860
Somewhere quiet.
270
00:11:03,860 --> 00:11:04,693
- I just wanna forget about it.
271
00:11:04,693 --> 00:11:07,090
- And let Ruby get away with it?
272
00:11:07,090 --> 00:11:10,300
What about the next girl?
What Ruby did was wrong.
273
00:11:10,300 --> 00:11:12,180
She pressured, and then she stalked you!
274
00:11:12,180 --> 00:11:13,013
- Sorry!
275
00:11:13,013 --> 00:11:13,846
- Saf!
276
00:11:24,780 --> 00:11:25,613
- How's yours?
277
00:11:30,600 --> 00:11:31,590
- Go nuts.
278
00:11:31,590 --> 00:11:32,423
- Oh, yum.
279
00:11:35,420 --> 00:11:37,920
You've been weird all
morning, what's with you?
280
00:11:37,920 --> 00:11:39,430
- I'm not weird.
281
00:11:39,430 --> 00:11:41,693
- Yes, you are. What's wrong?
282
00:11:42,750 --> 00:11:43,583
You're not gonna tell me?
283
00:11:43,583 --> 00:11:45,608
You gonna tell me what's
wrong now? How about now?
284
00:11:45,608 --> 00:11:46,441
How about now?
- Okay--
285
00:11:46,441 --> 00:11:47,274
- Or now?
- All right--
286
00:11:47,274 --> 00:11:48,107
- Ooh, how about now?
287
00:11:48,107 --> 00:11:48,940
- Ow! Ah, okay!
- Now?
288
00:11:48,940 --> 00:11:50,493
- Okay! Okay!
289
00:11:51,699 --> 00:11:53,199
Were you gonna split the bill?
290
00:11:54,040 --> 00:11:55,140
- What?
291
00:11:55,140 --> 00:11:57,920
- For lunch. And for coffees.
292
00:11:57,920 --> 00:11:59,890
- You're seriously keeping track?
293
00:11:59,890 --> 00:12:01,540
- Well, my bank does that for me.
294
00:12:02,420 --> 00:12:04,423
Last night's dinner. And drinks.
295
00:12:05,452 --> 00:12:07,000
- I thought you wanted to have fun.
296
00:12:07,000 --> 00:12:10,250
- I do. Just equally.
297
00:12:10,250 --> 00:12:11,083
- Okay.
298
00:12:12,110 --> 00:12:12,943
- You don't have to--
299
00:12:12,943 --> 00:12:15,760
- Well, no, I have to go
get back to work, don't I?
300
00:12:15,760 --> 00:12:18,170
Because I owe you $12.
301
00:12:18,170 --> 00:12:19,990
- It's more like 80?
302
00:12:19,990 --> 00:12:22,290
- Okay. Well see you in
a week, then, I guess.
303
00:12:26,239 --> 00:12:30,989
(heavy rock music playing in headphones)
304
00:12:34,370 --> 00:12:36,470
- Whatever it is, I am not interested.
305
00:12:36,470 --> 00:12:38,570
- Pretty sure you'd be interested in this.
306
00:12:41,480 --> 00:12:42,560
You've been pretty hard on Saffron.
307
00:12:42,560 --> 00:12:44,330
- What did I just say?
308
00:12:44,330 --> 00:12:45,990
- You shouldn't be.
309
00:12:45,990 --> 00:12:47,120
(music stops)
310
00:12:47,120 --> 00:12:49,320
- She crying to you, is she?
311
00:12:49,320 --> 00:12:51,403
- Actually, yeah.
312
00:12:54,810 --> 00:12:58,080
- Well. What did she say?
313
00:12:58,080 --> 00:12:58,913
- It's private.
314
00:12:58,913 --> 00:12:59,746
- So?
315
00:12:59,746 --> 00:13:01,720
- So, go and talk to her.
316
00:13:01,720 --> 00:13:03,140
- What would be the point of that?
317
00:13:03,140 --> 00:13:06,440
- Look, I know you think
you know what's gone on.
318
00:13:06,440 --> 00:13:08,460
- Yeah, I found out.
319
00:13:08,460 --> 00:13:11,130
- You don't know her side of it. Trust me!
320
00:13:11,130 --> 00:13:11,963
There is more to it.
321
00:13:11,963 --> 00:13:12,973
- Yeah, whatever.
322
00:13:13,840 --> 00:13:14,883
- Not whatever.
323
00:13:16,080 --> 00:13:18,407
Heidi. This is your girlfriend.
324
00:13:18,407 --> 00:13:20,660
Who you are supposed to love.
325
00:13:20,660 --> 00:13:21,830
And she's going through something
326
00:13:21,830 --> 00:13:24,350
really difficult right now.
327
00:13:24,350 --> 00:13:28,633
And you're acting like
you don't care. Pathetic.
328
00:13:29,670 --> 00:13:30,503
What a joke.
329
00:13:35,179 --> 00:13:38,262
(slow music playing)
330
00:14:38,876 --> 00:14:40,754
- You're not angry, are you?
331
00:14:40,754 --> 00:14:41,921
- No. God, no.
332
00:14:46,188 --> 00:14:49,938
It's just... It's a lot
to take in, you know.
333
00:14:52,533 --> 00:14:54,573
- I just wanted someone to talk to.
334
00:14:58,443 --> 00:15:02,443
- And you definitely
didn't want to be with her?
335
00:15:04,099 --> 00:15:09,002
- It was stupid drunken
mistake. One time, and...
336
00:15:09,002 --> 00:15:10,466
(sniffling)
337
00:15:10,466 --> 00:15:12,833
And since then, it's
just wrecked everything.
338
00:15:15,038 --> 00:15:18,313
- I'm... I'm sorry, Saf.
339
00:15:20,650 --> 00:15:21,653
I really am.
340
00:15:23,870 --> 00:15:27,598
- I just wish it could
go back to how it was.
341
00:15:27,598 --> 00:15:28,431
- Before?
342
00:15:31,632 --> 00:15:35,810
I'm gonna come to school every
day, and she's always here.
343
00:15:41,273 --> 00:15:43,606
And you think I should tell.
344
00:15:46,700 --> 00:15:48,250
- She crossed the line.
345
00:15:48,250 --> 00:15:52,283
- I just wanna forget
about it, okay? Please.
346
00:15:53,600 --> 00:15:54,433
Promise me.
347
00:16:00,940 --> 00:16:01,926
- You okay?
348
00:16:01,926 --> 00:16:03,187
- Yeah, of course.
349
00:16:03,187 --> 00:16:05,520
- You know people are
saying things, right?
350
00:16:05,520 --> 00:16:08,410
- What? I'm not lesbian. So.
351
00:16:08,410 --> 00:16:11,550
- What, so, you and
Saffron, like, never...
352
00:16:11,550 --> 00:16:13,043
- What? Ew! No! Gross.
353
00:16:28,490 --> 00:16:31,350
- Well hey, stranger. What
brings you to my part of town?
354
00:16:31,350 --> 00:16:33,840
- I um, had a meeting in Bayswater.
355
00:16:33,840 --> 00:16:35,287
So I thought I'd swing on by.
356
00:16:35,287 --> 00:16:37,600
- Oh, well, you're
usually run off your feet.
357
00:16:37,600 --> 00:16:42,003
- Well, I may have a
little something for you.
358
00:16:43,030 --> 00:16:44,920
- You've gotten me enough already.
359
00:16:44,920 --> 00:16:46,770
- What, I'm not allowed to treat you?
360
00:16:56,300 --> 00:16:58,561
- Well, you can treat
me like this anytime.
361
00:16:58,561 --> 00:17:01,270
- Yes! I'm glad you like it.
362
00:17:01,270 --> 00:17:04,540
- This must have been crazy expensive.
363
00:17:04,540 --> 00:17:06,027
- And?
364
00:17:06,027 --> 00:17:07,420
- I-- I just don't want you to feel
365
00:17:07,420 --> 00:17:08,850
like I'm mooching off you or anything.
366
00:17:08,850 --> 00:17:10,930
- Oh, my G-- you're not!
367
00:17:10,930 --> 00:17:15,170
I just happen to have a job
that pays ridiculously well
368
00:17:15,170 --> 00:17:17,683
and, well, it makes you happy.
369
00:17:19,278 --> 00:17:21,111
So what's the problem?
370
00:17:29,317 --> 00:17:31,480
- [Celeste] Reckon she's her next victim?
371
00:17:31,480 --> 00:17:32,470
- [Ingrid] Be careful.
372
00:17:32,470 --> 00:17:33,310
- [Celeste] Why?
373
00:17:33,310 --> 00:17:34,370
- [Ingrid] You weren't there.
374
00:17:34,370 --> 00:17:36,620
- [Celeste] I know exactly
what she's been doing.
375
00:17:36,620 --> 00:17:37,453
- [Ingrid] Do you?
376
00:17:37,453 --> 00:17:39,030
Things like this get twisted all the time.
377
00:17:39,030 --> 00:17:40,450
- You're seriously gonna stand there
378
00:17:40,450 --> 00:17:42,380
and defend Ruby harassing Saffron?
379
00:17:42,380 --> 00:17:44,070
- I just dunno if it's
your place to intervene.
380
00:17:44,070 --> 00:17:46,700
- You're right. It's
actually my responsibility.
381
00:17:46,700 --> 00:17:48,260
We have to stand up to
this type of behavior.
382
00:17:48,260 --> 00:17:50,060
- [Brayden] Girl power. She's right.
383
00:17:50,060 --> 00:17:50,893
- [Ingrid] Fine.
384
00:17:53,427 --> 00:17:54,840
- Wouldn't you have wanted
someone to intervene
385
00:17:54,840 --> 00:17:56,640
when she made your life a nightmare?
386
00:18:01,640 --> 00:18:03,505
- You said three days,
your parents were away,
387
00:18:03,505 --> 00:18:04,370
I think it's perfect.
388
00:18:04,370 --> 00:18:05,890
- I know, but they're really
good friends with my neighbors,
389
00:18:05,890 --> 00:18:06,723
I just feel like they'd tell.
390
00:18:06,723 --> 00:18:08,491
- Well, we'll be really quiet.
391
00:18:08,491 --> 00:18:09,940
- No. No, seriously, I can't.
392
00:18:09,940 --> 00:18:12,080
- Come on, it'll be so fun.
- Surprise, surprise,
393
00:18:12,080 --> 00:18:14,280
you don't know how to
take no for an answer.
394
00:18:15,450 --> 00:18:16,770
- What are you going on about now?
395
00:18:16,770 --> 00:18:17,960
- Saffron.
396
00:18:17,960 --> 00:18:18,793
- What about her?
397
00:18:18,793 --> 00:18:19,626
- You know.
398
00:18:19,626 --> 00:18:20,459
- I really don't.
399
00:18:20,459 --> 00:18:21,800
- Just let me talk to you in private.
400
00:18:21,800 --> 00:18:23,560
- Get out of my face.
401
00:18:23,560 --> 00:18:24,393
- That's rich.
402
00:18:24,393 --> 00:18:26,210
- No, seriously. You're really starting
403
00:18:26,210 --> 00:18:28,750
to get on my nerves.
- Ohh, it's not nice, is it?
404
00:18:28,750 --> 00:18:29,700
Being harassed?
405
00:18:29,700 --> 00:18:30,533
- Excuse me?
406
00:18:30,533 --> 00:18:32,560
- It's what you've been doing to Saffron.
407
00:18:32,560 --> 00:18:33,510
- You're crazy.
408
00:18:33,510 --> 00:18:35,530
- So what do you call
showing up at someone's house
409
00:18:35,530 --> 00:18:36,363
late at night?
410
00:18:36,363 --> 00:18:37,196
- A booty call.
411
00:18:37,196 --> 00:18:38,060
- Could do without the mansplains.
412
00:18:38,060 --> 00:18:39,030
- Oh, here we go.
413
00:18:39,030 --> 00:18:41,234
- I am not going to apologize for caring.
414
00:18:41,234 --> 00:18:42,827
- And I'm not in the
mood for another crusade!
415
00:18:42,827 --> 00:18:44,820
This is ridiculous!
- Is this a joke to you?
416
00:18:44,820 --> 00:18:48,060
- Not even your darrow boyfriend
wants to listen to you.
417
00:18:48,060 --> 00:18:48,913
Pretty pathetic.
418
00:18:50,940 --> 00:18:51,923
- Hey, Saf!
419
00:18:53,040 --> 00:18:56,450
- Look. She's absolutely terrified of you.
420
00:18:56,450 --> 00:18:57,597
- Is this the way it's gonna be then?
421
00:18:57,597 --> 00:18:59,870
You'll say anything to keep her happy?
422
00:18:59,870 --> 00:19:01,310
- Just let me fix this.
423
00:19:01,310 --> 00:19:02,583
- Just don't. Please.
424
00:19:03,959 --> 00:19:08,030
- Thought so! You're all a
bunch of psycho snowflakes.
425
00:19:19,603 --> 00:19:22,070
- You lot just don't quit, do you?
426
00:19:22,070 --> 00:19:23,050
- It's true, then?
427
00:19:23,050 --> 00:19:24,180
- No.
428
00:19:24,180 --> 00:19:26,350
- [Ingrid] I don't mean
the harassment or whatever.
429
00:19:26,350 --> 00:19:27,303
- Never happened.
430
00:19:28,500 --> 00:19:30,200
- Something did though, didn't it?
431
00:19:31,231 --> 00:19:32,920
- It's funny, is it?
432
00:19:32,920 --> 00:19:36,330
- I just think it's weird, how
the universe works sometimes.
433
00:19:36,330 --> 00:19:37,970
- I'm not gay!
434
00:19:37,970 --> 00:19:38,920
- [Ingrid] Never said you were.
435
00:19:38,920 --> 00:19:41,380
And honestly that's your business.
436
00:19:41,380 --> 00:19:43,030
- So what, why are you here then?
437
00:19:44,090 --> 00:19:46,540
- [Ingrid] I just get what
it's like, that's all.
438
00:19:47,520 --> 00:19:48,580
- Lucky me.
439
00:19:48,580 --> 00:19:50,270
- [Ingrid] Oh, you don't have to lash out.
440
00:19:50,270 --> 00:19:51,303
- I'm not!
441
00:19:52,440 --> 00:19:55,640
- Look, you're lucky. At
least you got the girl.
442
00:19:55,640 --> 00:19:57,660
Even if only for five minutes.
443
00:19:57,660 --> 00:19:59,870
- Excuse me while I go to throw up.
444
00:19:59,870 --> 00:20:01,590
- [Ingrid] You can't help who you like.
445
00:20:01,590 --> 00:20:03,363
- Yeah. Or who you hate.
446
00:20:10,030 --> 00:20:12,490
- Look at her. So smug.
447
00:20:12,490 --> 00:20:13,480
- Coming from you?
448
00:20:13,480 --> 00:20:15,280
- She doesn't deserve to be the captain.
449
00:20:15,280 --> 00:20:17,050
- Oh, like it matters!
450
00:20:17,050 --> 00:20:17,883
- She's supposed to be
451
00:20:17,883 --> 00:20:19,130
a role model for the younger students!
452
00:20:19,130 --> 00:20:20,194
- [Ingrid] So?
453
00:20:20,194 --> 00:20:21,630
- So all it takes for evil to prevail
454
00:20:21,630 --> 00:20:22,746
is for good people to do nothing!
455
00:20:22,746 --> 00:20:23,860
- Well then, put it back!
456
00:20:23,860 --> 00:20:24,956
- Why are you defending her?
457
00:20:24,956 --> 00:20:25,956
- You're just making things worse!
458
00:20:25,956 --> 00:20:26,789
- [Celeste] Ingrid!
- [Ingrid] Stop!
459
00:20:26,789 --> 00:20:28,680
- Explain to me why you feel the need
460
00:20:28,680 --> 00:20:29,910
to deface school property.
461
00:20:29,910 --> 00:20:30,970
- I wasn't.
462
00:20:30,970 --> 00:20:32,410
- I kind of caught you
red handed, didn't I?
463
00:20:32,410 --> 00:20:34,290
- Actually, it was my doing, Miss.
464
00:20:34,290 --> 00:20:35,123
I was trying--
- Shut up.
465
00:20:35,123 --> 00:20:35,956
- To raise awareness.
466
00:20:35,956 --> 00:20:36,789
- Oh, go on. this will be good.
467
00:20:36,789 --> 00:20:37,622
- Shut up!
- I will not
468
00:20:37,622 --> 00:20:38,455
be silenced by you!
469
00:20:38,455 --> 00:20:40,140
- That is enough! That's
a week's detention
470
00:20:40,140 --> 00:20:41,340
for the both of you.
471
00:20:41,340 --> 00:20:42,173
- But, Miss!
472
00:20:42,173 --> 00:20:43,280
- Starting tonight.
473
00:20:43,280 --> 00:20:45,490
- Miss, I have the LGBT Club!
474
00:20:45,490 --> 00:20:47,233
- Shut up. Thanks a lot!
475
00:20:48,180 --> 00:20:49,013
- Miss!
476
00:20:57,934 --> 00:20:59,770
- I've got to go and deal with something.
477
00:20:59,770 --> 00:21:01,123
Don't go anywhere.
478
00:21:06,220 --> 00:21:07,930
- Are you happy now?
479
00:21:07,930 --> 00:21:10,980
- We wouldn't be here if
you'd told Veronica the truth.
480
00:21:10,980 --> 00:21:12,300
- I was doing Saffron a favor.
481
00:21:12,300 --> 00:21:13,780
I'm sorry you couldn't see that.
482
00:21:13,780 --> 00:21:16,670
- You just love to brush things
under the carpet, don't you?
483
00:21:16,670 --> 00:21:18,550
- Are you just saying that
484
00:21:18,550 --> 00:21:19,650
because I'm not turning this
485
00:21:19,650 --> 00:21:21,860
into some kind of personal quest?
486
00:21:21,860 --> 00:21:23,720
- Do you care about anything?
487
00:21:23,720 --> 00:21:25,590
- Yes, obviously.
488
00:21:25,590 --> 00:21:27,253
- Just not LGBT rights.
489
00:21:29,064 --> 00:21:30,350
- Are you serious?
490
00:21:30,350 --> 00:21:32,450
What, just because I didn't
come to your protest?
491
00:21:32,450 --> 00:21:33,840
- And the club.
492
00:21:33,840 --> 00:21:35,590
- What, I'm not allowed
to miss a couple meetings?
493
00:21:35,590 --> 00:21:38,200
- Well you're missing all of them lately.
494
00:21:38,200 --> 00:21:40,290
- You're always talking about diversity,
495
00:21:40,290 --> 00:21:41,390
respect, and tolerance.
496
00:21:41,390 --> 00:21:43,210
- Yeah, 'cause they're important issues.
497
00:21:43,210 --> 00:21:46,150
- Who do you respect? Not me, not Saffron,
498
00:21:46,150 --> 00:21:47,280
and certainly not Brayden.
499
00:21:47,280 --> 00:21:49,540
- I respect people who deserve it.
500
00:21:49,540 --> 00:21:50,950
- You can't even listen
501
00:21:50,950 --> 00:21:53,080
to someone who has a
different opinion to you.
502
00:21:53,080 --> 00:21:54,850
That's not tolerance.
503
00:21:54,850 --> 00:21:57,400
Diversity isn't just about
having a different skin color,
504
00:21:57,400 --> 00:22:00,210
it's about having
different attitudes, too.
505
00:22:00,210 --> 00:22:01,740
Not everyone's gonna think the same as you
506
00:22:01,740 --> 00:22:05,463
and they never will! Do
you have any friends?
507
00:22:09,946 --> 00:22:14,548
- ♪ All I wanna do is be with you ♪
508
00:22:14,548 --> 00:22:16,780
♪ Do you know it feels like-- ♪
509
00:22:16,780 --> 00:22:18,950
No. No, I'm not taking your charity.
510
00:22:18,950 --> 00:22:21,400
- What, I can't appreciate the music?
511
00:22:21,400 --> 00:22:22,650
- No one else seems to today.
512
00:22:22,650 --> 00:22:25,100
- Oh, well. It's their
loss. You're really great.
513
00:22:26,490 --> 00:22:28,100
- You didn't seem to think so before.
514
00:22:28,100 --> 00:22:30,940
- Yeah, look, it's...
Not to bang on about it,
515
00:22:30,940 --> 00:22:33,713
but I... I'm used to
splitting things evenly.
516
00:22:34,930 --> 00:22:36,550
But I guess I was going out with people
517
00:22:36,550 --> 00:22:38,970
who worked the same kind of jobs.
518
00:22:38,970 --> 00:22:41,250
- You know, I could be a
waitress if I wanted to.
519
00:22:41,250 --> 00:22:44,193
- Mm, please. There are way
better ways to sell your soul.
520
00:22:47,220 --> 00:22:48,760
I didn't mean to disturb you.
521
00:22:48,760 --> 00:22:51,190
- No, that's okay. It's really slow today.
522
00:22:51,190 --> 00:22:52,070
- You sure?
523
00:22:52,070 --> 00:22:56,240
- Yeah. Just, you know. Don't
you want a private show?
524
00:22:56,240 --> 00:22:57,330
On the house.
525
00:22:57,330 --> 00:22:58,163
- Really?
526
00:22:59,780 --> 00:23:03,083
- Nah, I gotta charge GST. (laughing)
527
00:23:06,200 --> 00:23:08,100
- Do you think Veronica's coming back?
528
00:23:10,110 --> 00:23:11,340
Celeste.
529
00:23:11,340 --> 00:23:12,673
- Probably, yeah.
530
00:23:15,600 --> 00:23:18,420
- Are you upset about what I said?
531
00:23:18,420 --> 00:23:22,051
- Why would I be? You just
sound like everyone else.
532
00:23:22,051 --> 00:23:23,200
- I didn't mean to--
533
00:23:23,200 --> 00:23:26,233
- Yeah, you did. You
meant everything you said.
534
00:23:28,160 --> 00:23:30,920
- I mean, it kind of proves
my point, though, right?
535
00:23:30,920 --> 00:23:32,873
You can dish it, but you can't take it.
536
00:23:34,410 --> 00:23:35,870
- Wow.
537
00:23:35,870 --> 00:23:38,410
- Okay, that sounded
harsher than I meant it to.
538
00:23:38,410 --> 00:23:42,440
- Ever since I got here, all
I've tried to do is help you.
539
00:23:42,440 --> 00:23:43,273
- Me?
540
00:23:43,273 --> 00:23:45,060
- The queer community.
541
00:23:45,060 --> 00:23:46,280
- But no one asked you to.
542
00:23:46,280 --> 00:23:48,120
- They didn't have to!
543
00:23:48,120 --> 00:23:53,120
If I seem angry, or speak
up, it's because I am angry.
544
00:23:53,450 --> 00:23:55,770
Look at everything you had to deal with.
545
00:23:55,770 --> 00:24:00,770
From Ruby, and your
family. That's not right.
546
00:24:00,800 --> 00:24:02,500
- Yeah, but that's my problem.
547
00:24:02,500 --> 00:24:04,020
- But it shouldn't be!
548
00:24:04,020 --> 00:24:06,243
You shouldn't have to suffer on your own.
549
00:24:07,580 --> 00:24:09,463
That's why we need to stick together.
550
00:24:10,400 --> 00:24:11,510
- [Ingrid] Us queer girls?
551
00:24:11,510 --> 00:24:15,100
- Exactly. Push back against oppression,
552
00:24:15,100 --> 00:24:17,700
and misogyny, and harassment.
553
00:24:17,700 --> 00:24:19,743
Don't let girls be pressured!
554
00:24:20,630 --> 00:24:22,800
- Shame you didn't move
here six months ago.
555
00:24:22,800 --> 00:24:25,863
- Yeah, well. I still had friends then.
556
00:24:27,503 --> 00:24:28,770
- Is that really it?
557
00:24:28,770 --> 00:24:30,633
- No one talked to me.
558
00:24:32,370 --> 00:24:36,440
I fell for the wrong
girl, and that was it.
559
00:24:36,440 --> 00:24:38,223
Outcast. Othered.
560
00:24:40,190 --> 00:24:42,190
- I'm really sorry that happened to you.
561
00:24:44,490 --> 00:24:46,290
- We want the same things, don't we?
562
00:24:47,810 --> 00:24:48,940
- And what's that?
563
00:24:48,940 --> 00:24:52,100
- To be ourselves. To be free.
564
00:24:52,100 --> 00:24:53,700
Without worrying what people think
565
00:24:53,700 --> 00:24:55,893
or what people are going to do.
566
00:24:57,330 --> 00:24:58,283
- I guess.
567
00:24:59,828 --> 00:25:02,023
- I really thought I
could do it on my own.
568
00:25:03,000 --> 00:25:06,220
But I just can't.
569
00:25:06,220 --> 00:25:07,110
- [Ingrid] Hey.
570
00:25:07,110 --> 00:25:08,263
- It's too hard.
571
00:25:09,789 --> 00:25:11,230
It's all right.
572
00:25:11,230 --> 00:25:12,063
- Come here.
573
00:25:17,089 --> 00:25:18,089
- It's okay.
574
00:25:22,460 --> 00:25:24,367
- I wish I was more like you.
575
00:25:24,367 --> 00:25:25,750
- (Celeste laughing) Shut up.
576
00:25:25,750 --> 00:25:27,992
- No, really. If I just had 5%
- Stop it,
577
00:25:27,992 --> 00:25:30,992
- of the courage you have.
- Shut up.
578
00:25:33,922 --> 00:25:36,255
You're beautiful as you are.
579
00:25:37,239 --> 00:25:40,322
(soft music playing)
580
00:26:14,667 --> 00:26:16,917
- It just happened so fast.
581
00:26:18,250 --> 00:26:19,083
Sorry.
582
00:26:19,083 --> 00:26:21,913
- No, nah. It's not your fault.
583
00:26:23,227 --> 00:26:24,377
- Doesn't feel like it.
584
00:26:26,140 --> 00:26:27,987
- Don't look at that, please. Don't!
585
00:26:27,987 --> 00:26:30,270
- I have a million messages.
586
00:26:30,270 --> 00:26:31,432
- Right, it's gonna blow over.
587
00:26:31,432 --> 00:26:32,460
Something else will happen,
588
00:26:32,460 --> 00:26:34,683
and everyone will forget about it.
589
00:26:35,550 --> 00:26:37,900
- Yeah, but I'll still
have to see it, won't I?
590
00:26:40,520 --> 00:26:41,913
- Not if you don't want to.
591
00:26:43,243 --> 00:26:45,563
- And you think I should
go to the teachers.
592
00:26:47,190 --> 00:26:49,590
- All they're good for
is dishing out detention.
593
00:26:52,810 --> 00:26:53,643
- I'll be fine.
594
00:27:00,037 --> 00:27:02,963
- You don't, uh-- you don't
mind if I go out for a bit?
595
00:27:04,542 --> 00:27:05,375
- No.
596
00:27:06,643 --> 00:27:09,216
- It's just-- it'll be
really quick, all right?
597
00:27:09,216 --> 00:27:11,216
It's important. Promise.
598
00:27:29,870 --> 00:27:30,703
- Hey, Ruby.
599
00:27:31,830 --> 00:27:33,910
- My dad will be here in a minute.
600
00:27:33,910 --> 00:27:34,820
- So?
601
00:27:34,820 --> 00:27:37,560
- Just saying. What are you doing here?
602
00:27:37,560 --> 00:27:39,563
- Not yoga. That's for sure.
603
00:27:40,600 --> 00:27:42,560
- Where's your girlfriend?
604
00:27:42,560 --> 00:27:44,173
- Ex-girlfriend.
605
00:27:45,562 --> 00:27:46,440
- I dunno about that.
606
00:27:46,440 --> 00:27:48,943
You two, uh, seemed
pretty close at school.
607
00:27:50,110 --> 00:27:52,343
- That was before I found
out everything that happened.
608
00:27:53,730 --> 00:27:55,350
- Well, what did she say?
609
00:27:55,350 --> 00:27:58,663
- Does it matter? She's a psycho nympho.
610
00:27:59,780 --> 00:28:02,120
- I thought you guys were
broken up, when we...
611
00:28:02,120 --> 00:28:04,673
- Well. At least that much was true.
612
00:28:07,040 --> 00:28:08,940
So how long were you guys... you know?
613
00:28:09,820 --> 00:28:11,599
- It's not like that.
614
00:28:11,599 --> 00:28:13,200
- Oh, come on.
615
00:28:13,200 --> 00:28:15,990
I got a right to know,
and I can't trust her.
616
00:28:15,990 --> 00:28:16,990
You know, this whole time
617
00:28:16,990 --> 00:28:18,150
she was going on and on and on
618
00:28:18,150 --> 00:28:20,833
about us being, like, a proper couple.
619
00:28:22,850 --> 00:28:24,210
- Yeah, some people are like that.
620
00:28:24,210 --> 00:28:26,180
- She just couldn't make up her mind.
621
00:28:26,180 --> 00:28:30,220
One minute she wants me,
the next minute she wants...
622
00:28:30,220 --> 00:28:31,573
- Yeah, sorry.
623
00:28:33,210 --> 00:28:38,180
- And she acts so prim and
proper. But she's trash.
624
00:28:38,180 --> 00:28:41,860
I mean, she gets off
on playing hard to get.
625
00:28:41,860 --> 00:28:43,083
- I'm glad someone else gets it, like--
626
00:28:43,083 --> 00:28:46,120
- I mean, of course. She led you on.
627
00:28:46,120 --> 00:28:47,640
So of course you tried to kiss her.
628
00:28:47,640 --> 00:28:48,473
- Yeah.
629
00:28:50,120 --> 00:28:51,820
- Even when she asked you to stop.
630
00:28:52,800 --> 00:28:54,193
- Well, I mean... yeah
631
00:28:54,193 --> 00:28:56,053
- When you started following her.
632
00:28:57,240 --> 00:28:58,073
- What's that?
633
00:28:58,073 --> 00:29:01,040
- This is so everybody
knows what a psycho you are!
634
00:29:01,040 --> 00:29:02,273
- You're both crazy.
635
00:29:03,590 --> 00:29:05,308
- I'm not the one harassing people.
636
00:29:05,308 --> 00:29:07,138
- Oh, and then what's this?
637
00:29:07,138 --> 00:29:11,840
(metal rattling)
(Ruby groaning)
638
00:29:11,840 --> 00:29:13,833
At least she enjoyed it with me.
639
00:29:14,922 --> 00:29:18,255
(intense music playing)
640
00:29:19,290 --> 00:29:20,123
- Ruby?
641
00:29:27,549 --> 00:29:28,382
Ruby?
642
00:29:34,488 --> 00:29:37,988
(intense music continues)
45424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.