All language subtitles for Deserted.2016.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,560 --> 00:00:36,240 KALIFORNIENS DELSTATSFÄNGELSE LOS ANGELES 2 00:00:46,720 --> 00:00:51,000 Skriv under hĂ€r. 3 00:00:58,720 --> 00:01:02,440 En vĂ€ska- 4 00:01:02,520 --> 00:01:07,120 -en mobiltelefon, en biblioteksbok. 5 00:01:11,560 --> 00:01:15,360 Lycka till dĂ€r ute. 6 00:01:45,160 --> 00:01:49,920 - Hej! - Hej! 7 00:02:28,720 --> 00:02:31,760 Du. 8 00:02:31,840 --> 00:02:34,920 Jag mĂ„ste berĂ€tta nĂ„got. 9 00:02:56,280 --> 00:03:00,280 Allt Ă€r sig likt, precis som du lĂ€mnade det. 10 00:03:00,360 --> 00:03:03,080 Tack. 11 00:03:03,160 --> 00:03:08,520 Du har rena lakan och ett par nya kuddar med skumgummi i. 12 00:03:08,600 --> 00:03:13,080 Det ska göra att man sover bĂ€ttre, eller nĂ„t. 13 00:03:22,680 --> 00:03:26,680 Hon Ă€r inte som nĂ€r ni gick i gymnasiet, du ska fĂ„ se. 14 00:03:26,760 --> 00:03:30,280 - Robin... - Jag Ă€lskar henne. 15 00:03:30,360 --> 00:03:35,480 Du Ă€r min syster, du kan vĂ€l Ă„tminstone försöka? 16 00:03:38,800 --> 00:03:42,320 Okej, men... 17 00:03:42,400 --> 00:03:45,720 SĂ€g till om du behöver nĂ„got. 18 00:03:47,640 --> 00:03:52,080 - God natt. - God natt. 19 00:04:11,760 --> 00:04:15,000 Fan ocksĂ„. 20 00:04:38,680 --> 00:04:43,480 Hej, damerna. Ska ni till baren? 21 00:04:43,560 --> 00:04:48,080 - Ja, vi ville bara sĂ€ga hej. - Hej, Robin. 22 00:04:48,160 --> 00:04:52,320 - Hur Ă€r lĂ€get? - Hej. Jo, det Ă€r bra. 23 00:04:52,400 --> 00:04:57,000 Följ med och ta ett glas med oss. Kom igen. 24 00:04:57,080 --> 00:05:02,280 Jag vill gĂ€rna, men det Ă€r hennes första natt hemma. 25 00:05:02,360 --> 00:05:06,560 - Jag förstĂ„r. - Du, kan vi prata en stund? 26 00:05:06,640 --> 00:05:10,640 - Jag lĂ„nar henne bara i en minut. - En minut. 27 00:05:16,840 --> 00:05:20,680 - Det hĂ€r blir intressant. - VadĂ„? 28 00:05:20,760 --> 00:05:24,200 Rosemary och Jae. 29 00:05:24,280 --> 00:05:27,320 Menar du den dumma skiten i gymnasiet? 30 00:05:27,400 --> 00:05:33,080 - Rosemary flörtade med hennes pappa. - Alla flörtade med hennes pappa. 31 00:05:33,160 --> 00:05:38,760 - Han var den enda snygga lĂ€raren. - Nej, jag Ă€r inte med Ă€ldre killar. 32 00:05:38,840 --> 00:05:44,320 - Hela stan vet att du gillar unga killar. - Ja, det Ă€r sant. 33 00:05:49,280 --> 00:05:51,960 Vi pratar inte om det, det Ă€r makabert. 34 00:05:57,640 --> 00:06:00,880 Vet du vad? 35 00:06:00,960 --> 00:06:06,560 Jag berĂ€ttade för henne om oss. Jag vet, jag borde ha gjort det för lĂ€ngesen. 36 00:06:06,640 --> 00:06:12,040 Det var aldrig lĂ€ge, men strunt samma. Nu vet hon. 37 00:06:12,120 --> 00:06:15,440 Det blir bra. 38 00:06:15,520 --> 00:06:19,920 - Ska du pĂ„ festivalen i helgen? - Ja. 39 00:06:20,000 --> 00:06:25,960 DĂ„ kan jag tĂ€nka pĂ„ annat Ă€n att du borde vara dĂ€r med mig. 40 00:06:26,040 --> 00:06:28,880 FörlĂ„t. 41 00:06:28,960 --> 00:06:35,640 - Det Ă€r bara sĂ„ svĂ„rt. - Det blir svĂ„rt för mig med. 42 00:06:35,720 --> 00:06:40,240 - Fattar du vad jag menar? - Ja, jag förstĂ„r. 43 00:06:50,720 --> 00:06:53,760 Hej. Vill du ha kaffe? 44 00:06:55,160 --> 00:07:00,680 - Visst. - Kom, jag gör frukost. 45 00:07:00,760 --> 00:07:03,920 Jag kommer strax. 46 00:07:04,000 --> 00:07:10,040 - Är baconet knaprigt nog för dig? - Det Ă€r otroligt. 47 00:07:10,120 --> 00:07:13,640 Det Ă€r annat Ă€n fĂ€ngelsematen. 48 00:07:17,280 --> 00:07:23,240 - SĂ„, vad Ă€r "Burn the Moon"? - Va? Hur har du hört talas om det? 49 00:07:23,320 --> 00:07:28,360 - Det stĂ„r i din kalender. - Javisst, ja. Okej. 50 00:07:28,440 --> 00:07:33,000 NĂ„got jag skulle göra i helgen. Jag avbokade, jag lĂ€mnar dig inte ensam. 51 00:07:33,080 --> 00:07:37,600 Åk, jag har gott om saker att göra hĂ€r. 52 00:07:41,240 --> 00:07:46,480 Okej. Nej, jag vet inte. Vad Ă€r det? 53 00:07:46,560 --> 00:07:51,160 En spirituell musikfestival i öknen med ett gĂ€ng hippies. 54 00:07:51,240 --> 00:07:55,240 FĂ„nigt, jag vet, men Rosemary vill Ă„ka dit. 55 00:07:56,680 --> 00:08:01,240 - Det lĂ„ter rĂ€tt schyst. - Du brukar hata sĂ„nt. 56 00:08:03,520 --> 00:08:07,720 - Jag vill följa med. - Verkligen? 57 00:08:07,800 --> 00:08:11,880 Ja, det kĂ€nns för jĂ€vla konstigt att vara hĂ€r. 58 00:08:11,960 --> 00:08:15,680 Visst, varför inte? Vi gör det. 59 00:08:17,520 --> 00:08:22,200 - Vill du ha mer apelsinjuice? - Visst. 60 00:08:24,240 --> 00:08:26,880 DĂ„ Ă„ker vi pĂ„ "Burn the Moon". 61 00:08:49,080 --> 00:08:53,960 - Vilken utsikt. - VĂ€nta lite. 62 00:09:28,280 --> 00:09:32,520 - Hur lĂ„ngt Ă€r det? Jag har ingen tĂ€ckning. - Det Ă€r ingen som har nĂ„gon tĂ€ckning. 63 00:09:32,600 --> 00:09:37,960 Vi fortsĂ€tter pĂ„ vĂ€g 14 i 3,7 mil till tills vi kommer till Death Valley Road. 64 00:09:38,040 --> 00:09:43,520 - Vad var det? - Jag vet inte riktigt. 65 00:09:45,640 --> 00:09:51,360 - Okej, och vad var det dĂ€r? - Ta det lugnt. Jag kör in till kanten. 66 00:10:02,120 --> 00:10:06,800 - Herregud, det dĂ€r Ă€r inte bra. - Vad hĂ€nde? 67 00:10:06,880 --> 00:10:11,760 - Var öppnar man? - Herregud. 68 00:10:17,640 --> 00:10:23,080 - Har du fyllt pĂ„ olja? - Jag vet inte. Vad gör vi? 69 00:10:23,160 --> 00:10:27,880 - Vi ringer efter bĂ€rgningskĂ„ren. - Hur dĂ„? Ingen har ju tĂ€ckning. 70 00:10:27,960 --> 00:10:32,200 Kolla hĂ€r. HallĂ„! 71 00:10:45,440 --> 00:10:48,760 - Har ni problem med bilen? - Ja. 72 00:10:48,840 --> 00:10:51,840 Det Ă€r inte bra att vara fast i öknen. 73 00:10:51,920 --> 00:10:55,920 Det Ă€r mycket hĂ€r som kan Ă€ta upp en. Behöver ni hjĂ€lp? 74 00:10:56,000 --> 00:11:01,120 - Han ser ut som de i "Den sista fĂ€rden". - Var inte en subba, Jasmine. 75 00:11:01,200 --> 00:11:06,600 Typiskt nya bilar, man mĂ„ste meka med en dator. Jag kan bogsera er. 76 00:11:06,680 --> 00:11:10,280 Det vore jĂ€ttesnĂ€llt. Tack sĂ„ mycket. 77 00:11:10,360 --> 00:11:13,720 Ni tog er nĂ€stan hela vĂ€gen. 78 00:11:13,800 --> 00:11:18,040 - Vart Ă€r ni pĂ„ vĂ€g? - Till en musikfestival. 79 00:11:18,120 --> 00:11:22,960 "Burn the Moon"? Jag har hört talas om den. 80 00:11:23,040 --> 00:11:28,920 Solen gĂ„r ner. Man ska inte köra i Death Valley om nĂ€tterna. 81 00:11:29,000 --> 00:11:34,680 Var försiktiga och ha det sĂ„ roligt. 82 00:11:45,240 --> 00:11:50,160 Vad Ă€r det med din Ă€lskling? VĂ€nta, har du fyra? 83 00:11:51,720 --> 00:11:56,480 Jag vet inte. Den skramlade och sedan började det ryka. 84 00:11:56,560 --> 00:11:59,400 Vi tar vĂ€l en titt. 85 00:11:59,480 --> 00:12:05,400 Ska ni pĂ„ konsert? Gillar ni sĂ„n dĂ€r galen rockmusik? 86 00:12:05,480 --> 00:12:11,760 GĂ„r hon varm, tror du? Jag ska sĂ€ga dig att hon Ă€r het ikvĂ€ll. 87 00:12:12,760 --> 00:12:18,040 Bry dig inte om honom. Han Ă€r en bra mekaniker. Han tar hand om er nu. 88 00:12:18,120 --> 00:12:23,560 - Tack igen för att du stannade. - Det var sĂ„ lite. Sprid det vidare. 89 00:12:23,640 --> 00:12:25,920 Sprid det vidare. 90 00:12:35,840 --> 00:12:40,960 Jaha. Det var verkligen generöst. 91 00:12:41,040 --> 00:12:45,240 Det finns en bar dĂ€r ni kan vara medan han lagar bilen Ă„t er. 92 00:12:45,320 --> 00:12:50,560 - Det lĂ„ter bra. Tack igen. - Lycka till. 93 00:12:57,960 --> 00:13:02,800 Kan du följa med till baren och kolla att hon mĂ„r bra? 94 00:13:07,080 --> 00:13:11,840 - Hur ser det ut? - TyvĂ€rr kostar det omkring sex dollar. 95 00:13:11,920 --> 00:13:15,160 Bara sex dollar? Det gĂ„r bra. 96 00:13:15,240 --> 00:13:19,000 - Nej, jag skojar bara. - JĂ€ttekul. 97 00:13:25,080 --> 00:13:30,400 Man Ă€r verkligen i ödemarken nĂ€r folk röker pĂ„ krogen. 98 00:13:33,800 --> 00:13:38,560 Jag vet inte, jag tar ett glas. - UrsĂ€kta, en vodka och sodavatten, tack. 99 00:13:38,640 --> 00:13:42,760 PĂ„ happy hour har vi Budweiser, Bud Lite och rom. 100 00:13:42,840 --> 00:13:47,480 - Jaha. - Vi tar Bud Lite. Tre Bud Lite, tack. 101 00:13:50,960 --> 00:13:55,720 - VĂ€lkommen. Vad kan jag bjuda pĂ„? - Dark and Stormy. 102 00:13:55,800 --> 00:13:59,280 Dark and Stormy? Det Ă€r min tjej, det. 103 00:13:59,360 --> 00:14:04,120 - Jag mĂ„ste fukta ögonen eller nĂ„t. - Dark and Stormy... 104 00:14:04,200 --> 00:14:08,480 Jag Ă€lskar Dark and Stormy. 105 00:14:08,560 --> 00:14:15,000 Det Ă€r min favoritdrink, Dark and Stormy. Dark and Stormy. 106 00:14:15,080 --> 00:14:18,160 Det var en ironisk bestĂ€llning. 107 00:14:18,240 --> 00:14:22,560 - Hur sĂ„? - Vi Ă€r ju i öknen. 108 00:14:22,640 --> 00:14:26,760 Regn? Det finns inte hĂ€r. 109 00:14:34,040 --> 00:14:41,000 Ni tjejer Ă€r alldeles för snygga för att vara pĂ„ ett sĂ„nt hĂ€r skithak. 110 00:14:41,080 --> 00:14:46,520 UrsĂ€kta, stör min vĂ€n dig? - Du Ă€r lite ringrostig. 111 00:14:46,600 --> 00:14:48,880 Det gĂ„r bra. 112 00:14:53,440 --> 00:14:59,040 Vi har Ă„kt frĂ„n Reno. Vi ska ut i öknen till en musikfestival. 113 00:14:59,120 --> 00:15:03,120 - Troy. - Jae. Vi gör samma sak. 114 00:15:03,200 --> 00:15:08,960 - JasĂ„? - Vi försöker. Vi har problem med bilen. 115 00:15:15,640 --> 00:15:18,000 Okej. Hej. 116 00:15:18,080 --> 00:15:24,560 Han sĂ€ger att topplockspackningen har gĂ„tt. Det tar tvĂ„ dagar att laga. 117 00:15:24,640 --> 00:15:28,000 NĂ„gon fĂ„r hĂ€mta er. 118 00:15:28,080 --> 00:15:33,280 Jag stannar hĂ€r med Rosemary och vi bokar ett hotell och kör hem. 119 00:15:33,360 --> 00:15:38,360 UrsĂ€kta. Vi Ă„ker i en husbil och har gott om plats. 120 00:15:38,440 --> 00:15:43,000 - Om ni vill, sĂ„ kan ni Ă„ka med. - Tack, men det Ă€r nog ingen bra idĂ©. 121 00:15:43,080 --> 00:15:49,040 - Varför inte? Hellre det Ă€n att vĂ€nta hĂ€r. - Och er bil Ă€r lagad efter festivalen. 122 00:15:49,120 --> 00:15:56,000 DĂ„ kan vi slĂ€ppa av er hĂ€r, om ni vill. Det var bara ett vĂ€lmenat erbjudande. 123 00:15:57,520 --> 00:16:01,120 Vi har inte sĂ„ mycket val. 124 00:16:06,080 --> 00:16:10,440 - Det finns inga sĂ„na tjejer i Reno. - Nej... 125 00:16:10,520 --> 00:16:15,200 - Vad gör du? - VadĂ„? Han Ă€r sexig. 126 00:16:15,280 --> 00:16:21,080 - Han ser ut att vara tolv. - Han Ă€r 24 och förlovad. 127 00:16:21,160 --> 00:16:27,320 - Jag tĂ€nker förföra honom. - Du Ă€r ju sjuk i huvudet. 128 00:16:27,400 --> 00:16:33,040 - Det blir mörkt om en timme. - Ingen fara, vi Ă€r nĂ€stan klara. 129 00:16:34,120 --> 00:16:38,840 40 minuter. Det Ă€r mer eller mindre raka vĂ€gen hĂ€rifrĂ„n. 130 00:16:38,920 --> 00:16:41,520 Lugn, blÄöga. 131 00:16:59,080 --> 00:17:03,520 - Ser du fram emot festivalen? - Jag vet inte. Hoppas att det blir kul. 132 00:17:03,600 --> 00:17:07,200 Samma hĂ€r. 133 00:17:07,280 --> 00:17:12,040 - Det Ă€r för vackert för att vara farligt. - Ja, jag vet. 134 00:17:12,120 --> 00:17:18,960 Jag vĂ€xte upp i Tehachapi och det dör folk i Death Valley nĂ€stan varje Ă„r. 135 00:17:19,040 --> 00:17:23,040 Det Ă€r sant. Det var ett gift par- 136 00:17:23,120 --> 00:17:27,520 - som Ă„kte ut för att titta pĂ„ racingbanan med sin lilla dotter. 137 00:17:27,600 --> 00:17:34,000 Vid racingbanan Ă€r det bara grusvĂ€gar och det finns knappt nĂ„gon mobiltĂ€ckning. 138 00:17:35,360 --> 00:17:41,400 De svĂ€ngde fel vid Teakettle Junction och hade inte tillrĂ€ckligt med vatten med sig. 139 00:17:41,480 --> 00:17:46,120 De klarade sig i tre dagar, om jag minns rĂ€tt. 140 00:17:46,200 --> 00:17:50,200 FörĂ€ldrarna skulle hĂ€mta hjĂ€lp och bebisen dog i baksĂ€tet. 141 00:17:50,280 --> 00:17:56,400 Du, vi ska ut i ödemarken. Jag vill inte höra nĂ„got om döda bebisar. 142 00:17:56,480 --> 00:18:01,640 - Fy fan, vad lĂ€skigt. - Vad ska vi spela? "Finns i sjön"? 143 00:18:01,720 --> 00:18:06,680 - Det kan jag. - "Knulla givaren" Ă€r roligare. 144 00:18:06,760 --> 00:18:12,640 - "Knulla givaren"? Ja, det spelar vi. - Du ger, va? Det lĂ„ter bra. 145 00:18:12,720 --> 00:18:15,040 Jag vill lĂ€ra mig reglerna. 146 00:18:15,120 --> 00:18:18,240 Jag vĂ€ljer en siffra, ni gissar. 147 00:18:18,320 --> 00:18:21,600 Jag ska inte sĂ€ga nĂ„got. 148 00:18:25,280 --> 00:18:31,080 Jag var bara en unge, Jae. Jag visste inte. 149 00:18:31,160 --> 00:18:37,400 - Jag var sĂ„ korkad och... - Ja, det var du. 150 00:18:43,360 --> 00:18:47,840 Robin har saknat dig sĂ„ mycket. 151 00:18:48,840 --> 00:18:52,880 - Om du vill prata nĂ„gon gĂ„ng... - Det vill jag inte. 152 00:18:52,960 --> 00:18:55,040 Okej. 153 00:18:59,440 --> 00:19:01,840 Tack. 154 00:19:12,800 --> 00:19:18,720 - Var har du fĂ„tt det hĂ€r ifrĂ„n? - Det fĂ„r jag inte sĂ€ga, han Ă€r paranoid. 155 00:19:18,800 --> 00:19:23,160 - Han har malt det hĂ€r bra. - Packa det. 156 00:19:23,240 --> 00:19:27,960 - Det Ă€r det jag har dig till. - Att jag har med mig godis till alla. 157 00:19:28,040 --> 00:19:32,440 Det kĂ€nns som att jag kör en mobil knarklekstuga. 158 00:19:32,520 --> 00:19:37,040 - Kör, bara. - Jag Ă€r lite hög. 159 00:19:37,120 --> 00:19:41,520 Det smakar oregano. Det var han som hade peyoten. 160 00:19:41,600 --> 00:19:47,600 Sa du peyote? Det lĂ„ter asroligt. Var har du den? 161 00:19:47,680 --> 00:19:51,120 Hur smakar det? 162 00:19:51,200 --> 00:19:56,760 Röker ni mer grĂ€s nu, sĂ„ kan jag klippa hĂ„l i röken med en sax. 163 00:19:56,840 --> 00:20:01,000 - Jag börjar gilla dig. - Det hĂ€r ser inte ut som en vĂ€g. 164 00:20:01,080 --> 00:20:06,000 - Det börjar bli lite skakigt. - Grattis. 165 00:20:06,080 --> 00:20:10,600 SkĂ„l för en hĂ€rlig helg pĂ„ Burn... 166 00:20:13,040 --> 00:20:17,560 - Vad i helvete vad det? - Du spillde över hela mig. 167 00:20:17,640 --> 00:20:23,160 JĂ€vla grusvĂ€gar. Jag gĂ„r ut och kollar skadorna. 168 00:20:23,240 --> 00:20:27,480 Jag har fortfarande ett ess, Ă€r det bra? 169 00:20:27,560 --> 00:20:33,120 - Det dĂ€r Ă€r inte bra. - Vad i helvete? HĂ€rligt. 170 00:20:33,200 --> 00:20:38,320 - Vad djupsinnigt. GĂ„ ivĂ€g, lĂ„t oss jobba. - Det hĂ€r ser inte ens ut som en vĂ€g. 171 00:20:38,400 --> 00:20:42,560 Det Ă€r svĂ„rt att se vĂ€gen. Okej. 172 00:20:42,640 --> 00:20:47,760 Vi bör vara ungefĂ€r hĂ€r, ser du? 173 00:20:47,840 --> 00:20:53,040 Vi ska till Furnace Creek, 1,5 mil hitĂ„t. Det Ă€r inte sĂ„ farligt. 174 00:20:53,120 --> 00:20:56,800 - SĂ„ mĂ„nga stjĂ€rnor. - Din jĂ€vla hippie. 175 00:20:56,880 --> 00:21:02,440 Varför kör vi efter den hĂ€r? Det stĂ„r att den enbart Ă€r för fyrhjulsdrivna bilar. 176 00:21:02,520 --> 00:21:09,080 - Om vi Ă€r fast kan vi vĂ€l övernatta hĂ€r? - Ja, vi kan inte fortsĂ€tta förrĂ€n imorgon. 177 00:21:09,160 --> 00:21:13,800 - Det vore inte sĂ€kert. - Och jag har peyote. 178 00:21:13,880 --> 00:21:17,720 SĂ€ger du peyote igen, sĂ„ dödar jag dig. 179 00:21:20,920 --> 00:21:23,560 Vad Ă€r det med er vĂ€n? 180 00:21:23,640 --> 00:21:27,880 Han har försökt hitta sig sjĂ€lv sedan hans fru lĂ€mnade honom. 181 00:21:27,960 --> 00:21:33,480 - Vi Ă€r verkligen mitt ute i ingenstans. - Ja, jag vet. Men det Ă€r vackert. 182 00:21:33,560 --> 00:21:37,320 Titta pĂ„ stjĂ€rnorna. 183 00:21:37,400 --> 00:21:42,440 - Soppan Ă€r klar. Vill nĂ„gon ha? - Vad gör den? 184 00:21:42,520 --> 00:21:46,080 Peyote? Tja... 185 00:21:46,160 --> 00:21:49,560 Det blir den vackraste tripp du har haft. 186 00:21:49,640 --> 00:21:54,160 Man dricker den och bara flyter bort. 187 00:21:54,240 --> 00:21:59,120 Man gĂ„r över broar gjorda av galaxer. 188 00:22:00,320 --> 00:22:05,200 Allt kĂ€nns som... UrsĂ€kta uttrycket, men som en orgasm. 189 00:22:05,280 --> 00:22:10,960 Sist jag gjorde det kom min ex-flickvĂ€ns döda katt och hĂ€lsade pĂ„ mig. 190 00:22:11,040 --> 00:22:16,320 Hans fĂ€rger exploderade- 191 00:22:16,400 --> 00:22:20,040 -som en regnbĂ„ge eller nĂ„t. 192 00:22:20,120 --> 00:22:24,920 Jag sĂ„g hans sjĂ€l inuti mitt huvud. 193 00:22:25,000 --> 00:22:29,880 Jag jamade inte, det Ă€r inte sĂ„ jag menar. 194 00:22:29,960 --> 00:22:35,600 Jag menar bara att det var en andlig upplevelse. 195 00:22:35,680 --> 00:22:40,520 Menar du första och senaste gĂ„ngen nĂ€r du gjorde det för tre dagar sen pĂ„ jobbet? 196 00:22:40,600 --> 00:22:45,440 - Den jĂ€veln fick sparken. - Nej, det var LSD och jag sa upp mig. 197 00:22:45,520 --> 00:22:50,960 - Ni valde att gĂ„ skilda vĂ€gar. - Ja. Det var ömsesidigt, tror jag. 198 00:22:51,040 --> 00:22:55,560 - Du fick sparken. - Jag hoppas pĂ„ ett rekommendationsbrev. 199 00:22:55,640 --> 00:23:00,480 - Äh, vad fan. Jag dricker lite. - Jag provar gĂ€rna. 200 00:23:00,560 --> 00:23:05,120 - Jae. - VadĂ„? Jag tĂ€nker prova lite. 201 00:23:07,600 --> 00:23:12,800 TvĂ„ Ă„r i fĂ€ngelse och nu Ă€r hon tuff. 202 00:23:15,360 --> 00:23:19,040 Hon Ă€r obehaglig. 203 00:23:21,560 --> 00:23:24,720 Vad sa du? 204 00:23:28,120 --> 00:23:31,880 - Vad sa du? - SlĂ€pp det. 205 00:23:31,960 --> 00:23:35,400 Att du Ă€r jĂ€vligt obehaglig. 206 00:23:38,280 --> 00:23:44,280 - Jag tar en promenad. - Vet du vad? Jag följer med. 207 00:23:44,360 --> 00:23:48,920 Jae! VĂ€nta, gĂ„ inte för lĂ„ngt! 208 00:23:49,000 --> 00:23:54,080 - HĂ€rligt. JĂ€ttebra. - FörlĂ„t, dĂ„. 209 00:23:58,040 --> 00:24:02,520 - Ska vi dricka peyote? - Ska du prova? 210 00:24:02,600 --> 00:24:05,040 Ja. 211 00:24:05,120 --> 00:24:09,600 - Det smakar vidrigt. - Det gör det inte alls. 212 00:24:10,760 --> 00:24:14,840 - VarsĂ„god. - Det smakar illa, men du lĂ€r Ă€lska det. 213 00:24:16,040 --> 00:24:20,040 - Är du sĂ€ker? - Botten upp. 214 00:24:30,000 --> 00:24:34,920 - KĂ€nner du nĂ„got? - Inte Ă€n. 215 00:24:45,040 --> 00:24:50,280 - Oj. - VadĂ„? 216 00:24:50,360 --> 00:24:55,200 - Titta pĂ„ stjĂ€rnorna. - Ja, dĂ€r Ă€r de. 217 00:24:57,440 --> 00:25:01,280 NĂ€r börjar det verka? 218 00:25:01,360 --> 00:25:04,960 Det finns mycket galet i vĂ€rlden. 219 00:25:05,040 --> 00:25:11,320 Om en tvĂ€ttbjörn bytte fĂ€rg och blev röd skulle den se ut den röda pandan pĂ„ zoo. 220 00:25:12,400 --> 00:25:15,920 Jag vill ha en röd panda som husdjur. 221 00:25:16,000 --> 00:25:19,120 Jag skulle mata honom med ostbĂ„gar. 222 00:25:19,200 --> 00:25:23,400 StjĂ€rnor ska vĂ€l vara klot av döende ljus? 223 00:25:23,480 --> 00:25:28,160 TĂ€nk om himlen Ă€r en stor, svart kupol- 224 00:25:28,240 --> 00:25:31,920 -och stjĂ€rnorna Ă€r smĂ„ hĂ„l i den- 225 00:25:32,000 --> 00:25:36,720 - och Guds ljus skiner genom dem. Det vore hĂ€ftigt. 226 00:25:36,800 --> 00:25:40,320 Att Ă„ka in i ett svart hĂ„l gör nog ont. 227 00:25:40,400 --> 00:25:45,480 Men jag skulle Ă„ka in i ett maskhĂ„l och Ă„ka till andra sidan universum. 228 00:25:45,560 --> 00:25:49,680 Vet du vem jag vill vara? Den lille killen frĂ„n Sydamerika- 229 00:25:49,760 --> 00:25:54,760 - som kom pĂ„ att det var en bra idĂ© att ha grodgift i munnen. 230 00:26:13,320 --> 00:26:18,400 - Vet ni vem van Gogh Ă€r? - Vem Ă€r "van Gogg"? 231 00:26:21,520 --> 00:26:25,520 - Han Ă€r jĂ€vligt hĂ€ftig. - Varför det? 232 00:26:25,600 --> 00:26:28,680 Han har bara ett öra. 233 00:26:28,760 --> 00:26:32,040 Jag ser inte vinden. 234 00:26:32,120 --> 00:26:36,600 Du hörde vad jag sa. Vad Ă€r det med dig? 235 00:26:36,680 --> 00:26:40,240 Jag tror att stjĂ€rnorna brinner. 236 00:26:46,120 --> 00:26:52,080 - Wade. Wade. Wade. - Ja? 237 00:26:52,160 --> 00:26:55,680 Sluta gĂ„ runt i mitt huvud. 238 00:26:55,760 --> 00:27:00,640 - LĂ€gg av, Wade. - "Sluta gĂ„ runt i mitt huvud." 239 00:27:03,320 --> 00:27:06,640 - Herregud. - Jag vet inte. 240 00:27:06,720 --> 00:27:10,920 - Med det sagt... - Vad pratar du om? 241 00:27:12,640 --> 00:27:17,920 - Jag vill ha barn med dig. - Robin... 242 00:27:19,360 --> 00:27:24,000 Jag vill det. Jag vill det. 243 00:27:24,080 --> 00:27:29,600 Du Ă€r det vackraste och renaste jag har sett. 244 00:27:31,520 --> 00:27:34,680 Du Ă€r perfekt. 245 00:27:36,360 --> 00:27:39,640 Jag Ă€r inte perfekt. 246 00:27:39,720 --> 00:27:42,440 Jo, det Ă€r du. 247 00:27:42,520 --> 00:27:47,000 Jag vill gifta mig med dig och fĂ„ smĂ„ bebisar med dig. 248 00:27:47,080 --> 00:27:52,160 Som Jae. Hon var sĂ„ liten och söt. 249 00:27:54,280 --> 00:27:59,160 - Det var innan mamma blev sjuk. - Ja. 250 00:28:01,680 --> 00:28:07,280 Hon har fortfarande inte berĂ€ttat vad som hĂ€nde. Hon öppnar sig inte för mig. 251 00:28:08,320 --> 00:28:14,200 Hon Ă€r ju min syster. Det kĂ€nns som att jag har svikit henne. 252 00:28:18,800 --> 00:28:22,440 Hon verkar börja gilla dig. 253 00:28:23,560 --> 00:28:28,000 - KĂ€nner du det? - Ja, jag antar det. 254 00:28:34,880 --> 00:28:38,160 Du kĂ€nns bekant. 255 00:28:40,640 --> 00:28:43,280 Jag kĂ€nner dig. 256 00:28:47,400 --> 00:28:50,760 Du Ă€r vĂ€ldigt, vĂ€ldigt vacker. 257 00:28:53,840 --> 00:28:56,920 FĂ„r jag kyssa dig? 258 00:28:58,600 --> 00:29:01,640 Jag... 259 00:29:41,000 --> 00:29:44,120 Jag mĂ„r illa. 260 00:30:50,240 --> 00:30:54,120 NĂ€men hejsan, vad Ă€r det hĂ€r? 261 00:30:56,200 --> 00:31:00,400 Vilken hĂ€rlig morgon, Vietnam. 262 00:31:00,480 --> 00:31:04,280 Åh, vilket uppvaknande. 263 00:31:04,360 --> 00:31:08,480 - Hur Ă€r det, Heather? - Bra. 264 00:31:08,560 --> 00:31:12,880 - Kaffe? - Du vet vĂ€l att vi har kaffe i husbilen? 265 00:31:12,960 --> 00:31:17,440 - Den fungerade inte. - Varför inte? 266 00:31:17,520 --> 00:31:22,000 Den gick inte att slĂ„ pĂ„. Det finns kaffe i kannan. 267 00:31:22,080 --> 00:31:25,400 Har nĂ„gon sett Jae? 268 00:31:25,480 --> 00:31:30,320 Ja. Sist jag sĂ„g henne var hon uppe vid klipporna med Troy. 269 00:31:39,440 --> 00:31:42,640 Jae! 270 00:31:48,600 --> 00:31:52,160 Jae! 271 00:31:56,880 --> 00:32:00,280 - Troy. - Vad? 272 00:32:00,360 --> 00:32:06,040 - Var Ă€r vi? - Oj, otroligt. 273 00:32:07,040 --> 00:32:11,120 - Jae! - Fan ocksĂ„. 274 00:32:11,200 --> 00:32:16,040 - Visst var det otroligt inatt? - Ja. Vi mĂ„ste tillbaka dit ner. 275 00:32:16,120 --> 00:32:20,840 VadĂ„, ska du lĂ€mna mig sĂ„hĂ€r? Vill du inte göra om det? 276 00:32:23,160 --> 00:32:26,120 Jae! 277 00:32:31,320 --> 00:32:35,440 - Hej! - Jaha, hej! 278 00:32:39,360 --> 00:32:42,840 Vad gör du? Du fĂ„r inte bara gĂ„ ivĂ€g. 279 00:32:42,920 --> 00:32:46,760 Du skrĂ€mde skiten ur mig. 280 00:32:46,840 --> 00:32:51,200 - Är allt bra? - Ja. 281 00:32:53,120 --> 00:32:56,280 LĂ€get? 282 00:32:57,640 --> 00:33:03,720 - Jag fixar det, prata inte. Jag fixar det. - Det ser inte sĂ„ ut. 283 00:33:04,800 --> 00:33:08,120 - GĂ„r den runt? - Nej. Ingenting hĂ€nder. 284 00:33:08,200 --> 00:33:14,720 Helvete. TĂ€nde jag inte igĂ„r för att se formationer i berget eller nĂ„t? 285 00:33:17,400 --> 00:33:22,520 - Helvete. Ja, det gjorde vi. - Fan, det gjorde vi. 286 00:33:23,720 --> 00:33:26,280 Helvete. 287 00:33:26,360 --> 00:33:30,720 - BerĂ€tta inte för nĂ„gon. - Inte om du inte berĂ€ttar. 288 00:33:30,800 --> 00:33:33,560 Roa dig, du. 289 00:33:33,640 --> 00:33:38,360 Förresten, har du sett Wade? Han har sĂ„ snygg rumpa. 290 00:33:38,440 --> 00:33:43,800 Ja, vi försöker komma pĂ„ nĂ„got över en öl. Jag Ă€r törstig. Vi skiter i det hĂ€r. 291 00:33:43,880 --> 00:33:48,320 - Jag skulle inte ha kommit hit. - JĂ€vla öken. 292 00:33:49,600 --> 00:33:54,240 Det hĂ€r var ju just snyggt. Jag provar en gĂ„ng till. 293 00:33:55,760 --> 00:34:02,160 Fan ocksĂ„. Batteriet Ă€r dött och lĂ€r inte vakna till liv igen. HĂ€rligt. 294 00:34:02,240 --> 00:34:08,160 - Ledsen att det blir en sĂ„n usel helg. - Ingen fara, vi löser det. 295 00:34:08,240 --> 00:34:12,320 Ja, lösningen Ă€r att vi mĂ„ste gĂ„ Ă€nda tillbaka till vĂ€gen. 296 00:34:12,400 --> 00:34:19,040 - 1,5 mil Ă€r inte sĂ„ lĂ„ngt. - 1,5 jĂ€vla mil? Jag har högklackade. 297 00:34:20,120 --> 00:34:23,720 "Dry Bone Canyon" lĂ„ter som en gaybar. 298 00:34:23,800 --> 00:34:29,120 Okej, jag gĂ„r och vĂ€cker Rosemary. 299 00:34:29,200 --> 00:34:33,240 Älskling, vilken sömntuta du Ă€r. 300 00:34:35,040 --> 00:34:39,840 Du, Ă€lskling. Ska du ta och vakna? 301 00:34:39,920 --> 00:34:42,320 Rosie? 302 00:34:43,920 --> 00:34:46,800 Rosie? 303 00:34:49,320 --> 00:34:53,400 Jae! Jae! Jae... 304 00:34:53,480 --> 00:34:57,960 Vad Ă€r det? Robin, vad Ă€r det? 305 00:34:58,040 --> 00:35:01,640 Jag tror... Jag tror att hon Ă€r död. 306 00:35:03,600 --> 00:35:08,200 - JĂ€vlar. - Hon Ă€r inte död, hon sover. Eller hur? 307 00:35:08,280 --> 00:35:12,400 - Hon kanske tog en överdos. - Vad fan, Ă€r hon död? 308 00:35:12,480 --> 00:35:17,080 Herre jĂ€vla gud! 309 00:35:17,160 --> 00:35:20,600 Vad fan, Ă€r du sĂ€ker? 310 00:35:27,960 --> 00:35:31,600 Hur fan gick det till? 311 00:35:31,680 --> 00:35:36,280 - Kan hon ha fĂ„tt en överdos? - Man kan inte överdosera peyote. 312 00:35:36,360 --> 00:35:40,680 Jo. Om det Ă€r spetsat med nĂ„t annat sĂ„ kan man överdosera. 313 00:35:40,760 --> 00:35:45,280 - Det tror jag inte. - Gjorde du den, eller köpte du den? 314 00:35:45,360 --> 00:35:49,600 - Va? - Gjorde du den eller köpte du den? 315 00:35:49,680 --> 00:35:53,360 Jag köpte den, men han Ă€r schyst. 316 00:35:53,440 --> 00:35:57,760 - Spetsat med vad? - PCP eller LSD. Vad som helst. 317 00:35:58,960 --> 00:36:03,040 - LĂ€gg av, för fan! - Kom igen nu, hörni. 318 00:36:03,120 --> 00:36:08,120 Jag ska döda dig. - HĂ„ll kĂ€ften! 319 00:36:23,480 --> 00:36:28,960 Vi mĂ„ste börja gĂ„ tillbaka. Vattnet kommer inte att rĂ€cka. 320 00:37:26,480 --> 00:37:32,240 Jag Ă€lskar dig. Jag Ă€lskar dig sĂ„ mycket. 321 00:37:33,480 --> 00:37:36,840 FörlĂ„t. 322 00:37:52,840 --> 00:37:57,440 Helt jĂ€vla overkligt. Fy fan. 323 00:38:15,520 --> 00:38:19,360 Jag fattar inte att hon Ă€r borta. 324 00:38:21,320 --> 00:38:26,440 Vi behöver tĂ€ckning, nĂ„gon mĂ„ste ringa hennes förĂ€ldrar. 325 00:38:31,600 --> 00:38:34,920 Det ser ut som en grav. 326 00:38:36,320 --> 00:38:41,040 Kom. De verkar vara klara att gĂ„. 327 00:38:51,480 --> 00:38:54,560 Du. 328 00:38:54,640 --> 00:39:01,120 Vi Ă€r klara i husbilen, sĂ„ nĂ€r du har packat klart mĂ„ste vi sticka. 329 00:39:03,080 --> 00:39:05,840 Okej. 330 00:39:45,600 --> 00:39:50,560 - Raka vĂ€gen, va? - Vi Ă„kte en mil Ă„t det hĂ„llet. 331 00:39:50,640 --> 00:39:54,960 Det tar nog fyra timmar att gĂ„ tillbaka. 332 00:39:58,720 --> 00:40:01,760 Var Ă€r vi? 333 00:40:03,160 --> 00:40:08,800 - Vet vi ens vart vi ska? - Jag minns inget av det hĂ€r. 334 00:40:08,880 --> 00:40:12,880 - Var försiktig, Jae. - Om alla inte hade varit sĂ„ stenade... 335 00:40:12,960 --> 00:40:19,280 - Det börjar bli mörkt. Vi har ont om tid. - Jag vet, men om vi gĂ„r ditĂ„t... 336 00:40:19,360 --> 00:40:24,720 - Titta pĂ„ solen. Vi har ont om tid. - Vi gĂ„r vidare. Jag minns den Ă„sen. 337 00:40:24,800 --> 00:40:28,600 Vi kanske mĂ„ste slĂ„ lĂ€ger. 338 00:40:28,680 --> 00:40:33,840 - Vi fortsĂ€tter och slĂ„r lĂ€ger om vi mĂ„ste. - FörlĂ„t att jag blev hysterisk. 339 00:40:35,320 --> 00:40:40,560 - Vilse i den jĂ€vla öknen. - HĂ„ll kĂ€ften och gĂ„. 340 00:40:40,640 --> 00:40:44,640 - Var i helvete Ă€r vĂ€gen? - Lugn, det ordnar sig. 341 00:41:07,480 --> 00:41:12,520 - FĂ„r du nĂ„gon signal? - Nej, ingenting. 342 00:41:26,240 --> 00:41:29,240 Var Ă€r vi? 343 00:41:29,320 --> 00:41:32,320 Jag vet inte. 344 00:41:42,680 --> 00:41:44,720 Tack. 345 00:41:44,800 --> 00:41:49,240 - Är det allt vi har? - Ja, mer eller mindre. 346 00:41:50,760 --> 00:41:56,360 - Hur gick det? - Inte ett skit. Helvete. 347 00:41:57,600 --> 00:42:03,400 Jag skulle höra av mig till henne idag. Jag har en dotter. 348 00:42:03,480 --> 00:42:08,560 Jag skulle ringa och önska henne lycka till imorgon. Hon Ă€r med i en pjĂ€s. 349 00:42:08,640 --> 00:42:10,920 Shakespeare, faktiskt. 350 00:42:11,000 --> 00:42:16,600 - Vad heter hon? - Olivia. Hon Ă€r sju Ă„r gammal. 351 00:42:16,680 --> 00:42:19,520 Hon spelar Hermia bra. 352 00:42:19,600 --> 00:42:24,520 - Vet din fru att du Ă€r hĂ€r? - Före detta fru, tack. 353 00:42:25,520 --> 00:42:30,200 DĂ„sĂ„. Vi Ă€r vĂ€l i en nationalpark? 354 00:42:30,280 --> 00:42:33,480 Parkvakterna patrullerar. 355 00:42:33,560 --> 00:42:38,960 FrĂ„gan Ă€r om nĂ„gon vet att nĂ„gon av oss har Ă„kt hit. 356 00:42:39,040 --> 00:42:42,880 Jag sa till Jenny att vi Ă„kte till Vegas. 357 00:42:42,960 --> 00:42:47,640 Vilket jĂ€vla geni du Ă€r. NĂ„gon annan? 358 00:42:47,720 --> 00:42:53,400 Visst. "Pappa, jag ska Ă„ka ut i ödemarken med ett gĂ€ng hippies till en festival." 359 00:42:53,480 --> 00:42:55,760 Nej, ingen annan. 360 00:42:55,840 --> 00:43:00,280 Rosemarys familj och vĂ„ra vĂ€nner vet att vi Ă€r hĂ€r. 361 00:43:00,360 --> 00:43:05,640 De tror nog inte att vi har brĂ„ttom tillbaka. 362 00:43:05,720 --> 00:43:11,440 Vi har varit hĂ€r i tvĂ„ dagar utan att se nĂ„gra parkskötare. 363 00:43:12,560 --> 00:43:17,960 Vi har fortfarande inte sett vĂ€gen. Hur mycket vatten har vi kvar? 364 00:43:18,040 --> 00:43:21,280 Det Ă€r det jag oroar mig för. 365 00:43:23,080 --> 00:43:28,240 - Är det en bra idĂ© att dricka det dĂ€r? - Va? 366 00:43:28,320 --> 00:43:34,200 Jag tappade middagen i elden. Jag tycker att det Ă€r en lysande idĂ©. 367 00:43:34,280 --> 00:43:39,560 - Jag med. - Ni blir uttorkade. 368 00:43:41,000 --> 00:43:44,160 VĂ€nta lite. 369 00:43:44,240 --> 00:43:49,440 Jag Ă€r rĂ€dd för att nĂ„t ska ha tagit sig in i mitt tĂ€lt. Kan du titta Ă„t mig? 370 00:43:49,520 --> 00:43:53,600 - Ja. - Tack. 371 00:44:02,600 --> 00:44:06,800 Vad hĂ€nder, Dex? Är allt okej? 372 00:44:06,880 --> 00:44:11,400 Ja, jag mĂ„r bra. Det hĂ€r Ă€r bra. 373 00:44:35,120 --> 00:44:40,640 Vad fan gör jag hĂ€r ute? Jenny Ă€r sĂ„ jĂ€vla mycket smartare Ă€n jag. 374 00:44:47,000 --> 00:44:50,200 Vilket jĂ€vla arsel jag Ă€r. 375 00:44:53,840 --> 00:44:56,760 Okej. Okej. 376 00:44:58,680 --> 00:45:03,200 JĂ€vlar! JĂ€vlar! 377 00:45:05,360 --> 00:45:08,920 - Fy helvete. - Vad fan Ă€r det? 378 00:45:09,000 --> 00:45:13,680 - NĂ„got bet mig. - Vi mĂ„ste fĂ„ honom hĂ€rifrĂ„n. 379 00:45:13,760 --> 00:45:16,800 Hörni! Kom ut hit nu! 380 00:45:16,880 --> 00:45:21,720 Vad har hĂ€nt? - Robin! Robin! 381 00:45:21,800 --> 00:45:24,640 Vad Ă€r det? 382 00:45:24,720 --> 00:45:27,520 Han Ă€r ormbiten. Det finns skallerorm hĂ€r. 383 00:45:27,600 --> 00:45:32,920 - En skallerorm? - Ja, hĂ„ller borta frĂ„n buskarna. 384 00:45:33,000 --> 00:45:39,080 - Det ordnar sig. Vi snörper av benet. - Vet du vad du sysslar med? 385 00:45:39,160 --> 00:45:43,360 - Kan vi inte suga ut giftet? - Det fungerar faktiskt inte. 386 00:45:43,440 --> 00:45:46,480 Ta lite vatten. 387 00:45:46,560 --> 00:45:50,120 Vi mĂ„ste ta av det hĂ€r var 15:e minut. 388 00:45:51,360 --> 00:45:57,920 Vet ni vad? Det hĂ€r Ă€r Ă„t helvete. Det hĂ€r hĂ€nde för att vi hjĂ€lpte er. 389 00:45:58,000 --> 00:46:04,720 Jag sticker nu. Ni Ă€r patetiska. Ni Ă€r otursförföljda. Jag skiter i er nu. 390 00:46:04,800 --> 00:46:09,080 - Andas. - Jag kĂ€nner att det gĂ„r upp i benet. 391 00:46:09,160 --> 00:46:13,920 Om det var en giftorm mĂ„ste han till sjukhus, annars dör han. 392 00:46:14,000 --> 00:46:17,640 Jag menar, vi Ă€r ju vilse. 393 00:46:17,720 --> 00:46:21,080 Vi mĂ„ste hitta en vĂ€g, en bil eller nĂ„t. 394 00:46:21,160 --> 00:46:26,000 - Okej, jag ser... - Var ligger ens nĂ€rmaste sjukhus? 395 00:46:26,080 --> 00:46:31,000 Solen Ă€r hĂ€r, dĂ„ Ă€r det dĂ€r vĂ€ster. Vi kom dĂ€rifrĂ„n, dĂ„ ska vi vĂ€sterut. 396 00:46:31,080 --> 00:46:34,600 Eller hur? Det stĂ€mmer vĂ€l? 397 00:46:36,520 --> 00:46:41,360 Wade har ont om tid och jag ser bara den jĂ€vla öknen. 398 00:46:46,720 --> 00:46:50,080 Ja, jag Ă€r tillbaka. VarsĂ„goda. 399 00:46:51,560 --> 00:46:54,560 SĂ„ vad har vi för jĂ€vla plan? 400 00:46:54,640 --> 00:46:59,280 - Vi gĂ„r vidare. Vad mer kan vi göra? - Nej, vi gĂ„r inte bara vidare. 401 00:46:59,360 --> 00:47:03,480 - Wade dĂ€r nere, dĂ„? - Vi mĂ„ste lĂ€mna honom hĂ€r. 402 00:47:03,560 --> 00:47:08,400 - DĂ„ mĂ„ste vi lĂ€mna nĂ„gon hos honom. - Visst. Dax kan stanna hos honom. 403 00:47:08,480 --> 00:47:12,680 Vi mĂ„ste skaffa hjĂ€lp Ă„t honom nu, sĂ„ vi sticker. 404 00:47:12,760 --> 00:47:17,720 - Kom igen. Kom igen, sa jag. - Vi kommer. 405 00:47:19,680 --> 00:47:25,320 Jag mĂ„ste knyta Ă„t hĂ€r. Jag mĂ„ste göra om det. Det mĂ„ste sitta Ă„t- 406 00:47:25,400 --> 00:47:28,760 -sĂ„ du förblir frisk och kommer hĂ€rifrĂ„n. 407 00:47:28,840 --> 00:47:33,520 - Det gör jĂ€vligt ont, Dex. - Jag överger dig inte. Vad? 408 00:47:33,600 --> 00:47:38,560 - Vi gĂ„r rakt Ă„t det hĂ„llet. - Ska ni gĂ„? 409 00:47:42,080 --> 00:47:48,440 Se till att göra upp eld. Om vi gĂ„r vilse, sĂ„ hittar vi Ă„tminstone tillbaka. 410 00:47:48,520 --> 00:47:54,200 Okej, sĂ„ ni kommer tillbaka? DĂ„ gör jag upp eld. 411 00:47:54,280 --> 00:47:59,280 Wade, vi hĂ€mtar hjĂ€lp och kommer tillbaka. HĂ„ll ut. 412 00:48:01,200 --> 00:48:05,960 Stanna hos honom och gör ingenting dumt. 413 00:48:11,680 --> 00:48:15,400 Ni mĂ„ste gĂ„. Han har rĂ€tt. 414 00:48:15,480 --> 00:48:19,760 Nej, han Ă€r ett rövhĂ„l, det vet vi bĂ„da tvĂ„. Han Ă€r sĂ„ tillknĂ€ppt. 415 00:48:19,840 --> 00:48:23,840 - Du kan vĂ€l göra upp eld? Ha koll nu. - Jag har koll. 416 00:48:23,920 --> 00:48:29,760 Jag litar pĂ„ dig. SjĂ€lvklart kommer jag tillbaka. Skulle jag lĂ€mna dig hĂ€r? 417 00:48:29,840 --> 00:48:34,520 Vi hittar nĂ„n, jag fĂ„r dem att sticka och kommer tillbaka ensam. 418 00:48:34,600 --> 00:48:39,880 DĂ„ kan vi tre ta en öl, som vi vill, utan att bry oss om de dĂ€r puckona. Okej? 419 00:48:39,960 --> 00:48:44,720 - Det lĂ„ter bra. - Det tycker jag med. Du. 420 00:48:44,800 --> 00:48:49,400 - Försvinner du, sĂ„ spöar jag dig. - JĂ€vla ormar. 421 00:48:49,480 --> 00:48:53,360 Sen blir det hamburgare, strippor och sprit. 422 00:48:53,440 --> 00:48:57,120 Det Ă€r ju bara ett smĂ„sĂ„r. 423 00:48:57,200 --> 00:48:59,720 Du klarar det hĂ€r. 424 00:49:03,400 --> 00:49:07,720 Vi ses snart. Fixa din del, bara. Okej? 425 00:49:07,800 --> 00:49:12,240 Jag kommer tillbaka. 426 00:49:12,320 --> 00:49:18,560 Herregud. Jag gör upp eld. De kommer med hjĂ€lp, för de ser elden. 427 00:49:18,640 --> 00:49:23,520 De tar oss hĂ€rifrĂ„n och ditt ben kommer att göra ont ett tag. 428 00:49:23,600 --> 00:49:26,320 Vi kommer att skratta Ă„t det. 429 00:49:27,960 --> 00:49:33,320 Vill du dricka? Okej. Du fĂ„r bara litegrann. 430 00:49:36,120 --> 00:49:40,920 Allt jag rör vid gĂ„r Ă„t helvete. 431 00:50:03,960 --> 00:50:06,720 Robin. 432 00:50:06,800 --> 00:50:11,200 Hörni, vi har gĂ„tt i fyra, fem timmar nu. 433 00:50:11,280 --> 00:50:15,080 - Jag vill inte tro det vĂ€rsta. - Gör inte det, dĂ„. 434 00:50:15,160 --> 00:50:18,720 HĂ„ll kĂ€ften, för fan. 435 00:50:18,800 --> 00:50:23,920 Vi mĂ„ste ta oss upp pĂ„ en höjd. Sluta hĂ„nflina ocksĂ„. 436 00:50:29,520 --> 00:50:32,760 JĂ€vlar. 437 00:50:32,840 --> 00:50:37,600 Okej, jag gör upp eld. Fan. 438 00:50:39,840 --> 00:50:44,720 Jag mĂ„ste göra upp eld. Ja, jag vet. 439 00:50:57,360 --> 00:51:00,440 Okej. Nu Ă€r det tĂ€nt. 440 00:51:00,520 --> 00:51:05,160 Jag tror inte... Okej. 441 00:51:09,640 --> 00:51:13,240 Okej. Okej. 442 00:51:13,320 --> 00:51:19,400 Elden Ă€r tĂ€nd. Den kommer att bli stor och de kommer tillbaka. 443 00:51:28,920 --> 00:51:35,000 - VĂ€nta, det hĂ€r ser fel ut. - Vad i helvete Ă€r det dĂ€r? 444 00:51:36,480 --> 00:51:41,000 Jag tror att det Ă€r sanddyner. Dax tjatade om dem. 445 00:51:41,080 --> 00:51:45,280 Det Ă€r en turistgrej. Vid turistgrejor finns det folk. 446 00:51:45,360 --> 00:51:50,440 - Okej? Kom igen! - Kom igen nu, Heather. 447 00:51:52,160 --> 00:51:54,960 Kom igen. 448 00:51:56,800 --> 00:52:01,960 - Kom igen. - Jag kan inte andas. 449 00:52:08,640 --> 00:52:11,320 De kommer tillbaka. 450 00:52:11,400 --> 00:52:16,800 Jag vill inte skrĂ€mma dig, men jag bör nog sĂ€ga nĂ„got. 451 00:52:16,880 --> 00:52:20,440 Jag tror... 452 00:52:21,960 --> 00:52:27,120 Du Ă€r min bĂ€ste vĂ€n, Wade. Du Ă€r det. 453 00:52:27,200 --> 00:52:31,200 Du Ă€r min bĂ€ste vĂ€n och jag... 454 00:52:32,240 --> 00:52:35,920 Jag Ă€lskar dig. Nej, nej. 455 00:52:38,160 --> 00:52:41,200 Jag Ă€lskar dig. 456 00:53:38,040 --> 00:53:42,760 FĂ„r du nĂ„gon signal? Min telefon dör snart. 457 00:53:44,680 --> 00:53:49,280 Det mĂ„ste finnas nĂ„gon vid dynerna. Folk Ă„ker ut i sandloppor. 458 00:53:49,360 --> 00:53:54,080 - Det Ă€r precis rĂ€tt stĂ€lle för sĂ„nt. - Var i helvete Ă€r vĂ€garna? 459 00:53:54,160 --> 00:53:58,520 - Var i helvete Ă€r vĂ€garna? - Det finns inga vĂ€gar, vĂ€nnen. 460 00:53:58,600 --> 00:54:04,200 - För att ni Ă€r vilse! - SnĂ€lla. Vi mĂ„ste hĂ„lla sams. 461 00:54:04,280 --> 00:54:07,840 - Skitsnack. - Vattnet Ă€r nĂ€stan slut. 462 00:54:07,920 --> 00:54:12,600 - Min telefon Ă€r död. - Jag klarar inte det hĂ€r lĂ€ngre. 463 00:54:12,680 --> 00:54:16,320 - Robin, jag har lite i vĂ€skan. - Nej, glöm det. 464 00:54:16,400 --> 00:54:19,800 - Jag Ă€r fĂ€rdig. - Ja, det Ă€r du. 465 00:54:19,880 --> 00:54:24,200 Dra Ă„t helvete. Prata aldrig med mig igen, för fan. 466 00:54:25,760 --> 00:54:31,480 Det Ă€r omöjligt. Vi har varken sett mĂ€nniskor, telefonstolpar eller hjulspĂ„r. 467 00:54:31,560 --> 00:54:36,560 Inte ett jĂ€vla skit. Hur Ă€r det möjligt? Vi har gĂ„tt minst Ă„tta mil. 468 00:54:36,640 --> 00:54:40,800 - Vi mĂ„ste slĂ„ lĂ€ger inatt igen. - Hur dĂ„? Med vad? 469 00:54:40,880 --> 00:54:46,960 Jag vet inte. Jag gĂ„r och letar och försöker hitta nĂ„got. 470 00:54:51,200 --> 00:54:56,000 - Vi gĂ„r igen imorgon bitti. - Visst. 471 00:54:56,080 --> 00:55:00,200 - Jag ska bara blunda lite. - Gör det, du. 472 00:55:12,040 --> 00:55:15,480 Varför gör du sĂ„hĂ€r? 473 00:55:20,840 --> 00:55:25,760 Du och Troy har varit pĂ„ mig under hela resan. 474 00:55:25,840 --> 00:55:29,320 Jag skiter i de dĂ€r andra. 475 00:55:29,400 --> 00:55:34,040 Du, vi mĂ„ste göra nĂ„got. 476 00:55:34,120 --> 00:55:38,920 SĂ€g nĂ„got, Ă„tminstone. Du. 477 00:55:41,760 --> 00:55:45,040 Nej, jag tĂ€nker inte... 478 00:55:52,400 --> 00:55:57,720 Visst. Det Ă€r inte lĂ€ge för dig att göra sĂ„hĂ€r mot mig. 479 00:56:00,240 --> 00:56:02,840 Okej. 480 00:56:14,280 --> 00:56:18,840 Dra Ă„t helvete. Jag tar risken. 481 00:56:18,920 --> 00:56:22,400 Jag tar risken. 482 00:56:29,200 --> 00:56:32,680 Det Ă€r bĂ€st att jag hamnar pĂ„ nyheterna. 483 00:56:39,040 --> 00:56:44,440 Men för helvete! Fan ocksĂ„. 484 00:56:45,960 --> 00:56:49,520 Fan! 485 00:57:00,160 --> 00:57:04,040 De kommer inte tillbaka. 486 00:57:06,680 --> 00:57:09,920 De kommer inte tillbaka. 487 00:57:11,560 --> 00:57:14,720 De övergav oss. 488 00:57:17,880 --> 00:57:20,880 De lĂ€mnade oss. 489 00:57:23,640 --> 00:57:26,480 Herregud. 490 00:57:51,920 --> 00:57:54,920 Mamma dog medan du satt i fĂ€ngelse. 491 00:57:55,000 --> 00:57:58,040 Jag beklagar. 492 00:57:59,480 --> 00:58:02,920 Jag visste inte. 493 00:58:05,800 --> 00:58:09,600 Varför skulle du ha vetat? 494 00:58:09,680 --> 00:58:14,880 Vi har knappt pratat med varandra sedan vi var tio Ă„r. 495 00:58:16,960 --> 00:58:21,520 Vi var goda vĂ€nner en gĂ„ng i tiden. 496 00:58:21,600 --> 00:58:24,840 Om vi tar oss hĂ€rifrĂ„n... 497 00:58:24,920 --> 00:58:29,440 - ...sĂ„ vill jag att vi blir vĂ€nner igen. - Jag med. 498 00:58:35,200 --> 00:58:39,800 - FĂ„r jag frĂ„ga dig en sak? - Visst. 499 00:58:41,920 --> 00:58:44,720 Dödade du din mamma med flit? 500 00:58:49,680 --> 00:58:54,080 - Ja. - Varför? 501 00:58:56,280 --> 00:58:59,680 Hon var psykiskt störd. 502 00:58:59,760 --> 00:59:04,440 NĂ€r jag var 15 vĂ€nde hon sig emot mig. 503 00:59:07,120 --> 00:59:13,720 Robin var redan borta. Pappa och jag kunde bara se pĂ„ nĂ€r hon blev sĂ€mre. 504 00:59:17,440 --> 00:59:21,480 Jag kan inte tĂ€nka mig nĂ„got vĂ€rre. 505 00:59:21,560 --> 00:59:25,680 Att inte kunna styra över sitt eget psyke. 506 00:59:27,440 --> 00:59:32,240 Hon blev paranoid och trodde att pappa var otrogen. 507 00:59:33,720 --> 00:59:38,360 De grĂ€lade hela nĂ€tterna om ingenting. 508 00:59:38,440 --> 00:59:42,480 Han vĂ€grade att skicka henne nĂ„gonstans. 509 00:59:46,960 --> 00:59:52,000 De hade en pistol i sovrummet för nödfall. 510 00:59:52,080 --> 00:59:58,080 Hon kom hem en kvĂ€ll och skrek Ă„t honom- 511 00:59:58,160 --> 01:00:03,760 - om nĂ„gon elev. Hon hade nĂ„got hemskt i blicken. 512 01:00:07,720 --> 01:00:11,080 Hon gav sig pĂ„ honom med en kniv. 513 01:00:14,760 --> 01:00:20,680 Jag Ă€lskade honom sĂ„ mycket att jag bara sköt henne. 514 01:00:28,000 --> 01:00:32,520 Jag hade aldrig avfyrat ett vapen förut. 515 01:00:36,640 --> 01:00:40,240 Jag bara... 516 01:00:40,320 --> 01:00:42,760 Jag beklagar verkligen. 517 01:00:50,800 --> 01:00:53,960 Var det Rosemary? 518 01:01:00,680 --> 01:01:04,440 Vi borde sova lite. 519 01:01:04,520 --> 01:01:10,240 - Robin, vet han om det? - Nej. 520 01:01:10,320 --> 01:01:14,040 Han ska inte fĂ„ reda pĂ„ det heller. 521 01:02:37,240 --> 01:02:42,680 Du... Du kommer inte att gilla det hĂ€r, men jag mĂ„ste gĂ„ ensam. 522 01:02:42,760 --> 01:02:48,760 - Nej, Robin. - NĂ€r vi körde in var solen i vĂ€st. 523 01:02:48,840 --> 01:02:53,720 - Jag vet att om jag gĂ„r... - Nej, du fĂ„r inte lĂ€mna mig med dem. 524 01:02:53,800 --> 01:02:57,800 Tjejerna behöver dig. De klarar sig inte utan dig. 525 01:02:57,880 --> 01:03:03,200 - Nej, jag kan inte förlora dig med. - Gör jag det inte, sĂ„ dör vi hĂ€r ute. 526 01:03:04,480 --> 01:03:08,880 Du mĂ„ste lita pĂ„ mig. Du Ă€r min lillasyster. 527 01:03:10,360 --> 01:03:14,640 Det Ă€r sĂ„nt storebröder gör, okej? 528 01:03:14,720 --> 01:03:18,840 Jag har jĂ€ttebra lokalsinne. Minns du nĂ€r vi var i gallerian- 529 01:03:18,920 --> 01:03:23,160 - och du aldrig mindes var vi hade parkerat? 530 01:03:23,240 --> 01:03:28,040 Du klarar dig fint. Innan du vet ordet av Ă€r jag tillbaka. 531 01:03:28,120 --> 01:03:32,960 - Lovar du? - Jag lovar att jag kommer tillbaka. 532 01:03:33,040 --> 01:03:36,560 Jag Ă€lskar dig. 533 01:03:36,640 --> 01:03:42,040 Okej, jag ska ta oss hĂ€rifrĂ„n. Det Ă€r min tur att skydda dig. 534 01:03:44,880 --> 01:03:48,480 Allt kommer att ordna sig. 535 01:03:51,560 --> 01:03:54,800 Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. 536 01:04:06,520 --> 01:04:11,280 Hur ska vi göra upp eld om din brorsa tog den jĂ€vla tĂ€ndaren? 537 01:04:11,360 --> 01:04:16,240 Tror du att du Ă€r nĂ„n jĂ€vla MacGyver? Det hĂ€r mĂ„ste jag se. 538 01:04:18,960 --> 01:04:23,640 - Ja! SĂ„dĂ€r, ja. - Hur kunde du det dĂ€r? 539 01:04:23,720 --> 01:04:26,040 Vi campade som barn. 540 01:04:26,120 --> 01:04:30,640 - Har vi nĂ„t vatten kvar? - Nej. 541 01:04:30,720 --> 01:04:35,680 - Drick. Robin Ă€r tillbaka snart. - JasĂ„, verkligen? 542 01:04:35,760 --> 01:04:39,960 Ger du henne det sista vattnet utan att dela upp det eller frĂ„ga? 543 01:04:40,040 --> 01:04:44,640 - Hon behöver det. - Dra Ă„t helvete. Dra Ă„t helvete, allihop. 544 01:04:44,720 --> 01:04:50,280 Robin kommer inte tillbaka. Han ligger död med ansiktet i ett... 545 01:04:50,360 --> 01:04:56,320 - Dra Ă„t helvete! - ...dike. Död, som vi ocksĂ„ kommer bli. 546 01:04:56,400 --> 01:04:59,800 Det Ă€r kört för oss! 547 01:04:59,880 --> 01:05:04,840 - Snyggt. - Eller hur? Inse fakta, för fan. 548 01:05:04,920 --> 01:05:09,320 Det Ă€r helt kört för oss. Visst, spring till din lilla kompis. 549 01:05:09,400 --> 01:05:12,960 Ta en tampong och tyck synd om varandra. 550 01:05:30,840 --> 01:05:34,520 Nej, varför i helvete dĂ„? 551 01:05:48,240 --> 01:05:52,320 - Troy, jag mĂ„ste kissa. - Gör det hĂ€r. 552 01:05:52,400 --> 01:05:54,880 Nej, inte i lĂ€gret. 553 01:05:54,960 --> 01:06:00,240 Det skiter jag i. Jag ska ingenstans. GĂ„ ensam. 554 01:06:00,320 --> 01:06:06,520 - Vart dĂ„? - Jag vet inte. DĂ€r Ă€r en sten. DĂ€r Ă€r en. 555 01:06:06,600 --> 01:06:12,200 DĂ€r har du ocksĂ„ en sten. Du har flera stĂ€llen att vĂ€lja pĂ„. Roa dig, du. 556 01:06:12,280 --> 01:06:18,360 - Ditt jĂ€vla arsel. Jag kan knappt gĂ„. - Vad trĂ„kigt, vĂ€nnen. 557 01:06:30,920 --> 01:06:35,080 Hej. Är allt okej? 558 01:06:36,160 --> 01:06:41,840 - TĂ€nk om Robin inte kommer tillbaka. - Han kommer tillbaka, Jae. 559 01:06:42,960 --> 01:06:46,680 NĂ€r du var borta tog han hand om oss. 560 01:06:46,760 --> 01:06:52,240 Jag har sĂ„ mĂ„nga historier att berĂ€tta. Han kommer tillbaka. 561 01:06:53,400 --> 01:06:56,440 Lita pĂ„ mig. 562 01:06:58,840 --> 01:07:01,920 Kom, vi borde gĂ„. 563 01:07:06,600 --> 01:07:10,600 - Herregud. - VadĂ„? 564 01:07:10,680 --> 01:07:15,840 Titta. Det kommer en storm. Vi mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n. 565 01:07:22,160 --> 01:07:25,760 Helvete. Ormarna. 566 01:08:01,720 --> 01:08:04,760 Vad i helvete? 567 01:08:08,080 --> 01:08:11,280 Hörni? 568 01:08:12,760 --> 01:08:16,800 Gud. HallĂ„! 569 01:08:16,880 --> 01:08:23,840 - HallĂ„! Kom! - Vad fan Ă€r det? Vad i helvete? 570 01:08:23,920 --> 01:08:29,400 - Var Ă€r Jasmine? - Inte fan vet jag! Vi gĂ„r bara. 571 01:08:29,480 --> 01:08:33,280 - Jasmine? - Det finns en ravin hĂ€r borta. 572 01:08:34,800 --> 01:08:40,200 Ni, era jĂ€vlar. Era jĂ€vlar. 573 01:08:42,120 --> 01:08:46,800 Var fan Ă€r jag? 574 01:08:46,880 --> 01:08:49,840 Var i helvete Ă€r jag? 575 01:08:51,120 --> 01:08:55,480 HĂ€r nere. Vi kan ta oss ner hĂ€r. 576 01:08:55,560 --> 01:09:02,000 - Vi kan inte gĂ„ utan Jasmine! - Vi mĂ„ste gĂ„. Vi vet inte var hon Ă€r. 577 01:09:02,080 --> 01:09:06,920 Ni kan klara er, men vi kan inte oroa oss för henne. Vi mĂ„ste ta oss ner. 578 01:09:17,040 --> 01:09:19,520 JĂ€vlar. 579 01:09:20,760 --> 01:09:25,800 - Kom igen. - Jasmine! 580 01:09:58,840 --> 01:10:03,280 Fy helvete! Vad fan vill du? 581 01:10:03,360 --> 01:10:08,640 Vad fan, varför inte? 582 01:10:08,720 --> 01:10:15,400 Kom an, din jĂ€vel. Kom an, din jĂ€vel! 583 01:11:05,880 --> 01:11:09,080 Det Ă€r över. 584 01:11:18,360 --> 01:11:21,440 Kom igen. 585 01:11:34,320 --> 01:11:38,120 - Klarade ni er? - Ja. 586 01:11:38,200 --> 01:11:42,680 Nu mĂ„ste vi verkligen hitta Jasmine. 587 01:11:42,760 --> 01:11:47,120 Jag tror att hon gick ditĂ„t. 588 01:11:49,520 --> 01:11:53,440 Visste du var hon var? 589 01:11:53,520 --> 01:11:56,800 Tre levande Ă€r bĂ€ttre Ă€n fyra döda. 590 01:11:56,880 --> 01:12:00,560 Hon kan ha tagit skydd, precis som vi. 591 01:12:00,640 --> 01:12:06,200 - Nu rĂ€cker det. - Du kunde ha gjort henne sĂ€llskap. 592 01:12:06,280 --> 01:12:08,360 Vi hittar henne. 593 01:12:21,800 --> 01:12:25,080 Helvete. 594 01:13:05,920 --> 01:13:11,440 - Robin gick hitĂ„t. - Nej, vi gĂ„r ditĂ„t. 595 01:13:11,520 --> 01:13:16,200 - Jag följer inte efter din puckade bror. - Jag litar mer pĂ„ honom Ă€n pĂ„ dig. 596 01:13:16,280 --> 01:13:21,560 - Vet du ens vart du ska? - Visst, stanna du! 597 01:13:21,640 --> 01:13:27,720 FortsĂ€tt gĂ„, det Ă€r ju sĂ€krare! Det som hĂ€nde henne kommer att hĂ€nda dig! 598 01:13:29,080 --> 01:13:33,080 Du kommer att dö, jag kommer att klara mig. 599 01:13:53,240 --> 01:13:56,880 Din jĂ€vel! 600 01:14:04,600 --> 01:14:10,800 JĂ€vla rötter! De kan ocksĂ„ dra Ă„t helvete. 601 01:14:18,800 --> 01:14:22,960 Kom igen, du klarar det hĂ€r. 602 01:14:23,040 --> 01:14:27,960 Ner Ă€r jĂ€vligt mycket lĂ€ttare Ă€n upp, era jĂ€vla idioter. 603 01:14:31,680 --> 01:14:35,400 DĂ„ ger vi oss pĂ„ det igen. 604 01:14:35,480 --> 01:14:39,320 Nog ser det dĂ€r ut som en stig, alltid. 605 01:14:42,440 --> 01:14:44,440 Kom igen. 606 01:16:12,640 --> 01:16:15,880 Nej. 607 01:16:17,280 --> 01:16:20,080 Nej. 608 01:16:24,360 --> 01:16:27,520 Heather. 609 01:16:28,920 --> 01:16:32,360 Vi kan inte stanna. 610 01:16:36,400 --> 01:16:40,160 LĂ€gg dig hos mig. 611 01:16:40,240 --> 01:16:43,760 Kom och lĂ€gg dig hos mig. 612 01:16:43,840 --> 01:16:47,280 Kom nu. 613 01:16:49,440 --> 01:16:53,240 Okej, men bara ett tag. 614 01:16:53,320 --> 01:16:56,560 Okej. 615 01:17:14,000 --> 01:17:18,200 Sand. Jag har sand i lungorna. 616 01:17:18,280 --> 01:17:23,880 Den jĂ€vla öknen Ă€r överallt. FörlĂ„t, jag menar inte "jĂ€vla öken". 617 01:17:23,960 --> 01:17:27,760 Det var respektlöst. 618 01:17:27,840 --> 01:17:32,680 Du tĂ€nker döda allihop, eller hur? Du tĂ€nker döda dem. 619 01:17:34,360 --> 01:17:39,320 Du borde lyssna. Nej, lĂ„t bli. 620 01:17:39,400 --> 01:17:44,160 Jag förlĂ„ter dem. Jag förlĂ„ter dem. Jag kan förlĂ„ta dem. 621 01:18:29,520 --> 01:18:34,920 Vad vackert. SĂ„ vackert. 622 01:18:35,000 --> 01:18:40,680 Vi gjorde det hĂ€r mot oss sjĂ€lva, eller hur? 623 01:19:52,600 --> 01:19:55,080 Nej! 624 01:19:56,280 --> 01:19:59,160 Nej! 625 01:20:06,080 --> 01:20:09,560 Nej! 626 01:20:34,040 --> 01:20:37,240 Jag sa ju det, Olivia. 627 01:20:38,320 --> 01:20:41,440 Jag sa ju att jag skulle komma tillbaka. 628 01:21:07,240 --> 01:21:10,440 För helvete. 629 01:22:15,120 --> 01:22:18,040 Ja. 630 01:22:22,000 --> 01:22:24,800 HallĂ„! 631 01:22:26,680 --> 01:22:29,600 HallĂ„! 632 01:22:35,000 --> 01:22:38,080 HallĂ„! 633 01:27:02,200 --> 01:27:05,760 Fan, jag visste det. 634 01:27:06,800 --> 01:27:10,560 Det Ă€r aldrig nĂ„gon som lyssnar. 635 01:27:13,440 --> 01:27:17,400 De kan dra Ă„t helvete. 636 01:27:25,880 --> 01:27:29,240 JĂ€vla skit. 51902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.