All language subtitles for Deserted.2016.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,560 --> 00:00:36,240 CALIFORNIENS DELSTATSFÆNGSEL LOS ANGELES 2 00:00:46,720 --> 00:00:51,000 Skriv under her. 3 00:00:58,720 --> 00:01:02,440 En taske- 4 00:01:02,520 --> 00:01:07,120 -en mobiltelefon, en biblioteksbog. 5 00:01:11,560 --> 00:01:15,360 Held og lykke derude. 6 00:01:45,160 --> 00:01:49,920 - Hej! - Hej! 7 00:02:28,720 --> 00:02:31,760 Hør her. 8 00:02:31,840 --> 00:02:34,920 Der er noget, jeg bliver nødt til at fortælle dig. 9 00:02:56,280 --> 00:03:00,280 Alt er ved det gamle. Præcis, som du efterlod det. 10 00:03:00,360 --> 00:03:03,080 Tak. 11 00:03:03,160 --> 00:03:08,520 Du har rene lagner og et par nye puder med skumgummi i. 12 00:03:08,600 --> 00:03:13,080 Det gør vist, at man sover bedre. 13 00:03:22,680 --> 00:03:26,680 Hun er ikke, som da I gik i gymnasiet. 14 00:03:26,760 --> 00:03:30,280 - Robin... - Jeg elsker hende. 15 00:03:30,360 --> 00:03:35,480 Du er min søster. Vil du i det mindste forsøge? 16 00:03:38,800 --> 00:03:42,320 Nåh, men... 17 00:03:42,400 --> 00:03:45,720 Sig til, hvis du mangler noget. 18 00:03:47,640 --> 00:03:52,080 - Godnat. - Godnat. 19 00:04:11,760 --> 00:04:15,000 Fandens også. 20 00:04:38,680 --> 00:04:43,480 Hej, tager I ind på baren? 21 00:04:43,560 --> 00:04:48,080 - Ja, vi ville bare lige sige hej. - Hej, Robin. 22 00:04:48,160 --> 00:04:52,320 - Hvordan går det? - Hej. Fint tak. 23 00:04:52,400 --> 00:04:57,000 Tag med ind og få en drink. Kom nu. 24 00:04:57,080 --> 00:05:02,280 Jeg ville gerne, men det er hendes første nat hjemme. 25 00:05:02,360 --> 00:05:06,560 - Jeg forstår. - Må jeg lige tale med dig? 26 00:05:06,640 --> 00:05:10,640 - Jeg låner hende lige et minut. - Et minut. 27 00:05:16,840 --> 00:05:20,680 - Det her bliver interessant. - Hvad? 28 00:05:20,760 --> 00:05:24,200 Rosemary og Jae. 29 00:05:24,280 --> 00:05:27,320 Mener du den dumme idiot fra gymnasiet? 30 00:05:27,400 --> 00:05:33,080 - Rosemary flirtede med hendes far. - Alle flirtede med hendes far. 31 00:05:33,160 --> 00:05:38,760 - Han var den eneste lækre lærer. - Nej, jeg er ikke til ældre fyre. 32 00:05:38,840 --> 00:05:44,320 - Hele byen ved, at du er til unge fyre. - Ja, det er sandt. 33 00:05:49,280 --> 00:05:51,960 Lad os ikke snakke om det her. Det er morbidt. 34 00:05:57,640 --> 00:06:00,880 Ved du hvad? 35 00:06:00,960 --> 00:06:06,560 Jeg fortalte hende om os. Jeg ved, at jeg skulle have gjort det for længst. 36 00:06:06,640 --> 00:06:12,040 Tidspunktet var aldrig det rigtige. Men nu ved hun det. 37 00:06:12,120 --> 00:06:15,440 Det skal nok gå. 38 00:06:15,520 --> 00:06:19,920 - Tager du til festivalen i weekenden? - Ja. 39 00:06:20,000 --> 00:06:25,960 Så kan jeg tænke på andet, end at du burde være der sammen med mig. 40 00:06:26,040 --> 00:06:28,880 Undskyld. 41 00:06:28,960 --> 00:06:35,640 - Det er bare svært. - Det bliver også svært for mig. 42 00:06:35,720 --> 00:06:40,240 - Forstår du, hvad jeg mener? - Ja, jeg er med. 43 00:06:50,720 --> 00:06:53,760 Hej. Vil du have en kop kaffe? 44 00:06:55,160 --> 00:07:00,680 - Ja, tak. - Kom, jeg laver morgenmad. 45 00:07:00,760 --> 00:07:03,920 Jeg kommer lige om lidt. 46 00:07:04,000 --> 00:07:10,040 - Er baconet sprødt nok til dig? - Det er fantastisk. 47 00:07:10,120 --> 00:07:13,640 Det er noget andet end fængselsmad. 48 00:07:17,280 --> 00:07:23,240 - Så, hvad er "Burn the Moon"? - Hvad? Hvordan har du hørt om det? 49 00:07:23,320 --> 00:07:28,360 - Det står i din kalender. - Nåh, ja. Okay. 50 00:07:28,440 --> 00:07:33,000 Noget, jeg skulle i weekenden. Jeg aflyste det. Du skal ikke være alene. 51 00:07:33,080 --> 00:07:37,600 Tag af sted, jeg har rigeligt at lave her. 52 00:07:41,240 --> 00:07:46,480 Okay. Nej, det har jeg ikke. Hvad er det? 53 00:07:46,560 --> 00:07:51,160 En spirituel musikfestival i ørkenen med en masse hippier. 54 00:07:51,240 --> 00:07:55,240 Jeg ved godt, det er fjollet, men Rosemary vil gerne med. 55 00:07:56,680 --> 00:08:01,240 - Det lyder da meget sejt. - Du plejer at hade den slags. 56 00:08:03,520 --> 00:08:07,720 - Jeg vil med. - Virkelig? 57 00:08:07,800 --> 00:08:11,880 Ja, det føles vildt mærkeligt at være her. 58 00:08:11,960 --> 00:08:15,680 Okay, hvorfor ikke? Vi gør det. 59 00:08:17,520 --> 00:08:22,200 - Vil du have mere appelsinjuice? - Ja. 60 00:08:24,240 --> 00:08:26,880 Så skal vi til "Burn the Moon". 61 00:08:49,080 --> 00:08:53,960 - Sikken udsigt. - Vent lidt. 62 00:09:28,280 --> 00:09:32,520 - Hvor langt endnu? Der er ingen net. - Det er der ingen af os, der har. 63 00:09:32,600 --> 00:09:37,960 Vi fortsætter 37 km ad rute 14, indtil vi når til Death Valley Road. 64 00:09:38,040 --> 00:09:43,520 - Hvad var det? - Det er jeg ikke sikker på. 65 00:09:45,640 --> 00:09:51,360 - Okay, og hvad var det? - Rolig nu. Jeg holder lige ind. 66 00:10:02,120 --> 00:10:06,800 - Åh gud, det der er ikke godt. - Hvad sker der? 67 00:10:06,880 --> 00:10:11,760 - Hvordan åbner man? - Herregud. 68 00:10:17,640 --> 00:10:23,080 - Har du fyldt olie på? - Det ved jeg ikke. Hvad gør vi nu? 69 00:10:23,160 --> 00:10:27,880 - Vi ringer efter vejhælp. - Hvordan? Vi har jo ingen dækning. 70 00:10:27,960 --> 00:10:32,200 Se her. Hallo! 71 00:10:45,440 --> 00:10:48,760 - Har I problemer med bilen? - Ja. 72 00:10:48,840 --> 00:10:51,840 Det er ikke godt, at sidde fast i ørkenen. 73 00:10:51,920 --> 00:10:55,920 Der er meget her, som kan æde jer. Har I brug for hjælp? 74 00:10:56,000 --> 00:11:01,120 - Det er en fra "Udflugt med døden". - Vær nu ikke en kælling, Jasmine. 75 00:11:01,200 --> 00:11:06,600 Typisk nye biler. Man skal bruge en computer. Jeg kan slæbe jer. 76 00:11:06,680 --> 00:11:10,280 Det ville være helt perfekt. Tusind tak. 77 00:11:10,360 --> 00:11:13,720 Vi nåede næsten frem. 78 00:11:13,800 --> 00:11:18,040 - Hvor er I på vej hen? - Til en musikfestival. 79 00:11:18,120 --> 00:11:22,960 "Burn the Moon"? Jeg har hørt om den. 80 00:11:23,040 --> 00:11:28,920 Solen går ned. Man skal ikke køre i Death Valley om natten. 81 00:11:29,000 --> 00:11:34,680 Pas på og mor jer. 82 00:11:45,240 --> 00:11:50,160 Hvad er der sket med din skat? Vent, har du fire af dem? 83 00:11:51,720 --> 00:11:56,480 Jeg ved det ikke. Det raslede, og så begyndte det at ryge. 84 00:11:56,560 --> 00:11:59,400 Vi kigger på det. 85 00:11:59,480 --> 00:12:05,400 Skal I til koncert? Kan I lide den der vanvittige rockmusik? 86 00:12:05,480 --> 00:12:11,760 Er hun brændt varm? Hun er varm i aften, kan jeg sige dig. 87 00:12:12,760 --> 00:12:18,040 Tag dig ikke af ham. Han er en dygtig mekaniker. Han tager hånd om jer nu. 88 00:12:18,120 --> 00:12:23,560 - Tak, fordi du standsede. - Det var så lidt. Spred ordet. 89 00:12:23,640 --> 00:12:25,920 Spred ordet. 90 00:12:35,840 --> 00:12:40,960 Jamen dog. Det var virkelig generøst. 91 00:12:41,040 --> 00:12:45,240 Der er en bar derovre, hvor I kan hænge ud, mens han ordner bilen. 92 00:12:45,320 --> 00:12:50,560 - Det lyder godt. Endnu engang tak. - Held og lykke. 93 00:12:57,960 --> 00:13:02,800 Gider du gå med over på baren og sørge for, at hun er okay? 94 00:13:07,080 --> 00:13:11,840 - Hvordan ser det ud? - Det bliver omkring seks dollar. 95 00:13:11,920 --> 00:13:15,160 Kun seks dollar? Det er fint. 96 00:13:15,240 --> 00:13:19,000 - Nej, jeg joker bare. - God humor. 97 00:13:25,080 --> 00:13:30,400 Man er virkelig ude i ødemarken, når folk ryger på værtshusene. 98 00:13:33,800 --> 00:13:38,560 Jeg snupper en drink.-Undskyld, en vodka soda, tak. 99 00:13:38,640 --> 00:13:42,760 Når der er happy hour, har vi Budweiser, Bud Light og rom. 100 00:13:42,840 --> 00:13:47,480 - Okay. - Vi tager Bud Light. Tre Bud Light. 101 00:13:50,960 --> 00:13:55,720 - Velkommen. Hvad kan jeg byde på? - Dark and Stormy. 102 00:13:55,800 --> 00:13:59,280 Dark and Stormy? Sådan. 103 00:13:59,360 --> 00:14:04,120 - Jeg må duppe øjnene eller noget. - Dark and Stormy... 104 00:14:04,200 --> 00:14:08,480 Jeg elsker Dark and Stormy. 105 00:14:08,560 --> 00:14:15,000 Det er min yndlingsdrink, Dark and Stormy. Dark and Stormy. 106 00:14:15,080 --> 00:14:18,160 Det var en ironisk bestilling. 107 00:14:18,240 --> 00:14:22,560 - Hvorfor? - Vi er jo midt i ørkenen. 108 00:14:22,640 --> 00:14:26,760 Regn? Det findes ikke her. 109 00:14:34,040 --> 00:14:41,000 I piger er alt for smukke til at være i et hul, som det her. 110 00:14:41,080 --> 00:14:46,520 Undskyld, generer min ven dig? - Du er lidt rusten. 111 00:14:46,600 --> 00:14:48,880 Det går fint. 112 00:14:53,440 --> 00:14:59,040 Vi kommer fra Reno. Vi skal til en festival i ørkenen. 113 00:14:59,120 --> 00:15:03,120 - Troy. - Jae. Vi skal det samme. 114 00:15:03,200 --> 00:15:08,960 - Okay? - Vi har problemer med bilen. 115 00:15:15,640 --> 00:15:18,000 Okay. Hej. 116 00:15:18,080 --> 00:15:24,560 Han siger, at toppakningen er gået. Det tager to dage at lave. 117 00:15:24,640 --> 00:15:28,000 Jeg får nogen til at hente jer. 118 00:15:28,080 --> 00:15:33,280 Jeg bliver her med Rosemary, booker et hotel og kører så hjem. 119 00:15:33,360 --> 00:15:38,360 Undskyld. Vi kører i en camper og har masser af plads. 120 00:15:38,440 --> 00:15:43,000 - Hvis I vil, kan I køre med. - Tak, men det er nok ikke en god ide. 121 00:15:43,080 --> 00:15:49,040 - Hellere det end at vente her. - Og jeres bil er klar efter festivalen. 122 00:15:49,120 --> 00:15:56,000 Så kan vi sætte jer af her igen. Det var bare et velment tilbud. 123 00:15:57,520 --> 00:16:01,120 Vi har ikke så mange valgmuligheder. 124 00:16:06,080 --> 00:16:10,440 - Vi har ikke den slags piger i Reno. - Nej... 125 00:16:10,520 --> 00:16:15,200 - Hvad har du gang i? - Hvad? Han er sexet. 126 00:16:15,280 --> 00:16:21,080 - Han ligner en på tolv. - Han er 24 og forlovet. 127 00:16:21,160 --> 00:16:27,320 - Jeg har tænkt mig at forføre ham. - Du er jo syg i hovedet. 128 00:16:27,400 --> 00:16:33,040 - Det er mørkt om en time. - Det er okay, vi er der næsten. 129 00:16:34,120 --> 00:16:38,840 40 minutter. Det er mere eller mindre lige ud ad landevejen herfra. 130 00:16:38,920 --> 00:16:41,520 Bare rolig, blå øjne. 131 00:16:59,080 --> 00:17:03,520 - Glæder du dig til festivalen? - Jeg håber, det bliver godt. 132 00:17:03,600 --> 00:17:07,200 Det gør jeg også. 133 00:17:07,280 --> 00:17:12,040 - Det er for smukt til at være farligt. - Ja, ikke. 134 00:17:12,120 --> 00:17:18,960 Jeg voksede op i Tehachapi, og der dør folk i Death Valley næsten hvert år. 135 00:17:19,040 --> 00:17:23,040 Det er sandt. Der var et ægtepar- 136 00:17:23,120 --> 00:17:27,520 - som ville ud og se racerbanen med deres lille datter. 137 00:17:27,600 --> 00:17:34,000 Ved racerbanen er der kun grusveje og næsten ingen mobildækning. 138 00:17:35,360 --> 00:17:41,400 De drejede forkert ved Teakettle Junction og havde ikke nok vand med. 139 00:17:41,480 --> 00:17:46,120 De klarede sig i tre dage, hvis jeg husker ret. 140 00:17:46,200 --> 00:17:50,200 Forældrene ville hente hjælp, og barnet døde på bagsædet. 141 00:17:50,280 --> 00:17:56,400 Vi er på vej ud i ødemarken. Jeg vil ikke høre noget om døde børn. 142 00:17:56,480 --> 00:18:01,640 - For for fanden, hvor klamt. - Hvad skal vi spille? "Fisk"? 143 00:18:01,720 --> 00:18:06,680 - Det kender jeg. - "Fuck the dealer" er sjovere. 144 00:18:06,760 --> 00:18:12,640 - "Fuck the dealer"? Ja, det spiller vi. - Du giver, ikke? Det lyder godt. 145 00:18:12,720 --> 00:18:15,040 Lær mig lige reglerne. 146 00:18:15,120 --> 00:18:18,240 Jeg vælger et tal, I gætter. 147 00:18:18,320 --> 00:18:21,600 Jeg siger ikke noget. 148 00:18:25,280 --> 00:18:31,080 Jeg var bare et barn, Jae. Jeg vidste ikke bedre. 149 00:18:31,160 --> 00:18:37,400 - Jeg var så dum og... - Ja, det var du. 150 00:18:43,360 --> 00:18:47,840 Robin har virkelig savnet dig. 151 00:18:48,840 --> 00:18:52,880 - Hvis du vil tale om det... - Det vil jeg ikke. 152 00:18:52,960 --> 00:18:55,040 Okay. 153 00:18:59,440 --> 00:19:01,840 Tak. 154 00:19:12,800 --> 00:19:18,720 - Hvor har du det her fra? - Det må jeg ikke sige, han er paranoid 155 00:19:18,800 --> 00:19:23,160 - Han har hakket det godt. - Gør det klar. 156 00:19:23,240 --> 00:19:27,960 - Det er det, jeg har dig til. - At jeg har godter med til alle. 157 00:19:28,040 --> 00:19:32,440 Det føles som om, at jeg kører en mobil narkobule. 158 00:19:32,520 --> 00:19:37,040 - Kør nu bare. - Jeg er lidt skæv. 159 00:19:37,120 --> 00:19:41,520 Det smager af oregano. Det var ham med peyoten. 160 00:19:41,600 --> 00:19:47,600 Sagde du peyote? Det lyder skide sjovt. Hvor gemmer du den? 161 00:19:47,680 --> 00:19:51,120 Hvordan smager det? 162 00:19:51,200 --> 00:19:56,760 Hvis I ryger mere græs, kan jeg klippe hul i røgen med en saks. 163 00:19:56,840 --> 00:20:01,000 - Jeg begynder at kunne lide dig. - Det her ligner ikke en vej. 164 00:20:01,080 --> 00:20:06,000 - Det begynder at blive lidt heftigt. - Tillykke. 165 00:20:06,080 --> 00:20:10,600 Skål for en dejlig weekend på Burn... 166 00:20:13,040 --> 00:20:17,560 - Hvad helvede var det? - Du spildte udover mig. 167 00:20:17,640 --> 00:20:23,160 Forbandede grusveje. Jeg tjekker, hvor slemt, det er. 168 00:20:23,240 --> 00:20:27,480 Jeg har stadig et es, er det godt? 169 00:20:27,560 --> 00:20:33,120 - Det der er ikke godt. - Hvad fanden. Fantastisk. 170 00:20:33,200 --> 00:20:38,320 - Hvor dybt. Gå, og lad os arbejde. - Det her ligner ikke engang en vej. 171 00:20:38,400 --> 00:20:42,560 Det er svært at se vejen. Okay. 172 00:20:42,640 --> 00:20:47,760 Vi bør være cirka her omkring. 173 00:20:47,840 --> 00:20:53,040 Vi skal til Furnace Creek, 15 km i den retning. Det er ikke så slemt. 174 00:20:53,120 --> 00:20:56,800 - Sikke mange stjerner. - Din forbandede hippie. 175 00:20:56,880 --> 00:21:02,440 Hvorfor kører vi her? Der står, at vejen kun er egnet for firehjulstrækkere. 176 00:21:02,520 --> 00:21:09,080 - Sidder vi fast, overnatter vi vel her? - Ja, vi kan ikke fortsætte før i morgen. 177 00:21:09,160 --> 00:21:13,800 - Det ville ikke være forsvarligt. - Og jeg har peyote. 178 00:21:13,880 --> 00:21:17,720 Siger du peyote en gang til, så myrder jeg dig. 179 00:21:20,920 --> 00:21:23,560 Hvad er der med jeres ven? 180 00:21:23,640 --> 00:21:27,880 Han har forsøgt at finde sig selv siden, hans kone forlod ham. 181 00:21:27,960 --> 00:21:33,480 - Vi er virkelig midt ude i ødemarken. - Ja, jeg ved det. Men der er smukt. 182 00:21:33,560 --> 00:21:37,320 Se stjernerne. 183 00:21:37,400 --> 00:21:42,440 - Suppen er klar. Vil nogen smage? - Hvad gør den? 184 00:21:42,520 --> 00:21:46,080 Peyote? Tja... 185 00:21:46,160 --> 00:21:49,560 Det bliver det smukkeste trip, du har været på. 186 00:21:49,640 --> 00:21:54,160 Man drikker den og flyder bort. 187 00:21:54,240 --> 00:21:59,120 Man går over broer lavet af galakser. 188 00:22:00,320 --> 00:22:05,200 Alt, føles som... Undskyld udtrykket, men som en orgasme. 189 00:22:05,280 --> 00:22:10,960 Sidst jeg gjorde det, fik jeg besøg af min eks-kærestes døde kat. 190 00:22:11,040 --> 00:22:16,320 Hans farver eksploderede- 191 00:22:16,400 --> 00:22:20,040 -som en regnbue eller sådan noget. 192 00:22:20,120 --> 00:22:24,920 Jeg så hans sjæl inde i mit hoved. 193 00:22:25,000 --> 00:22:29,880 Jeg miavede ikke. Det er ikke det, jeg siger. 194 00:22:29,960 --> 00:22:35,600 Jeg siger bare, at det var en åndelig oplevelse. 195 00:22:35,680 --> 00:22:40,520 Mener du, da du gjorde det for tre dage siden på arbejde? 196 00:22:40,600 --> 00:22:45,440 - Fjolset blev fyret. - Nej, det var LSD, og jeg sagde op. 197 00:22:45,520 --> 00:22:50,960 - I valgte at gå hver til sit. - Ja. Det var gensidigt, tror jeg. 198 00:22:51,040 --> 00:22:55,560 - Du blev fyret. - Jeg satser på en anbefaling. 199 00:22:55,640 --> 00:23:00,480 - Åh, hvad fanden. Jeg tager lidt. - Jeg vil gerne prøve. 200 00:23:00,560 --> 00:23:05,120 - Jae. - Hvad? Jeg vil gerne prøve. 201 00:23:07,600 --> 00:23:12,800 To år i fængsel, og nu er hun sej. 202 00:23:15,360 --> 00:23:19,040 Hun er uhyggelig. 203 00:23:21,560 --> 00:23:24,720 Hvad sagde du? 204 00:23:28,120 --> 00:23:31,880 - Hvad sagde du? - Lad det ligge. 205 00:23:31,960 --> 00:23:35,400 At du er skide uhyggelig. 206 00:23:38,280 --> 00:23:44,280 - Jeg går en tur. - Ved du hvad? Jeg går med. 207 00:23:44,360 --> 00:23:48,920 Jae! Vent, gå nu ikke for langt væk! 208 00:23:49,000 --> 00:23:54,080 - Fantastisk. Tusind tak. - Undskyld. 209 00:23:58,040 --> 00:24:02,520 - Skal vi drikke peyote? - Vil du prøve? 210 00:24:02,600 --> 00:24:05,040 Ja. 211 00:24:05,120 --> 00:24:09,600 - Det smager forfærdeligt. - Vel gør det ej. 212 00:24:10,760 --> 00:24:14,840 Det smager forfærdeligt, men du kommer til at elske det. 213 00:24:16,040 --> 00:24:20,040 - Er du sikker? - Ned med det. 214 00:24:30,000 --> 00:24:34,920 - Kan du mærke noget? - Ikke endnu. 215 00:24:45,040 --> 00:24:50,280 - Hold da op. - Hvad? 216 00:24:50,360 --> 00:24:55,200 - Se lige stjernerne. - Ja, de er lige der. 217 00:24:57,440 --> 00:25:01,280 Hvornår begynder det at virke? 218 00:25:01,360 --> 00:25:04,960 Der findes mange sindssyge ting i verden. 219 00:25:05,040 --> 00:25:11,320 Skiftede en vaskebjørn farve til rød, ville den ligne den røde panda i zoo. 220 00:25:12,400 --> 00:25:15,920 Jeg vil have en rød panda som kæledyr. 221 00:25:16,000 --> 00:25:19,120 Jeg ville fodre ham med osterejer. 222 00:25:19,200 --> 00:25:23,400 Stjerner er vel kugler af døende lys? 223 00:25:23,480 --> 00:25:28,160 Tænk, hvis himlen er en stor, sort kuppel- 224 00:25:28,240 --> 00:25:31,920 -og stjernerne er små huller i den- 225 00:25:32,000 --> 00:25:36,720 - som Guds lys skinner igennem. Det ville være ret sejt. 226 00:25:36,800 --> 00:25:40,320 Det gør nok ondt at tage ind i et sort hul. 227 00:25:40,400 --> 00:25:45,480 Men jeg ville tage ind i et ormehul og rejse til den anden side af universet. 228 00:25:45,560 --> 00:25:49,680 Ved du, hvem jeg vil være? Den lille fyr fra Sydamerika- 229 00:25:49,760 --> 00:25:54,760 - som fandt på, at det var en god ide, at putte frøgift på en pil. 230 00:26:13,320 --> 00:26:18,400 - Ved I hvem, van Gogh er? - Hvem er "van Gog"? 231 00:26:21,520 --> 00:26:25,520 - Han er ret vild. - Hvorfor? 232 00:26:25,600 --> 00:26:28,680 Han har kun et øre. 233 00:26:28,760 --> 00:26:32,040 Jeg kan ikke se vinden. 234 00:26:32,120 --> 00:26:36,600 Du hørte, hvad jeg sagde. Hvad er der med dig? 235 00:26:36,680 --> 00:26:40,240 Jeg tror, stjernerne brænder. 236 00:26:46,120 --> 00:26:52,080 - Wade. Wade. Wade. - Ja? 237 00:26:52,160 --> 00:26:55,680 Hold op med at gå rundt i mit hoved. 238 00:26:55,760 --> 00:27:00,640 - Hold op, Wade. - Hold op med at gå rundt i mit hoved. 239 00:27:03,320 --> 00:27:06,640 - Herregud. - Jeg ved ikke rigtig. 240 00:27:06,720 --> 00:27:10,920 - Med det sagt... - Hvad snakker du om? 241 00:27:12,640 --> 00:27:17,920 - Jeg vil have børn med dig. - Robin... 242 00:27:19,360 --> 00:27:24,000 Det vil jeg. Det vil jeg. 243 00:27:24,080 --> 00:27:29,600 Du er det smukkeste og reneste, jeg har set. 244 00:27:31,520 --> 00:27:34,680 Du er perfekt. 245 00:27:36,360 --> 00:27:39,640 Jeg er ikke perfekt. 246 00:27:39,720 --> 00:27:42,440 Jo, du er. 247 00:27:42,520 --> 00:27:47,000 Jeg vil giftes med dig og have små babyer med dig. 248 00:27:47,080 --> 00:27:52,160 Ligesom Jae. Hun var så lille og sød. 249 00:27:54,280 --> 00:27:59,160 - Det var før mor blev syg. - Ja. 250 00:28:01,680 --> 00:28:07,280 Hun har stadig ikke fortalt, hvad der skete. Hun åbner sig ikke for mig. 251 00:28:08,320 --> 00:28:14,200 Hun er jo min søster. Det føles som om, jeg har svigtet hende. 252 00:28:18,800 --> 00:28:22,440 Hun begynder at kunne lide dig. 253 00:28:23,560 --> 00:28:28,000 - Kan du mærke det? - Ja, det tror jeg. 254 00:28:34,880 --> 00:28:38,160 Du føles bekendt. 255 00:28:40,640 --> 00:28:43,280 Jeg kender dig. 256 00:28:47,400 --> 00:28:50,760 Du er meget, meget smuk. 257 00:28:53,840 --> 00:28:56,920 Må jeg kysse dig? 258 00:28:58,600 --> 00:29:01,640 Jeg... 259 00:29:41,000 --> 00:29:44,120 Jeg har det dårligt. 260 00:30:50,240 --> 00:30:54,120 Jamen dog, hvad er det her? 261 00:30:56,200 --> 00:31:00,400 Sikken herlig morgen, Vietnam. 262 00:31:00,480 --> 00:31:04,280 Åh, sikken morgen. 263 00:31:04,360 --> 00:31:08,480 - Hvordan går det, Heather? - Fint. 264 00:31:08,560 --> 00:31:12,880 - Kaffe? - Der er en kaffemaskine i bilen. 265 00:31:12,960 --> 00:31:17,440 - Den virker ikke. - Hvorfor ikke? 266 00:31:17,520 --> 00:31:22,000 Den kan ikke tændes. Der er kaffe på kanden. 267 00:31:22,080 --> 00:31:25,400 Har nogen set Jae? 268 00:31:25,480 --> 00:31:30,320 Ja. Sidst jeg så hende var hun oppe ved klipperne sammen med Troy. 269 00:31:39,440 --> 00:31:42,640 Jae! 270 00:31:48,600 --> 00:31:52,160 Jae! 271 00:31:56,880 --> 00:32:00,280 - Troy. - Hvad? 272 00:32:00,360 --> 00:32:06,040 - Hvor er vi? - Hold da op, utroligt. 273 00:32:07,040 --> 00:32:11,120 - Jae! - Fandens også. 274 00:32:11,200 --> 00:32:16,040 - Var det ikke utroligt i nat? - Jo. Vi må ned til de andre. 275 00:32:16,120 --> 00:32:20,840 Hvad, vil du efterlade mig sådan her? Vil du ikke gøre det igen? 276 00:32:23,160 --> 00:32:26,120 Jae! 277 00:32:31,320 --> 00:32:35,440 - Hej! - Nåh, hej! 278 00:32:39,360 --> 00:32:42,840 Hvad laver du? Du kan ikke bare gå din vej. 279 00:32:42,920 --> 00:32:46,760 Du skræmte mig fra vid og sans. 280 00:32:46,840 --> 00:32:51,200 - Er alt okay? - Ja. 281 00:32:53,120 --> 00:32:56,280 Hvad så? 282 00:32:57,640 --> 00:33:03,720 - Jeg ordner det. Jeg ordner det. - Det ser ikke sådan ud. 283 00:33:04,800 --> 00:33:08,120 - Roterer den? - Nej. Der sker ingenting. 284 00:33:08,200 --> 00:33:14,720 Fuck. Tændte jeg ikke lyset i går for at se skygger i bjergene? 285 00:33:17,400 --> 00:33:22,520 - Fuck. Jo, det gjorde vi. - Fuck, det gjorde vi. 286 00:33:23,720 --> 00:33:26,280 For helvede. 287 00:33:26,360 --> 00:33:30,720 - Sig det ikke til nogen. - Nej, bare du heller ikke siger det. 288 00:33:30,800 --> 00:33:33,560 Slå dig løs. 289 00:33:33,640 --> 00:33:38,360 Forresten, har du set Wade? Han har en lækker røv. 290 00:33:38,440 --> 00:33:43,800 Ja, lad os finde på noget over en øl. Jeg er tørstig. Fuck det her. 291 00:33:43,880 --> 00:33:48,320 - Jeg skulle aldrig være taget med. - Forbandede ørken. 292 00:33:49,600 --> 00:33:54,240 Det er jo storartet. Jeg prøver en gang til. 293 00:33:55,760 --> 00:34:02,160 Fandens også. Batteriet er dødt og ser ud til at forblive dødt. Fedt. 294 00:34:02,240 --> 00:34:08,160 - Undskyld, at det bliver en lorte tur. - Det er okay, vi løser det. 295 00:34:08,240 --> 00:34:12,320 Ja, løsningen er, at vi går tilbage til vejen. 296 00:34:12,400 --> 00:34:19,040 - 15 km er ikke så langt. - 15 km? Jeg er i højhælede. 297 00:34:20,120 --> 00:34:23,720 "Dry Bone Canyon". Det lyder som en bøssebar. 298 00:34:23,800 --> 00:34:29,120 Okay, jeg vækker Rosemary. 299 00:34:29,200 --> 00:34:33,240 Sikke en sovetryne du er, skat. 300 00:34:35,040 --> 00:34:39,840 Hallo, skat. Skal du ikke op? 301 00:34:39,920 --> 00:34:42,320 Rosie? 302 00:34:43,920 --> 00:34:46,800 Rosie? 303 00:34:49,320 --> 00:34:53,400 Jae! Jae! Jae... 304 00:34:53,480 --> 00:34:57,960 Hvad er der? Robin, hvad er der? 305 00:34:58,040 --> 00:35:01,640 Jeg tror... Jeg tror, hun er død. 306 00:35:03,600 --> 00:35:08,200 - Shit. - Hun er ikke død, hun sover, ikke? 307 00:35:08,280 --> 00:35:12,400 - Hun tog måske en overdosis. - Er hun død? 308 00:35:12,480 --> 00:35:17,080 Åh gud! 309 00:35:17,160 --> 00:35:20,600 Er du sikker? 310 00:35:27,960 --> 00:35:31,600 Hvordan fanden gik det til? 311 00:35:31,680 --> 00:35:36,280 - Kan hun have taget en overdosis? - Man kan ikke overdosere peyote. 312 00:35:36,360 --> 00:35:40,680 Jo. Hvis det er blandet med noget andet, kan man godt. 313 00:35:40,760 --> 00:35:45,280 - Det tror jeg ikke. - Lavede du den, eller købte du den? 314 00:35:45,360 --> 00:35:49,600 - Hvad? - Lavede du den eller købte du den? 315 00:35:49,680 --> 00:35:53,360 Jeg købte den, men han er okay. 316 00:35:53,440 --> 00:35:57,760 - Blandet med hvad? - PCP eller LSD. Hvad som helst. 317 00:35:58,960 --> 00:36:03,040 - Hold nu op, for fanden! - Stop nu det der. 318 00:36:03,120 --> 00:36:08,120 Jeg slår dig ihjel. - Hold kæft! 319 00:36:23,480 --> 00:36:28,960 Vi bliver nødt til at begynde at gå tilbage. Vi har ikke vand nok. 320 00:37:26,480 --> 00:37:32,240 Jeg elsker dig. Jeg elsker dig så højt. 321 00:37:33,480 --> 00:37:36,840 Undskyld. 322 00:37:52,840 --> 00:37:57,440 Det er fucking uvirkeligt. 323 00:38:15,520 --> 00:38:19,360 Jeg forstår ikke, at hun er død. 324 00:38:21,320 --> 00:38:26,440 Vi har brug for dækning. En eller anden må ringe til hendes forældre. 325 00:38:31,600 --> 00:38:34,920 Det ligner en grav. 326 00:38:36,320 --> 00:38:41,040 Kom. De ser ud til at være klar til at gå. 327 00:38:51,480 --> 00:38:54,560 Hallo. 328 00:38:54,640 --> 00:39:01,120 Vi er færdige i camperen. Vi skal af sted, når du har pakket. 329 00:39:03,080 --> 00:39:05,840 Okay. 330 00:39:45,600 --> 00:39:50,560 - Lige ud, ikke? - Vi kørte ca. 10 km i denne retning. 331 00:39:50,640 --> 00:39:54,960 Det tager nok fire timer at gå tilbage. 332 00:39:58,720 --> 00:40:01,760 Hvor er vi? 333 00:40:03,160 --> 00:40:08,800 - Ved vi overhovedet, hvor vi skal hen? - Jeg husker intet af det her. 334 00:40:08,880 --> 00:40:12,880 - Vær forsigtig, Jae. - Hvis alle ikke havde stenet sådan... 335 00:40:12,960 --> 00:40:19,280 - Mørket falder på. Vi har travlt. - Jeg ved det, men går vi den vej... 336 00:40:19,360 --> 00:40:24,720 - Kig på solen. Vi har travlt. - Vi fortsætter. Jeg husker den bakke. 337 00:40:24,800 --> 00:40:28,600 Måske burde vi slå lejr. 338 00:40:28,680 --> 00:40:33,840 - Kom, vi slår lejr om nødvendigt. - Undskyld, at jeg blev hysterisk. 339 00:40:35,320 --> 00:40:40,560 - Faret vild i den forbandede ørken. - Hold kæft og gå. 340 00:40:40,640 --> 00:40:44,640 - Hvor helvede er vejen? - Rolig, det ordner sig. 341 00:41:07,480 --> 00:41:12,520 - Har du signal? - Nej, ingenting. 342 00:41:26,240 --> 00:41:29,240 Hvor er vi? 343 00:41:29,320 --> 00:41:32,320 Jeg ved det ikke. 344 00:41:42,680 --> 00:41:44,720 Tak. 345 00:41:44,800 --> 00:41:49,240 - Er det, hvad vi har? - Ja, mere eller mindre. 346 00:41:50,760 --> 00:41:56,360 - Hvordan gik det? - Ikke en skid. Fuck. 347 00:41:57,600 --> 00:42:03,400 Jeg skulle ringe til hende i dag. Jeg har en datter. 348 00:42:03,480 --> 00:42:08,560 Jeg skulle ringe og ønske hende held og lykke. Hun er med i et skuespil. 349 00:42:08,640 --> 00:42:10,920 Shakespeare, faktisk. 350 00:42:11,000 --> 00:42:16,600 - Hvad hedder hun? - Olivia. Hun er syv år gammel. 351 00:42:16,680 --> 00:42:19,520 Hun gør det ret godt som Hermia. 352 00:42:19,600 --> 00:42:24,520 - Ved din kone, at du er her? - Eks-kone, tak. 353 00:42:25,520 --> 00:42:30,200 Godt så. Vi er vel i en nationalpark? 354 00:42:30,280 --> 00:42:33,480 Parkbetjentene patruljerer vel. 355 00:42:33,560 --> 00:42:38,960 Spørgsmålet er, om nogen ved, at vi er taget hertil. 356 00:42:39,040 --> 00:42:42,880 Jeg fortalte Jenny, at vi tog til Vegas. 357 00:42:42,960 --> 00:42:47,640 Du er et sandt geni. Andre? 358 00:42:47,720 --> 00:42:53,400 Ja. "Far, jeg tager til en festival ude i ødemarken med en flok hippier." 359 00:42:53,480 --> 00:42:55,760 Nej, ingen andre. 360 00:42:55,840 --> 00:43:00,280 Rosemarys familie og vores venner ved, at vi er taget hertil. 361 00:43:00,360 --> 00:43:05,640 De forventer sikkert ikke, at vi har travlt med at komme hjem. 362 00:43:05,720 --> 00:43:11,440 Vi har været her i to dage uden at se en eneste parkbetjent. 363 00:43:12,560 --> 00:43:17,960 Vi har stadig ikke fundet vejen. Hvor meget vand har vi tilbage? 364 00:43:18,040 --> 00:43:21,280 Det er det, der bekymrer mig. 365 00:43:23,080 --> 00:43:28,240 - Er det en god ide at drikke det der? - Hvad? 366 00:43:28,320 --> 00:43:34,200 Jeg tabte maden på bålet. Jeg synes, det er en fremragende ide. 367 00:43:34,280 --> 00:43:39,560 - Jeg er enig. - I dehydrerer. 368 00:43:41,000 --> 00:43:44,160 Vent lidt. 369 00:43:44,240 --> 00:43:49,440 Jeg er bange for, at der er noget i mit telt. Vil du kigge sammen med mig? 370 00:43:49,520 --> 00:43:53,600 - Ja. - Tak. 371 00:44:02,600 --> 00:44:06,800 Hvad så, Dex? Er du okay? 372 00:44:06,880 --> 00:44:11,400 Ja, jeg har det fint. Det her er fint. 373 00:44:35,120 --> 00:44:40,640 Hvad fanden laver jeg herude? Jenny er så meget klogere end mig. 374 00:44:47,000 --> 00:44:50,200 Jeg er et forbandet røvhul. 375 00:44:53,840 --> 00:44:56,760 Okay. Okay. 376 00:44:58,680 --> 00:45:03,200 Shit! Shit! 377 00:45:05,360 --> 00:45:08,920 - For helvede. - Hvad fanden er der sket? 378 00:45:09,000 --> 00:45:13,680 - Noget bed mig. - Vi må have ham væk herfra. 379 00:45:13,760 --> 00:45:16,800 Hallo! Kom herud nu! 380 00:45:16,880 --> 00:45:21,720 Hvad er der sket? - Robin! Robin! 381 00:45:21,800 --> 00:45:24,640 Hvad sker der? 382 00:45:24,720 --> 00:45:27,520 Han blev bidt af en slange. Der er klapperslanger herude. 383 00:45:27,600 --> 00:45:32,920 - En klapperslange? - Ja, hold jer væk fra buskene. 384 00:45:33,000 --> 00:45:39,080 - Det ordner sig. Vi snører benet til. - Ved du, hvad du har gang i? 385 00:45:39,160 --> 00:45:43,360 - Kan vi ikke suge giften ud? - Det virker ikke. 386 00:45:43,440 --> 00:45:46,480 Drik lidt vand. 387 00:45:46,560 --> 00:45:50,120 Det skal løsnes hvert kvarter. 388 00:45:51,360 --> 00:45:57,920 Ved I hvad? Fuck det her. Det sker kun, fordi vi hjalp jer. 389 00:45:58,000 --> 00:46:04,720 Jeg skrider nu. I er ynkelige. I betyder uheld. Jeg vil skide jer et stykke. 390 00:46:04,800 --> 00:46:09,080 - Træk vejret. - Det trænger op igennem benet. 391 00:46:09,160 --> 00:46:13,920 Hvis det er slangegift, skal han på hospitalet. Ellers dør han. 392 00:46:14,000 --> 00:46:17,640 Ja, men vi er faret vild. 393 00:46:17,720 --> 00:46:21,080 Der må være en vej, en bil eller noget. 394 00:46:21,160 --> 00:46:26,000 Hvor ligger det nærmeste hospital overhovedet? 395 00:46:26,080 --> 00:46:31,000 Solen er her, så det der er vest. Vi kom derfra, så vi skal vestpå. 396 00:46:31,080 --> 00:46:34,600 Eller hvad? Giver det mening? 397 00:46:36,520 --> 00:46:41,360 Wade har ikke megen tid, og jeg kan kun se fucking ørken. 398 00:46:46,720 --> 00:46:50,080 Ja, jeg er tilbage. Det var så lidt. 399 00:46:51,560 --> 00:46:54,560 Så hvad er planen? 400 00:46:54,640 --> 00:46:59,280 - Vi fortsætter. Kan vi gøre andet? - Nej, vi går ikke bare videre. 401 00:46:59,360 --> 00:47:03,480 - Hvad med Wade dernede? - Vi bliver nødt til at efterlade ham. 402 00:47:03,560 --> 00:47:08,400 - Så skal der blive en hos ham. - Ja, Dax kan blive hos ham. 403 00:47:08,480 --> 00:47:12,680 Vi bliver nødt til at skaffe hjælp til ham nu, så lad os komme af sted. 404 00:47:12,760 --> 00:47:17,720 - Kom nu. Kom nu, sagde jeg. - Vi kommer. 405 00:47:19,680 --> 00:47:25,320 Jeg bliver nødt til at stramme det. Det skal sidde rigtig stramt- 406 00:47:25,400 --> 00:47:28,760 - så du forbliver rask og slipper væk herfra. 407 00:47:28,840 --> 00:47:33,520 - Det gør virkelig ondt, Dax. - Jeg forlader dig ikke. Hvad? 408 00:47:33,600 --> 00:47:38,560 - Vi går lige ud i den retning. - Går I? 409 00:47:42,080 --> 00:47:48,440 Sørg for at få lavet et bål. Farer vi vild, kan vi i det mindste finde tilbage. 410 00:47:48,520 --> 00:47:54,200 Okay, så I kommer tilbage? Så laver jeg et bål. 411 00:47:54,280 --> 00:47:59,280 Wade, vi henter hjælp. Hold ud. 412 00:48:01,200 --> 00:48:05,960 Bliv hos ham og gør nu ikke noget dumt. 413 00:48:11,680 --> 00:48:15,400 I skal af sted. Han har ret. 414 00:48:15,480 --> 00:48:19,760 Nej, han er et røvhul, det ved vi begge. Han er en stivstikker. 415 00:48:19,840 --> 00:48:23,840 - Du kan vel godt lave et bål? Tænk. - Jeg tænker. 416 00:48:23,920 --> 00:48:29,760 Jeg stoler på dig. Selvfølgelig kommer jeg tilbage. Ville jeg efterlade dig her? 417 00:48:29,840 --> 00:48:34,520 Vi finder nogen, jeg får dem til at skride og kommer tilbage alene. 418 00:48:34,600 --> 00:48:39,880 Så tager vi en øl som planlagt, uden at skulle bekymre os om de idioter, okay? 419 00:48:39,960 --> 00:48:44,720 - Det lyder godt. - Det synes jeg også. 420 00:48:44,800 --> 00:48:49,400 - Stikker du af, så smadrer jeg dig. - Forbandede slanger. 421 00:48:49,480 --> 00:48:53,360 Bagefter står den på hamburgere, strippere og sprut. 422 00:48:53,440 --> 00:48:57,120 Det er jo bare en hudafskrabning. 423 00:48:57,200 --> 00:48:59,720 Du kan klare det her. 424 00:49:03,400 --> 00:49:07,720 Vi ses snart. Pas nu bare dit arbejde. Okay? 425 00:49:07,800 --> 00:49:12,240 Jeg kommer tilbage. 426 00:49:12,320 --> 00:49:18,560 Herregud. Jeg laver et bål. De kommer tilbage med hjælp, når de ser ilden. 427 00:49:18,640 --> 00:49:23,520 De får os væk herfra, og dit ben kommer til at gøre ondt et stykke tid. 428 00:49:23,600 --> 00:49:26,320 Vi kommer til at grine ad det. 429 00:49:27,960 --> 00:49:33,320 Vil du have noget at drikke? Okay. Du får kun en lille tår. 430 00:49:36,120 --> 00:49:40,920 Alt, hvad jeg rører, fucker op. 431 00:50:03,960 --> 00:50:06,720 Robin. 432 00:50:06,800 --> 00:50:11,200 Hør her, vi har gået i fire-fem timer nu. 433 00:50:11,280 --> 00:50:15,080 - Jeg vil ikke tro det værste. - Så lad være. 434 00:50:15,160 --> 00:50:18,720 Hold kæft, for fanden. 435 00:50:18,800 --> 00:50:23,920 Vi må op i højden. Tør det smørrede grin af dit ansigt. 436 00:50:29,520 --> 00:50:32,760 Shit. 437 00:50:32,840 --> 00:50:37,600 Okay, jeg laver et bål. 438 00:50:39,840 --> 00:50:44,720 Jeg skal have lavet et bål. Ja, jeg ved det godt. 439 00:50:57,360 --> 00:51:00,440 Okay. Nu er det tændt. 440 00:51:00,520 --> 00:51:05,160 Jeg tror ikke... Okay. 441 00:51:09,640 --> 00:51:13,240 Okay. Okay. 442 00:51:13,320 --> 00:51:19,400 Bålet er tændt. Der kommer gang i det, og de vender tilbage. 443 00:51:28,920 --> 00:51:35,000 - Vent, det her ser forkert ud. - Hvad fanden er det der? 444 00:51:36,480 --> 00:51:41,000 Jeg tror, det er klitter. Dax snakkede om dem. 445 00:51:41,080 --> 00:51:45,280 Det er en turistattraktion. Ved turistattraktioner findes der folk. 446 00:51:45,360 --> 00:51:50,440 - Okay? Kom så - Kom nu, Heather. 447 00:51:52,160 --> 00:51:54,960 Kom nu. 448 00:51:56,800 --> 00:52:01,960 - Kom nu. - Jeg kan ikke få vejret. 449 00:52:08,640 --> 00:52:11,320 De kommer tilbage. 450 00:52:11,400 --> 00:52:16,800 Jeg vil ikke gøre dig bange, men der er noget, jeg bør sige. 451 00:52:16,880 --> 00:52:20,440 Jeg tror... 452 00:52:21,960 --> 00:52:27,120 Du er min bedste ven, Wade. Det er du. 453 00:52:27,200 --> 00:52:31,200 Du er min bedste ven og jeg... 454 00:52:32,240 --> 00:52:35,920 Jeg elsker dig. Nej, nej. 455 00:52:38,160 --> 00:52:41,200 Jeg elsker dig. 456 00:53:38,040 --> 00:53:42,760 Har du signal? Min telefon dør snart. 457 00:53:44,680 --> 00:53:49,280 Der må være nogen ved klitterne. Folk i deres buggyer. 458 00:53:49,360 --> 00:53:54,080 - Det er lige et sted for den slags. - Hvor i helvede er vejene? 459 00:53:54,160 --> 00:53:58,520 - Hvor i helvede er vejene? - Der er ingen veje, skat. 460 00:53:58,600 --> 00:54:04,200 - For vi er faret vild! - Kom nu. Vi må holde sammen. 461 00:54:04,280 --> 00:54:07,840 - Vrøvl. - Der er næsten ikke mere vand. 462 00:54:07,920 --> 00:54:12,600 - Min telefon er død. - Jeg holder det ikke ud længere. 463 00:54:12,680 --> 00:54:16,320 - Robin, jeg har lidt i tasken. - Nej, glem det. 464 00:54:16,400 --> 00:54:19,800 - Jeg er færdig. - Ja, det er du. 465 00:54:19,880 --> 00:54:24,200 Fuck dig. Du skal aldrig tale til mig igen. 466 00:54:25,760 --> 00:54:31,480 Det er umuligt. Vi har hverken set mennesker, telefonpæle eller hjulspor. 467 00:54:31,560 --> 00:54:36,560 Ikke en skid. Hvordan er det muligt? Vi har gået mindst 80 km. 468 00:54:36,640 --> 00:54:40,800 - Vi må slå lejr for natten. - Hvordan? Med hvad? 469 00:54:40,880 --> 00:54:46,960 Aner det ikke. Jeg går ud og leder og forsøger at finde et eller andet. 470 00:54:51,200 --> 00:54:56,000 - Vi fortsætter i morgen tidlig. - Okay. 471 00:54:56,080 --> 00:55:00,200 - Jeg lukker øjnene lidt. - Ja, gør du det. 472 00:55:12,040 --> 00:55:15,480 Hvorfor gør du det her? 473 00:55:20,840 --> 00:55:25,760 Dig og Troy har været på nakken af mig på hele turen. 474 00:55:25,840 --> 00:55:29,320 Jeg vil skide på de andre. 475 00:55:29,400 --> 00:55:34,040 Vi bliver nødt til at gøre noget. 476 00:55:34,120 --> 00:55:38,920 Sig i det mindste noget. 477 00:55:41,760 --> 00:55:45,040 Nej, jeg har ikke tænkt mig... 478 00:55:52,400 --> 00:55:57,720 Okay. Det er ikke lige tidspunktet at gøre det her mod mig på. 479 00:56:00,240 --> 00:56:02,840 Okay. 480 00:56:14,280 --> 00:56:18,840 Fuck det. Jeg tager chancen. 481 00:56:18,920 --> 00:56:22,400 Jeg tager chancen. 482 00:56:29,200 --> 00:56:32,680 Jeg håber, jeg kommer i nyhederne. 483 00:56:39,040 --> 00:56:44,440 Men for helvede da! Fandens også. 484 00:56:45,960 --> 00:56:49,520 Fandens! 485 00:57:00,160 --> 00:57:04,040 De kommer ikke tilbage. 486 00:57:06,680 --> 00:57:09,920 De kommer ikke tilbage. 487 00:57:11,560 --> 00:57:14,720 De forlod os. 488 00:57:17,880 --> 00:57:20,880 De efterlod os. 489 00:57:23,640 --> 00:57:26,480 Herregud. 490 00:57:51,920 --> 00:57:54,920 Min mor døde, mens du sad i fængsel. 491 00:57:55,000 --> 00:57:58,040 Det gør mig ondt. 492 00:57:59,480 --> 00:58:02,920 Det vidste jeg ikke. 493 00:58:05,800 --> 00:58:09,600 Hvor skulle du have vidst det fra? 494 00:58:09,680 --> 00:58:14,880 Vi har knapt nok talt sammen, siden vi var ti år. 495 00:58:16,960 --> 00:58:21,520 Vi var gode venner engang. 496 00:58:21,600 --> 00:58:24,840 Hvis vi slipper væk herfra... 497 00:58:24,920 --> 00:58:29,440 - ...vil jeg gerne være venner igen. - Det vil jeg også 498 00:58:35,200 --> 00:58:39,800 - Må jeg spørge dig om en ting? - Selvfølgelig. 499 00:58:41,920 --> 00:58:44,720 Dræbte du din mor med vilje? 500 00:58:49,680 --> 00:58:54,080 - Ja. - Hvorfor? 501 00:58:56,280 --> 00:58:59,680 Hun var psykisk syg. 502 00:58:59,760 --> 00:59:04,440 Da jeg var 15, vendte hun sig mod mig. 503 00:59:07,120 --> 00:59:13,720 Robin var rejst bort. Far og jeg kunne bare se på, mens hun sygnede hen. 504 00:59:17,440 --> 00:59:21,480 Jeg kan ikke forestille mig noget værre. 505 00:59:21,560 --> 00:59:25,680 End ikke at kunne kontrollere sin egen psyke. 506 00:59:27,440 --> 00:59:32,240 Hun blev paranoid og troede, at far var utro. 507 00:59:33,720 --> 00:59:38,360 De skændtes hele natten om ingenting. 508 00:59:38,440 --> 00:59:42,480 Han nægtede at sende hende væk. 509 00:59:46,960 --> 00:59:52,000 De havde en pistol i soveværelset til nødstilfælde. 510 00:59:52,080 --> 00:59:58,080 Hun kom hjem en aften og råbte ad ham- 511 00:59:58,160 --> 01:00:03,760 - om en eller anden elev. Hun havde et forfærdeligt blik i øjnene. 512 01:00:07,720 --> 01:00:11,080 Hun kastede sig over ham med en kniv. 513 01:00:14,760 --> 01:00:20,680 Jeg elskede ham så højt, at jeg bare skød hende. 514 01:00:28,000 --> 01:00:32,520 Jeg havde aldrig affyret et våben før. 515 01:00:36,640 --> 01:00:40,240 Jeg er bare... 516 01:00:40,320 --> 01:00:42,760 Det gør mig virkelig ondt. 517 01:00:50,800 --> 01:00:53,960 Var det Rosemary? 518 01:01:00,680 --> 01:01:04,440 Vi bør få os lidt søvn. 519 01:01:04,520 --> 01:01:10,240 - Robin, ved han det? - Nej. 520 01:01:10,320 --> 01:01:14,040 Han skal heller ikke have det at vide. 521 01:02:37,240 --> 01:02:42,680 Du vil ikke bryde dig om det her, men jeg må fortsætte alene. 522 01:02:42,760 --> 01:02:48,760 - Nej, Robin. - Da vi kørte herind var solen i vest. 523 01:02:48,840 --> 01:02:53,720 - Jeg ved, at hvis jeg går... - Du må ikke efterlade mig med dem. 524 01:02:53,800 --> 01:02:57,800 Pigerne har brug for dig. De klarer sig ikke uden dig. 525 01:02:57,880 --> 01:03:03,200 - Nej, jeg vil ikke også miste dig. - Gør jeg det ikke, dør vi herude. 526 01:03:04,480 --> 01:03:08,880 Du bliver nødt til at stole på mig. Du er min lillesøster. 527 01:03:10,360 --> 01:03:14,640 Det er sådan noget storebrødre gør, okay? 528 01:03:14,720 --> 01:03:18,840 Jeg har en fantastisk stedsans. Kan du huske, når vi var i centeret- 529 01:03:18,920 --> 01:03:23,160 - og du aldrig kunne huske, hvor vi holdt parkeret? 530 01:03:23,240 --> 01:03:28,040 Du skal nok klare dig. Og jeg er tilbage før, du ved af det. 531 01:03:28,120 --> 01:03:32,960 - Lover du det? - Jeg lover, at jeg kommer tilbage. 532 01:03:33,040 --> 01:03:36,560 Jeg elsker dig. 533 01:03:36,640 --> 01:03:42,040 Okay, jeg får os ud herfra. Det er min tur til at beskytte dig. 534 01:03:44,880 --> 01:03:48,480 Det skal nok gå. 535 01:03:51,560 --> 01:03:54,800 Jeg elsker også dig. 536 01:04:06,520 --> 01:04:11,280 Hvordan skal vi tænde bål, når din bror tog lighteren? 537 01:04:11,360 --> 01:04:16,240 Tror du, at du er en skide MacGyver? Det her bliver jeg nødt til at se. 538 01:04:18,960 --> 01:04:23,640 - Ja! Sådan, ja. - Hvor ved du sådan noget fra? 539 01:04:23,720 --> 01:04:26,040 Vi camperede, da vi var børn. 540 01:04:26,120 --> 01:04:30,640 - Har vi noget vand tilbage? - Nej. 541 01:04:30,720 --> 01:04:35,680 - Drik. Robin er snart tilbage. - Okay, virkelig? 542 01:04:35,760 --> 01:04:39,960 Giver du hende det sidste vand uden at dele eller spørge? 543 01:04:40,040 --> 01:04:44,640 - Hun har brug for det. - Fuck dig. Fuck jer alle sammen. 544 01:04:44,720 --> 01:04:50,280 Robin kommer ikke tilbage. Han ligger død med ansigtet i en... 545 01:04:50,360 --> 01:04:56,320 - Fuck dig! - ...grøft. Død, ligesom os. 546 01:04:56,400 --> 01:04:59,800 Vi er på røven! 547 01:04:59,880 --> 01:05:04,840 - Flot. - Se dog realiteterne i øjnene. 548 01:05:04,920 --> 01:05:09,320 Vi er totalt på røven. Ja, løb hen til din lille veninde. 549 01:05:09,400 --> 01:05:12,960 Tag en tampon og tør øjnene. 550 01:05:30,840 --> 01:05:34,520 Nej, hvorfor helvede egentlig? 551 01:05:48,240 --> 01:05:52,320 - Troy, jeg skal tisse. - Gør det her. 552 01:05:52,400 --> 01:05:54,880 Nej, ikke i lejren. 553 01:05:54,960 --> 01:06:00,240 Jeg er skide ligeglad. Jeg går ingen steder. Gør det selv. 554 01:06:00,320 --> 01:06:06,520 - Hvor? - Der er en sten der. Og der er en. 555 01:06:06,600 --> 01:06:12,200 Der har du også en sten. Du har flere steder at vælge imellem. Hyg dig. 556 01:06:12,280 --> 01:06:18,360 - Dit røvhul. Jeg kan knapt nok gå. - Hvor trist, skatter. 557 01:06:30,920 --> 01:06:35,080 Hej. Er du okay? 558 01:06:36,160 --> 01:06:41,840 - Tænk, hvis han ikke kommer tilbage. - Han kommer tilbage, Jae. 559 01:06:42,960 --> 01:06:46,680 Han tog sig af os alle sammen, mens du var væk. 560 01:06:46,760 --> 01:06:52,240 Jeg har så mange historier at fortælle. Han kommer tilbage. 561 01:06:53,400 --> 01:06:56,440 Stol på mig. 562 01:06:58,840 --> 01:07:01,920 Kom, vi skal af sted. 563 01:07:06,600 --> 01:07:10,600 - Herregud. - Hvad? 564 01:07:10,680 --> 01:07:15,840 Se. Der kommer en storm. Vi må væk herfra. 565 01:07:22,160 --> 01:07:25,760 Fuck. Slanger. 566 01:08:01,720 --> 01:08:04,760 Hvad helvede? 567 01:08:08,080 --> 01:08:11,280 Hallo? 568 01:08:12,760 --> 01:08:16,800 Åh gud. Hallo! 569 01:08:16,880 --> 01:08:23,840 - Hallo! Kom! - Hvad fanden sker der? Hvad fanden? 570 01:08:23,920 --> 01:08:29,400 - Hvor er Jasmine? - Hvad ved jeg! Lad os gå. 571 01:08:29,480 --> 01:08:33,280 - Jasmine? - Der er en slugt herovre. 572 01:08:34,800 --> 01:08:40,200 Forbandede røvhuller. Forbandede røvhuller. 573 01:08:42,120 --> 01:08:46,800 Hvor fanden er jeg? 574 01:08:46,880 --> 01:08:49,840 Hvor i helvede er jeg? 575 01:08:51,120 --> 01:08:55,480 Dernede. Vi kan kravle derned. 576 01:08:55,560 --> 01:09:02,000 - Vi kan ikke gå uden Jasmine! - Jo! Vi ved ikke, hvor hun er. 577 01:09:02,080 --> 01:09:06,920 I kan klare den, men vi kan ikke bekymre os om hende. Vi må der ned. 578 01:09:17,040 --> 01:09:19,520 Fuck. 579 01:09:20,760 --> 01:09:25,800 - Kom nu. - Jasmine! 580 01:09:58,840 --> 01:10:03,280 Fy for helvede! Hvad fanden vil du? 581 01:10:03,360 --> 01:10:08,640 Ja, hvorfor ikke? 582 01:10:08,720 --> 01:10:15,400 Kom an, din satan. Kom an, din satan! 583 01:11:05,880 --> 01:11:09,080 Det er overstået. 584 01:11:18,360 --> 01:11:21,440 Kom så. 585 01:11:34,320 --> 01:11:38,120 - Er I okay? - Ja. 586 01:11:38,200 --> 01:11:42,680 Vi bliver nødt til at finde Jasmine. 587 01:11:42,760 --> 01:11:47,120 Jeg tror, hun gik den vej. 588 01:11:49,520 --> 01:11:53,440 Vidste du, hvor hun var? 589 01:11:53,520 --> 01:11:56,800 Tre levende er bedre end fire døde. 590 01:11:56,880 --> 01:12:00,560 Hun kan have fundet beskyttelse ligesom os. 591 01:12:00,640 --> 01:12:06,200 - Jeg gider ikke mere. - Du kunne have gjort hende selskab. 592 01:12:06,280 --> 01:12:08,360 Vi finder hende. 593 01:12:21,800 --> 01:12:25,080 Fuck. 594 01:13:05,920 --> 01:13:11,440 - Robin gik den vej. - Nej, vi går den vej. 595 01:13:11,520 --> 01:13:16,200 - Jeg følger ikke efter din dumme bror. - Jeg stoler mere på ham end på dig. 596 01:13:16,280 --> 01:13:21,560 - Ved du, hvor du skal hen? - Ja, bliv du bare her! 597 01:13:21,640 --> 01:13:27,720 Så gå, det er jo det sikreste! Der sker det samme med dig, som med hende! 598 01:13:29,080 --> 01:13:33,080 Du kommer til at dø. Jeg kommer til at klare den. 599 01:13:53,240 --> 01:13:56,880 Dit røvhul! 600 01:14:04,600 --> 01:14:10,800 Forbandede rødder! De kan også gå ad helvede til. 601 01:14:18,800 --> 01:14:22,960 Kom nu, du kan klare det her. 602 01:14:23,040 --> 01:14:27,960 Ned er så meget lettere end op. Forbandede idioter. 603 01:14:31,680 --> 01:14:35,400 Så må vi på den igen. 604 01:14:35,480 --> 01:14:39,320 Det ligner en sti. 605 01:14:42,440 --> 01:14:44,440 Kom så. 606 01:16:12,640 --> 01:16:15,880 Nej. 607 01:16:17,280 --> 01:16:20,080 Nej. 608 01:16:24,360 --> 01:16:27,520 Heather. 609 01:16:28,920 --> 01:16:32,360 Vi kan ikke stoppe nu. 610 01:16:36,400 --> 01:16:40,160 Læg dig hos mig. 611 01:16:40,240 --> 01:16:43,760 Kom og læg dig hos mig. 612 01:16:43,840 --> 01:16:47,280 Kom nu. 613 01:16:49,440 --> 01:16:53,240 Okay, men kun lige lidt. 614 01:16:53,320 --> 01:16:56,560 Okay. 615 01:17:14,000 --> 01:17:18,200 Sand. Jeg har sand i lungerne. 616 01:17:18,280 --> 01:17:23,880 Den skide ørken er overalt. Undskyld, jeg mente ikke "skide ørken". 617 01:17:23,960 --> 01:17:27,760 Det var respektløst. 618 01:17:27,840 --> 01:17:32,680 Du slår dem alle sammen ihjel, ikke? Du slår dem alle sammen ihjel. 619 01:17:34,360 --> 01:17:39,320 Du skulle tage og høre efter. Nej, lad være. 620 01:17:39,400 --> 01:17:44,160 Jeg tilgiver dem. Jeg tilgiver dem. Jeg kan tilgiver dem. 621 01:18:29,520 --> 01:18:34,920 Så smukt. Så smukt. 622 01:18:35,000 --> 01:18:40,680 Vi gjorde det her mod os selv, gjorde vi ikke? 623 01:19:52,600 --> 01:19:55,080 Nej! 624 01:19:56,280 --> 01:19:59,160 Nej! 625 01:20:06,080 --> 01:20:09,560 Nej! 626 01:20:34,040 --> 01:20:37,240 Jeg sagde det jo, Olivia. 627 01:20:38,320 --> 01:20:41,440 Jeg sagde jo, at jeg ville komme tilbage. 628 01:21:07,240 --> 01:21:10,440 For helvede. 629 01:22:15,120 --> 01:22:18,040 Ja. 630 01:22:22,000 --> 01:22:24,800 Hallo! 631 01:22:26,680 --> 01:22:29,600 Hallo! 632 01:22:35,000 --> 01:22:38,080 Hallo! 633 01:27:02,200 --> 01:27:05,760 Fuck, jeg vidste det. 634 01:27:06,800 --> 01:27:10,560 Der er aldrig nogen, der lytter. 635 01:27:13,440 --> 01:27:17,400 De kan skride ad helvede til. 636 01:27:25,880 --> 01:27:29,240 Forbandede lort. 51430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.