Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,002 --> 00:00:06,835
- Bang!
(gasping)
2
00:00:06,835 --> 00:00:09,526
Hits him with a reverse
Frankenstein, it was sick.
3
00:00:09,526 --> 00:00:11,052
- Brayden.
- What's up?
4
00:00:11,052 --> 00:00:12,574
- You seen Ed?
5
00:00:12,574 --> 00:00:14,550
- No, why, is he ignoring you again?
6
00:00:14,550 --> 00:00:16,027
- You seen him?
7
00:00:16,027 --> 00:00:17,399
- Why would you ask me?
8
00:00:17,399 --> 00:00:19,163
- I thought you guys hung out sometimes.
9
00:00:19,163 --> 00:00:20,841
- He's probably just wagging.
10
00:00:20,841 --> 00:00:22,174
- What was that?
11
00:00:23,073 --> 00:00:24,031
- Nothing, Miss.
12
00:00:24,031 --> 00:00:25,422
- I've got a right to know
13
00:00:25,422 --> 00:00:27,115
if a student's cutting class, don't I?
14
00:00:27,115 --> 00:00:31,967
- And I thought I had a right
to a private conversation.
15
00:00:31,967 --> 00:00:33,267
She's such a cow.
16
00:00:33,267 --> 00:00:34,821
- She's alright.
17
00:00:34,821 --> 00:00:36,124
- Oh no, she has it out for me.
18
00:00:36,124 --> 00:00:40,029
- What do you expect when
you fail every assignment?
19
00:00:40,029 --> 00:00:42,220
- [Heidi] Who asked you?
20
00:00:42,220 --> 00:00:45,470
(mellow melodic music)
21
00:00:46,646 --> 00:00:49,306
- Why are you always
treating her like that?
22
00:00:49,306 --> 00:00:52,130
♪ 'Cause everybody knows ♪
23
00:00:52,130 --> 00:00:56,702
♪ That I just can't help
myself when I'm with you ♪
24
00:00:56,702 --> 00:00:58,718
♪ So brand new ♪
25
00:00:58,718 --> 00:01:02,040
♪ 'Cause everybody knows ♪
26
00:01:02,040 --> 00:01:04,300
- Hey, could you just pass me that, ah.
27
00:01:04,300 --> 00:01:06,005
I had a visitor last night.
28
00:01:06,005 --> 00:01:07,021
(cat meowing)
Come on.
29
00:01:07,021 --> 00:01:07,854
- Okay.
30
00:01:09,147 --> 00:01:10,949
Interesting.
31
00:01:10,949 --> 00:01:12,011
- Come on.
32
00:01:12,011 --> 00:01:13,511
She won't come out.
33
00:01:13,511 --> 00:01:15,000
- I can see that.
34
00:01:15,000 --> 00:01:16,924
Do you wanna come to mine?
35
00:01:16,924 --> 00:01:18,284
- And just leave her here?
36
00:01:18,284 --> 00:01:19,942
She probably belongs to someone.
37
00:01:19,942 --> 00:01:22,147
- Or is totally feral.
38
00:01:22,147 --> 00:01:24,481
- It's a defenseless animal,
39
00:01:24,481 --> 00:01:26,167
(cat meowing)
she needs my help.
40
00:01:26,167 --> 00:01:28,412
We've got to at least check
if she's microchipped.
41
00:01:28,412 --> 00:01:29,533
Come on.
42
00:01:29,533 --> 00:01:30,424
- Totally.
43
00:01:30,424 --> 00:01:31,740
(cat meowing)
44
00:01:31,740 --> 00:01:32,573
- Come on.
45
00:01:33,804 --> 00:01:35,475
Look at the string.
46
00:01:35,475 --> 00:01:38,725
(melodic guitar music)
47
00:01:39,919 --> 00:01:41,502
- So how do I look?
48
00:01:42,347 --> 00:01:45,143
Is it too much, what
do you think, too much?
49
00:01:45,143 --> 00:01:46,426
- [Stella] For bingo?
50
00:01:46,426 --> 00:01:48,226
- No, for Phillip.
51
00:01:48,226 --> 00:01:49,893
- Oh, he'll love it.
52
00:01:52,290 --> 00:01:55,017
- You're only young once, Stella.
53
00:01:55,017 --> 00:01:57,158
Look, don't you wanna go out dancing,
54
00:01:57,158 --> 00:02:00,352
maybe with one of the boys from school?
55
00:02:00,352 --> 00:02:03,841
- I don't really dance with boys.
56
00:02:03,841 --> 00:02:05,222
- Shame.
57
00:02:05,222 --> 00:02:08,099
I could teach you the bump.
58
00:02:08,099 --> 00:02:09,266
- Nan, please.
59
00:02:12,364 --> 00:02:13,197
- Here.
60
00:02:14,278 --> 00:02:16,202
- What's this for?
61
00:02:16,202 --> 00:02:17,900
- [Nan] See if there's a boy,
62
00:02:17,900 --> 00:02:20,661
who might wanna go out somewhere.
63
00:02:20,661 --> 00:02:21,692
- And what makes you think
64
00:02:21,692 --> 00:02:24,662
that there are any boys
I wanna go out with?
65
00:02:24,662 --> 00:02:26,961
- What about that friend of yours, Ingrid,
66
00:02:26,961 --> 00:02:28,342
what's she doing these days?
67
00:02:32,366 --> 00:02:35,248
- She's, um, she's just busy.
68
00:02:35,248 --> 00:02:37,665
- What about the blonde girl?
69
00:02:41,121 --> 00:02:43,446
YOLO, Stella.
70
00:02:50,238 --> 00:02:52,249
- Dude, did you hear what I said, Ruby's--
71
00:02:52,249 --> 00:02:53,511
- Gonna ruin your life?
72
00:02:53,511 --> 00:02:55,836
Yeah, I know.
- (sighing) What do I do?
73
00:02:55,836 --> 00:02:57,518
- I don't know, start praying.
74
00:02:57,518 --> 00:02:59,132
- Should we get back together?
75
00:02:59,132 --> 00:03:01,328
- Weren't you only in it to smash?
76
00:03:01,328 --> 00:03:03,698
Like she literally did your head in.
77
00:03:03,698 --> 00:03:04,531
- So?
78
00:03:04,531 --> 00:03:05,945
- So if you're not into her now,
79
00:03:05,945 --> 00:03:08,733
how's having a little baby Satan
crawling around gonna help.
80
00:03:08,733 --> 00:03:10,287
- Mate.
81
00:03:10,287 --> 00:03:12,032
- Oh, you butt munch!
82
00:03:12,032 --> 00:03:12,999
- Thanks.
83
00:03:12,999 --> 00:03:16,094
- No, not you, just some
clown trying to ram me.
84
00:03:16,094 --> 00:03:18,065
- Dude, this is serious.
85
00:03:18,065 --> 00:03:19,607
- I don't know, mate.
86
00:03:19,607 --> 00:03:21,596
Get her to like take a test or something.
87
00:03:21,596 --> 00:03:23,454
- And if it's positive?
88
00:03:23,454 --> 00:03:25,328
- Start buying nappies.
89
00:03:25,328 --> 00:03:27,734
- So you seriously think I
should go through with this?
90
00:03:27,734 --> 00:03:31,075
- You know my Mum wanted
to abort me, yeah?
91
00:03:31,075 --> 00:03:32,493
- She told you that?
92
00:03:32,493 --> 00:03:34,805
- Yeah, every time I stuff
up, it's all good though,
93
00:03:34,805 --> 00:03:36,524
my Nan talked her out of it.
94
00:03:36,524 --> 00:03:37,357
- Shame.
95
00:03:45,504 --> 00:03:46,772
(sighing)
- No dice?
96
00:03:46,772 --> 00:03:50,218
- They have to check the ID
of anyone who's under 25.
97
00:03:50,218 --> 00:03:52,435
- See, I told you I should've gone.
98
00:03:52,435 --> 00:03:53,395
- Well, go on then.
99
00:03:53,395 --> 00:03:56,649
- I can't straightaway, they'll know.
100
00:03:56,649 --> 00:03:57,482
- Hey!
101
00:03:58,460 --> 00:03:59,960
- You invited her?
102
00:04:03,704 --> 00:04:04,537
Your turn.
103
00:04:05,583 --> 00:04:06,984
- For what?
104
00:04:06,984 --> 00:04:09,317
- Anything with vodka in it.
105
00:04:13,873 --> 00:04:17,456
(traffic rumbling quietly)
106
00:04:21,392 --> 00:04:22,721
What's the problem.
107
00:04:22,721 --> 00:04:24,259
- You really think they'll serve me?
108
00:04:24,259 --> 00:04:26,790
- I suppose you do only pass for about 12.
109
00:04:26,790 --> 00:04:29,445
- Well, I'm sorry I'm not caked in makeup.
110
00:04:29,445 --> 00:04:31,212
- What's that supposed to mean?
111
00:04:31,212 --> 00:04:33,432
- I'll do it.
112
00:04:33,432 --> 00:04:34,552
Won't be long.
113
00:04:34,552 --> 00:04:37,435
(melodic guitar music)
114
00:04:48,889 --> 00:04:50,185
- [Dani] Are you okay?
115
00:04:50,185 --> 00:04:51,933
- Yeah, why wouldn't I be?
116
00:04:51,933 --> 00:04:53,726
- Nothing came up on the microchip,
117
00:04:53,726 --> 00:04:55,846
so they're gonna put him up for adoption.
118
00:04:55,846 --> 00:04:56,937
- Him?
119
00:04:56,937 --> 00:04:57,770
- Yeah.
120
00:04:57,770 --> 00:04:59,184
- Well, that's good news, isn't it?
121
00:04:59,184 --> 00:05:00,686
- Yeah, well, it's not like he's a kitten,
122
00:05:00,686 --> 00:05:02,136
which is what nearly everyone wants.
123
00:05:02,136 --> 00:05:03,955
- Do you wanna get some food?
124
00:05:03,955 --> 00:05:06,398
- Did you hear what I said?
125
00:05:06,398 --> 00:05:08,536
- Yeah, but there's
nothing we can do about it,
126
00:05:08,536 --> 00:05:10,083
so why stress?
- I could adopt him.
127
00:05:10,083 --> 00:05:11,877
- With Brayden's allergies?
128
00:05:11,877 --> 00:05:12,972
Come on.
129
00:05:12,972 --> 00:05:16,822
(cat meowing)
130
00:05:16,822 --> 00:05:19,476
Let's do something to take
your mind off it, hey?
131
00:05:19,476 --> 00:05:21,684
- Do you get me at all?
132
00:05:24,611 --> 00:05:27,111
(cat meowing)
133
00:05:31,458 --> 00:05:34,132
(traffic rumbling quietly)
134
00:05:34,132 --> 00:05:38,020
(birds twittering)
135
00:05:38,020 --> 00:05:40,793
- [Ruby] I thought booze was for losers?
136
00:05:40,793 --> 00:05:41,946
- Changed my mind, didn't I?
137
00:05:41,946 --> 00:05:43,326
- Fantastic.
138
00:05:43,326 --> 00:05:46,050
- You gonna keep me
waiting all day or what?
139
00:05:46,050 --> 00:05:47,424
- I'm sorry, Ed, you seem stressed.
140
00:05:47,424 --> 00:05:48,815
- [Ed] Aren't you or not?
141
00:05:48,815 --> 00:05:51,281
- And what if I am, then what? (sighing)
142
00:05:51,281 --> 00:05:52,948
- [Ed] I don't know.
143
00:05:55,689 --> 00:05:58,428
- I mean, it's not like
there's anyone else, is there?
144
00:05:58,428 --> 00:05:59,261
- No.
145
00:06:00,153 --> 00:06:00,986
- Good.
146
00:06:05,178 --> 00:06:08,589
I don't need to take a
test this second, do I?
147
00:06:08,589 --> 00:06:09,422
- No.
148
00:06:14,452 --> 00:06:18,785
- The chips are a bit crispy,
but the aioli, delish.
149
00:06:21,276 --> 00:06:22,714
Does a girl know how to cook or what?
150
00:06:22,714 --> 00:06:24,335
- Have you been taking lessons from Nicos?
151
00:06:24,335 --> 00:06:26,060
- Ew, in his dreams.
152
00:06:26,060 --> 00:06:27,872
- Maybe you're in the wrong line of work.
153
00:06:27,872 --> 00:06:28,705
- Maybe.
154
00:06:30,483 --> 00:06:32,375
So are we all good?
155
00:06:32,375 --> 00:06:33,208
- Hm-mm.
156
00:06:34,860 --> 00:06:36,238
- Come here.
157
00:06:36,238 --> 00:06:37,071
- Hm.
158
00:06:38,036 --> 00:06:41,036
I'm eating garlic.
159
00:06:43,487 --> 00:06:45,809
- Sorry I didn't break
down in tears before,
160
00:06:45,809 --> 00:06:49,142
that's what all this is about, isn't it?
161
00:06:50,029 --> 00:06:53,612
- You could at least
try to feel something.
162
00:06:54,620 --> 00:06:56,916
- That's right, 'cause you
prefer the unstable type now,
163
00:06:56,916 --> 00:06:58,424
don't you?
- Freya.
164
00:06:58,424 --> 00:07:01,103
- Can I do anything right?
165
00:07:01,103 --> 00:07:06,103
♪ Oh man the mountains
called my number and won ♪
166
00:07:07,831 --> 00:07:12,831
♪I'm just a lifesize lottery
ticket in the hand of the One♪
167
00:07:15,745 --> 00:07:18,594
♪ That stress-out freak-out's gone ♪
168
00:07:18,594 --> 00:07:23,365
♪ since we packed up the car♪
169
00:07:23,365 --> 00:07:25,177
♪ Now I'm standing in a circle ♪
170
00:07:25,177 --> 00:07:29,901
♪ all your sad faces crowning the yard ♪
171
00:07:29,901 --> 00:07:32,467
- [Tabby] Don't mind if I do.
172
00:07:32,467 --> 00:07:33,300
(crunching)
173
00:07:33,300 --> 00:07:35,636
- What do you reckon her deal is?
174
00:07:35,636 --> 00:07:37,525
- [Tabby] Who?
175
00:07:37,525 --> 00:07:39,084
- The serial killer.
176
00:07:39,084 --> 00:07:41,201
- [Tabby] (laughing) Sure.
177
00:07:41,201 --> 00:07:45,338
- No, I'm serious, all
that cleaning supplies.
178
00:07:45,338 --> 00:07:48,657
That's a big mess, something's not right.
179
00:07:48,657 --> 00:07:51,085
- Takes one to know one, I guess.
180
00:07:51,085 --> 00:07:55,169
- Watch out, you could be my next victim.
181
00:07:55,169 --> 00:07:58,746
- How could you kill a 12-year old?
182
00:07:58,746 --> 00:08:02,322
- Plenty of ways, you
could crush their skull.
183
00:08:02,322 --> 00:08:05,857
- [Tabby] You have really
thought about this?
184
00:08:05,857 --> 00:08:07,511
- Yeah,
185
00:08:07,511 --> 00:08:08,678
I really have.
186
00:08:09,999 --> 00:08:12,540
- You know your biggest mistake?
187
00:08:12,540 --> 00:08:16,235
Telling me, yeah, now I
know your true intentions.
188
00:08:16,235 --> 00:08:17,631
- Yeah, which are?
189
00:08:17,631 --> 00:08:20,464
- Get me home, so you can kill me.
190
00:08:22,138 --> 00:08:23,221
- Half right.
191
00:08:24,982 --> 00:08:27,266
I don't care if there are witnesses.
192
00:08:27,266 --> 00:08:30,237
- Why don't you just overpower me now?
193
00:08:30,237 --> 00:08:31,211
- Chips.
194
00:08:31,211 --> 00:08:32,044
- Duh!
195
00:08:34,188 --> 00:08:36,044
- So you're giving me a motive?
196
00:08:36,044 --> 00:08:37,127
- Guess I am.
197
00:08:38,471 --> 00:08:40,721
(laughing)
198
00:08:53,453 --> 00:08:54,326
- Hey.
199
00:08:54,326 --> 00:08:55,963
- Hey, I like your nose ring.
200
00:08:55,963 --> 00:08:57,407
- [Sales Assistant] Yeah?
201
00:08:57,407 --> 00:08:59,980
- Hm, I was kinda thinking
of getting one myself.
202
00:08:59,980 --> 00:09:01,452
- Yeah, what's stopping you?
203
00:09:01,452 --> 00:09:04,990
- You know, just really busy
with like uni and stuff, so.
204
00:09:04,990 --> 00:09:07,274
- Yeah, right.
- Hm.
205
00:09:07,274 --> 00:09:10,111
- Is that what you're getting?
206
00:09:10,111 --> 00:09:13,225
- Yeah, it's for my Nan,
I do the shopping for her,
207
00:09:13,225 --> 00:09:17,262
she's like really unsteady
on her feet, so you know.
208
00:09:17,262 --> 00:09:19,128
- Hm, vodka will do that to you.
209
00:09:19,128 --> 00:09:22,628
- [Sales Assistant] Are you guys together?
210
00:09:24,731 --> 00:09:27,564
- Yeah, but paying separately, so.
211
00:09:29,294 --> 00:09:31,099
- [Sales Assistant] 49.
212
00:09:31,099 --> 00:09:33,016
- Um, cash okay?
- Yeah.
213
00:09:33,900 --> 00:09:35,466
Thanks.
214
00:09:35,466 --> 00:09:38,799
(cash register beeping)
215
00:09:41,905 --> 00:09:44,822
- So why did you do that for, Miss?
216
00:09:47,724 --> 00:09:51,018
- Don't drink at all at once, yeah.
217
00:09:51,018 --> 00:09:54,268
(mellow melodic music)
218
00:10:04,714 --> 00:10:05,817
- [Ed] So?
219
00:10:05,817 --> 00:10:07,234
- Takes a minute.
220
00:10:10,719 --> 00:10:12,053
- If it's positive.
221
00:10:12,053 --> 00:10:13,636
- Yeah?
222
00:10:13,636 --> 00:10:16,353
- Do you wanna keep it?
223
00:10:16,353 --> 00:10:17,997
No, of course, yeah.
224
00:10:17,997 --> 00:10:20,099
- Didn't see us being a
long term thing, did you?
225
00:10:20,099 --> 00:10:21,240
- Who said that?
226
00:10:21,240 --> 00:10:23,085
- It's just the way you act.
227
00:10:23,085 --> 00:10:26,004
- I thought this was what you wanted.
228
00:10:26,004 --> 00:10:26,837
- Yeah.
229
00:10:33,210 --> 00:10:34,210
- [Ed] Ruby.
230
00:10:37,537 --> 00:10:38,370
For real.
231
00:10:39,300 --> 00:10:41,467
(sighing)
232
00:10:43,472 --> 00:10:45,407
It's gonna be alright, it's gonna be,
233
00:10:45,407 --> 00:10:46,878
it's gonna be good, we'll figure it out,
234
00:10:46,878 --> 00:10:48,887
we'll figure out something, yeah?
235
00:10:48,887 --> 00:10:50,392
Yeah.
236
00:10:50,392 --> 00:10:52,559
(sighing)
237
00:10:56,119 --> 00:10:59,869
(quiet background pop music)
238
00:11:02,409 --> 00:11:03,353
- You're crazy.
239
00:11:03,353 --> 00:11:05,713
- You've just gotta do it
fast, whoosh, down the throat.
240
00:11:05,713 --> 00:11:08,484
- How stupid do you think I am?
241
00:11:08,484 --> 00:11:11,341
- It's actually better straight.
242
00:11:11,341 --> 00:11:14,261
- I'll have mine with OJ, thanks.
243
00:11:14,261 --> 00:11:15,261
- Your loss.
244
00:11:16,597 --> 00:11:18,180
- Oh, that is rank.
245
00:11:21,498 --> 00:11:23,748
(coughing)
246
00:11:24,704 --> 00:11:25,537
- Come on.
247
00:11:27,011 --> 00:11:28,928
What are you afraid of?
248
00:11:35,192 --> 00:11:37,457
Are you sure it's alright if I crash?
249
00:11:37,457 --> 00:11:39,773
- [Stella] Yeah, Nan won't mind.
250
00:11:39,773 --> 00:11:41,966
- Why are you staying with her anyway
251
00:11:41,966 --> 00:11:44,147
in this "Creep Show" of a house?
252
00:11:44,147 --> 00:11:48,276
- I don't know, I just dig the
whole eighties vibe, I guess.
253
00:11:48,276 --> 00:11:50,475
- It's cute.
- Hm.
254
00:11:50,475 --> 00:11:52,058
Pass us the bottle.
255
00:11:57,530 --> 00:12:00,474
Well, you must get your mate
to buy us another one of these.
256
00:12:00,474 --> 00:12:04,930
- She's not my mate and
no, she didn't buy it.
257
00:12:04,930 --> 00:12:06,882
- She didn't rat you out either.
258
00:12:06,882 --> 00:12:08,419
- I know, it's kind of weird.
259
00:12:08,419 --> 00:12:10,070
- I wonder why,
260
00:12:10,070 --> 00:12:14,708
she's probably just got nothing
else going on in her life.
261
00:12:14,708 --> 00:12:17,846
Well, that's quite sad really.
262
00:12:17,846 --> 00:12:19,884
- Or she has a thing for you.
263
00:12:19,884 --> 00:12:20,717
- Right.
264
00:12:22,152 --> 00:12:23,865
- I mean, she's pretty cute.
265
00:12:23,865 --> 00:12:25,785
- [Stella] Yeah, that's
enough vodka for you.
266
00:12:25,785 --> 00:12:28,103
- I'm just telling you how it is.
267
00:12:28,103 --> 00:12:30,437
- One drink and suddenly she's into girls.
268
00:12:30,437 --> 00:12:32,099
- It's not suddenly.
269
00:12:32,099 --> 00:12:33,280
- [Heidi] Right.
270
00:12:33,280 --> 00:12:35,542
- [Tabby] I've had girlfriends.
271
00:12:35,542 --> 00:12:37,489
- Who?
- You don't know them.
272
00:12:37,489 --> 00:12:40,232
- That's because they don't exist.
273
00:12:40,232 --> 00:12:43,889
- No, that's because you
don't go to riding school.
274
00:12:43,889 --> 00:12:46,084
- Riding school, (gasping).
275
00:12:46,084 --> 00:12:49,334
Oh, Tabby, was your girlfriend a horse?
276
00:12:51,178 --> 00:12:53,394
- Beth Heck, Saleha Phillip.
277
00:12:53,394 --> 00:12:56,538
- [Heidi] They're horse names.
278
00:12:56,538 --> 00:12:58,825
- You guys don't care, do you?
279
00:12:58,825 --> 00:13:00,408
- No, why would we?
280
00:13:05,831 --> 00:13:06,664
What?
281
00:13:08,384 --> 00:13:11,568
- I don't know, I just heard some things.
282
00:13:11,568 --> 00:13:12,401
- Right.
283
00:13:14,906 --> 00:13:15,823
- Tell her.
284
00:13:18,529 --> 00:13:19,362
Ingrid.
285
00:13:21,664 --> 00:13:24,492
The whole school's talking about it,
286
00:13:24,492 --> 00:13:25,758
the girl tried to top herself.
287
00:13:25,758 --> 00:13:27,569
- Yeah, she had a lot going on.
288
00:13:27,569 --> 00:13:29,986
- Yeah, because she came
out and you cut her off.
289
00:13:29,986 --> 00:13:32,653
- Yeah, and what would you know?
290
00:13:33,769 --> 00:13:36,602
- A lot actually, I've been there.
291
00:13:37,920 --> 00:13:39,753
- [Tabby] Really, are you?
292
00:13:42,728 --> 00:13:43,561
- Yeah.
293
00:13:45,297 --> 00:13:47,797
- Yeah, yeah, no, that's cool.
294
00:13:49,786 --> 00:13:53,178
- Relax, I'm not into blondes.
295
00:13:55,261 --> 00:13:56,511
Not yet anyway.
296
00:14:02,773 --> 00:14:03,756
- Watch it!
297
00:14:03,756 --> 00:14:05,461
- Watch yourself.
298
00:14:05,461 --> 00:14:08,065
- What's your problem?
299
00:14:08,065 --> 00:14:09,815
- You're in my space.
300
00:14:10,771 --> 00:14:12,070
- Guys.
(sighing)
301
00:14:12,070 --> 00:14:12,903
- Sorry.
302
00:14:22,818 --> 00:14:24,377
- Can I help you?
303
00:14:24,377 --> 00:14:25,210
- No.
304
00:14:28,023 --> 00:14:29,273
Ow!
- Seriously?
305
00:14:32,729 --> 00:14:33,605
- What?
306
00:14:33,605 --> 00:14:35,765
- What is your problem?
- What's yours?
307
00:14:35,765 --> 00:14:37,314
- You, acting all.
308
00:14:37,314 --> 00:14:39,393
- Oh, you're the one talking at school.
309
00:14:39,393 --> 00:14:40,935
- Oh, don't be such a sook.
310
00:14:40,935 --> 00:14:45,231
- Oh, you can give it, but
you can't take it, can you?
311
00:14:45,231 --> 00:14:47,481
(laughing)
312
00:14:49,083 --> 00:14:49,916
- Don't.
313
00:14:51,053 --> 00:14:52,303
- Or else what?
314
00:14:53,570 --> 00:14:56,653
- Or else I'll punch you in the head.
315
00:15:01,293 --> 00:15:04,210
(birds tweeting)
316
00:15:10,118 --> 00:15:13,368
- Stella, do you want breakfast or not?
317
00:15:14,898 --> 00:15:17,187
Who do we have here?
318
00:15:17,187 --> 00:15:18,805
- Hi.
319
00:15:18,805 --> 00:15:20,642
- [Stella] Nan.
320
00:15:20,642 --> 00:15:23,317
- Am I cramping your style?
321
00:15:23,317 --> 00:15:24,150
- No.
322
00:15:25,313 --> 00:15:29,715
- You wanna be careful sleeping
like that, people will talk.
323
00:15:29,715 --> 00:15:32,530
- Yeah, what will they say?
324
00:15:32,530 --> 00:15:34,546
- [Nan] You know.
325
00:15:34,546 --> 00:15:35,780
- No.
326
00:15:35,780 --> 00:15:37,845
- [Nan] (mutters in Italian).
327
00:15:37,845 --> 00:15:39,262
- I really don't.
328
00:15:44,956 --> 00:15:46,816
- Hey, get your own.
- Sharing is caring.
329
00:15:46,816 --> 00:15:48,132
- Yeah, well, can I use your bike?
330
00:15:48,132 --> 00:15:49,315
- What's wrong with yours?
331
00:15:49,315 --> 00:15:50,420
- It's not electric, is it?
332
00:15:50,420 --> 00:15:52,314
- Oh, are you a bit out of shape?
333
00:15:52,314 --> 00:15:54,513
- Yeah, I'm not getting
as much exercise as some.
334
00:15:54,513 --> 00:15:56,491
- And suddenly I'm not hungry anymore.
335
00:15:56,491 --> 00:15:58,292
- Where is she?
- Freya?
336
00:15:58,292 --> 00:16:01,203
- I mean, unless you've got
any on the side hoes on the go?
337
00:16:01,203 --> 00:16:02,484
I wouldn't blame you.
338
00:16:02,484 --> 00:16:04,709
Did she ever apologize for your birthday?
339
00:16:04,709 --> 00:16:06,276
- Oh, she's, um,
340
00:16:06,276 --> 00:16:08,129
oh, that's right, she's
none of your business.
341
00:16:08,129 --> 00:16:10,712
- I thought sharing was caring.
342
00:16:11,828 --> 00:16:14,890
Tell me honestly, like
what do you see in her?
343
00:16:14,890 --> 00:16:16,667
Besides like the obvious.
344
00:16:16,667 --> 00:16:18,406
- She can be fun.
345
00:16:18,406 --> 00:16:19,806
- Yeah, with a capital F.
346
00:16:19,806 --> 00:16:21,992
- [Dani] You need to see someone, man.
347
00:16:21,992 --> 00:16:23,590
- Yeah, and you need to see somebody else
348
00:16:23,590 --> 00:16:24,987
by the looks of it.
- Yeah, why?
349
00:16:24,987 --> 00:16:26,744
- For someone who's having so much fun,
350
00:16:26,744 --> 00:16:30,327
you don't look like
you having a good time.
351
00:16:33,913 --> 00:16:36,418
(sighing)
352
00:16:36,418 --> 00:16:38,585
- So what's the deal then?
353
00:16:39,589 --> 00:16:40,422
- What?
354
00:16:42,143 --> 00:16:45,060
- Why are you living with your Nan?
355
00:16:46,598 --> 00:16:48,931
- It's just easier this way.
356
00:16:50,660 --> 00:16:52,493
- Is she okay with us?
357
00:16:53,465 --> 00:16:58,465
- Um, yeah, I mean, she wants
me to have friends round, so.
358
00:16:58,984 --> 00:17:01,742
- Just as long as they're straight.
359
00:17:01,742 --> 00:17:06,325
- She made one comment and
I think that was a joke, so.
360
00:17:07,408 --> 00:17:10,323
- Well, I wouldn't take it.
361
00:17:10,323 --> 00:17:14,048
- Yeah, um, does anyone want toast or?
362
00:17:14,048 --> 00:17:14,926
- Yes.
363
00:17:14,926 --> 00:17:16,918
- You girls like marmalade?
364
00:17:16,918 --> 00:17:19,847
I'm sure I've got a jar
around here somewhere.
365
00:17:19,847 --> 00:17:20,764
- You know,
366
00:17:22,123 --> 00:17:24,675
oranges aren't the only fruit
367
00:17:24,675 --> 00:17:25,929
Tabs.
368
00:17:25,929 --> 00:17:26,762
- Sorry.
369
00:17:29,598 --> 00:17:33,348
- [Nan] What's wrong
with those little tarts?
370
00:17:39,369 --> 00:17:41,786
- I think I got yours, sorry.
371
00:17:45,273 --> 00:17:47,773
Oh, I need it, I hardly slept.
372
00:17:49,458 --> 00:17:52,165
- So you got much on later?
373
00:17:52,165 --> 00:17:52,998
- Maybe.
374
00:17:54,942 --> 00:17:56,414
- Maybe.
375
00:17:56,414 --> 00:17:58,039
- [Tabby] Why?
376
00:17:58,039 --> 00:18:02,688
- I was gonna head to the
city, I need a new board.
377
00:18:02,688 --> 00:18:05,269
- Well, it's been ages since I've been.
378
00:18:05,269 --> 00:18:07,724
Dad gave me some birthday
money, so we could.
379
00:18:07,724 --> 00:18:09,557
- [Heidi] Yeah, right.
380
00:18:11,081 --> 00:18:14,009
- I mean, we should probably
go separately though.
381
00:18:14,009 --> 00:18:15,962
- Yeah, probably.
382
00:18:15,962 --> 00:18:17,217
(melodic guitar music)
383
00:18:17,217 --> 00:18:19,018
Look through each other
like we don't even know.
384
00:18:19,018 --> 00:18:20,771
- I know, well, I don't
even, I hate you, so.
385
00:18:20,771 --> 00:18:22,729
- [Heidi] And if I was to touch you.
386
00:18:25,938 --> 00:18:28,865
- [Ruby] Didn't flee the country then?
387
00:18:28,865 --> 00:18:31,561
- Yeah, well, the thought crossed my mind.
388
00:18:31,561 --> 00:18:34,506
- [Ruby] So what do you want?
389
00:18:34,506 --> 00:18:39,329
- Look, I know things haven't
been perfect between us,
390
00:18:39,329 --> 00:18:41,437
but I want us to be together.
391
00:18:41,437 --> 00:18:43,380
- Is that what you say to all the girls?
392
00:18:43,380 --> 00:18:44,213
- What?
393
00:18:46,176 --> 00:18:47,931
Have you spoke to your parents yet?
394
00:18:47,931 --> 00:18:48,764
- Nope.
395
00:18:49,797 --> 00:18:51,985
- Look, if you want, I can come with you,
396
00:18:51,985 --> 00:18:53,171
we can speak to them together?
397
00:18:53,171 --> 00:18:57,238
- Look, it's fine, okay,
don't worry about it.
398
00:18:57,238 --> 00:18:59,148
- Okay, I'm just trying to support you.
399
00:18:59,148 --> 00:19:00,398
- I know, just.
400
00:19:01,314 --> 00:19:03,857
- Well, can you let me?
401
00:19:03,857 --> 00:19:06,327
(birds tweeting)
402
00:19:06,327 --> 00:19:07,160
Hey,
403
00:19:08,362 --> 00:19:10,445
I want us to be together.
404
00:19:15,223 --> 00:19:16,467
- Really?
405
00:19:16,467 --> 00:19:19,118
- Yeah, I'm here for
you, whatever you need.
406
00:19:19,118 --> 00:19:23,185
- And what if there was no. (sighing)
407
00:19:23,185 --> 00:19:25,088
You're off the hook.
408
00:19:25,088 --> 00:19:26,944
- What do you mean?
409
00:19:26,944 --> 00:19:30,111
- I made a mistake, Ed, okay, no baby.
410
00:19:31,423 --> 00:19:32,742
- You made a mistake.
411
00:19:32,742 --> 00:19:35,290
- Who hasn't, okay, you have.
412
00:19:35,290 --> 00:19:36,207
Stella has.
413
00:19:37,545 --> 00:19:38,378
- Stella?
414
00:19:39,765 --> 00:19:41,682
Why would you say that?
415
00:19:43,950 --> 00:19:46,049
- This is kind of like having a kid.
416
00:19:46,049 --> 00:19:47,603
- Except so much less work.
417
00:19:47,603 --> 00:19:49,737
- Adopting an animal is
still a really big deal.
418
00:19:49,737 --> 00:19:52,054
- Good thing I'm not
afraid of commitment then.
419
00:19:52,054 --> 00:19:54,128
- I thought you hated cats.
420
00:19:54,128 --> 00:19:55,097
- Why?
421
00:19:55,097 --> 00:19:56,839
Oh, 'cause of before?
422
00:19:56,839 --> 00:20:00,312
I was just overwhelmed, so much cuteness.
423
00:20:00,312 --> 00:20:01,735
Isn't that right, Foxy.
424
00:20:01,735 --> 00:20:02,948
(cat meowing)
425
00:20:02,948 --> 00:20:06,698
Now you've got two
reasons to come stay over.
426
00:20:07,806 --> 00:20:08,639
What?
427
00:20:09,692 --> 00:20:11,969
- You didn't do this just for me, right,
428
00:20:11,969 --> 00:20:13,562
'cause we had a fight?
429
00:20:13,562 --> 00:20:18,002
- Yeah, okay, because my whole
life revolves around you.
430
00:20:18,002 --> 00:20:21,585
But it does revolve
around you, doesn't it?
431
00:20:23,427 --> 00:20:26,427
- You have done a really good thing.
432
00:20:28,901 --> 00:20:31,401
(cat meowing)
433
00:20:38,330 --> 00:20:41,830
(light melancholic music)
434
00:20:45,925 --> 00:20:47,101
- Do you mind?
435
00:20:47,101 --> 00:20:50,120
- Have you forgotten whose house this is?
436
00:20:50,120 --> 00:20:53,734
(speaking in Italian)
437
00:20:53,734 --> 00:20:56,651
Did you catch up with your friends?
438
00:20:57,513 --> 00:20:59,073
They are so touchy.
439
00:20:59,073 --> 00:21:00,823
- Can you blame them?
440
00:21:02,066 --> 00:21:03,052
I'm sorry, it's just,
441
00:21:03,052 --> 00:21:06,129
you know you can't speak
to people that way.
442
00:21:06,129 --> 00:21:06,962
- I can't?
443
00:21:09,829 --> 00:21:11,735
I'll speak to guests however I like
444
00:21:11,735 --> 00:21:14,397
and you should remember that.
445
00:21:14,397 --> 00:21:15,708
- Nan.
446
00:21:15,708 --> 00:21:17,036
- You don't like it?
447
00:21:17,036 --> 00:21:19,119
Go back to your mother's.
448
00:21:27,736 --> 00:21:31,069
(background chattering)
449
00:21:40,073 --> 00:21:41,929
- How was your weekend, Miss?
450
00:21:41,929 --> 00:21:43,495
- Good, saw a band.
451
00:21:44,549 --> 00:21:45,837
- Anyone decent?
452
00:21:45,837 --> 00:21:48,124
- Two Times Confused, do you know them?
453
00:21:48,124 --> 00:21:50,433
- I think so, yeah.
454
00:21:50,433 --> 00:21:53,683
- What about you, get into any trouble?
455
00:21:55,018 --> 00:21:56,761
Bit of a hangover, hey?
456
00:21:56,761 --> 00:21:58,011
- A little bit.
457
00:21:58,965 --> 00:22:01,438
- Probably should have
busted you, shouldn't I?
458
00:22:01,438 --> 00:22:02,355
- Probably.
459
00:22:05,224 --> 00:22:08,141
- Alright, show me what you've got.
460
00:22:09,709 --> 00:22:11,876
Play me something quietly.
461
00:22:16,813 --> 00:22:21,813
♪ Eat my entrails, take me swiftly ♪
462
00:22:23,706 --> 00:22:28,706
♪ Spare the details, kill me quickly ♪
463
00:22:32,996 --> 00:22:37,996
♪ And I will use my final breath ♪
464
00:22:39,538 --> 00:22:43,986
♪ To soak up all your sin ♪
465
00:22:43,986 --> 00:22:47,736
♪ I could use a little dose ♪
31438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.