Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00: 13,113 --> 00: 00: 14,842
Όταν πρωτοξεκινήσαμε,
2
00: 00: 14,914 --> 00: 00: 20,216
ήμασταν αντιμέτωποι με μια κακή οικονομία,
πληθωρισμό, αλλαγή στην διοίκηση.
3
00: 00: 20,286 --> 00: 00: 24,950
Ο Ρέιγκαν αποτελούσε μια αντίθεση
η μάλλον μια αντίδραση, μια ολόκληρη νέα ...
4
00: 00: 25,158 --> 00: 00: 27,285
Θεμελιώδη αλλαγή.
5
00: 00: 27,360 --> 00: 00: 29,123
Και υπήρχε μεγάλη
ανησυχία όσον αφορά,
6
00: 00: 29,195 --> 00: 00: 31,891
τι σημασία αυτού σε πολλά θέματα,
7
00: 00: 31,965 --> 00: 00: 36,664
όπως στην ελευθερία του λόγου,
στην καταστολή των πολιτικών ελευθεριών...
8
00: 00: 38,138 --> 00: 00: 39,571
Έτσι ήταν η φάση εκείνη την εποχή.
9
00: 01: 25,819 --> 00: 01: 29,380
Στις αρχές της δεκαετίας του '80, υπήρχε η αίσθηση
της επανασύστασης του κατεστημένου.
10
00: 01: 29,456 --> 00: 01: 32,721
Ο λευκός άνθρωπος
κατ' εικόνα του Ρόναλντ Ρέιγκαν
11
00: 01: 32,792 --> 00: 01: 33,884
αναγεννάτε.
12
00: 01: 33,960 --> 00: 01: 35,860
Είχαμε και αυτόν τον λαπά,
τον Τζίμι Κάρτερ
13
00: 01: 35,929 --> 00: 01: 38,864
να μιλάει για ειρήνη και ανθρώπινα
δικαιώματα και άλλες τέτοιες παπαριές.
14
00: 01: 38,932 --> 00: 01: 42,868
Υπήρχε όμως και κατακραυγή από
τις φεμινίστριες, τους νέγρους...
15
00: 01: 42,936 --> 00: 01: 45,268
και άλλους προς την κυβέρνηση.
16
00: 01: 45,338 --> 00: 01: 48,034
Και γι' αυτό λοιπόν θέλουν
να αποκαταστήσουν την τάξη.
17
00: 01: 48,108 --> 00: 01: 53,808
Και έτσι ολόκληρη η χώρα εισέρχεται σε μια
παιδαριώδη αναγέννηση της δεκαετίας του '50
18
00: 01: 53,880 --> 00: 01: 56,815
όπου όλοι φοράνε πλεκτές ζακέτες
19
00: 01: 56,883 --> 00: 02: 01,877
και εμείς ήμασταν σε φάση,
«Να πά να γαμηθείτε. Δεν περνάνε αυτά σε μάς."
20
00: 02: 01,955 --> 00: 02: 04,048
"Να τα βάλετε στον κώλο σας όλα αυτά παλιομαλάκες. "
21
00: 02: 15,201 --> 00: 02: 18,659
Διανύαμε μια απο τις χειρότερες
περιόδους στη μουσική.
22
00: 02: 18,738 --> 00: 02: 20,330
Η Disco ήταν στο αποκορύφωμά της.
23
00: 02: 20,406 --> 00: 02: 23,000
Ροκ συγκροτήματα ήταν ακόμα
μεγάλα, όπως οι Foghat.
24
00: 02: 23,076 --> 00: 02: 24,509
Για το μπούτσο.
25
00: 02: 24,811 --> 00: 02: 28,679
Όλοι ήταν σε φάση,
"Λοιπόν, έχουμε ένα ολοκαίνουργιο αυτοκίνητο."
26
00: 02: 28,748 --> 00: 02: 33,378
Και, "Μόλις έφτιαξα τα μαλλιά μου".
Και, "Ω, κοίτα τα ρούχα μου."
27
00: 02: 33,453 --> 00: 02: 36,081
Και "Ποιός θέλει λίγη κόκα;"
28
00: 02: 36,156 --> 00: 02: 41,753
Και «Ελάτε να πιούμε καμιά σαγκριά."
Και όλες αυτές οι αηδίες.
29
00: 02: 41,861 --> 00: 02: 45,558
Προσωπικά είχα βαρεθεί με ό, τι συνέβαινε.
30
00: 02: 45,632 --> 00: 02: 49,090
Θέλω να πω, στο 1980, ακόμα ακούμε
τους Doors και τους Beatles
31
00: 02: 49,169 --> 00: 02: 52,605
και υποτίθεται ότι πρέπει να υποκλιθούμε
σε αυτήν την μουσική, αλλά δεν ήταν η μουσική μας.
32
00: 02: 52,672 --> 00: 02: 58,542
Όλες αυτές οι στερεότυπες μπάντες, όπως οι
Journey, οι Eagles και οι FIeetwood Mac,
33
00: 02: 58,611 --> 00: 03: 00,806
Καλοί είναι για τη φάση τους δε λέω.
34
00: 03: 00,880 --> 00: 03: 03,906
Απλά όταν τους ακούς συνεχώς,
ξανά και ξανά και ξανά,
35
00: 03: 03,983 --> 00: 03: 06,884
σου' ρχεται να ξεράσεις
36
00: 03: 08,221 --> 00: 03: 10,189
ή να πηδήξεις από το πλησιέστερο γκρεμό,
37
00: 03: 10,256 --> 00: 03: 13,316
ή να πέσεις να σε πατήσει κάνα λεωφορείο.
38
00: 03: 13,393 --> 00: 03: 18,057
Σαν παιδί που μεγαλώνει στη
δεκαετία του '60, σκεφτόμουνα οτι,
39
00: 03: 18,131 --> 00: 03: 22,192
εκεί στα 20 θα ζήσω τα πιο
ριζοσπαστικά χρόνια της ζωής μου.
40
00: 03: 22,268 --> 00: 03: 25,829
Και όταν τελικά έφτασα εκεί το μόνο που έβλεπα ήταν,
τον Πιτ Φράμπτον να φοράει το κιμονό του.
41
00: 03: 26,506 --> 00: 03: 28,474
Ο χρόνος κυλούσε αργά τότε.
42
00: 03: 28,541 --> 00: 03: 33,274
Μόλις τα πράγματα άρχισαν να παίρνουν μπρός
και ξεκίνησε αυτή η φάση...
43
00: 03: 34,113 --> 00: 03: 35,375
ήταν σαν ένα ηλεκτρικό φορτίο.
44
00: 03: 35,448 --> 00: 03: 40,112
Σαν να χτύπησε τον πλανήτη κομήτης.
45
00: 03: 40,186 --> 00: 03: 42,416
Λες και ήρθε από το πουθενά, ρε μάγκα.
46
00: 03: 42,488 --> 00: 03: 46,481
Ποτέ δεν είχα ακούσει
ούτε είχα δει κάτι τέτοιο.
47
00: 03: 59,672 --> 00: 04: 03,733
Η μουσική που παίζαμε,
οι στίχοι που γράφαμε
48
00: 04: 03,843 --> 00: 04: 07,279
δεν είχαν καμία σχέση με το να
είμαστε χαμογελαστοί, κρατώντας χεράκια
49
00: 04: 07,347 --> 00: 04: 09,611
και να την κάνουμε προς το ηλιοβασίλεμα.
50
00: 04: 09,682 --> 00: 04: 12,480
Δεν μπορούσα να αντισταθώ
αυτή τη γαμάτη σκηνή,
51
00: 04: 12,552 --> 00: 04: 15,385
να είναι κάτω από το
γαμημένο το κατώφλι μου,
52
00: 04: 15,455 --> 00: 04: 19,323
γεμάτη μίσος για τα
mainstream, όπως και εγώ.
53
00: 04: 19,392 --> 00: 04: 21,622
Ήμουν σε φάση
"Δε γαμιέται, βουτάω καρφίδι
54
00: 04: 21,694 --> 00: 04: 23,491
και δεν με νοιάζει αν ποτέ επιστρέψω."
55
00: 04: 23,563 --> 00: 04: 24,757
Και ήταν καλή φάση.
56
00: 04: 29,869 --> 00: 04: 33,930
Μας είχαν υποσχεθεί ότι,
θα πάς στο σχολείο και αν διαβάζεις,
57
00: 04: 34,007 --> 00: 04: 37,875
θα πάς στο κολέγιο, θα βρεις μια καλή δουλειά,
θα βγάλεις πολλά φράγκα,
58
00: 04: 37,944 --> 00: 04: 40,572
θα παντρευτείς, θα κάνεις και κάνα παιδί.
59
00: 04: 40,647 --> 00: 04: 45,983
Σκυλιά, γατιά, χρυσόψαρο, γκαράζ δύο αυτοκινήτων.
Δεν πάει όμως έτσι.
60
00: 04: 46,319 --> 00: 04: 48,287
Κάποιος πρέπει να πει,
"Αυτό δεν είναι σωστό."
61
00: 04: 48,354 --> 00: 04: 51,915
Επειδή όλοι οι άλλοι λένε,
«Είναι πρωί στην Αμερική," .
62
00: 04: 51,991 --> 00: 04: 54,755
Κάποιος πρέπει να πει,
"Είναι γαμημένα μεσάνυχτα, ρέι"
63
00: 04: 54,827 --> 00: 04: 56,624
Δουλεύω από Δευτέρα έως Παρασκευή.
64
00: 04: 56,696 --> 00: 04: 59,187
Και μόλις πάει Παρασκευή βράδυ,
νιώθω οτι θα εκραγώ.
65
00: 04: 59,265 --> 00: 05: 03,759
Μου τη σπάνε το αφεντικό μου,
οι συνάδελφοί μου, οι γονείς μου.
66
00: 05: 03,836 --> 00: 05: 07,294
Μισώ τους εξουσιαστές,
μισώ τους πολιτικούς,
67
00: 05: 07,373 --> 00: 05: 10,604
Μισώ τους ανθρώπους στην κυβέρνηση,
Μισώ την αστυνομία.
68
00: 05: 11,210 --> 00: 05: 13,144
Όλοι με έχουν δακτυλοδεικτούμενο,
69
00: 05: 13,212 --> 00: 05: 16,704
με κοροϊδεύουν, με τσιγκλάνε.
70
00: 05: 16,783 --> 00: 05: 20,844
Και τώρα έχω την ευκαιρία να
αράξω με τους δικούς μου ανθρώπους
71
00: 05: 20,920 --> 00: 05: 24,321
και έχω την ευκαιρία να τα σπάσω.
Και αυτό είναι βασικά που κάναμε.
72
00: 05: 40,740 --> 00: 05: 44,642
Για μένα, το πανκ ήταν η πύλη.
Ήταν η πύλη προς την αντικουλτούρα.
73
00: 05: 44,711 --> 00: 05: 47,077
Εκεί άνηκα.
Έτσι ζούσα και έτσι έφτασα ως εδώ.
74
00: 05: 47,146 --> 00: 05: 48,306
Αλλά το πανκ ροκ εκείνη την εποχή
75
00: 05: 48,381 --> 00: 05: 52,215
συνδεόταν όλο και περισσότερο
με τους Sex Pistols και τον Σίντ Βίσιους.
76
00: 05: 52,352 --> 00: 05: 55,549
Αλλα ο Σιντ Βίσιους ήταν,
ήταν πρεζάκιας, ένα μηδενιστικό κακοπρέζονο,
77
00: 05: 55,621 --> 00: 05: 56,781
και εμείς δεν ήμασταν.
78
00: 05: 56,856 --> 00: 06: 01,088
Γι 'αυτό πραγματικά προσπαθήσαμε
να χαράξουμε τη δική μας θέση.
79
00: 06: 01,160 --> 00: 06: 05,995
Και είπαμε, "Όχι, είμαστε hardcore punk."
Αυτό είναι, ξέρετε, hardcore. Σκληροπυρηνικό πανκ.
80
00: 06: 06,165 --> 00: 06: 08,929
Ξεκινήσαμε να το αποκαλούμε hardcore,
81
00: 06: 09,001 --> 00: 06: 11,060
και καλά σαν το hardcore πορνό.
82
00: 06: 11,137 --> 00: 06: 14,265
Οτι είναι σκληροπυρηνικό δηλαδή
και όχι καμιά μούφα.
83
00: 06: 14,340 --> 00: 06: 19,243
Ποτέ δεν θα μπορούσα να γίνω σαν τον Gene Simmons ή
τον Ace Frehely ή σε κάποιο συγκρότημα όπου,
84
00: 06: 19,312 --> 00: 06: 22,281
φτύνουν φωτιές και τέτοια.
85
00: 06: 22,348 --> 00: 06: 25,408
Ούτε μπορούσα να παίξω σαν τον
Eddie Van Halen. Ακόμα δεν μπορώ.
86
00: 06: 25,485 --> 00: 06: 29,979
Και όταν ακούσαμε αυτή τη νέα φάση
και είναι, ξέρετε, απλό αλλά άγριο.
87
00: 06: 43,936 --> 00: 06: 46,427
Όλη αυτή η φάση με το new wave
88
00: 06: 46,506 --> 00: 06: 50,067
ήταν για το μπούτσο
για να είμαστε ειλικρινείς.
89
00:06:50,143 --> 00:06:52,805
Ξαφνικά άρχισαν να πλασάρουν όλες αυτές
90
00:06:52,879 --> 00:06:55,541
τις φοσφωριζέ μπάντες με τις γραβατούλες,
91
00:06:55,615 --> 00:06:57,276
που φορούσαν ρουχαλάκια με νέον χρώματα.
92
00:06:57,350 --> 00:06:59,011
Είμουν ακόμα πιτσιρικάς όταν ξεκίνησε το hardcore
93
00:06:59,085 --> 00:07:02,145
και είχα ήδη χάσει την ακμή του πάνκ το '77
94
00:07:02,221 --> 00:07:04,655
και του ρόκ στη δεκαετία του 70.
95
00:07:04,724 --> 00:07:06,589
Τώρα όμως συνέβαινε κάτι το καινούργιο,
96
00:07:06,659 --> 00:07:08,524
που το διαμορφώναμε εμείς.
97
00:07:08,594 --> 00:07:11,222
Εμείς δημιουργούσαμε αυτόν τον ήχο.
98
00:07:11,297 --> 00:07:13,925
Και ήταν ωραία τότε που η σκηνή ήταν ακόμα μικρή.
99
00:07:14,000 --> 00:07:17,135
Ήταν ενδιαφέρον γιατί δεν ξέραμε
ακόμα τί κατάληξη θα είχε.
102
00:07:40,426 --> 00:07:44,954
Κανείς δεν άκουγε hardcore.
Γι' αυτό γουστάραμε.
103
00:07:45,031 --> 00:07:47,090
Όλοι οι άλλοι ακούγαν παπαριές.
104
00:07:47,166 --> 00:07:49,532
FIeetwood Mac και τέτοια.
Άς ακούνε τέτοιες μαλακίες.
105
00:07:49,602 --> 00:07:53,003
Εμείς δεν γουστάρουμε.
Θέλουμε να τα ανατινάξουμε όλα αυτά.
106
00:07:53,072 --> 00:07:55,267
Να τα καταστρέψουμε.
107
00:07:55,341 --> 00:07:59,573
Και δεν γίνεται να καταλάβεις τον τρόπο ζωής μας,
αν δεν περάσεις αυτό το όριο
108
00:07:59,779 --> 00:08:02,213
Εγώ, ο Ronald Reagan, ορκίζομαι...
109
00:08:02,281 --> 00:08:10,519
...ότι θα εκτελώ τα καθήκοντα του αξιώματος
του Πρόεδρου των Ηνωμένων Πολιτειών με πίστη...
111
00:08:10,590 --> 00:08:15,084
...και με το μέγιστο των ικανοτήτων μου,
112
00:08:15,161 --> 00:08:20,531
...θα διατηρώ, θα προστατεύω και θα υπερασπίζομαι...
113
00:08:20,600 --> 00:08:25,037
...το Σύνταγμα των Ηνωμένων Πολιτειών...
114
00:08:25,104 --> 00:08:27,902
115
00:08:28,107 --> 00:08:31,338
Όλοι οι πάνκιδες παγκοσμίως έκραζαν τον Reagan.
116
00:08:31,410 --> 00:08:34,937
Με τραγούδια, αφίσες, πινακίδες,
117
00:08:35,014 --> 00:08:36,914
118
00:08:36,983 --> 00:08:40,851
Όλες οι πάνκ μπάντες εκείνης της εποχής
είχαν τουλάχιστον κανα δυό αφισάκια
119
00:08:40,920 --> 00:08:43,480
με τη φωτογραφία του Ronald Reagan
από την ταινία "The Killers"
120
00:08:43,556 --> 00:08:45,421
που κρατάει το γκάνι,
121
00:08:45,491 --> 00:08:47,254
και έχει αυτό το βλέμμα,
122
00:08:47,326 --> 00:08:49,157
σε φάση "πίσω και σας έφαγα κουφάλες".
123
00:09:07,380 --> 00:09:10,372
Απ' όσο ξέραμε μόνο εμείς ακούγαμε
πάνκ στο Orange County
124
00:09:10,449 --> 00:09:12,815
ή τουλάχιστον ξέραμε τι είναι πάνκ.
125
00:09:12,885 --> 00:09:15,115
Οι πρώτες πάνκ μπάντες,
126
00:09:15,187 --> 00:09:16,779
απαρτίζονταν απο μουσικούς,
127
00:09:16,856 --> 00:09:20,519
που τότε άκουγαν glam και τέτοια.
128
00:09:20,593 --> 00:09:23,061
Ήξεραν δηλαδή ήδη να παίζουν
129
00:09:23,129 --> 00:09:26,530
και στη συνέχεια υιοθέτησαν
το πανκ στυλ μουσικής.
130
00:09:27,033 --> 00:09:31,094
Εμείς όμως μάθαμε να παίζουμε
ακούγοντας αυτούς τους πρώτους δίσκους.
131
00:09:31,170 --> 00:09:34,333
Αλλά, επειδή δεν ξέραμε απο πρίν,
το κάναμε πολύ πρωτόγονα
132
00:09:34,407 --> 00:09:36,500
και γι' αυτό δίναμε
περισσότερη έμφαση στην ενέργεια
133
00:09:48,020 --> 00:09:51,649
Τότε, στο hardcare,
έπιανες μια κιθάρα
134
00:09:51,724 --> 00:09:54,215
μάθαινες τρία ακόρντα και τα έπαιζες
όσο πιο γρήγορα μπορούσες.
135
00:09:54,293 --> 00:09:57,285
Μικρά, γρήγορα τραγούδια
χωρίς πολλά πολλά.
136
00:09:59,332 --> 00:10:02,358
Ούτε εισαγωγή, ούτε έξοδο.
137
00:10:02,568 --> 00:10:05,594
Κόβεις και τη γέφυρα στη μέση και κομπλέ.
138
00:10:11,444 --> 00:10:15,676
Θα πω ακριβώς ότι σκέφτομαι,
μέσα σε 32 δευτερόλεπτα.
139
00:10:22,989 --> 00:10:26,425
Όσο πιο μικρό ήταν ένα τραγούδι,
τόσο πιο πολύ το γουστάραμε.
140
00:10:26,559 --> 00:10:28,891
Γουστάραμε και δεν θέλαμε να παίζουμε αργά.
141
00:10:28,961 --> 00:10:33,660
Δεν προσπαθούμε να είμαστε μελωδικοί,
ούτε κιούλ ή ευκολοχώνευτοι.
142
00:10:33,733 --> 00:10:36,463
Εκφράζαμε τις αγωνίες και τα συναισθήματά μας
όσο πιό έντονα μπορούσαμε.
143
00:10:50,850 --> 00:10:53,250
Δεν ξέραμε να τραγουδάμε.
Βασικά δεν τραγουδούσαμε.
144
00:10:53,319 --> 00:10:55,844
Φωνάζαμε κατά της εξουσίας,
των γονιών μας.
145
00:10:55,921 --> 00:10:58,446
Και οτιδήποτε μας την έσπαγε.
146
00:10:58,524 --> 00:11:02,688
Ήμασταν παιδία που αρνήθηκαν
να παίξουν τον ρόλο τους στην κοινωνία.
147
00:11:02,762 --> 00:11:06,323
148
00:11:06,399 --> 00:11:09,527
Ήταν για παιδιά, αφορούσε παιδιά
και έγινε από παιδιά.
149
00:11:09,602 --> 00:11:12,162
Ήταν μια εκδήλωση νεότητας.
150
00:11:12,238 --> 00:11:16,174
Ήταν γρήγορο, δυνατό,
θυμωμένο και απρόβλεπτο.
151
00:11:16,242 --> 00:11:19,473
Ακριβώς σαν τα παιδία.
Και εμέις είμασταν παιδιά που τα σπάγαμε.
152
00:11:19,545 --> 00:11:22,173
Και νιώθω οτι η μουσική το εξέφραζε όλο αυτό.
153
00:11:35,061 --> 00:11:37,120
Πολλοί πιτσιρικάδες τότε, γύρω στα 14,
154
00:11:37,196 --> 00:11:40,927
ρουφούσαν μεθαμφεταμίνες
και γαμιόντουσαν στα σοκάκια
155
00:11:41,300 --> 00:11:44,360
Οι άλλοι το έβρισκαν πολύ περιθωριακό.
156
00:11:44,570 --> 00:11:48,700
Για αποτυχημένους.
157
00:11:49,141 --> 00:11:53,908
Σε λυπόντουσαν που έπρεπε να το υποστείς.
158
00:11:53,979 --> 00:11:55,742
Αλλά ξαφνικά συνειδητοποιήσαμε
159
00:11:55,815 --> 00:11:58,943
ότι φτιάξαμε κάτι καλύτερο
160
00:11:59,585 --> 00:12:02,247
από το περιβάλλον που μας απορρίπτει.
161
00:12:02,822 --> 00:12:06,280
Ήταν το μόνο είδος ρόκ
162
00:12:06,358 --> 00:12:10,954
που δεν ήταν αντιγραφή της μαύρης κουλτούρας.
163
00:12:11,030 --> 00:12:13,897
Και δεν ήταν ας πούμε άσπρη κουλτούρα
εναντίον μαύρης κουλτούρας.
164
00:12:13,966 --> 00:12:17,925
Απλά δεν υπήρχε αυτή η ενοχή,
όπως όταν άκουγες ένα τραγούδι των Led Zepelin
165
00:12:18,003 --> 00:12:20,733
και ήσουν σε φάση
"Ώχ, αυτό μοιάζει με αυτό το παλιό τραγούδι μπλούζ"
166
00:12:20,806 --> 00:12:24,207
Μεγαλώνοντας στην Αμερική σαν "μειονόνητα"
167
00:12:24,276 --> 00:12:29,043
συνειδητοποιείς τις προκαταλήψεις
των άλλων προς εσένα
168
00:12:29,115 --> 00:12:32,084
επειδή ανήκεις σε "μειονοτικές ομάδες"
169
00:12:32,184 --> 00:12:33,412
Και ξαφνικά μού' σκασε
170
00:12:33,486 --> 00:12:35,852
ότι μόλις έγινα μέλος
μιας ακόμα "μειονοτικής ομάδας"
171
00:12:35,921 --> 00:12:37,479
Επειδή ήμουν πάνκης.
172
00:12:54,673 --> 00:12:57,870
Όλοι οι άλλοι θεωρούσαν ότι σαν μέλος μιας μπάντας
προσπαθείς να φτάσεις στην κορυφή
173
00:12:57,943 --> 00:13:01,572
Και εμείς τους λέγαμε
"'Οχι δεν καταλαβένετε την σκηνή μας"
174
00:13:01,647 --> 00:13:03,274
"Εμείς προσπαθούμε να ρίξουμε την κορυφή"
175
00:13:03,349 --> 00:13:07,080
Τότε κανένας δεν έβγαζε δίσκους σκεπτόμενος οτί
"Θα το παίξουν τα ραδιόφωνα"
176
00:13:07,153 --> 00:13:08,518
Ούτε κάν.
177
00:13:08,587 --> 00:13:09,815
Είναι σαν ένας μαύρος να πει ότι
178
00:13:09,889 --> 00:13:11,754
"Θα εκλεγώ πρόεδρος της Κου Κλουξ Κλαν"
179
00:13:11,824 --> 00:13:12,984
Μπάαα.
180
00:13:13,058 --> 00:13:15,526
Ούτε καν το σκεφτόμασταν.
181
00:13:15,594 --> 00:13:18,324
Καμία από αυτές τις μπάντες δεν ήταν σε φάση
"Θα βγούμε στα ραδιόφωνα".
182
00:13:18,397 --> 00:13:21,093
Δεν πρόκειται.
Άρα τι το σκέφτεσαι και καθόλου;
183
00:13:21,167 --> 00:13:23,692
Δεν είσαι αποδεκτός,
δεν θα σε παίξουν,
184
00:13:23,769 --> 00:13:25,669
απλά το κάνεις γιατί το γουστάρεις.
185
00:13:25,738 --> 00:13:28,639
Δεν θα πουλήσεις ένα κάρο δίσκους,
ούτε θα βγάλεις φράγκα,
186
00:13:28,707 --> 00:13:30,368
Το κάνεις γιατί το αγαπάς.
187
00:13:30,442 --> 00:13:34,105
Ζούσαμε τη στιγμή, χωρίς να σκεφτούμε
188
00:13:34,180 --> 00:13:36,808
ότι πρέπει να μαζέψουμε κοινό
και να κάνουμε καριέρα,
189
00:13:36,882 --> 00:13:38,372
γιατί αυτό δεν έπαιζε να γίνει.
190
00:13:38,450 --> 00:13:41,180
Δεν πρόκειται να κάνουμε καριέρα
παίζοντας αυτή τη μουσική.
191
00:13:41,253 --> 00:13:42,413
Απλά δεν έπαιζε.
192
00:13:49,628 --> 00:13:54,292
Παίζαμε όπου μπορούσαμε ώστε ο κόσμος
να μάθει ότι υπάρχουμε σαν μπάντα.
193
00:13:54,366 --> 00:13:56,425
Δεν μας χτυπούσαν την πόρτα οι promoters,
194
00:13:56,502 --> 00:13:59,164
για να παίξουμε στα κλαμπ τους.
195
00:13:59,538 --> 00:14:01,802
Έχουμε παίξει σε εκκλησίες, υπόγεια,
196
00:14:01,874 --> 00:14:03,341
σε σαλόνια.
197
00:14:03,409 --> 00:14:07,743
Σε εγκαταλελειμμένα βενζινάδικα,
σε πάρτι σε σπίτια.
198
00:14:07,880 --> 00:14:10,713
Μια φορά παίξαμε σε ένα... Έτσι με σκύλους...
199
00:14:11,083 --> 00:14:15,884
Κυνικό κολέγιο.
Σχολή εκπαίδευσης σκύλων βασικά.
200
00:14:16,121 --> 00:14:19,284
Τραβηχτήκαμε μέχρι το Salt Lake City
και όταν φτάσαμε,
201
00:14:20,659 --> 00:14:23,492
το μέρος ήταν κλειστό, κλειδωμένο.
202
00:14:24,230 --> 00:14:26,391
Και πήγαμε στο σπίτι του παιδιού που μας
το κανόνισε, τον τραβήξαμε απο το κρεβάτι
203
00:14:26,465 --> 00:14:28,194
και τον απειλήσαμε με ένα ρόπαλό
204
00:14:28,267 --> 00:14:30,064
ότι θα τον πλακώσουμε στο ξύλο.
205
00:14:30,135 --> 00:14:32,000
Τον αναγκάσαμε να μας δώσει
ότι χρήματα είχε πάνω του
206
00:14:32,071 --> 00:14:35,370
και του ψειρίσαμε και κάτι άλλα πράματα.
Αλλά στην τελική όταν φτάσαμε είχε ακυρωθεί η συναυλία.
207
00:14:35,441 --> 00:14:37,238
Ποτέ δεν ξέραμε τι να περιμένουμε.
208
00:14:37,309 --> 00:14:39,800
Θα ήταν σε καμιά στοά;
Σε κάνα υπόγειο;
209
00:14:39,879 --> 00:14:41,369
Σε κανενός τη δουλειά;
210
00:14:41,447 --> 00:14:44,974
Όταν μαθαίναμε ότι κάποιος
είναι ιδιοκτήτης εμπορικού κέντρου
211
00:14:45,251 --> 00:14:49,017
ή έχει συγκρότημα διαμερισμάτων
ή κάποιους που μετακομίζανε
212
00:14:49,088 --> 00:14:51,784
πηγαίναμε και τους λέγαμε
213
00:14:51,857 --> 00:14:54,587
ότι θα κάνουμε συναυλία σήμερα
214
00:14:54,660 --> 00:14:57,151
και καλούσαμε τους πάντες.
215
00:14:57,563 --> 00:15:03,229
Οι δισκογραφικές ενδιαφέρονται να
βγάλουν φράγκα, κόκα, γκομενάκια.
216
00:15:03,435 --> 00:15:05,403
Και στ' αρχίδια τους όλα τ' άλλα.
217
00:15:05,804 --> 00:15:08,967
Εμείς όμως είμαστε εναντίων αυτού.
218
00:15:09,041 --> 00:15:10,906
Είμαστε το αντίθετο.
219
00:15:10,976 --> 00:15:16,039
Η βιομηχανία ευτελίζει την μουσική,
για να διευρύνει το καταναλωτικό της κοινό.
220
00:15:16,115 --> 00:15:19,016
Σε φάση,
"Αγόρασε κάτι κι ας είναι και άχρηστο".
221
00:15:19,084 --> 00:15:21,644
Γι' αυτό και κάποιοι καλλιτέχνες,
222
00:15:21,720 --> 00:15:24,484
ψαρώνουν αρχικά και μετά λένε διάφορα
223
00:15:24,556 --> 00:15:28,458
του στύλ "Ντάξει μωρέ και τί να κάνουμε τώρα;"
224
00:15:28,527 --> 00:15:31,257
"Ξεπουληθήκαμε μεν αλλά τώρα βγάζουμε εκατομμύρια".
225
00:15:31,330 --> 00:15:33,491
Και προσπαθούν να το αποκρύψουν.
226
00:15:33,565 --> 00:15:36,659
Δεν υπήρχαν δισκογραφικές πίσω απο τις μπάντες,
227
00:15:36,735 --> 00:15:40,728
για να τις στηρίζουν και να ενδιαφέρονται.
228
00:15:40,806 --> 00:15:45,106
Και γι΄αυτό τα πράγματα γινόντουσαν
σε πολύ βασικό επίπεδο.
229
00:15:45,210 --> 00:15:47,508
Ήμασταν υπεύθυνοι για τα πάντα.
230
00:15:47,613 --> 00:15:50,081
Να οργανώσουμε λαϊβάκια,
να φτιάξουμε κάνα περιοδικό.
231
00:15:50,149 --> 00:15:52,481
Δεν μας απασχολούσε μόνο η σκηνική μας παρουσία.
232
00:15:52,584 --> 00:15:56,020
D.I.Y. Κάντο μόνος σου.
233
00:15:57,856 --> 00:16:01,849
Αν θες να πάς κάπου, πήγαινε.
234
00:16:01,927 --> 00:16:05,624
Αν θες να δημιουργήσεις οτιδήποτε,
κάντο μόνος σου.
235
00:16:19,011 --> 00:16:24,005
Οι ηχογραφήσεις τότε ήταν σε φάση,
"Για παίξτε το κομμάτι" "Ντάξει τό' χουμε"
236
00:16:24,683 --> 00:16:26,810
Δεν έπαιζε να πούμε,
237
00:16:26,885 --> 00:16:29,979
"Για να το ξαναπάμε άλλη μία"
238
00:16:30,055 --> 00:16:34,458
Δεν υπήρχε περίπτωση.
Ήταν μια κ' έξω.
239
00:16:34,526 --> 00:16:36,721
Οι δίσκοι τότε γράφονταν σε μία μέρα.
240
00:16:36,795 --> 00:16:40,060
Γράφαμε, μιξάραμε και τους διανέμαμε.
241
00:16:40,666 --> 00:16:44,796
Επειδή δεν είχαμε αρκετό χρόνο να συλλογιστούμε
την όλη δημιουργία του τραγουδιού,
242
00:16:44,870 --> 00:16:47,304
βασιζόμασταν κυρίως στην ενέργεια
243
00:16:47,373 --> 00:16:49,773
που βάζαμε στην σκηνική μας παρουσία,
όταν παίζαμε συναυλίες
244
00:16:49,842 --> 00:16:51,935
και αν ήμασταν καλοί
245
00:16:52,011 --> 00:16:54,036
τότε κομπλέ.
246
00:16:54,113 --> 00:16:57,378
Έπρεπε να βασιστούμε στη
δημιουργικότητά μας.
247
00:16:57,616 --> 00:17:01,450
Και να καταφέρουμε να αποδώσουμε
στις συναυλίες μας, με τρόπο
248
00:17:02,321 --> 00:17:05,085
που να ανταποκρίνεται
στην έκφραση που θέλαμε να δώσουμε.
249
00:17:06,125 --> 00:17:08,787
Και έτσι ήταν στις αρχές.
250
00:17:08,861 --> 00:17:11,227
Μόνοι μας φτιάξαμε τους
πρώτους μας δίσκους.
251
00:17:11,563 --> 00:17:15,556
Το πρώτο μας σιγκλάκι "Pay to Cum",
το πληρώσαμε απ ΄ τις τσέπες μας.
252
00:17:16,268 --> 00:17:18,133
Ένας φίλος μας, που δούλευε σε
μια εταιρία εκτυπώσεων,
253
00:17:18,203 --> 00:17:20,296
μας τα εκτύπωνε με τις ώρες
254
00:17:20,372 --> 00:17:23,603
και μετά καθόμασταν και τα διπλώναμε
και βάζαμε τους στίχους,
255
00:17:23,675 --> 00:17:24,733
όλα μόνοι μας.
256
00:17:24,810 --> 00:17:28,211
Ήταν λες και είχαμε να το κάνουμε αυτό
για εκατομμύρια δίσκους,
257
00:17:28,280 --> 00:17:30,373
αλλά στην πραγματικότητα ήταν μόνο χίλιοι.
Και δεν τους κάναμε και όλους.
258
00:17:30,449 --> 00:17:35,546
Στην ουσία τα κάναμε όλα αυτά σε 500 δίσκους.
259
00:17:35,621 --> 00:17:38,454
Είχαμε σιγκλάκια που γουστάραμε από την Αγγλία,
260
00:17:38,524 --> 00:17:41,084
και ξεκολλούσαμε τα εξώφυλλα
261
00:17:41,160 --> 00:17:45,221
για να καταλάβουμε τον τρόπο
κατασκευής τους. Τα ξεδιπλώναμε.
262
00:17:45,297 --> 00:17:47,390
Και στην ουσία ήταν ένα χαρτί
263
00:17:47,466 --> 00:17:50,196
7 ίντσες με κάτι πτερύγια,
264
00:17:50,269 --> 00:17:52,999
που τα δίπλωνες μέσα στο χαρτί
265
00:17:53,072 --> 00:17:55,131
και όταν το δίπλωνες όλο το κολλούσες.
266
00:17:55,207 --> 00:17:56,333
Και καταλάβαμε πώς να το κάνουμε.
267
00:17:56,408 --> 00:18:00,708
Έτσι παίρναμε ένα κομμάτι χαρτί 11 επί 14 ιντσες,
268
00:18:00,779 --> 00:18:04,476
φτιάχναμε το περίγραμμα
και μέσα στο περίγραμμα βάζαμε το εξώφυλλο.
269
00:18:04,550 --> 00:18:09,419
Μετά το πηγαίναμε στο τυπογραφείο
και τους λέγαμε να μας το εκτυπώσουν όπως είναι.
270
00:18:09,488 --> 00:18:13,822
Και μετά το κόβαμε με ψαλίδι
271
00:18:14,660 --> 00:18:19,859
και τα διπλώναμε με κόλλα.
272
00:18:20,232 --> 00:18:23,895
Το κάναμε αυτό για τουλάχιστον 10.000 δίσκους άνετα.
Κάθε επτάιντσο.
273
00:18:23,969 --> 00:18:27,370
Το κάναμε χειρονακτικά.
Κόβαμε και διπλώναμε.
274
00:18:27,439 --> 00:18:29,634
Δεν ξέραμε. Τότε μαθαίναμε
275
00:18:34,313 --> 00:18:39,341
Οι πρώτες συναυλίες μας
ήταν σε πάρτυ στο South Bay
276
00:18:39,418 --> 00:18:43,081
και στην Hermosa Beach.
Και το κάναμε έτσι για πολύ καιρό,
277
00:18:43,155 --> 00:18:46,750
γιατί δεν βρίσκαμε πουθενά αλλού να παίξουμε.
278
00:18:46,825 --> 00:18:50,852
Εδώ έγινε η δεύτερη συναυλία των Black Flag
και η πρώτη δικιά μας.
279
00:18:50,929 --> 00:18:53,864
Είναι διαμερίσματα τώρα. Αυτά τα τέσσερα.
280
00:18:53,932 --> 00:18:58,494
Ήταν κάτι σαν πνευματικό κέντρο
και είχαν παίξει και οι AIIey Cats. τότε
281
00:18:59,571 --> 00:19:03,905
και οι Descendents για πρώτη φορά.
Ήταν ακόμα 14, 15 χρονών.
282
00:19:04,343 --> 00:19:06,436
Πάντα υπήρχε κόσμος που άραζε
είτε είχε λάιβ είτε όχι.
283
00:19:06,512 --> 00:19:09,675
Και μιά μέρα έρχεται ένας πιτσιρικάς και μου λέει
"Ξέρεις είμαι και εγώ σε μία μπάντα...
284
00:19:09,748 --> 00:19:13,047
...και είμαστε και πολύ hardcore, τίγκα...
285
00:19:13,218 --> 00:19:15,152
γρήγορο πάνκ κ' έτσι".
286
00:19:15,220 --> 00:19:19,281
Και εμείς του είπαμε "καλή φάση, πώς λέγεστε;"
287
00:19:19,358 --> 00:19:22,555
Και μας απαντάει "Black Flag".
Ήταν ο Κίθ Μόρρις.
288
00:19:22,628 --> 00:19:24,755
Και εμείς είμασταν σε φάση
"Τί, σαν το σπρέυ για τις κατσαρίδες;"
289
00:19:24,830 --> 00:19:28,630
Οι BIack FIag συμπεριφερόντουσαν πολύ λιτά,
290
00:19:29,735 --> 00:19:32,363
απέριττα αλλά και πολύ σοβαρά
291
00:19:32,437 --> 00:19:36,430
και αυτό σε έκανε να τους σεβαστείς.
292
00:19:36,508 --> 00:19:39,477
Είχαν λογότυπο, είχαν ύφος.
Τις τέσσερις μπάρες.
293
00:19:39,545 --> 00:19:42,105
Ήταν και πολύ γαμάτοι.
294
00:19:42,347 --> 00:19:46,807
Ήταν πολύ σφοδροί, πολιτικοποιημένοι.
295
00:19:46,985 --> 00:19:51,217
Πολοί διανοούμενοι τύποι,
296
00:19:51,290 --> 00:19:55,351
αλλά και πολύ άγριοι, κτηνώδεις,
297
00:19:55,427 --> 00:19:57,486
πολύ τούμπανοι.
298
00:19:57,563 --> 00:20:02,557
Οι BIack FIag έφεραν το προαστιακό στοιχείο στο πάνκ
299
00:20:02,634 --> 00:20:07,765
και συνέβαλαν καθοριστικά στην
εξέλιξη του πανκ εκείνη την περίοδο.
300
00:20:09,274 --> 00:20:14,075
Η σκηνή τότε στο Los Angeles εξαπλώθηκε,
301
00:20:14,146 --> 00:20:18,014
λές και έριξες έναι κουβά με νερό.
302
00:20:18,283 --> 00:20:20,808
Ξαφνικά δεν ήταν πιά μόνο στο Hollywood.
303
00:20:20,886 --> 00:20:26,222
Αλλά περισσότερο στη Ventura County, στο Valley,
304
00:20:26,291 --> 00:20:27,883
στο Orange County,
305
00:20:27,960 --> 00:20:31,589
στο South Bay, απ, όπου και καταγόμαστε,
306
00:20:31,663 --> 00:20:35,599
που βρίσκεται 25 μίλια νότια του Los Angeles.
307
00:20:35,667 --> 00:20:39,569
Ανήκει μεν στην κομητεία του LA,
αλλά είναι η περιοχή με τις παραλίες.
308
00:20:39,671 --> 00:20:43,072
Η Εκκλησία ήταν μια κοινότητα,
μια χίπικη κοινότητα,
309
00:20:43,141 --> 00:20:45,371
ένα κέντρο τεχνών και χειροτεχνιών.
310
00:20:45,444 --> 00:20:49,346
Ήταν στη Hermosa Beach.
Περίπου ένα τετράγωνο από την παραλία.
311
00:20:49,414 --> 00:20:52,975
Όμορφο κτήριο, ιδανικό για τις ανάγκες μας,
312
00:20:53,051 --> 00:20:56,782
για πάρτι, να παίζουμε δυνατά μουσική αργά το βράδυ.
313
00:20:57,089 --> 00:21:03,961
Στα πάρτι της Εκκλησίας διαμορφώθηκε
το συγκεκριμένο στυλ του ήχου
314
00:21:04,029 --> 00:21:06,520
όλης εκείνης της περιοχής.
315
00:21:12,070 --> 00:21:13,970
Βρισκόμαστε στο BIack Hole.
316
00:21:14,039 --> 00:21:18,265
Και στην ουσία εδώ άρχισε
η πανκ σκηνή του Fullerton.
318
00:21:18,343 --> 00:21:19,935
Εδώ αράζαμε όλοι.
319
00:21:20,012 --> 00:21:22,810
Ερχόμασταν για να ξεφύγουμε από τους γονείς μας και τα σχετικά
320
00:21:22,881 --> 00:21:24,542
Και για να ξυδιαστούμε.
321
00:21:24,616 --> 00:21:29,280
Ήμασταν απογοητευμένοι και προσπαθούσαμε
να βρούμε διέξοδο
322
00:21:29,354 --> 00:21:34,621
από τη μίζερη προαστιακή καθημερινότητά μας.
323
00:21:34,760 --> 00:21:37,854
Οι Adolescents ήταν πολύ αντιπροσωπευτικοί
της κατάστασης στο LA.
324
00:21:37,996 --> 00:21:41,193
Απογοητευμένοι μικροαστοί,
325
00:21:41,266 --> 00:21:44,292
που τους ήταν δυσάρεστο να σηκωθούν το πρωί
326
00:21:44,369 --> 00:21:46,564
και μισούσαν τα πάντα γύρω τους.
327
00:21:46,938 --> 00:21:49,736
Προσπαθούσα, μέσω των δίσκων μας,
328
00:21:53,378 --> 00:21:56,176
να καταργήσω την ύπαρξή μου,
329
00:21:57,983 --> 00:22:01,714
σαν κάτοικο του Orange County.
330
00:22:01,787 --> 00:22:05,518
Να γνωστοποιήσω αυτό το περιβάλλον
331
00:22:05,590 --> 00:22:10,027
και να αποστασιοποιηθώ από αυτό.
332
00:22:10,329 --> 00:22:13,924
Ο Tony ήταν εξαρχής εξαιρετικός ερμηνευτής.
333
00:22:13,999 --> 00:22:16,331
Σαν να είχες βάλει μία γάτα σε σακούλα, την ανακινούσες
334
00:22:16,401 --> 00:22:17,561
και στη συνέχεια την πετούσες στο κοινό.
335
00:22:32,050 --> 00:22:34,575
Κάπως έκατσε και παίξαμε σε μια συναυλία με τους Germs.
336
00:22:34,653 --> 00:22:37,850
Και ο Eddie από τους Subtitles,
που είχε πολλά κονέ στο LA,
337
00:22:37,923 --> 00:22:41,359
μας ανακοίνωσε εκείνο το βράδυ ότι θα μας μανατζάρει.
Δεν μας ρώτησε κάν.
338
00:22:41,460 --> 00:22:44,623
Και ήταν πολύ καλός.
339
00:22:44,696 --> 00:22:47,722
Μας άνοιξε πολλές πόρτες,
μας καβάτζωσε καλά.
340
00:22:48,767 --> 00:22:52,828
Και μας έσπρωχνε και πιαχά.
341
00:22:57,943 --> 00:23:01,401
Για κάποιο λόγο, όλοι οι
σερφάδες ήταν γάμησέ τα.
342
00:23:01,847 --> 00:23:03,815
Τους αποκαλούσαν HBs,
από το Huntington Beach δηλαδή
343
00:23:03,882 --> 00:23:05,975
και φορούσαν πέτσινα μπουφάν και μπότες
που τους είχαν βάλει
344
00:23:06,051 --> 00:23:07,746
αλυσίδες και μπαντάνες.
345
00:23:07,819 --> 00:23:10,811
Ήταν οι κάγκουρες του σχολείου
οι οποίοι ανακάλυψαν το πάνκ.
346
00:23:10,889 --> 00:23:13,983
Και γι' αυτό είχαν ακόμα την νοοτροπία
"Τι κοιτάς ρε;"
347
00:23:14,059 --> 00:23:17,654
Στην ουσία η μουσική αποτελούσε
το σκηνικό του να είσαι γάματα.
348
00:23:18,263 --> 00:23:23,599
Ο Jack Grisham ήταν ο Iggy Pop του LA hardcore.
349
00:23:24,136 --> 00:23:26,604
Έβγαινε στη σκηνή,
350
00:23:26,738 --> 00:23:30,538
τέρμα μασκαρεμένος με μακιγιάζ
στο πρόσωπο και φόρεμα,
351
00:23:30,609 --> 00:23:35,012
αλλά έτσι και τον κορόιδευε κανείς τον έσπαγε στο ξύλο.
352
00:23:35,080 --> 00:23:36,479
Ήταν πολύ σκληρός.
353
00:24:02,707 --> 00:24:05,175
Σκας στο σπίτι κάποιου, αρχίζεις τα ξύδια
354
00:24:05,243 --> 00:24:08,371
και στη συνέχεια πετάτε γλάστρες ο ένας στον άλλον,
355
00:24:08,447 --> 00:24:10,176
κάνεις διάρρηξη στο δωμάτιο των γονιών,
356
00:24:10,248 --> 00:24:12,739
κατουράς τις ντουλάπες,
357
00:24:12,818 --> 00:24:14,285
ψειρίζεις πράματα,
358
00:24:14,352 --> 00:24:15,842
κλέβεις πιστωτικές κάρτες.
359
00:24:15,921 --> 00:24:19,084
Ξεκινάει καβγάς στην κουζίνα
και χώνονται όλοι,
360
00:24:19,157 --> 00:24:21,751
Το σπίτι γίνεται πουτάνα,
η μπάντα παίζει,
361
00:24:21,827 --> 00:24:24,352
σκάνε μπάτσοι και αντί να τρέξουμε
362
00:24:24,429 --> 00:24:26,056
είμαστε σε φάση "Ντού ρε".
363
00:24:26,131 --> 00:24:28,122
Και τους την πέφτουμε.
364
00:24:28,200 --> 00:24:30,828
Είχε έρθει μια φορά ένας σε μια συναυλία
και δεν είχε λεφτά για την είσοδο.
365
00:24:30,902 --> 00:24:33,496
Και ήθελε να μπει χωρίς να πληρώσει,
δωροδοκώντας με, με δύο αυτοσχέδιες βόμβες.
366
00:24:33,572 --> 00:24:36,803
Θυμάμαι τον Mike να μου τη λέει.
"Γιατί να σε βάλω μέσα στο έτσι;
367
00:24:36,875 --> 00:24:39,275
Τί το ιδιαίτερο έχεις εσύ;"
368
00:24:39,344 --> 00:24:43,007
Και του λέω "Νά, γιατί έχω μια βόμβα. Ορίστε.
369
00:24:43,315 --> 00:24:45,340
Έχω δύο. Άμα θες πάρε τη μία".
370
00:24:45,417 --> 00:24:47,612
Και μου λέει
"Και που το ξέρω εγώ ότι δουλεύουν;"
371
00:24:47,686 --> 00:24:48,983
Και του λέω "Ντάξει, τσέκαρε".
372
00:24:49,054 --> 00:24:51,215
Και πάω λίγο πιο κάτω,
373
00:24:51,289 --> 00:24:53,484
βάζω μία βόμβα σε μια γκαραζόπορτα
374
00:24:53,558 --> 00:24:55,583
και την ανατίναξα.
375
00:24:58,096 --> 00:25:02,499
Το ότι ήμουν βίαιος, κλέφτης
και δε συμμαζεύετε,
376
00:25:02,567 --> 00:25:03,761
ήταν μέρος του κόσμου μου.
377
00:25:03,835 --> 00:25:05,996
Σε φάση " Έτσι κάνουμε εμείς,
378
00:25:06,071 --> 00:25:10,235
εκείνη η τύπισσα λιποθύμησε και την
κατουρησα στη μάπα. Καί; Και τι μ' αυτό;"
379
00:25:17,516 --> 00:25:19,108
Από τις πρώτες φορές που
βγήκαμε εκτός πόλης,
380
00:25:19,184 --> 00:25:21,243
πήγαμε στο San Francisco.
381
00:25:21,319 --> 00:25:23,446
Οδηγήσαμε μέχρι εκεί, με
όλους τους φίλους μας
382
00:25:23,522 --> 00:25:24,853
στριμωγμένοι σε όσα αυτοκίνητα είχαμε.
383
00:25:24,923 --> 00:25:28,552
Κάπου 20 με 30 παιδιά από τη σκηνή του LA
384
00:25:28,627 --> 00:25:30,492
και παίξαμε σε μια συναυλία
385
00:25:30,562 --> 00:25:33,861
με τους Dead Kennedys
στο Mabuhay Gardens.
386
00:25:34,165 --> 00:25:39,102
Και ενώ παίζαμε οι δικοί μας
κάνανε τα δικά τους στο pit.
387
00:25:39,337 --> 00:25:43,103
Ακούγεται υπερβολικό όταν
σου λένε την ιστορία.
388
00:25:43,174 --> 00:25:45,802
Ακούγεται σαν " Ναι καλά,
τα βγάζεις απο το μυαλό σου".
389
00:25:45,877 --> 00:25:48,107
Όχι. Δεν έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο.
390
00:25:48,179 --> 00:25:51,808
Ρώτα τον Ian. Ρώτα τον Hetson.
Ρώτα τον Keith Morris.
391
00:25:51,883 --> 00:25:55,785
Οι Circle Jerks ξεκίνησαν να παίζουν
και το μόνο που έβλεπες ήταν γροθιές
392
00:25:55,854 --> 00:25:58,789
και ντόπιους του San Francisco
να πέφτουν στο πάτωμα.
393
00:25:59,157 --> 00:26:02,183
Τότε έκαναν ακόμα pogo στο San Francisco.
394
00:26:02,260 --> 00:26:05,991
Και σκάσαμε εμείς με τους δικούς μας
και τα γαμήσανε όλα.
395
00:26:06,064 --> 00:26:07,224
Ο παραγωγός είχε φρικάρει.
396
00:26:07,299 --> 00:26:10,791
" Τί είναι αυτά, φέρατε αυτά τα τρελόπαιδα
και καταστρέφουν τα πάντα και τσακώνονται".
397
00:26:10,869 --> 00:26:13,599
Και εμείς του είπαμε "Όχι δεν τσακωνόμαστε,
έτσι κάνουμε στο LA".
398
00:26:13,672 --> 00:26:15,003
Και έκαναν και stage diving.
399
00:26:15,073 --> 00:26:17,735
Κανείς δεν είχε ξαναδεί κάτι τέτοιο.
Και έτσι ήταν κάπως κουλ.
400
00:26:17,809 --> 00:26:21,210
Χτυπούσαν κόσμο.
Ένας μπράβος κόπηκε.
401
00:26:21,279 --> 00:26:24,442
Πολύ αίμα.
Βία πριν τη συναυλία.
402
00:26:24,516 --> 00:26:26,882
Κυνήγησαν έναν τύπο κάτω από ένα αμάξι
403
00:26:26,952 --> 00:26:28,852
και προσπαθούσαν να τον τραβήξουν έξω
για να τον δείρουν.
404
00:26:28,920 --> 00:26:31,252
Ποτέ δεν είχα δει κάτι τέτοιο.
405
00:26:31,323 --> 00:26:34,258
Είχαν τρομοκρατήσει τους πάντες.
406
00:26:34,326 --> 00:26:38,319
Είχε τεράστιο αντίκτυπο σε εμάς. Γι 'αυτό και,
φυσικά, όταν γυρίσαμε πίσω στη σκηνή στο DC,
407
00:26:38,396 --> 00:26:40,762
όταν οι μπάντες έπαιζαν το κοινό ήταν...
408
00:26:40,966 --> 00:26:42,092
Και εμείς ήμασταν...
409
00:26:42,167 --> 00:26:44,863
Ξέρεις, χωνόμασταν στους άλλους
με αγκωνιές στα κεφάλια.
410
00:26:44,936 --> 00:26:47,734
Οι άλλοι μας έλεγαν "Καλά ρε μαλάκες, τι κάνετε;"
Και εμείς σε φάση "Να ρε τι κάνουμε!"
411
00:26:47,806 --> 00:26:49,137
412
00:26:49,207 --> 00:26:51,675
Ξαφνικά έγινε πολύ άγριο.
413
00:26:51,743 --> 00:26:56,237
Μέσα σ' ένα δυβδόμαδο
κάθε αρσενικό στην εφηβεία, είναι σε αυτό το πλήθος
414
00:26:56,314 --> 00:26:58,782
και όλοι οι μπράβοι τις τρώγανε.
415
00:26:58,984 --> 00:27:01,384
Εγώ και φίλοι μου τους λέγαμε Washifornians,
416
00:27:01,453 --> 00:27:05,219
επειδή εισήγαγαν εντελώς το στύλ
της Δυτικής Ακτής στο DC.
417
00:27:05,290 --> 00:27:07,815
Αυτό επηρέασε τον ήχο στο DC,
αυτό και οι Bad Brains.
418
00:27:07,892 --> 00:27:12,192
Ο συνδυασμός αυτών των στοιχείων
συνέβαλε στη δημιουργία του ήχου του DC.
419
00:27:43,595 --> 00:27:46,063
Έπρεπε να καταλήξουμε σε μια γωνία
420
00:27:46,131 --> 00:27:49,862
ή κάποιο είδος προσέγγισης
421
00:27:50,135 --> 00:27:55,004
πολύ ριζοσπαστικό και δημιουργικό,
422
00:27:55,273 --> 00:27:58,504
αλλά και παραδοσιακό ταυτόχρονα.
423
00:27:58,576 --> 00:28:02,876
Και κάτι που οι άνθρωποι θα είναι
σε θέση να συσχετιστούν καθολικά.
424
00:28:03,348 --> 00:28:07,614
Δεν ήταν κάτι το μουσικό,
ούτε κάτι το διασκεδαστικό.
425
00:28:07,686 --> 00:28:12,146
Βγάλαμε τα ριφάκια μας, είχαμε και το μήνυμα
που θέλαμε να περάσουμε
426
00:28:12,290 --> 00:28:14,485
και έμενε μόνο να καταφέρουμε να τα αποδώσουμε.
427
00:28:54,733 --> 00:28:58,260
Οι Bad Brains ήταν η μπάντα που όλοι
φοβόντουσαν να παίξουν μαζι.
428
00:28:58,336 --> 00:29:00,736
Γιατί ξέρεις, το κοινό, θα σε κράζανε να κατέβεις απο τη σκηνή!
429
00:29:00,805 --> 00:29:03,501
Ήταν τέζα, δυνατοί, αφοσιωμένοι
430
00:29:03,575 --> 00:29:09,070
και παρουσίαζαν μια απίστευτη συναισθηματική ατμόσφαιρα,
431
00:29:09,848 --> 00:29:15,844
ενώ ταυτόχρονα παίζανε πολύ τεχνικά,
432
00:29:15,920 --> 00:29:20,050
433
00:29:20,125 --> 00:29:24,960
με εξαιρετική ακρίβεια,
434
00:29:25,029 --> 00:29:29,398
με καινοτόμες μελωδίες
435
00:29:29,467 --> 00:29:31,367
και ακολουθία ακόρντων
436
00:29:31,436 --> 00:29:34,599
και πάνω απ' όλα ο HR,
437
00:29:34,672 --> 00:29:37,368
ο μανιακός τραγουδιστής
438
00:29:37,442 --> 00:29:41,811
να χορεύει σε όλη τη σκηνή,
να ουρλιάζει και να κραυγάζει
439
00:29:41,880 --> 00:29:45,338
και να δίνει την ψυχή του στο μικρόφωνο.
440
00:29:45,416 --> 00:29:47,941
Όταν ήμουν έφηβος έκανα ακροβατικά.
441
00:29:48,019 --> 00:29:49,611
Και γι' αυτό όταν ήμουν στην σκηνή,
442
00:29:49,687 --> 00:29:55,626
η ένταση της μουσικής ήταν
τόσο τεράστια και ενεργητική,
443
00:29:55,693 --> 00:29:57,684
που με έκανε να θέλω να πηδήξω στο κοινό
444
00:29:57,762 --> 00:30:02,222
ή να κάνω κωλοτούμπες στον αέρα
445
00:30:02,300 --> 00:30:04,700
και άλλα τέτοια.
Και από εκεί προερχόταν
446
00:30:04,769 --> 00:30:07,897
αυτό το αίσθημα ελευθερίας.
447
00:30:08,640 --> 00:30:12,736
Ήταν πραγματικά ενθαρρυντικό.
Με έκανε να συνειδητοποιήσω
448
00:30:12,811 --> 00:30:17,510
ότι έπρεπε να το πάρω πιο σοβαρά
και να μην αρκούμε σε κάτι μέτριο.
449
00:30:17,582 --> 00:30:19,516
Τους θυμάμαι, πιτσιρικάδες, όταν
ερχόντουσαν στις συναυλίες μας,
450
00:30:19,584 --> 00:30:22,382
εκεί γύρω στα 13, 14, 15.
451
00:30:22,453 --> 00:30:25,911
Και ήθελαν να ξεκινήσουν μια μπάντα, τους Teen Idles.
452
00:30:32,263 --> 00:30:35,289
Ήταν πολύ ενθουσιώδεις, αλλά δεν μπορούσαν
ακόμα να παίξουν καλά.
453
00:30:35,700 --> 00:30:38,260
Ξέρεις, το να παίζω μπροστά
στους Bad Brains, με άγχωνε πολύ.
454
00:30:38,336 --> 00:30:40,497
Μου ήταν δύσκολο και ήμουν σε φάση
455
00:30:40,572 --> 00:30:41,698
" Ά, το κωλόμπασο φταίει,
456
00:30:41,773 --> 00:30:45,231
" και ο ενισχυτής που είναι σάπιος."
457
00:30:45,310 --> 00:30:50,748
Όταν όμως το έδωσα στον Darryl,
συνειδητοποίησα ότι
458
00:30:50,815 --> 00:30:52,305
Ήταν σίγουρα θέμα παίχτη.
459
00:30:52,483 --> 00:30:57,477
Είχα μεγάλα σχέδια για αυτούς τους φοιτητές,
460
00:30:57,922 --> 00:31:00,516
όπως τους αποκαλούσα, ή μαθητευόμενους.
461
00:31:00,592 --> 00:31:03,186
Και το ενδιαφέρον τους ήταν άμεσο.
462
00:31:03,361 --> 00:31:07,161
Τους παρέπεμψα στη Βίβλο
και σε ένα άλλο σπουδαίο βιβλίο,
463
00:31:07,232 --> 00:31:12,192
του Napoleon Hill,
που λέγεται "Think And Grow Rich ".
464
00:31:12,570 --> 00:31:17,564
Η αρχή αυτού του βιβλίου,
ήταν απλά μια θετική επιρροή.
465
00:31:18,509 --> 00:31:23,503
Και αυτό ήταν ο καταλύτης που μας έκανε
να συνεχίζουμε να πιστεύουμε στο θεό.
466
00:31:24,115 --> 00:31:26,310
Δεν ήταν σαν τον L. Ron Hubbard,
467
00:31:26,384 --> 00:31:29,581
αλλά περισσότερο έννοιες
της εξουσίας της θετικής σκέψης.
468
00:31:29,821 --> 00:31:32,312
Δε με νοιάζει τι λες,
δε με νοιάζει τι κάνεις,
469
00:31:32,390 --> 00:31:34,153
εμείς κρατάμε τη στάση μας.
470
00:31:34,959 --> 00:31:39,658
Δε με νοιάζει το τί μπορεί να γνωρίζεις.
Απλά δεν με νοιάζει. Δεν μας αγγίζεις.
471
00:31:39,731 --> 00:31:41,289
Έχεις το PMA.
Έχεις το PMA.
472
00:31:41,366 --> 00:31:43,129
Όπως τότε που λέγαμε.
473
00:31:43,201 --> 00:31:45,897
Κρατάμε αυτή τη στάση ζωής.
474
00:31:45,970 --> 00:31:48,598
Με αυτό το τραγούδι θέλαμε να τονίσουμε οτι,
475
00:31:48,673 --> 00:31:51,233
είμαστε στην πανκ φάση.
476
00:32:07,325 --> 00:32:10,123
Είναι μια αυτοαπεχθάνουσα πόλη.
Είναι μια παροδική πόλη.
477
00:32:10,495 --> 00:32:14,864
Αν είσαι απο εδώ και κάτσεις εδώ,
τότε κράτα γερά.
478
00:32:15,300 --> 00:32:18,463
Έτσι πρέπει. Γιατί τα πράγματα πάνε κ' έρχονται.
479
00:32:18,536 --> 00:32:21,972
Κάθε τέσσερα χρόνια που αλλάζει ο πρόεδρος,
κάποιο άλλο αρκίδι έρχεται.
480
00:32:22,040 --> 00:32:26,500
Έχει σημασία ποιοί είναι γονείς σου,
στην Washington του 1980.
481
00:32:26,577 --> 00:32:29,740
Γιατί είναι εδώ;
482
00:32:30,181 --> 00:32:33,014
Με τι ασχολούνται;
Υπάρχει μεγάλη πιθανότητα
483
00:32:33,084 --> 00:32:36,281
να εμπλέκονται με την τωρινή κυβέρνηση,
484
00:32:36,354 --> 00:32:40,085
ή σε ένα απο τα μεγάλα κολλέγια εδώ,
485
00:32:40,158 --> 00:32:42,922
ή στα μέσα μαζικής ενημέρωσης,
με κάποιο τρόπο.
486
00:32:42,994 --> 00:32:45,360
Ο πατέρας μου ήταν γερουσιαστής
487
00:32:45,430 --> 00:32:48,024
από την πολιτεία της Hawaii.
488
00:32:48,099 --> 00:32:51,330
Το Georgetown Day School ήταν ένα ιδιωτικό σχολείο.
Χιπποσχολείο.
489
00:32:51,402 --> 00:32:54,929
Δεν χρειαζόταν να φοράς παπούτσια,
μπορούσες να φέρεις τον σκύλο σου.
490
00:32:55,006 --> 00:32:57,406
Μιλούσες στους δασκάλους σου στον ενικό.
491
00:32:57,475 --> 00:33:00,239
Έτυχε να είμαι στο σωστό σχολείο τη σωστή ώρα
492
00:33:00,311 --> 00:33:03,007
και έτσι μπήκα στους Minor Threat.
493
00:33:03,081 --> 00:33:07,950
Η πρώτη μας συναυλία ήταν σε ένα πάρτι
στην 1929 Calvert Street,
494
00:33:08,152 --> 00:33:11,087
οπού θα ανοίγαμε για τους Bad Brains,
495
00:33:11,356 --> 00:33:15,520
τους οποίους δεν είχα ξαναδεί να παίζουν
και θεωρούνταν η μεγαλύτερη μπάντα στον κόσμο.
496
00:33:38,583 --> 00:33:39,845
497
00:33:39,917 --> 00:33:43,182
Πολλοί ισχυρίζονται οτι
"Οι Minor Threat ήταν πολύ απλή μπάντα."
498
00:33:43,254 --> 00:33:45,688
Οι Minor Threat δεν ήταν μια απλή μπάντα.
Ήταν ωραία μουσική.
499
00:33:45,757 --> 00:33:48,817
Ήταν καλή μπάντα.
500
00:33:49,027 --> 00:33:52,656
Για παιδιά 16, 17 χρονών ήταν πολύ γαμάτοι.
501
00:33:52,730 --> 00:33:56,063
Το παίξιμό τους, ήταν ανήκουστο.
Ήταν κάτι το καινούργιο.
502
00:34:43,714 --> 00:34:45,579
Υπερασπίζομαι όλους μου τους στίχους.
503
00:34:45,650 --> 00:34:48,881
Αλλά ξέρω ότι, όταν έγραφα
το Guilty Of Being White,
504
00:34:48,953 --> 00:34:51,922
μεγαλωμένος στην Washington, DC, η οποία
στην πλειοψηφία της κατοικείται από μαύρους
505
00:34:51,989 --> 00:34:53,684
και επειδή πήγα σε δημόσιο σχολείο
506
00:34:53,758 --> 00:34:58,195
ξέρω ότι όταν έγραφα αυτό το τραγούδι
έγραφα ένα αντιρατσιστικό τραγούδι,
507
00:34:58,329 --> 00:35:00,559
επειδή τραγουδούσα ένα τραγούδι που
περιέγραφε το να είσαι μειοψηφία.
508
00:35:00,631 --> 00:35:05,125
Στο γυμνάσιο ήμουν στο 10% των λευκών παιδιών
509
00:35:05,203 --> 00:35:08,104
και στο λύκειο ήμασταν 25%.
510
00:35:08,172 --> 00:35:10,936
Και ξέρω ότι όταν έγραψα αυτό
το τραγούδι, ήθελα απλά να πω ότι,
511
00:35:11,008 --> 00:35:14,774
"Είμαι ένοχος απλά επειδή είμαι άσπρος.
Μην με κρίνεται από το χρώμα του δέρματός μου."
512
00:35:14,846 --> 00:35:17,246
Είναι αντιρατσιστικό. Ξεκάθαρα.
513
00:35:17,315 --> 00:35:22,116
Πού να ήξερα ότι θα το άκουγε αυτό
ένας μαλάκας Πολωνός ναζί
514
00:35:23,187 --> 00:35:27,089
15 χρόνια μετά και θα μου έλεγε
515
00:35:27,158 --> 00:35:30,559
"Μπράβο σου που υπερασπίζεσαι τους άσπρους;"
Που να τo' ξερα;
516
00:35:53,351 --> 00:35:55,819
Και καθώς περνιόμουνα για πολύ πάνκης,
517
00:35:55,887 --> 00:36:01,052
πήγα μια φορά σε μια συναυλία στην DC
να δω τους SOA και τους Untouchables.
518
00:36:01,125 --> 00:36:03,218
Πρώτη φορά πήγαινα σε hardcore συναυλία.
519
00:36:03,294 --> 00:36:06,855
Και μπαίνω μέσα και μένω μαλάκας!
"Τί κάνουν αυτοί εδώ ρε μαλάκα; Θα σκοτωθούνε."
520
00:36:06,931 --> 00:36:09,923
Είχα χεστεί πάνω μου, αλλά γούσταρα κιόλας.
521
00:36:10,001 --> 00:36:11,935
Και ήμουν σε φάση,
"Σ' αυτή τη σκηνή θέλω να ανήκω."
522
00:36:12,003 --> 00:36:13,732
Αλλά αυτοί οι τύποι ήταν από την περιοχή DC.
523
00:36:13,804 --> 00:36:16,534
Εκεί ζούσαν και λεγόντουσαν
"Πάνκηδες της Georgetown".
524
00:36:16,607 --> 00:36:19,701
Ο Ian MacKaye και ο αδερφός του ο AIec
και όλο το crew
525
00:36:19,777 --> 00:36:22,268
και ο Henry Warfield
πριν γίνει Henry Rollins.
526
00:36:22,346 --> 00:36:23,779
Και ξέρεις, ήθελα να είμαι σαν αυτούς.
527
00:36:23,848 --> 00:36:26,817
Η Georgetown ήταν μια
μοντέρνα εμπορική περιοχή.
528
00:36:26,884 --> 00:36:30,650
Και όταν μας αποκαλούσαν
πάνκηδες της Georgetown,
529
00:36:30,988 --> 00:36:33,013
το έλεγαν προσβλητικά.
530
00:36:33,090 --> 00:36:36,890
Φυσικά όμως, εμείς το πήραμε σε φάση,
"Ναί ρε, είμαστε πάνκηδες της Georgetown."
531
00:36:36,961 --> 00:36:38,690
Και αρχίσαμε να αυτοαποκαλούμαστε έτσι.
532
00:37:16,734 --> 00:37:19,225
Όταν οι Circle Jerks και οι Black Flag έκαναν περιοδείες,
533
00:37:19,303 --> 00:37:22,830
ασκούσαν μεγάλη επιρροή,
μέσω της μουσικής τους.
534
00:37:22,907 --> 00:37:26,240
Έτσι από κάθε σκηνή που περνούσαν,
ξαφνικά ξεφύτρωναν μπάντες.
535
00:37:26,310 --> 00:37:27,675
Και οι μπάντες άρχισαν να δικτυώνονται.
536
00:37:27,745 --> 00:37:31,613
Γνωριστήκαμε με τον Henry Rollins,
537
00:37:32,083 --> 00:37:34,950
ο οποίος είχε έρθει απο την Ουάσιγκτον
538
00:37:35,019 --> 00:37:38,045
σε μια συναυλία μας στη Νέα Υόρκη.
539
00:37:38,589 --> 00:37:43,925
Και όταν επιστρέψαμε στη Νέα Υόρκη
για δεύτερη φορά,
540
00:37:43,995 --> 00:37:47,260
ήταν πάλι εκεί και τα λέγαμε.
541
00:37:47,398 --> 00:37:50,390
Μας φάνηκε καλό παιδί
542
00:37:50,468 --> 00:37:54,234
και έδειξε ενδιαφέρον για αυτό που κάναμε.
543
00:37:54,305 --> 00:37:56,705
Τους είπα να "Ρε μάγκες, γίνεται να
παίξετε το τραγούδι Clocked In",
544
00:37:56,774 --> 00:37:59,470
το οποίο μιλούσε για το ότι έπρεπε να πάς στη δουλειά,
"Γιατί πρέπει να πάω για δουλειά;"
545
00:37:59,543 --> 00:38:02,239
Και ο Dez είπε "Λοιπόν, το επόμενο είναι
αφιερωμένο στον Henry,
546
00:38:02,313 --> 00:38:04,213
που πρέπει να πάει για δουλειά."
547
00:38:04,282 --> 00:38:07,740
Και αφού κατάλαβε ότι κοιτούσα
παρακλητικά το μικρόφωνο είπε,
548
00:38:07,818 --> 00:38:09,718
"Και θα το τραγουδήσει ο Henry."
549
00:38:10,154 --> 00:38:13,089
Έτσι ο Henry Rollins ανέβηκε στην σκηνή
και τραγούδησε το Clocked In.
550
00:38:13,157 --> 00:38:15,717
Και την επόμενη μέρα του τηλεφώνησαν
551
00:38:15,793 --> 00:38:18,284
και ρώτησαν "Θες να τραγουδάς στους BIack FIag;"
Και μετακόμισε στο LA.
552
00:38:18,362 --> 00:38:20,159
Έτσι έγινε. Αυτή είναι η ιστορία.
Και εμείς ήμασταν μάρτυρες
553
00:38:20,231 --> 00:38:23,632
Μια μέρα που είχαμε "ρεπό",
είχα βγει για μπαρότσαρκα
554
00:38:25,036 --> 00:38:27,800
και μαλακιζόμουνα
555
00:38:28,539 --> 00:38:31,633
Και είδα τους άλλους και μου είπανε,
556
00:38:31,709 --> 00:38:35,475
"Θέλουμε να ζητήσεις απο αυτόν τον Henry
να μπεί στην μπάντα."
557
00:38:35,813 --> 00:38:39,772
Την επόμενη μέρα, με πήρε τηλέφωνο
στο μαγαζί που δούλευα, ο Greg Ginn.
558
00:38:40,384 --> 00:38:43,945
Μου είπε ότι, "Ψάχνουμε για τραγουδιστή...
559
00:38:44,021 --> 00:38:46,012
...ο Dez δεν θέλει πια να τραγουδάει.
Θέλει να παίζει κιθάρα...
560
00:38:46,090 --> 00:38:49,287
...Σε θυμόμαστε από τις προάλλες .
Μας αρέσει το σιντάκι σου με τους SOA.
561
00:38:49,794 --> 00:38:53,890
Ψήνεσαι να έρθεις για οντισιόν
για να μπεις στους BIack FIag;"
562
00:38:53,964 --> 00:38:57,764
Και του είπα, "Ναι, αμέ."
Ήμουν τρομοκρατημένος.
563
00:38:58,269 --> 00:39:01,568
Αλλά στην τελική τι είχα να χάσω;
Είχα μια δουλειά που πλήρωνε 3.50$/ώρα
564
00:39:01,639 --> 00:39:03,903
και όταν μου δόθηκε η ευκαιρία είπα ναι.
565
00:39:03,974 --> 00:39:07,137
Πήγα λοιπόν πάνω, κάναμε δύο φορές
πρόβα το σετ τις μπάντας,
566
00:39:07,211 --> 00:39:09,702
μετά κάνανε ψηφοφορία
και με δέχτηκαν στη μπάντα.
567
00:39:09,780 --> 00:39:13,238
Και ήταν καταπληκτικά νέα αυτά για μένα.
568
00:39:13,317 --> 00:39:14,909
Ήμουν ακόμα επιφυλακτικός
για το όλα θέμα.
569
00:39:14,985 --> 00:39:18,648
Ήταν μεγάλη απόφαση για μένα.
Και πήρα τον Ian και του είπα τι παίζει.
570
00:39:18,723 --> 00:39:19,712
Τον ρώτησα "Ποιά είναι η γνώμη σου;"
571
00:39:19,790 --> 00:39:22,850
Και μου είπε "Πλάκα κάνεις ρε μαλάκα;
Πήγαινε. Και γαμώ τις φάσεις θα' ναι."
572
00:39:22,927 --> 00:39:27,591
Και αυτό ήθελα να ακούσω, τον Ian MacKaye
να μου δίνει το πράσινο φώς.
573
00:40:15,179 --> 00:40:16,976
Δεν με νοιάζει τι λένε οι άλλοι.
574
00:40:17,181 --> 00:40:23,848
Όταν οι ΒIack FIag πήρανε Henry Rollins,
αυτή η συγχώνευση γάμησε.
575
00:40:24,488 --> 00:40:25,546
Τί μπάντα.
576
00:40:25,623 --> 00:40:31,289
Με τον Rollins να τραγουδάει
και τον Dez να παίζει ρυθμική κιθάρα,
577
00:40:32,396 --> 00:40:33,590
ήταν ασταμάτητοι.
578
00:40:33,831 --> 00:40:37,392
Απέπνεαν και γαμώ τις απελπισίες...
579
00:40:38,836 --> 00:40:39,962
...ιδρώτας...
(κλάιν-μάιν)
580
00:40:40,037 --> 00:40:43,529
...αυτό σου έρχεται στο μυαλό...
(κλάιν-μάιν)
581
00:40:43,607 --> 00:40:47,543
...ένα υπόγειο γεμάτο απελπισία...
(κλάιν-μάιν)
582
00:40:47,611 --> 00:40:51,206
...και τίγκα...ουρλιαχτά...
(κλάιν-μάιν)
583
00:40:51,549 --> 00:40:54,347
Ο Henry ήταν το πρόσωπο της μπάντας
584
00:40:54,418 --> 00:40:57,012
και γι΄ αυτό και δεχόταν
πολύ περισσότερη κατάχρηση.
585
00:40:57,087 --> 00:40:58,145
Ασυζητητί.
586
00:40:58,222 --> 00:41:02,249
Το πρώτο λάιβ του με
τους BIack FIag έγινε εδώ...
587
00:41:03,060 --> 00:41:06,496
...και ο μαλάκας ο
Tony Chuco απλά σκάει...
588
00:41:06,564 --> 00:41:10,261
...και του παίζει μια στα μούτρα.
Του' σπασε τη μύτη, έτρεχαν αίματα.
589
00:41:10,334 --> 00:41:13,861
Και του λέει "Καλώς ήρθες στο San Diego."
Της πουτάνας έγινε.
590
00:41:13,938 --> 00:41:18,068
Ερχόταν αντιμέτωπος πρόσωπο με πρόσωπο
με το τί εστί πανκ για τον κάθε βλαμμένο
591
00:41:18,142 --> 00:41:23,136
και αυτό συμπεριλάμβανε βία και αθλιότητα
και πήρε το βάρος αυτό.
592
00:41:23,414 --> 00:41:25,382
Κάποιοι πίστευα οτι
γούσταρε που τις έτρωγε.
593
00:41:51,876 --> 00:41:56,245
Είχαμε το χάρτη του hardcore.
Και σε κάθε πόλη είχαμε μια μπάντα.
594
00:41:57,081 --> 00:41:58,981
Στο San Diego, δεν σκέφτομαι
ζωολογικούς κήπους.
595
00:41:59,350 --> 00:42:02,012
Σκέφτομαι ένα πράγμα.
τους Battalion of Saints.
596
00:42:02,086 --> 00:42:06,182
Στο Reno, της Nevada. Δεν σκέφτομαι τα καζίνο.
Σκέφτομαι τους7 Seconds.
597
00:42:07,157 --> 00:42:09,421
Στο Portland, του Oregon,
ούτε που ξέρω τι υπάρχει εκεί.
598
00:42:09,493 --> 00:42:12,428
Ο Gus Van Sant;
Σκέφτομαι τους Poison Idea.
599
00:42:12,496 --> 00:42:17,024
Στις μέρες με τους BIack FIag,
έμενες σε μια σειρά από πατώματα.
600
00:42:17,101 --> 00:42:19,661
Όχι σε ξενοδοχείο, γιατί δεν
έπαιζαν φράγκα,
601
00:42:19,737 --> 00:42:22,968
μέναμε με τους The Effigies,
μέναμε με τους Hόsker Dό.
602
00:42:23,040 --> 00:42:26,339
Μέναμε σε όποιον
ήταν στο Seattle.
603
00:42:26,410 --> 00:42:29,868
Και είχαμε όλες αυτές
τις συμμαχίες.
604
00:42:30,281 --> 00:42:33,773
Αν ήξερες τα παιδιά από τους SS Decontrol,
σου δάνειζαν τον εξοπλισμό τους.
605
00:42:33,851 --> 00:42:37,446
Στο DC, φυσικά κάθε μπάντα
μας βοηθούσε γιατί τους γνώριζα,
606
00:42:37,521 --> 00:42:40,513
επειδή είμαι από το DC.
607
00:42:40,591 --> 00:42:44,152
Είχαμε συμμάχους στη Νέα Υόρκη,
608
00:42:44,428 --> 00:42:46,419
στο San Francisco,
609
00:42:46,497 --> 00:42:49,796
στο Vancouver μέναμε
στο σπίτι του Joey Shithead.
610
00:42:50,601 --> 00:42:52,899
Πάντα είχαμε φίλους παντού.
611
00:42:53,003 --> 00:42:54,937
Αυτοί πηγαίνανε σε μέρη
612
00:42:55,839 --> 00:42:57,568
που δεν υπήρχαν πάνκηδες.
613
00:42:57,641 --> 00:42:59,939
Σε φάση "Θα παίξουμε
614
00:43:00,010 --> 00:43:03,673
"και περιμένουμε να έρθει όποιος
ενδιαφέρεται σε ακτίνα 200 μιλίων."
615
00:43:03,747 --> 00:43:07,274
Κοιμόμαστε, όχι απλά στο πάτωμα
αλλά και κάτω από το νεροχύτη.
616
00:43:07,518 --> 00:43:10,646
Οι BIack FIag είχαν κλείσει πρόβα
617
00:43:10,721 --> 00:43:13,019
στις 8:00 π.μ.
618
00:43:13,090 --> 00:43:15,991
το πρωί τον χριστουγέννων του 1981.
619
00:43:16,060 --> 00:43:19,086
Στις 8 το πρωί, χριστουγεννιάτικα.
620
00:43:19,530 --> 00:43:21,088
Να κάνουν πρόβα!
621
00:43:21,665 --> 00:43:25,396
Αλλά αφού είναι για τους
BIack FIag, τί να κάνουμε;
622
00:43:25,469 --> 00:43:27,903
Ναι αυτό ήταν τυπικό των BIack FIag.
623
00:43:28,072 --> 00:43:30,973
Σκάγαμε πρωί πρωί και ετοιμαζόμασταν για πρόβα,
624
00:43:31,041 --> 00:43:33,908
επειδή είχαμε τρείς μέρες να παίξουμε.
625
00:43:34,211 --> 00:43:39,239
Αυτός ήταν ο τρόπος των BIack FIag.
Πολύ πρόβα.
626
00:43:51,695 --> 00:43:54,721
Είμαι ο αιδεσιμότατος Ηank Peirce,
627
00:43:54,798 --> 00:43:56,823
και αυτή είναι η κλάιν μάιν
εκκλησία του Medford.
628
00:43:56,900 --> 00:43:59,391
Και εγώ ο κλάιν μάιν παππάς.
629
00:43:59,470 --> 00:44:02,166
Όποτε συναντάω παπαροκάδες,
630
00:44:02,239 --> 00:44:04,173
είναι όλοι σε φάση,
"Ά ναι, τότε που ήμουνα ακόμα αμαρτωλός,
631
00:44:04,241 --> 00:44:05,230
"αλλά μετά βρήκα τον κύριο."
632
00:44:05,309 --> 00:44:09,541
Αλλά εγώ δεν είμαι έτσι.
Τώρα βέβαια έχω βολευτεί.
633
00:44:09,613 --> 00:44:13,174
Αλλά συνεχίζω να είμαι το ίδιο
παπάρας όπως παλιά (μπορεί και περισσότερο).
634
00:44:13,250 --> 00:44:16,083
Στην πρώτη μεγάλη hardcore
συναυλία που πήγα,
635
00:44:16,153 --> 00:44:18,644
γινόταν της κακομοίρας.
Έπαιζαν οι Circle Jerks.
636
00:44:18,722 --> 00:44:21,816
Μπαίνω μέσα και λέω,
"Μαλάκα, τί γίνεται εδώ;"
637
00:44:21,892 --> 00:44:23,086
Ταυτόχρονα όμως ένιωθα μια,
638
00:44:23,160 --> 00:44:27,153
εσωτερική γαλήνη και είπα
στον εαυτό μου, "Εδώ είμαστε."
639
00:44:54,892 --> 00:44:58,259
Πάρα πολλοί καλλιτέχνες παρακινούν
το κοινό να μαστουρώσει.
640
00:44:58,328 --> 00:45:00,922
Παντού και σε κάθε είδος μουσικής,
641
00:45:00,998 --> 00:45:03,990
όλοι έλεγαν, "Πιες ρε."
642
00:45:04,068 --> 00:45:06,798
Είτε ο Eric CIapton
που τραγουδούσε για κόκα,
643
00:45:06,870 --> 00:45:09,566
ή o Lou Reed που τραγουδούσε
για ηρωίνη.
644
00:45:09,640 --> 00:45:12,336
Όλα σε παρακινούσαν να μαστουρώσεις.
Να παρτάρεις κλασμένος.
645
00:45:12,409 --> 00:45:13,808
Πολλά παιδιά όμως...
646
00:45:13,877 --> 00:45:16,505
έψαχναν κάποιον να
τους πει το αντίθετο.
647
00:45:16,580 --> 00:45:20,573
Το Straight Edge ήταν
ένα ωραίο αίσθημα,
648
00:45:20,651 --> 00:45:23,279
του στυλ, "Δεν πρόκειται να κάνω
τα ίδια λάθη με τους γύρω μου."
649
00:45:23,353 --> 00:45:24,684
Ή στην τελική...
650
00:45:24,755 --> 00:45:26,222
"Μισώ τους ανθρώπους
γύρω μου τόσο πολύ,
651
00:45:26,290 --> 00:45:28,417
"που θα κάνω το ακριβώς
αντίθετο από αυτούς."
652
00:45:28,592 --> 00:45:33,222
Απευθυνόταν σε μια ολόκληρη
γενιά παιδιών που, μόλις είχαν δει τα '70s.
653
00:45:33,564 --> 00:45:36,465
Και έβλεπαν παιδιά στο
σχολείο να μαστουρώνουν
654
00:45:36,533 --> 00:45:38,194
τρείς φορές την ημέρα
655
00:45:38,268 --> 00:45:43,069
και να καίγονται από πολύ μικρή ηλικία.
656
00:45:43,307 --> 00:45:46,242
To να ανακαλύπτεις παιδιά
σε όλη τη χώρα
657
00:45:46,310 --> 00:45:48,778
που δεν γούσταραν ξύδια ή ντρόγκια
658
00:45:48,846 --> 00:45:51,440
και δεν τα έβλεπαν σαν κάτι κουλ
659
00:45:51,515 --> 00:45:56,782
και τα ανέφεραν όλα αυτά στη μουσική τους,
μας έκανε να ταυτιστούμε με αυτό.
660
00:45:56,854 --> 00:45:59,823
Ήμασταν παιδιά, πολύ τσογλάνια.
661
00:46:00,257 --> 00:46:03,556
Έξυπνοι, εχθρικοί και νηφάλιοι.
662
00:46:03,627 --> 00:46:06,425
Θυμάμαι τον HR, από τους Bad Brains,
να με τραβάει στην άκρη
663
00:46:06,497 --> 00:46:10,263
και να μου λέει.
"Ian, μόλις γυρίσαμε από περιοδεία...
664
00:46:10,334 --> 00:46:13,531
"και πολλά παιδιά ανά τη χώρα,
θέλουν να μάθουν.
665
00:46:13,604 --> 00:46:15,162
"Πρέπει να βγεις και να τους πεις.
666
00:46:15,239 --> 00:46:17,867
"Με ρωτάνε για την πάρτι σας,
667
00:46:17,941 --> 00:46:21,001
"Αφού το ξεκινήσατε πρέπει
και να το τελειώσετε."
668
00:46:21,078 --> 00:46:22,841
Για τη φάση με το straight-edge.
669
00:46:22,913 --> 00:46:25,609
Και εγώ ήμουν σε φάση,
"Γάμησέ τα. Πολύ βαρύ."
670
00:46:31,288 --> 00:46:35,554
Η επιρροή των Minor Threat
συνεχίστηκε στη Βοστόνη μέσω των SSD.
671
00:46:35,626 --> 00:46:38,527
Νομίζω όμως ότι αυτό που έκανε η
Βοστόνη στους Minor Threat...
672
00:46:38,595 --> 00:46:40,062
Οι Minor Threat είχαν...
673
00:46:40,130 --> 00:46:45,659
έναν κόσμιο τρόπο όταν έλεγαν
στους άλλους να μην πίνουν.
674
00:46:46,470 --> 00:46:50,531
Αλλά ο τρόπος που φιλτραρίστηκε
πάνω στη Βοστόνη,
675
00:46:50,607 --> 00:46:52,472
ήταν κακός.
676
00:46:53,110 --> 00:46:55,874
Συνειδητοποίησα ότι έφτασε
η ώρα να ξεκινήσουμε κάτι.
677
00:46:55,946 --> 00:46:58,437
Η πόλη έχει γίνει πολύ στεγνή
678
00:46:58,515 --> 00:47:04,511
με όλους τους new-wave παπάρες
και τις νεο-ρομαντικές σαχλαμάρες
679
00:47:04,588 --> 00:47:08,991
ενώ η σκηνή έπρεπε να χτιστεί
σε διαφορετική βάση.
680
00:47:09,059 --> 00:47:13,928
Όσον αφορά τη δική μας βάση...
681
00:47:13,997 --> 00:47:16,022
κομμένα τα πάρτι.
682
00:47:16,099 --> 00:47:20,001
Κανείς δεν πίνει ούτε καπνίζει
στις συναυλίες μας.
683
00:47:20,270 --> 00:47:22,738
Και αν το κάνουν, καλύτερα να το
κάνουν πίσω από την πλάτη μας.
684
00:47:22,806 --> 00:47:27,800
Δεν μας έβλαψε το γεγονός ότι
ο AI Barile έκανε τα κουμάντα,
685
00:47:28,245 --> 00:47:30,645
ο οποίος είναι σαν θωρηκτό.
686
00:47:30,714 --> 00:47:33,774
Ήταν πολύ ντερέκι.
Αυτός ήταν ο υπεύθυνος.
687
00:47:33,851 --> 00:47:37,912
Σε φάση, "Εσείς εκεί που πίνεται ξύδια,
688
00:47:37,988 --> 00:47:41,424
"είστε απο το Norwood. Ντάξει κομπλέ.
Ελάτε μέσα. Ναι ντάξει, να' στε καλά."
689
00:47:41,491 --> 00:47:44,187
Ήμουν περήφανος Βοστονέζος
με αθλητική νοοτροπία.
690
00:47:44,261 --> 00:47:48,095
Από τότε που ήμουν κάγκουρας
και έπαιζα χόκεϊ.
691
00:47:48,165 --> 00:47:50,429
-Καγκουρο-χοκεήστας.
-Ναι αυτής της νοοτροπίας.
692
00:47:51,001 --> 00:47:53,868
Ο AI είναι παίχτης του χόκεϊ που,
693
00:47:53,937 --> 00:47:56,303
παράτησε το μπαστούνι του
και έπιασε την κιθάρα.
694
00:47:56,373 --> 00:47:58,341
Τέτοια φάση.
695
00:47:58,408 --> 00:47:59,670
Έλα μωρή ομάδα!
696
00:47:59,743 --> 00:48:01,768
Και έτσι προσέγγιζε την κιθάρα.
697
00:48:01,845 --> 00:48:05,042
Τον θυμάμαι να στέκεται
μπροστά από τον ενισχυτή του...
698
00:48:05,115 --> 00:48:07,276
Το θυμάσαι έ; Έτσι...
699
00:48:07,751 --> 00:48:10,242
"Λες να' χει χαλάσει το μεγάφωνο;
700
00:48:11,388 --> 00:48:14,084
"Αυτό εδώ είναι μάλλον."
701
00:48:14,157 --> 00:48:18,457
Και εμείς του λέγαμε από την άλλη μεριά
του δωματίου "Ξεκόλλα ρε μαλάκα AI! Σκάσε επιτέλους "
702
00:48:18,528 --> 00:48:21,861
Στάνταρ επειδή δούλευε στην GE,
όλη μέρα σε ένα συνεργείο
703
00:48:21,932 --> 00:48:25,993
γεμάτο με μύλους, τόρνους, φρέζες
που δούλευαν ασταμάτητα.
704
00:48:26,069 --> 00:48:28,560
Και πιθανότατα είχε συνηθίσει αυτή τη φασαρία.
705
00:48:28,639 --> 00:48:30,573
Έτσι μου ακουγόταν η κιθάρα του.
706
00:48:41,184 --> 00:48:45,678
Ο AI είχε συνεχώς προβλήματα με τον
εξοπλισμό του γιατί όλο χαλούσε.
707
00:48:45,756 --> 00:48:48,782
Σαν παιδιά όμως, το
βρίσκαμε πολύ γαμάτο.
708
00:48:49,559 --> 00:48:54,553
Σε φάση, "Είναι τόσο τούμπανοι που
χαλάνε τα μηχανήματα.
709
00:48:54,631 --> 00:48:57,327
"Δεν την παλεύουν με τους τρανούς τους SSD."
710
00:49:39,676 --> 00:49:43,112
Αυτή η μπάντα είχε μεγάλη σοβαρότητα,
711
00:49:43,180 --> 00:49:46,308
σε αντίθεση με τις περισσότερες
τότε πανκ μπάντες.
712
00:49:46,383 --> 00:49:48,476
Δεν ήταν ευχάριστη μπάντα.
713
00:49:49,152 --> 00:49:51,450
Οι SSD ήταν περισσότερο
κίνημα παρά μπάντα.
714
00:49:51,521 --> 00:49:52,818
Ήταν σίγουρα κίνημα.
715
00:49:52,889 --> 00:49:57,588
Απέπνεαν έντονη αύρα.
716
00:49:58,395 --> 00:50:00,454
Οι fan τους ήταν αφοσιωμένοι.
717
00:50:00,530 --> 00:50:07,493
Τώρα είχαμε μουσική στην περιοχή μας
Είχαμε την Punk Rock σκηνή της Βοστόνης
718
00:50:07,804 --> 00:50:10,204
Ήταν κάτι σαν σαν επιστράτευση.
719
00:50:10,273 --> 00:50:15,506
πήγε στο ραδιόφωνο και είπε,
“Ξεκινάμε μια σκηνή”
720
00:50:15,579 --> 00:50:17,740
Αν ξεκινάνε μια σκηνή,
θέλω να είμαι σε αυτή τη σκηνή
721
00:50:18,348 --> 00:50:19,838
-Ποιος είναι?
-Ο Springer
722
00:50:20,550 --> 00:50:22,040
Ω, θεέ μου
723
00:50:25,689 --> 00:50:28,055
Ξαφνικά γίνεται πολύ ενδιαφέρον
724
00:50:28,992 --> 00:50:30,584
Ο James J? Σοβαρά?
725
00:50:34,765 --> 00:50:36,995
Νομίζω πρέπει να ανοίξουμε με το Decontrol.
726
00:50:37,067 --> 00:50:38,591
Μετά πάμε στο Drug Fools και μετά το Police.
727
00:50:38,668 --> 00:50:42,604
Όχι το Police Beat αλλά το Police.
Αυτό εδώ είναι το πρώτο set list που υπήρξε.
728
00:50:44,341 --> 00:50:47,606
Okay, εδώ είναι, το Hardcore Punk Gallery East.
Να το, το πρώτο μας show.
729
00:50:47,677 --> 00:50:49,941
Πάμε. Αυτό ειναι το πρώτο,
γιατί δεν μιλάς γι αυτό?
730
00:50:50,013 --> 00:50:51,776
-Αυτό είναι το πρώτο.
-Ναι, αυτό είναι.
731
00:50:51,848 --> 00:50:53,338
Αυτό είναι το πρώτο,
βλέπεις λεγόταν Hardcore Punk,
732
00:50:53,417 --> 00:50:54,441
Δεν ήταν καν το όνομα της μπάντας
733
00:50:54,518 --> 00:50:57,646
Μην φοράς κανενός άλλου.
Έχουμε το δικό μας μπλουζάκι.
734
00:50:58,455 --> 00:51:00,286
Και γαμώ δεν είναι?
735
00:51:03,460 --> 00:51:05,155
Κοίτα τους, κοίτα τους.
736
00:51:05,228 --> 00:51:07,822
-Σκατά.
-”...ελευθερία η δώσε μας θάνατο”
737
00:51:12,035 --> 00:51:13,866
Ήταν πραγματικά καλό show.
738
00:51:14,404 --> 00:51:17,532
Εγώ και οι περισσότεροι φίλοι μου
προερχόμασταν από διαλυμένες οικογένειες
739
00:51:17,974 --> 00:51:19,236
Οπότε ήμασταν θυμωμένοι
740
00:51:19,309 --> 00:51:21,903
Αλλά πραγματικά δεν ξέραμε
για τι πράγμα ήμασταν θυμωμένοι
741
00:51:21,978 --> 00:51:24,606
απλά αυτό, ξέρεις, η ζωή είναι σκατά,
και εμείς είχαμε κολλήσει εδώ
742
00:51:24,681 --> 00:51:26,171
Στο Brainttree της Μασαχουσέτης.
743
00:51:26,249 --> 00:51:29,685
Κάποια παιδιά θα έγραφαν Gang Green
στον τοίχο του σχολείου η κάτι τέτοιο και...
744
00:51:29,753 --> 00:51:31,914
θα το εκτιμούσαμε και έτσι.
Και μόλις γυρνούσαμε...
745
00:51:31,988 --> 00:51:35,321
Κάποιος θα είχε γράψει από κάτω
“είναι χάλια”, σωστά?
746
00:51:35,392 --> 00:51:37,553
και μετά κάποιος άλλος
θα έξυνε το “είναι χάλια
747
00:51:37,627 --> 00:51:39,652
και θα έγραφε “είναι γαμάτοι” ή “είναι το νούμερο ένα”,
748
00:51:39,729 --> 00:51:41,629
Και μετά κάποιος βάζει δύο μηδενικά
μετά το ένα.
749
00:51:41,698 --> 00:51:44,861
Ξέρεις... εκατό.
Συμβαίνει κάθε φορά.
750
00:52:03,787 --> 00:52:08,622
Όλη η εμπειρία με τους Gang Green ήταν για μας
αυτό το συνεχές... Δεν ήταν θέατρο.
751
00:52:08,692 --> 00:52:12,992
Ξέρεις, αυτό που ήμασταν πάνω στη σκηνή,
το είχαμε όπου κι αν πηγαίναμε,
752
00:52:13,063 --> 00:52:15,793
Και φαντάσου πόσο κουραστικό μπορεί να γίνει
753
00:52:16,833 --> 00:52:21,065
γιατί είσαι μεθυσμένος όλη την ώρα,
και συχνά έχεις θέματα με το νόμο
754
00:52:21,438 --> 00:52:23,668
Γιατί δημιουργείς προβλήματα
όπου πηγαίνεις.
755
00:52:23,740 --> 00:52:27,005
Ήθελα να βγάλω την μπάντα Gang Green,
αλλά δεν άρεσε σε κανένα άλλο το όνομα
756
00:52:27,077 --> 00:52:29,545
Μάλλον, τους άρεσε το Jerry's Kids περισσότερο,
δεν ξέρω.
757
00:52:45,529 --> 00:52:48,191
Το DYS ήταν το τμήμα υπηρεσιών για τους νέους
758
00:52:49,566 --> 00:52:54,026
το οποίο είναι ο οργανισμός στην Μασαχουσέτη
που κυνηγάει τους ανήλικους εγκληματίες.
759
00:53:14,558 --> 00:53:18,688
Νομίζω ένα από τα κλασσικά γεγονότα
αυτής της γενιάς ήταν
760
00:53:18,762 --> 00:53:22,459
το show των Negative FX που έπαιζαν
μαζί με τους Mission of Burma στην τελευταία τους εμφάνιση.
761
00:53:22,532 --> 00:53:25,296
Οπότε έχεις στην ίδια αίθουσα
μπροστά σε χίλια άτομα,
762
00:53:25,368 --> 00:53:28,496
έχεις τους Choke, τους Negative FX
και όλο το Boston Crew
763
00:53:28,572 --> 00:53:30,870
και έχεις και πεντακόσιους
φανς των Mission of burma
764
00:53:30,941 --> 00:53:33,910
Και μετά από δύο κομμάτια,
εξελίσσεται σε εξέγερση.
765
00:53:48,358 --> 00:53:51,020
Ο νόμος του ισχυροτέρου. Ο νόμος του ισχυροτέρου.
766
00:53:58,301 --> 00:54:00,235
Δεν θα σταματήσουμε. Άντε γαμηθείτε!
767
00:54:48,318 --> 00:54:52,414
Η καριέρα των Negative FX ήταν τόσο σύντομη.
Έξι φυλλάδια, πέντε shows, ένας δίσκος.
768
00:54:52,989 --> 00:54:54,286
Δεκαοχτώ κομμάτια.
769
00:54:57,894 --> 00:55:01,295
Η Βοστόνη και η πρωτεύουσα ήταν πάντα έτσι,
και δεν τους άρεσε η Νέα Υόρκη
770
00:55:01,364 --> 00:55:03,696
και μετά, ξέρεις,
να 'μαστε και εμείς στην μέση
771
00:55:03,767 --> 00:55:06,702
Και έρχονταν πάντα στα show μας,
σε όλα τα show.
772
00:55:06,770 --> 00:55:08,704
Όταν πήγαμε στην Νέα Υόρκη ήταν πόλεμος.
773
00:55:08,772 --> 00:55:12,333
Ήταν σαν, να σταματάς μπροστά
από το Rock Hotel με το μαύρο βανάκι του Αλ.
774
00:55:12,409 --> 00:55:14,536
Βγαίνουν όλοι έξω.
Ξέρεις, έχουμε μαύρα “Χ”
775
00:55:14,611 --> 00:55:16,101
στο πίσω μέρος των χεριών μας με Μαρκαδόρο.
776
00:55:16,179 --> 00:55:18,113
την πρώτη φορά που ήρθαν ήμασταν
777
00:55:18,181 --> 00:55:21,048
“Πω, γαμάτα, SSD, μπλα, μπλα”
και αυτοί ήταν πολύ καλοί.
778
00:55:21,117 --> 00:55:23,142
Ήταν όλοι cool.
Ξέρεις, ήταν κάπως ντροπαλοί.
779
00:55:23,219 --> 00:55:25,687
Την δεύτερη φορά που ήρθαν,
προσπάθησαν να έχουν
780
00:55:25,755 --> 00:55:30,249
μια πιο hard rock συμπεριφορά.
Μάλλον άκουσαν για το στυλ της πρωτεύουσας ή κάτι τέτοιο.
781
00:55:31,161 --> 00:55:33,425
Την τρίτη φορά που ήρθαν,
έγιναν κομμάτια.
782
00:55:33,496 --> 00:55:37,626
και τους στείλαμε σπίτι...
τους στείλαμε πίσω στα προάστια
783
00:55:37,701 --> 00:55:39,726
να ξανασκεφτούν τα σκατά τους, όπως, ξέρεις,
784
00:55:39,803 --> 00:55:41,634
“Μην έρχεσαι στην Νέα Υόρκη
και τα βάζεις μαζί μας, “
785
00:55:41,705 --> 00:55:44,538
“Είμαστε συνηθισμένοι σε τσακωμούς
με τύπους όπως τρελούς πορτορικανούς,
786
00:55:44,607 --> 00:55:48,407
“που τους αρέσει να μαχαιρώνουν κόσμο,
να μας την πέφτουν με όπλα, ρόπαλα,
787
00:55:48,478 --> 00:55:50,036
μπαστούνια του χόκεϊ και άλλα τέτοια. “
788
00:55:50,113 --> 00:55:51,375
Ήταν ζούγκλα.
789
00:55:51,448 --> 00:55:56,385
και ήσουν στην πιο χαμηλή ανατολική πλευρά,
και, ξέρεις, υπήρχαν οι Hells Angels,
790
00:55:56,453 --> 00:55:59,013
υπήρχαν οι Hippies,
και υπήρχαν και αυτοί οι ροκάδες,
791
00:55:59,089 --> 00:56:01,614
Που απλά έπρεπε να πάρουν την αναγνώριση.
792
00:56:09,866 --> 00:56:11,265
Δεν ήμασταν πλουσιόπαιδα
παριστάνοντας τους Punks.
793
00:56:11,334 --> 00:56:13,427
Ήμασταν σαν πραγματικοί punks που είναι ο εαυτός τους.
794
00:56:13,503 --> 00:56:15,801
Κοιμόμουν σε γαμημένες καταλήψεις τα βράδια
795
00:56:15,872 --> 00:56:18,238
με το pit bull μου, τον Lucifer,
στο κρεβάτι μαζί μου
796
00:56:18,308 --> 00:56:20,538
για να μην περάσουν οι γαμημένοι αρουραίοι από πάνω μου,
797
00:56:20,610 --> 00:56:23,807
ξέρεις, και η πόρτα μου
ήταν αμπαρωμένη με αλυσίδα.
798
00:56:23,913 --> 00:56:25,881
κάναμε απλά αυτό που κάναμε,
και δεν ξέραμε...
799
00:56:25,949 --> 00:56:27,507
Εγώ δεν ήξερα,
τι σκατά τεκμηρίωνα?
800
00:56:27,584 --> 00:56:30,417
Εγώ να γίνομαι σκατά σε ένα show?
Ξέρεις...
801
00:56:30,520 --> 00:56:34,650
Τα παιδιά στην νέα Υόρκη ήταν σαν
“wow, ήμαστε χάλια!”
802
00:56:34,724 --> 00:56:37,488
“Δεν έχουμε λεφτά. Δεν ήμαστε έξυπνοι.
803
00:56:37,560 --> 00:56:39,892
“δεν είμαστε όμορφοι.
Έχουμε διάφορα κολλήματα.
804
00:56:39,963 --> 00:56:43,831
“ήμαστε όλοι κατεστραμμένοι με τα ναρκωτικά.”
Ξέρεις, είναι σαν
805
00:56:43,900 --> 00:56:47,529
έχουμε δουλέψει πραγματικά σκληρά
για να βάλουμε την Νέα Υόρκη στον χάρτη
806
00:56:47,771 --> 00:56:50,171
Σαν σκηνή.
807
00:56:50,240 --> 00:56:55,405
μετά από εκτεταμένη έρευνα
και πηγαίνοντας στα club της σκηνής,
808
00:56:55,478 --> 00:56:59,380
ανακαλύψαμε, από αξιόπιστες πηγές,
ότι το καλύτερο πράγμα που θα έπρεπε να κάνουμε
809
00:56:59,449 --> 00:57:00,438
Ήταν να πάμε στη Νέα Υόρκη
810
00:57:00,683 --> 00:57:06,315
Όταν οι Bad Brains ήρθαν στην πόλη,
άλλαξαν το πρόσωπο της μουσικής σε μια νύχτα.
811
00:57:30,647 --> 00:57:36,347
Ο Jerry Williams μας κάλεσε
στο προβάδικο και στούντιο ηχογράφησης του,
812
00:57:36,419 --> 00:57:39,047
Και είπε, “Ξέρετε, μπορείτε να ζήσετε εδώ.
813
00:57:39,122 --> 00:57:43,684
“αν χρειάζεστε ένα μέρος για να ηχογραφήσετε,
ελεύθερα.”
814
00:57:43,760 --> 00:57:48,026
171 Avenue A.
Ήταν ένα εγκαταλελειμμένο υαλοπωλείο.
815
00:57:48,097 --> 00:57:52,966
Το καθαρίσαμε
και στήσαμε μια σκηνή στην μία μεριά
816
00:57:53,036 --> 00:57:56,062
και ένα γυάλινο θάλαμο στην άλλη,
817
00:57:56,139 --> 00:57:59,336
και αρχίσαμε να προβάρουμε εκεί,
818
00:57:59,409 --> 00:58:02,867
Και αρχίσαμε να κάνουμε
παράνομες συναυλίες εκεί τα σαββατοκύριακα.
819
00:58:02,946 --> 00:58:07,645
Αυτό ήταν κάτι σαν το ξεκίνημα της σκηνής
στην Νέα Υόρκη, όταν ήρθαμε.
820
00:58:08,952 --> 00:58:11,284
Ξέρεις, αυτό ήταν το καταφύγειο.
Αυτό ήταν το μέρος.
821
00:58:11,354 --> 00:58:13,288
Και όλοι άραζαν
και παίζαμε μουσική.
822
00:58:13,356 --> 00:58:16,951
Μερικές φορές υπήρχαν ακόμα και κονσέρτα
που κάναμε, ξέρεις.
823
00:58:17,026 --> 00:58:20,154
Και ήμουν εκεί όταν οι Bad Brains
ηχογράφησαν ολόκληρο τον πρώτο δίσκο.
824
00:58:20,230 --> 00:58:24,030
ήμουν ξύπνιος όλη τη νύχτα, μέχρι τις 5:00, 6;00
το πρωί κατά την διάρκεια όλων αυτών των μαζώξεων
825
00:58:24,100 --> 00:58:27,763
γιατί ζούσα στο 171 Α
με τους Bad Brains
826
00:58:27,837 --> 00:58:29,532
Ενώ ηχογραφούσαν το δίσκο.
827
00:58:29,606 --> 00:58:33,702
Μέσα στο θάλαμο...
“ο θάλαμος,” ήταν ένα κουτί.
828
00:58:33,776 --> 00:58:37,837
Μέσα στο κουτί με τον Jerry και τον Harley
και τον John Joseph και τους Βad Brains
829
00:58:37,914 --> 00:58:41,577
Όταν άκουσαν πρώτη φορά
τις τελικές μίξεις της κασέτας της ROIR.
830
00:58:41,784 --> 00:58:43,081
Τότε ήταν μεγάλο πράγμα.
831
00:58:43,152 --> 00:58:45,245
Παρόλο τον ήχο
που έβγαλαν από αυτο το δωμάτιο,
832
00:58:45,321 --> 00:58:47,585
αν ακούσεις αυτήν την ηχογράφηση.
833
00:58:47,657 --> 00:58:50,558
Ξέρεις, οι μπάντες τώρα ξοδεύουν πόσο?
$100.000 σε μια ηχογράφηση
834
00:58:50,627 --> 00:58:52,595
Και δεν μπορούν να το πετύχουν στο Pro Tools?
835
00:58:52,662 --> 00:58:57,861
Αυτοί οι τύποι ηχογραφούσαν τέσσερα κομμάτια,
σε κάτι σαν άδεια βιτρίνα.
836
00:58:57,934 --> 00:58:59,868
Ξέρεις, και βγήκε καταπληκτηκό.
837
00:58:59,936 --> 00:59:03,167
Το The Big Takeover
το ξεκίνημα αυτού του κομματιού
838
00:59:03,540 --> 00:59:08,534
Η ένταση αυτής της εισαγωγής.
Αυτή η γαμημένη ησυχία...
839
00:59:13,550 --> 00:59:19,750
και απλά... εσύ απλά...
περιμένεις να...
840
00:59:20,590 --> 00:59:25,050
απλά να αφεθεί, ξέρεις,
απλά περιμένεις αυτό...
841
00:59:28,331 --> 00:59:29,491
Και ξεκινάει!
842
01:00:22,952 --> 01:00:26,149
Αυτή είναι μια χαμένη κασέτα. LA '82.
843
01:00:26,756 --> 01:00:28,986
ήμασταν με τον Greg και αυτούς,
μας πήραν σε αυτό το μέρος για πρόβες
844
01:00:29,058 --> 01:00:31,083
Μέσα στο στούντιο, εκεί ήταν!
845
01:00:31,160 --> 01:00:33,958
-Τώρα θυμάσαι.
-Και πας πήγαν σε αυτό το στούντιο, σωστά,
846
01:00:34,030 --> 01:00:35,827
και αυτό που με φρίκαρε
με τη φάση ήταν ότι
847
01:00:35,898 --> 01:00:38,594
Υπήρχαν πολλοί heavy metal
τύποι εκεί μέσα, σωστά?
848
01:00:38,668 --> 01:00:40,158
και ήταν σαν...
849
01:00:40,303 --> 01:00:43,466
Έπαιζα σε ένα μηχάνημα pinball
σε εκείνο το μέρος και ήταν σαν, μόλις ήρθαμε στο LA,
850
01:00:43,539 --> 01:00:46,770
Ξέρεις, ήμουν σε φάση, μας είπαν ότι
μπορούμε να ηχογραφήσουμε ή να προβάρουμε σε αυτό το μέρος σωστά?
851
01:00:46,843 --> 01:00:50,335
Λοιπόν θυμάμαι, φρίκαρα γιατί
οι heavy metal τύποι έβγαιναν,
852
01:00:50,413 --> 01:00:53,211
Προβάρανε τις μαλακίες τους και τις
κινήσεις τους και το περπάτημά τους και τέτοια.
853
01:00:53,282 --> 01:00:57,685
Σαν να ήταν μεταλλάδικο στην πραγματικότητα.
Και φρίκαρα με αυτό.
854
01:01:07,897 --> 01:01:13,164
Οι Beastie Boys εμφανίστηκαν σαν μια μπάντα της πλάκας.
Προσκηνούσαν τους Bad Brains,
855
01:01:13,236 --> 01:01:17,605
Και αποκαλούνταν Beastie Boys
επειδή τα αρχικά ήταν B.B.
856
01:01:18,274 --> 01:01:20,299
Αυτοί, όπως και όλοι οι άλλοι,
857
01:01:20,376 --> 01:01:24,904
ήταν το ίδιο ενθουσιασμένοι με τους Bad Brains
858
01:01:24,981 --> 01:01:28,041
και την ανερχόμενη Hardcore σκηνή
όπως όλοι,
859
01:01:28,117 --> 01:01:30,915
Αλλά ήταν παιδία.
860
01:01:30,987 --> 01:01:36,857
Τότε ήταν 15, 16 χρονών και
δεν είχαν τα μουσικά προσόντα.
861
01:01:38,094 --> 01:01:41,257
Να αντιγράψουν αυτό που άκουγαν
862
01:01:41,330 --> 01:01:46,029
οπότε είπαν, “Λοιπόν, θα διασκεδάσουμε,
θα περάσουμε καλά με αυτό.”
863
01:01:46,102 --> 01:01:49,435
και ακόμα το διασκεδάζουν, ξέρεις,
864
01:01:49,505 --> 01:01:51,973
Το διασκεδάζουν με μουσικές όλων των ειδών.
865
01:01:52,041 --> 01:01:54,009
αλλά αρχικά ήταν...
866
01:01:54,077 --> 01:01:57,979
Ήθελαν να διασκεδάσουν
με το hardcore punk rock, ξέρεις.
867
01:01:58,247 --> 01:02:00,977
Ξεκίνησα τους Agnostic Front
πριν τρία χρόνια περίπου.
868
01:02:02,085 --> 01:02:05,054
ήθελα μια μπάντα που θα μιλάει για την κοινωνική ανησυχία,
869
01:02:06,055 --> 01:02:08,080
τις πολιτικές πλευρές της...
870
01:02:08,157 --> 01:02:12,389
Αυτός είναι το New York HardCore. Ο Vinnie Stigma
είναι το New York HardCore. Αναμφιβόλως.
871
01:02:12,462 --> 01:02:15,659
Ξέρεις, κατά ένα περίεργο τρόπο,
ο Vinnie Stigma έχει ένα φοβερό μυαλό.
872
01:02:15,732 --> 01:02:17,996
Όλες οι μπάντες εκτός πόλης
έμεναν στο σπίτι μου.
873
01:02:18,067 --> 01:02:21,798
Γιατί ήμουν ο μόνος με διαμέρισμα
εδώ κάτω κοντά στα CBGB's.
874
01:02:21,871 --> 01:02:23,702
Ξέρεις, ήμουν ο μόνος με τηλέφωνο.
875
01:02:23,773 --> 01:02:26,173
-Ξέρεις...
-Το πλησιέστερο καθαρό μπάνιο στα CB's.
876
01:02:26,242 --> 01:02:27,334
Ναι, σωστά.
877
01:02:52,401 --> 01:02:55,495
Σε μια μεγάλη πόλη,
όπου υπάρχει μια σκηνή,
878
01:02:55,571 --> 01:02:58,540
Είναι σαν να υπάρχει αυτό
το ρεύμα ενέργειας, σωστά?
879
01:02:58,608 --> 01:03:02,009
υπάρχει ένας σωρός άλλες μπάντες,
που είναι punk κ έτσι,
880
01:03:02,078 --> 01:03:06,174
Και το μόνο που έχεις να κάνεις
είναι να βουτήξεις μέσα σε αυτό το ρεύμα και να βραχείς.
881
01:03:06,749 --> 01:03:10,150
Στα μεσοδυτικά,
πρέπει να σκάψεις το γαμημένο πηγάδι.
882
01:03:10,219 --> 01:03:11,686
Δεν υπάρχει ρεύμα.
883
01:03:11,788 --> 01:03:15,622
Οπότε πρέπει να σκάβεις και να σκάβεις
και να σκάβεις μέχρι να βρεις νερό.
884
01:03:15,691 --> 01:03:19,092
Και αυτό είναι, δεν υπάρχει κανείς,
απολύτως κανείς για να σε βοηθήσει.
885
01:03:19,262 --> 01:03:23,164
Δεν υπάρχει κανένας να στήνει shows.
Δεν υπάρχουν άτομα να διευθύνουν τις μπάντες.
886
01:03:23,566 --> 01:03:28,833
Για να κάνεις αυτά τα πράγματα. Έτσι είναι...
το εργασιακό ήθος πρέπει να είναι πραγματικά ψηλό.
887
01:04:43,613 --> 01:04:47,276
Βαθιά μέσα μου ήθελα να είμαι
μέρος του. Καταλαβαίνεις τι εννοώ?
888
01:04:48,084 --> 01:04:50,951
Είναι περίεργο. Πας και
ακούς αυτούς τους δίσκους,
889
01:04:51,020 --> 01:04:53,284
πωρώνεσαι με αυτούς
και θες να είσαι στη σκηνή
890
01:04:53,356 --> 01:04:56,621
Αλλά είναι σαν να μην είσαι σε αυτήν,
ξέρεις, η μπάντα σου δεν είναι τέτοια μπάντα.
891
01:05:01,731 --> 01:05:04,700
Στο Raleigh, δεν είχαμε
τόσα πολλά μέρη να παίξουμε.
892
01:05:04,767 --> 01:05:07,998
Είχαμε ξεμείνει από club Kiwani
και αίθουσες VFW
893
01:05:08,070 --> 01:05:13,064
αλλά ευτυχώς, το μοναδικό club στην πόλη,
το Brewery,
894
01:05:13,509 --> 01:05:16,137
μας επέτρεπε να να νοικιάσουμε το μέρος για $200
895
01:05:16,212 --> 01:05:19,909
τις Κυριακές, και να κάνουμε αυτές τις μικρές
απογευματινές παραστάσεις. Κάτι σαν τα CBGB's.
896
01:05:20,016 --> 01:05:21,278
Ήταν όλοι εκεί.
897
01:05:21,350 --> 01:05:24,342
Είχαμε τους Black Flag. Είχαμε τους Suicidal.
Είχαμε τους Cro-Mags.
898
01:05:24,420 --> 01:05:27,150
Είχαμε τους Battalion of Saints. Είχαμε τους DOA.
899
01:05:27,223 --> 01:05:30,249
Επιπλέον μπορούσαμε πάντα να κάνουμε
τα τοπικά μας shows.
900
01:05:36,165 --> 01:05:40,431
Το Austin του Texas ήταν μια φοβερή σκηνή.
Υπήρχαν 35 μπάντες εκεί.
901
01:05:40,503 --> 01:05:43,768
Και υπήρχε και μια μικρή σκηνή
στο Houston. Και εσύ είσαι στο κενό.
902
01:05:43,839 --> 01:05:46,171
Είσαι χιλιάδες μίλια μακριά
από οτιδήποτε.
903
01:07:05,354 --> 01:07:09,688
το MDC ήταν ένας δίσκος...
όταν το φέραμε σπίτι,
904
01:07:09,759 --> 01:07:12,819
Οι τρίχες στο πίσω μέρος του λαιμού σου
απλά σηκώνονταν.
905
01:07:12,895 --> 01:07:18,026
Ήταν τόσο, τόσο ακραίο.
906
01:07:18,567 --> 01:07:21,400
Αυτό ήταν που είχαμε κοινό με τους
Minor Threats και τους SS Decontrols
907
01:07:21,470 --> 01:07:25,964
και τους Zero Defect και τους Articles
of faiths και τους DOAs και τους Fears,
908
01:07:26,042 --> 01:07:30,376
ήταν αυτή η αδρεναλίνη που δεν
μπορούσαμε να κάτσουμε πίσω και να είμαστε
909
01:07:30,746 --> 01:07:34,910
Hey, ho, let's go
Hey, ho, let's go
910
01:07:34,984 --> 01:07:37,817
και νοιώθαμε σαν...
"Dead cops, dead cops, dead cops!"
911
01:07:37,887 --> 01:07:42,756
Ξέρεις η αδρεναλίνη που υπήρχε στο
hardcore κίνημα ήταν συναρπαστική.
912
01:07:42,825 --> 01:07:44,452
Κι εμείς σαν να το πήγαμε λίγο παραπέρα.
913
01:07:44,527 --> 01:07:48,588
Πολλοί από τους Skinheads στην Ανατολική ακτή
ήταν σε φάση “Ω, ναι, γουστάρουμε MDC.
914
01:07:48,664 --> 01:07:52,100
“Ναι, ήμαστε Hardcore. Ναι,
Οι γαμημένοι Skinheads, μισούμε τους μπάτσους.”
915
01:07:52,168 --> 01:07:55,194
και ο big Dave έλεγε
“Α, ναι, αλήθεια? Λοιπόν είμαι αδερφή!”
916
01:07:55,271 --> 01:07:58,763
Και αυτοί είχαν μείνει
απλά τελείως έκπληκτοι
917
01:07:58,841 --> 01:08:01,207
έλεγε, “Ναι, χθες βράδυ
ο κιθαρίστας έχεσε πάνω μου
918
01:08:01,277 --> 01:08:02,301
“στο σπίτι αυτού του τύπου.”
919
01:08:02,378 --> 01:08:03,572
και όλοι ένοιωθαν σαν,
920
01:08:03,646 --> 01:08:06,615
Ο ήρωάς τους απλά
να μην έιναι ήρωας πια.
921
01:08:06,682 --> 01:08:09,981
Φορούσα ένα φόρεμα παντού,
με κακό makeup, αξύριστος.
922
01:08:10,052 --> 01:08:13,488
έπαιζα homocore shows.
Ήταν ένα κομμάτι μέσα μου που ήθελε να πει
923
01:08:13,556 --> 01:08:17,788
“δεν προσπαθώ να μοιάσω με τους άλλους.
Δεν προσπαθώ να είμαι ένας απο το crew.
924
01:08:17,860 --> 01:08:20,522
“ξέρεις, ενα από τα παιδιά στο pit.”
925
01:08:21,363 --> 01:08:24,059
Η φάση μου με το punk είχε πάει παραπέρα από αυτό.
926
01:08:24,133 --> 01:08:27,000
Είμαι το πιο περίεργο άτομο εδώ πέρα.
Είμαι το πιο παράξενο άτομο εδώ πέρα
927
01:08:34,743 --> 01:08:36,904
Κάποια στιγμή σκεφτήκαμε
να μετακομίζαμε στο LA
928
01:08:36,979 --> 01:08:38,674
επειδή είχαν
μια σκηνή με happening εκεί
929
01:08:38,747 --> 01:08:42,114
Και σκεφτήκαμε ότι ίσως θα μπορούσαμε
να ήμαστε μέρος της εκεί.
930
01:08:42,184 --> 01:08:45,745
κάναμε ένα μικρό tour στην δυτικη ακτή
και σταματήσαμε στο LA
931
01:08:45,821 --> 01:08:49,257
και βγήκαμε από το φορτηγάκι στο Hollywood
και Vine και κοιτάξαμε γύρω μας και ήμασταν σε φάση,
932
01:08:49,325 --> 01:08:54,058
“Πάμε να την κάνουμε από δω.”
Τελικά πήγαμε στο San Francisco.
933
01:08:54,130 --> 01:08:57,827
Υπήρχαν αρκετές μπάντες στο San Francisco και αρκετές στο LA
934
01:08:57,900 --> 01:09:00,733
Και αυτές ήταν οι μπάντες
που το ξεκίνησαν όλο αυτό
935
01:09:00,803 --> 01:09:03,636
Το Mabuhay Gardens ήταν το club στέκι.
936
01:09:03,706 --> 01:09:07,369
Και όλοι συναντιόνταν εκεί
κάθε νύχτα, εφτά μέρες την βδομάδα.
937
01:09:07,543 --> 01:09:09,773
Και πάντα υπήρχαν τρεις μπάντες να παίζουν.
938
01:09:09,845 --> 01:09:12,609
όλοι γνωριζόμασταν μεταξύ μας,
και όλοι παίζαμε shows μαζί,
939
01:09:12,681 --> 01:09:15,115
Και ήμασταν η σκηνή του San Francisco.
940
01:09:15,217 --> 01:09:18,311
Έμοιαζε σαν να υπήρχαν δύο προσεγγίσεις
που υιοθετούσαν οι μπάντες στο Hardcore.
941
01:09:18,387 --> 01:09:22,289
η μία ήταν, “τι θα αρέσει
στα παιδάκια,
942
01:09:22,358 --> 01:09:25,418
“και πως θα ανταποκριθούν
θετικά προς την μπάντα μας,
943
01:09:25,494 --> 01:09:27,462
“και τι μπορούμε να κάνουμε για να συμβεί αυτό?”
944
01:09:27,530 --> 01:09:28,929
και μετά υπήρχε
ο άλλος τρόπος σκέψης,
945
01:09:28,998 --> 01:09:32,297
που ήταν απλά, “γάμα το κοινό, καν' τους
να εκνευριστούν.”
946
01:10:24,954 --> 01:10:27,821
Εμείς ήμασταν γνωστοί σαν η μπάντα
που γουστάρεις να μισείς.
947
01:10:27,890 --> 01:10:32,486
Το κοινό μας μισούσε, πραγματικά. Εννοώ,
επειδή δεν ταιριάζαμε στο καλούπι
948
01:10:32,561 --> 01:10:34,426
...πραγματικά μισούσε
και όταν το punk rock πρωτοξεκίνησε
949
01:10:34,496 --> 01:10:35,929
Και εμείς βγαίναμε και παίζαμε τόσο αργά.
950
01:10:35,998 --> 01:10:38,330
Νόμιζαν ότι ήμασταν σαν,
ένας στόχος η κάτι τέτοιο.
951
01:10:38,400 --> 01:10:42,234
Ξέρεις, “ωχ, αυτοί οι τύποι είναι...”
μου την έσπαγε αυτό στην αρχή
952
01:10:42,304 --> 01:10:44,431
Κατευθείαν στα μούτρα! Γάμησέ τα!
953
01:10:44,506 --> 01:10:48,135
Διάβαζα ένα ΝΜΕ
όπου υπήρχε αυτός ο τύπος ο Moby
954
01:10:48,410 --> 01:10:52,938
που ισχυριζόταν ότι ήταν
ένας αρχικός τραγουδιστής των Flipper,
955
01:10:53,015 --> 01:10:55,779
Τουλάχιστον σύμφωνα με το άρθρο.
Αυτό έλεγε.
956
01:10:55,851 --> 01:10:59,446
Τραγουδούσα στους flipper όταν ήμουν 16.
επειδή ο Will Shatter είχε μπει στη φυλακή.
957
01:10:59,521 --> 01:11:01,648
ήξερα τους στοίχους όλων των κομματιών,
έτσι είπα, “θα...”
958
01:11:01,724 --> 01:11:05,990
Έτσι για δύο μέρες ήμουν στους Flipper,
ξέρεις, ο μισός Bruce Loose και ο εαυτός μου.
959
01:11:42,031 --> 01:11:44,727
Αυτό είναι πολύ παράξενο.
Έχουν punk rock στον Καναδά.
960
01:11:44,800 --> 01:11:47,132
Γιατί η εντύπωση που είχε ο κόσμος
για τον Καναδά ήταν και καλά
961
01:11:47,202 --> 01:11:49,966
Πολλά δέντρα, πολλά βουνά,
πολύ χιόνι, ξυλοκόποι.
962
01:11:50,039 --> 01:11:51,370
Τέτοια πράγματα. Snowmobiles.
963
01:11:51,440 --> 01:11:53,601
Και πως γίνεται να έχουν
punk rock εκεί?
964
01:11:53,676 --> 01:11:57,578
Είχαμε ένα μεγάλο show εκεί.
Ήμασταν εμείς, οι Black Flag και οι 7 Seconds.
965
01:11:57,646 --> 01:12:01,377
Το έλεγαν Hardcore '81. Οπότε αυτή ήταν
η πρώτη φορά που κάποιος χρησιμοποίησε τον όρο.
966
01:12:01,450 --> 01:12:04,044
Κατοχύρωσαν τον όρο.
Αυτοί ξεκίνησαν την μουσική.
967
01:12:05,487 --> 01:12:09,719
ήταν φαινόμενο.
Μουσικό φαινόμενο, ιδεολογικά εντάξει,
968
01:12:09,792 --> 01:12:11,783
Και γαμημένοι Καναδοί!
969
01:12:22,771 --> 01:12:25,763
δεν υπήρχαν πολλές μικρές δισκογραφικές
970
01:12:26,575 --> 01:12:30,534
όταν ξεκινήσαμε να βγάζουμε δίσκους,
οπότε δεν υπήρχε και κανένα μοντέλο γι αυτό
971
01:12:30,612 --> 01:12:33,740
η SST είχε αυτό το χαρακτηριστικό
972
01:12:34,483 --> 01:12:38,249
LA Hardcore, DIY αισθητική και ήθος
973
01:12:38,320 --> 01:12:40,788
η SST Records αρχικά
974
01:12:42,057 --> 01:12:44,252
Ξεκίνησε με μετασχηματιστές
975
01:12:44,660 --> 01:12:49,962
Είχαμε μια αποθήκη που μέσα ήταν
χωμένα όλα τα ηλεκτρονικά πράγματα του Greg.
976
01:12:50,366 --> 01:12:52,561
Και ήταν μόνο για $100 το μήνα
977
01:12:52,634 --> 01:12:55,432
Ήταν ένα δωμάτιο
με ένα μπάνιο και ένα ντουζ.
978
01:12:55,504 --> 01:12:57,699
Ετσι, απλά παίρναμε τις γωνίες στο πάτωμα
979
01:12:57,773 --> 01:12:59,707
έκανα όλα τις ταχυδρομικές παραγγελίες εκείνη την εποχή
980
01:12:59,775 --> 01:13:05,145
Οπότε ουσιαστικά κοιμόμουν κάτω από...
ξέρεις, τα πράγματα για τις παραγγελίες.
981
01:13:05,214 --> 01:13:08,342
Οπότε,
ήταν βασικά μόνο δούλεια.
982
01:13:08,417 --> 01:13:12,649
παίρναμε $5 τη μέρα,
που το αποκαλούσαμε “τα φράγκα,”
983
01:13:12,721 --> 01:13:16,987
και τα μοιράζαμε σε όλους
και αυτό βασικά ήταν
984
01:13:17,059 --> 01:13:20,927
ξέρεις, με αυτό θα
αγόραζες το φαγητό σου, με αυτά τα $5.
985
01:13:21,063 --> 01:13:23,930
Πρέπει να υπήρχε κάποια στιγμή
που είχες περίπου μισό δολάριο
986
01:13:23,999 --> 01:13:25,466
Και θα αγόραζες μια σοκολάτα
987
01:13:25,534 --> 01:13:28,992
πήγαινες στα 7-Eleven και έλεγες
“Ωραία, το Three Musketeers έχει
988
01:13:29,538 --> 01:13:32,974
μισό γραμμάριο παραπάνω
από το snickers.”
989
01:13:33,242 --> 01:13:35,335
και έπρεπε να καθαρίσεις την
σοκολάτα από το στόμα σου
990
01:13:35,411 --> 01:13:37,572
γιατί θα πήγαινες στο SST και ήταν σαν,
991
01:13:37,780 --> 01:13:39,748
“πήρες φαγητό?”
992
01:13:39,815 --> 01:13:42,045
και έλεγες, “Εμ, ναι...”
993
01:13:42,751 --> 01:13:44,548
Εννοώ ήμασταν άφραγκοι!
994
01:13:46,321 --> 01:13:51,418
μια μέρα με πήρε ο Henry και είπε,
“οι Black Flag ψάχνουν μπασίστα,”
995
01:13:51,493 --> 01:13:54,929
και εγώ είπα, “και γαμώ.”
996
01:13:55,531 --> 01:13:57,795
Ξέρεις ήταν η αγαπημένη μου μπάντα
εκείνη την εποχή.
997
01:13:57,866 --> 01:14:00,892
ο Henry και εγώ είχαμε μια φάση
που είχε τελειώσει, και όπως είπα,
998
01:14:00,969 --> 01:14:03,335
όταν τηλεφώνησε να ρωτήσει
“θέλεις να παίξεις?”
999
01:14:03,405 --> 01:14:05,032
Ήταν ξεκάθαρο
δεν θα γινόταν τίποτα.
1000
01:14:05,107 --> 01:14:07,200
και εγώ είπα, “ναι, το 'πιασα,
δεν πρόκειται να γίνει τίποτα.”
1001
01:14:07,276 --> 01:14:11,007
έτσι δεν υπήρχε... Δηλώθηκε ρητά,
1002
01:14:11,079 --> 01:14:14,412
Που είναι okay, ξέρεις,
ήταν εντάξει και για τους δυο μας.
1003
01:14:14,550 --> 01:14:20,250
αλλά νομίζω ότι υπήρξε μια στιγμή
που έγινε λίγο άβολο
1004
01:14:20,322 --> 01:14:23,917
Τότε είδα το εξώφυλλο
του δίσκου Slip It In.
1005
01:14:23,992 --> 01:14:28,088
Είχαμε κάνει την πρώτη μας ηχογράφηση
και είδα το εξώφυλλο του δίσκου,
1006
01:14:28,163 --> 01:14:31,098
που ήταν, κατά την γνώμη μου, κάπως
1007
01:14:31,166 --> 01:14:34,465
κοροϊδευτικό προς τις γυναίκες
η σαν να έβαζε τις γυναίκες σε μια συγκεκριμένη θέση,
1008
01:14:34,803 --> 01:14:36,600
και ξαφνικά ένοιωσα σαν...
1009
01:14:38,373 --> 01:14:42,867
“αλλά...” Καταλαβαίνεις τι εννοώ? Ήταν σαν,
“Τι κάνω εδώ πέρα?”
1010
01:14:42,945 --> 01:14:45,914
“εννοώ, αν εσείς μισητέ τις γυναίκες, γιατί...”
καταλαβαίνεις τι εννοώ?
1011
01:14:45,981 --> 01:14:48,381
δεν ήταν , “Σκατά, πως τολμήσατε?”
1012
01:14:48,450 --> 01:14:53,046
ήταν σαν, “Μα αφού δεν γουστάρετε τα κορίτσια,
γιατί είμαι εδώ?” Ξέρεις, ήταν σαν
1013
01:14:53,121 --> 01:14:57,990
Ένοιωσα ανεπαρκής γιατί ένοιωσα ότι
αυτό αντανακλούσε το πως έβλεπαν τις γυναίκες
1014
01:15:23,685 --> 01:15:27,951
Δεν είχα παρατηρήσει ότι ήμουν
κορίτσι και όλοι οι άλλοι ήταν άνδρες.
1015
01:15:28,023 --> 01:15:32,460
στην πραγματικότητα υπήρχαν γυναίκες στη σκηνή.
Έτειναν στο να είναι
1016
01:15:32,895 --> 01:15:37,229
οι αρχειοφύλακες.
Οι γυναίκες ήταν συνήθως πίσω από μία κάμερα
1017
01:15:37,399 --> 01:15:39,026
Ή έτρεχαν κάποιο funzine.
1018
01:15:39,101 --> 01:15:43,367
μπορώ να πω ότι
δεν υπήρχαν πολλές γυναίκες πάνω στη σκηνή
1019
01:15:43,438 --> 01:15:46,305
αλλά υπήρχαν
αρκετές γυναίκες στο κοινό
1020
01:15:46,375 --> 01:15:48,969
Και γνωρίζεστε μεταξύ σας
σχετικά γρήγορα.
1021
01:15:49,044 --> 01:15:51,478
Και σίγουρα αράζεις
και με όλους τους τύπους.
1022
01:15:51,547 --> 01:15:54,015
τίποτα δεν σου έφερνε περισσότερο
σεβασμό από αυτά τα αγόρια
1023
01:15:54,616 --> 01:15:56,743
Από το να δείξεις τα βυζία σου.
1024
01:15:57,419 --> 01:15:59,614
Κάτι που δεν ισχύει σήμερα,
νομίζω.
1025
01:15:59,688 --> 01:16:01,747
Νομίζω όλοι αυτοί θα ήταν χαρούμενοι
να δουν τα βυζιά κάποιας
1026
01:16:08,230 --> 01:16:10,755
Βγάλε το παντελόνι σου τώρα!
1027
01:16:10,832 --> 01:16:13,357
Θέλω να δω λίγο μουνί.
1028
01:16:14,136 --> 01:16:15,535
Ω, το Nig Heist.
1029
01:16:18,040 --> 01:16:23,740
Λοιπόν, το Nig Heist είναι ένα όνομα που σκέφτηκα,
ενώ έκανα κατάληψη, στην Hollywood Blvd.,
1030
01:16:23,812 --> 01:16:25,803
Σε ερειπωμένα δωμάτια motel
1031
01:16:26,114 --> 01:16:31,108
και ένας καλός μου φίλος
εκείνο τον καιρό ήταν μαύρος και...
1032
01:16:31,186 --> 01:16:36,214
ευγενής και έτσι, ξέρεις,
καπνίζαμε τσιγάρα και αυτός,
1033
01:16:36,291 --> 01:16:40,057
ερχόταν και μου έκλεβε ένα
και έλεγε, “Nig Heist.”
1034
01:16:41,029 --> 01:16:44,795
Τώρα ήμαστε οι Nig Heist
και θέλουμε να γαμήσουμε την κοπέλα σου.
1035
01:16:47,202 --> 01:16:51,605
Χθες βράδυ παίξαμε στην πρωτεύουσα και
είχαμε live sex πάνω στη σκηνή.
1036
01:16:51,673 --> 01:16:56,269
Ένας μικρός skinhead γύρω στα 14
με άφησε να χώσω το πούτσο μου στο κωλαράκι του
1037
01:16:56,345 --> 01:16:58,210
Και ήταν απίστευτο.
1038
01:16:58,280 --> 01:17:01,215
Πρέπει να πάρω ένα χειροκρότημα γι αυτό,
πραγματικά.
1039
01:17:01,283 --> 01:17:06,619
Ένα μεγάλο χειροκρότημα για μένα
που το έχωσα στο κωλαράκι αυτού του μικρού skinhead
1040
01:17:07,723 --> 01:17:11,022
ο Mugger είναι απίστευτος τύπος.
Είναι ένας φυγάς
1041
01:17:11,093 --> 01:17:15,655
Που κατέληξε να είναι ο roadie των black Flag.
Μετά ο λογιστής της SST.
1042
01:17:15,731 --> 01:17:18,791
Μετά πήγε στο κολλέγιο,
και είναι Πιστοποιημένος Κοινωνικός Λογιστής τώρα.
1043
01:17:19,167 --> 01:17:21,135
Όλα μέσω δουλειάς.
1044
01:17:21,203 --> 01:17:25,799
ο Greg και ο Chuck μου έδωσαν
το 25%
1045
01:17:25,874 --> 01:17:27,967
Στην SST.
1046
01:17:28,076 --> 01:17:30,840
ήθελα ένα συγκεκριμένο τύπο καλλιτέχνη,
1047
01:17:30,912 --> 01:17:35,110
Και διαφωνήσαμε γι αυτό
και αυτοί απλά εξαγόρασαν το μερίδιο μου
1048
01:17:35,183 --> 01:17:40,280
πήρα όλα τα λεφτά που μου έδωσαν
και τα επένδυσα στην τεχνολογία
1049
01:17:40,355 --> 01:17:43,882
και άλλες επενδύσεις
1050
01:17:43,959 --> 01:17:46,325
που ήταν πολύ παραγωγικές για μένα.
1051
01:17:46,395 --> 01:17:49,592
και βασικά, ξέρεις,
είμαι ανεξάρτητα ευκατάστατος αυτή τη στιγμή
1052
01:17:49,665 --> 01:17:54,068
Από αυτήν την επένδυση, από την SST.
Αυτή είναι η ιστορία μου.
1053
01:18:04,946 --> 01:18:09,474
Ο μύθος για την Καλιφόρνια
ότι είναι χαλαρή και γλυκιά
1054
01:18:10,018 --> 01:18:11,383
Είναι για γέλια.
1055
01:18:11,453 --> 01:18:15,412
αν είχες μεγαλώσει στην punk σκηνή
στο Hollywood στις αρχές του 80
1056
01:18:15,490 --> 01:18:17,219
Δεν ήταν καθόλου χαλαρά.
1057
01:18:17,626 --> 01:18:20,993
Υπήρχε βία, ξέρεις,
πάντα υπήρχε ένας καβγάς, κάθε βράδυ.
1058
01:18:21,063 --> 01:18:22,462
Υπήρχε δράση.
1059
01:18:22,564 --> 01:18:26,591
Κάθε γαμημένο βράδυ έπρεπε
να πλακωθούμε με κάποιον.
1060
01:18:26,668 --> 01:18:31,537
Το 1980 ήθελα να φτιάξω κάτι.
1061
01:18:32,507 --> 01:18:36,773
Οπότε έφτιαξα τους
Los Angeles Death Squad.
1062
01:18:36,878 --> 01:18:38,846
Που στους LADS.
1063
01:18:39,014 --> 01:18:42,415
Υπήρχαν οι LADS, υπήρχαν οι FFF,
υπήρχαν οι Circle One.
1064
01:18:42,851 --> 01:18:44,842
Με τον Tom Macias, R.I.P.
1065
01:18:45,253 --> 01:18:48,347
αυτό που θεωρείται σήμερα
ότι είναι οι συμμορίες punk rock,
1066
01:18:48,423 --> 01:18:50,391
ήταν απλά συμμορίες
1067
01:18:50,692 --> 01:18:55,561
Με την έννοια των Crips, Bloods,
White Fence και τέτοια.
1068
01:18:55,630 --> 01:18:57,530
Δεν ήταν τόσο καλά προσδιορισμένοι.
1069
01:18:59,167 --> 01:19:02,102
Ξέρεις δεν ήταν σαν μικρά
καρτέλ ναρκωτικών ή κάτι τέτοιο
1070
01:19:02,170 --> 01:19:05,697
δεν κουβαλούσαν Uzis.
Δεν ήταν τέτοιου τύπου συμμορία.
1071
01:19:05,774 --> 01:19:10,040
αλλά ήταν σίγουρα μια κοινωνική κλίκα ανθρώπων
που γνωρίζονταν μεταξύ τους, κάνανε παρέα,
1072
01:19:10,112 --> 01:19:11,704
Και προστάτευαν ο ένας τον άλλο
1073
01:19:11,780 --> 01:19:14,943
ο John Macias, τραγουδιστης των Circle One,
1074
01:19:15,517 --> 01:19:19,248
Που ήταν στην ίδια εποχή
με τους Suicidal Tendencies.
1075
01:19:19,321 --> 01:19:21,255
Είχε τη συμμορία του, τους The Family.
1076
01:19:21,323 --> 01:19:24,815
εδώ είναι έτοιμος να, ξέρεις,
να την πέσει σε αυτόν τον τύπο εδώ
1077
01:19:24,893 --> 01:19:27,691
Πραγματικά,
μπορείς να δεις το φόβο στα μάτια του τύπου.
1078
01:19:27,763 --> 01:19:32,700
Και αυτός ο τύπος ήταν πολύ τρομαγμένος.
Ο Rollins είχε χεστεί πάνω του απο αυτόν τον τύπο.
1079
01:19:42,577 --> 01:19:46,775
Αν ένα μπατσικό περνούσε απο ένα punk show,
δεν έτρεχε και τίποτα.
1080
01:19:47,282 --> 01:19:50,012
Κι αν περνούσαν κάνα δυο, πάλι δεν ήταν τίποτα.
1081
01:19:50,085 --> 01:19:53,851
Αλλά όταν εμφανίζονται έξι και παρκάρουν,
πάντα θα κατέληγε σε εξέγερση.
1082
01:19:54,289 --> 01:19:57,486
Αν συνέβαινε ένα μικρό γεγονός
αυτοί θα ερχόντουσαν ΄΄δυναμικά΄
1083
01:19:57,559 --> 01:19:59,083
και θα κοίταζαν να πάρουν τον έλεγχο
1084
01:19:59,161 --> 01:20:03,359
με, ξέρεις, 30 ή 40 μπατσικά
και ελικόπτερο.
1085
01:20:03,732 --> 01:20:08,294
Εκατοντάδες εξαγριωμένοι πάνκηδες προκάλεσαν μπάχαλα
στο Χάντιγκτον, της Καλιφόρνια το Σάββατο.
1086
01:20:08,370 --> 01:20:12,670
Οι ταραξίες τα πήραν στο κρανίο για τις υπεράριθμες κρατήσεις
σε ένα συναυλιακό χώρο στα προάστια του Λος Άντελες
1087
01:20:12,741 --> 01:20:15,835
σχεδιασμένο να φιλοξενήσει 450 άτομα.
1088
01:20:16,077 --> 01:20:19,103
Περίπου 200 άτομα
απομακρύνθηκαν από την αίθουσα.
1089
01:20:19,181 --> 01:20:22,412
Oι πάνκηδες
τα σπάγαν για μια ώρα!
1090
01:20:22,484 --> 01:20:26,580
Oι μπάχαλοι αναφέρθηκε ότι προξένησαν
ζημιές αξίας 25,000 δολαρίων σε επιχειρήσεις
1091
01:20:26,655 --> 01:20:30,091
και σε μια εκκλησία , πριν οι μπάτσοι καταφέρουν
να καταστείλουν τη φάση .
1092
01:20:30,492 --> 01:20:35,691
41 άτομα, στην πλειοψηφία τους νεολαίοι,
συνελήφθησαν και 10 ένστολοι τραυματίστηκαν.
1093
01:20:35,764 --> 01:20:37,322
Οι μπάτσοι ήταν αυτοί που το ξεκινούσαν.
1094
01:20:37,399 --> 01:20:42,166
Δε συμβαίνει πως κάποια παιδιά πηγαίνουν μπροστά
σε οπλισμένους ένστολους και να τους λένε, "Ελάτε Ρε!"
1095
01:20:42,470 --> 01:20:44,097
Ξέρουν τι συμβαίνει.
1096
01:20:44,306 --> 01:20:47,275
Ο μπάτσος εννοώ... δηλαδή,
Θα πάνε να με μαζέψουν.
1097
01:20:47,342 --> 01:20:50,778
Δε μπορώ να ξεχάσω κάποιον μπάτσο στο L.A. , που την είχε δει γαμάω,
να περπατάει προς εμένα και να μου λέει,
1098
01:20:50,846 --> 01:20:52,814
"Τι είπες ; Με είπες μαλάκα ;"
1099
01:20:52,881 --> 01:20:57,147
Kαι γω ‘μαι σε φάση , "οο," έτρεμα,
Γιατί ήξερα ότι αυτός ο τύπος,
1100
01:20:57,285 --> 01:21:00,743
η γάτα με το ποντίκι, ο τύπος μπορεί
να με βάλει φυλακή όποτε γουστάρει,
1101
01:21:00,822 --> 01:21:04,553
Και γω ήμουνα κάπως... Και αυτός είναι κάπως, ξέρεις,
1102
01:21:04,626 --> 01:21:07,595
"Τραβάς κανά ζόρι, μωρή λούγκρα?"
Και εγώ είμαι, "Όχι.."
1103
01:21:07,662 --> 01:21:11,063
Είμαι σε φάση... Αυτός είναι ένας μπάτσος!
Δεν ξέρω τι να κάνω!
1104
01:21:11,132 --> 01:21:14,533
Οι μπάτσοι απλά θα μπουκάρουν
Και θα σταματήσουν τη σόου.
1105
01:21:14,636 --> 01:21:17,434
Κυριολεκτικά σχημάτιζαν μια ‘’γραμμή’’
Μπροστά από τη σκηνή,
1106
01:21:17,505 --> 01:21:22,772
Θυμάμαι που έβλεπα παιδιά να ξαπλώνουν στο πάτωμα,
αφού προηγουμένως είχαν χτυπηθεί πολύ άσχημα
1107
01:21:22,844 --> 01:21:25,108
Δε μπορούσαν να κουνηθούν, και απλά θυμάμαι
Μπάτσους να στέκονται από πάνω τους
1108
01:21:25,180 --> 01:21:26,943
να στριφογυρίζουν τα γκλομπ τους,
και να τους κάνουν μαύρους στο ξύλο.
1109
01:21:27,015 --> 01:21:28,846
Δηλαδή, μιλάμε για χρόνια πριν το Ρόντνει Κινγκ .
(δολοφονημένος από μπάτσους το 1991 , που έγινε αφορμή για εξέγερση)
1110
01:21:28,917 --> 01:21:31,010
Άνθρωποι προσπαθούσαν να πάνε μέχρι τα αμάξια τους ,
και αυτοί σε βαράγανε .
1111
01:21:31,086 --> 01:21:32,883
Και προσπαθούσαν να σε κυνηγήσουν στο δρόμο.
1112
01:21:32,954 --> 01:21:36,014
Θα σπάγανε... Οι άνθρωπο οδηγούσαν,
Αυτοί θα έσπαγαν το παράθυρο,
1113
01:21:36,091 --> 01:21:39,618
Και θα τους τράβαγαν έξω από το αυτοκίνητο
και θα τους πλάκωναν στο ξύλο. Έμοιαζε με πόλεμο.
1114
01:21:39,694 --> 01:21:44,097
Πολύ ξύλο. Να βάζουν σε παράταξη
και μετά να μπαίνουν και να χτυπάνε τα παιδιά.
1115
01:21:44,933 --> 01:21:47,902
Ήταν σκατά. Πολύ σκατά.
1116
01:21:48,169 --> 01:21:51,536
Το έγκλημά μας ήταν ότι δείχναμε διαφορετικοί.
1117
01:21:52,173 --> 01:21:55,802
Και νομίζω η νοοτροπία της αστυνομίας
1118
01:21:55,877 --> 01:22:01,338
Ή ξέρεις , ‘’υπερ-καθεστωτική’’ της νοοτροπία
Είναι να ‘’σταμπάρει’’ κάτι που είναι διαφορετικό.
1119
01:22:01,416 --> 01:22:07,480
Δεν το αναλύεις και δεν κοιτάς
το γιατί, απλά το σταμπάρεις .
1120
01:22:07,555 --> 01:22:10,353
Εγώ, ο Ρόναλντ Ρέιγκαν, ορκίζομαι...
1121
01:22:10,425 --> 01:22:12,689
Εγώ, ο Ρόναλντ Ρέιγκαν, ορκίζομαι…
1122
01:22:12,761 --> 01:22:16,458
-...ότι θα εκτελώ πιστά...
-...ότι θα εκτελώ πιστά...
1123
01:22:16,531 --> 01:22:19,091
...το γραφείο του προέδρου
των Ηνωμένων Πολιτειών.
1124
01:22:19,167 --> 01:22:21,431
...το γραφείο του προέδρου των
Ηνωμένων Πολιτειών.
1125
01:22:21,503 --> 01:22:25,735
-Kαι θα πράξω το καλύτερο των δυνατοτήτων μου...
-Και θα πράξω το καλύτερο των δυνατοτήτων μου...
1126
01:22:25,807 --> 01:22:30,039
-...συντήρηση, προστασία και άμυνα...
-...συντήρηση, προστασία και άμυνα...
1127
01:22:30,111 --> 01:22:33,569
-...το σύνταγμα των Ηνωμένων Πολιτειών.
-...το σύνταγμα των Ηνωμένων Πολιτειών.
1128
01:22:33,648 --> 01:22:36,242
-Βοήθα Παναγιά μου.
-Βοήθα Παναγιά μου.
1129
01:22:36,318 --> 01:22:39,253
Όταν ο Ρίγκαν κέρδισε την πρώτη φορά
Ήταν σχεδόν απίστευτο.
1130
01:22:39,321 --> 01:22:41,619
Κάτι θα συνέβη... Πώς έγινε αυτό?
1131
01:22:41,690 --> 01:22:45,922
Έπειτα , τη δεύτερη φορά που κέρδισε,
ήταν πολύ απογοητευτικό για μένα.
1132
01:22:46,161 --> 01:22:49,756
Αυτά τα 4 πρώτα χρόνια του Punk Rock για μένα,
Από το 80 έως το 84 , ήταν όλη αυτή η ελπίδα,
1133
01:22:49,831 --> 01:22:53,358
Και μετά έπειτα από αυτό, έγιναν κυνικά,
και το punk rock κατακερματίστηκε
1134
01:22:53,435 --> 01:22:55,699
Σε πολλές , μα πάρα πολλές διαφορετικές σκηνές.
1135
01:22:55,804 --> 01:23:00,434
Πολλοί από τους ανθρώπους που
είχαν δημιουργήσει την τοπική μουσική σκηνή
1136
01:23:00,508 --> 01:23:04,274
το 1979 και το '80,
είχαν λίγο απογοητευτεί.
1137
01:23:04,346 --> 01:23:06,507
Ξέρεις , δεν ήταν ωραία όπως παλιά.
1138
01:23:06,581 --> 01:23:11,644
Το 85 και το 86 ήταν η απόλυτη παρακμή
της punk rock σκηνής.
1139
01:23:11,820 --> 01:23:16,848
Και μετά ο καθένας που ξεκίνησε τις (μουσικές) σκηνές
όλοι έφυγαν, ένας ένας.
1140
01:23:16,925 --> 01:23:19,792
Εγώ μπήκα στη φάση τον Αύγουστο του 81.
1141
01:23:21,596 --> 01:23:24,360
Και θα μπορούσα να πω ότι μέχρι τα τέλη του 85,
1142
01:23:26,534 --> 01:23:27,694
είχε τελειώσει.
1143
01:23:28,503 --> 01:23:31,495
Αυτοί οι άνθρωποι δεν ήταν πρόβατα.
1144
01:23:33,575 --> 01:23:38,478
Δεν ήταν σαν τα πρόβατα της Heavy Metal
που θα πήγαιναν να δουν τη μπάντα τους
1145
01:23:39,381 --> 01:23:42,942
Τις μπάντες τους με τα κολάν,
ξανά και ξανά.
1146
01:23:43,418 --> 01:23:46,182
Αν εσύ... Μπορούσαν να στραφούν εναντίον σου.
1147
01:23:46,688 --> 01:23:50,089
Και οι ευκαιρίες υπάρχουν , στο διάστημα των 3 χρόνων
που συμμετέχεις,
1148
01:23:50,892 --> 01:23:52,655
Θα αρχίσουν να αδιαφορούν.
1149
01:23:52,727 --> 01:23:57,096
Ή ο χρόνος σου τελείωσε, ότι συμβεί πρώτο.
1150
01:23:58,700 --> 01:24:02,363
Έτσι βασικά , ο χρόνος είχε λήξει.
1151
01:24:03,071 --> 01:24:05,699
Θα μπορούσες να σκεφτείς κάπως , ‘’Λοιπόν, ναι,
‘’εσείς φταίτε που βαρεθήκατε το hardcore."
1152
01:24:05,774 --> 01:24:09,676
Ποτέ στ’ αλήθεια δεν ίσχυε ότι ‘’εγώ δεν είχα όρεξη’’.
Το Hardcore ‘’δεν είχε όρεξη’’, όχι εγώ.
1153
01:24:10,078 --> 01:24:12,876
Για μένα , η βία ήταν ηλίθια.
Απλά έγινε ηλίθια
1154
01:24:12,947 --> 01:24:14,938
και κατάλαβα και το δικό μου ρόλο στη βλακεία.
1155
01:24:15,016 --> 01:24:17,075
Το 1984, θυμάμαι
ήταν μια συναυλία των Minutemen,
1156
01:24:17,152 --> 01:24:19,643
Ήταν η τελευταία φορά που χτύπησα κάποιον.
1157
01:24:19,721 --> 01:24:21,484
Ένας τύπος χτύπησε τον αδερφό μου
Και του έριξα μπουνιά και σκέφτηκα,
1158
01:24:21,556 --> 01:24:24,150
"Αυτό ήταν ! Τελείωσα !"
1159
01:24:24,225 --> 01:24:27,991
Και απλά δε μπορούσα... Ένιωθα πως
Η βία είχε γίνει ‘’ καθοριστικός παράγοντας’’.
1160
01:24:28,163 --> 01:24:30,757
Και ήταν ξεκάθαρα εχθρική προς το περισσότερο κόσμο.
1161
01:24:31,332 --> 01:24:35,291
Ήταν γελοίο.
Και έτσι σκεφτόμουν πως, "Είμαι εκτός. Είμαι έξω από αυτό."
1162
01:24:35,470 --> 01:24:37,700
Και πολλοί από τους φίλους μου έφυγαν, επίσης.
Ήταν κάπως,
1163
01:24:37,772 --> 01:24:40,104
"Εμείς απλά δεν... Είναι μαλακία."
Ήταν κρίμα.
1164
01:24:40,175 --> 01:24:42,541
Νομίζω ότι αυτό ,κατά κάποιο τρόπο, ήταν το φινάλε
1165
01:24:42,610 --> 01:24:46,102
της περιόδου του hardcore.
1166
01:25:43,505 --> 01:25:45,905
Η τελευταία συναυλία των BIack FIag
που ξέρω
1167
01:25:45,974 --> 01:25:49,569
Έγινε το 1986 στο Ντιτρόιτ
στο Γκρέιστουν , μια αίθουσα είναι.
1168
01:25:49,644 --> 01:25:54,411
Βδομάδες αργότερα , είμαι στην πρωτεύουσα
για επισκέψεις σε συγγενείς και φίλους,
1169
01:25:55,316 --> 01:25:57,341
και ο Γκρέγκ μου τηλεφώνησε στο σπίτι της μάνας μου,
1170
01:25:57,418 --> 01:26:00,683
Όπου ήμουνα σε φάση αράγματος ,
Και μου είπε,
1171
01:26:00,755 --> 01:26:03,519
"Σε παίρνω για να σου πω
πως παρατάω τους Black Flag."
1172
01:26:03,591 --> 01:26:06,151
Και συνεχίζω, "Μα είναι η δικιά σου μπάντα."
1173
01:26:06,961 --> 01:26:09,429
Και λέει, "Λοιπόν , παραιτούμαι." Την έκανα! "Οκέι?"
1174
01:26:10,465 --> 01:26:13,400
Και αυτό ήταν.
1175
01:26:13,902 --> 01:26:18,737
Αποφάσισα το 1986, κάπως,
"Ξέρεις, είναι μια καλή στιγμή να σταματήσω τώρα."
1176
01:26:18,806 --> 01:26:21,036
Οι BIack FIag ξέμειναν από
1177
01:26:22,210 --> 01:26:24,906
την ‘’κουλτούρα ‘’ γύρω από αυτούς .
1178
01:26:28,016 --> 01:26:30,280
Ήμουνα πίσω εκεί που ξεκίνησα .
1179
01:26:50,705 --> 01:26:55,039
Οι Bad Brains, οι οποίοι πρόσφατα
είχαν γίνει ρασταφάρι,
1180
01:26:55,944 --> 01:26:58,071
Περνούσαν την ΄΄πνευματική΄΄ τους κρίση.
1181
01:26:58,713 --> 01:27:02,774
Ήταν περίπου, "Θα είμαστε πραγματικοί ρασταφάρι
και θα παίζουμε reggae ,
1182
01:27:03,151 --> 01:27:04,778
"ή θα συνεχίσουμε
1183
01:27:05,987 --> 01:27:09,218
" να εξακολουθούμε να κάνουμε
Ότι κάναμε τα προηγούμενα χρόνια,
1184
01:27:09,290 --> 01:27:12,953
"αυτό το απίστευτο μουσικό στυλ
που δημιουργήσαμε.
1185
01:27:13,027 --> 01:27:15,518
"Θα ‘’εξελιχθούμε’’ με αυτό?"
1186
01:27:17,732 --> 01:27:21,930
Και δε νομίζω ότι ποτέ πραγματικά
απάντησαν αυτήν την ερώτηση.
1187
01:27:22,170 --> 01:27:25,628
Και όλο ξαφνικά θα βρισκόντουσαν
Αυτοί οι 4 τύποι να παίζουν ρέγγε.
1188
01:27:25,707 --> 01:27:29,199
Και θυμάμαι κάνα δυο φορές να είμαι σε φάση,
"Ξέρεις , καλή φάση
1189
01:27:29,277 --> 01:27:32,644
"αλλά δεν είναι αυτό για το οποίο πλήρωσα
και τελείωσα με αυτό , ξέρεις."
1190
01:27:32,814 --> 01:27:36,614
Οι Bad Brains, κάπως, για μένα
κατηγοριοποιήθηκαν σαν η μπάντα ‘’πυροσβέστης΄΄
1191
01:27:36,684 --> 01:27:38,276
που δε μπορείς να τους εμπιστευτείς,
1192
01:27:38,353 --> 01:27:40,082
Καταλαβαίνεις τι λέω? ( υ.γ. ΌΧΙ)
Δε μπορείς να κάνεις συναυλίες μαζί τους,
1193
01:27:40,154 --> 01:27:42,179
και συνέχεια και συνέχεια και συνέχεια.
Και όλες οι ΄΄παράξενες΄΄ ιστορίες. ( υ.γ. μα τι λέει?)
1194
01:27:42,257 --> 01:27:44,987
Και ξέρεις ,
μια φορά φτάνει για να απογοητεύσεις , τον κόσμο
1195
01:27:45,059 --> 01:27:49,860
Ειδικά για τους ανθρώπους που
είναι περιορισμένης προσοχής και συγκέντρωσης,
1196
01:27:49,931 --> 01:27:52,365
είσαι σαν χάσιμο χρόνου.
1197
01:27:52,433 --> 01:27:56,096
Αυτό που ανησυχούσε την μπάντα είναι ,,
1198
01:27:56,804 --> 01:27:59,068
Είχε να κάνει με τον H.R., ο οποίος είναι,
1199
01:27:59,140 --> 01:28:02,132
και το όραμά του και η ικανότητα του
να είναι ‘’έντονος’’ όπως αυτός είναι
1200
01:28:02,210 --> 01:28:06,977
και να είναι ‘’ελκυστικός’’ όπως αυτός είναι,
και επίσης υπάρχει και ένα προσωπικό στοιχείο σε αυτό,
1201
01:28:07,515 --> 01:28:12,179
που είναι τελείως αυτοκαταστροφικό.
Είναι σαν ‘’κροουελικός’’(@#$%^&*$%^&*) χαρακτήρας.
1202
01:28:12,253 --> 01:28:16,622
Είναι ένας αυθεντικός χαρακτήρας της γενιάς του.
Είναι ένας αυθεντικός ΄΄Κάποιος’’.
1203
01:28:16,691 --> 01:28:21,788
Είναι ένας μύθος. Ένας ζωντανός μύθος.
Και είναι. Και σκέφτεται με αυτόν τον τρόπο.
1204
01:28:22,497 --> 01:28:24,021
Τον αγαπάω τον τύπο , ξέρεις .
1205
01:28:24,232 --> 01:28:27,531
Τον έχω δει να μπερδεύει πολλές συμφωνίες.
1206
01:28:27,602 --> 01:28:30,571
Ξέρεις , αυτή η μπάντα πραγματικά
θα μπορούσε να είναι εκεί έξω ,
1207
01:28:31,239 --> 01:28:34,265
αλλά περίπου καταλαβαίνω τη ‘’σύγκρουσή΄΄ του.
1208
01:28:46,454 --> 01:28:49,651
Το πρώτο ‘’κύμα’’ του Boston hardcore
1209
01:28:49,724 --> 01:28:52,989
όπως και τα θεμέλια
1210
01:28:53,061 --> 01:28:55,325
και η δομή ενός σπιτιού...
1211
01:28:55,396 --> 01:28:58,422
Και εντελώς ξαφνικά, περίπου το '84 ή το '85,
1212
01:28:58,833 --> 01:29:01,267
Όλοι εμείς αρχίσαμε να βάζουμε
όμορφες-αλλόκοτες κουρτίνες πάνω στο σπίτι.
1213
01:29:01,336 --> 01:29:03,600
Και όπως ξέρεις,
1214
01:29:03,671 --> 01:29:06,401
έδωσε στο σπίτι
μια διαφορετική οπτική.
1215
01:29:06,474 --> 01:29:11,377
Το όνομα της μπάντας είναι DYS.
Είμαστε μαζί για περίπου 4 χρόνια.
1216
01:29:12,180 --> 01:29:16,139
Και ήμασταν παλιότερα
μια hardcore punk rock μπάντα,
1217
01:29:16,217 --> 01:29:18,549
τώρα απλά μια hard rock 'n' roll μπάντα.
1218
01:29:29,163 --> 01:29:31,927
Έτσι την επόμενη χρονιά οι Gang Green είναι
στη Roadrunner Records.
1219
01:29:31,999 --> 01:29:33,762
Βγάζουν καινούριο δίσκο,
Το πιάνεις,
1220
01:29:33,835 --> 01:29:35,700
Και έχει ένα crossover ήχο προς το metal,
1221
01:29:35,770 --> 01:29:37,965
και ξέρεις οι Gang Green
είναι μια μεγάλη ροκ μπάντα
1222
01:29:38,039 --> 01:29:41,008
και θα πάρουν
τη μεγάλη skateboard σκηνή
1223
01:29:41,075 --> 01:29:43,339
και έφεραν τον εξοπλισμό
από τους Megadeth , ξέρεις.
1224
01:29:43,411 --> 01:29:45,174
Έφεραν περίπου 18 καμπίνες
από τους Megadeth,
1225
01:29:45,246 --> 01:29:46,543
ξέρεις, και 6 από αυτούς δούλευαν.
1226
01:29:46,614 --> 01:29:49,014
Αλλά ήθελες αυτήν την ποζεριά
και οι Gang Green επρόκειτο να γίνουν
1227
01:29:49,083 --> 01:29:54,077
μια μεγάλη , rock, skateboard, ξέρεις, ‘’οντότητα’’.
1228
01:29:54,155 --> 01:29:57,056
Οι οποίοι όφειλαν να είναι,
οι οποίοι είναι … είναι σπουδαίοι.
1229
01:29:57,125 --> 01:29:59,184
Ήταν σα Spinal Tap (= μια θεραπευτική αγωγή), ήταν χαρούμενα.
1230
01:29:59,260 --> 01:30:01,751
Νομίζω χρησιμοποιήσαμε ολόκληρο το σετ
μια φορά σε όλο το τουρ.
1231
01:30:01,829 --> 01:30:03,626
Αλλά το συνεχίσαμε , ξέρεις.
1232
01:30:07,468 --> 01:30:10,960
Παίξαμε στο Λος Άντζελες, και ήταν ένας πιτσιρικάς
γονατιστός πάνω στη σκηνή
1233
01:30:11,038 --> 01:30:13,871
με τις μπλούζες έξω και ήταν...
Δάκρυα έτρεχαν στο πρόσωπο του,
1234
01:30:13,941 --> 01:30:18,105
και έλεγε, "Παίξτε κάτι γρήγορο.
Παίξτε κάτι γρήγορο ,σας παρακαλώ!"
1235
01:30:18,179 --> 01:30:22,013
Και ήταν σα να μας πετάει ο κόσμος σκατά.
Και ήταν, καταλαβαίνεις,
1236
01:30:22,083 --> 01:30:25,052
ήταν προφανές όπως καταλαβαίνεις,
ότι έρωτας είχε τελειώσει.
1237
01:30:45,940 --> 01:30:48,465
'84, '85, ήταν όντως τότε...
1238
01:30:48,543 --> 01:30:52,570
Nέα Υόρκη,
ήταν οι πιο πρόσφατοι αναμεμιγμένοι στο hardcore,
1239
01:30:52,647 --> 01:30:55,616
ήταν όταν τελικά η Νέα Υόρκη
απέκτησε τη δική της φωνή.
1240
01:31:07,428 --> 01:31:10,397
Αυτό που οι Cro-Mags έκαναν ήταν
1241
01:31:10,465 --> 01:31:13,298
να παρουσιάσουν αυτήν την προσέγγιση των Bad Brains
1242
01:31:15,002 --> 01:31:18,460
μέσω του τρόπου ζωής
1243
01:31:18,539 --> 01:31:22,134
στους δρόμους της Νέας Υόρκης , κατέχεις.
1244
01:31:22,210 --> 01:31:25,873
Και από κει τα τατουάζ
και το ΄΄σκληρό στυλ΄΄ προήλθε.
1245
01:31:25,947 --> 01:31:28,381
Εννοώ, ήταν παιδιά του δρόμου , βασικά.
1246
01:31:28,449 --> 01:31:32,783
Πολύς κόσμος προσπαθεί να πιστώσει στους Cro-Mags
πως ήταν μια καθοριστική hardcore μπάντα,
1247
01:31:33,554 --> 01:31:37,957
και, καταλαβαίνεις, ευγενικά το αποδέχομαι αυτό,
αλλά δε συμφωνώ 100% .
1248
01:31:38,359 --> 01:31:41,328
Κατς κάποιο τρόπο ήμασταν ,
και κατά κάποιον άλλο τρόπο δεν ήμασταν, επειδή
1249
01:31:41,996 --> 01:31:44,624
απ’ όσο ασχολούμαι , οι Cro-Mags πραγματικά
1250
01:31:45,099 --> 01:31:48,500
προέκυψαν προς το τέλος
του πρώτου κύματος του hardcore.
1251
01:31:48,936 --> 01:31:52,394
Έτσι , κατά κάποιο τρόπο , σα να ‘’αρπάξαμε’’
1252
01:31:52,507 --> 01:31:57,171
όλες τις πιο δυναμικές πτυχές
όλων αυτών των πρώιμων χρόνων.
1253
01:31:57,245 --> 01:32:02,683
Το Hardcore, τελικά, ήταν σαν ένα βότσαλο
το οποίο είχε πολλαπλές επιπτώσεις.
1254
01:32:02,783 --> 01:32:05,650
Αλλά κατά ειρωνεία της τύχης, ποτέ δεν αναγνωρίστηκε
1255
01:32:06,454 --> 01:32:11,448
από τον πολύ κόσμο.
Αλλά τον επηρέασε.
1256
01:32:12,760 --> 01:32:17,561
Πάντα λες, "μακάρι να ξέρω τώρα
ότι θα μάθω αργότερα΄΄. Αλλά όχι σε αυτήν την περίπτωση.
1257
01:32:17,632 --> 01:32:21,864
Επειδή, ήταν τόσο πρωτοποριακό,
Ήταν τόσο φρέσκο και νέο , με πιάνεις.
1258
01:32:21,936 --> 01:32:28,398
Και όταν τελείωσε, έφυγε σε
φάση κάπως... Απλά τελείωσε.
1259
01:32:28,476 --> 01:32:30,774
Ήταν σαν κάποια μέρα απλώς
Να έκλεισαν την τηλεόραση
1260
01:32:30,845 --> 01:32:34,212
και , ξέρεις, είναι όπως…, κάπως …,
σαν να πέρασε από κάποιο άλλη πόρτα
1261
01:32:34,282 --> 01:32:36,842
και αυτή η πόρτα ποτέ , μα ποτέ
δεν επρόκειτο να ανοίξει ξανά.
1262
01:32:36,918 --> 01:32:38,681
Ήταν τρομερά ριζοσπαστικό.
1263
01:32:38,753 --> 01:32:43,486
Ήταν απίστευτα συναρπαστικό.
Ήταν από την αρχή, πάρα πολύ σημαντικό.
1264
01:32:43,558 --> 01:32:45,822
Ακόμα και αν κανείς άλλος
στον κόσμο δε σκεφτόταν ότι ήταν σημαντικό ,
1265
01:32:45,893 --> 01:32:50,830
Ήξερες, κατά κάποιο τρόπο ,ότι ήταν εξίσου σημαντικό
οποιοδήποτε μουσικό κίνημα που συνέβαινε.
1266
01:32:50,898 --> 01:32:55,392
Και αυτό ήταν σε μια νεαρή ηλικία, όπως καταλαβαίνεις,
που έχεις μια αφορμή, ότι έτσι ήταν.
1267
01:32:55,469 --> 01:32:57,733
Ξέρεις, ποτέ δε σκεφτήκαμε πραγματικά πως
Επρόκειτο να ανατρέψουμε τον κόσμο.
1268
01:32:57,805 --> 01:33:00,638
Δεν ήταν σαν τους χίππηδες που νόμιζαν
ότι θα εξυψωθούνε πάνω από το Πεντάγωνο.
1269
01:33:00,708 --> 01:33:03,302
Ή σίγουρα δε σκεφτόμασταν πως
πως θα πετάγαμε το Ρίγκαν έξω από το γραφείο του
1270
01:33:03,377 --> 01:33:04,639
ή κάτι σχετικό.
1271
01:33:04,712 --> 01:33:10,514
Αλλά ξέρεις , για αυτό που ήμασταν
ήταν σαν μια ενωμένη μικρή σκηνή.
1272
01:33:10,885 --> 01:33:13,149
Αυτό που κάναμε ήταν σπουδαίο
1273
01:33:13,220 --> 01:33:16,485
Δεν λέω ότι ήταν ποιοτικά σπουδαίο,
ότι εμείς ήμασταν σπουδαίοι.
1274
01:33:16,557 --> 01:33:18,252
Αυτό που ήταν, ήταν σπουδαίο.
1275
01:33:18,326 --> 01:33:22,695
αυτό που έκαναν όλες οι μπάντες.
Στη Νέα Υόρκη, την Πρωτεύουσα, το Ντιτρόιτ,
1276
01:33:23,097 --> 01:33:29,593
Στο Σικάγο, στο Λοσ Άντζελες προφανώς,
στο Σαν Ντιέγκο, στο Orange Country, όλες αυτές οι σκηνές.
1277
01:33:30,237 --> 01:33:35,231
ήταν σπουδαίο και ήταν δύσκολο
αλλά όλοι πέτυχαν πολλά
1278
01:33:35,309 --> 01:33:39,006
παρά τις πολλές αντιξοότητες
που υπήρχαν
1279
01:33:39,080 --> 01:33:42,675
μουσικά, πολιτικά και κοινωνικά.
1280
01:33:43,017 --> 01:33:46,316
Δεν υπήρχε οργανωμένη αριστερά
στην Ηνωμένες πολιτείες στα '80s
1281
01:33:46,387 --> 01:33:47,979
Υπήρχε το Hardcore
1282
01:33:48,055 --> 01:33:52,253
και πάλι, ξέρεις, όσο περιορισμένο κι αν ήταν
1283
01:33:52,326 --> 01:33:55,489
ήταν μια εκδήλωση
της κοινωνικότητας,
1284
01:33:55,563 --> 01:34:00,432
της ανθρωπιάς,
της περιφρόνησης της εξουσίας
1285
01:34:00,534 --> 01:34:04,493
Σύμφωνα με τις παραδόσεις του ριζοσπαστισμού
1286
01:34:05,239 --> 01:34:09,699
Οπότε αν αναζητούσες τον ριζοσπαστισμό
στα '80s, έπρεπε να ψάξεις στο Hardcore.
1287
01:34:10,344 --> 01:34:14,280
θα υπάρξει κι άλλη μουσική επανάσταση,
που θα είναι έντονη και ενεργιτική
1288
01:34:14,348 --> 01:34:18,648
Και τα παιδιά θα ξετρελαθούν με αυτή,
αλλά δεν θα είναι το hardcore.
1289
01:34:18,719 --> 01:34:23,622
Νομίζω ότι η κάθε γενιά έχει τον τρόπο της
να εκφράζεται,
1290
01:34:24,025 --> 01:34:27,461
και κάθε πλευρά του punk rock
1291
01:34:27,528 --> 01:34:31,123
είτε θα είναι, ξέρεις,
μυτερές πράσινες μοικάνες
1292
01:34:31,198 --> 01:34:35,760
ή μπερέδες και τσιγάρα
1293
01:34:35,836 --> 01:34:39,829
όπως η γενιά των Beats στα '50s,
ή οι Hippies στα '60s
1294
01:34:39,907 --> 01:34:44,173
κάθε μορφή αυτού του είδους έκφρασης
θα συνεχίσει να εκδηλώνετε,
1295
01:34:44,245 --> 01:34:47,544
Πιθανότατα κάθε 15 ή 20 χρόνια
με κάθε νέα γενιά
1296
01:34:47,615 --> 01:34:49,344
Ευτυχώς.
1297
01:34:49,750 --> 01:34:52,947
Ήταν σπουδαία, όμορφη,
σχεδόν αθώα εποχή.
1298
01:34:53,087 --> 01:34:58,115
Και έχει τόσο θλιβερή αντανάκλαση
σε αυτό που βλέπω να γίνεται τώρα με το punk rock
1299
01:34:58,192 --> 01:35:02,458
Αλλά είναι επειδή ζηλεύω που
είναι νέοι και περνάνε καλά.
1300
01:35:02,530 --> 01:35:04,361
Είμαι μεγάλος και πικρόχολος. Κατεστραμμένος.
1301
01:35:04,432 --> 01:35:07,959
Ανυπομονούσαμε να βγούμε στο δρόμο
επειδή τουλάχιστον υπήρχε φιλοξενία
1302
01:35:08,035 --> 01:35:09,559
μας τάιζαν
1303
01:35:09,637 --> 01:35:13,505
και παίζαμε σε shows και περνούσαμε καλά,
αλλά δεν υπήρχε τίποτα από αυτά τα σκατά,
1304
01:35:13,574 --> 01:35:18,273
όλα αυτά τα γαμημένα κακομαθημένα
κωλόπαιδα που είναι στο MTV
1305
01:35:18,479 --> 01:35:21,937
τώρα με τα γαμημένα λεωφορεία τους
και όλες αυτές τις μαλακίες
1306
01:35:22,016 --> 01:35:25,179
Και αποκαλούν αυτη την μαλακία punk.
Αυτό δεν είναι punk.
1307
01:35:25,252 --> 01:35:27,186
ξέρεις,
οδηγούν το γαμημένο λεωφορείο τους
1308
01:35:27,254 --> 01:35:29,154
Στην δρόμο που χαράξαμε.
1309
01:35:29,323 --> 01:35:34,351
εγώ θα είμαι ο πρώτος punk, ή τελος πάντων,
άτομο που θα πει, “Το punk πέθανε!”
1310
01:35:35,496 --> 01:35:39,296
Τέλειωσε πολύ καιρό πριν. Τέλειωσε, okay?
1311
01:35:40,668 --> 01:35:43,364
Πήγαινε σπίτι σου. Το κλουβί σου είναι καθαρό.160080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.