All language subtitles for Flunk.S02E01.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,120 --> 00:00:05,960 - [Ingrid] Previously. 2 00:00:05,960 --> 00:00:07,390 - I haven't even been kissed yet. 3 00:00:07,390 --> 00:00:09,473 (laughs) 4 00:00:11,350 --> 00:00:12,520 - You're keeping the biggest secret 5 00:00:12,520 --> 00:00:15,302 going around, you're into girls. 6 00:00:15,302 --> 00:00:16,530 - You have to live a little, 7 00:00:16,530 --> 00:00:17,783 do something crazy. 8 00:00:18,950 --> 00:00:19,933 What are you doing? 9 00:00:19,933 --> 00:00:21,545 - [Ingrid] Are you still free tonight? 10 00:00:21,545 --> 00:00:23,020 - It's gonna be a night that you're 11 00:00:23,020 --> 00:00:24,073 never gonna forget. 12 00:00:25,870 --> 00:00:26,703 - [Ingrid] There was something 13 00:00:26,703 --> 00:00:27,536 I needed to do. 14 00:00:27,536 --> 00:00:28,600 - [Dani] Find Stella? 15 00:00:28,600 --> 00:00:31,660 - Don't tell me you don't feel anything. 16 00:00:37,480 --> 00:00:38,313 - Don't tell me that wasn't better 17 00:00:38,313 --> 00:00:39,900 than the first time. 18 00:00:43,011 --> 00:00:43,844 What? 19 00:00:43,844 --> 00:00:45,425 - You lied to me, 20 00:00:45,425 --> 00:00:47,469 and I would never have known! 21 00:00:47,469 --> 00:00:49,672 - Please, Dani, it was like one white lie 22 00:00:49,672 --> 00:00:52,580 and all of a sudden you don't trust me? 23 00:00:52,580 --> 00:00:53,581 - Do you actually want to know 24 00:00:53,581 --> 00:00:55,860 what's going on with me? 25 00:00:55,860 --> 00:00:57,080 My girlfriend just told me 26 00:00:57,080 --> 00:00:58,680 she wants nothing to do with me. 27 00:01:00,140 --> 00:01:01,990 - Never repeat what you just told me! 28 00:01:05,418 --> 00:01:08,934 ♪ I've been feeling so damn low ♪ 29 00:01:08,934 --> 00:01:12,282 ♪ Ever since you went away ♪ 30 00:01:12,282 --> 00:01:15,043 ♪ Kinda strange ♪ 31 00:01:15,043 --> 00:01:18,759 ♪ I've been waiting for that call ♪ 32 00:01:18,759 --> 00:01:21,571 ♪ Every single day ♪ 33 00:01:21,571 --> 00:01:24,077 ♪ Am I okay? ♪ 34 00:01:24,077 --> 00:01:26,778 ♪ So what are you gonna do? ♪ 35 00:01:26,778 --> 00:01:29,042 ♪ Have you found somebody new ♪ 36 00:01:29,042 --> 00:01:32,983 ♪ To pick you up when you fall to pieces ♪ 37 00:01:32,983 --> 00:01:34,141 ♪ Fall to pieces ♪ 38 00:01:34,141 --> 00:01:36,183 ♪ I don't want that thought in my mind ♪ 39 00:01:36,183 --> 00:01:38,422 ♪ Someone holding you all night ♪ 40 00:01:38,422 --> 00:01:43,422 ♪ And they pick you up when you fall to pieces ♪ 41 00:01:43,797 --> 00:01:45,621 ♪ 'Cause everybody knows ♪ 42 00:01:45,621 --> 00:01:47,975 ♪ That I just can't help myself ♪ 43 00:01:47,975 --> 00:01:50,269 ♪ When I'm with you ♪ 44 00:01:50,269 --> 00:01:52,624 ♪ So brand new ♪ 45 00:01:52,624 --> 00:01:56,041 ♪ 'Cause everybody knows ♪ 46 00:01:59,521 --> 00:02:00,460 (laughs) 47 00:02:00,460 --> 00:02:02,376 No, no, no, no, no, hey! 48 00:02:02,376 --> 00:02:03,351 Hey. - What? 49 00:02:03,351 --> 00:02:05,701 Just making sure you're still paying attention. 50 00:02:06,970 --> 00:02:08,481 Whoa, what's wrong? 51 00:02:08,481 --> 00:02:09,923 You tell me. 52 00:02:11,629 --> 00:02:12,643 - Nothing. 53 00:02:14,420 --> 00:02:15,633 - I do remember, you know. 54 00:02:15,633 --> 00:02:17,513 Your little faces when you're lying. 55 00:02:21,722 --> 00:02:23,583 - It's just been a while. 56 00:02:24,690 --> 00:02:25,523 - Has it? 57 00:02:28,217 --> 00:02:30,489 - Do you really want to get into that? 58 00:02:30,489 --> 00:02:31,793 - Should we? 59 00:02:35,230 --> 00:02:37,183 - Know something else I'd rather get into? 60 00:02:42,490 --> 00:02:43,323 - Ingrid! 61 00:02:44,629 --> 00:02:46,179 Yo! 62 00:02:46,179 --> 00:02:47,013 Ingrid! 63 00:02:53,486 --> 00:02:54,343 - Oi! 64 00:02:55,947 --> 00:02:58,203 - Mate, not you, you're a clown. 65 00:02:58,203 --> 00:03:00,160 What's with the wack opening hours? 66 00:03:00,160 --> 00:03:01,090 - Have you spoken to her? 67 00:03:01,090 --> 00:03:01,923 - What? No. 68 00:03:01,923 --> 00:03:03,400 - Freaking tell me, man. 69 00:03:03,400 --> 00:03:04,670 - What is your problem, mate? 70 00:03:04,670 --> 00:03:05,840 - She was at your party, wasn't she? 71 00:03:05,840 --> 00:03:06,673 - What party? 72 00:03:06,673 --> 00:03:08,304 - Don't lie to me, man, I saw all the photos. 73 00:03:08,304 --> 00:03:10,163 - Why you asking then? 74 00:03:12,833 --> 00:03:14,603 Come on, where is she then? 75 00:03:15,880 --> 00:03:16,713 Dude! 76 00:03:23,731 --> 00:03:26,314 (solemn music) 77 00:03:37,230 --> 00:03:38,280 - That's very clever. 78 00:03:39,440 --> 00:03:40,430 - Excuse me? 79 00:03:40,430 --> 00:03:43,993 - Coming in the back way, less people. 80 00:03:45,797 --> 00:03:49,270 'Course, there's always somebody that'll bust ya. 81 00:03:49,270 --> 00:03:50,453 - What are you talking about? 82 00:03:51,952 --> 00:03:54,753 - What did you get up to on the weekend? 83 00:03:58,663 --> 00:04:02,103 Ed, or uh, What's he called, Mr. Snowchild? 84 00:04:04,341 --> 00:04:05,863 That's classy. 85 00:04:07,198 --> 00:04:11,360 Watch out, here's the girlfriend. 86 00:04:11,360 --> 00:04:13,458 - Didn't think you'd show your face here again. 87 00:04:13,458 --> 00:04:15,359 After the cheating? 88 00:04:15,359 --> 00:04:16,627 - Rubes-- 89 00:04:16,627 --> 00:04:18,982 - Weren't you like, expelled? 90 00:04:18,982 --> 00:04:21,668 - Yeah, they um, they changed their minds, so... 91 00:04:21,668 --> 00:04:22,903 - Why? 92 00:04:23,980 --> 00:04:25,457 - Look, I'm not actually supposed to be late. 93 00:04:25,457 --> 00:04:26,943 - Whatever. 94 00:04:28,360 --> 00:04:29,560 What are you looking at? 95 00:04:34,660 --> 00:04:38,503 - Relax, I'm not gonna tell anyone. 96 00:04:39,511 --> 00:04:41,020 - There's nothing to tell. 97 00:04:41,020 --> 00:04:42,050 - Really? 98 00:04:42,050 --> 00:04:45,200 I saw you walking hand in hand, into his bedroom. 99 00:04:45,200 --> 00:04:46,348 - Look, he just wanted to show me his rig. 100 00:04:46,348 --> 00:04:47,730 - Oh, is that what he's calling it? 101 00:04:47,730 --> 00:04:49,200 - His gaming rig. 102 00:04:49,200 --> 00:04:51,113 - Just tell me one thing. 103 00:04:53,280 --> 00:04:54,214 Did he sing to you? 104 00:04:54,214 --> 00:04:55,047 (laughs) 105 00:04:55,047 --> 00:04:57,993 Stop, okay? And no, thank god. 106 00:05:01,410 --> 00:05:03,376 - Yeah, like I would really care about that. 107 00:05:03,376 --> 00:05:04,614 (laughs) 108 00:05:04,614 --> 00:05:05,993 - What's so funny? 109 00:05:07,719 --> 00:05:09,683 - Headband? - Bit harsh. 110 00:05:12,840 --> 00:05:14,320 - Think you actually upset her. 111 00:05:14,320 --> 00:05:16,670 - Ah, too bad. 112 00:05:16,670 --> 00:05:18,625 - Oi, have you heard from Ingrid? 113 00:05:18,625 --> 00:05:20,210 - What, why are you asking me? 114 00:05:20,210 --> 00:05:21,810 - You would've had to talk to her at the party. 115 00:05:21,810 --> 00:05:24,850 - She was busy, doing uh, other things. 116 00:05:24,850 --> 00:05:26,650 - What, like hogging the bathroom doing a monster dump? 117 00:05:26,650 --> 00:05:27,783 - Oi, bathtubs are comfortable. 118 00:05:27,783 --> 00:05:28,616 - No, like this is serious. 119 00:05:28,616 --> 00:05:31,240 Everyone's freaking out, even her brother. 120 00:05:31,240 --> 00:05:32,262 - What do you mean, have you tried to call her? 121 00:05:32,262 --> 00:05:34,730 - Don't even bother, it's off. 122 00:05:34,730 --> 00:05:37,454 - Maybe she's sitting in somebodies freezer. 123 00:05:37,454 --> 00:05:39,523 - It's not funny, who asked you? 124 00:05:40,540 --> 00:05:41,530 - Heidi. 125 00:05:41,530 --> 00:05:42,890 - It's not meant to be. 126 00:05:42,890 --> 00:05:44,910 It's not safe for girls. 127 00:05:44,910 --> 00:05:47,100 - Not you, stella. 128 00:05:47,100 --> 00:05:48,532 - Uh, problem, Miss? 129 00:05:48,532 --> 00:05:51,053 - Think we need to have a little chat, don't you? 130 00:05:54,402 --> 00:05:56,375 (sighs) 131 00:05:56,375 --> 00:05:59,340 (breathing heavily) 132 00:05:59,340 --> 00:06:00,873 - [Freya] Better than your little schoolgirl? 133 00:06:01,750 --> 00:06:03,270 - Uh... 134 00:06:03,270 --> 00:06:04,426 - Sorry, do you need a minute? 135 00:06:04,426 --> 00:06:06,830 (laughs) 136 00:06:06,830 --> 00:06:08,835 - Why do you want to talk about her? 137 00:06:08,835 --> 00:06:11,030 - I'm just curious. 138 00:06:11,030 --> 00:06:12,620 - Nothing happened. 139 00:06:12,620 --> 00:06:13,453 - Nothing? 140 00:06:14,724 --> 00:06:16,510 - Nothing like that. 141 00:06:18,492 --> 00:06:20,973 - Didn't she want to? 142 00:06:23,707 --> 00:06:25,750 I'm a big girl, you can tell me. 143 00:06:25,750 --> 00:06:27,850 - You don't talk about your ex with your-- 144 00:06:31,115 --> 00:06:31,948 - Fling? 145 00:06:33,850 --> 00:06:34,890 It's okay, I get it. 146 00:06:34,890 --> 00:06:35,940 I'm the rebound girl. 147 00:06:42,830 --> 00:06:44,550 - I read your file. 148 00:06:44,550 --> 00:06:46,722 - Congratulations? 149 00:06:46,722 --> 00:06:48,430 - You're very lucky to have been given 150 00:06:48,430 --> 00:06:50,370 a second chance, do you understand that? 151 00:06:50,370 --> 00:06:51,920 - Yes, Miss. 152 00:06:51,920 --> 00:06:53,310 - A lot of the teachers can't believe 153 00:06:53,310 --> 00:06:54,710 Mr. Mallows's let you re enroll. 154 00:06:54,710 --> 00:06:57,183 Your father was very persuasive. 155 00:06:58,270 --> 00:06:59,178 - Can I just go in? 156 00:06:59,178 --> 00:07:01,520 - Well it depends, are you gonna be as disrespectful 157 00:07:01,520 --> 00:07:04,220 and disruptive in my class as you were in Ms. Denham's? 158 00:07:04,220 --> 00:07:05,053 - The last thing I want 159 00:07:05,053 --> 00:07:06,923 is to disrupt your class, miss. 160 00:07:10,320 --> 00:07:11,263 - Is that smoke? 161 00:07:13,030 --> 00:07:13,863 - So? 162 00:07:15,548 --> 00:07:17,679 - You know that it's against the school rules 163 00:07:17,679 --> 00:07:21,170 to smoke on the campus, to or from it. 164 00:07:21,170 --> 00:07:23,370 - So, tell that to my mum, she gave me a lift. 165 00:07:23,370 --> 00:07:24,490 Christ, what's your problem? 166 00:07:24,490 --> 00:07:26,060 - Can you watch your tone, please? 167 00:07:26,060 --> 00:07:26,893 - Why should I? 168 00:07:26,893 --> 00:07:28,330 I've been back all of five seconds and you've 169 00:07:28,330 --> 00:07:30,180 already told me all the teachers have it in for me, 170 00:07:30,180 --> 00:07:31,520 what's the point? 171 00:07:31,520 --> 00:07:33,210 - Stella, I'm talking to you. 172 00:07:33,210 --> 00:07:34,450 - No, you're talking at me. 173 00:07:34,450 --> 00:07:35,950 And you say I'm disrespectful. 174 00:07:37,250 --> 00:07:38,093 - Sorry. 175 00:07:38,950 --> 00:07:40,700 We're all under a microscope, you know? 176 00:07:40,700 --> 00:07:41,570 Like, I get it. 177 00:07:41,570 --> 00:07:43,440 We're all being judged all the time. 178 00:07:43,440 --> 00:07:45,393 But the last thing I need as a teacher 179 00:07:45,393 --> 00:07:46,993 is a problem student who's-- 180 00:07:46,993 --> 00:07:49,250 - So, problem solved! 181 00:07:49,250 --> 00:07:50,543 - It's not what I meant. 182 00:07:52,930 --> 00:07:56,483 Will you come back to class, please? 183 00:07:57,890 --> 00:07:58,723 - Fine. 184 00:08:03,519 --> 00:08:05,630 - Hey, you don't have to go. 185 00:08:05,630 --> 00:08:06,970 - Why make things complicated? 186 00:08:06,970 --> 00:08:08,240 - And you're okay with that. 187 00:08:08,240 --> 00:08:10,060 - Yeah, I mean, we were together for a year, 188 00:08:10,060 --> 00:08:11,450 but whatevs. 189 00:08:11,450 --> 00:08:12,707 - What do you want me to do? 190 00:08:12,707 --> 00:08:14,230 - Nothing. 191 00:08:14,230 --> 00:08:16,480 - Don't forget, I know your little faces too. 192 00:08:17,490 --> 00:08:19,400 - Okay, then say it. 193 00:08:19,400 --> 00:08:20,510 Say you actually want to be with me. 194 00:08:20,510 --> 00:08:21,740 - You know that I do. 195 00:08:21,740 --> 00:08:23,330 - No, publicly. 196 00:08:23,330 --> 00:08:24,210 - What, do you want me to shout it 197 00:08:24,210 --> 00:08:25,130 from the rooftops? 198 00:08:25,130 --> 00:08:26,290 - Your bio says you're single. 199 00:08:26,290 --> 00:08:27,440 - Yours says it's complicated. 200 00:08:27,440 --> 00:08:28,570 - Because it always is. 201 00:08:28,570 --> 00:08:30,120 - If it's that big of a deal... 202 00:08:31,478 --> 00:08:32,503 Hey. 203 00:08:36,593 --> 00:08:38,283 I'm glad we're back together. 204 00:08:40,414 --> 00:08:41,247 - Me too. 205 00:08:49,157 --> 00:08:51,907 (Class cheering) 206 00:08:56,680 --> 00:08:59,827 - She didn't smell the weed on you, did she? 207 00:08:59,827 --> 00:09:02,113 No, she just wanted to give me a lecture. 208 00:09:03,800 --> 00:09:04,868 - Dumb bitch. 209 00:09:04,868 --> 00:09:05,701 - Yeah. 210 00:09:10,240 --> 00:09:12,460 - Hello, you've reached Ingrid. 211 00:09:12,460 --> 00:09:14,903 Um, leave a message, thanks, bye! 212 00:09:26,924 --> 00:09:27,993 - Hey. 213 00:09:28,870 --> 00:09:29,810 - Hey. 214 00:09:29,810 --> 00:09:30,990 - Want one? 215 00:09:30,990 --> 00:09:32,130 - What is it? 216 00:09:32,130 --> 00:09:34,153 - Cacao and seaweed, it's my creation. 217 00:09:35,415 --> 00:09:36,791 You like it? 218 00:09:36,791 --> 00:09:39,810 - The cacao is really, um, subtle? 219 00:09:39,810 --> 00:09:42,160 - Oh, can't stay away from this place, can you? 220 00:09:42,995 --> 00:09:44,195 Did you get my messages? 221 00:09:46,980 --> 00:09:49,030 Can't even give me five minutes, can you? 222 00:09:50,130 --> 00:09:51,370 - Do you guys want me to go? 223 00:09:51,370 --> 00:09:53,533 - No, we've gotta finish that assignment. 224 00:09:54,618 --> 00:09:56,570 - Yeah, of course. 225 00:09:56,570 --> 00:09:57,403 - Forget it. 226 00:09:59,087 --> 00:10:02,433 - Um, that's awks 227 00:10:02,433 --> 00:10:03,905 - That is so bad. 228 00:10:03,905 --> 00:10:05,233 - They're healthy. 229 00:10:13,090 --> 00:10:14,220 - Hey, did you manage to hear from Ingrid? 230 00:10:14,220 --> 00:10:16,050 - What do you care? 231 00:10:16,050 --> 00:10:16,883 - She's my friend. 232 00:10:16,883 --> 00:10:18,250 - Yeah, right. 233 00:10:18,250 --> 00:10:19,083 - She is. 234 00:10:19,083 --> 00:10:20,890 - Yeah, well, she frothed you and you just 235 00:10:20,890 --> 00:10:21,760 treated her like dirt. 236 00:10:21,760 --> 00:10:24,030 - Right. So where are you going? 237 00:10:24,030 --> 00:10:25,280 - To see her. 238 00:10:25,280 --> 00:10:26,200 - So you spoke to her. 239 00:10:26,200 --> 00:10:29,570 - To Xander, she's in hospital. 240 00:10:29,570 --> 00:10:30,592 - What, Why? 241 00:10:30,592 --> 00:10:32,840 - Well I don't know, do I, that's why I'm going. 242 00:10:32,840 --> 00:10:34,139 - She's all right, though, yeah? 243 00:10:34,139 --> 00:10:36,193 - Well I don't know, Xander was crying, so. 244 00:10:36,193 --> 00:10:41,193 - What? 245 00:10:43,509 --> 00:10:47,009 (teacher faintly talking) 246 00:10:53,630 --> 00:10:54,463 - Stella? 247 00:10:55,600 --> 00:10:56,433 - Sorry, miss. 248 00:10:58,410 --> 00:11:00,060 - What could be so important? 249 00:11:00,060 --> 00:11:01,980 - Miss, can you just not? 250 00:11:01,980 --> 00:11:03,318 - Well if you walk out that door 251 00:11:03,318 --> 00:11:04,893 don't bother coming back. 252 00:11:17,989 --> 00:11:18,906 - You okay? 253 00:11:20,914 --> 00:11:23,403 Just rest, please. 254 00:11:27,090 --> 00:11:28,101 (sniffles) 255 00:11:28,101 --> 00:11:30,268 - What did the doctor say? 256 00:11:31,700 --> 00:11:32,950 - Don't worry about that. 257 00:11:39,210 --> 00:11:40,733 - Is everyone mad with me? 258 00:11:43,360 --> 00:11:47,230 - Well, as far as mum and dad are concerned, 259 00:11:47,230 --> 00:11:48,693 it's just a mistake. 260 00:11:50,840 --> 00:11:51,673 - Yeah. 261 00:11:58,750 --> 00:12:00,000 - I just want to know. 262 00:12:02,920 --> 00:12:06,423 How did you take so many pills by accident? 263 00:12:15,700 --> 00:12:16,533 Why? 264 00:12:25,370 --> 00:12:27,103 - We can't spend all day in here. 265 00:12:27,103 --> 00:12:28,553 - Why not? 266 00:12:28,553 --> 00:12:31,303 (phone vibrates) 267 00:12:32,400 --> 00:12:33,450 - Not gonna get that? 268 00:12:38,460 --> 00:12:39,770 What? 269 00:12:39,770 --> 00:12:41,158 - It's just Brayden. 270 00:12:41,158 --> 00:12:42,950 Can we talk later, maybe? 271 00:12:42,950 --> 00:12:44,530 - Way to make a girl feel used. 272 00:12:44,530 --> 00:12:45,630 - Didn't we sort that? 273 00:12:46,900 --> 00:12:48,150 - Something's obviously wrong. 274 00:12:48,150 --> 00:12:49,250 Why can't you tell me? 275 00:12:51,210 --> 00:12:52,160 It's her, isn't it. 276 00:12:54,150 --> 00:12:55,200 - She's in hospital. 277 00:12:55,200 --> 00:12:56,033 - So? 278 00:12:56,033 --> 00:12:56,866 - So? 279 00:12:56,866 --> 00:12:58,450 - So why are you being so weird about it? 280 00:12:58,450 --> 00:12:59,940 - Because you act like this. 281 00:12:59,940 --> 00:13:01,301 - I'm not the one trying to hide stuff. 282 00:13:01,301 --> 00:13:03,343 Sorry for wanting to offer you a lift. 283 00:13:04,620 --> 00:13:05,970 - [Dani] You wouldn't mind? 284 00:13:07,294 --> 00:13:10,413 - I'm here for you, 100%. 285 00:13:12,880 --> 00:13:14,806 Come on. 286 00:13:14,806 --> 00:13:18,320 - What, nup paracetamol she wouldn't, that's cooked. 287 00:13:18,320 --> 00:13:19,351 - Why not? She's got this whole 288 00:13:19,351 --> 00:13:20,753 secret life going on. 289 00:13:20,753 --> 00:13:22,000 - What are you talking about? 290 00:13:22,000 --> 00:13:23,800 - You know what I'm talking about. 291 00:13:23,800 --> 00:13:24,853 - What, Dani? 292 00:13:26,410 --> 00:13:28,660 Still doesn't make sense why she'd want to... 293 00:13:29,920 --> 00:13:31,950 She'll be fine in a few days though, right? 294 00:13:31,950 --> 00:13:33,528 - Well, the doctor said something about 295 00:13:33,528 --> 00:13:35,500 extensive liver damage. 296 00:13:35,500 --> 00:13:36,990 - Yeah, but she's getting treatment. 297 00:13:36,990 --> 00:13:39,151 They cure cancer in places like this though, right? 298 00:13:39,151 --> 00:13:40,717 - Doesn't matter. 299 00:13:40,717 --> 00:13:42,893 If they don't find it in time. 300 00:13:43,820 --> 00:13:45,520 - All right, well, you're happy now, mate. 301 00:13:45,520 --> 00:13:46,353 - What, me? 302 00:13:46,353 --> 00:13:47,420 - Yeah, she was scared to death 303 00:13:47,420 --> 00:13:48,470 of you and your parents. 304 00:13:48,470 --> 00:13:49,930 - Yeah, all right, well you know what? 305 00:13:49,930 --> 00:13:51,620 I'm done, I'm gonna go park my car. 306 00:13:51,620 --> 00:13:54,993 - Priorities, mate, absolute champ. 307 00:14:02,255 --> 00:14:04,133 - Hey, Ruby, you got a sec? 308 00:14:04,133 --> 00:14:06,273 - So you want to talk to me now. 309 00:14:06,273 --> 00:14:08,630 - Look, the party got a bit nuts. 310 00:14:08,630 --> 00:14:10,710 - Is that why you ditched me, is it? 311 00:14:10,710 --> 00:14:12,737 What were you doing the rest of the night, anyway? 312 00:14:12,737 --> 00:14:13,570 - Not much. 313 00:14:13,570 --> 00:14:16,575 - And you're not even going to apologize. 314 00:14:16,575 --> 00:14:19,808 - Look, I was really baked and hardly remember anything. 315 00:14:19,808 --> 00:14:22,148 - Well, everyone's talking about it. 316 00:14:22,148 --> 00:14:24,151 - Can you just be cool? 317 00:14:24,151 --> 00:14:27,183 - Yeah, I'm not the one who passed out on the sofa. 318 00:14:28,977 --> 00:14:31,005 - So we're okay. 319 00:14:31,005 --> 00:14:32,523 - Why wouldn't we be? 320 00:14:42,587 --> 00:14:45,193 - What'd I tell you about taking too many pills? 321 00:14:46,070 --> 00:14:48,063 - Be careful who you give your drink to. 322 00:14:51,400 --> 00:14:53,320 - [Stella] Well, how you feeling? 323 00:14:53,320 --> 00:14:54,510 - Awesome. 324 00:14:54,510 --> 00:14:55,678 - [Stella] Ingrid. 325 00:14:55,678 --> 00:14:57,350 - You suddenly care now? 326 00:14:57,350 --> 00:14:58,692 - You're my best friend. 327 00:14:58,692 --> 00:15:01,670 - Like I don't feel sick enough already. 328 00:15:01,670 --> 00:15:04,045 - Hey, you know if anything happened to you I'd-- 329 00:15:04,045 --> 00:15:06,503 - You'd never forgive yourself? 330 00:15:07,429 --> 00:15:09,640 That's what this is about, isn't it? 331 00:15:09,640 --> 00:15:12,973 It's what it's always about, making yourself feel better. 332 00:15:14,240 --> 00:15:16,010 - I don't want to fight. 333 00:15:16,010 --> 00:15:19,270 - No, you just want to use me. 334 00:15:19,270 --> 00:15:21,070 Whenever you feel like shit, pick up the phone 335 00:15:21,070 --> 00:15:22,379 to Ingrid, string her along. 336 00:15:22,379 --> 00:15:23,443 - What? 337 00:15:25,400 --> 00:15:27,003 - I told you how I felt. 338 00:15:28,800 --> 00:15:29,823 Twice. 339 00:15:33,840 --> 00:15:35,700 - I think you should rest. 340 00:15:35,700 --> 00:15:38,033 - Can you just acknowledge me for one second? 341 00:15:39,300 --> 00:15:40,133 - Yeah. 342 00:15:41,380 --> 00:15:42,213 - So. 343 00:15:43,560 --> 00:15:44,393 - What? 344 00:15:45,520 --> 00:15:46,663 - Did you ever? 345 00:15:48,573 --> 00:15:50,993 Come on, you might as well tell me. 346 00:15:52,090 --> 00:15:53,690 We might not get another chance. 347 00:16:00,039 --> 00:16:02,622 (sirens sound) 348 00:16:03,820 --> 00:16:04,670 - You all right? 349 00:16:04,670 --> 00:16:05,800 - Yeah. 350 00:16:05,800 --> 00:16:07,210 What, I can't come with? 351 00:16:07,210 --> 00:16:08,962 - I don't know what condition she's in. 352 00:16:08,962 --> 00:16:11,116 - Exactly, I'm here for moral support. 353 00:16:11,116 --> 00:16:14,030 - You get it might be awkward, though, right? 354 00:16:14,030 --> 00:16:16,020 - Yeah, of course, it's cool 355 00:16:16,020 --> 00:16:16,853 I'll just hang here. 356 00:16:16,853 --> 00:16:18,400 - Cool, I won't be long. 357 00:16:18,400 --> 00:16:20,863 - Wish her all the best for me, really. 358 00:16:28,960 --> 00:16:29,793 - So? 359 00:16:33,130 --> 00:16:36,973 - Okay, you really want to know? 360 00:16:39,240 --> 00:16:40,073 Well, 361 00:16:41,782 --> 00:16:43,530 I think that you're 362 00:16:44,720 --> 00:16:46,930 beautiful and thoughtful, 363 00:16:46,930 --> 00:16:48,480 and funny, and kind. 364 00:16:48,480 --> 00:16:49,593 - Stop. 365 00:16:51,130 --> 00:16:52,730 - I'm just trying to be honest. 366 00:16:52,730 --> 00:16:54,180 - Then tell me, every time you tried 367 00:16:54,180 --> 00:16:55,980 to kiss me, what was that about? 368 00:16:55,980 --> 00:16:59,250 Were you just experimenting or deliberately 369 00:16:59,250 --> 00:17:00,420 trying to mess with my head? 370 00:17:00,420 --> 00:17:02,490 - I was just having fun. 371 00:17:02,490 --> 00:17:04,123 - It wasn't fun for me. 372 00:17:04,990 --> 00:17:06,335 - So forget about it, we can just 373 00:17:06,335 --> 00:17:07,810 act like none of it happened 374 00:17:07,810 --> 00:17:10,780 and go back to what it was like in year nine 375 00:17:10,780 --> 00:17:12,510 - We're not the same people. 376 00:17:12,510 --> 00:17:13,393 - Yeah, we are. 377 00:17:16,092 --> 00:17:18,703 - I'm into girls and you're not. 378 00:17:24,470 --> 00:17:25,303 What? 379 00:17:27,350 --> 00:17:28,350 - I never said that. 380 00:17:31,000 --> 00:17:32,313 - You are into girls? 381 00:17:36,980 --> 00:17:37,833 Just not me. 382 00:17:41,138 --> 00:17:43,330 I didn't think I could feel any worse 383 00:17:43,330 --> 00:17:45,123 so congratulations. 384 00:17:48,500 --> 00:17:50,333 And the answers yeah, by the way. 385 00:17:51,220 --> 00:17:52,053 - Yeah, what? 386 00:17:53,684 --> 00:17:54,778 - You wanted to know if I did this 387 00:17:54,778 --> 00:17:56,383 because of you. 388 00:18:04,480 --> 00:18:06,717 - Heidi, eyes, own work, thank you. 389 00:18:09,250 --> 00:18:10,814 - Come on, take yourself down to Mr. Mallow's office. 390 00:18:10,814 --> 00:18:12,935 - I came back, didn't I? 391 00:18:12,935 --> 00:18:14,570 - It doesn't change what you did, 392 00:18:14,570 --> 00:18:16,093 there are still consequences. 393 00:18:17,690 --> 00:18:19,020 - I'm sorry, okay? 394 00:18:19,020 --> 00:18:21,163 - It's a little late for that, don't you think? 395 00:18:22,127 --> 00:18:24,773 - I couldn't not see her. 396 00:18:25,693 --> 00:18:27,115 - Who? 397 00:18:27,115 --> 00:18:30,030 - Doesn't matter now, does it? 398 00:18:30,030 --> 00:18:31,216 - Well maybe if you talk to me I can 399 00:18:31,216 --> 00:18:33,023 understand what's going on with you. 400 00:18:47,840 --> 00:18:49,030 - Get your own, maybe? 401 00:18:49,030 --> 00:18:51,163 Or did you forget your special glasses? 402 00:18:52,063 --> 00:18:55,003 - You're ugly enough without them. 403 00:19:02,520 --> 00:19:04,340 - What are you doing? 404 00:19:04,340 --> 00:19:05,590 - What does it look like? 405 00:19:07,352 --> 00:19:08,623 Problem? 406 00:19:09,520 --> 00:19:10,680 - You could've asked. 407 00:19:10,680 --> 00:19:12,203 - Oh, and you'd have said yes. 408 00:19:19,439 --> 00:19:21,160 - Whatever happened to help thy neighbor? 409 00:19:21,160 --> 00:19:24,020 - I don't know, ask Miss O'Brien 410 00:19:24,997 --> 00:19:28,997 - It's a real wonder you've got so many friends. 411 00:19:33,880 --> 00:19:35,570 - Ed, wait up. 412 00:19:35,570 --> 00:19:37,450 - Did I do something wrong? 413 00:19:37,450 --> 00:19:38,963 - Other than cheat on Ruby? 414 00:19:40,260 --> 00:19:41,580 - We're already through. 415 00:19:41,580 --> 00:19:43,060 - Look, I'm not trying to have a go. 416 00:19:43,060 --> 00:19:43,893 - Then? 417 00:19:44,810 --> 00:19:48,410 - I was in a really messed up place when we... 418 00:19:49,260 --> 00:19:50,093 - Twice. 419 00:19:50,093 --> 00:19:52,780 - Is that not allowed? 420 00:19:52,780 --> 00:19:54,303 Look, I'm sorry. 421 00:19:55,881 --> 00:19:57,298 - Yeah, whatever. 422 00:20:08,510 --> 00:20:09,343 - Whoops. 423 00:20:13,840 --> 00:20:15,120 - What's wrong with her? 424 00:20:15,120 --> 00:20:16,710 - Beats me. 425 00:20:16,710 --> 00:20:17,950 - Do you ever just want to leave school 426 00:20:17,950 --> 00:20:19,530 and never come back? 427 00:20:19,530 --> 00:20:20,580 - Yeah, I tried that. 428 00:20:21,454 --> 00:20:22,287 - Are you okay? 429 00:20:23,550 --> 00:20:25,200 - Crazy day. 430 00:20:25,200 --> 00:20:26,670 - Why? 431 00:20:26,670 --> 00:20:28,440 - You don't want to know. 432 00:20:28,440 --> 00:20:31,163 - Can't be worse than mine, someone made fun of my cooking. 433 00:20:32,600 --> 00:20:33,433 - Right. 434 00:20:35,168 --> 00:20:37,070 - I've come up with some pretty wack ways 435 00:20:37,070 --> 00:20:40,040 to get out of school, but you know what? 436 00:20:40,040 --> 00:20:41,690 I reckon this one takes the cake. 437 00:20:42,608 --> 00:20:44,903 - Aren't you gonna get in trouble for skipping? 438 00:20:44,903 --> 00:20:47,230 - I'm barely there. 439 00:20:47,230 --> 00:20:49,063 When I am I'm mashed off my face. 440 00:20:50,300 --> 00:20:51,133 - That's true. 441 00:20:53,062 --> 00:20:54,813 - You know, I wish you would have talked 442 00:20:54,813 --> 00:20:56,063 to me about it. 443 00:20:58,289 --> 00:20:59,137 - I'm sorry. 444 00:20:59,137 --> 00:21:00,860 - I'm not having a go. 445 00:21:00,860 --> 00:21:02,733 Just don't know where to get chips now. 446 00:21:04,100 --> 00:21:04,933 - Have a grape. 447 00:21:08,352 --> 00:21:09,413 - Cheers. 448 00:21:15,707 --> 00:21:17,360 - Thanks. 449 00:21:17,360 --> 00:21:18,193 - Anytime. 450 00:21:19,653 --> 00:21:20,486 - Hi. 451 00:21:21,870 --> 00:21:22,703 Seedless? 452 00:21:24,047 --> 00:21:24,880 - Hi. 453 00:21:47,740 --> 00:21:48,573 - Hey. 454 00:21:48,573 --> 00:21:51,430 - Hey, um, are you home alone? 455 00:21:51,430 --> 00:21:53,910 - Yeah, I mean, dads out for the night, so. 456 00:21:53,910 --> 00:21:56,236 - Uh, that's not why I'm here. 457 00:21:56,236 --> 00:21:58,350 - Oh, yeah, no, cool. 458 00:21:58,350 --> 00:21:59,840 - If I tell you something, will you promise 459 00:21:59,840 --> 00:22:01,350 not to freak out? 460 00:22:01,350 --> 00:22:02,183 - Okay. 461 00:22:03,220 --> 00:22:04,053 - I'm late. 462 00:22:05,310 --> 00:22:06,896 - Late for what? 463 00:22:06,896 --> 00:22:08,403 - I'm late, late. 464 00:22:15,520 --> 00:22:17,313 - He took it dirt biking. 465 00:22:18,620 --> 00:22:20,040 - I would've been furious. 466 00:22:20,040 --> 00:22:21,260 - Yeah. 467 00:22:21,260 --> 00:22:22,460 Jokes on him, though because it ran 468 00:22:22,460 --> 00:22:23,900 out of battery and he had to push it 469 00:22:23,900 --> 00:22:25,333 all the way home. 470 00:22:25,333 --> 00:22:26,610 (laughs) 471 00:22:26,610 --> 00:22:27,483 - Brothers are the worst. 472 00:22:27,483 --> 00:22:31,519 - Yeah. 473 00:22:31,519 --> 00:22:33,936 Do you want to talk about it? 474 00:22:36,430 --> 00:22:37,263 - Not really. 475 00:22:38,820 --> 00:22:39,770 - Maybe you should. 476 00:22:41,400 --> 00:22:43,663 Everyone feels like it's too much sometimes. 477 00:22:45,804 --> 00:22:48,433 - Yeah, but do they do this? 478 00:22:53,526 --> 00:22:54,761 (crys) 479 00:22:54,761 --> 00:22:57,970 They said I might have permanent organ damage. 480 00:22:57,970 --> 00:23:01,143 - Hey, you'll get through it. 481 00:23:02,640 --> 00:23:03,623 You're strong. 482 00:23:05,860 --> 00:23:07,620 You're friends with my brother, 483 00:23:07,620 --> 00:23:09,263 that takes nerves of steel. 484 00:23:16,060 --> 00:23:18,726 I am always here for you. 485 00:23:20,040 --> 00:23:20,873 - Why? 486 00:23:22,170 --> 00:23:23,483 - What do you mean why? 487 00:23:24,720 --> 00:23:26,220 You've gotta stop talking negatively 488 00:23:26,220 --> 00:23:27,053 about yourself. 489 00:23:27,976 --> 00:23:29,093 - Look at me. 490 00:23:30,038 --> 00:23:31,483 - So you make a mistake. 491 00:23:32,450 --> 00:23:34,500 That doesn't stop people from loving you. 492 00:23:39,204 --> 00:23:41,740 - You really mean that? 493 00:23:41,740 --> 00:23:43,280 - You know I do. 494 00:23:51,040 --> 00:23:52,903 - Thought you guys could use some snacks. 495 00:23:55,425 --> 00:23:57,075 - It's okay, we were done anyway. 496 00:24:04,190 --> 00:24:06,020 - It's nice. 497 00:24:06,020 --> 00:24:06,870 - It's temporary. 498 00:24:08,610 --> 00:24:10,870 - Your mother called. 499 00:24:10,870 --> 00:24:11,872 Hello. 500 00:24:11,872 --> 00:24:12,923 - Hi. 501 00:24:13,910 --> 00:24:16,000 - You might want to give her a ring? 502 00:24:16,000 --> 00:24:17,936 - There's nothing to talk about. 503 00:24:17,936 --> 00:24:20,950 - So how was your first day back? 504 00:24:20,950 --> 00:24:21,783 - Great. 505 00:24:23,330 --> 00:24:25,430 And we've actually got homework and stuff. 506 00:24:28,867 --> 00:24:31,173 - You didn't tell her about Ingrid. 507 00:24:31,173 --> 00:24:32,423 - Why would I? 508 00:24:33,407 --> 00:24:34,860 - Well, it's pretty huge. 509 00:24:34,860 --> 00:24:35,693 - What happened 510 00:24:36,589 --> 00:24:38,153 You don't want to talk to her about it? 511 00:24:39,063 --> 00:24:40,590 - Do you have the worksheet? 512 00:24:40,590 --> 00:24:41,423 - Sure. 513 00:24:47,794 --> 00:24:49,180 - Wow, she did not look well. 514 00:24:49,180 --> 00:24:50,790 - Yeah, what do you expect? 515 00:24:50,790 --> 00:24:52,010 - That I can talk to you about her without 516 00:24:52,010 --> 00:24:52,890 you biting my head off. 517 00:24:52,890 --> 00:24:54,510 - You just barged in! 518 00:24:54,510 --> 00:24:55,770 - Um, I was trying to help. 519 00:24:55,770 --> 00:24:56,603 - Sure. 520 00:24:57,810 --> 00:24:59,020 - Is it always going to be like this? 521 00:24:59,020 --> 00:25:00,370 - You tell me. 522 00:25:00,370 --> 00:25:01,900 - I thought we were past what happened. 523 00:25:01,900 --> 00:25:04,240 - Yeah, so did I but I guess you still don't trust me. 524 00:25:04,240 --> 00:25:07,422 - Me? You're the one who's always assuming the worst. 525 00:25:07,422 --> 00:25:09,240 If I didn't want you to see Ingrid would I 526 00:25:09,240 --> 00:25:10,772 have driven you all the way to the hospital? 527 00:25:10,772 --> 00:25:12,720 I even tried to bring you snacks 528 00:25:12,720 --> 00:25:14,980 so you could hang out for longer. 529 00:25:14,980 --> 00:25:17,539 (sighs) look, if you don't want to be with me-- 530 00:25:17,539 --> 00:25:18,372 - No, no. 531 00:25:21,445 --> 00:25:22,278 I'm sorry. 532 00:25:29,038 --> 00:25:31,871 (emotional music) 35076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.