All language subtitles for Bleeder.1080p.BlueRay.DuSS.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,042 --> 00:01:55,416 LOUISE, LA PETITE AMIE DE LÉO 2 00:02:17,584 --> 00:02:22,124 LOUIS, LE FRÈRE DE LOUISE 3 00:03:46,792 --> 00:03:47,958 Bonjour. 4 00:04:00,750 --> 00:04:02,291 Vous avez les autres ? 5 00:04:02,709 --> 00:04:04,208 On a le numĂ©ro 2. 6 00:04:04,375 --> 00:04:05,541 Nickel. 7 00:04:06,334 --> 00:04:07,958 Et dans le mĂȘme style ? 8 00:04:09,500 --> 00:04:11,958 - Vous avez une idĂ©e prĂ©cise ? - Non. 9 00:04:13,000 --> 00:04:17,624 Les films sont classĂ©s par catĂ©gorie : action, drame, comĂ©die... 10 00:04:17,792 --> 00:04:19,458 C'est par genre. 11 00:04:20,875 --> 00:04:24,708 Horreur, SF, comĂ©die musicale, western, kung-fu, manga, trash, 12 00:04:24,875 --> 00:04:27,999 blaxploitation, sĂ©rie Z, bikinis, femmes en prison. 13 00:04:28,167 --> 00:04:30,333 A l'Ă©tage, dans la grande piĂšce, 14 00:04:30,500 --> 00:04:32,833 c'est classĂ© par rĂ©alisateur. 15 00:04:33,000 --> 00:04:35,624 Fritz Lang, Sergio Leone, Scorsese, 16 00:04:35,792 --> 00:04:38,874 Sergio Corbucci, George Romero, Lucio Fulci, Sam Peckinpah, 17 00:04:39,042 --> 00:04:42,374 Jean Rollin, Jacques Tourneur, Wes Craven, John Carpenter, Jack Hill, 18 00:04:42,542 --> 00:04:44,874 Richard Fleischer, Argento, Werner Herzog, Paul Morrissey, 19 00:04:45,042 --> 00:04:47,122 Ed Wood, John Waters, Seijun Suzuki, Stanley Kubrick, 20 00:04:47,250 --> 00:04:50,041 Fellini, Hitchcock, Don Siegel, Tod Browning, David Lynch, Jodorowsky, 21 00:04:50,209 --> 00:04:52,624 William Lustig, Doris Wishman, Ib Melchior, Orson Welles, 22 00:04:52,792 --> 00:04:55,124 Ishiro Honda, David Lynch... 23 00:04:55,750 --> 00:04:58,749 John Woo, Jackie Chan, Russ Meyer, Ray Dennis Steckler, Abel Ferrara, 24 00:04:58,917 --> 00:05:00,791 Joe D'Amato, Terence Fisher, Tobe Hooper, 25 00:05:00,959 --> 00:05:02,499 Herschell Gordon Lewis, Umberto Lenzi, 26 00:05:02,667 --> 00:05:05,791 Tarantino, Kurosawa, Jess Franco, Roger Corman, Larry Cohen, 27 00:05:05,959 --> 00:05:08,666 Deodato, Mario Bava, Jack Arnold, James Whale. 28 00:05:08,834 --> 00:05:12,458 Sur l'Ă©tagĂšre du bas, on a mis ceux qui... 29 00:05:13,292 --> 00:05:14,874 ceux qui... 30 00:05:15,584 --> 00:05:16,749 David Lean, 31 00:05:16,917 --> 00:05:19,624 Frank Capra, Pontecorvo... 32 00:05:22,000 --> 00:05:23,208 Tarkovsky. 33 00:05:24,459 --> 00:05:25,999 - Wajda. - Scola. 34 00:05:26,250 --> 00:05:27,499 Visconti. 35 00:05:27,792 --> 00:05:30,124 Cassavetes, John Huston... 36 00:05:31,125 --> 00:05:33,124 - Frank Capra. - Je l'ai dĂ©jĂ  dit. 37 00:05:33,292 --> 00:05:37,208 Anthony Mann, Fred Zinnemann, Godard, Howard Hawks, Truffaut, Robert Wise, 38 00:05:37,375 --> 00:05:39,249 Melville, Lars von Trier... 39 00:05:40,000 --> 00:05:42,666 Murnau, Lindsay Anderson, 40 00:05:43,542 --> 00:05:45,124 Gianni Amelio, 41 00:05:46,084 --> 00:05:48,624 Elia Kazan, Buñuel. 42 00:05:50,084 --> 00:05:52,458 Le reste est un peu n'importe oĂč. 43 00:05:54,292 --> 00:05:55,874 Vous avez du porno ? 44 00:05:59,250 --> 00:06:00,250 Du porno ? 45 00:06:00,417 --> 00:06:01,916 Je pensais que vous... 46 00:06:02,084 --> 00:06:03,124 Kitjo ! 47 00:06:05,500 --> 00:06:06,999 Tu peux venir ? 48 00:06:13,584 --> 00:06:14,833 Il arrive. 49 00:06:24,542 --> 00:06:26,666 Porno ? 50 00:06:27,000 --> 00:06:27,749 Eh bien ? 51 00:06:27,917 --> 00:06:29,458 Vous avez du porno ? 52 00:06:30,292 --> 00:06:31,791 Si on a du porno ? 53 00:06:33,125 --> 00:06:35,416 On a du porno Ă  gogo. 54 00:06:35,584 --> 00:06:36,584 Suivez-moi. 55 00:06:37,542 --> 00:06:40,166 PrĂ©pubĂšres, adolescentes, Ă©coliĂšres. 56 00:06:40,334 --> 00:06:43,791 Grosses lĂ©cheuses, pĂ©nĂ©trations avec godes piquants. 57 00:06:43,959 --> 00:06:47,249 Exotiques, orientales, Chinoises, ThaĂŻs. 58 00:06:47,667 --> 00:06:49,791 Docu-sexe, amateur, 59 00:06:50,750 --> 00:06:52,083 amateur extrĂȘme, 60 00:06:52,250 --> 00:06:54,458 lieux publics, lesbiennes, 61 00:06:54,625 --> 00:06:56,041 clitos piercĂ©s, 62 00:06:56,209 --> 00:06:58,083 mecs se suçant eux-mĂȘmes, 63 00:06:58,625 --> 00:07:01,124 chattes rasĂ©es, rasages de chattes, 64 00:07:01,709 --> 00:07:04,499 bouffeurs de chattes, femmes poilues. 65 00:07:05,584 --> 00:07:06,666 En bas. 66 00:07:07,542 --> 00:07:08,583 Ici. 67 00:07:08,875 --> 00:07:10,291 Cuir et latex. 68 00:07:10,459 --> 00:07:12,124 Meufs enceintes. 69 00:07:12,750 --> 00:07:15,791 7 mois, 8 mois, 9 mois. 70 00:07:16,834 --> 00:07:17,874 Salut. 71 00:07:24,875 --> 00:07:26,083 C'est celui-lĂ  ? 72 00:07:26,250 --> 00:07:27,333 Oui. 73 00:07:31,250 --> 00:07:32,666 Je vais ĂȘtre papa. 74 00:07:42,709 --> 00:07:43,709 FĂ©licitations. 75 00:07:44,834 --> 00:07:45,916 Merci. 76 00:07:48,000 --> 00:07:49,208 Je dois rentrer. 77 00:07:49,375 --> 00:07:50,541 Entendu. 78 00:07:53,875 --> 00:07:56,083 - Passe-lui le bonjour. - Ça marche. 79 00:08:02,584 --> 00:08:04,166 LĂ©o voulait quoi ? 80 00:08:04,334 --> 00:08:06,541 Il est passĂ© emprunter Mad Man. 81 00:08:08,917 --> 00:08:10,541 Il va ĂȘtre papa. 82 00:08:11,334 --> 00:08:12,458 Papa ? 83 00:08:14,584 --> 00:08:19,041 La NorvĂšge a fait match nul deux fois pendant la Coupe. 84 00:08:19,209 --> 00:08:23,624 Tout ce qu'ils avaient Ă  faire, c'Ă©tait battre le BrĂ©sil. 85 00:08:23,959 --> 00:08:26,166 Ils Ă©taient invaincus jusque-lĂ . 86 00:08:26,334 --> 00:08:29,208 Sauf qu'ils ont jouĂ© comme des patates. 87 00:08:29,375 --> 00:08:32,249 Leur entraĂźneur a bien choisi son timing ! 88 00:08:32,834 --> 00:08:36,999 Quand je suis arrivĂ© Ă  l'ouverture, les gens Ă©taient dehors. 89 00:08:37,417 --> 00:08:41,333 Chez Inco, le fournisseur. Ils ont fermĂ© l'entrepĂŽt. 90 00:08:41,500 --> 00:08:44,708 Des rats ont bouffĂ© le plafond pendant la nuit. 91 00:08:45,292 --> 00:08:49,458 Ils ont fermĂ© l'entrepĂŽt pour faire la chasse aux rats. 92 00:08:49,625 --> 00:08:50,625 Quels rats ? 93 00:08:50,709 --> 00:08:52,208 Les rats chez Inco. 94 00:08:52,375 --> 00:08:54,958 Hier soir, ils ont Ă©talĂ© de la farine 95 00:08:55,125 --> 00:09:01,333 pour voir leurs empreintes sur le sol et suivre leurs traces. C'est dingue. 96 00:09:01,500 --> 00:09:04,749 Le couple du 4e fĂȘte ses noces d'argent aujourd'hui. 97 00:09:04,917 --> 00:09:09,416 Ça fait 25 ans qu'ils habitent le mĂȘme appartement. 98 00:09:09,584 --> 00:09:13,208 Avec tous ces Ă©tages, c'est fou qu'ils aient pas d'arthrite. 99 00:09:14,000 --> 00:09:16,583 T'es arrivĂ©e Ă  5 h 07. 100 00:09:16,750 --> 00:09:20,124 Je dĂ©teste le retard, c'est mauvais pour le timing. 101 00:09:21,084 --> 00:09:23,458 Ça fout le timing en l'air. 102 00:09:24,209 --> 00:09:26,124 7 minutes, c'est pas la mort. 103 00:09:26,292 --> 00:09:28,916 T'es censĂ©e arriver Ă  5 h pile. 104 00:09:29,250 --> 00:09:34,499 La ponctualitĂ©, c'est sacrĂ©. LĂ -dessus, je suis intraitable. 105 00:09:34,959 --> 00:09:36,916 Ça me fout vraiment en rogne. 106 00:09:37,084 --> 00:09:38,333 Salut, maman. 107 00:09:38,834 --> 00:09:40,249 Ça va bien. 108 00:09:41,209 --> 00:09:42,583 Oui, moi aussi. 109 00:09:43,125 --> 00:09:44,583 Je suis enceinte. 110 00:09:48,542 --> 00:09:50,041 De 8 semaines. 111 00:09:50,459 --> 00:09:52,583 Tu peux attendre une seconde ? 112 00:10:08,042 --> 00:10:09,166 Maman ? 113 00:10:09,542 --> 00:10:11,708 Je te rappelle, d'accord ? 114 00:10:12,542 --> 00:10:14,958 Oui, promis. Salut. 115 00:10:31,000 --> 00:10:32,416 Alors, ça y est ? 116 00:10:36,625 --> 00:10:37,708 Oui. 117 00:10:38,459 --> 00:10:39,833 T'en es sĂ»re ? 118 00:10:48,500 --> 00:10:50,124 Et t'es contente ? 119 00:10:56,000 --> 00:10:57,166 Oui. 120 00:11:04,125 --> 00:11:05,833 Tu crois pas que... 121 00:11:10,417 --> 00:11:11,999 C'est pas recommandĂ©. 122 00:11:15,209 --> 00:11:16,791 Tu peux venir ? 123 00:11:17,167 --> 00:11:18,333 Pour quoi faire ? 124 00:11:18,500 --> 00:11:19,749 Viens, je te dis. 125 00:11:26,042 --> 00:11:28,541 On pourrait virer tout ça ? 126 00:11:30,167 --> 00:11:31,374 Pourquoi ? 127 00:11:33,375 --> 00:11:34,916 Pour faire de la place. 128 00:11:35,084 --> 00:11:36,249 C'Ă©tait pas prĂ©vu. 129 00:11:37,417 --> 00:11:38,833 De quoi tu parles ? 130 00:11:39,917 --> 00:11:41,208 Le bĂ©bĂ©. 131 00:11:41,375 --> 00:11:43,749 On en a parlĂ© plein de fois. 132 00:11:44,625 --> 00:11:46,958 Tu veux des enfants, non ? 133 00:11:47,250 --> 00:11:48,250 Avec moi ? 134 00:11:51,917 --> 00:11:54,291 J'avorterai pas une fois de plus. 135 00:11:56,209 --> 00:11:57,583 On a tout le temps. 136 00:11:58,209 --> 00:11:59,999 Oui, on a tout le temps. 137 00:12:00,167 --> 00:12:03,249 Mais je le veux maintenant. Si je t'Ă©coutais... 138 00:12:03,417 --> 00:12:06,333 Pourquoi on virerait mes trucs ? Vire les tiens. 139 00:12:06,500 --> 00:12:08,708 Je veux juste que les choses changent. 140 00:12:09,500 --> 00:12:10,583 Maintenant. 141 00:12:11,667 --> 00:12:13,874 Pas la peine de t'Ă©nerver. 142 00:12:14,542 --> 00:12:16,041 Je m'Ă©nerve pas. 143 00:12:19,334 --> 00:12:21,249 On n'en parle plus, d'accord ? 144 00:12:28,375 --> 00:12:30,249 T'as fait quoi aujourd'hui ? 145 00:12:32,875 --> 00:12:35,583 Rien de spĂ©cial. Je suis allĂ© au boulot. 146 00:12:44,000 --> 00:12:45,166 Salut. 147 00:12:48,625 --> 00:12:49,958 FĂ©licitations. 148 00:12:50,542 --> 00:12:51,583 Comment tu sais ? 149 00:12:53,334 --> 00:12:55,541 La daronne m'a laissĂ© un message. 150 00:12:55,709 --> 00:12:56,874 C'est gĂ©nial. 151 00:12:57,250 --> 00:12:58,458 Ça va ? 152 00:12:59,375 --> 00:13:01,541 Ça se voit pas encore beaucoup. 153 00:13:02,584 --> 00:13:03,584 Et toi ? 154 00:13:05,917 --> 00:13:07,333 Ça te fait quoi ? 155 00:13:13,042 --> 00:13:14,333 C'est cool. 156 00:13:16,125 --> 00:13:18,249 Ton matos marche, finalement. 157 00:13:18,625 --> 00:13:20,916 Tu tires pas que des balles Ă  blanc. 158 00:13:23,042 --> 00:13:24,042 Fais voir. 159 00:13:26,417 --> 00:13:29,333 Ça se voit pas encore. C'est trop tĂŽt. 160 00:13:30,292 --> 00:13:33,041 Qu'est-ce qu'il a, le pĂ©dĂ© ? 161 00:13:33,667 --> 00:13:35,416 Ça lui pose un problĂšme ? 162 00:13:35,584 --> 00:13:37,666 - T'es sĂ»re ? - Tout va bien. 163 00:13:45,042 --> 00:13:46,416 Ça doit ĂȘtre maman. 164 00:13:48,625 --> 00:13:49,999 Salut, maman. 165 00:13:53,084 --> 00:13:55,708 Louis est passĂ©. Tu veux lui parler ? 166 00:13:55,917 --> 00:13:57,749 Mince, il vient de partir. 167 00:13:58,000 --> 00:13:59,833 Elle t'a appelĂ© cinq fois. 168 00:14:00,000 --> 00:14:02,124 J'ai pas le temps de lui parler. 169 00:14:02,417 --> 00:14:03,417 Non, ça va. 170 00:14:04,250 --> 00:14:06,583 Je suis hyper contente, tu penses bien. 171 00:14:06,750 --> 00:14:08,291 Tu vas ĂȘtre grand-mĂšre. 172 00:14:08,459 --> 00:14:11,791 Prends soin d'elle. Elle est sur son petit nuage. 173 00:14:11,959 --> 00:14:12,708 Évidemment. 174 00:14:12,875 --> 00:14:14,249 On se comprend ? 175 00:14:20,750 --> 00:14:22,583 - Je peux te parler ? - SĂ»r. 176 00:14:22,750 --> 00:14:24,791 - Je vais bosser. - On va marcher. 177 00:14:25,000 --> 00:14:26,791 Mes habits de bĂ©bĂ©. 178 00:14:30,459 --> 00:14:32,291 Je peux les rĂ©cupĂ©rer ? 179 00:14:33,125 --> 00:14:34,541 On va faire un tour. 180 00:14:35,042 --> 00:14:36,166 Vous revenez ? 181 00:14:36,334 --> 00:14:38,083 Je dois aller bosser. 182 00:14:38,250 --> 00:14:39,416 Je reviens vite. 183 00:14:40,292 --> 00:14:42,041 Tu me les apporteras ? 184 00:14:45,084 --> 00:14:46,999 Y a un cimetiĂšre, derriĂšre. 185 00:14:47,167 --> 00:14:48,291 Je sais. Et alors ? 186 00:14:48,459 --> 00:14:50,874 La crĂšche de Louise est juste Ă  cĂŽtĂ©. 187 00:14:51,625 --> 00:14:52,374 Et alors ? 188 00:14:52,542 --> 00:14:57,208 C'est bizarre d'habiter entre un cimetiĂšre et une crĂšche. 189 00:14:58,209 --> 00:15:02,416 Bof. J'habite bien au-dessus d'une sandwicherie. 190 00:15:03,792 --> 00:15:05,499 J'ai passĂ© ce mur, une fois. 191 00:15:05,667 --> 00:15:09,374 Je l'ai escaladĂ© et j'ai renversĂ© des pierres tombales. 192 00:15:10,667 --> 00:15:13,833 C'Ă©tait flippant, y avait des gros chiens de garde. 193 00:15:14,000 --> 00:15:15,749 On s'est barrĂ©s vite fait. 194 00:15:17,584 --> 00:15:19,291 T'as des enfants ? 195 00:15:19,792 --> 00:15:22,333 Si j'en ai, je suis pas au courant. 196 00:15:22,875 --> 00:15:24,124 Et t'en veux ? 197 00:15:24,334 --> 00:15:27,958 A un moment ou Ă  un autre. On est sur terre pour ça. 198 00:15:29,792 --> 00:15:33,541 - Tu me le dirais si t'en avais ? - Tu serais le premier averti. 199 00:15:34,167 --> 00:15:36,249 - Y a un problĂšme ? - Non. 200 00:15:36,417 --> 00:15:38,291 C'est juste pour savoir. 201 00:15:38,875 --> 00:15:39,875 T'es sĂ»r ? 202 00:15:55,792 --> 00:15:59,374 Nous pourrons trĂšs bientĂŽt pratiquer l'intervention. 203 00:16:00,292 --> 00:16:02,958 Je suis impatient de voir le rĂ©sultat. 204 00:16:04,959 --> 00:16:08,083 Je suis certain, baron, que le travail mĂ©ticuleux 205 00:16:08,250 --> 00:16:10,916 que nous avons... que vous avez accompli 206 00:16:11,084 --> 00:16:13,041 mĂšnera Ă  la rĂ©ussite. 207 00:16:13,417 --> 00:16:16,124 Ici, en Serbie, dans mon laboratoire, 208 00:16:16,292 --> 00:16:18,833 la perfection va devenir rĂ©alitĂ©. 209 00:16:20,209 --> 00:16:21,916 Le raffinement suprĂȘme 210 00:16:22,084 --> 00:16:24,249 au service de la vie. 211 00:16:24,542 --> 00:16:27,458 Vos mains font des miracles, baron. 212 00:16:27,625 --> 00:16:30,083 Ce n'est que le dĂ©but, Otto. 213 00:16:30,334 --> 00:16:34,291 Notre crĂ©ation remplacera la race dĂ©gĂ©nĂ©rĂ©e 214 00:16:34,792 --> 00:16:38,583 qui peuple actuellement cette planĂšte. 215 00:17:18,459 --> 00:17:19,541 Joe ! 216 00:18:48,375 --> 00:18:49,833 Ça a Ă©tĂ©, hier soir ? 217 00:18:50,000 --> 00:18:51,791 La merde absolue. 218 00:18:53,292 --> 00:18:56,083 - Y avait que des basanĂ©s. - Change de disque. 219 00:18:56,250 --> 00:19:00,291 Ces mecs-lĂ , ils foutent la merde. A chaque fois. 220 00:19:01,042 --> 00:19:03,791 A peine entrĂ©s, ils tripotent les filles. 221 00:19:03,959 --> 00:19:04,959 Quel rĂąleur ! 222 00:19:05,042 --> 00:19:07,624 - Je dis ce qui est. - J'en ai laissĂ© entrer. 223 00:19:08,167 --> 00:19:10,791 DĂšs qu'il y en a, c'est le bordel. 224 00:19:10,959 --> 00:19:15,208 Ils savent pas se tenir, c'est comme ça. C'est des animaux. 225 00:19:15,375 --> 00:19:17,124 - C'est qui, lui ? - Mon beauf. 226 00:19:17,834 --> 00:19:19,083 Ton beauf ? 227 00:19:19,250 --> 00:19:21,499 C'est toi qui as mis Louise en cloque ? 228 00:19:21,667 --> 00:19:22,749 Il va ĂȘtre papa. 229 00:19:22,917 --> 00:19:25,583 Faudra faire gaffe Ă  l'Ă©ducation du petit. 230 00:19:25,750 --> 00:19:26,791 Comment ça ? 231 00:19:26,959 --> 00:19:31,291 Les Ă©coles sont pleines de nĂ©gros et de basanĂ©s. 232 00:19:31,459 --> 00:19:32,874 Je suis pas inquiet. 233 00:19:33,125 --> 00:19:34,499 C'est un optimiste. 234 00:19:34,667 --> 00:19:38,458 Je suis pas raciste. La preuve, je mange des falafels. 235 00:19:38,625 --> 00:19:40,458 T'es vraiment un rĂąleur. 236 00:19:41,042 --> 00:19:42,666 Les emmerdes commencent. 237 00:19:42,834 --> 00:19:44,999 Ces macaques vont foutre la zone. 238 00:19:45,417 --> 00:19:47,333 Vous pouvez pas entrer. 239 00:19:48,959 --> 00:19:51,083 - Tu dĂ©connes ? - Vous entrez pas. 240 00:19:51,250 --> 00:19:53,124 - On veut jeter un Ɠil. - Non. 241 00:19:53,292 --> 00:19:55,166 - T'es sĂ©rieux ? - Super sĂ©rieux. 242 00:19:55,459 --> 00:19:57,791 - Vous entrez pas. - Tu dĂ©connes ? 243 00:19:58,834 --> 00:20:01,208 Je suis sĂ©rieux. Vous entrez pas. 244 00:20:02,250 --> 00:20:04,749 Fais pas chier, on jette juste un Ɠil. 245 00:20:05,375 --> 00:20:07,416 Vous entrez pas. Je suis sĂ©rieux. 246 00:20:07,584 --> 00:20:09,499 T'es qu'un gorille Ă  la con. 247 00:20:09,667 --> 00:20:12,249 Ça me gonfle. On peut rien faire, ici ! 248 00:20:13,334 --> 00:20:17,083 Des fouteurs de merde. Tout de suite, ils s'Ă©nervent. 249 00:20:17,417 --> 00:20:18,749 - Tu les connais ? - Non. 250 00:20:18,917 --> 00:20:21,791 - J'en ai dĂ©jĂ  vu un. - C'est des malades. 251 00:20:21,959 --> 00:20:23,124 Il a un flingue ! 252 00:20:25,084 --> 00:20:26,084 A l'intĂ©rieur ! 253 00:20:26,417 --> 00:20:27,417 Je le tiens. 254 00:20:31,417 --> 00:20:32,541 Toi, tu dĂ©gages ! 255 00:20:34,792 --> 00:20:35,792 DĂ©gage. 256 00:20:40,250 --> 00:20:41,333 DĂ©gage, je te dis. 257 00:20:47,125 --> 00:20:48,541 DĂ©foncez-lui la gueule ! 258 00:21:07,875 --> 00:21:08,916 Ouvrez ! 259 00:21:14,250 --> 00:21:15,666 Bande d'enculĂ©s ! 260 00:21:18,084 --> 00:21:19,499 Je peux partir ? 261 00:21:22,917 --> 00:21:24,249 Je voudrais partir. 262 00:22:23,750 --> 00:22:25,833 J'ai vu un mec se faire buter. 263 00:22:37,292 --> 00:22:38,374 Quoi ? 264 00:22:41,209 --> 00:22:43,083 A la boĂźte de Louis. 265 00:22:46,584 --> 00:22:49,874 Ils ont refoulĂ© des mecs qui ont sorti des flingues. 266 00:22:51,250 --> 00:22:52,333 Quels mecs ? 267 00:22:54,000 --> 00:22:55,624 Je les connaissais pas. 268 00:23:01,125 --> 00:23:02,749 Louis va bien ? 269 00:23:08,084 --> 00:23:09,333 Il va bien. 270 00:24:14,875 --> 00:24:15,999 Salut. 271 00:24:19,542 --> 00:24:21,708 - Tu me reconnais pas ? - Non. 272 00:24:22,625 --> 00:24:24,958 Je t'ai vue au vidĂ©oclub. 273 00:24:27,875 --> 00:24:30,083 - Tu bosses lĂ -bas ? - Oui. 274 00:24:38,500 --> 00:24:40,291 T'attends depuis longtemps ? 275 00:24:40,459 --> 00:24:41,791 Dix minutes. 276 00:24:46,875 --> 00:24:49,166 Je bosse au vidĂ©oclub. 277 00:25:06,375 --> 00:25:07,375 A la prochaine. 278 00:25:24,125 --> 00:25:25,874 Sinon, ça va ? 279 00:25:26,250 --> 00:25:27,833 Bien, merci. 280 00:25:28,375 --> 00:25:29,499 Et toi ? 281 00:25:30,084 --> 00:25:31,624 Bien aussi. 282 00:25:32,084 --> 00:25:33,416 Tant mieux. 283 00:25:37,584 --> 00:25:39,583 Tu bosses au snack, non ? 284 00:25:40,542 --> 00:25:42,166 J'y mange, des fois. 285 00:25:42,959 --> 00:25:44,916 Il me semblait te connaĂźtre. 286 00:25:45,792 --> 00:25:47,666 Je bosse au vidĂ©oclub. 287 00:25:51,459 --> 00:25:53,666 - T'aurais l'heure ? - Non. 288 00:26:01,709 --> 00:26:04,208 T'as louĂ© Casino la semaine derniĂšre. 289 00:26:05,834 --> 00:26:07,708 Je bossais ce jour-lĂ . 290 00:26:13,084 --> 00:26:14,374 Ça t'a plu ? 291 00:26:14,542 --> 00:26:16,083 C'Ă©tait pas mal. 292 00:26:28,500 --> 00:26:30,624 Je vais de l'autre cĂŽtĂ©. Salut. 293 00:26:49,625 --> 00:26:51,083 On va le mettre lĂ . 294 00:26:54,250 --> 00:26:55,333 OĂč ça ? 295 00:26:55,500 --> 00:26:56,833 Sur ce mur. 296 00:27:11,209 --> 00:27:13,041 Qu'est-ce que t'en penses ? 297 00:27:14,792 --> 00:27:16,083 Il ira bien ici. 298 00:27:16,250 --> 00:27:18,583 Il allait bien aussi dans le salon 299 00:27:18,750 --> 00:27:20,541 et dans la cuisine. 300 00:27:20,834 --> 00:27:22,791 Ici, tu pourras te voir chier. 301 00:27:22,959 --> 00:27:25,166 C'est bon. On le met lĂ . 302 00:27:25,709 --> 00:27:26,916 T'es sĂ»re ? 303 00:27:33,125 --> 00:27:35,374 LĂ©o dira quoi, d'aprĂšs toi ? 304 00:27:35,542 --> 00:27:38,124 LĂ©o pensera que c'est trĂšs bien. 305 00:27:38,625 --> 00:27:39,791 Tu crois ? 306 00:27:40,875 --> 00:27:42,333 J'y vais, alors ? 307 00:27:56,667 --> 00:28:04,667 Nickel. 308 00:28:09,417 --> 00:28:11,083 Une bonne chose de faite. 309 00:28:12,084 --> 00:28:14,374 De deux, on va passer Ă  trois. 310 00:28:16,834 --> 00:28:18,666 Ça me fait super plaisir. 311 00:28:19,167 --> 00:28:20,374 C'est vrai ? 312 00:28:21,625 --> 00:28:22,791 Ma puce. 313 00:29:12,500 --> 00:29:16,666 Tu peux pas comparer Steven Seagal et Fred Williams. 314 00:29:16,834 --> 00:29:18,541 - Si. - N'importe quoi. 315 00:29:19,167 --> 00:29:21,166 D'ailleurs, je comparais pas. 316 00:29:21,750 --> 00:29:25,166 - Fred Williams les bat tous. - Tu peux pas dire ça. 317 00:29:25,334 --> 00:29:26,833 - Si. - Non. 318 00:29:27,000 --> 00:29:30,083 C'est comme si je disais que Seagal les bat tous. 319 00:29:30,375 --> 00:29:32,041 Et Charles Bronson et Franco Nero. 320 00:29:32,209 --> 00:29:34,208 Et Fred Williams et Bruce Lee. 321 00:29:34,375 --> 00:29:36,041 Ça date des annĂ©es 70. 322 00:29:37,292 --> 00:29:38,916 C'est le top du top. 323 00:29:39,084 --> 00:29:41,874 De quand datent Charles Bronson et Franco Nero ? 324 00:29:42,584 --> 00:29:45,499 Ils utilisent des flingues, c'est intemporel. 325 00:29:46,209 --> 00:29:48,208 On est dans les annĂ©es 90. 326 00:29:49,834 --> 00:29:52,291 T'aimes Seagal, mais pas Bruce Lee ? 327 00:29:52,459 --> 00:29:54,083 - J'ai pas dit ça. - Si. 328 00:29:54,250 --> 00:29:57,583 Je dis juste que Seagal est meilleur. 329 00:29:58,209 --> 00:30:01,916 Seagal est pas meilleur, il est juste bouffi. 330 00:30:02,084 --> 00:30:04,083 - ArrĂȘte tes conneries. - C'est vrai. 331 00:30:04,250 --> 00:30:06,333 Il est super baraquĂ©. 332 00:30:06,500 --> 00:30:08,249 Tu peux pas dire ça. 333 00:30:08,417 --> 00:30:10,041 Si, je le dis. 334 00:30:10,625 --> 00:30:11,999 C'est un gros tas. 335 00:30:13,709 --> 00:30:15,083 Louis arrive quand ? 336 00:30:15,250 --> 00:30:17,458 Il a dit qu'il partirait Ă  10. 337 00:30:18,084 --> 00:30:21,208 - A 10 de quelle heure ? - Il a juste dit 10. 338 00:30:24,750 --> 00:30:26,541 Seagal est bouffi. 339 00:30:28,584 --> 00:30:29,958 Tu l'as sautĂ©e ? 340 00:30:30,792 --> 00:30:31,958 La fille ? 341 00:30:33,542 --> 00:30:34,542 Qui ? 342 00:30:35,042 --> 00:30:36,749 Celle Ă  qui tu penses. 343 00:30:40,459 --> 00:30:41,874 C'est quoi, son nom ? 344 00:30:42,667 --> 00:30:44,458 Je me souviens pas. 345 00:30:45,959 --> 00:30:47,583 De quoi vous avez parlĂ© ? 346 00:30:49,542 --> 00:30:51,291 De films, je crois. 347 00:30:51,459 --> 00:30:52,666 De films ? 348 00:30:56,125 --> 00:30:58,166 Bref, vous avez pas parlĂ©. 349 00:30:58,667 --> 00:31:00,416 - Si, on a parlĂ©. - Non. 350 00:31:00,584 --> 00:31:03,458 - Si. - Non. Vous avez parlĂ© de films. 351 00:31:05,500 --> 00:31:07,249 C'est pas ça, parler. 352 00:31:07,709 --> 00:31:09,166 T'es pas normal. 353 00:31:09,500 --> 00:31:10,708 Tu l'as sautĂ©e ? 354 00:31:12,334 --> 00:31:14,624 Non. Tu l'as mĂȘme pas touchĂ©e. 355 00:31:16,167 --> 00:31:20,749 Toi, les filles, tu leur parles mais tu les sautes pas ? 356 00:31:21,875 --> 00:31:23,416 T'es pas normal. 357 00:31:27,459 --> 00:31:28,541 Kitjo ? 358 00:31:30,250 --> 00:31:31,458 Comment va ? 359 00:31:32,334 --> 00:31:33,458 La forme ? 360 00:31:33,917 --> 00:31:35,124 Salut, Louis. 361 00:31:35,959 --> 00:31:37,291 Faudrait repeindre. 362 00:31:37,500 --> 00:31:40,166 Je pensais changer l'affiche. 363 00:31:40,334 --> 00:31:41,958 T'en as une autre ? 364 00:31:43,167 --> 00:31:45,291 J'en ai une avec Fred Williams. 365 00:31:45,459 --> 00:31:46,499 Fred Williams ? 366 00:31:46,834 --> 00:31:48,166 On va la chercher ? 367 00:31:48,584 --> 00:31:50,166 On regarde un film. 368 00:31:50,334 --> 00:31:51,334 On y va ? 369 00:31:51,375 --> 00:31:53,583 - On regarde un film. - Ce sera rapide. 370 00:31:53,750 --> 00:31:55,833 On regarde le film maintenant. 371 00:31:57,917 --> 00:31:59,041 C'est bon ? 372 00:32:00,417 --> 00:32:02,958 Je passe juste chez l'Ă©picier. 373 00:32:03,209 --> 00:32:04,416 Je t'accompagne. 374 00:32:04,709 --> 00:32:07,749 - Je vous attends. - Tu veux quelque chose ? 375 00:32:07,917 --> 00:32:09,833 Trois biĂšres. Tuborg. 376 00:32:14,750 --> 00:32:15,833 Bonsoir. 377 00:32:16,792 --> 00:32:19,249 - Tu veux quoi ? - Je jette un Ɠil. 378 00:32:19,417 --> 00:32:21,749 - On te prend quoi ? - Ice tea. 379 00:32:22,750 --> 00:32:24,208 A la pĂȘche. 380 00:32:27,875 --> 00:32:29,041 Je paye. 381 00:32:36,417 --> 00:32:37,458 Et ça. 382 00:32:40,750 --> 00:32:41,999 Autre chose ? 383 00:32:42,459 --> 00:32:44,374 - Ça aussi ? - Oui. 384 00:32:45,792 --> 00:32:47,041 Autre chose ? 385 00:32:48,084 --> 00:32:49,416 Non, c'est bon. 386 00:32:52,084 --> 00:32:53,958 - Ça fait 91 Dk. - 91 ? 387 00:32:54,459 --> 00:32:55,541 Pour ça ? 388 00:32:55,834 --> 00:32:57,249 C'est pareil partout. 389 00:32:57,417 --> 00:32:59,583 C'est moins cher en bas de la rue. 390 00:32:59,750 --> 00:33:01,708 - Ça m'Ă©tonnerait. - Un problĂšme ? 391 00:33:02,417 --> 00:33:04,499 Je trouve ça cher, c'est tout. 392 00:33:07,542 --> 00:33:10,583 VĂ©rifie ta monnaie ou le Paki va t'arnaquer. 393 00:33:10,750 --> 00:33:11,874 Pardon ? 394 00:33:13,334 --> 00:33:14,334 Paki. 395 00:33:14,750 --> 00:33:17,041 Reste assis, Mohammed. 396 00:33:18,709 --> 00:33:20,833 - Quel est le problĂšme ? - C'est toi. 397 00:33:21,000 --> 00:33:22,666 Toi et ta sale race. 398 00:33:23,209 --> 00:33:25,749 - Vous faites la loi ici ? - Je n'Ă©coute pas. 399 00:33:25,917 --> 00:33:29,624 Il vous faut autre chose ? Sinon, vous pouvez partir. 400 00:33:30,292 --> 00:33:31,791 Sale bougnoule. 401 00:33:32,959 --> 00:33:34,666 Va niquer ta mĂšre. 402 00:33:35,125 --> 00:33:37,208 Partez, s'il vous plaĂźt. 403 00:33:38,417 --> 00:33:39,916 Sale bougnoule. 404 00:33:50,292 --> 00:33:51,541 Paki de merde. 405 00:34:00,375 --> 00:34:01,833 DĂ©solĂ© pour ça. 406 00:34:02,834 --> 00:34:04,083 Sympas, tes amis. 407 00:34:05,459 --> 00:34:06,583 DĂ©solĂ©. 408 00:34:10,959 --> 00:34:12,458 Vraiment dĂ©solĂ©. 409 00:34:12,750 --> 00:34:14,291 C'est des conneries. 410 00:34:18,625 --> 00:34:20,249 DĂ©solĂ©. A la prochaine. 411 00:34:37,709 --> 00:34:38,874 Ta biĂšre. 412 00:34:49,459 --> 00:34:51,083 Merde, il a un flingue. 413 00:34:52,709 --> 00:34:54,458 L'autre a rien vu venir. 414 00:34:57,750 --> 00:34:58,874 Elle en a un aussi. 415 00:35:05,292 --> 00:35:11,124 D'oĂč ils sortent leurs flingues ? 416 00:35:11,875 --> 00:35:13,291 De quoi tu parles ? 417 00:35:13,459 --> 00:35:17,999 Tu sais trĂšs bien. Ils ont besoin d'un flingue, il apparaĂźt. 418 00:35:18,167 --> 00:35:19,541 Oui. C'est un film. 419 00:35:19,709 --> 00:35:21,916 Je sais bien que c'est un film. 420 00:35:22,375 --> 00:35:23,375 On regarde, ok ? 421 00:35:23,542 --> 00:35:27,416 C'est normal qu'ils sachent tous se servir d'un flingue ? 422 00:35:28,584 --> 00:35:30,041 Ça te travaille ? 423 00:35:36,125 --> 00:35:37,125 On dirait... 424 00:35:38,209 --> 00:35:41,208 que tout le monde sait se servir d'un flingue. 425 00:35:41,625 --> 00:35:43,874 MĂȘme les gens normaux comme nous. 426 00:35:44,042 --> 00:35:46,708 Ça vous gĂȘne pas de parler pendant le film ? 427 00:35:46,875 --> 00:35:50,291 - Qui c'est qui parle ? - Moi. Pour que tu la fermes. 428 00:35:50,459 --> 00:35:52,291 J'ai rien dit, c'est LĂ©o. 429 00:35:52,542 --> 00:35:54,499 Y a que moi que ça travaille ? 430 00:35:55,250 --> 00:35:56,999 Il aime pas le film ou quoi ? 431 00:35:57,167 --> 00:35:59,499 Si. On regarde, d'accord ? 432 00:36:04,209 --> 00:36:06,458 Je dis juste que c'est pas rĂ©aliste. 433 00:36:07,459 --> 00:36:10,249 J'ai vu un mec se faire buter, l'autre jour. 434 00:36:10,917 --> 00:36:11,999 Louis Ă©tait lĂ . 435 00:36:15,375 --> 00:36:16,833 Tu trouves ça rĂ©aliste ? 436 00:36:17,000 --> 00:36:18,874 Je sais pas de quoi tu parles. 437 00:36:19,417 --> 00:36:21,166 Son pote s'est pris une balle 438 00:36:21,917 --> 00:36:23,916 et ils ont bastonnĂ© le mec. 439 00:36:24,084 --> 00:36:25,999 Ils l'ont dĂ©moli. Pas vrai ? 440 00:36:27,042 --> 00:36:28,958 Je me souviens pas. 441 00:36:29,792 --> 00:36:30,874 Ah bon ? 442 00:36:31,375 --> 00:36:33,041 T'as pas dĂ©moli ce mec ? 443 00:36:35,667 --> 00:36:38,416 - T'as dĂ©jĂ  tirĂ© sur quelqu'un ? - Non. 444 00:36:39,417 --> 00:36:41,666 - Sur un animal ? - Non. 445 00:36:44,042 --> 00:36:45,166 Un lapin ? 446 00:36:46,167 --> 00:36:47,874 Non. C'est pas un animal ? 447 00:36:48,042 --> 00:36:49,874 Si. Alors ? 448 00:36:50,042 --> 00:36:51,042 Non. 449 00:36:52,000 --> 00:36:54,208 - Ça te plairait ? - Non. 450 00:36:59,042 --> 00:37:02,041 - Tu peux m'avoir un flingue ? - Pour quoi faire ? 451 00:37:02,209 --> 00:37:03,458 Pour rigoler. 452 00:37:03,834 --> 00:37:05,583 C'est pas fait pour rigoler. 453 00:37:09,000 --> 00:37:10,624 - Tu pourrais ? - Non. 454 00:37:10,792 --> 00:37:11,958 Pourquoi pas ? 455 00:37:12,125 --> 00:37:13,666 Je dis non. T'es dĂ©bile ? 456 00:37:13,834 --> 00:37:15,541 Pourquoi tu dis ça ? 457 00:37:15,875 --> 00:37:18,124 - C'est juste un film. - Juste un film ? 458 00:37:18,500 --> 00:37:21,249 Tu mates 4 films par jour et tu sais que dalle ! 459 00:37:23,375 --> 00:37:25,874 Dis rien Ă  Louise, elle ferait une crise. 460 00:37:27,750 --> 00:37:29,041 Tu m'en auras un ? 461 00:37:29,209 --> 00:37:30,209 Non. 462 00:37:32,292 --> 00:37:33,292 Un Uzi ? 463 00:37:48,459 --> 00:37:50,583 Il avait pas fermĂ© la porte. 464 00:37:50,875 --> 00:37:52,958 Elle s'est fermĂ©e par magie. 465 00:37:55,417 --> 00:37:57,458 Et maintenant, elle est explosĂ©e. 466 00:38:02,209 --> 00:38:03,833 T'as rien Ă  faire ? 467 00:38:04,875 --> 00:38:06,583 Non, y a pas de client. 468 00:38:06,959 --> 00:38:08,791 J'ai regardĂ© les chiffres. 469 00:38:09,125 --> 00:38:12,249 On vend 2 000 burgers par an 470 00:38:12,417 --> 00:38:13,999 et tu les sers. 471 00:38:14,917 --> 00:38:16,458 Ça Ă©quivaut Ă  30 vaches. 472 00:38:16,625 --> 00:38:18,999 Je bosse ici que depuis 6 semaines. 473 00:38:19,417 --> 00:38:22,499 Donc ça fait 231. 474 00:38:33,834 --> 00:38:35,208 Tu t'ennuies jamais ? 475 00:38:37,000 --> 00:38:38,374 Ça m'arrive. 476 00:38:40,292 --> 00:38:42,374 Toi, tu t'ennuies ? 477 00:38:44,042 --> 00:38:44,833 Oui. 478 00:38:45,000 --> 00:38:46,000 Ici ? 479 00:38:46,750 --> 00:38:47,999 Parfois. 480 00:38:48,250 --> 00:38:49,874 Fais la plonge. 481 00:39:16,084 --> 00:39:21,416 Un cheeseburger, une petite frite et un verre d'eau avec des glaçons. 482 00:39:22,250 --> 00:39:24,374 On n'a pas de glaçons. Ça ira ? 483 00:39:30,292 --> 00:39:31,999 T'as vu d'autres films ? 484 00:39:32,167 --> 00:39:33,916 Pas depuis l'autre fois. 485 00:39:37,084 --> 00:39:38,916 Ça fait pas si longtemps. 486 00:39:42,709 --> 00:39:44,333 - Et sinon ? - Sinon ? 487 00:39:44,500 --> 00:39:46,041 Tu fais quoi ? 488 00:39:48,000 --> 00:39:49,833 Je bosse ici, c'est tout. 489 00:39:51,417 --> 00:39:53,458 - Ça doit ĂȘtre sympa. - Non. 490 00:39:54,209 --> 00:39:55,791 Pas spĂ©cialement. 491 00:39:56,834 --> 00:39:58,749 - C'est sympa, au vidĂ©oclub ? - Oui. 492 00:40:03,625 --> 00:40:05,999 - Et sinon... - Tu vois plein de films ? 493 00:40:07,292 --> 00:40:09,291 10 ou 12 par semaine. 494 00:40:09,459 --> 00:40:10,874 10 ou 12 ? 495 00:40:12,375 --> 00:40:13,916 Tu te lasses jamais ? 496 00:40:17,042 --> 00:40:18,791 T'as un film prĂ©fĂ©rĂ© ? 497 00:40:21,500 --> 00:40:24,124 - Massacre Ă  la tronçonneuse. - Je connais pas. 498 00:40:24,292 --> 00:40:25,416 Tu connais pas ? 499 00:40:28,500 --> 00:40:30,833 - T'aimes Bruce Lee ? - Je connais pas. 500 00:40:31,000 --> 00:40:32,124 SĂ©rieux ? 501 00:40:35,500 --> 00:40:37,249 T'as vu Sailor et Lula ? 502 00:40:37,417 --> 00:40:38,916 J'ai lu le livre. 503 00:40:39,584 --> 00:40:40,584 C'est un livre ? 504 00:40:43,750 --> 00:40:45,333 T'es pas trĂšs cinĂ©ma. 505 00:40:47,459 --> 00:40:48,541 Pourquoi ? 506 00:40:50,417 --> 00:40:52,624 Je sais pas, je lis beaucoup. 507 00:40:52,792 --> 00:40:54,708 Moi aussi, mais... 508 00:40:55,292 --> 00:40:56,916 Quel genre de livres ? 509 00:40:57,292 --> 00:40:58,292 Ça dĂ©pend. 510 00:40:58,917 --> 00:41:00,791 T'as un livre prĂ©fĂ©rĂ© ? 511 00:41:01,917 --> 00:41:03,874 Non. Je les trouve tous bons. 512 00:41:06,584 --> 00:41:08,541 Je peux lire un livre par jour. 513 00:41:08,709 --> 00:41:09,958 Épais comme ça ? 514 00:41:11,167 --> 00:41:12,458 En un jour ? 515 00:41:22,250 --> 00:41:23,250 Joe ? 516 00:41:25,709 --> 00:41:28,916 Il faut un cheese et une petite frite. 517 00:41:29,625 --> 00:41:31,499 Une minute, je suis occupĂ©. 518 00:41:34,000 --> 00:41:35,624 Tu veux juste de l'eau ? 519 00:41:39,292 --> 00:41:40,833 T'as pas vu mon stylo ? 520 00:41:45,375 --> 00:41:46,916 Il est peut-ĂȘtre tombĂ©. 521 00:41:47,500 --> 00:41:48,500 Ici ? 522 00:41:50,125 --> 00:41:51,499 Je le vois pas. 523 00:42:00,459 --> 00:42:03,874 Ça te dirait d'aller au cinĂ©, un jour ? 524 00:42:05,250 --> 00:42:06,583 Pour quoi faire ? 525 00:42:08,375 --> 00:42:10,249 On pourrait voir un film. 526 00:42:10,417 --> 00:42:11,749 Quel film ? 527 00:42:12,125 --> 00:42:13,249 N'importe. 528 00:42:21,500 --> 00:42:22,749 Quel jour ? 529 00:42:23,834 --> 00:42:24,874 Vendredi. 530 00:42:33,125 --> 00:42:35,083 Y a des toilettes ? 531 00:42:35,250 --> 00:42:37,749 Au fond de la cuisine. 532 00:42:38,542 --> 00:42:39,708 Tout droit ? 533 00:43:27,917 --> 00:43:29,749 Je m'appelle Lenny, au fait. 534 00:43:29,917 --> 00:43:31,166 Moi, c'est LĂ©a. 535 00:43:47,750 --> 00:43:49,208 Je t'aime. 536 00:44:00,792 --> 00:44:02,833 Ça fait tellement longtemps. 537 00:44:03,334 --> 00:44:05,041 Je suis en manque de toi. 538 00:44:15,750 --> 00:44:17,041 Touche-moi. 539 00:44:17,459 --> 00:44:18,833 Pas maintenant. 540 00:44:31,042 --> 00:44:32,416 Touche-moi. 541 00:44:33,917 --> 00:44:34,958 J'ai pas envie. 542 00:44:43,084 --> 00:44:44,916 T'as toujours eu envie. 543 00:44:46,750 --> 00:44:48,416 Qu'est-ce qui se passe ? 544 00:44:54,542 --> 00:44:57,624 On n'a pas fait l'amour depuis que je suis enceinte. 545 00:45:00,375 --> 00:45:02,041 Je te dĂ©goĂ»te ? 546 00:45:07,834 --> 00:45:08,834 Non. 547 00:45:14,959 --> 00:45:16,416 Je reviens vite. 548 00:45:20,917 --> 00:45:22,708 - Tu sors ? - Je reviens vite. 549 00:45:26,125 --> 00:45:27,916 Tu veux pas rester ? 550 00:45:32,209 --> 00:45:33,541 A tout Ă  l'heure. 551 00:45:45,500 --> 00:45:48,999 Bonjour. Vous avez des romans avec Hubert Selby ? 552 00:45:49,500 --> 00:45:51,874 Pas "avec". De lui. 553 00:45:52,917 --> 00:45:54,874 De lui, de lui... 554 00:45:58,625 --> 00:46:03,791 Oui. "Last Exit to Brooklyn" aux Ă©ditions Raven. 555 00:46:03,959 --> 00:46:06,333 Il est dans la rĂ©serve. 556 00:46:06,500 --> 00:46:08,916 En bas de l'escalier, Ă  droite, 557 00:46:09,084 --> 00:46:12,583 aprĂšs la porte verte, classĂ© Ă  la lettre S. 558 00:46:12,750 --> 00:46:13,916 Entendu, merci. 559 00:46:14,084 --> 00:46:15,249 Pas de quoi. 560 00:48:08,750 --> 00:48:10,416 C'est vos enfants ? 561 00:48:21,792 --> 00:48:23,291 Ils ont quel Ăąge ? 562 00:48:23,709 --> 00:48:27,249 Milo a 9 mois et Marco, 4 ans. 563 00:49:11,000 --> 00:49:12,916 - Ça va ? - Impec. 564 00:49:13,417 --> 00:49:14,499 Et toi ? 565 00:49:14,875 --> 00:49:16,083 Tranquille. 566 00:49:16,750 --> 00:49:18,124 Y a personne ? 567 00:49:18,292 --> 00:49:19,292 Non. 568 00:49:19,584 --> 00:49:20,666 Kitjo ? 569 00:49:20,834 --> 00:49:22,083 Il viendra plus tard. 570 00:49:28,417 --> 00:49:30,416 - T'as vu celui-lĂ  ? - Lequel ? 571 00:49:31,959 --> 00:49:32,959 Celui-lĂ . 572 00:49:33,625 --> 00:49:35,999 - Non, je l'ai pas vu. - Pourquoi ? 573 00:49:36,792 --> 00:49:38,416 Ça te dĂ©goĂ»te ? 574 00:49:39,542 --> 00:49:40,791 Un peu. 575 00:49:40,959 --> 00:49:43,958 Y a rien de mal Ă  se faire sucer par un poisson. 576 00:49:46,875 --> 00:49:48,541 Et celui-lĂ , tu l'as vu ? 577 00:49:48,959 --> 00:49:50,083 Lequel ? 578 00:49:57,875 --> 00:49:59,041 C'est un vrai ? 579 00:50:00,375 --> 00:50:01,375 ArrĂȘte. 580 00:50:02,000 --> 00:50:03,041 Prends-le. 581 00:50:05,709 --> 00:50:07,583 Fais gaffe, il est plein. 582 00:50:08,125 --> 00:50:09,833 C'est des balles rĂ©elles. 583 00:50:11,334 --> 00:50:12,583 Il est chargĂ© ? 584 00:50:20,459 --> 00:50:22,041 Tu vas en faire quoi ? 585 00:50:23,084 --> 00:50:24,333 J'en sais rien. 586 00:50:27,209 --> 00:50:28,583 Tu l'as eu oĂč ? 587 00:50:35,584 --> 00:50:37,249 C'est Louis, c'est ça ? 588 00:50:51,875 --> 00:50:54,208 - T'as un plan, ce soir ? - Moi ? 589 00:50:54,375 --> 00:50:55,958 Je me fais un film. 590 00:50:56,167 --> 00:50:57,541 On va voir quoi ? 591 00:50:58,792 --> 00:51:00,458 Je pense pas que tu viennes. 592 00:51:00,625 --> 00:51:01,791 Pourquoi ? 593 00:51:02,167 --> 00:51:04,208 J'y vais avec quelqu'un. 594 00:51:07,959 --> 00:51:09,208 Une meuf ? 595 00:51:11,625 --> 00:51:12,958 Tu sors avec elle ? 596 00:51:15,292 --> 00:51:16,666 C'est super. 597 00:51:19,042 --> 00:51:20,791 Y a pas de problĂšme. 598 00:51:22,834 --> 00:51:24,416 Y a aucun problĂšme. 599 00:51:25,250 --> 00:51:27,208 Alors, tout le monde est content. 600 00:51:31,042 --> 00:51:33,166 - Tu veux venir ? - Non. 601 00:51:36,584 --> 00:51:37,584 A plus. 602 00:51:37,792 --> 00:51:40,041 Tu veux voir ce que j'ai achetĂ© hier ? 603 00:51:50,292 --> 00:51:52,749 Tu trouves pas que c'est adorable ? 604 00:51:52,917 --> 00:51:54,249 J'ai flashĂ© dessus. 605 00:51:54,417 --> 00:51:55,541 C'est adorable. 606 00:51:55,709 --> 00:51:59,124 Je suis entrĂ©e l'acheter sans mĂȘme regarder le prix. 607 00:51:59,292 --> 00:52:00,583 Tu veux le mĂȘme ? 608 00:52:11,250 --> 00:52:12,958 LĂ©o, c'est Mika. 609 00:52:15,000 --> 00:52:16,166 FĂ©licitations. 610 00:52:20,084 --> 00:52:21,499 Ah oui, merci. 611 00:52:23,125 --> 00:52:25,499 - J'ai aussi achetĂ© des habits. - Tu me montres ? 612 00:52:25,917 --> 00:52:26,958 Viens. 613 00:52:28,500 --> 00:52:29,916 C'est mignon, non ? 614 00:52:30,084 --> 00:52:31,166 TrĂšs mignon. 615 00:52:31,334 --> 00:52:33,458 J'ai pris une couleur naturelle. 616 00:52:33,625 --> 00:52:36,208 C'est mieux tant qu'on connaĂźt pas le sexe. 617 00:52:36,500 --> 00:52:39,208 J'essaie d'arrĂȘter la clope. 618 00:53:01,667 --> 00:53:06,833 Tu veux le prendre ? 619 00:53:10,125 --> 00:53:11,708 J'y tiens pas. 620 00:53:12,417 --> 00:53:14,624 - Ça t'entraĂźnera. - Je saurais pas. 621 00:53:29,000 --> 00:53:31,416 Il est super tard. 622 00:53:32,042 --> 00:53:33,499 On va rentrer. 623 00:53:34,875 --> 00:53:35,916 Merci. 624 00:53:36,542 --> 00:53:38,583 Marco, on rentre Ă  la maison. 625 00:53:40,959 --> 00:53:43,874 Je suis contente qu'on se soit rencontrĂ©es. 626 00:53:44,417 --> 00:53:45,958 Tes enfants sont adorables. 627 00:53:46,125 --> 00:53:47,541 Au revoir. 628 00:53:48,792 --> 00:53:50,541 Oublie pas ça. 629 00:53:52,125 --> 00:53:53,666 Et sa tĂ©tine. 630 00:53:57,917 --> 00:53:59,458 On s'appelle ? 631 00:54:06,000 --> 00:54:07,749 A quoi tu penses ? 632 00:54:13,625 --> 00:54:20,458 Pardon. 633 00:56:13,250 --> 00:56:14,541 Salut, Louis. 634 00:56:15,542 --> 00:56:17,499 Je suis occupĂ©e, lĂ . 635 00:56:40,292 --> 00:56:41,916 Salut. Ça va ? 636 00:56:42,084 --> 00:56:43,333 Ça va. 637 00:56:44,792 --> 00:56:45,874 TrĂšs bien. 638 00:56:46,834 --> 00:56:47,958 Un problĂšme ? 639 00:56:48,667 --> 00:56:49,708 Non. 640 00:56:50,042 --> 00:56:52,374 Je suis juste de mauvais poil. 641 00:56:55,125 --> 00:56:56,458 OĂč est LĂ©o ? 642 00:56:57,500 --> 00:56:58,916 Au boulot. 643 00:57:02,000 --> 00:57:03,999 Il s'est passĂ© quelque chose ? 644 00:57:08,792 --> 00:57:11,499 LĂ©o est bizarre, ces temps-ci. 645 00:57:13,250 --> 00:57:14,708 Bizarre comment ? 646 00:57:14,875 --> 00:57:16,624 Bizarre, c'est tout. 647 00:57:22,500 --> 00:57:23,916 Il t'a frappĂ©e ? 648 00:57:35,625 --> 00:57:37,791 C'est bon, je vais bien maintenant. 649 00:57:41,209 --> 00:57:43,333 Lui fais pas de mal ! 650 00:57:46,792 --> 00:57:48,791 Je veux juste lui parler. 651 00:57:49,500 --> 00:57:51,083 Lui fais pas de mal. 652 00:57:52,834 --> 00:57:55,583 Je veux juste lui parler. Maintenant. 653 00:57:56,250 --> 00:57:58,624 Je veux pas de problĂšmes. 654 00:57:58,917 --> 00:58:00,249 T'inquiĂšte pas. 655 00:58:02,584 --> 00:58:03,708 A plus. 656 00:58:11,875 --> 00:58:12,999 LĂ©o. 657 00:58:17,459 --> 00:58:18,708 Tu fais quoi ? 658 00:58:19,417 --> 00:58:21,041 Je pose mon cul. 659 00:58:21,625 --> 00:58:24,083 Monte. Faut que je te parle. 660 00:58:25,209 --> 00:58:26,541 On n'a qu'Ă  entrer. 661 00:58:26,709 --> 00:58:28,208 Monte, je te dis. 662 00:58:32,209 --> 00:58:34,083 - SĂ©rieux ? - Viens lĂ . 663 00:58:36,417 --> 00:58:38,374 T'as le cerveau niquĂ© ? 664 00:58:39,417 --> 00:58:40,541 Quoi ? 665 00:58:40,834 --> 00:58:42,291 Pourquoi t'as fait ça ? 666 00:58:43,625 --> 00:58:46,374 On t'a bercĂ© trop prĂšs du mur ? 667 00:58:47,459 --> 00:58:49,958 - De quoi tu parles ? - Tu sais trĂšs bien. 668 00:58:53,000 --> 00:58:54,874 Pourquoi tu l'as frappĂ©e ? 669 00:58:57,584 --> 00:58:59,958 On parle la mĂȘme langue ou pas ? 670 00:59:01,875 --> 00:59:04,291 Écoute-moi, gros porc. 671 00:59:06,417 --> 00:59:09,166 Ça se fait pas de frapper ma petite sƓur. 672 00:59:10,000 --> 00:59:13,291 Ça peut te foutre dans une grosse, grosse merde. 673 00:59:13,917 --> 00:59:15,541 La prochaine fois 674 00:59:16,667 --> 00:59:18,499 que tu touches Ă  Louise, 675 00:59:18,792 --> 00:59:20,333 je t'arrache la bite. 676 00:59:24,167 --> 00:59:25,749 Sale pĂ©dĂ©. 677 01:00:08,125 --> 01:00:09,499 A tout Ă  l'heure. 678 01:01:14,500 --> 01:01:15,791 Tu regardes quoi ? 679 01:01:16,334 --> 01:01:17,334 Toi. 680 01:01:17,375 --> 01:01:19,749 Tu veux pas plutĂŽt regarder le film ? 681 01:01:19,917 --> 01:01:22,249 Ce que je vois me convient. 682 01:01:23,334 --> 01:01:25,666 - Je me bidonne. - T'as un problĂšme ? 683 01:01:25,834 --> 01:01:27,374 C'est Ă  moi que tu parles ? 684 01:01:29,667 --> 01:01:31,749 - C'est quoi, ton problĂšme ? - Toi. 685 01:01:31,917 --> 01:01:32,917 Moi ? 686 01:01:34,667 --> 01:01:35,958 Regarde le film. 687 01:01:36,125 --> 01:01:38,416 Je prĂ©fĂšre ta gueule de bouffon. 688 01:01:58,750 --> 01:01:59,916 Pousse-toi. 689 01:02:01,792 --> 01:02:03,041 On regarde le film. 690 01:02:08,084 --> 01:02:09,249 On voit rien. 691 01:02:12,459 --> 01:02:13,916 Pousse-toi, putain. 692 01:02:18,959 --> 01:02:20,208 Et maintenant ? 693 01:02:23,084 --> 01:02:24,999 Tu fais moins le caĂŻd. 694 01:02:27,084 --> 01:02:29,958 T'es un tarĂ©. Un sale tarĂ©. 695 01:02:30,667 --> 01:02:34,083 Te mĂȘle plus de ma vie ou de celle de Louise. 696 01:02:34,250 --> 01:02:35,916 T'es un psychopathe. 697 01:02:36,084 --> 01:02:37,208 Sale tarĂ©. 698 01:02:38,042 --> 01:02:43,916 Sale tarĂ© ! 699 01:02:45,334 --> 01:02:46,874 Va torcher le bĂ©bĂ©. 700 01:02:49,125 --> 01:02:50,458 Ça suffit. 701 01:02:51,750 --> 01:02:53,458 ArrĂȘte tes conneries. 702 01:02:53,834 --> 01:02:54,916 Je t'ai pas sonnĂ©. 703 01:03:31,125 --> 01:03:32,374 Je rigolais. 704 01:03:33,792 --> 01:03:35,083 C'est pas drĂŽle. 705 01:03:35,584 --> 01:03:36,666 Y a rien dedans. 706 01:03:37,917 --> 01:03:39,166 Rien du tout. 707 01:03:41,084 --> 01:03:42,916 N'empĂȘche, c'est pas drĂŽle. 708 01:03:43,750 --> 01:03:44,999 C'est pas drĂŽle. 709 01:03:54,084 --> 01:03:55,624 On va boire un cafĂ© ? 710 01:04:05,584 --> 01:04:13,584 Je m'excuse. 711 01:04:25,417 --> 01:04:27,583 Des fois, je me laisse emporter. 712 01:04:31,250 --> 01:04:33,166 On est potes Ă  nouveau ? 713 01:04:34,334 --> 01:04:36,083 A plus, les gars. 714 01:04:37,417 --> 01:04:38,458 Salut. 715 01:04:48,625 --> 01:04:50,999 Tu te balades toujours avec ce flingue ? 716 01:04:53,500 --> 01:04:54,999 Bien sĂ»r que non. 717 01:04:56,917 --> 01:04:59,458 - C'Ă©tait pour rigoler. - Pour rigoler ? 718 01:04:59,625 --> 01:05:00,833 Oui, pour rigoler. 719 01:05:01,250 --> 01:05:03,166 Je vais le balancer dans le lac. 720 01:05:12,834 --> 01:05:15,124 Je me casse. Salut. 721 01:05:24,709 --> 01:05:26,374 Comment ça s'est passĂ© ? 722 01:05:30,250 --> 01:05:32,458 - Quoi ? - Avec la meuf. 723 01:05:35,542 --> 01:05:36,791 Super bien. 724 01:05:37,292 --> 01:05:38,583 C'est cool. 725 01:05:41,792 --> 01:05:42,999 J'y suis pas allĂ©. 726 01:05:45,792 --> 01:05:46,999 Pourquoi ? 727 01:05:49,917 --> 01:05:51,166 Je sais pas. 728 01:05:52,584 --> 01:05:54,083 T'as jamais vu Louise ? 729 01:05:54,750 --> 01:05:55,791 Non. 730 01:05:58,750 --> 01:06:00,541 J'ai un job de merde, 731 01:06:01,417 --> 01:06:04,916 un appart de merde, et je vais ĂȘtre pĂšre de famille. 732 01:06:07,000 --> 01:06:08,249 J'ai que dalle. 733 01:06:09,375 --> 01:06:13,958 Que dalle. 734 01:06:27,250 --> 01:06:28,250 A plus. 735 01:06:28,584 --> 01:06:29,708 Tu pars ? 736 01:06:30,875 --> 01:06:32,916 Je bosse tĂŽt demain matin. 737 01:06:35,709 --> 01:06:38,166 Tu veux pas rester discuter un peu ? 738 01:06:40,000 --> 01:06:42,499 Il est tard. Pas ce soir. 739 01:07:02,292 --> 01:07:04,166 Tu rentres tĂŽt. 740 01:07:31,959 --> 01:07:33,333 Tu peux venir ? 741 01:07:33,709 --> 01:07:35,041 Deux secondes. 742 01:07:35,500 --> 01:07:37,124 Non, tout de suite. 743 01:07:50,125 --> 01:07:51,666 C'est quoi, ça ? 744 01:07:52,334 --> 01:07:54,541 Je me suis amusĂ©e un peu. 745 01:07:55,917 --> 01:07:57,666 Et mes affaires ? 746 01:07:58,042 --> 01:08:01,249 - Je les ai mises par terre. - Pourquoi t'as fait ça ? 747 01:08:01,709 --> 01:08:05,499 Je voulais voir ce que ça donnait. 748 01:08:05,667 --> 01:08:09,333 T'as virĂ© mes affaires. Pourquoi pas les tiennes ? 749 01:08:09,500 --> 01:08:11,583 Y a plus rien Ă  moi. 750 01:08:15,209 --> 01:08:18,458 Si tu parles de tes photos, on pourrait peut-ĂȘtre... 751 01:08:18,625 --> 01:08:19,999 les mettre ailleurs ? 752 01:08:20,375 --> 01:08:23,749 On avait dit que j'enlĂšverais ce que je voulais. 753 01:08:25,500 --> 01:08:27,333 Pourquoi tu t'Ă©nerves ? 754 01:08:27,917 --> 01:08:29,833 Parce que c'est ma vie. 755 01:08:30,000 --> 01:08:33,666 Je fais partie de ta vie aussi. 756 01:08:34,542 --> 01:08:35,833 Je veux dire... 757 01:08:36,459 --> 01:08:40,374 Si c'est que ça, on peut remettre toutes tes affaires. 758 01:08:41,875 --> 01:08:43,791 On va pas se disputer. 759 01:08:51,584 --> 01:08:53,416 Pourquoi t'as parlĂ© Ă  Louis ? 760 01:08:57,375 --> 01:08:58,874 Je lui ai rien dit. 761 01:09:01,042 --> 01:09:02,874 Tu lui as pas dit... 762 01:09:05,084 --> 01:09:06,458 Dit quoi ? 763 01:09:07,375 --> 01:09:09,249 Tu lui as pas dit que... 764 01:09:10,250 --> 01:09:11,624 que je t'ai... 765 01:09:12,500 --> 01:09:14,083 Que tu m'as quoi ? 766 01:09:14,875 --> 01:09:18,499 Tu lui as dit que je t'ai frappĂ©e ? 767 01:09:19,084 --> 01:09:20,999 - Je lui ai pas dit. - Si. 768 01:09:21,167 --> 01:09:23,874 - Il m'a demandĂ©. - Donc tu lui as dit. 769 01:09:24,709 --> 01:09:26,333 Non, je lui ai pas dit. 770 01:09:28,125 --> 01:09:29,833 Tu me mens. 771 01:09:32,959 --> 01:09:35,458 Tu dis que je te mens ? 772 01:09:36,167 --> 01:09:40,666 Tu vis avec quelqu'un en qui t'as pas confiance. 773 01:09:40,834 --> 01:09:43,916 - De quoi tu parles ? - On vit ensemble ! 774 01:09:44,084 --> 01:09:47,374 - T'as bazardĂ© ma vie. - Je remettrai tout. 775 01:09:47,542 --> 01:09:48,791 Fallait demander ! 776 01:09:48,959 --> 01:09:51,041 - Ta vie ? - T'as tout bazardĂ© ! 777 01:09:51,209 --> 01:09:53,708 - Jette tes affaires ! - Je suis dans ta vie ! 778 01:09:53,875 --> 01:09:55,499 Oui, et je tiens Ă  toi ! 779 01:09:55,750 --> 01:09:59,624 J'attends un enfant de toi et tu me traites de menteuse ? 780 01:10:00,167 --> 01:10:01,167 ArrĂȘte ! 781 01:10:01,334 --> 01:10:04,583 - J'attends ton enfant ! - Je suis au courant. 782 01:10:05,167 --> 01:10:06,167 ArrĂȘte ça ! 783 01:10:09,250 --> 01:10:10,874 T'es injuste. 784 01:10:12,334 --> 01:10:13,958 Tu gĂąches tout ! 785 01:10:15,042 --> 01:10:16,791 J'ai rien demandĂ© ! 786 01:10:18,334 --> 01:10:21,333 Je veux pas d'un enfant dans ce monde de merde ! 787 01:10:21,875 --> 01:10:24,708 Putain, je t'ai dit que j'en voulais pas. 788 01:10:39,709 --> 01:10:40,874 Maman... 789 01:10:44,792 --> 01:10:47,541 Tu peux venir me chercher ? 790 01:10:51,500 --> 01:10:54,541 Maman, je t'ai dit de pas m'appeler ici. 791 01:12:07,167 --> 01:12:08,458 Il est lĂ . 792 01:12:10,542 --> 01:12:12,999 C'est quoi, le plan ? On l'Ă©crase ? 793 01:12:13,500 --> 01:12:15,499 Non, on l'emmĂšne Ă  l'usine. 794 01:12:17,000 --> 01:12:18,916 Comment on l'embarque ? 795 01:12:19,084 --> 01:12:21,249 On pourrait l'assommer. 796 01:12:21,542 --> 01:12:22,916 Vas-y, toi. 797 01:12:23,084 --> 01:12:25,291 S'il me voit, il va se barrer. 798 01:12:26,667 --> 01:12:28,541 Moi, je conduis. 799 01:12:29,375 --> 01:12:32,416 C'est bon, je m'y colle. Je prends quoi ? 800 01:12:32,584 --> 01:12:34,874 Y a une bouteille Ă  l'arriĂšre, 801 01:12:35,542 --> 01:12:36,874 quelque part. 802 01:13:37,792 --> 01:13:39,291 T'es qu'une merde. 803 01:13:39,459 --> 01:13:41,333 Tu veux bien me dĂ©crocher ? 804 01:13:41,500 --> 01:13:42,791 A ton avis ? 805 01:13:45,000 --> 01:13:47,499 T'es vraiment un tarĂ© ! 806 01:13:48,084 --> 01:13:50,416 Qu'est-ce que tu croyais ? 807 01:13:51,834 --> 01:13:53,749 Je t'avais prĂ©venu ! 808 01:13:54,834 --> 01:13:56,499 A l'aide ! 809 01:14:03,875 --> 01:14:06,499 Personne peut t'entendre, mec. 810 01:14:06,667 --> 01:14:08,041 A l'aide ! 811 01:14:16,917 --> 01:14:18,999 Tu veux vraiment qu'il crĂšve ? 812 01:14:20,792 --> 01:14:22,166 T'es sĂ»r ? 813 01:14:23,625 --> 01:14:24,958 SĂ»r. 814 01:14:25,167 --> 01:14:25,999 Bon. 815 01:14:26,167 --> 01:14:28,166 Viens, je connais un gars pour ça. 816 01:14:36,042 --> 01:14:37,166 Louis ? 817 01:14:41,375 --> 01:14:42,833 Tu m'entends ? 818 01:14:50,375 --> 01:14:52,041 C'Ă©tait un accident. 819 01:14:59,625 --> 01:15:01,166 Putain, mec... 820 01:15:10,459 --> 01:15:12,791 C'Ă©tait un accident ! 821 01:15:13,459 --> 01:15:14,459 Va te faire ! 822 01:15:16,917 --> 01:15:20,624 C'est mon pote. Il a toujours besoin de thune. 823 01:15:21,417 --> 01:15:24,749 Pour 1 000 billets, il te file un gentil petit HIV. 824 01:15:33,584 --> 01:15:34,791 J'ai que 700. 825 01:15:35,625 --> 01:15:37,041 T'as pas 200 ? 826 01:15:46,417 --> 01:15:48,708 Avec un paquet de clopes, ça le fait ? 827 01:15:49,209 --> 01:15:50,291 Ça le fait. 828 01:15:54,042 --> 01:15:55,666 Qu'est-ce qui se passe ? 829 01:16:25,334 --> 01:16:26,374 Non ! 830 01:19:07,542 --> 01:19:08,833 Scola. 831 01:19:10,167 --> 01:19:11,541 Visconti. 832 01:19:12,459 --> 01:19:13,874 John Huston. 833 01:19:15,334 --> 01:19:18,083 Tu prĂ©fĂšres quel PlanĂšte des singes ? 834 01:19:18,500 --> 01:19:20,374 Le premier. 835 01:19:27,000 --> 01:19:29,041 - Vendredi 13? - Le troisiĂšme. 836 01:19:29,834 --> 01:19:31,166 Le troisiĂšme. 837 01:19:31,459 --> 01:19:34,291 Tu plaisantes ? Il est carrĂ©ment Ă  chier. 838 01:19:34,459 --> 01:19:38,374 C'est le premier, le meilleur de la saga. 839 01:19:39,334 --> 01:19:41,624 Pourquoi tu parles que de films ? 840 01:19:42,667 --> 01:19:45,083 Tu parles que de films. 841 01:19:46,209 --> 01:19:47,624 On est oĂč, lĂ  ? 842 01:19:48,250 --> 01:19:49,499 Y a d'autres choses. 843 01:19:49,667 --> 01:19:51,124 Comme quoi ? 844 01:19:52,000 --> 01:19:53,541 Plein de choses. 845 01:19:54,625 --> 01:19:56,999 Y a pas que les films dans la vie. 846 01:19:57,459 --> 01:19:59,374 On dirait ma mĂšre. 847 01:19:59,709 --> 01:20:00,999 Tu vois ? 848 01:20:01,334 --> 01:20:02,708 MĂȘme ta mĂšre le dit. 849 01:20:02,875 --> 01:20:05,249 - Je lui parle pas trop. - Pourquoi ? 850 01:20:05,417 --> 01:20:06,833 Je parle que de films. 851 01:20:07,084 --> 01:20:09,499 Tu vois ? Trouve d'autres sujets. 852 01:20:11,209 --> 01:20:12,624 - La nature. - Genre ? 853 01:20:12,875 --> 01:20:17,374 Les poissons dans les lacs, le vent dans les cheveux Ă  vĂ©lo, 854 01:20:18,125 --> 01:20:18,958 la plage. 855 01:20:19,125 --> 01:20:20,583 Ça m'intĂ©resse pas. 856 01:20:24,875 --> 01:20:25,583 T'es fĂąchĂ© ? 857 01:20:25,750 --> 01:20:28,083 Non, c'est bon, pas de problĂšme. 858 01:20:28,250 --> 01:20:29,250 Ça baigne. 859 01:20:29,417 --> 01:20:31,166 - T'es pas fĂąchĂ© ? - Non. 860 01:20:34,334 --> 01:20:35,541 T'es sĂ»r ? 861 01:20:38,542 --> 01:20:40,499 - Ça baigne ? - Ça baigne. 862 01:21:44,084 --> 01:21:45,708 Je peux parler Ă  Louise ? 863 01:21:59,417 --> 01:22:01,499 Je voulais te dire que je t'aime. 864 01:22:05,709 --> 01:22:07,333 J'ai perdu le bĂ©bĂ©. 865 01:22:10,667 --> 01:22:12,041 Je t'aime. 866 01:22:14,750 --> 01:22:16,458 Je t'aime aussi. 867 01:23:27,542 --> 01:23:28,542 Louis ! 868 01:25:44,542 --> 01:25:45,833 On y va ? 869 01:25:50,209 --> 01:25:51,999 On va ĂȘtre en retard. 870 01:25:52,250 --> 01:25:53,458 Viens. 871 01:25:55,542 --> 01:25:56,542 J'y vais pas. 872 01:25:57,750 --> 01:25:58,916 Pourquoi ? 873 01:26:01,792 --> 01:26:02,792 Je peux pas. 874 01:26:08,667 --> 01:26:11,291 On doit faire nos adieux sur la tombe. 875 01:26:16,292 --> 01:26:17,292 Viens. 876 01:26:17,875 --> 01:26:21,208 Je te dis que je veux pas, d'accord ? 877 01:26:21,417 --> 01:26:22,417 Je me casse. 878 01:26:24,917 --> 01:26:26,999 J'ai pas le courage, je rentre. 879 01:26:52,250 --> 01:26:54,666 Je crois que j'ai des hĂ©morroĂŻdes. 880 01:26:59,042 --> 01:27:00,499 Comment t'as chopĂ© ça ? 881 01:27:01,792 --> 01:27:04,874 Je sais pas. Je bouffe mal, je suppose. 882 01:27:06,584 --> 01:27:08,833 Je mange pas assez de soupe. 883 01:27:09,584 --> 01:27:10,916 Ça fait mal ? 884 01:27:13,625 --> 01:27:15,749 C'est l'horreur d'ĂȘtre assis. 885 01:27:18,584 --> 01:27:20,249 On m'a proposĂ© un job. 886 01:27:22,292 --> 01:27:23,666 Au Playtime. 887 01:27:26,834 --> 01:27:28,124 Tu vas accepter ? 888 01:27:29,292 --> 01:27:30,624 J'en sais rien. 889 01:27:32,417 --> 01:27:33,833 T'en penses quoi ? 890 01:27:36,000 --> 01:27:37,000 A toi de voir. 891 01:27:43,750 --> 01:27:46,416 J'aurais un changement de bus et tout. 892 01:27:51,375 --> 01:27:54,374 Jeudi, on se fait Mad Max ou If ? 893 01:27:54,750 --> 01:27:56,083 Mad Max. 894 01:28:01,875 --> 01:28:03,416 PlutĂŽt If. 895 01:28:04,209 --> 01:28:05,666 Lindsay Anderson. 896 01:29:00,459 --> 01:29:02,333 Pardon de pas ĂȘtre venu. 897 01:29:02,792 --> 01:29:04,124 C'est pas grave. 898 01:29:07,459 --> 01:29:08,999 T'as vu des films ? 899 01:29:09,167 --> 01:29:10,833 J'ai pas eu envie. 900 01:29:16,375 --> 01:29:18,333 C'est toujours aussi sympa ici ? 901 01:29:19,667 --> 01:29:22,416 Non. Toujours aussi ennuyeux. 902 01:29:28,125 --> 01:29:29,541 T'es prise, ce soir ? 903 01:29:31,125 --> 01:29:32,749 On se fait un cinĂ© ? 904 01:29:34,042 --> 01:29:35,042 Je sais pas. 905 01:29:38,000 --> 01:29:39,708 Tu risques de pas venir. 906 01:29:41,167 --> 01:29:42,833 Je vais attendre ici. 907 01:29:44,125 --> 01:29:46,208 Je finis que dans 2 heures. 908 01:29:46,542 --> 01:29:48,083 Ça me gĂȘne pas d'attendre. 909 01:30:26,875 --> 01:30:28,249 On va voir quoi ? 910 01:30:29,334 --> 01:30:30,624 Je sais pas. 911 01:30:31,750 --> 01:30:33,374 C'est toi, le spĂ©cialiste. 912 01:30:36,375 --> 01:30:38,249 T'as vu Armageddon ? 913 01:30:39,709 --> 01:30:40,749 Ça me va. 914 01:30:40,917 --> 01:30:41,917 D'accord ? 915 01:30:42,917 --> 01:30:44,583 C'est un film d'action ? 916 01:30:46,584 --> 01:30:47,958 Pur et dur. 917 01:30:48,459 --> 01:30:49,874 T'aimes l'action ? 918 01:30:51,875 --> 01:30:53,708 J'adore. Pas toi ? 919 01:30:54,459 --> 01:30:56,999 Je sais pas trop. C'est du divertissement. 920 01:30:57,167 --> 01:30:58,666 Tu prĂ©fĂšres autre chose ? 921 01:30:58,834 --> 01:31:01,374 Non, c'est bien. Va pour Armageddon. 922 01:31:05,459 --> 01:31:07,874 C'est quoi, les bouteilles bleues ? 923 01:31:08,209 --> 01:31:11,541 De l'eau aromatisĂ©e. Tu veux essayer ? 924 01:31:17,875 --> 01:31:19,499 Tu veux un verre ? 925 01:31:19,667 --> 01:31:21,041 Pas la peine. 926 01:32:00,084 --> 01:32:04,583 À MA MÈRE 927 01:37:06,959 --> 01:37:09,791 Adaptation : Emmanuelle Boillot 928 01:37:10,375 --> 01:37:13,208 Sous-titrage : HIVENTY 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 59935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.