All language subtitles for EPORNER.COM - [czCUxNU2PP2] Dee And Chanel (240)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,340 --> 00:00:12,340 Hey, Mom. 2 00:00:15,020 --> 00:00:16,020 Hi. 3 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 Do you have a second? 4 00:00:22,240 --> 00:00:25,580 Of course. I always have time for my darling stepdaughter. 5 00:00:25,880 --> 00:00:26,718 I'm sorry. 6 00:00:26,720 --> 00:00:30,080 I just, I'm having trouble with this. I know I'm a little bit too old to be 7 00:00:30,080 --> 00:00:34,280 asking for help on my homework, and I keep on struggling, but I just, I'm 8 00:00:34,280 --> 00:00:37,940 stumped. Now, firstly, hush -posh on that. 9 00:00:38,140 --> 00:00:41,820 We all need help occasionally, and that's exactly what I'm here for. 10 00:00:42,180 --> 00:00:43,300 All right, sweetheart? 11 00:00:43,620 --> 00:00:45,540 Now, just let go. 12 00:00:46,400 --> 00:00:50,240 You smell really good. Is that new perfume you're wearing? 13 00:00:50,580 --> 00:00:51,760 Oh, you like it? 14 00:00:51,960 --> 00:00:57,000 Yeah, no, I was at the mall last week, and I sampled a few perfumes, and this 15 00:00:57,000 --> 00:01:01,480 one just reminded me of the bouquet. hay I was holding when I married your dad 16 00:01:01,480 --> 00:01:02,720 and became your stepmom. 17 00:01:02,940 --> 00:01:04,319 It just gave me good feels. 18 00:01:05,239 --> 00:01:06,920 I hope your dad likes it. 19 00:01:07,360 --> 00:01:09,840 Of course dad would like it. Why wouldn't he? 20 00:01:11,660 --> 00:01:18,120 Well, it's just that lately he hasn't really had much time for me. 21 00:01:18,980 --> 00:01:22,260 I don't know. Not your problem. Let's focus on your homework. 22 00:01:23,740 --> 00:01:24,740 Okay. 23 00:01:28,560 --> 00:01:35,260 What you need to do here is, I think they're asking about kind of how 24 00:01:35,260 --> 00:01:38,700 the argument is presented here. 25 00:01:39,320 --> 00:01:43,500 Can you tell me which one of these is the most important? 26 00:01:43,980 --> 00:01:45,180 I know you can. You're smart. 27 00:01:55,660 --> 00:01:57,300 Oh, you look amazing. 28 00:02:00,340 --> 00:02:05,140 Well, I was thinking I might. It's just about time for your dad to get off of 29 00:02:05,140 --> 00:02:09,860 work. So I thought I might meet him over at the office and surprise him. 30 00:02:10,199 --> 00:02:14,840 And then hopefully he'll take me out to dinner and we could have a little date. 31 00:02:15,400 --> 00:02:18,680 Oh, I take it that new perfume worked, huh? 32 00:02:19,980 --> 00:02:25,420 Well, honestly, he didn't even notice it. Not even after I dropped him. 33 00:02:26,600 --> 00:02:28,660 But this has got to work, right? 34 00:02:28,880 --> 00:02:32,800 Of course. There's no way you can put an outfit like that. Well, thank you. 35 00:02:32,820 --> 00:02:36,100 You're my biggest cheerleader. I appreciate it. You'll be good here by 36 00:02:36,540 --> 00:02:39,480 Okay, well, lovely. Hopefully I'll be home late then. 37 00:03:06,700 --> 00:03:08,400 Wow, you look incredible. 38 00:03:09,740 --> 00:03:13,920 Oh, honey, I... I'm sorry, I didn't mean to startle you. I just couldn't help 39 00:03:13,920 --> 00:03:14,839 but notice. 40 00:03:14,840 --> 00:03:18,500 Oh, no, no, no, of course. It's your house, too. It's fine. I just didn't 41 00:03:18,500 --> 00:03:19,279 you were here. 42 00:03:19,280 --> 00:03:23,520 I was going to hopefully surprise your dad in a little bit. 43 00:03:23,940 --> 00:03:24,940 Yeah? 44 00:03:24,980 --> 00:03:31,360 Yeah, well, that date the other day where I was going to surprise him, it 45 00:03:31,360 --> 00:03:32,360 go so well. 46 00:03:32,520 --> 00:03:35,420 I showed up, and he was in no mood for a surprise. 47 00:03:37,390 --> 00:03:41,690 I asked him if he wanted to go to dinner and then he said nothing too fussy. 48 00:03:42,830 --> 00:03:45,590 So I just gave up on the idea. 49 00:03:45,970 --> 00:03:49,610 But I thought maybe this lingerie would do the trick. 50 00:03:50,170 --> 00:03:51,970 Mom, what are you doing? 51 00:03:52,230 --> 00:03:56,670 If Dad can't appreciate the beautiful woman he's already married to, then he 52 00:03:56,670 --> 00:03:57,670 doesn't deserve you. 53 00:03:58,110 --> 00:04:01,110 Oh, come on. He's not that bad. 54 00:04:01,330 --> 00:04:05,670 I insist that he is that bad. I mean... 55 00:04:06,120 --> 00:04:10,460 Look at all of the changes you've already made for his sake, and he hasn't 56 00:04:10,460 --> 00:04:11,600 noticed any of them. 57 00:04:11,820 --> 00:04:14,780 They're obvious. I've noticed every single one. 58 00:04:15,160 --> 00:04:21,160 Oh, well, I mean, you're special, and I really appreciate you. 59 00:04:21,600 --> 00:04:25,740 I don't know that guys are going to notice all of that. Maybe I need to do 60 00:04:25,740 --> 00:04:28,900 something more. Maybe if I change my hairstyle? 61 00:04:29,200 --> 00:04:33,600 No, you're beautiful just the way you are. The only thing you need to change 62 00:04:33,600 --> 00:04:34,660 the way you're being treated. 63 00:04:39,150 --> 00:04:43,650 It is that easy. There's already someone here who loves and appreciates you. 64 00:04:45,070 --> 00:04:46,850 Like your dad? 65 00:04:47,250 --> 00:04:51,450 I just want to show you how much I love and appreciate you in every way. 66 00:04:53,790 --> 00:05:00,690 Well, I mean, you're my biggest cheerleader, and I can't tell you how 67 00:05:00,690 --> 00:05:01,930 that means to me. 68 00:05:02,930 --> 00:05:08,090 But we shouldn't. You're my... 69 00:05:09,740 --> 00:05:10,740 Does that really matter? 70 00:05:10,940 --> 00:05:13,520 I mean, your husband doesn't act like a husband should. 71 00:05:14,240 --> 00:05:16,880 I just want to give you everything that you deserve. 72 00:05:20,920 --> 00:05:27,000 I mean, 73 00:05:27,120 --> 00:05:31,320 I should be with someone who appreciates me, right? 74 00:06:03,900 --> 00:06:06,680 I've been waiting for this moment. 75 00:06:08,880 --> 00:06:11,640 So I can show you what you really deserve. 76 00:06:15,480 --> 00:06:21,440 Sweetheart. All the love and appreciation I have to offer. 77 00:06:45,800 --> 00:06:46,499 That's you. 78 00:06:46,500 --> 00:06:50,540 Do anything for mom. 79 00:08:07,690 --> 00:08:10,850 Like all the extra time I know how do you ever take? 80 00:08:11,390 --> 00:08:12,390 Oh, yeah. 81 00:08:19,350 --> 00:08:20,030 My 82 00:08:20,030 --> 00:08:28,550 beautiful 83 00:08:28,550 --> 00:08:29,550 little girl. 84 00:08:39,210 --> 00:08:41,370 I don't know if you can feel how light you're getting. 85 00:08:49,450 --> 00:08:55,610 Oh, I love St. 86 00:08:55,790 --> 00:08:58,030 Trudy. It's so pretty. 87 00:09:23,000 --> 00:09:25,580 You do everything so perfectly. 88 00:09:28,820 --> 00:09:32,880 I swear dad wouldn't know quality if I put him in the face. 89 00:09:59,670 --> 00:10:01,510 Now why don't you lay back? 90 00:10:02,670 --> 00:10:05,250 Let me take this panty off of you. 91 00:10:06,150 --> 00:10:09,610 And give you something else I know Daddy never does. 92 00:10:12,010 --> 00:10:14,050 Something every mommy deserves. 93 00:10:16,650 --> 00:10:18,030 You really want to? 94 00:10:18,390 --> 00:10:20,170 I want to give you everything. 95 00:10:22,350 --> 00:10:23,870 Every inch of you. 96 00:10:27,720 --> 00:10:29,420 Just the perfect autumn. 97 00:11:08,640 --> 00:11:10,040 Oh, my goodness. 98 00:11:11,640 --> 00:11:12,640 Oh, 99 00:11:15,040 --> 00:11:16,040 my goodness. 100 00:14:33,610 --> 00:14:35,790 Tell me how much you fucking love your mom. 101 00:14:36,090 --> 00:14:37,510 Oh, sweetheart. 102 00:14:38,170 --> 00:14:40,310 How much you love your dad. 103 00:14:41,670 --> 00:14:44,550 My daughter's fingers are serious. 104 00:14:49,150 --> 00:14:50,270 It's incredible. 105 00:14:52,410 --> 00:14:53,590 Oh, yes. 106 00:14:54,030 --> 00:14:57,890 The way I see it. You can get every inch of everything. 107 00:15:46,920 --> 00:15:49,760 Can I take a try? 108 00:15:51,200 --> 00:15:54,340 Worshipping this goddess of a daughter. 109 00:16:27,490 --> 00:16:30,290 I just did it. 110 00:16:44,720 --> 00:16:47,160 How do you touch me? 111 00:16:48,620 --> 00:16:55,440 How do you 112 00:16:55,440 --> 00:16:56,440 touch me? 113 00:17:14,089 --> 00:17:15,109 What's wrong with mommy? 114 00:17:44,910 --> 00:17:47,490 I swear I've only dreamed about this moment. 115 00:17:52,310 --> 00:17:58,850 Just let me know if something's wrong. 116 00:18:00,470 --> 00:18:04,730 And I'll do whatever it takes to make my little girl happy. 117 00:18:05,170 --> 00:18:07,810 You're perfect just the way you are, Mom. 118 00:18:50,330 --> 00:18:53,630 I can't wait to taste it 119 00:19:32,810 --> 00:19:34,630 Worship my sweet rest. 120 00:19:41,590 --> 00:19:42,290 You 121 00:19:42,290 --> 00:19:50,510 just 122 00:19:50,510 --> 00:19:51,510 like that. 8856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.