Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,215 --> 00:00:04,609
- You can't do this.
- It's the only way to get my life back.
2
00:00:04,610 --> 00:00:05,610
No!
3
00:00:05,796 --> 00:00:09,155
Okay, you are right! I am in
on it. I'm a werewolf! Raaaah!
4
00:00:09,156 --> 00:00:12,956
- Your friends don't know you're here.
- I wanted to tell them but how can I?
5
00:00:12,957 --> 00:00:16,237
Alexander Kincaid, this is my department.
6
00:00:16,238 --> 00:00:19,478
Your dad was a fraud. He used you.
7
00:00:19,479 --> 00:00:21,798
So you went to Segolia?
8
00:00:21,799 --> 00:00:24,079
Shannon lied to me. Like Dacia...
9
00:00:24,080 --> 00:00:25,839
Dad...
10
00:00:25,840 --> 00:00:27,640
Get out of my way.
11
00:00:35,802 --> 00:00:38,123
Stuff this, I'm not going in.
12
00:00:39,893 --> 00:00:41,652
- Um... Yes, you are.
- No.
13
00:00:41,653 --> 00:00:44,254
Yes, you are. Come on.
14
00:00:45,654 --> 00:00:48,414
Shannon knows it's a dark moon.
She's done this deliberately.
15
00:00:48,415 --> 00:00:50,854
Because it's the best night for stargazing.
16
00:00:50,855 --> 00:00:52,695
You're sounding like her.
17
00:00:52,696 --> 00:00:55,855
No, I'm sounding like someone
who's already in enough trouble
18
00:00:55,856 --> 00:00:58,096
for bunking off work experience.
19
00:00:58,097 --> 00:01:00,176
Come on!
20
00:01:00,177 --> 00:01:03,257
Fine. I'm not talking to her, though.
21
00:01:03,258 --> 00:01:05,217
How long are you going to keep this up for?
22
00:01:05,218 --> 00:01:08,818
Until she apologises about the whole
Segolia thing or changes her plans.
23
00:01:08,819 --> 00:01:11,019
Then you'd be waiting a very long time.
24
00:01:12,220 --> 00:01:14,059
Mum?
25
00:01:14,060 --> 00:01:17,300
Mum, what are you doing?
26
00:01:17,301 --> 00:01:19,101
There's something coming.
27
00:01:20,621 --> 00:01:22,422
Yeah, it's the comet.
28
00:01:23,542 --> 00:01:27,303
Something bad will happen
tonight. Something very bad.
29
00:01:43,906 --> 00:01:47,546
♪ A promise that I keep I'll
never share, I'll never speak ♪
30
00:01:47,547 --> 00:01:51,187
♪ To my grave, the secret goes ♪
31
00:01:51,188 --> 00:01:53,747
♪ The beating heart the beating heart ♪
32
00:01:53,748 --> 00:01:56,108
♪ Of mystic creatures wandered far ♪
33
00:01:56,109 --> 00:02:00,269
♪ Through these veins a wolfblood flows ♪
34
00:02:00,270 --> 00:02:02,861
♪ Through these veins a wolfblood flows. ♪
35
00:02:02,862 --> 00:02:03,863
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
36
00:02:04,671 --> 00:02:06,953
Ansion sees the past, Eolas the present.
37
00:02:07,051 --> 00:02:10,383
No-one sees the future. Besides,
we're not even wolfbloods tonight.
38
00:02:10,912 --> 00:02:13,209
Then what do you think
she meant by something bad?
39
00:02:14,513 --> 00:02:15,752
- You two!
- Him?
40
00:02:15,753 --> 00:02:18,473
You know that turning up
late to your punishment
41
00:02:18,474 --> 00:02:22,532
doesn't indicate to me you're
taking it that seriously.
42
00:02:22,935 --> 00:02:24,894
Sorry, Mr Jeffries.
43
00:02:24,895 --> 00:02:27,855
Come on, chop, chop! The
comet's due in an hour.
44
00:02:27,856 --> 00:02:28,476
Let's get this lot set up.
45
00:02:28,506 --> 00:02:31,346
A little help here? Please?
46
00:02:33,827 --> 00:02:35,947
Well, don't just stand there! Come on!
47
00:02:41,318 --> 00:02:44,038
Don't worry, Shannon, I
have checked the weather
48
00:02:44,039 --> 00:02:46,240
and the rain cloud is going to clear.
49
00:02:49,680 --> 00:02:51,281
You do know what "help" means?
50
00:02:53,521 --> 00:02:55,041
I don't need his help, sir.
51
00:02:59,802 --> 00:03:02,923
Please be careful with
that. It goes over there.
52
00:03:10,125 --> 00:03:11,725
I need the loo.
53
00:03:13,205 --> 00:03:15,326
I love you too. Not.
54
00:03:23,927 --> 00:03:29,528
I need to be with them, Kay, Gary,
Shenise, Jody and her little mole.
55
00:03:29,529 --> 00:03:32,488
Not be forced to go to
some stupid star party!
56
00:03:32,489 --> 00:03:33,889
It'll be fine, Katrina.
57
00:03:33,890 --> 00:03:37,689
It's the final episode
of Made In Eccles, Okay?
58
00:03:37,690 --> 00:03:40,010
And we might miss it, for what?
59
00:03:40,011 --> 00:03:42,210
I bet there aren't even any stars going!
60
00:03:42,211 --> 00:03:44,892
Katrina! We won't miss
it. We will be there.
61
00:03:44,932 --> 00:03:46,291
How?
62
00:03:46,292 --> 00:03:47,891
Simple. Right...
63
00:03:47,892 --> 00:03:51,012
we find a TV and then when
they're all watching the sky,
64
00:03:51,013 --> 00:03:54,214
we sneak out and watch the show.
They won't even know we've gone.
65
00:03:56,774 --> 00:03:58,614
I love you, Kay.
66
00:03:58,615 --> 00:04:00,095
- Let's go tell Kara.
- Yeah!
67
00:04:06,096 --> 00:04:08,416
When are you and Rhydian
going to sort it out?
68
00:04:08,417 --> 00:04:10,216
Tell him, not me!
69
00:04:10,217 --> 00:04:13,817
All I've ever done is not do
things for myself to help him.
70
00:04:13,818 --> 00:04:16,778
What's he'd done for me? Nothing.
71
00:04:16,779 --> 00:04:18,858
I have a life too, you know?
72
00:04:18,859 --> 00:04:22,219
- With Dr Whitewood.
- You know what she did.
73
00:04:22,220 --> 00:04:23,539
And now she's changed.
74
00:04:23,540 --> 00:04:27,020
Look, this is an amazing
opportunity for me.
75
00:04:27,021 --> 00:04:29,500
Alex and Becca are doing
brilliant things at Segolia,
76
00:04:29,501 --> 00:04:31,461
and I have a chance to be part of that.
77
00:04:31,462 --> 00:04:33,781
Where's the harm in helping cure people?
78
00:04:33,782 --> 00:04:37,422
- You really think they're Okay?
- Of course I do.
79
00:04:37,423 --> 00:04:41,784
Otherwise wolfbloods wouldn't work
there and I wouldn't get involved.
80
00:04:42,944 --> 00:04:44,944
I'm not apologising for anything.
81
00:04:46,425 --> 00:04:49,826
Not there, Tom, leave
that space! It's special.
82
00:04:51,386 --> 00:04:52,826
I'll do it.
83
00:04:55,787 --> 00:04:58,107
- You Okay, Shannon?
- Yeah.
84
00:04:59,988 --> 00:05:02,187
We have to end this feud.
85
00:05:02,188 --> 00:05:04,067
Yeah, but she does have a point.
86
00:05:04,069 --> 00:05:07,908
We stick our necks out for
you wolfbloods all the time.
87
00:05:07,909 --> 00:05:10,149
I know that. So does Rhydian.
88
00:05:10,150 --> 00:05:12,669
Then why's he behaving like a total binlid?
89
00:05:12,670 --> 00:05:15,110
He lost Maddy cos of Whitewood.
90
00:05:15,111 --> 00:05:18,190
She works for Segolia,
they're after his dad
91
00:05:18,191 --> 00:05:20,871
and Shannon's going to join them.
92
00:05:20,872 --> 00:05:22,472
You work it out.
93
00:05:26,993 --> 00:05:30,353
According to Segolia's website,
Bayle's Comet is one of the most
94
00:05:30,354 --> 00:05:34,554
fascinating astronomical
events in the last 200 years.
95
00:05:34,555 --> 00:05:37,314
Well, we're not missing the
most fascinating televisual event
96
00:05:37,315 --> 00:05:40,995
in the last 200 years
over a stupid bit of rock.
97
00:05:40,996 --> 00:05:44,596
Television wasn't invented 200 years ago!
98
00:05:44,597 --> 00:05:47,637
Well, how do you explain
Downton Abbey, then?
99
00:05:47,638 --> 00:05:49,597
Thank you.
100
00:05:49,598 --> 00:05:52,719
Come on, we're going. We don't need her.
101
00:05:57,640 --> 00:05:59,439
Boy flu, Jimi?
102
00:05:59,440 --> 00:06:01,640
Man flu, sir! This cold is bad for my cold.
103
00:06:01,641 --> 00:06:05,680
It's the comet, sir. Hits the
immune system and brings bad luck.
104
00:06:05,681 --> 00:06:07,681
- Who on earth told you that?
- Fool.
105
00:06:07,682 --> 00:06:09,561
You should know your history, sir.
106
00:06:09,562 --> 00:06:12,802
Comets have always been associated
with doom and destruction.
107
00:06:12,803 --> 00:06:14,602
That doesn't mean it is true!
108
00:06:14,603 --> 00:06:16,723
People also thought the
earth was flat for years.
109
00:06:16,724 --> 00:06:18,323
His brain's flat, sir.
110
00:06:18,324 --> 00:06:19,723
As a pancake.
111
00:06:19,724 --> 00:06:22,844
Mock all you want, but something
is going to happen tonight.
112
00:06:22,845 --> 00:06:28,085
And the Oscar for Best
Melodrama goes to... Liam.
113
00:06:28,086 --> 00:06:30,006
First time he's ever won anything, sir.
114
00:06:30,007 --> 00:06:31,607
Don't say I didn't warn you.
115
00:06:33,447 --> 00:06:36,927
Him and Ceri? I've got
a bad feeling about this.
116
00:06:36,928 --> 00:06:38,807
Forget it. It's Liam.
117
00:06:38,808 --> 00:06:40,408
Last year it was werewolves.
118
00:06:40,409 --> 00:06:44,330
Yeah, but he wasn't
wrong, was he? Not really.
119
00:06:50,331 --> 00:06:52,811
Yes! I have found it. Come on.
120
00:06:57,472 --> 00:06:59,392
Oh, why?!
121
00:06:59,393 --> 00:07:00,712
Katrina, look at me!
122
00:07:00,713 --> 00:07:06,034
- No, it's all over!
- It's not. Think. What would Kara do?
123
00:07:08,575 --> 00:07:10,294
For as long as there's been comets,
124
00:07:10,295 --> 00:07:14,575
people have got hysterical about
them, believing they start plagues.
125
00:07:14,576 --> 00:07:18,096
There's even been mass
suicides. It's just superstition.
126
00:07:18,097 --> 00:07:20,256
Ceri does have an instinct for things.
127
00:07:20,257 --> 00:07:23,017
I promise you, it's not the comet.
128
00:07:23,018 --> 00:07:25,217
That's just a rock floating in space.
129
00:07:25,218 --> 00:07:28,618
There's no proof or scientific
evidence they've ever done
130
00:07:28,619 --> 00:07:30,738
anyone any harm.
131
00:07:30,739 --> 00:07:32,180
Oh, it's Becca!
132
00:07:33,700 --> 00:07:35,699
That's her, Miss.
133
00:07:35,700 --> 00:07:37,021
Right.
134
00:07:39,341 --> 00:07:41,901
I didn't know she was coming.
135
00:07:41,902 --> 00:07:42,942
Neither did I.
136
00:07:50,303 --> 00:07:51,663
Hi, Becca!
137
00:07:51,664 --> 00:07:53,983
Hello, Shannon.
138
00:07:53,984 --> 00:07:56,064
This is Miss Parrish, our science teacher.
139
00:07:56,065 --> 00:07:58,984
- Don't be stupid, Rhydian.
- It's so kind of you to do this for us.
140
00:07:58,985 --> 00:08:01,905
It's my pleasure. Shannon's
enthusiasm can be catching.
141
00:08:01,906 --> 00:08:04,505
Yes. We're all very proud of her here.
142
00:08:04,506 --> 00:08:07,426
One telescope, courtesy of Mr Kincaid.
143
00:08:07,427 --> 00:08:08,746
Whoa...
144
00:08:08,747 --> 00:08:10,667
Tom, give Dr Whitewood a hand with this.
145
00:08:10,668 --> 00:08:13,707
Shannon's cleared a space over here for it.
146
00:08:13,708 --> 00:08:15,628
How are you, Tom?
147
00:08:15,629 --> 00:08:20,149
I'm Okay. No offence but
this is a bit unexpected.
148
00:08:20,150 --> 00:08:22,230
You didn't tell him I was coming?
149
00:08:25,391 --> 00:08:28,310
The truth didn't work out
so well last time I tried.
150
00:08:28,311 --> 00:08:31,711
- Thanks for the trust, Shan.
- If I told you, you'd tell him.
151
00:08:31,712 --> 00:08:35,673
You mean like him telling me about
bunking off work experience, yeah?
152
00:08:39,674 --> 00:08:41,913
Maybe they are doing good things there.
153
00:08:41,914 --> 00:08:44,674
Finding cures for diseases and stuff.
154
00:08:44,675 --> 00:08:47,675
Maybe you're taking this
all a bit too personally.
155
00:08:47,676 --> 00:08:48,995
Yeah, maybe I am.
156
00:08:48,996 --> 00:08:51,795
Being forced to spend the night
with a mad scientist who drove
157
00:08:51,796 --> 00:08:55,477
away my pack and locked me in a
cage. It was the back of that car!
158
00:09:06,239 --> 00:09:08,360
Eurgh!
159
00:09:21,883 --> 00:09:24,243
I'll check it works. You keep a lookout.
160
00:09:26,884 --> 00:09:31,524
Yes! Right, all we've got
to do is go back to class.
161
00:09:31,525 --> 00:09:35,004
When they're watching the comet
we'll be making it in Eccles.
162
00:09:35,005 --> 00:09:36,925
I am so going to open a cafe there.
163
00:09:36,926 --> 00:09:39,765
Next to the tanning salon. Picture it.
164
00:09:39,766 --> 00:09:42,166
The Ks in Eccles!
165
00:09:46,368 --> 00:09:51,168
This is amazing. It
must have cost thousands.
166
00:09:51,169 --> 00:09:54,129
He actually had it specially
made. Are you insured for this?
167
00:09:54,130 --> 00:09:58,089
I hope so. Well done, guys.
Why don't you take a break?
168
00:09:58,090 --> 00:10:01,050
It'll be dark soon. Do you fancy a cuppa?
169
00:10:01,051 --> 00:10:02,131
Wouldn't say no.
170
00:10:27,377 --> 00:10:30,496
- What are you doing?
- I'm not going to let you destroy that telescope.
171
00:10:30,497 --> 00:10:33,257
- Why not? It's no skin off your muzzle.
- You'll get expelled.
172
00:10:33,258 --> 00:10:36,458
- I don't care.
- Great. Do it then.
173
00:10:37,739 --> 00:10:40,019
Leave me and Tom to pick up the pieces.
174
00:10:42,100 --> 00:10:45,380
I lost my pack, Rhydian.
You helped me get over it.
175
00:10:46,741 --> 00:10:49,180
Do the same for yourself
instead of wrecking this pack.
176
00:10:49,181 --> 00:10:51,102
I am not the one who is wrecking it.
177
00:10:55,142 --> 00:10:58,943
I know what Whitewood did
but things have changed.
178
00:11:00,263 --> 00:11:03,624
You need to move on. Just like I did.
179
00:11:16,227 --> 00:11:19,787
We've studied comets in
the classroom, but tonight
180
00:11:19,788 --> 00:11:23,387
we have this rare opportunity
to actually see one and track
181
00:11:23,388 --> 00:11:27,388
its route, mapping its progress
on the star charts I have here.
182
00:11:27,389 --> 00:11:29,229
Now we only have a few telescopes
183
00:11:29,230 --> 00:11:32,309
so I'm dividing you into
groups to share each one.
184
00:11:32,310 --> 00:11:35,510
- May I remind you...?
- It's nice to see you, Rebecca.
185
00:11:35,511 --> 00:11:37,950
Didn't see you there.
186
00:11:37,951 --> 00:11:39,631
What's a comet.
187
00:11:39,632 --> 00:11:42,031
Miss Parrish said you might come along.
188
00:11:42,032 --> 00:11:43,432
Yeah, I hope that's Okay.
189
00:11:43,433 --> 00:11:45,632
- The last time you saw me...
- I was rude.
190
00:11:45,633 --> 00:11:47,112
I apologise.
191
00:11:47,113 --> 00:11:48,953
Katrina?
192
00:11:48,954 --> 00:11:50,393
Er...
193
00:11:50,394 --> 00:11:52,393
A big rock in space, Miss?
194
00:11:52,394 --> 00:11:53,715
Go on, talk to Shannon.
195
00:11:54,755 --> 00:11:59,275
- How's the new job?
- Busy, exciting, fulfilling.
196
00:11:59,276 --> 00:12:01,355
That's excellent, that's really...
197
00:12:01,356 --> 00:12:03,076
excellent.
198
00:12:03,077 --> 00:12:05,836
Basically, it's a
combination of elements...
199
00:12:05,837 --> 00:12:07,116
Water.
200
00:12:07,117 --> 00:12:09,277
Give someone else a chance, Shannon.
201
00:12:09,278 --> 00:12:10,939
- Carbon dioxide.
- Listen, I...
202
00:12:10,940 --> 00:12:11,941
Hi, Dr Whitewood.
203
00:12:12,159 --> 00:12:14,878
- Cara.
- I've been dying to show you my coursework.
204
00:12:14,879 --> 00:12:17,319
It's on what you were
working on in the lab.
205
00:12:17,320 --> 00:12:20,999
Now, can someone tell me what
we call the centre of a comet?
206
00:12:21,000 --> 00:12:22,510
- Nucleus.
- Sea cucumbers.
207
00:12:22,511 --> 00:12:23,511
They're dead cool.
208
00:12:23,761 --> 00:12:25,760
There's loads of different types.
209
00:12:25,761 --> 00:12:28,721
Well, I'd love to read it
sometime, once you've had it marked.
210
00:12:28,722 --> 00:12:31,082
Just as long as you
don't steal my research!
211
00:12:32,363 --> 00:12:34,682
All right, sir, it wasn't that funny.
212
00:12:34,683 --> 00:12:37,284
Right. Can we all make
our way outside, please?
213
00:12:38,604 --> 00:12:40,924
Go on!
214
00:12:40,925 --> 00:12:42,245
Fine.
215
00:12:49,046 --> 00:12:50,806
Where are you two going?
216
00:12:50,807 --> 00:12:53,846
- Bathroom, sir.
- I'm desperate.
217
00:12:53,847 --> 00:12:57,087
It's all right, Mr Jeffries, I'll
make sure they're back in time.
218
00:12:57,088 --> 00:13:00,008
I need the loo myself. Come on, girls.
219
00:13:00,009 --> 00:13:01,865
- Shan.
- Don't, Rhydian.
220
00:13:02,366 --> 00:13:03,727
- Shan...
- I said don't!
221
00:13:03,739 --> 00:13:05,009
What's going on?
222
00:13:05,010 --> 00:13:06,329
Forget it.
223
00:13:06,330 --> 00:13:09,050
She can rot in Segolia the
rest of her life if she wants.
224
00:13:09,051 --> 00:13:11,411
- I just don't care anymore.
- Rhydian?
225
00:13:21,933 --> 00:13:24,373
Beautiful, aren't they?
226
00:13:24,374 --> 00:13:27,453
The earth must be passing
through the comet's tail.
227
00:13:27,454 --> 00:13:31,015
Tiny particles of debris
burn up in our atmosphere.
228
00:13:36,696 --> 00:13:38,296
Shooting stars, Miss!
229
00:13:38,297 --> 00:13:41,016
Or meteors, if you give
them their scientific name.
230
00:13:41,017 --> 00:13:43,897
"If you give
them their scientific name."
231
00:13:43,898 --> 00:13:47,538
I'll add that to the
star chart, shall I. Shan?
232
00:13:47,539 --> 00:13:49,499
Shan?
233
00:13:51,299 --> 00:13:53,300
Talking to myself here.
234
00:14:12,304 --> 00:14:14,143
- Are you two Okay?
- Rhydian!
235
00:14:14,144 --> 00:14:17,224
- What's going on?!
- It's all right, no harm done.
236
00:14:17,225 --> 00:14:19,504
All right, everyone, get back to work.
237
00:14:19,505 --> 00:14:21,266
All right, come on, back you go.
238
00:14:22,946 --> 00:14:24,585
You couldn't just leave it, could you?
239
00:14:24,586 --> 00:14:27,066
Easy, Shan, there's
something weird going on.
240
00:14:27,067 --> 00:14:31,307
You don't even care, do you? After
everything we've been through!
241
00:14:31,308 --> 00:14:33,748
Well, I'm done with this friendship!
242
00:14:43,590 --> 00:14:45,271
Everybody stand back.
243
00:14:46,391 --> 00:14:48,471
Go back. Go back, please.
244
00:14:50,392 --> 00:14:52,952
I told you something
bad was going to happen.
245
00:14:55,433 --> 00:14:59,274
Get them on the benches.
Careful, mind his head.
246
00:15:01,394 --> 00:15:04,914
- Becca, talk to me.
- Just give me some space, Tim.
247
00:15:04,915 --> 00:15:08,915
Okay, tell me exactly what happened
before the collapse. Er...
248
00:15:08,916 --> 00:15:11,515
They just started acting
weird and then they fainted.
249
00:15:11,516 --> 00:15:14,196
There is no need to panic, Tim,
my first degree was in medicine.
250
00:15:14,197 --> 00:15:15,356
What's happened?
251
00:15:15,357 --> 00:15:18,597
She feels really faint, sir! I
think she's got what they've got.
252
00:15:18,598 --> 00:15:20,837
- Bring her over here.
- No, sir! I feel really sick.
253
00:15:20,838 --> 00:15:24,039
- I need to take her to the toilets.
- Keep me updated, Okay?
254
00:15:25,319 --> 00:15:27,879
Their vitals and pupil
responses are normal.
255
00:15:27,880 --> 00:15:29,559
I think it's just exhaustion.
256
00:15:29,560 --> 00:15:31,720
Probably up all night
watching TV. Teenagers!
257
00:15:31,721 --> 00:15:33,483
Maybe I was working them to hard.
258
00:15:34,184 --> 00:15:35,756
- I am calling an ambulance.
- No! No!
259
00:15:36,201 --> 00:15:38,801
They've just fainted. I'll
keep them under observation,
260
00:15:38,802 --> 00:15:40,281
tell you if there's any change.
261
00:15:40,282 --> 00:15:43,242
- Okay, I'll call their parents.
- I'll call them. You check on Katrina.
262
00:15:43,243 --> 00:15:46,523
- Okay. Kara, come on.
- Actually, sir, I'd rather stay here and help.
263
00:15:46,524 --> 00:15:48,163
Katrina is in the girls' toilets.
264
00:15:48,164 --> 00:15:50,004
I am going to need you to come with me.
265
00:15:55,646 --> 00:15:57,005
This is not exhaustion.
266
00:15:57,006 --> 00:15:59,005
And there's nothing wrong with Katrina.
267
00:15:59,006 --> 00:16:02,126
You don't think it is
because of the comet, do you?
268
00:16:02,127 --> 00:16:03,846
Jana said Ceri was freaking out.
269
00:16:03,847 --> 00:16:05,487
I am going to call her.
270
00:16:05,488 --> 00:16:07,607
I told Jana it was nothing to worry about!
271
00:16:07,608 --> 00:16:09,247
We don't know what this is.
272
00:16:09,248 --> 00:16:12,208
- But it happened after that comet appeared.
- It is a dark moon.
273
00:16:12,209 --> 00:16:15,449
- 'The person you called is unavailable.'
- Voice mail.
274
00:16:15,450 --> 00:16:17,330
It might have affected Ceri too.
275
00:16:18,650 --> 00:16:20,770
I'll go check on her.
276
00:16:20,771 --> 00:16:22,490
Where are the chemicals kept?
277
00:16:22,491 --> 00:16:23,932
What do you need?
278
00:16:23,942 --> 00:16:24,592
Ammonia.
279
00:16:24,593 --> 00:16:27,005
- I think I know where Miss keeps the key.
- Go.
280
00:16:30,093 --> 00:16:33,092
- What if they're really ill?
- Why would they be?
281
00:16:33,093 --> 00:16:35,813
They're not faking it.
They don't like reality TV.
282
00:16:35,814 --> 00:16:36,854
Their loss then.
283
00:16:39,495 --> 00:16:42,895
'After the break, the series
finale of Made In Eccles!
284
00:16:53,458 --> 00:16:55,058
How is she, Kara?
285
00:17:06,260 --> 00:17:08,620
Katrina, are you being sick?
286
00:17:08,621 --> 00:17:10,180
Yeah, sir!
287
00:17:10,181 --> 00:17:13,581
Okay. Well, I think we should get you home.
288
00:17:13,582 --> 00:17:17,062
No, sir, it's all right,
I will look after them.
289
00:17:17,063 --> 00:17:21,783
Oh, Kara, not only are
you the prettiest of all three of us,
290
00:17:21,784 --> 00:17:24,983
you're also the most thoughtful as well.
291
00:17:24,984 --> 00:17:28,984
Right, Okay, come and
get me if you need me.
292
00:17:28,985 --> 00:17:30,625
Thanks, sir!
293
00:17:30,626 --> 00:17:32,346
I hate those two.
294
00:17:36,267 --> 00:17:37,827
It's not working.
295
00:17:42,988 --> 00:17:46,268
This is my fault. I told
him our friendship was over.
296
00:17:46,269 --> 00:17:49,308
And look what happens. You weren't
to know this was going to happen.
297
00:17:49,309 --> 00:17:54,070
- It's karma.
- Shannon! I need you to focus. Think.
298
00:17:56,631 --> 00:17:58,710
Ceri?
299
00:17:58,711 --> 00:17:59,752
Hello?
300
00:18:00,912 --> 00:18:02,311
Ceri!
301
00:18:02,312 --> 00:18:04,032
Ceri!
302
00:18:04,033 --> 00:18:05,793
Ceri?
303
00:18:07,193 --> 00:18:11,553
Ceri's out, too. She's written
something on the floor, though.
304
00:18:11,554 --> 00:18:13,234
What?
305
00:18:13,235 --> 00:18:15,754
"Icefire".
306
00:18:15,755 --> 00:18:17,234
Icefire?
307
00:18:17,235 --> 00:18:19,156
That's like a comet. The nucleus.
308
00:18:20,996 --> 00:18:22,876
Stay with her, Tom.
309
00:18:22,877 --> 00:18:24,597
I'll call Alex, see if he has any ideas.
310
00:18:26,717 --> 00:18:28,957
Who do these losers think they are?
311
00:18:28,958 --> 00:18:32,358
Sh! If you're not interested.
Go back to your comet.
312
00:18:32,359 --> 00:18:34,238
I can't, can I?
313
00:18:34,239 --> 00:18:36,558
I told Jeffries I was
looking after you two idiots.
314
00:18:36,559 --> 00:18:39,439
Well, go and look after
Rhydian and Jana then.
315
00:18:39,440 --> 00:18:42,760
I would, but I am not part
of team Shannon and Whitewood.
316
00:18:42,761 --> 00:18:44,720
Oooh, is somebody jealous?
317
00:18:44,721 --> 00:18:47,801
Yeah, why don't you and
Dr Whitewood get a room?
318
00:18:47,802 --> 00:18:50,961
Someone call Kara a whambulance!
319
00:18:56,524 --> 00:18:59,083
"- I'm leaving, Shenise.
- - Why?"
320
00:18:59,084 --> 00:19:01,285
"I'm doing Made in Macclesfield!"
321
00:19:02,805 --> 00:19:04,685
I am so watching that.
322
00:19:09,206 --> 00:19:10,247
No cure this side.
323
00:19:11,807 --> 00:19:14,126
You haven't got any magic
pizza over there, have you?
324
00:19:14,127 --> 00:19:17,487
- No. Just a word, icefire.
- Icefire?
325
00:19:17,488 --> 00:19:19,447
That's all we've got.
326
00:19:19,448 --> 00:19:21,648
Let me know if the lab
comes up with something.
327
00:19:21,649 --> 00:19:22,809
Will do.
328
00:19:24,169 --> 00:19:25,249
It's a Googlewhack!
329
00:19:25,250 --> 00:19:28,249
- What is?
- Nothing.
330
00:19:28,250 --> 00:19:30,970
- What can we do for you?
- They're still out then?
331
00:19:30,971 --> 00:19:32,490
Clearly.
332
00:19:32,491 --> 00:19:33,891
Who are you calling?
333
00:19:35,332 --> 00:19:38,572
Yes. Ambulance, please.
It's Bradlington High.
334
00:19:39,573 --> 00:19:42,012
They can't take them to the hospital.
335
00:19:42,013 --> 00:19:44,093
They'll be in for days. They'll do tests.
336
00:19:44,094 --> 00:19:47,653
We'd better work out what's
wrong before they get here.
337
00:19:47,654 --> 00:19:51,454
Right... It's some
kind of rune hush-a-bye.
338
00:19:51,455 --> 00:19:55,735
Icefire flies through the sky,
Night burns brighter than a star,
339
00:19:55,736 --> 00:19:57,495
Bringing darkness from afar.
340
00:19:57,496 --> 00:19:58,856
Sounds like a nursery rhyme.
341
00:19:58,857 --> 00:20:01,976
Like a Wolfblood Ring a Roses.
342
00:20:01,977 --> 00:20:04,057
And the Black Death is our comet.
343
00:20:04,058 --> 00:20:06,497
- Which means it's happened before.
- Right.
344
00:20:06,498 --> 00:20:09,458
"Some scholars think the
rune's connected to a real event
345
00:20:09,459 --> 00:20:12,459
200 years ago. Some villagers in Germany
346
00:20:12,460 --> 00:20:13,619
fell into a deep sleep
347
00:20:13,620 --> 00:20:15,899
after a great light
filled the sky one night."
348
00:20:15,900 --> 00:20:17,580
So the villagers were wolfbloods?
349
00:20:17,581 --> 00:20:22,221
And the great light was a meteor
storm. The only thing is...
350
00:20:22,222 --> 00:20:23,982
the villagers never woke up.
351
00:20:28,623 --> 00:20:31,104
"Jodie, I need to tell you something."
352
00:20:32,304 --> 00:20:36,064
"- I'm not doing the next series either.
- - Why not?"
353
00:20:36,065 --> 00:20:38,584
"They've given me and
Gary matching spray tans."
354
00:20:38,585 --> 00:20:41,025
- That is shocking.
- It's a scandal.
355
00:20:41,026 --> 00:20:44,105
"- But that's not the bad news.
- - It's him, isn't it?"
356
00:20:44,106 --> 00:20:45,666
"It's not. It's..."
357
00:20:59,630 --> 00:21:02,669
- I thought you said she just fainted.
- Rebecca must have called them.
358
00:21:02,670 --> 00:21:04,510
Actually, sir, it was me.
359
00:21:04,511 --> 00:21:06,710
I thought it was the
responsible thing to do
360
00:21:06,711 --> 00:21:07,950
as they were unconscious.
361
00:21:07,951 --> 00:21:10,031
Thank you Kara. All right, look,
362
00:21:10,032 --> 00:21:14,512
just keep on working and don't
worry, it's just a precaution.
363
00:21:14,513 --> 00:21:16,992
How serious is it, sir?
364
00:21:16,993 --> 00:21:19,073
Back to work!
365
00:21:19,074 --> 00:21:21,433
Comets pass over the earth all the time.
366
00:21:21,434 --> 00:21:24,634
But Bayle's Comet would very
rarely coincide with a dark moon.
367
00:21:24,635 --> 00:21:26,874
So it's somehow magnifying its effect.
368
00:21:26,875 --> 00:21:28,675
How?
369
00:21:28,676 --> 00:21:30,276
Shannon, we need your help!
370
00:21:31,516 --> 00:21:33,156
They're still out?
371
00:21:33,157 --> 00:21:35,756
Yes, because there's actually
something wrong with them.
372
00:21:35,757 --> 00:21:39,277
There is something wrong,
actually, the TV's fuzzy!
373
00:21:39,278 --> 00:21:43,678
Which obviously isn't as important
as what's going on in here...
374
00:21:43,679 --> 00:21:46,079
Yeah, it's only a bit of interference.
375
00:21:49,560 --> 00:21:50,799
That's it!
376
00:21:50,800 --> 00:21:52,201
Interference.
377
00:21:54,481 --> 00:21:56,881
- This is Dr Whitewood.
- We'll take it from here.
378
00:21:56,882 --> 00:21:59,841
Right. One male, one female.
Witness collapse. Query cause.
379
00:21:59,842 --> 00:22:01,563
Clear airwaves. Strong radial pulse.
380
00:22:03,323 --> 00:22:07,283
Hypothesis, the meteor shower's
interfering with whatever
381
00:22:07,284 --> 00:22:08,803
links wolfbloods to the moon.
382
00:22:08,804 --> 00:22:11,964
And as there's no moon, wolfbloods
are particularly susceptible.
383
00:22:11,965 --> 00:22:14,764
- Because the link is at its weakest.
- We're taking these in.
384
00:22:14,765 --> 00:22:17,325
- I'd better find Katrina.
- We have about a minute.
385
00:22:17,326 --> 00:22:19,965
Any interference would
have a particular frequency.
386
00:22:19,966 --> 00:22:22,006
There's a different
frequency on each channel.
387
00:22:22,007 --> 00:22:25,928
Find out what they were watching,
I might be able to cancel it out.
388
00:22:28,368 --> 00:22:32,288
Tom, turn on the TV.
Find Made In Eccles. Now.
389
00:22:32,289 --> 00:22:36,089
Yeah, Shan, but then I'LL end up in a coma.
390
00:22:36,090 --> 00:22:38,969
There's no time for jokes
Tom, I need the frequency!
391
00:22:38,970 --> 00:22:42,050
See if there's an information
button, or a service menu?
392
00:22:42,051 --> 00:22:45,091
Okay. It is... 650.
393
00:22:45,092 --> 00:22:47,171
That's 650 megahertz.
394
00:22:47,172 --> 00:22:48,652
Thanks, Tom!
395
00:22:58,775 --> 00:23:01,615
- We're running out of time.
- One, two, three.
396
00:23:12,137 --> 00:23:13,858
Right, we are there. 650.
397
00:23:16,858 --> 00:23:18,259
Why isn't it working?
398
00:23:21,539 --> 00:23:22,820
Wait!
399
00:23:29,221 --> 00:23:31,581
Oh, come on. Come on...
400
00:23:33,022 --> 00:23:34,781
Negative.
401
00:23:34,782 --> 00:23:36,503
Minus 650.
402
00:23:44,184 --> 00:23:46,504
I'm sorry.
403
00:23:46,505 --> 00:23:47,865
I am so sorry...
404
00:23:49,185 --> 00:23:50,545
For what?
405
00:23:51,906 --> 00:23:53,426
Everything.
406
00:23:56,347 --> 00:23:57,827
You're awake.
407
00:23:59,987 --> 00:24:01,267
He's awake!
408
00:24:01,268 --> 00:24:02,827
Who's awake?
409
00:24:02,828 --> 00:24:04,868
Don't worry. Are you all right?
410
00:24:06,829 --> 00:24:07,949
Yeah.
411
00:24:10,190 --> 00:24:11,790
What's going on?
412
00:24:16,391 --> 00:24:18,670
Left a bit. No, right...
413
00:24:18,671 --> 00:24:21,631
"Well, what a finale that
was! But don't despair."
414
00:24:21,632 --> 00:24:23,551
"There's another series next year."
415
00:24:23,552 --> 00:24:25,032
NO!
416
00:24:25,033 --> 00:24:27,192
Katrina?
417
00:24:27,193 --> 00:24:31,113
Don't panic, Kay. Thanks to Kara,
the ambulance is already here.
418
00:24:31,114 --> 00:24:33,194
She'll be well looked after.
419
00:24:38,876 --> 00:24:41,795
Okay. Thanks, Alex. Bye.
420
00:24:41,796 --> 00:24:45,556
It worked. Everyone at Segolia's Okay.
421
00:24:45,557 --> 00:24:47,837
We made quite the team, Shannon.
422
00:24:47,838 --> 00:24:49,997
Thanks, Tom. Couldn't
have done it without you.
423
00:24:49,998 --> 00:24:51,837
What? Who said that?
424
00:24:51,838 --> 00:24:53,878
Oh... Do you want some attention?
425
00:24:53,879 --> 00:24:55,758
Don't patronise me, Miss Kelly.
426
00:24:55,759 --> 00:24:57,999
All right, Mr Grumpy.
427
00:24:58,000 --> 00:25:00,760
I am really grateful, Dr Whitewood.
428
00:25:02,281 --> 00:25:03,601
Truce?
429
00:25:05,121 --> 00:25:06,721
Truce.
430
00:25:07,842 --> 00:25:10,841
Right, I'd better get back.
I'll see you all again sometime.
431
00:25:10,842 --> 00:25:13,163
Hopefully in different circumstances.
432
00:25:18,644 --> 00:25:19,804
Dr Whitewood.
433
00:25:21,405 --> 00:25:25,204
Could you could get me some
more information on Segolia?
434
00:25:25,205 --> 00:25:27,086
You want to work for us?
435
00:25:28,206 --> 00:25:29,246
I don't know.
436
00:25:30,807 --> 00:25:32,406
Not in science.
437
00:25:32,407 --> 00:25:34,086
Something else, maybe?
438
00:25:34,087 --> 00:25:37,887
I'm sure there's something Segolia
could offer a wolfblood like you.
439
00:25:37,888 --> 00:25:39,767
I'll mention it to Alex.
440
00:25:39,768 --> 00:25:41,488
Thanks.
441
00:25:41,489 --> 00:25:42,889
Why the change of heart?
442
00:25:59,893 --> 00:26:01,653
So are we talking again now?
443
00:26:03,093 --> 00:26:05,613
I am if you are.
444
00:26:05,614 --> 00:26:08,614
- I never set out to hurt you.
- Look...
445
00:26:08,615 --> 00:26:11,094
If you hadn't done your work
experience with Whitewood,
446
00:26:11,095 --> 00:26:12,654
I'd still be in a coma.
447
00:26:12,655 --> 00:26:15,335
I owe you.
448
00:26:15,336 --> 00:26:20,817
So I guess the moral of the story
is, it's Okay to betray your friends?
449
00:26:22,377 --> 00:26:24,097
You didn't betray me.
450
00:26:24,098 --> 00:26:28,458
You just lied to do what
you thought was right.
451
00:26:28,459 --> 00:26:31,379
Betrayal's what my dad did.
452
00:26:34,060 --> 00:26:35,699
The file.
453
00:26:35,700 --> 00:26:38,021
He lied to manipulate me. Con me.
454
00:26:39,821 --> 00:26:42,862
You just lied because you
were scared of what I'd say.
455
00:26:44,382 --> 00:26:47,662
You can always trust
me. You know that, right.
456
00:26:47,663 --> 00:26:49,623
Come here.
457
00:26:58,305 --> 00:26:59,905
Finally.
458
00:27:08,187 --> 00:27:11,307
You know what Cerberus is?
A wolf with three heads.
459
00:27:11,308 --> 00:27:14,347
Three different people in
one wolf. Maybe that is him.
460
00:27:14,348 --> 00:27:17,188
I'm not one for big pronouncements,
but today might just be
461
00:27:17,189 --> 00:27:20,189
the most significant day in the
history of the Segolia Corporation.
462
00:27:20,190 --> 00:27:23,309
What do you know about Cerberus?
463
00:27:23,310 --> 00:27:25,910
Wait! You are testing this on yourself?
464
00:27:25,911 --> 00:27:27,310
Cross your fingers.
465
00:27:27,311 --> 00:27:30,512
Okay, wild one. I want the story.
466
00:27:31,712 --> 00:27:34,072
Can't have the humans
running for the hills.
35495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.