Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,120 --> 00:00:05,960
- [Ingrid] Previously.
2
00:00:05,960 --> 00:00:07,390
- I haven't even been kissed yet.
3
00:00:07,390 --> 00:00:09,473
(laughs)
4
00:00:11,350 --> 00:00:12,520
- You're keeping the biggest secret
5
00:00:12,520 --> 00:00:15,302
going around, you're into girls.
6
00:00:15,302 --> 00:00:16,530
- You have to live a little,
7
00:00:16,530 --> 00:00:17,783
do something crazy.
8
00:00:18,950 --> 00:00:19,933
What are you doing?
9
00:00:19,933 --> 00:00:21,545
- [Ingrid] Are you still free tonight?
10
00:00:21,545 --> 00:00:23,020
- It's gonna be a night that you're
11
00:00:23,020 --> 00:00:24,073
never gonna forget.
12
00:00:25,870 --> 00:00:26,703
- [Ingrid] There was something
13
00:00:26,703 --> 00:00:27,536
I needed to do.
14
00:00:27,536 --> 00:00:28,600
- [Dani] Find Stella?
15
00:00:28,600 --> 00:00:31,660
- Don't tell me you don't feel anything.
16
00:00:37,480 --> 00:00:38,313
- Don't tell me that wasn't better
17
00:00:38,313 --> 00:00:39,900
than the first time.
18
00:00:43,011 --> 00:00:43,844
What?
19
00:00:43,844 --> 00:00:45,425
- You lied to me,
20
00:00:45,425 --> 00:00:47,469
and I would never have known!
21
00:00:47,469 --> 00:00:49,672
- Please, Dani, it was like one white lie
22
00:00:49,672 --> 00:00:52,580
and all of a sudden you don't trust me?
23
00:00:52,580 --> 00:00:53,581
- Do you actually want to know
24
00:00:53,581 --> 00:00:55,860
what's going on with me?
25
00:00:55,860 --> 00:00:57,080
My girlfriend just told me
26
00:00:57,080 --> 00:00:58,680
she wants nothing to do with me.
27
00:01:00,140 --> 00:01:01,990
- Never repeat what you just told me!
28
00:01:05,418 --> 00:01:08,934
♪ I've been feeling so damn low ♪
29
00:01:08,934 --> 00:01:12,282
♪ Ever since you went away ♪
30
00:01:12,282 --> 00:01:15,043
♪ Kinda strange ♪
31
00:01:15,043 --> 00:01:18,759
♪ I've been waiting for that call ♪
32
00:01:18,759 --> 00:01:21,571
♪ Every single day ♪
33
00:01:21,571 --> 00:01:24,077
♪ Am I okay? ♪
34
00:01:24,077 --> 00:01:26,778
♪ So what are you gonna do? ♪
35
00:01:26,778 --> 00:01:29,042
♪ Have you found somebody new ♪
36
00:01:29,042 --> 00:01:32,983
♪ To pick you up when you fall to pieces ♪
37
00:01:32,983 --> 00:01:34,141
♪ Fall to pieces ♪
38
00:01:34,141 --> 00:01:36,183
♪ I don't want that thought in my mind ♪
39
00:01:36,183 --> 00:01:38,422
♪ Someone holding you all night ♪
40
00:01:38,422 --> 00:01:43,422
♪ And they pick you up
when you fall to pieces ♪
41
00:01:43,797 --> 00:01:45,621
♪ 'Cause everybody knows ♪
42
00:01:45,621 --> 00:01:47,975
♪ That I just can't help myself ♪
43
00:01:47,975 --> 00:01:50,269
♪ When I'm with you ♪
44
00:01:50,269 --> 00:01:52,624
♪ So brand new ♪
45
00:01:52,624 --> 00:01:56,041
♪ 'Cause everybody knows ♪
46
00:01:59,521 --> 00:02:00,460
(laughs)
47
00:02:00,460 --> 00:02:02,376
No, no, no, no, no, hey!
48
00:02:02,376 --> 00:02:03,351
Hey.
- What?
49
00:02:03,351 --> 00:02:05,701
Just making sure you're
still paying attention.
50
00:02:06,970 --> 00:02:08,481
Whoa, what's wrong?
51
00:02:08,481 --> 00:02:09,923
You tell me.
52
00:02:11,629 --> 00:02:12,643
- Nothing.
53
00:02:14,420 --> 00:02:15,633
- I do remember, you know.
54
00:02:15,633 --> 00:02:17,513
Your little faces when you're lying.
55
00:02:21,722 --> 00:02:23,583
- It's just been a while.
56
00:02:24,690 --> 00:02:25,523
- Has it?
57
00:02:28,217 --> 00:02:30,489
- Do you really want to get into that?
58
00:02:30,489 --> 00:02:31,793
- Should we?
59
00:02:35,230 --> 00:02:37,183
- Know something else I'd rather get into?
60
00:02:42,490 --> 00:02:43,323
- Ingrid!
61
00:02:44,629 --> 00:02:46,179
Yo!
62
00:02:46,179 --> 00:02:47,013
Ingrid!
63
00:02:53,486 --> 00:02:54,343
- Oi!
64
00:02:55,947 --> 00:02:58,203
- Mate, not you, you're a clown.
65
00:02:58,203 --> 00:03:00,160
What's with the wack opening hours?
66
00:03:00,160 --> 00:03:01,090
- Have you spoken to her?
67
00:03:01,090 --> 00:03:01,923
- What? No.
68
00:03:01,923 --> 00:03:03,400
- Freaking tell me, man.
69
00:03:03,400 --> 00:03:04,670
- What is your problem, mate?
70
00:03:04,670 --> 00:03:05,840
- She was at your party, wasn't she?
71
00:03:05,840 --> 00:03:06,673
- What party?
72
00:03:06,673 --> 00:03:08,304
- Don't lie to me, man,
I saw all the photos.
73
00:03:08,304 --> 00:03:10,163
- Why you asking then?
74
00:03:12,833 --> 00:03:14,603
Come on, where is she then?
75
00:03:15,880 --> 00:03:16,713
Dude!
76
00:03:23,731 --> 00:03:26,314
(solemn music)
77
00:03:37,230 --> 00:03:38,280
- That's very clever.
78
00:03:39,440 --> 00:03:40,430
- Excuse me?
79
00:03:40,430 --> 00:03:43,993
- Coming in the back way, less people.
80
00:03:45,797 --> 00:03:49,270
'Course, there's always
somebody that'll bust ya.
81
00:03:49,270 --> 00:03:50,453
- What are you talking about?
82
00:03:51,952 --> 00:03:54,753
- What did you get up to on the weekend?
83
00:03:58,663 --> 00:04:02,103
Ed, or uh, What's he
called, Mr. Snowchild?
84
00:04:04,341 --> 00:04:05,863
That's classy.
85
00:04:07,198 --> 00:04:11,360
Watch out, here's the girlfriend.
86
00:04:11,360 --> 00:04:13,458
- Didn't think you'd show
your face here again.
87
00:04:13,458 --> 00:04:15,359
After the cheating?
88
00:04:15,359 --> 00:04:16,627
- Rubes--
89
00:04:16,627 --> 00:04:18,982
- Weren't you like, expelled?
90
00:04:18,982 --> 00:04:21,668
- Yeah, they um, they
changed their minds, so...
91
00:04:21,668 --> 00:04:22,903
- Why?
92
00:04:23,980 --> 00:04:25,457
- Look, I'm not actually
supposed to be late.
93
00:04:25,457 --> 00:04:26,943
- Whatever.
94
00:04:28,360 --> 00:04:29,560
What are you looking at?
95
00:04:34,660 --> 00:04:38,503
- Relax, I'm not gonna tell anyone.
96
00:04:39,511 --> 00:04:41,020
- There's nothing to tell.
97
00:04:41,020 --> 00:04:42,050
- Really?
98
00:04:42,050 --> 00:04:45,200
I saw you walking hand in
hand, into his bedroom.
99
00:04:45,200 --> 00:04:46,348
- Look, he just wanted to show me his rig.
100
00:04:46,348 --> 00:04:47,730
- Oh, is that what he's calling it?
101
00:04:47,730 --> 00:04:49,200
- His gaming rig.
102
00:04:49,200 --> 00:04:51,113
- Just tell me one thing.
103
00:04:53,280 --> 00:04:54,214
Did he sing to you?
104
00:04:54,214 --> 00:04:55,047
(laughs)
105
00:04:55,047 --> 00:04:57,993
Stop, okay? And no, thank god.
106
00:05:01,410 --> 00:05:03,376
- Yeah, like I would
really care about that.
107
00:05:03,376 --> 00:05:04,614
(laughs)
108
00:05:04,614 --> 00:05:05,993
- What's so funny?
109
00:05:07,719 --> 00:05:09,683
- Headband?
- Bit harsh.
110
00:05:12,840 --> 00:05:14,320
- Think you actually upset her.
111
00:05:14,320 --> 00:05:16,670
- Ah, too bad.
112
00:05:16,670 --> 00:05:18,625
- Oi, have you heard from Ingrid?
113
00:05:18,625 --> 00:05:20,210
- What, why are you asking me?
114
00:05:20,210 --> 00:05:21,810
- You would've had to
talk to her at the party.
115
00:05:21,810 --> 00:05:24,850
- She was busy, doing uh, other things.
116
00:05:24,850 --> 00:05:26,650
- What, like hogging the
bathroom doing a monster dump?
117
00:05:26,650 --> 00:05:27,783
- Oi, bathtubs are comfortable.
118
00:05:27,783 --> 00:05:28,616
- No, like this is serious.
119
00:05:28,616 --> 00:05:31,240
Everyone's freaking out, even her brother.
120
00:05:31,240 --> 00:05:32,262
- What do you mean, have
you tried to call her?
121
00:05:32,262 --> 00:05:34,730
- Don't even bother, it's off.
122
00:05:34,730 --> 00:05:37,454
- Maybe she's sitting
in somebodies freezer.
123
00:05:37,454 --> 00:05:39,523
- It's not funny, who asked you?
124
00:05:40,540 --> 00:05:41,530
- Heidi.
125
00:05:41,530 --> 00:05:42,890
- It's not meant to be.
126
00:05:42,890 --> 00:05:44,910
It's not safe for girls.
127
00:05:44,910 --> 00:05:47,100
- Not you, stella.
128
00:05:47,100 --> 00:05:48,532
- Uh, problem, Miss?
129
00:05:48,532 --> 00:05:51,053
- Think we need to have
a little chat, don't you?
130
00:05:54,402 --> 00:05:56,375
(sighs)
131
00:05:56,375 --> 00:05:59,340
(breathing heavily)
132
00:05:59,340 --> 00:06:00,873
- [Freya] Better than
your little schoolgirl?
133
00:06:01,750 --> 00:06:03,270
- Uh...
134
00:06:03,270 --> 00:06:04,426
- Sorry, do you need a minute?
135
00:06:04,426 --> 00:06:06,830
(laughs)
136
00:06:06,830 --> 00:06:08,835
- Why do you want to talk about her?
137
00:06:08,835 --> 00:06:11,030
- I'm just curious.
138
00:06:11,030 --> 00:06:12,620
- Nothing happened.
139
00:06:12,620 --> 00:06:13,453
- Nothing?
140
00:06:14,724 --> 00:06:16,510
- Nothing like that.
141
00:06:18,492 --> 00:06:20,973
- Didn't she want to?
142
00:06:23,707 --> 00:06:25,750
I'm a big girl, you can tell me.
143
00:06:25,750 --> 00:06:27,850
- You don't talk about your ex with your--
144
00:06:31,115 --> 00:06:31,948
- Fling?
145
00:06:33,850 --> 00:06:34,890
It's okay, I get it.
146
00:06:34,890 --> 00:06:35,940
I'm the rebound girl.
147
00:06:42,830 --> 00:06:44,550
- I read your file.
148
00:06:44,550 --> 00:06:46,722
- Congratulations?
149
00:06:46,722 --> 00:06:48,430
- You're very lucky to have been given
150
00:06:48,430 --> 00:06:50,370
a second chance, do you understand that?
151
00:06:50,370 --> 00:06:51,920
- Yes, Miss.
152
00:06:51,920 --> 00:06:53,310
- A lot of the teachers can't believe
153
00:06:53,310 --> 00:06:54,710
Mr. Mallows's let you re enroll.
154
00:06:54,710 --> 00:06:57,183
Your father was very persuasive.
155
00:06:58,270 --> 00:06:59,178
- Can I just go in?
156
00:06:59,178 --> 00:07:01,520
- Well it depends, are you
gonna be as disrespectful
157
00:07:01,520 --> 00:07:04,220
and disruptive in my class
as you were in Ms. Denham's?
158
00:07:04,220 --> 00:07:05,053
- The last thing I want
159
00:07:05,053 --> 00:07:06,923
is to disrupt your class, miss.
160
00:07:10,320 --> 00:07:11,263
- Is that smoke?
161
00:07:13,030 --> 00:07:13,863
- So?
162
00:07:15,548 --> 00:07:17,679
- You know that it's
against the school rules
163
00:07:17,679 --> 00:07:21,170
to smoke on the campus, to or from it.
164
00:07:21,170 --> 00:07:23,370
- So, tell that to my
mum, she gave me a lift.
165
00:07:23,370 --> 00:07:24,490
Christ, what's your problem?
166
00:07:24,490 --> 00:07:26,060
- Can you watch your tone, please?
167
00:07:26,060 --> 00:07:26,893
- Why should I?
168
00:07:26,893 --> 00:07:28,330
I've been back all of
five seconds and you've
169
00:07:28,330 --> 00:07:30,180
already told me all the
teachers have it in for me,
170
00:07:30,180 --> 00:07:31,520
what's the point?
171
00:07:31,520 --> 00:07:33,210
- Stella, I'm talking to you.
172
00:07:33,210 --> 00:07:34,450
- No, you're talking at me.
173
00:07:34,450 --> 00:07:35,950
And you say I'm disrespectful.
174
00:07:37,250 --> 00:07:38,093
- Sorry.
175
00:07:38,950 --> 00:07:40,700
We're all under a microscope, you know?
176
00:07:40,700 --> 00:07:41,570
Like, I get it.
177
00:07:41,570 --> 00:07:43,440
We're all being judged all the time.
178
00:07:43,440 --> 00:07:45,393
But the last thing I need as a teacher
179
00:07:45,393 --> 00:07:46,993
is a problem student who's--
180
00:07:46,993 --> 00:07:49,250
- So, problem solved!
181
00:07:49,250 --> 00:07:50,543
- It's not what I meant.
182
00:07:52,930 --> 00:07:56,483
Will you come back to class, please?
183
00:07:57,890 --> 00:07:58,723
- Fine.
184
00:08:03,519 --> 00:08:05,630
- Hey, you don't have to go.
185
00:08:05,630 --> 00:08:06,970
- Why make things complicated?
186
00:08:06,970 --> 00:08:08,240
- And you're okay with that.
187
00:08:08,240 --> 00:08:10,060
- Yeah, I mean, we were
together for a year,
188
00:08:10,060 --> 00:08:11,450
but whatevs.
189
00:08:11,450 --> 00:08:12,707
- What do you want me to do?
190
00:08:12,707 --> 00:08:14,230
- Nothing.
191
00:08:14,230 --> 00:08:16,480
- Don't forget, I know
your little faces too.
192
00:08:17,490 --> 00:08:19,400
- Okay, then say it.
193
00:08:19,400 --> 00:08:20,510
Say you actually want to be with me.
194
00:08:20,510 --> 00:08:21,740
- You know that I do.
195
00:08:21,740 --> 00:08:23,330
- No, publicly.
196
00:08:23,330 --> 00:08:24,210
- What, do you want me to shout it
197
00:08:24,210 --> 00:08:25,130
from the rooftops?
198
00:08:25,130 --> 00:08:26,290
- Your bio says you're single.
199
00:08:26,290 --> 00:08:27,440
- Yours says it's complicated.
200
00:08:27,440 --> 00:08:28,570
- Because it always is.
201
00:08:28,570 --> 00:08:30,120
- If it's that big of a deal...
202
00:08:31,478 --> 00:08:32,503
Hey.
203
00:08:36,593 --> 00:08:38,283
I'm glad we're back together.
204
00:08:40,414 --> 00:08:41,247
- Me too.
205
00:08:49,157 --> 00:08:51,907
(Class cheering)
206
00:08:56,680 --> 00:08:59,827
- She didn't smell the
weed on you, did she?
207
00:08:59,827 --> 00:09:02,113
No, she just wanted to give me a lecture.
208
00:09:03,800 --> 00:09:04,868
- Dumb bitch.
209
00:09:04,868 --> 00:09:05,701
- Yeah.
210
00:09:10,240 --> 00:09:12,460
- Hello, you've reached Ingrid.
211
00:09:12,460 --> 00:09:14,903
Um, leave a message, thanks, bye!
212
00:09:26,924 --> 00:09:27,993
- Hey.
213
00:09:28,870 --> 00:09:29,810
- Hey.
214
00:09:29,810 --> 00:09:30,990
- Want one?
215
00:09:30,990 --> 00:09:32,130
- What is it?
216
00:09:32,130 --> 00:09:34,153
- Cacao and seaweed, it's my creation.
217
00:09:35,415 --> 00:09:36,791
You like it?
218
00:09:36,791 --> 00:09:39,810
- The cacao is really, um, subtle?
219
00:09:39,810 --> 00:09:42,160
- Oh, can't stay away
from this place, can you?
220
00:09:42,995 --> 00:09:44,195
Did you get my messages?
221
00:09:46,980 --> 00:09:49,030
Can't even give me five minutes, can you?
222
00:09:50,130 --> 00:09:51,370
- Do you guys want me to go?
223
00:09:51,370 --> 00:09:53,533
- No, we've gotta finish that assignment.
224
00:09:54,618 --> 00:09:56,570
- Yeah, of course.
225
00:09:56,570 --> 00:09:57,403
- Forget it.
226
00:09:59,087 --> 00:10:02,433
- Um, that's awks
227
00:10:02,433 --> 00:10:03,905
- That is so bad.
228
00:10:03,905 --> 00:10:05,233
- They're healthy.
229
00:10:13,090 --> 00:10:14,220
- Hey, did you manage to hear from Ingrid?
230
00:10:14,220 --> 00:10:16,050
- What do you care?
231
00:10:16,050 --> 00:10:16,883
- She's my friend.
232
00:10:16,883 --> 00:10:18,250
- Yeah, right.
233
00:10:18,250 --> 00:10:19,083
- She is.
234
00:10:19,083 --> 00:10:20,890
- Yeah, well, she frothed you and you just
235
00:10:20,890 --> 00:10:21,760
treated her like dirt.
236
00:10:21,760 --> 00:10:24,030
- Right. So where are you going?
237
00:10:24,030 --> 00:10:25,280
- To see her.
238
00:10:25,280 --> 00:10:26,200
- So you spoke to her.
239
00:10:26,200 --> 00:10:29,570
- To Xander, she's in hospital.
240
00:10:29,570 --> 00:10:30,592
- What, Why?
241
00:10:30,592 --> 00:10:32,840
- Well I don't know, do
I, that's why I'm going.
242
00:10:32,840 --> 00:10:34,139
- She's all right, though, yeah?
243
00:10:34,139 --> 00:10:36,193
- Well I don't know,
Xander was crying, so.
244
00:10:36,193 --> 00:10:41,193
- What?
245
00:10:43,509 --> 00:10:47,009
(teacher faintly talking)
246
00:10:53,630 --> 00:10:54,463
- Stella?
247
00:10:55,600 --> 00:10:56,433
- Sorry, miss.
248
00:10:58,410 --> 00:11:00,060
- What could be so important?
249
00:11:00,060 --> 00:11:01,980
- Miss, can you just not?
250
00:11:01,980 --> 00:11:03,318
- Well if you walk out that door
251
00:11:03,318 --> 00:11:04,893
don't bother coming back.
252
00:11:17,989 --> 00:11:18,906
- You okay?
253
00:11:20,914 --> 00:11:23,403
Just rest, please.
254
00:11:27,090 --> 00:11:28,101
(sniffles)
255
00:11:28,101 --> 00:11:30,268
- What did the doctor say?
256
00:11:31,700 --> 00:11:32,950
- Don't worry about that.
257
00:11:39,210 --> 00:11:40,733
- Is everyone mad with me?
258
00:11:43,360 --> 00:11:47,230
- Well, as far as mum
and dad are concerned,
259
00:11:47,230 --> 00:11:48,693
it's just a mistake.
260
00:11:50,840 --> 00:11:51,673
- Yeah.
261
00:11:58,750 --> 00:12:00,000
- I just want to know.
262
00:12:02,920 --> 00:12:06,423
How did you take so
many pills by accident?
263
00:12:15,700 --> 00:12:16,533
Why?
264
00:12:25,370 --> 00:12:27,103
- We can't spend all day in here.
265
00:12:27,103 --> 00:12:28,553
- Why not?
266
00:12:28,553 --> 00:12:31,303
(phone vibrates)
267
00:12:32,400 --> 00:12:33,450
- Not gonna get that?
268
00:12:38,460 --> 00:12:39,770
What?
269
00:12:39,770 --> 00:12:41,158
- It's just Brayden.
270
00:12:41,158 --> 00:12:42,950
Can we talk later, maybe?
271
00:12:42,950 --> 00:12:44,530
- Way to make a girl feel used.
272
00:12:44,530 --> 00:12:45,630
- Didn't we sort that?
273
00:12:46,900 --> 00:12:48,150
- Something's obviously wrong.
274
00:12:48,150 --> 00:12:49,250
Why can't you tell me?
275
00:12:51,210 --> 00:12:52,160
It's her, isn't it.
276
00:12:54,150 --> 00:12:55,200
- She's in hospital.
277
00:12:55,200 --> 00:12:56,033
- So?
278
00:12:56,033 --> 00:12:56,866
- So?
279
00:12:56,866 --> 00:12:58,450
- So why are you being so weird about it?
280
00:12:58,450 --> 00:12:59,940
- Because you act like this.
281
00:12:59,940 --> 00:13:01,301
- I'm not the one trying to hide stuff.
282
00:13:01,301 --> 00:13:03,343
Sorry for wanting to offer you a lift.
283
00:13:04,620 --> 00:13:05,970
- [Dani] You wouldn't mind?
284
00:13:07,294 --> 00:13:10,413
- I'm here for you, 100%.
285
00:13:12,880 --> 00:13:14,806
Come on.
286
00:13:14,806 --> 00:13:18,320
- What, nup paracetamol she
wouldn't, that's cooked.
287
00:13:18,320 --> 00:13:19,351
- Why not? She's got this whole
288
00:13:19,351 --> 00:13:20,753
secret life going on.
289
00:13:20,753 --> 00:13:22,000
- What are you talking about?
290
00:13:22,000 --> 00:13:23,800
- You know what I'm talking about.
291
00:13:23,800 --> 00:13:24,853
- What, Dani?
292
00:13:26,410 --> 00:13:28,660
Still doesn't make sense
why she'd want to...
293
00:13:29,920 --> 00:13:31,950
She'll be fine in a
few days though, right?
294
00:13:31,950 --> 00:13:33,528
- Well, the doctor said something about
295
00:13:33,528 --> 00:13:35,500
extensive liver damage.
296
00:13:35,500 --> 00:13:36,990
- Yeah, but she's getting treatment.
297
00:13:36,990 --> 00:13:39,151
They cure cancer in places
like this though, right?
298
00:13:39,151 --> 00:13:40,717
- Doesn't matter.
299
00:13:40,717 --> 00:13:42,893
If they don't find it in time.
300
00:13:43,820 --> 00:13:45,520
- All right, well, you're happy now, mate.
301
00:13:45,520 --> 00:13:46,353
- What, me?
302
00:13:46,353 --> 00:13:47,420
- Yeah, she was scared to death
303
00:13:47,420 --> 00:13:48,470
of you and your parents.
304
00:13:48,470 --> 00:13:49,930
- Yeah, all right, well you know what?
305
00:13:49,930 --> 00:13:51,620
I'm done, I'm gonna go park my car.
306
00:13:51,620 --> 00:13:54,993
- Priorities, mate, absolute champ.
307
00:14:02,255 --> 00:14:04,133
- Hey, Ruby, you got a sec?
308
00:14:04,133 --> 00:14:06,273
- So you want to talk to me now.
309
00:14:06,273 --> 00:14:08,630
- Look, the party got a bit nuts.
310
00:14:08,630 --> 00:14:10,710
- Is that why you ditched me, is it?
311
00:14:10,710 --> 00:14:12,737
What were you doing the
rest of the night, anyway?
312
00:14:12,737 --> 00:14:13,570
- Not much.
313
00:14:13,570 --> 00:14:16,575
- And you're not even going to apologize.
314
00:14:16,575 --> 00:14:19,808
- Look, I was really baked
and hardly remember anything.
315
00:14:19,808 --> 00:14:22,148
- Well, everyone's talking about it.
316
00:14:22,148 --> 00:14:24,151
- Can you just be cool?
317
00:14:24,151 --> 00:14:27,183
- Yeah, I'm not the one
who passed out on the sofa.
318
00:14:28,977 --> 00:14:31,005
- So we're okay.
319
00:14:31,005 --> 00:14:32,523
- Why wouldn't we be?
320
00:14:42,587 --> 00:14:45,193
- What'd I tell you about
taking too many pills?
321
00:14:46,070 --> 00:14:48,063
- Be careful who you give your drink to.
322
00:14:51,400 --> 00:14:53,320
- [Stella] Well, how you feeling?
323
00:14:53,320 --> 00:14:54,510
- Awesome.
324
00:14:54,510 --> 00:14:55,678
- [Stella] Ingrid.
325
00:14:55,678 --> 00:14:57,350
- You suddenly care now?
326
00:14:57,350 --> 00:14:58,692
- You're my best friend.
327
00:14:58,692 --> 00:15:01,670
- Like I don't feel sick enough already.
328
00:15:01,670 --> 00:15:04,045
- Hey, you know if anything
happened to you I'd--
329
00:15:04,045 --> 00:15:06,503
- You'd never forgive yourself?
330
00:15:07,429 --> 00:15:09,640
That's what this is about, isn't it?
331
00:15:09,640 --> 00:15:12,973
It's what it's always about,
making yourself feel better.
332
00:15:14,240 --> 00:15:16,010
- I don't want to fight.
333
00:15:16,010 --> 00:15:19,270
- No, you just want to use me.
334
00:15:19,270 --> 00:15:21,070
Whenever you feel like
shit, pick up the phone
335
00:15:21,070 --> 00:15:22,379
to Ingrid, string her along.
336
00:15:22,379 --> 00:15:23,443
- What?
337
00:15:25,400 --> 00:15:27,003
- I told you how I felt.
338
00:15:28,800 --> 00:15:29,823
Twice.
339
00:15:33,840 --> 00:15:35,700
- I think you should rest.
340
00:15:35,700 --> 00:15:38,033
- Can you just acknowledge
me for one second?
341
00:15:39,300 --> 00:15:40,133
- Yeah.
342
00:15:41,380 --> 00:15:42,213
- So.
343
00:15:43,560 --> 00:15:44,393
- What?
344
00:15:45,520 --> 00:15:46,663
- Did you ever?
345
00:15:48,573 --> 00:15:50,993
Come on, you might as well tell me.
346
00:15:52,090 --> 00:15:53,690
We might not get another chance.
347
00:16:00,039 --> 00:16:02,622
(sirens sound)
348
00:16:03,820 --> 00:16:04,670
- You all right?
349
00:16:04,670 --> 00:16:05,800
- Yeah.
350
00:16:05,800 --> 00:16:07,210
What, I can't come with?
351
00:16:07,210 --> 00:16:08,962
- I don't know what condition she's in.
352
00:16:08,962 --> 00:16:11,116
- Exactly, I'm here for moral support.
353
00:16:11,116 --> 00:16:14,030
- You get it might be
awkward, though, right?
354
00:16:14,030 --> 00:16:16,020
- Yeah, of course, it's cool
355
00:16:16,020 --> 00:16:16,853
I'll just hang here.
356
00:16:16,853 --> 00:16:18,400
- Cool, I won't be long.
357
00:16:18,400 --> 00:16:20,863
- Wish her all the best for me, really.
358
00:16:28,960 --> 00:16:29,793
- So?
359
00:16:33,130 --> 00:16:36,973
- Okay, you really want to know?
360
00:16:39,240 --> 00:16:40,073
Well,
361
00:16:41,782 --> 00:16:43,530
I think that you're
362
00:16:44,720 --> 00:16:46,930
beautiful and thoughtful,
363
00:16:46,930 --> 00:16:48,480
and funny, and kind.
364
00:16:48,480 --> 00:16:49,593
- Stop.
365
00:16:51,130 --> 00:16:52,730
- I'm just trying to be honest.
366
00:16:52,730 --> 00:16:54,180
- Then tell me, every time you tried
367
00:16:54,180 --> 00:16:55,980
to kiss me, what was that about?
368
00:16:55,980 --> 00:16:59,250
Were you just experimenting
or deliberately
369
00:16:59,250 --> 00:17:00,420
trying to mess with my head?
370
00:17:00,420 --> 00:17:02,490
- I was just having fun.
371
00:17:02,490 --> 00:17:04,123
- It wasn't fun for me.
372
00:17:04,990 --> 00:17:06,335
- So forget about it, we can just
373
00:17:06,335 --> 00:17:07,810
act like none of it happened
374
00:17:07,810 --> 00:17:10,780
and go back to what it
was like in year nine
375
00:17:10,780 --> 00:17:12,510
- We're not the same people.
376
00:17:12,510 --> 00:17:13,393
- Yeah, we are.
377
00:17:16,092 --> 00:17:18,703
- I'm into girls and you're not.
378
00:17:24,470 --> 00:17:25,303
What?
379
00:17:27,350 --> 00:17:28,350
- I never said that.
380
00:17:31,000 --> 00:17:32,313
- You are into girls?
381
00:17:36,980 --> 00:17:37,833
Just not me.
382
00:17:41,138 --> 00:17:43,330
I didn't think I could feel any worse
383
00:17:43,330 --> 00:17:45,123
so congratulations.
384
00:17:48,500 --> 00:17:50,333
And the answers yeah, by the way.
385
00:17:51,220 --> 00:17:52,053
- Yeah, what?
386
00:17:53,684 --> 00:17:54,778
- You wanted to know if I did this
387
00:17:54,778 --> 00:17:56,383
because of you.
388
00:18:04,480 --> 00:18:06,717
- Heidi, eyes, own work, thank you.
389
00:18:09,250 --> 00:18:10,814
- Come on, take yourself
down to Mr. Mallow's office.
390
00:18:10,814 --> 00:18:12,935
- I came back, didn't I?
391
00:18:12,935 --> 00:18:14,570
- It doesn't change what you did,
392
00:18:14,570 --> 00:18:16,093
there are still consequences.
393
00:18:17,690 --> 00:18:19,020
- I'm sorry, okay?
394
00:18:19,020 --> 00:18:21,163
- It's a little late for
that, don't you think?
395
00:18:22,127 --> 00:18:24,773
- I couldn't not see her.
396
00:18:25,693 --> 00:18:27,115
- Who?
397
00:18:27,115 --> 00:18:30,030
- Doesn't matter now, does it?
398
00:18:30,030 --> 00:18:31,216
- Well maybe if you talk to me I can
399
00:18:31,216 --> 00:18:33,023
understand what's going on with you.
400
00:18:47,840 --> 00:18:49,030
- Get your own, maybe?
401
00:18:49,030 --> 00:18:51,163
Or did you forget your special glasses?
402
00:18:52,063 --> 00:18:55,003
- You're ugly enough without them.
403
00:19:02,520 --> 00:19:04,340
- What are you doing?
404
00:19:04,340 --> 00:19:05,590
- What does it look like?
405
00:19:07,352 --> 00:19:08,623
Problem?
406
00:19:09,520 --> 00:19:10,680
- You could've asked.
407
00:19:10,680 --> 00:19:12,203
- Oh, and you'd have said yes.
408
00:19:19,439 --> 00:19:21,160
- Whatever happened to help thy neighbor?
409
00:19:21,160 --> 00:19:24,020
- I don't know, ask Miss O'Brien
410
00:19:24,997 --> 00:19:28,997
- It's a real wonder
you've got so many friends.
411
00:19:33,880 --> 00:19:35,570
- Ed, wait up.
412
00:19:35,570 --> 00:19:37,450
- Did I do something wrong?
413
00:19:37,450 --> 00:19:38,963
- Other than cheat on Ruby?
414
00:19:40,260 --> 00:19:41,580
- We're already through.
415
00:19:41,580 --> 00:19:43,060
- Look, I'm not trying to have a go.
416
00:19:43,060 --> 00:19:43,893
- Then?
417
00:19:44,810 --> 00:19:48,410
- I was in a really
messed up place when we...
418
00:19:49,260 --> 00:19:50,093
- Twice.
419
00:19:50,093 --> 00:19:52,780
- Is that not allowed?
420
00:19:52,780 --> 00:19:54,303
Look, I'm sorry.
421
00:19:55,881 --> 00:19:57,298
- Yeah, whatever.
422
00:20:08,510 --> 00:20:09,343
- Whoops.
423
00:20:13,840 --> 00:20:15,120
- What's wrong with her?
424
00:20:15,120 --> 00:20:16,710
- Beats me.
425
00:20:16,710 --> 00:20:17,950
- Do you ever just want to leave school
426
00:20:17,950 --> 00:20:19,530
and never come back?
427
00:20:19,530 --> 00:20:20,580
- Yeah, I tried that.
428
00:20:21,454 --> 00:20:22,287
- Are you okay?
429
00:20:23,550 --> 00:20:25,200
- Crazy day.
430
00:20:25,200 --> 00:20:26,670
- Why?
431
00:20:26,670 --> 00:20:28,440
- You don't want to know.
432
00:20:28,440 --> 00:20:31,163
- Can't be worse than mine,
someone made fun of my cooking.
433
00:20:32,600 --> 00:20:33,433
- Right.
434
00:20:35,168 --> 00:20:37,070
- I've come up with some pretty wack ways
435
00:20:37,070 --> 00:20:40,040
to get out of school, but you know what?
436
00:20:40,040 --> 00:20:41,690
I reckon this one takes the cake.
437
00:20:42,608 --> 00:20:44,903
- Aren't you gonna get
in trouble for skipping?
438
00:20:44,903 --> 00:20:47,230
- I'm barely there.
439
00:20:47,230 --> 00:20:49,063
When I am I'm mashed off my face.
440
00:20:50,300 --> 00:20:51,133
- That's true.
441
00:20:53,062 --> 00:20:54,813
- You know, I wish you would have talked
442
00:20:54,813 --> 00:20:56,063
to me about it.
443
00:20:58,289 --> 00:20:59,137
- I'm sorry.
444
00:20:59,137 --> 00:21:00,860
- I'm not having a go.
445
00:21:00,860 --> 00:21:02,733
Just don't know where to get chips now.
446
00:21:04,100 --> 00:21:04,933
- Have a grape.
447
00:21:08,352 --> 00:21:09,413
- Cheers.
448
00:21:15,707 --> 00:21:17,360
- Thanks.
449
00:21:17,360 --> 00:21:18,193
- Anytime.
450
00:21:19,653 --> 00:21:20,486
- Hi.
451
00:21:21,870 --> 00:21:22,703
Seedless?
452
00:21:24,047 --> 00:21:24,880
- Hi.
453
00:21:47,740 --> 00:21:48,573
- Hey.
454
00:21:48,573 --> 00:21:51,430
- Hey, um, are you home alone?
455
00:21:51,430 --> 00:21:53,910
- Yeah, I mean, dads
out for the night, so.
456
00:21:53,910 --> 00:21:56,236
- Uh, that's not why I'm here.
457
00:21:56,236 --> 00:21:58,350
- Oh, yeah, no, cool.
458
00:21:58,350 --> 00:21:59,840
- If I tell you something,
will you promise
459
00:21:59,840 --> 00:22:01,350
not to freak out?
460
00:22:01,350 --> 00:22:02,183
- Okay.
461
00:22:03,220 --> 00:22:04,053
- I'm late.
462
00:22:05,310 --> 00:22:06,896
- Late for what?
463
00:22:06,896 --> 00:22:08,403
- I'm late, late.
464
00:22:15,520 --> 00:22:17,313
- He took it dirt biking.
465
00:22:18,620 --> 00:22:20,040
- I would've been furious.
466
00:22:20,040 --> 00:22:21,260
- Yeah.
467
00:22:21,260 --> 00:22:22,460
Jokes on him, though because it ran
468
00:22:22,460 --> 00:22:23,900
out of battery and he had to push it
469
00:22:23,900 --> 00:22:25,333
all the way home.
470
00:22:25,333 --> 00:22:26,610
(laughs)
471
00:22:26,610 --> 00:22:27,483
- Brothers are the worst.
472
00:22:27,483 --> 00:22:31,519
- Yeah.
473
00:22:31,519 --> 00:22:33,936
Do you want to talk about it?
474
00:22:36,430 --> 00:22:37,263
- Not really.
475
00:22:38,820 --> 00:22:39,770
- Maybe you should.
476
00:22:41,400 --> 00:22:43,663
Everyone feels like
it's too much sometimes.
477
00:22:45,804 --> 00:22:48,433
- Yeah, but do they do this?
478
00:22:53,526 --> 00:22:54,761
(crys)
479
00:22:54,761 --> 00:22:57,970
They said I might have
permanent organ damage.
480
00:22:57,970 --> 00:23:01,143
- Hey, you'll get through it.
481
00:23:02,640 --> 00:23:03,623
You're strong.
482
00:23:05,860 --> 00:23:07,620
You're friends with my brother,
483
00:23:07,620 --> 00:23:09,263
that takes nerves of steel.
484
00:23:16,060 --> 00:23:18,726
I am always here for you.
485
00:23:20,040 --> 00:23:20,873
- Why?
486
00:23:22,170 --> 00:23:23,483
- What do you mean why?
487
00:23:24,720 --> 00:23:26,220
You've gotta stop talking negatively
488
00:23:26,220 --> 00:23:27,053
about yourself.
489
00:23:27,976 --> 00:23:29,093
- Look at me.
490
00:23:30,038 --> 00:23:31,483
- So you make a mistake.
491
00:23:32,450 --> 00:23:34,500
That doesn't stop people from loving you.
492
00:23:39,204 --> 00:23:41,740
- You really mean that?
493
00:23:41,740 --> 00:23:43,280
- You know I do.
494
00:23:51,040 --> 00:23:52,903
- Thought you guys could use some snacks.
495
00:23:55,425 --> 00:23:57,075
- It's okay, we were done anyway.
496
00:24:04,190 --> 00:24:06,020
- It's nice.
497
00:24:06,020 --> 00:24:06,870
- It's temporary.
498
00:24:08,610 --> 00:24:10,870
- Your mother called.
499
00:24:10,870 --> 00:24:11,872
Hello.
500
00:24:11,872 --> 00:24:12,923
- Hi.
501
00:24:13,910 --> 00:24:16,000
- You might want to give her a ring?
502
00:24:16,000 --> 00:24:17,936
- There's nothing to talk about.
503
00:24:17,936 --> 00:24:20,950
- So how was your first day back?
504
00:24:20,950 --> 00:24:21,783
- Great.
505
00:24:23,330 --> 00:24:25,430
And we've actually got homework and stuff.
506
00:24:28,867 --> 00:24:31,173
- You didn't tell her about Ingrid.
507
00:24:31,173 --> 00:24:32,423
- Why would I?
508
00:24:33,407 --> 00:24:34,860
- Well, it's pretty huge.
509
00:24:34,860 --> 00:24:35,693
- What happened
510
00:24:36,589 --> 00:24:38,153
You don't want to talk to her about it?
511
00:24:39,063 --> 00:24:40,590
- Do you have the worksheet?
512
00:24:40,590 --> 00:24:41,423
- Sure.
513
00:24:47,794 --> 00:24:49,180
- Wow, she did not look well.
514
00:24:49,180 --> 00:24:50,790
- Yeah, what do you expect?
515
00:24:50,790 --> 00:24:52,010
- That I can talk to you about her without
516
00:24:52,010 --> 00:24:52,890
you biting my head off.
517
00:24:52,890 --> 00:24:54,510
- You just barged in!
518
00:24:54,510 --> 00:24:55,770
- Um, I was trying to help.
519
00:24:55,770 --> 00:24:56,603
- Sure.
520
00:24:57,810 --> 00:24:59,020
- Is it always going to be like this?
521
00:24:59,020 --> 00:25:00,370
- You tell me.
522
00:25:00,370 --> 00:25:01,900
- I thought we were past what happened.
523
00:25:01,900 --> 00:25:04,240
- Yeah, so did I but I guess
you still don't trust me.
524
00:25:04,240 --> 00:25:07,422
- Me? You're the one who's
always assuming the worst.
525
00:25:07,422 --> 00:25:09,240
If I didn't want you to see Ingrid would I
526
00:25:09,240 --> 00:25:10,772
have driven you all the
way to the hospital?
527
00:25:10,772 --> 00:25:12,720
I even tried to bring you snacks
528
00:25:12,720 --> 00:25:14,980
so you could hang out for longer.
529
00:25:14,980 --> 00:25:17,539
(sighs) look, if you
don't want to be with me--
530
00:25:17,539 --> 00:25:18,372
- No, no.
531
00:25:21,445 --> 00:25:22,278
I'm sorry.
532
00:25:29,038 --> 00:25:31,871
(emotional music)
35076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.