Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,586 --> 00:00:08,081
(door creaks)
2
00:00:08,081 --> 00:00:09,348
- Oh, sorry.
3
00:00:11,582 --> 00:00:14,703
- Am I not meant to be in here or?
4
00:00:14,703 --> 00:00:17,174
- That depends on the reason.
5
00:00:17,174 --> 00:00:19,945
- I just wanted to get
to the library early.
6
00:00:19,945 --> 00:00:20,779
- Right.
7
00:00:21,636 --> 00:00:24,680
- But I slipped in some mud on the way so.
8
00:00:26,406 --> 00:00:28,415
- You do know that the showers are only
9
00:00:28,415 --> 00:00:30,265
for use during PE, right?
10
00:00:31,160 --> 00:00:31,993
- Sorry.
11
00:00:33,941 --> 00:00:35,641
- Is there anything else going on?
12
00:00:37,142 --> 00:00:39,606
- Look, I said I'm sorry.
13
00:00:40,773 --> 00:00:43,755
- Just pop some clothes on, yeah?
14
00:00:43,755 --> 00:00:44,588
- Yeah.
15
00:00:49,750 --> 00:00:52,349
♪ 'Cause everybody knows ♪
16
00:00:52,349 --> 00:00:54,442
♪ That I just can't help myself ♪
17
00:00:54,442 --> 00:00:56,903
♪ When I'm with you ♪
18
00:00:56,903 --> 00:00:59,220
♪ So brand new ♪
19
00:00:59,220 --> 00:01:02,639
♪ 'Cause everybody knows ♪
20
00:01:05,333 --> 00:01:06,166
- Hey.
21
00:01:07,754 --> 00:01:09,524
Not even gonna say bye?
22
00:01:09,524 --> 00:01:11,495
- I didn't wanna wake you.
23
00:01:11,495 --> 00:01:12,475
- Said like every girl
24
00:01:12,475 --> 00:01:14,196
trying to get away with a one night stand.
25
00:01:14,196 --> 00:01:16,547
- Well one who appreciates
not being disturbed.
26
00:01:18,468 --> 00:01:19,458
- So what's the rush?
27
00:01:19,458 --> 00:01:20,519
I know you don't have work.
28
00:01:20,519 --> 00:01:22,599
- Brayden had some mates around.
29
00:01:22,599 --> 00:01:23,620
- Good for him.
30
00:01:23,620 --> 00:01:25,000
- And sometimes they get the bright idea
31
00:01:25,000 --> 00:01:25,911
to set fire to things
32
00:01:25,911 --> 00:01:28,704
so, I can't leave the house unattended.
33
00:01:28,704 --> 00:01:30,296
- Okay.
34
00:01:30,296 --> 00:01:31,523
Were good though, right?
35
00:01:31,523 --> 00:01:32,356
- Of course.
36
00:01:33,273 --> 00:01:35,984
- And make sure you call
me if you run out of water.
37
00:01:35,984 --> 00:01:36,995
- What?
38
00:01:36,995 --> 00:01:37,828
- For the fires.
39
00:01:38,805 --> 00:01:39,639
- Right.
40
00:01:53,591 --> 00:01:56,192
- Wow, here she is
doing the walk of shame.
41
00:01:56,192 --> 00:01:57,025
- I am not.
42
00:01:57,025 --> 00:01:59,113
- Exhibit A, yesterday's clothes,
43
00:01:59,113 --> 00:02:00,934
exhibit B, that face.
44
00:02:00,934 --> 00:02:02,014
- Get out of my way.
45
00:02:02,014 --> 00:02:03,725
- Who was the unlucky girl this time?
46
00:02:03,725 --> 00:02:04,975
- Yeah you know sometimes
I just really wish
47
00:02:04,975 --> 00:02:06,786
you'd get a sex life of your own.
48
00:02:06,786 --> 00:02:09,157
- Well I try, but then my sister ruins it.
49
00:02:09,157 --> 00:02:12,288
- Oh no, did it not work out with Stella?
50
00:02:12,288 --> 00:02:13,919
- At least I am trying to
get to know new people.
51
00:02:13,919 --> 00:02:15,700
We can't all date the village nut job.
52
00:02:15,700 --> 00:02:17,290
- Look does this have a point?
53
00:02:17,290 --> 00:02:19,291
- Look, don't take this as a compliment
54
00:02:19,291 --> 00:02:22,202
but you honestly could do so much better.
55
00:02:22,202 --> 00:02:23,035
- Really?
56
00:02:23,983 --> 00:02:26,614
- Yeah I don't know like Ingrid maybe.
57
00:02:26,614 --> 00:02:29,155
- Yeah well, it's a great
question about that, isn't it?
58
00:02:29,155 --> 00:02:30,655
- Weren't you like trying to fix things?
59
00:02:30,655 --> 00:02:31,646
- Yeah it's a little hard to do that
60
00:02:31,646 --> 00:02:32,479
when she wont talk to me.
61
00:02:32,479 --> 00:02:34,807
- Yeah, don't take that personally.
62
00:02:34,807 --> 00:02:35,948
- Why?
63
00:02:35,948 --> 00:02:37,058
- I don't know I just saw her yesterday
64
00:02:37,058 --> 00:02:38,858
and she was being real weird.
65
00:02:38,858 --> 00:02:40,879
- I mean, that's to be expected, right?
66
00:02:40,879 --> 00:02:42,030
Like what she's going through?
67
00:02:42,030 --> 00:02:43,778
- Yeah but it was like she
didn't want to know me.
68
00:02:43,778 --> 00:02:46,564
- Oh, well if only I could be so lucky.
69
00:02:46,564 --> 00:02:48,242
- I don't know it's just odd.
70
00:02:48,242 --> 00:02:49,973
Anyway, I'd go see her if I were you,
71
00:02:49,973 --> 00:02:52,096
just shower you know.
72
00:03:01,107 --> 00:03:03,198
- Come on it's 10 bucks to
get in but I know the bouncer
73
00:03:03,198 --> 00:03:05,071
and I think I can swing it.
74
00:03:06,229 --> 00:03:07,062
- What?
75
00:03:08,059 --> 00:03:08,893
- Okay.
76
00:03:11,591 --> 00:03:13,057
What are you doing?
77
00:03:13,057 --> 00:03:13,891
- You don't mind, do you?
78
00:03:14,882 --> 00:03:15,982
How's it going Stella?
79
00:03:20,684 --> 00:03:23,745
- You don't mind do you?
- I love secondhand smoke.
80
00:03:23,745 --> 00:03:25,346
- It's not tobacco.
81
00:03:25,346 --> 00:03:26,179
- Still.
82
00:03:27,197 --> 00:03:28,447
- It's not gonna kill ya.
83
00:03:34,359 --> 00:03:38,064
- Oy, genius, you know her
mom got lung cancer, right?
84
00:03:39,770 --> 00:03:41,362
- Oh, what's up?
85
00:03:41,362 --> 00:03:43,813
- Nothing, you just seem upset that's all.
86
00:03:43,813 --> 00:03:44,863
Heard she dumped you.
87
00:03:45,704 --> 00:03:46,774
- You wanna see me upset.
88
00:03:46,774 --> 00:03:47,608
- Go on knock her out,
89
00:03:47,608 --> 00:03:48,775
fight, fight, fight!
- Oy!
90
00:03:50,666 --> 00:03:52,419
- You're not worth it.
91
00:03:52,419 --> 00:03:54,974
- Is that what Ed said to you?
92
00:03:54,974 --> 00:03:58,143
(soft acoustic music)
93
00:04:03,774 --> 00:04:05,881
- I don't know I just
don't think it's for me.
94
00:04:05,881 --> 00:04:07,812
- But you love playing guitar.
95
00:04:07,812 --> 00:04:09,063
- Not in front of people.
96
00:04:09,063 --> 00:04:10,843
- Why, you don't have a
problem playing in front of me
97
00:04:10,843 --> 00:04:12,704
so what's the difference?
98
00:04:12,704 --> 00:04:14,788
- I don't know, you're
not like a stranger.
99
00:04:15,825 --> 00:04:18,106
- Stella you'd be so good in the showcase.
100
00:04:18,106 --> 00:04:19,237
Trust me when you get older
101
00:04:19,237 --> 00:04:22,501
you'll regret the things
that you didn't do.
102
00:04:23,648 --> 00:04:26,452
- Yeah I don't know,
I'm just really busy so.
103
00:04:27,400 --> 00:04:28,233
- With what?
104
00:04:29,510 --> 00:04:31,411
Problem Ruby?
105
00:04:31,411 --> 00:04:34,422
- I need to talk to you
about something Miss.
106
00:04:34,422 --> 00:04:36,320
- If there's anything I
can do to change your mind
107
00:04:36,320 --> 00:04:38,337
just let me know, okay?
108
00:04:38,337 --> 00:04:39,170
- Yeah.
109
00:04:41,526 --> 00:04:42,777
- Okay come on.
110
00:04:45,285 --> 00:04:47,567
- [Ruby] Heidi is smoking weed, Miss.
111
00:04:47,567 --> 00:04:51,049
- Heidi's smoking weed and
your positive it was cannabis?
112
00:04:51,049 --> 00:04:52,919
- Well, I wouldn't know what
it smelt like or anything
113
00:04:52,919 --> 00:04:54,423
but that's what she said it was.
114
00:04:55,673 --> 00:04:56,841
- [Jade] And why are you telling me?
115
00:04:56,841 --> 00:04:59,370
- [Ruby] A lot of us students have asthma.
116
00:04:59,370 --> 00:05:00,203
- [Jade] Right.
117
00:05:00,203 --> 00:05:02,693
- So it was this big and it was quick.
118
00:05:02,693 --> 00:05:04,604
- There's no such thing as yowies.
119
00:05:04,604 --> 00:05:06,798
- That's what they want you to think.
120
00:05:06,798 --> 00:05:09,206
- Have you still got the bag on you?
121
00:05:09,206 --> 00:05:10,116
Well ditch it.
122
00:05:10,116 --> 00:05:11,306
- Why?
- Because Ruby
123
00:05:11,306 --> 00:05:12,538
just dobbed you in.
124
00:05:12,538 --> 00:05:15,289
(dramatic music)
125
00:05:18,579 --> 00:05:21,100
- I'm telling you Miss, I
don't have anything on me.
126
00:05:21,100 --> 00:05:22,521
- We'll see about that.
127
00:05:22,521 --> 00:05:24,471
- You're just gonna look stupid.
128
00:05:24,471 --> 00:05:25,815
- Just empty the bag.
129
00:05:35,085 --> 00:05:37,086
(sighs)
130
00:05:38,057 --> 00:05:39,807
- Well would you look at that?
131
00:05:39,807 --> 00:05:41,458
Guess I'm not Walter White.
132
00:05:41,458 --> 00:05:43,179
- Your pockets.
133
00:05:43,179 --> 00:05:44,532
- I don't have any pockets.
134
00:05:45,519 --> 00:05:47,260
- Go back to class.
135
00:05:47,260 --> 00:05:50,101
- Not even an apology.
136
00:05:50,101 --> 00:05:53,192
- If I receive a complaint
I have to follow it up.
137
00:05:53,192 --> 00:05:54,543
You understand that, right?
138
00:06:00,035 --> 00:06:02,249
- Yeah, of course,
139
00:06:03,386 --> 00:06:05,017
it's nothing personal.
140
00:06:05,017 --> 00:06:06,497
- Actually it isn't.
141
00:06:06,497 --> 00:06:07,358
You know what?
142
00:06:07,358 --> 00:06:08,808
We'll search everyone's bags.
143
00:06:09,729 --> 00:06:10,809
- Why?
144
00:06:10,809 --> 00:06:12,250
- Well, just because it wasn't you,
145
00:06:12,250 --> 00:06:14,000
doesn't mean it wasn't one of them.
146
00:06:19,742 --> 00:06:21,553
- See, nothing to hide.
147
00:06:21,553 --> 00:06:23,594
- Yeah we all saw your pictures.
148
00:06:23,594 --> 00:06:24,427
- Miss!
149
00:06:24,427 --> 00:06:25,975
- Will you two just give it a rest.
150
00:06:25,975 --> 00:06:28,756
- Sure, waste everyone's time.
151
00:06:28,756 --> 00:06:29,836
- You know what Miss,
152
00:06:29,836 --> 00:06:31,077
I honestly think we
could be doing something
153
00:06:31,077 --> 00:06:34,488
more productive, learning
I don't know, wild punt.
154
00:06:34,488 --> 00:06:35,909
- Just empty the bag Brayden.
155
00:06:35,909 --> 00:06:38,630
- No, you're not a cop
and I know my rights.
156
00:06:38,630 --> 00:06:40,700
- Well if you could exercise
your right to remain silent
157
00:06:40,700 --> 00:06:41,701
that would be great.
158
00:06:43,171 --> 00:06:44,828
Right, Tabby can you go get
159
00:06:44,828 --> 00:06:46,303
the principal please.
- No, no need for him.
160
00:06:46,303 --> 00:06:47,136
It's fine.
161
00:06:47,136 --> 00:06:48,433
- That's what I thought, come on.
162
00:06:50,354 --> 00:06:51,404
- Books for learning.
163
00:06:57,557 --> 00:06:58,642
- Nipple cream?
164
00:06:58,642 --> 00:06:59,476
(students laughing)
165
00:06:59,476 --> 00:07:01,668
- It's for me chapped lips,
give it a rest all right,
166
00:07:01,668 --> 00:07:02,919
my doctor recommended it.
167
00:07:03,859 --> 00:07:05,003
- Oh, come on.
168
00:07:10,712 --> 00:07:12,072
Do you care to explain.
169
00:07:12,072 --> 00:07:13,856
- [Brayden] What, it's
a medical condition.
170
00:07:15,434 --> 00:07:16,679
- Tabby.
171
00:07:16,679 --> 00:07:17,512
- Whoa!
172
00:07:18,516 --> 00:07:21,267
(guitar playing)
173
00:07:31,370 --> 00:07:32,820
- Oh God.
174
00:07:32,820 --> 00:07:34,121
- It's okay, don't stress.
175
00:07:36,528 --> 00:07:38,863
- You can't just drop
in whenever you want.
176
00:07:38,863 --> 00:07:39,696
- Why not?
177
00:07:42,614 --> 00:07:44,465
I'm just glad you're not in solitary.
178
00:07:45,375 --> 00:07:46,445
- It's not prison.
179
00:07:46,445 --> 00:07:47,936
- Yeah I know.
180
00:07:47,936 --> 00:07:50,540
Just maybe once in a while
you could return my messages.
181
00:07:52,028 --> 00:07:53,808
If you're up to it.
182
00:07:53,808 --> 00:07:56,642
Sorry, I'm not trying to
put more pressure on you.
183
00:07:59,130 --> 00:08:01,664
- I just, I have a doctor's
appointment soon so.
184
00:08:02,762 --> 00:08:04,298
- Really?
185
00:08:04,298 --> 00:08:06,623
- What, you wanna hang out now?
186
00:08:06,623 --> 00:08:07,924
- If that's okay with you.
187
00:08:08,884 --> 00:08:11,135
- Isn't this all, kind of heavy?
188
00:08:11,135 --> 00:08:12,845
- Is it?
189
00:08:12,845 --> 00:08:14,476
- Apparently.
190
00:08:14,476 --> 00:08:16,417
- You're not making any sense.
191
00:08:16,417 --> 00:08:17,667
- No you're not.
192
00:08:17,667 --> 00:08:20,739
And next time I'd appreciate
it if you told me to my face.
193
00:08:20,739 --> 00:08:22,152
- I'm so lost now.
194
00:08:24,860 --> 00:08:27,514
- Didn't you say, you
wanted to be left alone?
195
00:08:28,551 --> 00:08:31,483
Wasn't this bringing down
your mental health too?
196
00:08:31,483 --> 00:08:32,813
- What?
197
00:08:32,813 --> 00:08:33,897
Who told you that?
198
00:08:38,008 --> 00:08:40,009
(sighs)
199
00:08:42,847 --> 00:08:43,680
Freya.
200
00:08:48,544 --> 00:08:50,770
- Were you gonna smoke it?
201
00:08:50,770 --> 00:08:52,971
- You know I don't smoke, I hate it.
202
00:08:52,971 --> 00:08:54,982
- Well then what were the
drugs doing in your bag then?
203
00:08:54,982 --> 00:08:57,415
- I don't know, honestly I don't.
204
00:08:58,263 --> 00:09:00,844
- Well did they just beam
in by themselves, did they?
205
00:09:00,844 --> 00:09:01,677
- No.
206
00:09:02,915 --> 00:09:04,865
- Could someone have put them in there?
207
00:09:08,827 --> 00:09:09,850
Who would do that?
208
00:09:19,071 --> 00:09:21,542
- Cops almost got me once as well.
209
00:09:21,542 --> 00:09:23,817
She was a chick though she let
me off, she frothed after me.
210
00:09:23,817 --> 00:09:25,283
- Bull.
211
00:09:25,283 --> 00:09:27,127
- Right what would you know?
212
00:09:27,963 --> 00:09:29,125
- You guys need something?
213
00:09:29,125 --> 00:09:30,525
- No.
214
00:09:30,525 --> 00:09:31,876
- So what are we all doing?
215
00:09:33,066 --> 00:09:35,827
- We were just wondering
what's gonna happen to her?
216
00:09:35,827 --> 00:09:37,529
- Look, the police will
probably be called--
217
00:09:37,529 --> 00:09:38,362
(snorts)
218
00:09:38,362 --> 00:09:39,629
Brayden.
- Sorry Miss.
219
00:09:40,788 --> 00:09:41,896
(sighs)
220
00:09:41,896 --> 00:09:42,730
- And it's a shame
221
00:09:42,730 --> 00:09:45,091
because a criminal record
is a very serious thing
222
00:09:46,231 --> 00:09:47,485
as you would all know.
223
00:09:49,050 --> 00:09:52,134
(students murmuring)
224
00:09:56,021 --> 00:09:58,116
- A criminal record is a serious thing
225
00:09:58,116 --> 00:09:59,736
who does she think she is?
226
00:09:59,736 --> 00:10:02,237
- Well she knows Tabby didn't do it?
227
00:10:02,237 --> 00:10:03,928
- Well she can't prove that, can she?
228
00:10:03,928 --> 00:10:06,979
- How can you just not
care about her at all.
229
00:10:06,979 --> 00:10:08,490
I mean she could have
thrown you under the bus
230
00:10:08,490 --> 00:10:11,181
but she didn't
- The princess will be fine.
231
00:10:11,181 --> 00:10:12,451
- I mean look Jade's all right,
232
00:10:12,451 --> 00:10:15,498
maybe if you fess up then
she'll keep the cops out of it.
233
00:10:15,498 --> 00:10:17,093
- And what have you been smoking?
234
00:10:17,093 --> 00:10:18,183
Jade?
235
00:10:18,183 --> 00:10:19,964
Spare me.
236
00:10:19,964 --> 00:10:21,898
- Well the truth will come out eventually.
237
00:10:32,659 --> 00:10:33,492
- Why did you do it?
238
00:10:33,492 --> 00:10:35,200
- Do what?
239
00:10:35,200 --> 00:10:36,910
- I wonder.
240
00:10:36,910 --> 00:10:38,621
- Get out of my way.
241
00:10:38,621 --> 00:10:39,854
- Or else what?
242
00:10:39,854 --> 00:10:41,662
You'll dob me in again.
243
00:10:41,662 --> 00:10:43,806
- If you ask me, you deserved it.
244
00:10:46,024 --> 00:10:49,418
- And people get what
they deserve, don't they?
245
00:10:50,285 --> 00:10:52,129
- Oh, am I supposed to be scared?
246
00:10:54,567 --> 00:10:55,400
- No.
247
00:11:06,282 --> 00:11:08,512
- Here I was thinking Dani was free.
248
00:11:08,512 --> 00:11:09,663
- We're back together.
249
00:11:09,663 --> 00:11:11,463
- Hey, I don't care.
250
00:11:11,463 --> 00:11:12,434
- Where is she at then?
251
00:11:12,434 --> 00:11:13,334
- How would I know.
252
00:11:13,334 --> 00:11:15,135
- She said she was coming
to keep an eye on you.
253
00:11:15,135 --> 00:11:15,968
- Sure.
254
00:11:15,968 --> 00:11:17,556
- Make sure you didn't burn
the house down with your mates.
255
00:11:17,556 --> 00:11:18,513
- Yeah, right.
256
00:11:18,513 --> 00:11:20,717
- And she said you're
gonna help fix her bike.
257
00:11:20,717 --> 00:11:22,178
- Yeah, yeah.
258
00:11:22,178 --> 00:11:24,268
- Why are you lying to me?
259
00:11:24,268 --> 00:11:25,119
- Do us all a favor
260
00:11:25,119 --> 00:11:27,420
and go back to funny farm will you, Jesus.
261
00:11:27,420 --> 00:11:28,577
- Hey, where is she?
262
00:11:34,372 --> 00:11:35,676
- I wanna believe you.
263
00:11:35,676 --> 00:11:37,224
- Well you can.
264
00:11:37,224 --> 00:11:38,834
- What would you do if you were me?
265
00:11:38,834 --> 00:11:39,944
I had a call from your principal
266
00:11:39,944 --> 00:11:41,575
saying my daughter's got drugs on her.
267
00:11:41,575 --> 00:11:42,408
- Well they weren't mine.
268
00:11:42,408 --> 00:11:43,242
- Who's were they?
269
00:11:45,606 --> 00:11:47,797
You're covering for
someone that's just as bad.
270
00:11:47,797 --> 00:11:48,748
- Well it's probably just a prank.
271
00:11:48,748 --> 00:11:50,478
- Not a very funny one.
272
00:11:50,478 --> 00:11:52,719
You're lucky they haven't
involved the police, yet.
273
00:11:52,719 --> 00:11:55,273
- Dad I'm really sorry, I didn't.
274
00:12:05,172 --> 00:12:06,005
- I don't want you hanging around
275
00:12:06,005 --> 00:12:07,505
with those new friends you've got.
276
00:12:08,485 --> 00:12:11,716
- Dad you can't tell me
who I can and can't see.
277
00:12:11,716 --> 00:12:13,550
- What would your mum say if she was here?
278
00:12:15,721 --> 00:12:17,722
(sighs)
279
00:12:25,442 --> 00:12:27,092
- Foxy,
280
00:12:27,092 --> 00:12:27,926
Foxy.
281
00:12:27,926 --> 00:12:29,093
- Hey, what's so urgent?
282
00:12:30,043 --> 00:12:32,074
- Foxy, he just ran out of the house.
283
00:12:32,074 --> 00:12:33,325
- When?
284
00:12:33,325 --> 00:12:35,205
- Foxy, about half an hour ago.
285
00:12:35,205 --> 00:12:36,516
He was so fast.
286
00:12:36,516 --> 00:12:37,599
Foxy, Foxy.
287
00:12:39,217 --> 00:12:40,257
What is it?
288
00:12:40,257 --> 00:12:42,098
- Hey, I went to go and see--
289
00:12:42,098 --> 00:12:43,619
- Is that his bell?
290
00:12:43,619 --> 00:12:45,252
Foxy, Foxy.
291
00:12:46,530 --> 00:12:47,650
What if we don't find him.
292
00:12:47,650 --> 00:12:48,503
- It's okay, it's all right.
293
00:12:48,503 --> 00:12:50,371
All right, we'll find him.
294
00:12:50,371 --> 00:12:51,204
Come on.
295
00:12:51,204 --> 00:12:52,612
Foxy, here boy.
296
00:12:52,612 --> 00:12:53,926
- Foxy.
- Foxy.
297
00:13:03,537 --> 00:13:06,371
(phone vibrating)
298
00:13:09,596 --> 00:13:12,099
- I tried to come in but
your dad wasn't having it.
299
00:13:12,099 --> 00:13:13,150
- I know, he's upset.
300
00:13:15,811 --> 00:13:19,192
- It's not nice of being accused
of something you didn't do.
301
00:13:19,192 --> 00:13:20,383
Is it?
302
00:13:20,383 --> 00:13:21,486
- So this is payback?
303
00:13:23,114 --> 00:13:24,464
You'd really do that to me?
304
00:13:25,445 --> 00:13:26,815
- No.
- Of course you would.
305
00:13:26,815 --> 00:13:28,359
You made it pretty clear.
306
00:13:32,237 --> 00:13:34,458
- I can't get another conviction.
307
00:13:34,458 --> 00:13:35,291
- Well you should have thought of that
308
00:13:35,291 --> 00:13:37,409
before you brought drugs to school.
309
00:13:37,409 --> 00:13:39,110
- So you're gonna rat me out then.
310
00:13:41,491 --> 00:13:43,421
It'd be my word against yours.
311
00:13:43,421 --> 00:13:44,295
- And Stella's.
312
00:13:45,942 --> 00:13:47,470
- So what's stopping you?
313
00:13:55,886 --> 00:13:57,227
- Anything?
314
00:13:57,227 --> 00:13:58,187
- No.
315
00:13:58,187 --> 00:13:59,818
- I'm not gonna be able to
sleep if we don't find him.
316
00:13:59,818 --> 00:14:02,028
- Hey it's gonna be all right, it's good.
317
00:14:02,028 --> 00:14:03,439
Sorry, hang on.
318
00:14:03,439 --> 00:14:04,389
Give me a sec.
319
00:14:04,389 --> 00:14:05,590
Hey.
- Is it important?
320
00:14:07,340 --> 00:14:08,904
I'll just search on my own then.
321
00:14:13,163 --> 00:14:14,083
- Hey can I call you back.
322
00:14:14,083 --> 00:14:15,844
I'm just kind of stuck in
the middle of something.
323
00:14:15,844 --> 00:14:18,305
- [Ingrid] Sure, is Freya okay?
324
00:14:18,305 --> 00:14:19,769
- I'll let you know.
325
00:14:19,769 --> 00:14:21,389
(cat meows)
326
00:14:21,389 --> 00:14:22,766
- Hey, I think I heard him over there.
327
00:14:22,766 --> 00:14:23,600
- Can you hear that?
328
00:14:23,600 --> 00:14:24,767
- No, come on.
329
00:14:24,767 --> 00:14:26,127
He's over there.
330
00:14:26,127 --> 00:14:27,690
- Open the car.
- I heard him over there.
331
00:14:27,690 --> 00:14:28,941
- Open the car.
332
00:14:33,440 --> 00:14:35,438
Hey, are you all right?
333
00:14:35,438 --> 00:14:37,162
- One of my house maids
must have put him in there.
334
00:14:37,162 --> 00:14:38,045
- Oh really?
335
00:14:40,613 --> 00:14:42,914
Why would they lock the boot then?
336
00:14:42,914 --> 00:14:43,747
- I just had, I had a--
337
00:14:43,747 --> 00:14:45,865
- You could have killed him.
338
00:14:45,865 --> 00:14:48,032
You get that, right?
339
00:14:48,032 --> 00:14:51,097
(cat meows)
340
00:14:51,097 --> 00:14:52,138
- Where are you taking him?
341
00:14:52,138 --> 00:14:53,659
- Somewhere he'll be safe.
342
00:14:53,659 --> 00:14:54,786
(cat meows)
343
00:14:54,786 --> 00:14:57,954
(soft acoustic music)
344
00:15:00,871 --> 00:15:03,455
(upbeat music)
345
00:15:16,118 --> 00:15:19,119
(students laughing)
346
00:15:21,579 --> 00:15:22,412
- What?
347
00:15:28,411 --> 00:15:30,402
Do you think that's clever?
348
00:15:30,402 --> 00:15:33,043
- I think it's accurate,
more than anything.
349
00:15:33,043 --> 00:15:33,939
- What are you talking about,
350
00:15:33,939 --> 00:15:36,154
there's heaps bigger sluts at this school.
351
00:15:36,154 --> 00:15:37,205
What I'm just saying.
352
00:15:41,435 --> 00:15:43,387
(bell rings)
353
00:15:43,387 --> 00:15:44,220
- Oy!
354
00:15:45,518 --> 00:15:48,139
Hey, I know it was you.
355
00:15:48,139 --> 00:15:50,190
- It's a shame you can't prove it though.
356
00:15:52,210 --> 00:15:53,961
Just wait till you see the lockers.
357
00:15:55,532 --> 00:15:56,365
- Skank.
358
00:15:57,923 --> 00:16:00,406
- Finally, fight, fight, fight, fight!
359
00:16:00,406 --> 00:16:02,354
Fight, fight, fight, fight!
360
00:16:02,354 --> 00:16:03,315
- Girls, stop it!
361
00:16:03,315 --> 00:16:04,735
Heidi!
362
00:16:04,735 --> 00:16:06,336
- Everyone can see she started it.
363
00:16:06,336 --> 00:16:08,390
- And why would she do that?
364
00:16:09,527 --> 00:16:10,787
- Beats me.
365
00:16:10,787 --> 00:16:12,338
- [Jade] Principal's office, now!
366
00:16:12,338 --> 00:16:14,129
- I haven't done anything.
367
00:16:14,129 --> 00:16:15,549
- [Jade] Now!
368
00:16:15,549 --> 00:16:16,860
- She gets in fights with everyone
369
00:16:16,860 --> 00:16:18,230
I was just defending--
- Now!
370
00:16:18,230 --> 00:16:19,611
- Because your graffitied about me?
371
00:16:19,611 --> 00:16:20,444
- Not true.
372
00:16:20,444 --> 00:16:21,381
- I honestly reckon she did it Miss,
373
00:16:21,381 --> 00:16:22,806
like I don't know.
374
00:16:22,806 --> 00:16:24,683
- Brayden.
- Sorry.
375
00:16:24,683 --> 00:16:26,073
- It's about something else.
376
00:16:26,073 --> 00:16:27,581
Principal's office, now!
377
00:16:27,581 --> 00:16:30,165
- But I haven't done anything.
378
00:16:30,165 --> 00:16:32,359
- We'll talk about that with Mr. Mellows.
379
00:16:35,607 --> 00:16:37,541
- Is this about the weed?
380
00:16:38,468 --> 00:16:41,309
This is harassment you
don't having any proof.
381
00:16:41,309 --> 00:16:43,080
- Someone's come forward.
382
00:16:43,080 --> 00:16:43,913
- Who?
383
00:16:44,930 --> 00:16:46,301
- This will go a lot better for you
384
00:16:46,301 --> 00:16:47,902
if you just do as you're told.
385
00:16:48,952 --> 00:16:50,953
- No you know what Jade,
386
00:16:50,953 --> 00:16:52,550
you can shove it up your ass.
387
00:16:53,985 --> 00:16:55,685
- An innocent person wouldn't
do that I don't reckon.
388
00:16:55,685 --> 00:16:56,518
Not really, no.
389
00:16:59,013 --> 00:17:02,851
(students murmuring)
390
00:17:02,851 --> 00:17:05,602
(dramatic music)
391
00:17:08,731 --> 00:17:10,064
- Hey, you okay?
392
00:17:11,270 --> 00:17:12,844
- Yeah, just a bit.
393
00:17:14,032 --> 00:17:15,832
- You did the right thing, you know?
394
00:17:16,983 --> 00:17:19,016
- Yeah, it was pretty awful.
395
00:17:20,614 --> 00:17:22,125
- She kind of did it to herself.
396
00:17:22,125 --> 00:17:25,726
I mean, I did some pretty
wild stuff as a teenager,
397
00:17:25,726 --> 00:17:27,450
but nothing like that.
398
00:17:29,077 --> 00:17:30,641
- What sort of wild stuff?
399
00:17:33,119 --> 00:17:33,952
I wanna know.
400
00:17:34,989 --> 00:17:37,771
- I don't think I can tell
you actually (laughs).
401
00:17:37,771 --> 00:17:38,604
- Why not?
402
00:17:41,772 --> 00:17:45,644
- Okay, so this one time
403
00:17:45,644 --> 00:17:47,469
I went to this club and--
404
00:17:47,469 --> 00:17:48,865
- You went to a club.
405
00:17:48,865 --> 00:17:50,896
- Yes, it's not all cardigans.
406
00:17:50,896 --> 00:17:52,566
(laughs)
All the time, okay.
407
00:17:52,566 --> 00:17:54,807
So I went to this club and
there was this DJ there
408
00:17:54,807 --> 00:17:56,488
and all he would play was Trance.
409
00:17:56,488 --> 00:17:57,788
- Trance?
410
00:17:57,788 --> 00:17:59,256
- Yeah Trance.
411
00:17:59,256 --> 00:18:00,839
(laughs)
412
00:18:00,839 --> 00:18:02,690
- This is why I don't wanna tell you.
413
00:18:03,840 --> 00:18:04,857
- Yeah, all right.
414
00:18:04,857 --> 00:18:06,364
(laughs)
415
00:18:06,364 --> 00:18:09,533
(soft acoustic music)
416
00:18:17,913 --> 00:18:19,917
- People are looking for you.
417
00:18:19,917 --> 00:18:21,487
- How would you know that?
418
00:18:21,487 --> 00:18:22,391
- Got a message.
419
00:18:23,828 --> 00:18:26,039
- So it worked out very
well for you, hasn't it?
420
00:18:26,039 --> 00:18:27,600
- Oh, it's my fault.
421
00:18:27,600 --> 00:18:28,650
What did I do to you?
422
00:18:31,031 --> 00:18:31,864
- Nothing.
423
00:18:33,772 --> 00:18:35,045
Innocent as always.
424
00:18:36,913 --> 00:18:38,744
- I didn't dob you in.
425
00:18:38,744 --> 00:18:41,718
- Do you have any idea what's
gonna happen to me now?
426
00:18:43,185 --> 00:18:44,019
No.
427
00:18:46,904 --> 00:18:49,921
No, I feel sorry for you, yeah.
428
00:18:52,144 --> 00:18:55,700
Off in your little dream world,
where everything's perfect.
429
00:18:55,700 --> 00:18:57,484
- Yeah, perfect.
430
00:18:58,441 --> 00:18:59,615
You have no idea.
431
00:19:01,061 --> 00:19:03,093
(soft acoustic music)
432
00:19:03,093 --> 00:19:03,993
- That's pathetic.
433
00:19:05,001 --> 00:19:07,305
- You know what, I'm not a criminal.
434
00:19:07,305 --> 00:19:08,748
So at least I have that.
435
00:19:08,748 --> 00:19:11,832
(sad dramatic music)
436
00:19:13,517 --> 00:19:14,740
- That's not even the worst of it
437
00:19:14,740 --> 00:19:17,949
like if I wasn't home by 10, mom went ape.
438
00:19:17,949 --> 00:19:19,309
I was 18.
439
00:19:19,309 --> 00:19:20,143
- Parents suck.
440
00:19:21,470 --> 00:19:22,851
- You don't get on with yours?
441
00:19:22,851 --> 00:19:24,331
- Understatement of the year.
442
00:19:24,331 --> 00:19:26,732
- Why, your mum a psycho
for the rules like mine?
443
00:19:27,682 --> 00:19:28,576
- No she just,
444
00:19:29,933 --> 00:19:31,267
doesn't accept who I am.
445
00:19:32,124 --> 00:19:33,755
- So what do you do?
446
00:19:33,755 --> 00:19:37,786
- I just spend as little
time there as possible.
447
00:19:37,786 --> 00:19:40,250
- Is that why you're the weirdo
that showers at school now.
448
00:19:41,937 --> 00:19:43,521
Can't you go stay with your nan?
449
00:19:45,199 --> 00:19:47,793
- How'd you know I was
staying with my nan?
450
00:19:47,793 --> 00:19:50,031
- Look I had it around.
451
00:19:50,031 --> 00:19:50,964
- From?
452
00:19:53,142 --> 00:19:55,983
- Look I may have called your mom, okay.
453
00:19:55,983 --> 00:19:58,794
It's only so I could figure
out what was going on at home.
454
00:19:58,794 --> 00:19:59,975
- You could have asked me.
455
00:19:59,975 --> 00:20:01,225
- I did and you wouldn't tell me.
456
00:20:01,225 --> 00:20:02,636
- So you go behind my back.
457
00:20:02,636 --> 00:20:04,486
- I have a responsibility,
458
00:20:04,486 --> 00:20:06,847
- I thought you were my friend.
459
00:20:06,847 --> 00:20:07,998
- Can we talk about it?
460
00:20:10,379 --> 00:20:14,000
- Stella wait, can you
just hold on for a sec?
461
00:20:14,000 --> 00:20:14,833
- Why?
462
00:20:15,771 --> 00:20:17,031
- Your mom really wants to see you.
463
00:20:17,031 --> 00:20:18,115
- She's coming here?
464
00:20:26,224 --> 00:20:27,057
(door bangs)
465
00:20:27,057 --> 00:20:28,025
- How is he?
466
00:20:28,025 --> 00:20:30,036
- Vet couldn't find anything wrong.
467
00:20:30,036 --> 00:20:31,717
- He was in there for half an hour tops.
468
00:20:31,717 --> 00:20:33,007
- That's all that it takes.
469
00:20:33,007 --> 00:20:34,758
- I made sure there was enough air.
470
00:20:36,098 --> 00:20:37,679
Do I get to tell my side of it?
471
00:20:37,679 --> 00:20:40,770
- Oh, like you're a liar.
472
00:20:40,770 --> 00:20:42,371
And not only that you've been going around
473
00:20:42,371 --> 00:20:44,652
trying to intimidate anyone
who gets close to me.
474
00:20:44,652 --> 00:20:45,612
You feel so threatened
475
00:20:45,612 --> 00:20:47,683
that you take it out on
a defenseless animal.
476
00:20:47,683 --> 00:20:49,444
You've got a problem Freya.
477
00:20:49,444 --> 00:20:50,277
- So it's all my fault.
478
00:20:50,277 --> 00:20:51,697
- Well, it's not the cat's.
479
00:20:52,665 --> 00:20:54,385
- You wanna talk about liars?
480
00:20:54,385 --> 00:20:56,726
I told one white lie and nobody got hurt.
481
00:20:56,726 --> 00:20:57,967
You've been lying to me for weeks.
482
00:20:57,967 --> 00:20:59,327
- Oh, yeah about what?
483
00:20:59,327 --> 00:21:00,818
- Everything.
484
00:21:00,818 --> 00:21:04,079
I know you've been messaging
Ingrid behind my back.
485
00:21:04,079 --> 00:21:05,480
- You went through my phone.
486
00:21:06,589 --> 00:21:07,422
Of course you did.
487
00:21:07,422 --> 00:21:09,931
- Because you keep, you
keep things from me.
488
00:21:09,931 --> 00:21:11,212
You never even gave us a chance.
489
00:21:11,212 --> 00:21:13,533
I'm just some rebound to you
except you'd never admit it,
490
00:21:13,533 --> 00:21:14,366
would you?
491
00:21:15,203 --> 00:21:17,167
- You are absolutely right.
492
00:21:18,925 --> 00:21:19,835
- Okay so,
493
00:21:19,835 --> 00:21:22,676
can we just forget about
this whole thing, please?
494
00:21:22,676 --> 00:21:25,530
- Freya, the way that you feel.
495
00:21:26,868 --> 00:21:28,962
It is completely one-sided.
496
00:21:30,399 --> 00:21:31,420
- Because of her.
497
00:21:31,420 --> 00:21:33,533
- No, because of me, because of you.
498
00:21:35,234 --> 00:21:38,632
I don't know I just want
you to go I don't care.
499
00:21:38,632 --> 00:21:40,163
- Am I supposed to
pretend you don't exist?
500
00:21:40,163 --> 00:21:41,013
We work together.
501
00:21:41,013 --> 00:21:42,517
- Yeah not anymore, I quit.
502
00:21:44,014 --> 00:21:46,015
- So you'd be happy if I just
disappeared from your life.
503
00:21:46,015 --> 00:21:47,379
- You know what, yes!
504
00:21:53,738 --> 00:21:54,571
- Okay,
505
00:21:56,459 --> 00:21:58,977
now I get why Ingrid did what she did.
506
00:21:58,977 --> 00:22:02,145
(soft acoustic music)
34196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.