All language subtitles for Black.Lightning.S04E02.The.Book.of.Reconstruction.Chapter.Two.Unacceptable.Losses.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,378 --> 00:00:03,856 [woman] Previously on Black Lightning... 2 00:00:03,880 --> 00:00:06,090 [Black Lightning] No, no, no. Henderson! 3 00:00:06,174 --> 00:00:08,468 He died because I let him into my world. 4 00:00:08,551 --> 00:00:10,845 I'm not putting on the suit. 5 00:00:10,929 --> 00:00:11,929 Black Lightning's dead. 6 00:00:11,930 --> 00:00:13,240 [Mayor Black] Now, I'd like to introduce you 7 00:00:13,264 --> 00:00:15,433 to our new chief of police, Chief Lopez. 8 00:00:15,517 --> 00:00:17,536 [Lopez] I will make sure that every meta in this city 9 00:00:17,560 --> 00:00:18,603 is documented and tagged, 10 00:00:19,145 --> 00:00:22,774 so that we know their whereabouts and power capacity at all times. 11 00:00:23,024 --> 00:00:24,609 It just feels like you've abandoned us. 12 00:00:24,692 --> 00:00:26,319 You ever think maybe you abandoned me? 13 00:00:26,611 --> 00:00:27,779 You left me and the girls. 14 00:00:27,862 --> 00:00:29,155 Lynn. How is your sobriety? 15 00:00:29,239 --> 00:00:30,949 [Lynn] My goal is to isolate the meta gene 16 00:00:31,241 --> 00:00:33,636 to the point where I can use it against any attack against Freeland. 17 00:00:33,660 --> 00:00:34,869 It's going really well. 18 00:00:34,953 --> 00:00:36,722 - What the hell? - [Lynn] I thought he was dead. 19 00:00:36,746 --> 00:00:37,830 John, I love Freeland. 20 00:00:37,914 --> 00:00:38,933 [John] What does that mean, exactly? 21 00:00:38,957 --> 00:00:41,602 [Tobias] I've committed a substantial amount of money to help repair 22 00:00:41,626 --> 00:00:44,879 and rebuild any public institutions that were damaged during the war. 23 00:00:44,963 --> 00:00:47,465 He's got a plan and it's not gonna be good for any of us. 24 00:00:47,549 --> 00:00:49,968 Dad, come on, he knows who we are. 25 00:01:02,814 --> 00:01:06,526 This is Chief Lopez. And it's a new day in Freeland. 26 00:01:07,193 --> 00:01:08,361 So listen up. 27 00:01:10,780 --> 00:01:13,825 Many of you have been facing unprecedented challenges 28 00:01:14,492 --> 00:01:16,578 in your homes and families. 29 00:01:17,829 --> 00:01:19,956 This department appreciates 30 00:01:20,540 --> 00:01:23,543 your professionalism and dedication. 31 00:01:24,794 --> 00:01:27,755 We have a lot to do. And we're gonna get it done. 32 00:01:27,839 --> 00:01:30,967 There's too much blood on the streets of Freeland. 33 00:01:31,926 --> 00:01:35,388 And those streets don't belong to The One Hundred gang 34 00:01:35,680 --> 00:01:37,015 or the Kobra Cartel. 35 00:01:37,599 --> 00:01:40,268 They don't belong to the freaking metahumans. 36 00:01:41,519 --> 00:01:43,021 They belong to us. 37 00:01:44,355 --> 00:01:45,857 From our best information, 38 00:01:47,317 --> 00:01:49,527 the war between The One Hundred and the Kobra Cartel 39 00:01:49,611 --> 00:01:52,280 is being carried out on orders from their leaders. 40 00:01:53,406 --> 00:01:54,866 For The One Hundred, 41 00:01:55,491 --> 00:01:57,285 that individual is known as Lala. 42 00:02:00,079 --> 00:02:04,083 The Kobra Cartel is reportedly known as Lady Eve, 43 00:02:04,542 --> 00:02:07,211 but she hasn't been seen since the war with Markovia. 44 00:02:08,171 --> 00:02:12,216 Her underboss is reportedly known as Destiny. 45 00:02:12,884 --> 00:02:16,179 And for the metahumans who plague our city, 46 00:02:16,763 --> 00:02:19,849 I have obtained next generation DEGs 47 00:02:20,224 --> 00:02:24,228 so that my officers will never be outgunned by metahumans again. 48 00:02:42,497 --> 00:02:44,957 Last night, I saw a superhero He was black 49 00:02:45,041 --> 00:02:47,794 He said, "This is for the street Black Lightning's back" 50 00:02:52,882 --> 00:02:56,469 Welcome to the Lady Eve VIP game. 51 00:02:56,761 --> 00:02:58,096 We strive to deliver, 52 00:02:58,179 --> 00:03:01,099 so do not hesitate to tell us if there is anything 53 00:03:01,766 --> 00:03:03,893 that we can do to improve your experience. 54 00:03:04,394 --> 00:03:05,394 Deal 'em. 55 00:03:13,027 --> 00:03:14,112 [gunshot] 56 00:03:22,620 --> 00:03:23,663 Let's go. [grunts] 57 00:03:48,104 --> 00:03:49,480 Only the driver made it back. 58 00:03:50,940 --> 00:03:52,233 You know Destiny's coming. 59 00:03:53,568 --> 00:03:54,568 Let her. 60 00:03:56,362 --> 00:03:58,781 If she looking for me, that means I ain't gotta look for her. 61 00:03:59,991 --> 00:04:01,409 I'm worried about the metas. 62 00:04:02,493 --> 00:04:05,288 Blackbird done turned the ex-Resistance into special ops. 63 00:04:06,330 --> 00:04:10,501 And that Lightning, she got too much power. 64 00:04:11,586 --> 00:04:12,795 So whatcha wanna do? 65 00:04:15,882 --> 00:04:19,343 Chief Lopez is getting next generation DEGs to kill metas. 66 00:04:20,970 --> 00:04:22,472 Make sure some fall off the truck. 67 00:04:22,847 --> 00:04:23,847 Okay. 68 00:04:24,348 --> 00:04:29,479 There won't be no peace until there's one power in Freeland. 69 00:04:31,022 --> 00:04:35,359 I'm gonna kill Destiny's peeps. And I'm gonna kill metas. 70 00:04:36,360 --> 00:04:41,073 I'm gonna kill... until that power is me. 71 00:04:47,789 --> 00:04:50,070 [Black Lightning] Henderson, you got a hole in your chest. 72 00:04:51,626 --> 00:04:53,226 [Inspector Henderson] I'm not ready, man. 73 00:04:53,419 --> 00:04:55,963 [Black Lightning] Henderson, you were my best friend. 74 00:04:56,255 --> 00:05:03,095 Oh, you wanna strip away 75 00:05:04,972 --> 00:05:08,601 Veracity is great 76 00:05:10,394 --> 00:05:12,438 But you'll bleed 77 00:05:17,193 --> 00:05:19,987 And all 78 00:05:20,905 --> 00:05:24,659 For a lukewarm embrace 79 00:05:26,285 --> 00:05:30,122 You serrate your face 80 00:05:31,624 --> 00:05:34,752 With glee... 81 00:05:36,254 --> 00:05:39,131 [screams] 82 00:05:54,146 --> 00:05:55,146 Jeff? 83 00:05:56,649 --> 00:05:59,485 Jeff, are you okay? What are you doing out here? 84 00:06:04,156 --> 00:06:05,408 What time is it? 85 00:06:06,158 --> 00:06:08,286 I thought you were coming down to the couch. I... 86 00:06:09,078 --> 00:06:10,078 Are you... 87 00:06:15,418 --> 00:06:16,794 Jeff, what... 88 00:06:16,878 --> 00:06:18,296 I'm going to take a shower. 89 00:06:18,713 --> 00:06:20,089 What were you doing out there? 90 00:06:34,520 --> 00:06:36,105 Hey. What are you doing out of bed? 91 00:06:36,188 --> 00:06:37,356 You were just wounded. 92 00:06:37,440 --> 00:06:38,941 Oh, I'm fine, Mom. I heal fast. 93 00:06:39,066 --> 00:06:40,252 [Lynn] Well, you need me to take a look at it? 94 00:06:40,276 --> 00:06:41,485 No, no. I'm fine. 95 00:06:42,445 --> 00:06:43,779 Well, can I make you some eggs? 96 00:06:44,614 --> 00:06:45,698 I'd rather have cereal. 97 00:06:47,033 --> 00:06:48,033 [sighs] 98 00:06:49,035 --> 00:06:51,662 Jen, you have unopened mail from the college board exam. 99 00:06:52,622 --> 00:06:54,040 It's a month old. 100 00:06:54,707 --> 00:06:56,876 Didn't you apply for your SAT or ACT? 101 00:06:56,959 --> 00:06:58,085 No, not yet. 102 00:07:00,087 --> 00:07:01,505 I think you're being irresponsible. 103 00:07:03,215 --> 00:07:04,215 Seriously, Mom? 104 00:07:05,134 --> 00:07:09,513 We just finished a war fighting the ASA, Markovians, Gravedigger. 105 00:07:10,306 --> 00:07:13,392 [sighs] I'll get around to it. I lost my appetite. 106 00:07:14,310 --> 00:07:15,436 [sighs] Jen. 107 00:07:20,942 --> 00:07:23,128 Um, looks like we still have to take blood from Mr. Shaw and Mrs. Plank. 108 00:07:23,152 --> 00:07:25,488 Mmm. Mrs. Plank needs to go get X-ray, too. 109 00:07:25,571 --> 00:07:27,466 And she's a little bit more comfortable with a female, 110 00:07:27,490 --> 00:07:28,741 so I'll handle that. 111 00:07:29,241 --> 00:07:30,241 Of course you will. 112 00:07:30,368 --> 00:07:31,845 Even though you have to take her up two floors 113 00:07:31,869 --> 00:07:33,555 and all the way to the other end of the facility. 114 00:07:33,579 --> 00:07:35,581 Mmm. It's really not a problem. 115 00:07:36,707 --> 00:07:38,685 You're always willing to do the dirty work around here, 116 00:07:38,709 --> 00:07:40,127 even though your mom's the boss. 117 00:07:41,337 --> 00:07:43,839 It's impressive. And you do it smooth. 118 00:07:44,757 --> 00:07:46,008 [chuckles] Okay, so, hold on. 119 00:07:46,926 --> 00:07:49,387 You're good-looking and you're charming, 120 00:07:50,096 --> 00:07:52,765 but, sweetie, I'm gay, so you can chill out. 121 00:07:53,849 --> 00:07:54,809 No, I wasn't... 122 00:07:54,810 --> 00:07:57,228 Oh, come on. Game recognizes game. 123 00:07:57,561 --> 00:07:59,561 And once upon a time, I was a little player myself, 124 00:07:59,605 --> 00:08:03,776 so I ain't mad at you. [chuckles] 125 00:08:04,568 --> 00:08:05,778 Funny. [chuckles] 126 00:08:10,157 --> 00:08:13,411 [grunts] 127 00:08:17,289 --> 00:08:18,958 [chuckles] 128 00:08:22,086 --> 00:08:23,754 That new serum has a kick. 129 00:08:25,381 --> 00:08:26,632 Okay, where were we? 130 00:08:28,134 --> 00:08:30,094 [Katie] Hi. I'm Katie. 131 00:08:30,177 --> 00:08:32,805 How may I assist thee, Tobias Whale? 132 00:08:33,222 --> 00:08:34,222 [Tobias] Nice touch. 133 00:08:35,891 --> 00:08:37,643 I have the paperwork we've been waiting for. 134 00:08:39,812 --> 00:08:40,812 Perfect. 135 00:08:42,648 --> 00:08:46,402 I need your signatures here, here and here. 136 00:08:52,616 --> 00:08:55,828 What? Am I a threat? 137 00:08:56,287 --> 00:08:57,997 Not while I'm watching you. 138 00:08:59,331 --> 00:09:00,750 - [chuckles] - [Tobias chuckles] 139 00:09:02,501 --> 00:09:04,503 You're now the owner of 18 blocks formerly known 140 00:09:04,628 --> 00:09:05,908 as the neighborhood of Browning. 141 00:09:06,005 --> 00:09:07,733 Want me to start shopping construction loans? 142 00:09:07,757 --> 00:09:08,841 No, thank you. 143 00:09:10,342 --> 00:09:13,471 Looks like Iraq in Browning. Not a single structure in one piece. 144 00:09:14,472 --> 00:09:17,683 No electricity or plumbing or infrastructure of any kind. 145 00:09:17,767 --> 00:09:19,527 If you don't develop it, Browning is useless. 146 00:09:20,686 --> 00:09:21,771 Thank you, Val. 147 00:09:31,530 --> 00:09:35,034 She thinks you're crazy, but you want it a mess. 148 00:09:35,493 --> 00:09:36,827 That's exactly why I'm buying it. 149 00:09:37,953 --> 00:09:39,622 Chaos has always been my friend. 150 00:09:41,123 --> 00:09:44,794 Katie, find and access the mainframe 151 00:09:44,877 --> 00:09:48,297 at Dr. Stewart's Center for Gene Therapy and Genetic Research. 152 00:09:48,631 --> 00:09:51,133 [Katie] Found. Defeating countermeasures. 153 00:09:51,801 --> 00:09:52,802 Access granted. 154 00:09:54,220 --> 00:09:55,304 Excellent. 155 00:09:58,182 --> 00:10:00,726 [Lynn] Watching Jefferson struggle with losing his friend, 156 00:10:00,810 --> 00:10:02,228 I had a revelation. 157 00:10:03,521 --> 00:10:05,981 [sighs] I... I don't have any friends. 158 00:10:07,066 --> 00:10:08,567 Why do you think that is? 159 00:10:10,569 --> 00:10:11,569 I don't know. 160 00:10:12,905 --> 00:10:15,825 [Dr. Bowlan] Well, asking the question would be the first start. 161 00:10:17,076 --> 00:10:18,911 [chuckles] Don't patronize me. 162 00:10:19,161 --> 00:10:20,621 I'm not and I wouldn't. 163 00:10:21,247 --> 00:10:22,665 In order to have a whole couple, 164 00:10:22,748 --> 00:10:24,834 we must have whole persons. 165 00:10:25,167 --> 00:10:29,338 So, I'm gonna be seeing you individually as well as together. 166 00:10:31,215 --> 00:10:35,177 So, tell me more about you. What do you like doing? 167 00:10:37,847 --> 00:10:39,473 You mean, like, hobbies? 168 00:10:40,850 --> 00:10:42,852 I don't have any. I mean, I have my work, 169 00:10:42,935 --> 00:10:44,687 and I... I have my family and that's it. 170 00:10:48,440 --> 00:10:49,775 Is that enough? 171 00:11:17,052 --> 00:11:18,304 Finally. 172 00:11:24,810 --> 00:11:25,810 Ouch. 173 00:11:26,979 --> 00:11:28,147 Are you finished? 174 00:11:28,981 --> 00:11:30,816 I had my serum tweaked to insulate my skin, 175 00:11:30,900 --> 00:11:33,068 so that was like doo-doo off a duck's back. 176 00:11:34,820 --> 00:11:36,614 If I was you, I'd calm down, Jefferson. 177 00:11:37,489 --> 00:11:38,574 It's dark outside. 178 00:11:39,074 --> 00:11:40,451 But anyone could see us right now. 179 00:11:42,578 --> 00:11:44,163 Don't blow your cover, big dummy. 180 00:11:45,497 --> 00:11:47,257 I just stopped by to say I haven't forgotten. 181 00:11:49,418 --> 00:11:50,334 What? 182 00:11:50,336 --> 00:11:52,504 I haven't forgotten all the stress and strife 183 00:11:52,588 --> 00:11:54,256 you've caused me over the years. 184 00:11:55,466 --> 00:11:57,927 I also haven't forgotten that you cost me my sister's life. 185 00:11:58,761 --> 00:12:00,679 No. No, that was all you. 186 00:12:01,722 --> 00:12:03,602 I haven't forgotten that you murdered my father. 187 00:12:04,808 --> 00:12:06,369 So, no matter what everybody else thinks, 188 00:12:06,393 --> 00:12:07,645 I know who you are. 189 00:12:08,187 --> 00:12:11,857 Hmm. I know who and what you are, too. 190 00:12:13,567 --> 00:12:15,837 And I have to wonder why I haven't seen your blistering Black ass 191 00:12:15,861 --> 00:12:17,029 playing dress-up lately. 192 00:12:17,112 --> 00:12:20,574 I don't need a suit to kick your ass, so let's go. 193 00:12:21,325 --> 00:12:24,119 [laughs] I'm a captain of industry now, Jefferson. 194 00:12:25,204 --> 00:12:26,514 A philanthropist, for God's sake. 195 00:12:26,538 --> 00:12:29,667 I can't be out here tussling in a parking lot with some thug. 196 00:12:31,377 --> 00:12:32,586 But that's the spirit. 197 00:12:32,878 --> 00:12:39,343 See, I'm gonna take away each and every thing you love. 198 00:12:44,974 --> 00:12:49,186 But it's no fun if you don't fight back. [chuckles] 199 00:12:57,528 --> 00:12:59,238 - [both sigh] - Shift's over. 200 00:12:59,321 --> 00:13:00,321 Mmm-hmm. 201 00:13:01,031 --> 00:13:03,951 Any interest in grabbing a strictly platonic drink? 202 00:13:04,076 --> 00:13:06,245 - [chuckles] - [laughs] 203 00:13:06,328 --> 00:13:08,664 I just moved here, so I'm trying to meet some people. 204 00:13:09,623 --> 00:13:12,084 Mmm, I can't, but thanks anyway. 205 00:13:13,085 --> 00:13:15,004 Oh, cool. Another time, maybe. 206 00:13:15,087 --> 00:13:16,130 Yeah. 207 00:13:16,422 --> 00:13:17,983 I'm gonna make some notes in these files 208 00:13:18,007 --> 00:13:19,133 and, uh, see you tomorrow. 209 00:13:19,216 --> 00:13:20,426 Okay, cool. I'll see you. 210 00:13:26,098 --> 00:13:27,098 Hmm. 211 00:13:34,732 --> 00:13:36,108 [growls] 212 00:13:37,568 --> 00:13:39,069 [growls] 213 00:13:39,153 --> 00:13:41,071 [Anissa] Oh, I can't deal with this now. 214 00:13:41,739 --> 00:13:43,115 [sighs] 215 00:13:54,793 --> 00:13:57,671 Uh, hey, Darius, uh, wait up. 216 00:13:58,005 --> 00:13:59,048 Change your mind? 217 00:14:01,925 --> 00:14:03,093 [Anissa laughs] 218 00:14:03,469 --> 00:14:06,096 [chuckles] All right. Okay. I'm just saying 219 00:14:06,180 --> 00:14:08,682 that even though there's a lot going down that's not cool, 220 00:14:08,932 --> 00:14:11,018 Freeland has, like, crazy good energy. 221 00:14:11,894 --> 00:14:15,105 I mean, the last month, I've had the best Jamaican food of my life, 222 00:14:15,189 --> 00:14:16,982 went to a cool-ass listening party, 223 00:14:17,066 --> 00:14:19,943 and gone to alumni happy hour from both my alma maters. 224 00:14:20,736 --> 00:14:23,155 Damn. Okay. [clears throat] 225 00:14:23,947 --> 00:14:25,657 - What? - I don't know. 226 00:14:25,741 --> 00:14:26,941 It's just, that used to be me. 227 00:14:26,992 --> 00:14:29,578 I used to be out all the time, having fun. 228 00:14:29,661 --> 00:14:31,914 Mmm. [chuckles] Not anymore? 229 00:14:33,457 --> 00:14:35,959 [sighs] Not really. You know... 230 00:14:36,043 --> 00:14:37,669 Responsibilities. 231 00:14:37,753 --> 00:14:39,129 Yeah, I hear you. 232 00:14:39,213 --> 00:14:41,453 I mean, to be honest, I've been forcing myself to go out. 233 00:14:43,133 --> 00:14:44,760 I had to put my dog down recently, 234 00:14:44,843 --> 00:14:46,804 so it's been weird being home. 235 00:14:46,887 --> 00:14:47,930 I'm sorry. 236 00:14:48,222 --> 00:14:49,640 It's fine. 237 00:14:50,057 --> 00:14:51,475 Fourteen years old. 238 00:14:52,226 --> 00:14:54,353 Been with me since he was eight weeks. [chuckles] 239 00:14:55,687 --> 00:14:57,940 Rusty was sick the whole last year of his life. 240 00:14:59,066 --> 00:15:00,359 I know he suffered, 241 00:15:01,110 --> 00:15:03,987 just wonder if I did the right thing waiting so long. 242 00:15:04,655 --> 00:15:07,908 [sighs] It's hard. It's just, like, you don't want to give up 243 00:15:07,991 --> 00:15:10,285 but, at some point, it's like... come on. 244 00:15:10,369 --> 00:15:14,164 Yeah. [sighs] 245 00:15:14,248 --> 00:15:15,582 Okay. So, uh, 246 00:15:15,666 --> 00:15:18,085 we're gonna need another round over here, please. 247 00:15:18,168 --> 00:15:19,169 [woman] You got it. 248 00:15:19,253 --> 00:15:21,839 - [chuckles] I'm sorry. - [laughs] No, it's cool. It's cool. 249 00:15:21,922 --> 00:15:23,841 [cell phone chiming] Wait, hold up. 250 00:15:23,924 --> 00:15:26,593 There's, there's a, uh, a shootout around the corner. 251 00:15:27,428 --> 00:15:28,929 What? Whoa, wait, hold... 252 00:15:29,388 --> 00:15:30,764 Where you going? 253 00:15:30,848 --> 00:15:32,891 Uh, I gotta go. People might be hurt. 254 00:15:34,935 --> 00:15:37,187 Right, uh, we are doctors. 255 00:15:38,522 --> 00:15:39,773 I guess I should go with you. 256 00:15:40,566 --> 00:15:41,566 Okay, I guess. 257 00:15:41,942 --> 00:15:43,068 [siren blaring in distance] 258 00:15:47,781 --> 00:15:48,781 Mmm. 259 00:15:49,616 --> 00:15:51,428 Hey, sweetie, I thought we agreed if you weren't coming 260 00:15:51,452 --> 00:15:53,245 straight home from school, you'd call first. 261 00:15:53,787 --> 00:15:55,330 Oh, I forgot. Sorry. 262 00:15:56,331 --> 00:15:58,876 Did you sign up for the SAT and ACTs? 263 00:16:01,170 --> 00:16:02,330 I don't know if I'm going to. 264 00:16:03,338 --> 00:16:05,591 What? What's that supposed to mean? 265 00:16:06,467 --> 00:16:07,468 [sighs] 266 00:16:07,885 --> 00:16:10,137 Jen. You need a future, 267 00:16:10,220 --> 00:16:12,139 something more than being Lightning. 268 00:16:12,473 --> 00:16:13,473 Why? 269 00:16:14,933 --> 00:16:16,143 [cell phone chimes] 270 00:16:18,312 --> 00:16:20,272 A shootout at Third and Harper. 271 00:16:21,273 --> 00:16:24,026 All the restaurants and bars over there, it'll be a bloodbath. 272 00:16:24,651 --> 00:16:25,651 All right, I gotta go. 273 00:16:25,652 --> 00:16:28,212 Well, [hesitates] at least let me look at your wound first, okay? 274 00:16:33,827 --> 00:16:34,995 [sighs] 275 00:16:54,056 --> 00:16:56,016 Gambi, do you have a fix on where the shootout is? 276 00:16:58,519 --> 00:16:59,853 Gambi? 277 00:17:01,480 --> 00:17:02,689 Gambi? 278 00:17:04,691 --> 00:17:05,776 Screw it. 279 00:17:07,486 --> 00:17:09,196 [gunshots] 280 00:17:30,384 --> 00:17:32,177 [man] Nobody move. She'll kill us all. 281 00:17:32,970 --> 00:17:34,490 [Lightning] Everyone, get out of here! 282 00:17:35,722 --> 00:17:36,890 Run, now! 283 00:17:42,980 --> 00:17:44,064 Your turn. 284 00:17:44,815 --> 00:17:46,149 Drop the gats and go. 285 00:17:46,441 --> 00:17:48,026 [man] Hey, yo, chill, chill. 286 00:17:48,277 --> 00:17:49,695 Or you're all going down. 287 00:17:52,406 --> 00:17:53,740 [man] Yo, it's her! 288 00:17:54,157 --> 00:17:55,158 Go! 289 00:18:42,539 --> 00:18:43,665 [shrieks in pain] 290 00:18:44,791 --> 00:18:45,791 [exclaims] 291 00:18:48,045 --> 00:18:49,045 [breathes heavily] 292 00:18:53,884 --> 00:18:55,594 Jen! [breathes heavily] 293 00:18:56,136 --> 00:18:57,596 Jen! 294 00:19:00,057 --> 00:19:02,934 Gambi. Gambi, where is she going? 295 00:19:03,435 --> 00:19:04,811 [breathes heavily] 296 00:19:04,895 --> 00:19:05,896 Gambi! 297 00:19:21,495 --> 00:19:23,375 I'm glad you picked the wine. This is fantastic. 298 00:19:24,289 --> 00:19:25,707 [Gambi] Thank you, Monovista. 299 00:19:28,085 --> 00:19:29,461 Can I tell you a secret? 300 00:19:30,003 --> 00:19:31,088 It's happened before. 301 00:19:31,838 --> 00:19:34,383 In Morocco, I had a giant crush on you. 302 00:19:35,509 --> 00:19:37,386 Must be why you shot at me. 303 00:19:37,469 --> 00:19:38,887 Yeah, after that. 304 00:19:39,137 --> 00:19:43,517 After that, you went with the CIA's recruitment pitch instead of ours. 305 00:19:43,642 --> 00:19:45,394 That was a rejection of the ASA, 306 00:19:45,477 --> 00:19:48,689 not the dashing Peter Esposito. [chuckles] 307 00:19:48,772 --> 00:19:50,691 - Do you miss it? - The CIA? 308 00:19:51,400 --> 00:19:52,442 Not at all. 309 00:19:53,360 --> 00:19:54,861 You know, when you left the ASA, 310 00:19:54,986 --> 00:19:56,446 you could have gone to the CIA. 311 00:19:57,447 --> 00:19:58,927 They would have jumped at the chance. 312 00:19:59,408 --> 00:20:01,451 - Probably still would. - Nah. 313 00:20:02,411 --> 00:20:03,704 That place is not for me. 314 00:20:03,787 --> 00:20:05,497 Well, maybe this is the place for you. 315 00:20:07,040 --> 00:20:08,542 I'm authorized to let you know 316 00:20:08,625 --> 00:20:10,669 that I could be very flexible on salary 317 00:20:10,752 --> 00:20:12,295 if you come to Monovista. 318 00:20:13,922 --> 00:20:17,426 [chuckles] I'm not interested. 319 00:20:18,885 --> 00:20:20,178 Are you playing hard to get? 320 00:20:20,804 --> 00:20:22,472 Because if you're so not interested, 321 00:20:22,556 --> 00:20:23,807 why are you here? 322 00:20:35,569 --> 00:20:37,028 I'm not interested in a job. 323 00:20:37,904 --> 00:20:39,322 I'm interested in you. 324 00:20:49,791 --> 00:20:52,043 Whatever happened here, it's over. 325 00:20:52,919 --> 00:20:54,421 Help! Please, help! 326 00:20:54,546 --> 00:20:56,089 Whoa, whoa. That's Marcel Payton. 327 00:20:56,173 --> 00:20:57,293 He works at my dad's school. 328 00:21:09,436 --> 00:21:10,604 What happened to you? 329 00:21:11,521 --> 00:21:13,273 Nothing, I just, I hit my head. 330 00:21:15,609 --> 00:21:18,111 Judging from the outfit, I'd say there's more to that story. 331 00:21:20,697 --> 00:21:22,115 - Is Jen home? - No. 332 00:21:23,116 --> 00:21:24,451 Don't change the subject. 333 00:21:24,701 --> 00:21:25,701 Okay. 334 00:21:26,286 --> 00:21:29,122 I injected myself with Wendy's powers and went out there. 335 00:21:30,248 --> 00:21:31,666 Somebody needed to watch Jennifer! 336 00:21:31,750 --> 00:21:34,878 Oh, okay, so it's my fault that you're dropping meta-boosters now? 337 00:21:36,254 --> 00:21:38,590 All these years, you told me I was addicted to my powers. 338 00:21:38,673 --> 00:21:39,673 Look at you. 339 00:21:40,300 --> 00:21:43,053 You didn't beat Glimmer, you just traded one drug for another. 340 00:21:43,136 --> 00:21:44,888 No, it's... This is not me, it's you. 341 00:21:44,971 --> 00:21:47,349 You always think the worst of everything. 342 00:21:47,849 --> 00:21:50,049 Well, this time, I'm not going to let you bring me down. 343 00:21:52,062 --> 00:21:53,230 [sighs] 344 00:21:57,776 --> 00:21:59,128 [Darius] Come on. Keep pressure on that wound. 345 00:21:59,152 --> 00:22:00,463 - [Anissa] Come on. - Come on, kid. 346 00:22:00,487 --> 00:22:02,489 - Come on, kid. - [Anissa] Come on. 347 00:22:04,324 --> 00:22:06,326 - Come on. [breathes heavily] - Come on. 348 00:22:08,745 --> 00:22:10,121 No. Move. 349 00:22:11,706 --> 00:22:12,958 No. Come on! Come on! 350 00:22:13,041 --> 00:22:14,167 Anissa, he's gone. 351 00:22:14,251 --> 00:22:16,127 [somber music playing] 352 00:22:43,697 --> 00:22:45,574 Hey. You okay? 353 00:22:47,993 --> 00:22:49,077 No. 354 00:22:50,912 --> 00:22:53,164 May not be the manly thing for me to say, but... 355 00:22:54,916 --> 00:22:55,916 no. 356 00:22:57,002 --> 00:22:58,336 Hell no. 357 00:22:59,129 --> 00:23:01,214 I saw a child die last night. 358 00:23:03,341 --> 00:23:05,343 [sighs] Yeah. 359 00:23:05,886 --> 00:23:07,262 Definitely messed up. 360 00:23:08,847 --> 00:23:11,207 I keep asking myself how could I have changed the situation. 361 00:23:12,475 --> 00:23:14,936 Hey, I became a doctor to save lives. 362 00:23:16,938 --> 00:23:20,442 And last night I was useless. 363 00:23:21,776 --> 00:23:23,320 Trust me, I feel you. 364 00:23:25,697 --> 00:23:26,698 There's limits... 365 00:23:28,325 --> 00:23:30,869 to what we can do as doctors, and that's real. 366 00:23:34,205 --> 00:23:36,291 But you are not useless, Darius, 367 00:23:36,374 --> 00:23:38,543 unless you stop. And that's real, too. 368 00:23:40,462 --> 00:23:41,504 Okay? 369 00:23:45,467 --> 00:23:46,718 Yeah, you're right. 370 00:23:48,219 --> 00:23:49,971 And I'm not gonna let this make me stop. 371 00:23:52,641 --> 00:23:53,975 Thanks. 372 00:23:55,060 --> 00:23:56,269 No problem. 373 00:23:59,230 --> 00:24:00,732 [sighs] 374 00:24:04,736 --> 00:24:07,739 [sighs] Man, I am so sorry. 375 00:24:08,990 --> 00:24:11,409 Look, look. Go home, take whatever time you need. 376 00:24:11,493 --> 00:24:12,535 I was home. 377 00:24:14,162 --> 00:24:15,580 We lost our house in the war. 378 00:24:16,498 --> 00:24:18,583 The only places available now have rents too high 379 00:24:18,667 --> 00:24:19,751 for a teacher's salary. 380 00:24:20,835 --> 00:24:21,915 We have to live in the car. 381 00:24:23,546 --> 00:24:24,546 Oh. Marcel, you... 382 00:24:25,423 --> 00:24:27,884 you've been here with me at Garfield for five years. 383 00:24:27,968 --> 00:24:30,136 - Why didn't you come to me? - Man, what could you do? 384 00:24:33,598 --> 00:24:35,058 Look, we just got caught up. I'm... 385 00:24:35,976 --> 00:24:37,519 I thought I was handling it, but... 386 00:24:38,728 --> 00:24:39,728 I was wrong. 387 00:24:40,772 --> 00:24:42,857 And I got my son killed. 388 00:24:42,941 --> 00:24:44,776 What? No, no, no. 389 00:24:44,859 --> 00:24:46,361 That is not on you. 390 00:24:47,195 --> 00:24:48,547 Marcel, don't do that to yourself. 391 00:24:48,571 --> 00:24:50,758 You got three kids who need you to have your head on straight. 392 00:24:50,782 --> 00:24:52,033 No. Not anymore. 393 00:24:53,368 --> 00:24:55,161 Child Services took my other kids. 394 00:25:01,001 --> 00:25:02,085 It's done. 395 00:25:03,336 --> 00:25:04,336 I'm done. 396 00:25:10,468 --> 00:25:11,594 [sighs] 397 00:25:14,639 --> 00:25:15,640 [therapist] That's awful. 398 00:25:17,017 --> 00:25:19,060 Man, I can't help but see myself in the man. 399 00:25:21,396 --> 00:25:25,316 If I watched one of my kids get killed in front of me... 400 00:25:27,193 --> 00:25:28,319 No one should see that. 401 00:25:30,405 --> 00:25:33,116 Everywhere I look lately, it seems like I see things I shouldn't. 402 00:25:35,243 --> 00:25:36,494 People dead who shouldn't be. 403 00:25:38,288 --> 00:25:41,833 Bad people just getting away with whatever they want. 404 00:25:42,834 --> 00:25:43,994 I can't do anything about it. 405 00:25:45,587 --> 00:25:49,007 Are you familiar with the principle of entanglement? 406 00:25:50,967 --> 00:25:51,967 Physics. 407 00:25:53,845 --> 00:25:55,346 Uh, particles... 408 00:25:56,681 --> 00:25:58,767 that are separated are somehow still linked. 409 00:25:58,933 --> 00:25:59,976 Exactly. 410 00:26:00,310 --> 00:26:02,145 Psychologists have known for some time 411 00:26:02,228 --> 00:26:03,521 that feelings are linked. 412 00:26:04,773 --> 00:26:08,526 When we empathize with another, it brings up feelings in us. 413 00:26:08,943 --> 00:26:11,446 You spoke of great loss 414 00:26:12,238 --> 00:26:14,324 and it's only natural that this teacher's loss 415 00:26:14,866 --> 00:26:16,868 has magnified your sufferings. 416 00:26:18,661 --> 00:26:19,704 [scoffs] 417 00:26:20,413 --> 00:26:22,457 You know, you just used the word to describe me 418 00:26:22,540 --> 00:26:24,042 that my wife never would. 419 00:26:25,877 --> 00:26:26,877 "Natural." 420 00:26:27,378 --> 00:26:28,378 And that hurts you? 421 00:26:28,838 --> 00:26:31,049 [hesitates] You know, I'm, I'm not trying 422 00:26:31,508 --> 00:26:32,967 to talk about her behind her back. 423 00:26:33,051 --> 00:26:35,678 Jefferson, you're entitled to all of your feelings. 424 00:26:38,014 --> 00:26:39,014 [chuckles softly] 425 00:26:39,182 --> 00:26:40,182 [therapist] Okay? 426 00:26:42,894 --> 00:26:43,894 Okay? 427 00:26:48,274 --> 00:26:50,318 Yeah, okay. Okay. 428 00:26:51,736 --> 00:26:54,072 The entanglement aspect of feelings, 429 00:26:55,281 --> 00:26:58,827 it can bring up old wounds to bear 430 00:26:58,910 --> 00:27:01,454 and, at times, be overwhelming. 431 00:27:02,664 --> 00:27:03,832 Do you feel like that? 432 00:27:07,168 --> 00:27:08,168 Uh... 433 00:27:09,295 --> 00:27:10,421 I don't think I've... 434 00:27:11,506 --> 00:27:12,706 I don't think I'm overwhelmed. 435 00:27:13,883 --> 00:27:15,402 Well, you're a very competent individual... 436 00:27:15,426 --> 00:27:17,786 - [Jefferson chuckles] - ...but you still have your moments. 437 00:27:18,304 --> 00:27:19,889 I've done my homework, Mr. Pierce. 438 00:27:20,265 --> 00:27:24,936 And your old wounds are public knowledge and significant. 439 00:27:28,398 --> 00:27:30,400 You're referring to the murder of my father. 440 00:27:33,236 --> 00:27:34,696 Yeats once said, 441 00:27:35,613 --> 00:27:38,199 "We must have a place for what we lose." 442 00:27:40,243 --> 00:27:43,663 Here we can develop tools to do that work. 443 00:27:45,123 --> 00:27:46,332 If you're willing. 444 00:27:47,417 --> 00:27:49,419 - Okay. - When you're willing. 445 00:27:49,544 --> 00:27:50,795 [sighs] 446 00:27:58,136 --> 00:27:59,596 What's going on with you? 447 00:27:59,971 --> 00:28:01,723 I'd like to ask you the same question. 448 00:28:02,432 --> 00:28:04,076 What? Jennifer said she tried to reach out to you 449 00:28:04,100 --> 00:28:05,643 last night when she was tactical. 450 00:28:05,727 --> 00:28:06,728 You didn't answer. 451 00:28:08,521 --> 00:28:10,106 I'm sorry about that. 452 00:28:11,900 --> 00:28:13,902 Okay, is there something I need to know about? 453 00:28:15,987 --> 00:28:17,614 As a matter of fact, there is. 454 00:28:17,697 --> 00:28:19,449 We have a major problem. 455 00:28:19,991 --> 00:28:23,786 The new police chief plans to acquire dangerous new directed energy guns. 456 00:28:24,996 --> 00:28:27,832 So what? You've been dealing with those since ASA was here. 457 00:28:27,957 --> 00:28:30,293 Not like these. They're next generation. 458 00:28:30,376 --> 00:28:32,921 In its promotional materials, Monovista International 459 00:28:33,004 --> 00:28:36,174 is promising a 600% increase in lethality. 460 00:28:37,383 --> 00:28:38,383 [scoffs] 461 00:28:39,844 --> 00:28:42,013 Great. Just great. 462 00:28:43,389 --> 00:28:45,558 What next, frogs falling from the sky? 463 00:28:45,642 --> 00:28:48,645 [chuckles] It's not hopeless, Jeff. 464 00:28:48,728 --> 00:28:51,856 I've already started working on a defense against these new DEGs. 465 00:28:52,982 --> 00:28:55,026 Okay. So that's something. 466 00:28:58,112 --> 00:29:00,657 Did you hear a One Hundred member shot a kid last night? 467 00:29:02,200 --> 00:29:03,284 Unfortunately. 468 00:29:04,244 --> 00:29:05,578 I want to know who he is. 469 00:29:06,788 --> 00:29:08,831 Oh, for God's sakes, Jefferson. Then what? 470 00:29:10,375 --> 00:29:11,751 Don't worry about it. 471 00:29:11,834 --> 00:29:14,045 I am worried about it. And so is Lynn. 472 00:29:14,754 --> 00:29:17,257 She told me she found you passed out on the porch last night. 473 00:29:17,340 --> 00:29:19,300 You were out there using your powers 474 00:29:19,384 --> 00:29:20,944 without wearing your suit, weren't you? 475 00:29:21,552 --> 00:29:23,346 I picked up your energy signature. 476 00:29:23,680 --> 00:29:25,056 You screwed up, Jeff. 477 00:29:25,765 --> 00:29:27,034 You don't want to be Black Lightning 478 00:29:27,058 --> 00:29:28,977 but you're willing to light up a couple of cops 479 00:29:29,060 --> 00:29:30,687 and intentionally cripple a man's arms. 480 00:29:30,770 --> 00:29:32,957 - I don't want to hear it. - Well, you're gonna hear it! 481 00:29:32,981 --> 00:29:36,192 Because you're not just some thug running around getting payback. 482 00:29:36,859 --> 00:29:39,237 You have to hold yourself to a higher standard. 483 00:29:39,570 --> 00:29:42,407 Man, you are a symbol of justice for a city that badly needs it. 484 00:29:42,490 --> 00:29:44,325 [sighs] No, you're singing the same song! 485 00:29:45,076 --> 00:29:46,828 Where did that get me? Or Freeland? 486 00:29:47,245 --> 00:29:49,085 Freeland would be lost without Black Lightning. 487 00:29:49,163 --> 00:29:50,873 Freeland is lost! 488 00:29:52,041 --> 00:29:55,670 When Henderson died, all that Black Lightning could do was just watch! 489 00:29:56,254 --> 00:29:59,173 Tobias is walking around, shockproof now! 490 00:30:00,675 --> 00:30:03,177 No, this whole Black Lightning thing is a waste of time. 491 00:30:03,261 --> 00:30:05,430 But that shooter is not walking away from this. 492 00:30:05,513 --> 00:30:07,598 You're wrong, Jeff. You're, you're wrong. 493 00:30:08,558 --> 00:30:09,934 Between your grief for Henderson 494 00:30:10,018 --> 00:30:11,769 and using your powers without the suit, 495 00:30:13,021 --> 00:30:14,188 you're not thinking clearly. 496 00:30:14,272 --> 00:30:17,650 No, no, I am thinking clear as day. 497 00:30:17,734 --> 00:30:19,110 Find the shooter. 498 00:30:20,445 --> 00:30:21,529 No. [sighs] 499 00:30:28,703 --> 00:30:30,371 [breathes heavily] 500 00:31:47,615 --> 00:31:48,783 [beeping] 501 00:32:16,227 --> 00:32:19,105 - All right, you ready? - She ain't gonna listen. 502 00:32:19,188 --> 00:32:20,898 Yeah, well... she has to. 503 00:32:24,068 --> 00:32:25,068 Jen. 504 00:32:25,069 --> 00:32:26,529 [both] We need to talk. 505 00:32:27,238 --> 00:32:29,907 What? Are you in pain? Is there something you need me to look at? 506 00:32:29,991 --> 00:32:32,910 No, Mom, I'm perfectly fine. I'm not here for treatment. 507 00:32:33,494 --> 00:32:36,372 Okay, so, what do we need to talk about? 508 00:32:37,290 --> 00:32:40,751 Okay, look. Bottom line is, you need to get back in your lane. 509 00:32:41,627 --> 00:32:42,712 Excuse me? 510 00:32:43,379 --> 00:32:44,464 Here we go. 511 00:32:44,547 --> 00:32:46,627 I don't expect anybody to tell me to stay in my lane, 512 00:32:46,674 --> 00:32:48,634 least of all the people I brought into this world. 513 00:32:48,676 --> 00:32:50,511 Okay, we're not trying to disrespect you here, 514 00:32:50,595 --> 00:32:51,929 but we have to be honest. 515 00:32:52,555 --> 00:32:55,600 Dad told us you followed me the other night. You got hurt. 516 00:32:56,017 --> 00:32:59,020 Mom, you could have died out there. 517 00:32:59,103 --> 00:33:00,980 You really need to stand down. 518 00:33:01,063 --> 00:33:02,440 [sighs] I can't. 519 00:33:02,940 --> 00:33:04,442 Not without your father to help you. 520 00:33:04,525 --> 00:33:05,568 I have to watch your back. 521 00:33:05,651 --> 00:33:07,111 Mom, you don't. 522 00:33:08,529 --> 00:33:09,864 You're a liability. 523 00:33:10,114 --> 00:33:11,383 Okay? You're... you're not a meta. 524 00:33:11,407 --> 00:33:13,534 Well, I saved your ass last night, young lady. 525 00:33:14,243 --> 00:33:15,536 And I saw you get cut. 526 00:33:15,620 --> 00:33:17,288 And I saw you fly straight up. 527 00:33:18,039 --> 00:33:19,683 You went to the upper atmosphere, didn't you? 528 00:33:19,707 --> 00:33:20,625 To pull the energy? 529 00:33:20,626 --> 00:33:22,102 Mom, please don't turn this around on me, okay? 530 00:33:22,126 --> 00:33:23,252 I didn't go anywhere. 531 00:33:23,794 --> 00:33:25,522 I didn't. And the fact that I can heal like that 532 00:33:25,546 --> 00:33:27,882 means that I don't need you to watch my back. So... 533 00:33:27,965 --> 00:33:29,342 Okay. Hey, hey, hey, look, Mom. 534 00:33:29,425 --> 00:33:32,094 Listen, we love you and... and we get that 535 00:33:32,178 --> 00:33:33,136 you're just trying to help us, 536 00:33:33,137 --> 00:33:34,805 but you do not have the training. 537 00:33:34,889 --> 00:33:36,641 Right. Dad taught us how to fight. 538 00:33:36,724 --> 00:33:37,640 Yeah. 539 00:33:37,642 --> 00:33:41,562 I get it. You're both metas. I'm not a meta. I'm in the way. 540 00:33:41,646 --> 00:33:42,813 Okay, no, Mom. Come on. 541 00:33:42,897 --> 00:33:44,458 We... We need you just like we always have, 542 00:33:44,482 --> 00:33:45,584 just not out there in the streets. 543 00:33:45,608 --> 00:33:47,443 No. It's fine. I get it. I'm a liability. 544 00:33:52,073 --> 00:33:53,366 [Anissa sighs] 545 00:34:00,957 --> 00:34:02,542 [keyboard clacking] 546 00:34:07,630 --> 00:34:08,798 Hi. 547 00:34:10,716 --> 00:34:11,801 Give us the room. 548 00:34:12,635 --> 00:34:13,803 [door closes] 549 00:34:17,181 --> 00:34:19,183 - Said you wanted to talk? - Yeah. 550 00:34:21,978 --> 00:34:23,187 I'm just going to start. 551 00:34:26,148 --> 00:34:28,276 When we worked together, I did think about you. 552 00:34:28,985 --> 00:34:29,985 A lot. 553 00:34:30,278 --> 00:34:31,862 I thought a lot about you since then. 554 00:34:32,196 --> 00:34:34,824 And all the good things in my life that I let pass me by. 555 00:34:36,450 --> 00:34:37,618 I made a choice back then. 556 00:34:37,702 --> 00:34:40,262 The kind of choice that determines the life you're going to live. 557 00:34:44,208 --> 00:34:45,835 I want to make a different choice now. 558 00:34:46,627 --> 00:34:47,627 With you. 559 00:34:49,297 --> 00:34:51,382 I am flattered that you thought well enough of me 560 00:34:51,507 --> 00:34:52,508 to offer me a job. 561 00:34:52,592 --> 00:34:54,802 But being a troubleshooter for corporate security's 562 00:34:54,885 --> 00:34:56,053 just more of the same. 563 00:34:56,512 --> 00:34:59,307 Living in dark places, doing dark things. I... [sighs] 564 00:35:00,057 --> 00:35:01,892 I can be so much more than that. 565 00:35:02,018 --> 00:35:03,144 I couldn't agree more. 566 00:35:03,978 --> 00:35:05,605 Your ability to do high-level tech 567 00:35:05,688 --> 00:35:06,688 and high-level field work 568 00:35:06,689 --> 00:35:08,691 made you invaluable to the ASA. 569 00:35:09,275 --> 00:35:11,777 I can use you here in R and D for the same reasons. 570 00:35:16,907 --> 00:35:18,659 - It'll cost you. - [chuckles] 571 00:35:19,243 --> 00:35:21,662 I'll pay. When can you start? 572 00:35:24,415 --> 00:35:25,541 My schedule is open. 573 00:35:25,625 --> 00:35:27,084 [chuckles] 574 00:35:28,961 --> 00:35:30,796 [hip-hop music playing] 575 00:35:38,012 --> 00:35:39,096 [exclaims] 576 00:35:43,726 --> 00:35:45,326 [Thunder] I appreciate y'all for coming. 577 00:35:46,228 --> 00:35:47,438 Bitch, you crazy. 578 00:35:48,439 --> 00:35:50,107 I don't know how you snatched me up, 579 00:35:50,232 --> 00:35:52,109 but best to believe y'all messed up. 580 00:35:52,401 --> 00:35:54,403 It's called skills and training, baby. 581 00:35:54,612 --> 00:35:56,405 No, it's called suicide. 582 00:35:56,489 --> 00:35:57,698 [Thunder] Listen. 583 00:35:57,782 --> 00:35:59,450 You're here tonight and not dead 584 00:35:59,533 --> 00:36:01,452 because Freeland is a mother to all of this 585 00:36:01,535 --> 00:36:02,995 and she's sick of all this. 586 00:36:03,621 --> 00:36:05,541 Now, y'all got beef with each other, that's fine. 587 00:36:05,581 --> 00:36:06,666 Do what y'all got to do. 588 00:36:06,749 --> 00:36:09,752 But this here parking lot is off-limits every night. 589 00:36:09,835 --> 00:36:10,836 Pretty young thing. 590 00:36:11,253 --> 00:36:12,253 Come on. 591 00:36:12,588 --> 00:36:15,132 You ain't Lady Eve. You can't tell me nothing. 592 00:36:15,216 --> 00:36:16,496 [Thunder] Well, I'm telling you. 593 00:36:17,218 --> 00:36:19,970 Now, the homeless of Freeland get to stay here at night. 594 00:36:20,054 --> 00:36:23,599 They get to live here, have a chance to get back on their feet. 595 00:36:23,891 --> 00:36:25,184 That's the deal. 596 00:36:33,401 --> 00:36:36,487 Take it or die. Here and now. 597 00:36:38,864 --> 00:36:40,324 [chuckles] 598 00:36:41,492 --> 00:36:42,702 That don't bother me. 599 00:36:43,953 --> 00:36:44,995 But you right. 600 00:36:45,788 --> 00:36:47,108 Territory don't mean a damn thing 601 00:36:47,164 --> 00:36:48,999 if your customers can't buy product. 602 00:36:52,169 --> 00:36:53,169 We in. 603 00:36:57,633 --> 00:36:59,802 People on their feet means more gamblers and johns. 604 00:37:01,721 --> 00:37:03,889 Damn. You ain't a bad bitch. 605 00:37:05,808 --> 00:37:08,185 The Kobra Cartel will honor the Blackbird zone. 606 00:37:36,422 --> 00:37:38,340 [digital beeping] 607 00:37:55,858 --> 00:37:59,445 The metagenes respond to different environmental influences, 608 00:37:59,779 --> 00:38:02,364 including other genes, which could be a variable. 609 00:38:03,282 --> 00:38:04,283 [cell phone chimes] 610 00:38:06,702 --> 00:38:07,912 [sighs] 611 00:38:23,469 --> 00:38:25,781 [Anissa] We love you and we realize that you're just trying to help us, 612 00:38:25,805 --> 00:38:27,389 but you do not have the training. 613 00:38:27,848 --> 00:38:29,391 You're a liability. 614 00:38:29,475 --> 00:38:31,155 [Jennifer] Okay? You're, you're not a meta. 615 00:38:42,071 --> 00:38:44,406 [exhales] 616 00:38:56,502 --> 00:38:57,837 [breathes heavily] 617 00:39:10,307 --> 00:39:11,326 [Jefferson] You didn't beat Glimmer. 618 00:39:11,350 --> 00:39:13,143 You just traded one drug for another. 619 00:39:26,699 --> 00:39:28,701 [soul music playing] 620 00:39:32,663 --> 00:39:34,081 [dialing] 621 00:39:36,083 --> 00:39:37,293 [clears throat] 622 00:39:38,335 --> 00:39:39,879 - [Technocrat] Hello? - Hey, TC. 623 00:39:39,962 --> 00:39:41,171 Hey. Everything okay? 624 00:39:41,255 --> 00:39:42,965 Yeah. Look, Gambi's busy. 625 00:39:43,507 --> 00:39:45,318 So I'm gonna need you to search the camera footage 626 00:39:45,342 --> 00:39:46,552 for that shooting on Harper. 627 00:39:46,635 --> 00:39:47,761 How can I help? 628 00:39:48,095 --> 00:39:50,014 Get me the address for who shot that kid. 629 00:39:50,556 --> 00:39:51,974 I'm getting East 23rd Street. 630 00:39:52,057 --> 00:39:53,684 - Apartment two. - Yeah. 631 00:39:53,767 --> 00:39:55,019 His name's Lydell Green. 632 00:39:55,102 --> 00:39:56,312 [beeps] 633 00:39:56,395 --> 00:39:58,272 I know when I was a kid... 634 00:39:59,273 --> 00:40:00,667 - I said I was gonna be a preacher. - [thunder rumbling] 635 00:40:00,691 --> 00:40:02,359 [lightning crackles] 636 00:40:03,110 --> 00:40:05,863 - [glass breaks] - Maybe I am, but to me 637 00:40:05,946 --> 00:40:08,157 I feel like I'ma teaching somewhat, 638 00:40:08,240 --> 00:40:11,619 because I've been able to experience things that most poor... 639 00:40:11,744 --> 00:40:14,064 Hey, I don't know who that is, but you better stop playing. 640 00:40:15,205 --> 00:40:17,499 - [electricity buzzing] - [heavy panting] 641 00:40:17,917 --> 00:40:19,919 [breathing heavily] 642 00:40:20,586 --> 00:40:22,379 [grunts] 643 00:40:28,260 --> 00:40:29,260 [gun firing] 644 00:40:29,720 --> 00:40:30,763 [grunts] 645 00:40:32,932 --> 00:40:34,058 You killed a kid. 646 00:40:34,850 --> 00:40:36,310 You're going to turn yourself in. 647 00:40:36,936 --> 00:40:40,230 If not, I'm gonna be back here, and we're gonna do this all over again. 648 00:40:40,314 --> 00:40:41,272 Please, don't. 649 00:40:41,273 --> 00:40:42,275 [crackling] 650 00:40:44,151 --> 00:40:46,236 [grunts] 651 00:40:47,780 --> 00:40:50,532 When you go to the cops, you're going to be on crutches. 652 00:40:50,616 --> 00:40:52,785 [Lydell] No, no. No, no! [screams] 653 00:40:53,202 --> 00:40:54,202 Ahhh! 654 00:41:04,213 --> 00:41:06,215 [closing theme music playing] 47642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.