All language subtitles for EPORNER.COM - [czCUxNU2PP2] Dee And Chanel (240)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,340 --> 00:00:12,340
Hey, Mom.
2
00:00:15,020 --> 00:00:16,020
Hi.
3
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
Do you have a second?
4
00:00:22,240 --> 00:00:25,580
Of course. I always have time for my
darling stepdaughter.
5
00:00:25,880 --> 00:00:26,718
I'm sorry.
6
00:00:26,720 --> 00:00:30,080
I just, I'm having trouble with this. I
know I'm a little bit too old to be
7
00:00:30,080 --> 00:00:34,280
asking for help on my homework, and I
keep on struggling, but I just, I'm
8
00:00:34,280 --> 00:00:37,940
stumped. Now, firstly, hush -posh on
that.
9
00:00:38,140 --> 00:00:41,820
We all need help occasionally, and
that's exactly what I'm here for.
10
00:00:42,180 --> 00:00:43,300
All right, sweetheart?
11
00:00:43,620 --> 00:00:45,540
Now, just let go.
12
00:00:46,400 --> 00:00:50,240
You smell really good. Is that new
perfume you're wearing?
13
00:00:50,580 --> 00:00:51,760
Oh, you like it?
14
00:00:51,960 --> 00:00:57,000
Yeah, no, I was at the mall last week,
and I sampled a few perfumes, and this
15
00:00:57,000 --> 00:01:01,480
one just reminded me of the bouquet. hay
I was holding when I married your dad
16
00:01:01,480 --> 00:01:02,720
and became your stepmom.
17
00:01:02,940 --> 00:01:04,319
It just gave me good feels.
18
00:01:05,239 --> 00:01:06,920
I hope your dad likes it.
19
00:01:07,360 --> 00:01:09,840
Of course dad would like it. Why
wouldn't he?
20
00:01:11,660 --> 00:01:18,120
Well, it's just that lately he hasn't
really had much time for me.
21
00:01:18,980 --> 00:01:22,260
I don't know. Not your problem. Let's
focus on your homework.
22
00:01:23,740 --> 00:01:24,740
Okay.
23
00:01:28,560 --> 00:01:35,260
What you need to do here is, I think
they're asking about kind of how
24
00:01:35,260 --> 00:01:38,700
the argument is presented here.
25
00:01:39,320 --> 00:01:43,500
Can you tell me which one of these is
the most important?
26
00:01:43,980 --> 00:01:45,180
I know you can. You're smart.
27
00:01:55,660 --> 00:01:57,300
Oh, you look amazing.
28
00:02:00,340 --> 00:02:05,140
Well, I was thinking I might. It's just
about time for your dad to get off of
29
00:02:05,140 --> 00:02:09,860
work. So I thought I might meet him over
at the office and surprise him.
30
00:02:10,199 --> 00:02:14,840
And then hopefully he'll take me out to
dinner and we could have a little date.
31
00:02:15,400 --> 00:02:18,680
Oh, I take it that new perfume worked,
huh?
32
00:02:19,980 --> 00:02:25,420
Well, honestly, he didn't even notice
it. Not even after I dropped him.
33
00:02:26,600 --> 00:02:28,660
But this has got to work, right?
34
00:02:28,880 --> 00:02:32,800
Of course. There's no way you can put an
outfit like that. Well, thank you.
35
00:02:32,820 --> 00:02:36,100
You're my biggest cheerleader. I
appreciate it. You'll be good here by
36
00:02:36,540 --> 00:02:39,480
Okay, well, lovely. Hopefully I'll be
home late then.
37
00:03:06,700 --> 00:03:08,400
Wow, you look incredible.
38
00:03:09,740 --> 00:03:13,920
Oh, honey, I... I'm sorry, I didn't mean
to startle you. I just couldn't help
39
00:03:13,920 --> 00:03:14,839
but notice.
40
00:03:14,840 --> 00:03:18,500
Oh, no, no, no, of course. It's your
house, too. It's fine. I just didn't
41
00:03:18,500 --> 00:03:19,279
you were here.
42
00:03:19,280 --> 00:03:23,520
I was going to hopefully surprise your
dad in a little bit.
43
00:03:23,940 --> 00:03:24,940
Yeah?
44
00:03:24,980 --> 00:03:31,360
Yeah, well, that date the other day
where I was going to surprise him, it
45
00:03:31,360 --> 00:03:32,360
go so well.
46
00:03:32,520 --> 00:03:35,420
I showed up, and he was in no mood for a
surprise.
47
00:03:37,390 --> 00:03:41,690
I asked him if he wanted to go to dinner
and then he said nothing too fussy.
48
00:03:42,830 --> 00:03:45,590
So I just gave up on the idea.
49
00:03:45,970 --> 00:03:49,610
But I thought maybe this lingerie would
do the trick.
50
00:03:50,170 --> 00:03:51,970
Mom, what are you doing?
51
00:03:52,230 --> 00:03:56,670
If Dad can't appreciate the beautiful
woman he's already married to, then he
52
00:03:56,670 --> 00:03:57,670
doesn't deserve you.
53
00:03:58,110 --> 00:04:01,110
Oh, come on. He's not that bad.
54
00:04:01,330 --> 00:04:05,670
I insist that he is that bad. I mean...
55
00:04:06,120 --> 00:04:10,460
Look at all of the changes you've
already made for his sake, and he hasn't
56
00:04:10,460 --> 00:04:11,600
noticed any of them.
57
00:04:11,820 --> 00:04:14,780
They're obvious. I've noticed every
single one.
58
00:04:15,160 --> 00:04:21,160
Oh, well, I mean, you're special, and I
really appreciate you.
59
00:04:21,600 --> 00:04:25,740
I don't know that guys are going to
notice all of that. Maybe I need to do
60
00:04:25,740 --> 00:04:28,900
something more. Maybe if I change my
hairstyle?
61
00:04:29,200 --> 00:04:33,600
No, you're beautiful just the way you
are. The only thing you need to change
62
00:04:33,600 --> 00:04:34,660
the way you're being treated.
63
00:04:39,150 --> 00:04:43,650
It is that easy. There's already someone
here who loves and appreciates you.
64
00:04:45,070 --> 00:04:46,850
Like your dad?
65
00:04:47,250 --> 00:04:51,450
I just want to show you how much I love
and appreciate you in every way.
66
00:04:53,790 --> 00:05:00,690
Well, I mean, you're my biggest
cheerleader, and I can't tell you how
67
00:05:00,690 --> 00:05:01,930
that means to me.
68
00:05:02,930 --> 00:05:08,090
But we shouldn't. You're my...
69
00:05:09,740 --> 00:05:10,740
Does that really matter?
70
00:05:10,940 --> 00:05:13,520
I mean, your husband doesn't act like a
husband should.
71
00:05:14,240 --> 00:05:16,880
I just want to give you everything that
you deserve.
72
00:05:20,920 --> 00:05:27,000
I mean,
73
00:05:27,120 --> 00:05:31,320
I should be with someone who appreciates
me, right?
74
00:06:03,900 --> 00:06:06,680
I've been waiting for this moment.
75
00:06:08,880 --> 00:06:11,640
So I can show you what you really
deserve.
76
00:06:15,480 --> 00:06:21,440
Sweetheart. All the love and
appreciation I have to offer.
77
00:06:45,800 --> 00:06:46,499
That's you.
78
00:06:46,500 --> 00:06:50,540
Do anything for mom.
79
00:08:07,690 --> 00:08:10,850
Like all the extra time I know how do
you ever take?
80
00:08:11,390 --> 00:08:12,390
Oh, yeah.
81
00:08:19,350 --> 00:08:20,030
My
82
00:08:20,030 --> 00:08:28,550
beautiful
83
00:08:28,550 --> 00:08:29,550
little girl.
84
00:08:39,210 --> 00:08:41,370
I don't know if you can feel how light
you're getting.
85
00:08:49,450 --> 00:08:55,610
Oh, I love St.
86
00:08:55,790 --> 00:08:58,030
Trudy. It's so pretty.
87
00:09:23,000 --> 00:09:25,580
You do everything so perfectly.
88
00:09:28,820 --> 00:09:32,880
I swear dad wouldn't know quality if I
put him in the face.
89
00:09:59,670 --> 00:10:01,510
Now why don't you lay back?
90
00:10:02,670 --> 00:10:05,250
Let me take this panty off of you.
91
00:10:06,150 --> 00:10:09,610
And give you something else I know Daddy
never does.
92
00:10:12,010 --> 00:10:14,050
Something every mommy deserves.
93
00:10:16,650 --> 00:10:18,030
You really want to?
94
00:10:18,390 --> 00:10:20,170
I want to give you everything.
95
00:10:22,350 --> 00:10:23,870
Every inch of you.
96
00:10:27,720 --> 00:10:29,420
Just the perfect autumn.
97
00:11:08,640 --> 00:11:10,040
Oh, my goodness.
98
00:11:11,640 --> 00:11:12,640
Oh,
99
00:11:15,040 --> 00:11:16,040
my goodness.
100
00:14:33,610 --> 00:14:35,790
Tell me how much you fucking love your
mom.
101
00:14:36,090 --> 00:14:37,510
Oh, sweetheart.
102
00:14:38,170 --> 00:14:40,310
How much you love your dad.
103
00:14:41,670 --> 00:14:44,550
My daughter's fingers are serious.
104
00:14:49,150 --> 00:14:50,270
It's incredible.
105
00:14:52,410 --> 00:14:53,590
Oh, yes.
106
00:14:54,030 --> 00:14:57,890
The way I see it. You can get every inch
of everything.
107
00:15:46,920 --> 00:15:49,760
Can I take a try?
108
00:15:51,200 --> 00:15:54,340
Worshipping this goddess of a daughter.
109
00:16:27,490 --> 00:16:30,290
I just did it.
110
00:16:44,720 --> 00:16:47,160
How do you touch me?
111
00:16:48,620 --> 00:16:55,440
How do you
112
00:16:55,440 --> 00:16:56,440
touch me?
113
00:17:14,089 --> 00:17:15,109
What's wrong with mommy?
114
00:17:44,910 --> 00:17:47,490
I swear I've only dreamed about this
moment.
115
00:17:52,310 --> 00:17:58,850
Just let me know if something's wrong.
116
00:18:00,470 --> 00:18:04,730
And I'll do whatever it takes to make my
little girl happy.
117
00:18:05,170 --> 00:18:07,810
You're perfect just the way you are,
Mom.
118
00:18:50,330 --> 00:18:53,630
I can't wait to taste it
119
00:19:32,810 --> 00:19:34,630
Worship my sweet rest.
120
00:19:41,590 --> 00:19:42,290
You
121
00:19:42,290 --> 00:19:50,510
just
122
00:19:50,510 --> 00:19:51,510
like that.
8856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.