Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,030 --> 00:00:08,040
- [Tabby] You don't think it's a bit...
2
00:00:08,040 --> 00:00:08,873
- [Heidi] What?
3
00:00:10,020 --> 00:00:10,853
- Booby?
4
00:00:11,950 --> 00:00:13,550
- No.
5
00:00:13,550 --> 00:00:15,030
- You're just saying that.
6
00:00:15,030 --> 00:00:16,420
- Fishing for compliments, are we?
7
00:00:16,420 --> 00:00:17,960
- No.
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,020
- That's so you.
9
00:00:19,020 --> 00:00:19,853
Super cute.
10
00:00:21,110 --> 00:00:23,933
- Yeah, well, not everyone can pull it of.
11
00:00:25,120 --> 00:00:28,950
- We've got a lot of items on
sale at the moment, just FYI.
12
00:00:28,950 --> 00:00:30,290
- Thanks.
13
00:00:30,290 --> 00:00:31,123
- Awesome.
14
00:00:34,600 --> 00:00:37,330
Can you imagine licking
asses for a living?
15
00:00:37,330 --> 00:00:39,150
- [Tabby] She was just being nice.
16
00:00:39,150 --> 00:00:41,870
- Yeah, so she keeps her job.
17
00:00:41,870 --> 00:00:44,220
- [Tabby] So you don't
think I look super cute?
18
00:00:46,000 --> 00:00:47,520
- Can we just leave?
19
00:00:47,520 --> 00:00:48,920
Buy it or not, I don't care.
20
00:00:51,980 --> 00:00:54,376
♪ 'Cause everybody knows ♪
21
00:00:54,376 --> 00:00:56,452
♪ That I just can't help myself ♪
22
00:00:56,452 --> 00:00:58,997
♪ When I'm with you ♪
23
00:00:58,997 --> 00:01:01,189
♪ So brand new ♪
24
00:01:01,189 --> 00:01:04,606
♪ 'Cause everybody knows ♪
25
00:01:06,245 --> 00:01:09,162
(melancholy music)
26
00:01:12,943 --> 00:01:14,393
- Everything okay?
27
00:01:15,360 --> 00:01:16,540
- Yeah, why?
28
00:01:16,540 --> 00:01:18,150
- Well, it's not like you
to stay here a minute longer
29
00:01:18,150 --> 00:01:19,000
than you have to.
30
00:01:20,550 --> 00:01:22,450
- Just trying to get some stuff done.
31
00:01:22,450 --> 00:01:23,680
That's allowed, isn't I?
32
00:01:23,680 --> 00:01:27,020
- It's encouraged, until
the cleaners kick you out.
33
00:01:27,020 --> 00:01:28,100
They will kick you out though,
34
00:01:28,100 --> 00:01:29,633
like physically kick you.
35
00:01:33,160 --> 00:01:33,993
Can I hear it?
36
00:01:46,863 --> 00:01:49,385
♪ Linger on the part ♪
37
00:01:49,385 --> 00:01:51,003
- Sorry.
38
00:01:51,003 --> 00:01:52,653
- It's okay, you can do it again.
39
00:02:00,585 --> 00:02:05,585
♪ Linger on the bars ♪
40
00:02:06,015 --> 00:02:09,848
♪ Told them just give me half ♪
41
00:02:12,520 --> 00:02:13,353
You're amazing.
42
00:02:14,800 --> 00:02:19,800
♪ To forget what you want ♪
43
00:02:21,444 --> 00:02:25,111
♪ So I can lie in your arms ♪
44
00:02:31,270 --> 00:02:32,323
- [Saleswoman] You good?
45
00:02:34,711 --> 00:02:38,040
- You don't have these in
any other sizes, do you?
46
00:02:38,040 --> 00:02:40,623
- Sorry, not everyone can pull them off.
47
00:02:45,381 --> 00:02:46,727
Are you getting that?
48
00:02:46,727 --> 00:02:47,560
- I'm okay.
49
00:02:50,460 --> 00:02:51,823
- How much are these?
50
00:02:52,853 --> 00:02:55,270
(metal clangs)
51
00:02:55,270 --> 00:02:56,823
So sorry about that.
52
00:03:04,090 --> 00:03:05,470
Come on.
53
00:03:05,470 --> 00:03:06,490
- We can't just leave her.
54
00:03:06,490 --> 00:03:08,100
- It's what she gets paid for.
55
00:03:17,690 --> 00:03:19,443
- All right, now get lost.
56
00:03:23,180 --> 00:03:24,013
- Lamingtons, really?
57
00:03:24,013 --> 00:03:25,140
- Do you want 'em or not?
58
00:03:27,520 --> 00:03:28,750
- Have you heard the news?
59
00:03:28,750 --> 00:03:29,707
- About the rise in sibling murders?
60
00:03:29,707 --> 00:03:30,810
- [Brayden] No, about Ingrid.
61
00:03:30,810 --> 00:03:32,280
- Kathy will not be happy.
62
00:03:32,280 --> 00:03:34,777
- Well Kathy's not gonna
know about it, is she?
63
00:03:34,777 --> 00:03:35,610
- I didn't know you were on this arvo.
64
00:03:35,610 --> 00:03:37,420
- Swapped with Liz so we could hang.
65
00:03:37,420 --> 00:03:38,253
- Oh great.
66
00:03:39,150 --> 00:03:40,350
- So what are you guys up to,
67
00:03:40,350 --> 00:03:42,910
apart from eating the expired stock?
68
00:03:42,910 --> 00:03:44,020
- Nothin'.
69
00:03:44,020 --> 00:03:45,550
- Family catch up.
70
00:03:45,550 --> 00:03:46,470
- [Freya] Wholesome.
71
00:03:46,470 --> 00:03:48,640
- Anyway, I better crack on.
72
00:03:48,640 --> 00:03:49,663
- [Brayden] Cheers big ears.
73
00:03:53,610 --> 00:03:54,870
What?
74
00:03:54,870 --> 00:03:57,000
- So what are you guys
really talking about?
75
00:03:57,000 --> 00:03:58,150
Something about Ingrid?
76
00:03:59,360 --> 00:04:01,280
- You're paranoid as, aren't ya?
77
00:04:01,280 --> 00:04:02,690
- You enjoying that?
78
00:04:02,690 --> 00:04:05,630
- Okay, what I was talking
about was me ingrown toenail.
79
00:04:05,630 --> 00:04:07,230
It's actually, like, yellow.
80
00:04:08,230 --> 00:04:09,110
Do you wanna see it?
81
00:04:09,110 --> 00:04:09,943
- I'm good.
82
00:04:12,685 --> 00:04:13,518
- See ya.
83
00:04:19,780 --> 00:04:22,300
- Well some people just have
a face like a slapped ass.
84
00:04:22,300 --> 00:04:23,730
- Not necessary.
85
00:04:23,730 --> 00:04:25,040
- How was everything?
86
00:04:25,040 --> 00:04:25,873
- Perfect, thanks.
87
00:04:25,873 --> 00:04:27,130
- Do you wanna order anything else?
88
00:04:27,130 --> 00:04:27,963
- We're good.
89
00:04:29,160 --> 00:04:29,993
- No problem.
90
00:04:34,310 --> 00:04:35,143
- Do you have to be so-
91
00:04:35,143 --> 00:04:35,976
- What?
92
00:04:37,970 --> 00:04:38,973
Go on, say it.
93
00:04:39,860 --> 00:04:40,693
- Rude.
94
00:04:41,780 --> 00:04:42,703
- I'm honest.
95
00:04:44,000 --> 00:04:45,440
What, you like everybody acting
96
00:04:45,440 --> 00:04:46,610
all fake around you all the time.
97
00:04:46,610 --> 00:04:47,800
- It's called being polite.
98
00:04:47,800 --> 00:04:48,633
- Whatever.
99
00:04:50,597 --> 00:04:51,954
- I'm gonna go to the bathroom.
100
00:04:51,954 --> 00:04:54,156
- I'll meet around the front.
101
00:04:54,156 --> 00:04:55,823
All right, I got it.
102
00:05:05,360 --> 00:05:06,193
She'll get it.
103
00:05:14,982 --> 00:05:15,815
Come on.
(upbeat music)
104
00:05:15,815 --> 00:05:16,648
- What?
105
00:05:16,648 --> 00:05:17,565
- Trust me.
106
00:05:28,300 --> 00:05:30,463
(book thuds)
107
00:05:30,463 --> 00:05:31,776
- I'm okay.
108
00:05:31,776 --> 00:05:32,609
Really.
109
00:05:32,609 --> 00:05:34,775
- No, I don't mind.
110
00:05:34,775 --> 00:05:35,608
- Thanks.
111
00:05:37,652 --> 00:05:39,590
You know, you've gotta go home sometime.
112
00:05:39,590 --> 00:05:40,890
- What?
113
00:05:40,890 --> 00:05:43,010
- Well that's why you've
been staying late, isn't it?
114
00:05:43,010 --> 00:05:45,871
- Honestly miss, don't worry about it.
115
00:05:45,871 --> 00:05:46,913
- Kinda my job.
116
00:05:47,950 --> 00:05:50,230
I'll get it outta you one
way or another, you know?
117
00:05:50,230 --> 00:05:51,063
- Yeah, right.
118
00:05:52,180 --> 00:05:53,203
- Thanks.
119
00:05:54,560 --> 00:05:59,223
Stella, I'm here if you
need somebody to talk to.
120
00:06:00,730 --> 00:06:01,563
- Thanks.
121
00:06:02,760 --> 00:06:04,980
- Stella, the longer you ignore something,
122
00:06:04,980 --> 00:06:06,230
the worse it's gonna get.
123
00:06:07,193 --> 00:06:10,193
(people chattering)
124
00:06:11,057 --> 00:06:13,807
(shoes thudding)
125
00:06:19,028 --> 00:06:22,210
(birds chirping)
126
00:06:22,210 --> 00:06:23,080
- Your face.
127
00:06:23,080 --> 00:06:25,220
- [Tabby] You think that was funny?
128
00:06:25,220 --> 00:06:27,510
- Don't you, she was
so mad chasing after us
129
00:06:27,510 --> 00:06:28,560
for like eight bucks.
130
00:06:30,720 --> 00:06:32,140
She didn't go mental did she?
131
00:06:32,140 --> 00:06:33,270
- No.
132
00:06:33,270 --> 00:06:34,103
- [Heidi] So?
133
00:06:34,103 --> 00:06:35,770
- Not after I told her what happened.
134
00:06:35,770 --> 00:06:36,603
You lied to me.
135
00:06:38,260 --> 00:06:39,240
- It was just a joke.
136
00:06:39,240 --> 00:06:41,250
- You can tell the police
that then can't you.
137
00:06:41,250 --> 00:06:42,083
- What?
138
00:06:42,083 --> 00:06:43,840
- [Tabby] She made me
give 'em your details.
139
00:06:43,840 --> 00:06:45,083
- Why would you do that?
140
00:06:49,960 --> 00:06:50,793
You didn't.
141
00:06:53,400 --> 00:06:54,643
- You should see your face.
142
00:06:58,349 --> 00:07:00,149
It's not funny being lied to, is it?
143
00:07:10,725 --> 00:07:12,170
(whistling)
144
00:07:12,170 --> 00:07:13,290
- What's up?
145
00:07:13,290 --> 00:07:14,173
You guys hungry?
146
00:07:17,870 --> 00:07:19,150
Jesus, have you two got sand
147
00:07:19,150 --> 00:07:21,010
where it doesn't belong or something?
148
00:07:21,010 --> 00:07:22,330
- I should go.
149
00:07:22,330 --> 00:07:25,060
- Don't wanna join me for
a little bit of bifta?
150
00:07:25,060 --> 00:07:26,280
- Fine.
151
00:07:26,280 --> 00:07:27,750
- [Brayden] Cool.
152
00:07:27,750 --> 00:07:29,483
- I was talkin' to her.
153
00:07:30,670 --> 00:07:32,580
- [Brayden] Don't you
just live by the hill?
154
00:07:32,580 --> 00:07:34,083
- How would you know that?
155
00:07:34,083 --> 00:07:36,047
- I was talkin' to her.
156
00:07:36,047 --> 00:07:37,210
- [Tabby] So what if I do?
157
00:07:37,210 --> 00:07:39,370
- Well, that's a long way
to walk, don't you reckon?
158
00:07:39,370 --> 00:07:41,440
- Well, I could always do a runner.
159
00:07:41,440 --> 00:07:42,300
- [Brayden] Famous last words.
160
00:07:42,300 --> 00:07:43,833
They always get you, those ones.
161
00:07:45,100 --> 00:07:46,660
- I'll walk you back.
162
00:07:46,660 --> 00:07:48,510
- That's a long way to walk by yourself.
163
00:07:48,510 --> 00:07:50,780
- You seem really
concerned with our safety.
164
00:07:50,780 --> 00:07:53,793
- You know me, always
looking out for chicks.
165
00:07:56,821 --> 00:07:57,654
Wait, wait up.
166
00:08:02,520 --> 00:08:04,983
- Steady on, wouldn't
wanna chuck a whitey again.
167
00:08:05,860 --> 00:08:07,360
He vommed all over Zoe Hughes.
168
00:08:08,280 --> 00:08:09,780
- Yeah, 'cause of me medication.
169
00:08:09,780 --> 00:08:10,870
- For what?
170
00:08:10,870 --> 00:08:11,883
- Well, it's private.
171
00:08:13,650 --> 00:08:15,623
- Sorry dude, micro wiener's for life.
172
00:08:16,523 --> 00:08:18,650
- (laughs) you would know.
173
00:08:20,100 --> 00:08:21,650
- Thanks for the walk, Brayden.
174
00:08:22,940 --> 00:08:24,780
- Your folks aren't home, are they?
175
00:08:24,780 --> 00:08:26,084
- No, dad works late.
176
00:08:26,084 --> 00:08:27,890
- Do you mind if I use your dunny then?
177
00:08:27,890 --> 00:08:29,210
- What's wrong with the bushes?
178
00:08:29,210 --> 00:08:30,470
- Well, what am I gonna wipe with?
179
00:08:30,470 --> 00:08:31,950
- Nature.
180
00:08:31,950 --> 00:08:33,890
- I don't wanna get a
bindi up my backside do I?
181
00:08:33,890 --> 00:08:35,130
- Sexy.
182
00:08:35,130 --> 00:08:37,270
- Just kidding, I need to slash.
183
00:08:37,270 --> 00:08:39,810
I'd go out here but public
urination's a crime.
184
00:08:39,810 --> 00:08:41,840
- Oh, I never knew you were
such a law-abiding citizen.
185
00:08:41,840 --> 00:08:43,693
- There's a lot you don't
know about me, Tabby.
186
00:08:45,540 --> 00:08:46,963
- He just smoked a joint.
187
00:08:51,900 --> 00:08:52,800
- This still good?
188
00:08:54,600 --> 00:08:56,094
So what's the crack then Tabs?
189
00:08:56,094 --> 00:08:59,650
This place seen a lotta action or what?
190
00:08:59,650 --> 00:09:01,490
You sly dog, who is he?
191
00:09:01,490 --> 00:09:04,141
- What makes you think
A, I'm seeing anyone,
192
00:09:04,141 --> 00:09:06,570
B, it'd be a he?
193
00:09:06,570 --> 00:09:09,530
- Don't tell me you're an LGBT
identifying person as well.
194
00:09:09,530 --> 00:09:10,363
I've heard it all now.
195
00:09:10,363 --> 00:09:12,340
- It's not like you were
ever in with a chance.
196
00:09:12,340 --> 00:09:15,290
- You make me out to be
some kind of sleaze bag.
197
00:09:15,290 --> 00:09:16,643
- Well, why would I do that?
198
00:09:16,643 --> 00:09:18,957
- I'm not crackin' onto anyone.
199
00:09:18,957 --> 00:09:21,275
I've got standards, no offense.
200
00:09:21,275 --> 00:09:22,730
- None taken.
201
00:09:22,730 --> 00:09:23,717
- What about you, you got a boyf?
202
00:09:23,717 --> 00:09:25,580
- You know I'm gay, right?
203
00:09:25,580 --> 00:09:27,140
- Bull, they all say that.
204
00:09:27,140 --> 00:09:28,890
- Yeah, to you.
205
00:09:28,890 --> 00:09:30,080
- Yeah, exactly.
206
00:09:30,080 --> 00:09:32,410
- 'Cause there's no other reason anyone
207
00:09:32,410 --> 00:09:33,813
would wanna turn you down.
208
00:09:34,700 --> 00:09:35,860
- Prove it then.
209
00:09:35,860 --> 00:09:36,693
- [Tabby] Brayden.
210
00:09:36,693 --> 00:09:37,620
- Dare you guys to pash.
211
00:09:37,620 --> 00:09:39,390
Go on, you guys don't mind.
212
00:09:39,390 --> 00:09:41,233
- Dude, you're makin' her uncomfortable.
213
00:09:44,380 --> 00:09:45,453
- Yeah, right.
214
00:09:47,970 --> 00:09:48,803
Guys.
215
00:09:50,190 --> 00:09:51,490
Nice way to prove a point.
216
00:09:53,020 --> 00:09:53,853
- Satisfied?
217
00:09:55,390 --> 00:09:56,560
Brayden.
218
00:09:56,560 --> 00:09:57,393
- Sorry?
219
00:09:58,320 --> 00:09:59,770
- Thanks for walking me home.
220
00:10:00,610 --> 00:10:02,773
- Any time, any time do you guys a solid.
221
00:10:04,340 --> 00:10:05,930
How's she gettin' home then?
222
00:10:05,930 --> 00:10:07,140
- Maybe she's not.
223
00:10:07,140 --> 00:10:08,468
Night.
224
00:10:08,468 --> 00:10:13,468
See you at school.
225
00:10:13,911 --> 00:10:15,880
- This is pretty awkward.
226
00:10:15,880 --> 00:10:17,500
- Yeah.
227
00:10:17,500 --> 00:10:20,260
- You know you didn't
have to like do that?
228
00:10:20,260 --> 00:10:21,760
- I don't have to do anything.
229
00:10:23,880 --> 00:10:25,163
- Why did you then?
230
00:10:26,658 --> 00:10:27,908
- You know why.
231
00:10:29,408 --> 00:10:31,540
(lips smacking)
232
00:10:31,540 --> 00:10:34,290
(peaceful music)
233
00:10:40,070 --> 00:10:42,840
- [Dani] Okay, you have got
to tell me where we're going.
234
00:10:42,840 --> 00:10:43,740
- [Freya] Make me.
235
00:10:51,010 --> 00:10:52,303
Surprise.
236
00:10:53,990 --> 00:10:55,560
- We are not staying here.
237
00:10:55,560 --> 00:10:56,393
- I am.
238
00:10:56,393 --> 00:10:58,341
You can sleep in the car if you want.
239
00:10:58,341 --> 00:11:00,310
- You should've told me.
240
00:11:00,310 --> 00:11:02,640
- You don't have plans, do you?
241
00:11:02,640 --> 00:11:04,440
- I just like to know what's going on.
242
00:11:04,440 --> 00:11:05,273
- Yeah, me too.
243
00:11:06,310 --> 00:11:07,143
Come on.
244
00:11:08,370 --> 00:11:10,720
What's wrong with a romantic weekend?
245
00:11:10,720 --> 00:11:11,670
Just the two of us.
246
00:11:17,030 --> 00:11:17,863
Come on.
247
00:11:21,110 --> 00:11:22,620
- I had no idea you
could fit so much stuff
248
00:11:22,620 --> 00:11:24,450
inside such a tiny house
249
00:11:24,450 --> 00:11:25,283
- Crazy, right?
250
00:11:26,120 --> 00:11:27,070
The bed's a lot more comfy
251
00:11:27,070 --> 00:11:28,700
than I thought too.
252
00:11:28,700 --> 00:11:29,533
- Wow.
253
00:11:30,960 --> 00:11:33,640
- My back's pretty sore
after all that driving.
254
00:11:33,640 --> 00:11:36,023
- Now that is one compact sink.
255
00:11:37,580 --> 00:11:40,093
- What's a girl gotta do to
get a massage round here?
256
00:11:42,010 --> 00:11:42,843
- Sure.
257
00:11:46,570 --> 00:11:47,403
What?
258
00:11:48,970 --> 00:11:50,253
I'm just super tired.
259
00:11:52,010 --> 00:11:53,210
- Yeah, me too actually.
260
00:11:54,400 --> 00:11:55,233
Long shift.
261
00:11:56,090 --> 00:11:56,923
- Long shift.
262
00:12:02,690 --> 00:12:03,523
- So.
263
00:12:04,620 --> 00:12:05,733
- [Heidi] Say it.
264
00:12:07,040 --> 00:12:08,640
- Do you like me then?
265
00:12:08,640 --> 00:12:11,430
- Nope, I can't stand you.
266
00:12:11,430 --> 00:12:12,630
- That's what I thought.
267
00:12:14,260 --> 00:12:16,600
- You just never know
when I'm joking or not.
268
00:12:16,600 --> 00:12:18,950
- Well, some of the stuff
you said was kinda...
269
00:12:19,893 --> 00:12:22,200
- Aw, did I hurt your feelings?
270
00:12:22,200 --> 00:12:23,033
- No.
271
00:12:24,670 --> 00:12:27,470
- Well now I can see through
the little princess act.
272
00:12:27,470 --> 00:12:29,083
- There is no act.
273
00:12:30,380 --> 00:12:31,213
- Okay.
274
00:12:32,960 --> 00:12:34,574
- Can you promise me something?
275
00:12:34,574 --> 00:12:37,130
- Oh, are you serious?
276
00:12:37,130 --> 00:12:39,700
- No more dining and dashing.
277
00:12:39,700 --> 00:12:41,030
- Keep going on about it will you?
278
00:12:41,030 --> 00:12:43,820
- I just don't get why you'd
think it was a good idea.
279
00:12:43,820 --> 00:12:46,210
- [Heidi] Watch out, I might push you off
280
00:12:46,210 --> 00:12:47,210
your high horse.
281
00:12:47,210 --> 00:12:48,043
- What?
282
00:12:49,460 --> 00:12:52,390
- I knew it was gonna
be like this with you.
283
00:12:52,390 --> 00:12:54,122
Such a drag, Tabs.
284
00:12:54,122 --> 00:12:55,920
- Then what are we doing?
285
00:12:55,920 --> 00:12:56,753
- Beats me.
286
00:13:01,460 --> 00:13:02,875
- [Freya] You want one?
287
00:13:02,875 --> 00:13:03,708
- Hm?
288
00:13:05,360 --> 00:13:06,193
Oh, sure.
289
00:13:09,820 --> 00:13:10,920
- Something important?
290
00:13:17,110 --> 00:13:18,350
- Sorry.
291
00:13:18,350 --> 00:13:19,280
- Come on, it must be.
292
00:13:19,280 --> 00:13:21,140
You've been on it heaps.
293
00:13:21,140 --> 00:13:22,390
- Just say it, would you.
294
00:13:24,890 --> 00:13:27,170
- Yeah, okay, I wanna know
who you'd rather be talking to
295
00:13:27,170 --> 00:13:28,180
than hanging out with me.
296
00:13:28,180 --> 00:13:29,730
- I'm here, aren't I?
297
00:13:29,730 --> 00:13:31,912
- Not sure that you are, Dan.
298
00:13:31,912 --> 00:13:35,620
(melancholy music)
299
00:13:35,620 --> 00:13:36,680
- [Dani] Where are you going?
300
00:13:36,680 --> 00:13:39,203
- For a walk, so you can text in peace!
301
00:13:47,920 --> 00:13:50,400
- [Nan] And what time do you call this?
302
00:13:50,400 --> 00:13:51,233
- Dinnertime?
303
00:13:52,440 --> 00:13:54,000
- Dinner was at five.
304
00:13:54,000 --> 00:13:55,120
- Isn't that what microwaves are for?
305
00:13:55,120 --> 00:13:56,550
Where is it?
306
00:13:56,550 --> 00:13:57,630
- [Nan] Gave it to the birds.
307
00:13:57,630 --> 00:13:58,860
- Why?
308
00:13:58,860 --> 00:14:01,250
- You don't keep food
warm for hours on end.
309
00:14:01,250 --> 00:14:02,980
It gets ruined.
310
00:14:02,980 --> 00:14:04,730
- So what am I supposed to eat?
311
00:14:04,730 --> 00:14:07,590
- Oh, I don't know,
make yourself something.
312
00:14:07,590 --> 00:14:09,850
You're independent aren't you?
313
00:14:09,850 --> 00:14:14,370
- Yeah, so can I get like
10 bucks for a pizza?
314
00:14:14,370 --> 00:14:15,203
- [Nan] You wish.
315
00:14:15,203 --> 00:14:17,130
- What happened to your big bingo win.
316
00:14:17,130 --> 00:14:19,203
- I am not an ATM.
317
00:14:20,280 --> 00:14:21,930
- So I'm just supposed to starve?
318
00:14:23,060 --> 00:14:23,900
- [Nan] No wonder your mother
319
00:14:23,900 --> 00:14:26,163
was so stressed out dealing with you.
320
00:14:27,641 --> 00:14:31,540
(speaking Italian)
321
00:14:31,540 --> 00:14:32,373
- Nan!
322
00:14:34,170 --> 00:14:35,520
- Sorry, I forgot me phone.
323
00:14:36,770 --> 00:14:38,060
Got all the way back home.
324
00:14:38,060 --> 00:14:39,110
That's why I'm a bit.
325
00:14:41,360 --> 00:14:43,000
You all good?
326
00:14:43,000 --> 00:14:43,940
- Yeah.
327
00:14:43,940 --> 00:14:46,080
- You know I've never liked
that Heidi chick, right?
328
00:14:46,080 --> 00:14:47,113
She's like a snake.
329
00:14:48,868 --> 00:14:50,118
But I guess you did, huh?
330
00:14:51,000 --> 00:14:51,833
- No.
331
00:14:51,833 --> 00:14:53,670
- Don't sweat it, when
a chick gives me grief,
332
00:14:53,670 --> 00:14:55,810
I'm like (grunts) next.
333
00:14:55,810 --> 00:14:57,583
Move onto a better and newer model.
334
00:14:58,710 --> 00:14:59,830
- Is that what you said to Zoe?
335
00:14:59,830 --> 00:15:02,270
- Yeah, well I'm like if you
can't handle me puking on you
336
00:15:02,270 --> 00:15:04,998
a couple of times, then
say goodbye to this.
337
00:15:04,998 --> 00:15:07,581
(Tabby laughs)
338
00:15:08,540 --> 00:15:10,210
- Do you think I'm a princess?
339
00:15:10,210 --> 00:15:11,660
- No, you got way less money.
340
00:15:13,950 --> 00:15:15,970
Seriously though she's just
jealous 'cause, you know,
341
00:15:15,970 --> 00:15:17,083
you're nice to people.
342
00:15:19,610 --> 00:15:21,027
You gonna finish this?
343
00:15:21,027 --> 00:15:21,860
- No.
344
00:15:24,551 --> 00:15:29,551
(melancholy music)
(crickets chirring)
345
00:15:32,350 --> 00:15:33,700
- Didn't get very far then?
346
00:15:35,040 --> 00:15:37,401
- Literally have zero idea where we are.
347
00:15:37,401 --> 00:15:39,113
- What are talking about?
348
00:15:39,113 --> 00:15:40,733
We're in the middle of nowhere.
349
00:15:40,733 --> 00:15:43,770
It's just you, me, some crickets.
350
00:15:43,770 --> 00:15:44,910
(phone buzzes)
351
00:15:44,910 --> 00:15:46,010
- And whoever that is.
352
00:15:49,040 --> 00:15:50,640
- Why's it such a big deal?
353
00:15:50,640 --> 00:15:52,270
- [Freya] It's not.
354
00:15:52,270 --> 00:15:53,330
- I mean, my phone is my-
355
00:15:53,330 --> 00:15:55,513
- Your business, yeah, I remember.
356
00:16:00,850 --> 00:16:02,483
- Paranoia.
357
00:16:02,483 --> 00:16:04,113
It's not really a good look.
358
00:16:06,790 --> 00:16:09,123
- So tell me I have nothing
to worry about then.
359
00:16:12,030 --> 00:16:12,863
Yeah.
360
00:16:19,600 --> 00:16:20,433
- Happy?
361
00:16:22,270 --> 00:16:24,070
And if you must know, I was
actually messaging around
362
00:16:24,070 --> 00:16:25,460
to try and swap shifts
363
00:16:25,460 --> 00:16:27,560
so we could spend more time here tomorrow.
364
00:17:01,216 --> 00:17:02,940
- You're just gonna stand there?
365
00:17:02,940 --> 00:17:07,940
- No, sorry, okay?
366
00:17:07,940 --> 00:17:09,310
- For what?
367
00:17:09,310 --> 00:17:10,510
- [Tabby] Upsetting you.
368
00:17:11,660 --> 00:17:12,600
- You didn't.
369
00:17:12,600 --> 00:17:13,433
- Obviously.
370
00:17:15,080 --> 00:17:16,080
- This have a point?
371
00:17:17,260 --> 00:17:18,260
- [Tabby] Come over?
372
00:17:19,160 --> 00:17:20,870
- You still gonna be mad
about the cafe thing?
373
00:17:20,870 --> 00:17:22,240
- Of course.
374
00:17:22,240 --> 00:17:24,707
They do exotic teas, I
don't wanna get banned.
375
00:17:34,546 --> 00:17:37,046
(door creaks)
376
00:17:38,180 --> 00:17:39,942
- [Freya] How is it?
377
00:17:39,942 --> 00:17:41,292
- It's not what I imagined.
378
00:17:43,660 --> 00:17:44,660
- We're okay, right?
379
00:17:45,800 --> 00:17:47,230
- Honestly.
380
00:17:47,230 --> 00:17:50,016
- You know why I'm like
this with you, don't you?
381
00:17:50,016 --> 00:17:50,951
- Freya.
382
00:17:50,951 --> 00:17:53,240
- I just don't wanna lose you, okay?
383
00:17:53,240 --> 00:17:54,953
I don't know what I'd do without you.
384
00:17:56,850 --> 00:17:58,653
Dani, I love you okay?
385
00:18:00,710 --> 00:18:01,543
I love you.
386
00:18:04,220 --> 00:18:05,253
Please, Dani.
387
00:18:10,530 --> 00:18:11,363
- Come here.
388
00:18:17,250 --> 00:18:18,503
- [Stella] What are you doing?
389
00:18:19,490 --> 00:18:21,490
Look, I'm sorry for before.
390
00:18:21,490 --> 00:18:22,920
- And where did you just storm off to?
391
00:18:22,920 --> 00:18:24,260
- I just wanted to get some food.
392
00:18:24,260 --> 00:18:25,950
- [Nan] You don't know what you want.
393
00:18:25,950 --> 00:18:27,810
- Look, I've said I'm sorry.
394
00:18:27,810 --> 00:18:30,000
- It's your mother you
should be apologizing to.
395
00:18:30,000 --> 00:18:31,620
- What has she got to do with this?
396
00:18:31,620 --> 00:18:34,000
- I can't be worrying like this, right?
397
00:18:34,000 --> 00:18:35,650
One minute you're bringing home queers,
398
00:18:35,650 --> 00:18:36,583
the next minute you're-
399
00:18:36,583 --> 00:18:38,170
- Tell me you're not serious!
400
00:18:38,170 --> 00:18:40,300
What happened to you could
stay here as long as you need.
401
00:18:40,300 --> 00:18:43,220
- [Nan] Your mother's
gonna be here soon, right?
402
00:18:43,220 --> 00:18:45,153
- Could you be any more two-faced?
403
00:18:46,263 --> 00:18:49,180
(melancholy music)
404
00:18:59,518 --> 00:19:02,185
(lips smacking)
405
00:19:04,160 --> 00:19:05,620
- Close your eyes.
406
00:19:05,620 --> 00:19:06,576
- Why?
407
00:19:06,576 --> 00:19:07,476
- Do you trust me?
408
00:19:14,380 --> 00:19:15,293
Ta-da!
409
00:19:16,590 --> 00:19:17,423
- [Tabby] What?
410
00:19:18,370 --> 00:19:19,630
- You looked cute in it.
411
00:19:19,630 --> 00:19:20,600
- When did you?
412
00:19:20,600 --> 00:19:22,073
- Go on, try it on.
413
00:19:24,890 --> 00:19:27,030
Bet you didn't think you'd
have your own personal shopper.
414
00:19:27,030 --> 00:19:27,863
- No.
415
00:19:29,420 --> 00:19:31,020
You did pay for it though right?
416
00:19:35,070 --> 00:19:35,903
You're kidding.
417
00:19:37,020 --> 00:19:37,853
- Why does it matter?
418
00:19:37,853 --> 00:19:39,210
I got it for you.
419
00:19:39,210 --> 00:19:40,410
- You need to return it.
420
00:19:41,420 --> 00:19:42,253
- [Heidi] I'm not returning it-
421
00:19:42,253 --> 00:19:44,083
- I can't wear something that's stolen.
422
00:19:49,320 --> 00:19:50,153
- Then don't.
423
00:20:00,040 --> 00:20:01,790
- I will be right back.
424
00:20:01,790 --> 00:20:02,820
- [Freya] Don't be too long.
425
00:20:02,820 --> 00:20:04,611
- Yeah, I won't.
426
00:20:04,611 --> 00:20:07,611
(crickets chirring)
427
00:20:34,210 --> 00:20:36,510
- Thought hospital food
was meant to be gross.
428
00:20:38,750 --> 00:20:39,943
- Is Dani with you?
429
00:20:40,800 --> 00:20:43,250
- You mean is she here or
is she with me with me?
430
00:20:44,330 --> 00:20:45,313
- Is she here?
431
00:20:47,690 --> 00:20:50,280
- She wanted us to have a little chat.
432
00:20:50,280 --> 00:20:52,400
- [Ingrid] Why, she can just message me.
433
00:20:52,400 --> 00:20:54,650
- You've been messaging
a lot, haven't you?
434
00:20:54,650 --> 00:20:57,040
Sorry, sorry, I shouldn't intrude.
435
00:20:57,040 --> 00:20:59,300
It's just, if my girlfriend's upset,
436
00:20:59,300 --> 00:21:00,750
I kinda have to do something.
437
00:21:02,250 --> 00:21:05,230
She's showed me some of the
texts that you sent her.
438
00:21:05,230 --> 00:21:06,663
Pretty heavy stuff.
439
00:21:06,663 --> 00:21:08,010
- And?
440
00:21:08,010 --> 00:21:09,410
- [Freya] And I think you're
adding a lot of pressure
441
00:21:09,410 --> 00:21:11,240
that Dani doesn't need.
442
00:21:11,240 --> 00:21:12,223
- She said that?
443
00:21:13,500 --> 00:21:14,333
- Yeah.
444
00:21:15,330 --> 00:21:16,620
- If she didn't wanna talk to me
445
00:21:16,620 --> 00:21:18,610
why wouldn't she just tell me herself?
446
00:21:18,610 --> 00:21:19,823
- She's too nice.
447
00:21:20,690 --> 00:21:22,870
Look, Ingrid, I know you
haven't known her for very long
448
00:21:22,870 --> 00:21:27,690
so this might come as a
surprise to you but trust me,
449
00:21:27,690 --> 00:21:30,713
she can't cope with this.
450
00:21:35,720 --> 00:21:36,553
- Okay.
451
00:21:37,470 --> 00:21:39,320
- She keeps things bottled up inside.
452
00:21:40,850 --> 00:21:42,930
You know what that's like, right?
453
00:21:42,930 --> 00:21:45,803
Suffering in silence until
it all becomes too much.
454
00:21:47,290 --> 00:21:48,390
It's not good for you.
455
00:21:49,720 --> 00:21:50,553
Obviously.
456
00:21:53,610 --> 00:21:55,830
- Is there anything else you want?
457
00:21:55,830 --> 00:21:58,813
- No, I'm really glad
you're doing better Ingrid.
458
00:22:00,290 --> 00:22:01,340
You look really well.
459
00:22:05,426 --> 00:22:08,343
(melancholy music)
30253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.