All language subtitles for 6048257182707219651

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,569 --> 00:00:16,329 Boss, you're running the world's largest restaurant. 2 00:00:16,630 --> 00:00:19,770 Why do you still have such a soft box at this little place? 3 00:00:20,250 --> 00:00:21,410 It's my first restaurant. 4 00:00:22,310 --> 00:00:23,310 It's where it all began. 5 00:00:23,850 --> 00:00:25,110 Tell me a great memory, sir. 6 00:00:28,450 --> 00:00:31,470 Uh, boss, it's time to head to the Mars place. 7 00:00:31,980 --> 00:00:32,980 Fulfill the engagement. 8 00:00:33,240 --> 00:00:35,080 Are you sure you want to marry his daughter? 9 00:00:35,420 --> 00:00:39,860 You've never even met her. Honestly, I don't care who I marry. Right? It's my 10 00:00:39,860 --> 00:00:42,600 grandfather's promise, and I will not let him go back on his word. 11 00:00:44,560 --> 00:00:45,560 Let's go. 12 00:00:46,480 --> 00:00:49,240 Aren't you going to change first? 13 00:00:52,500 --> 00:00:53,500 No. 14 00:00:54,040 --> 00:00:55,040 I'm good. 15 00:00:55,240 --> 00:00:56,300 Of course, it's fine. 16 00:01:03,820 --> 00:01:05,940 Mom, I won't give up on saving you. 17 00:01:07,200 --> 00:01:08,200 I'm here. 18 00:01:08,400 --> 00:01:09,860 I want treatment. 19 00:01:10,980 --> 00:01:13,160 I'll go to bed. 20 00:01:13,560 --> 00:01:16,460 And I'll ask for enough money. 21 00:01:19,200 --> 00:01:21,900 I'm not marrying some ugly fat cook! 22 00:01:22,300 --> 00:01:26,300 I'm supposed to marry into a wealthy family, not some broke guy! 23 00:01:27,120 --> 00:01:28,420 Disengagement's not happening! 24 00:01:29,140 --> 00:01:30,140 Sweetie. 25 00:01:30,990 --> 00:01:35,510 The Salisbury family restaurant used to be really famous, and we just had a 26 00:01:35,510 --> 00:01:40,370 small place. This engagement was organized by your grandfather so that we 27 00:01:40,370 --> 00:01:41,370 get in with him. 28 00:01:41,550 --> 00:01:45,010 So who would have thought it turned out that bad? 29 00:01:47,730 --> 00:01:51,590 Anna? Dad, can you lend me some money? 30 00:01:51,790 --> 00:01:55,670 Mom's really sick, and she needs this money for her treatment. 31 00:01:55,910 --> 00:01:56,910 Get out! 32 00:01:57,180 --> 00:02:02,500 I divorced your mom a long time ago, and I'm not obligated to pay her medical 33 00:02:02,500 --> 00:02:08,340 bill. The Morris family restaurant was built by both you and mom. You can't 34 00:02:08,340 --> 00:02:11,700 stand by and let her suffer. She has a share in it, too. 35 00:02:13,120 --> 00:02:16,560 But now it belongs to dad, not your sick mom. 36 00:02:16,940 --> 00:02:21,980 Well, since you're so desperate, I might have a solution for you to get the 37 00:02:21,980 --> 00:02:24,560 money. I'll do anything to save her. 38 00:02:24,890 --> 00:02:30,410 Well, since you said anything, replace me and marry my fiancé, Frank Salisbury. 39 00:02:33,790 --> 00:02:37,530 What? You want me to marry your fiancé? Are you serious? 40 00:02:37,930 --> 00:02:40,930 I'm marrying into a rich family, not some stupid cook. 41 00:02:41,370 --> 00:02:46,290 Tess, he's a chef, not a cook. But you shouldn't be so judgmental based on 42 00:02:46,290 --> 00:02:47,209 someone's job. 43 00:02:47,210 --> 00:02:49,730 And that chef is your fiancé. 44 00:02:50,270 --> 00:02:51,870 Fiancé? Please! 45 00:02:52,310 --> 00:02:55,600 Some broke - guy thinking he can marry me? Just three minutes. 46 00:02:56,300 --> 00:03:01,060 Exactly. How do you think that a chef from a run -down restaurant is going to 47 00:03:01,060 --> 00:03:02,140 good enough for my test? 48 00:03:02,600 --> 00:03:05,640 This engagement was one that your grandfather arranged. 49 00:03:05,980 --> 00:03:08,900 And as yours, my daughter as well. 50 00:03:09,300 --> 00:03:14,780 And we did take some money from them. Perhaps if you cooperate, I can pay some 51 00:03:14,780 --> 00:03:15,960 money for your mom's treatment. 52 00:03:16,560 --> 00:03:18,380 Mom worked so hard. 53 00:03:18,860 --> 00:03:22,380 For the Morris family restaurant. And now you won't even pay her a penny. 54 00:03:23,540 --> 00:03:24,660 This is outrageous. 55 00:03:27,320 --> 00:03:31,960 Our Morris family restaurant has nothing to do with your mother. If you want a 56 00:03:31,960 --> 00:03:34,340 restaurant so bad, just go marry that stupid cook. 57 00:03:36,980 --> 00:03:39,080 Looks like the ugly fat cook's here. 58 00:03:40,020 --> 00:03:41,840 I bet he smells like a deep fryer. 59 00:03:43,300 --> 00:03:45,280 Let's see just how ridiculous he looks. 60 00:03:59,950 --> 00:04:00,950 I'm Frank Salisbury. 61 00:04:01,690 --> 00:04:03,350 I'm here to fulfill the engagement. 62 00:04:06,330 --> 00:04:07,490 I'm Frank Salisbury. 63 00:04:08,010 --> 00:04:09,370 I'm here to fulfill the engagement. 64 00:04:09,770 --> 00:04:13,930 Could he be the ugly, fat chef Tessa mentioned? 65 00:04:14,230 --> 00:04:16,930 Look at that greasy chef uniform. 66 00:04:17,390 --> 00:04:20,149 You reek of cheap, disgusting food. 67 00:04:20,450 --> 00:04:23,670 You didn't even bother to look in the mirror before coming, huh? 68 00:04:24,810 --> 00:04:27,790 I'm just here to fulfill the marriage agreement made three years ago. 69 00:04:28,390 --> 00:04:30,170 So you want to fulfill the marriage agreement? 70 00:04:30,470 --> 00:04:35,170 Okay, let's see it. How much do you earn a year? The CEO of Stardust Restaurant 71 00:04:35,170 --> 00:04:37,750 Group makes $300 million a year. 72 00:04:38,030 --> 00:04:40,330 But maybe that's a bit too flashy. 73 00:04:40,650 --> 00:04:41,890 I'll just tone it down. 74 00:04:42,810 --> 00:04:43,810 $30 ,000. 75 00:04:44,330 --> 00:04:45,670 $30 ,000? 76 00:04:46,530 --> 00:04:48,990 That's not even enough to buy me a bag strap. 77 00:04:49,430 --> 00:04:52,170 What, so you're saying you want to back out of the marriage? Of course not. 78 00:04:52,430 --> 00:04:54,070 The Morris family values integrity. 79 00:04:54,650 --> 00:04:57,230 But with your pitiful salary? 80 00:04:57,740 --> 00:05:01,180 Unless you can come up with half a million dollars for my daughter's 81 00:05:01,340 --> 00:05:03,320 don't even mention the marriage agreements. 82 00:05:06,340 --> 00:05:11,260 Fine. I'll try it. I knew I should ask for more. 83 00:05:11,640 --> 00:05:14,940 You heard that Tessa's going to marry a rich man. And if anyone's going to be 84 00:05:14,940 --> 00:05:18,980 married, it's going to be Anna. And for your information, that $500 ,000 is 85 00:05:18,980 --> 00:05:20,260 compensation for Tessa. 86 00:05:21,600 --> 00:05:22,600 No way! 87 00:05:22,780 --> 00:05:24,140 You've crossed the line! 88 00:05:25,380 --> 00:05:28,200 Wait, it's okay. I came here to fulfill my grandfather's promise. 89 00:05:28,880 --> 00:05:30,300 Honestly, I don't care who I marry. 90 00:05:30,620 --> 00:05:32,420 But Anna is also my precious daughter. 91 00:05:33,060 --> 00:05:36,440 And if you want to marry her, that's another $500 ,000. 92 00:05:36,940 --> 00:05:38,560 That's one million in total. 93 00:05:44,020 --> 00:05:47,480 Anna, do you agree it requires one million dollars to marry you? 94 00:05:48,240 --> 00:05:52,260 Just a reminder, your mom's still in hospital waiting for you to pay for it. 95 00:05:56,170 --> 00:05:57,170 I'm sorry. 96 00:05:58,050 --> 00:06:03,010 I... Just as I thought. This whole family only cares about money. 97 00:06:03,250 --> 00:06:07,390 Fine. I'll play along, but I gotta find a way to ditch her later. But before 98 00:06:07,390 --> 00:06:09,530 that, you cannot find out that I'm the CEO. 99 00:06:10,250 --> 00:06:15,090 Alright. A million dollars is it, then I'll try it. But you should know that 100 00:06:15,090 --> 00:06:17,110 actually already bankrupt. 101 00:06:17,650 --> 00:06:20,830 So, to avoid dragging you down, let's find a prenup. 102 00:06:21,090 --> 00:06:22,290 For my mom's treatment. 103 00:06:23,000 --> 00:06:25,680 I have no choice but to go along with this marriage. 104 00:06:26,420 --> 00:06:28,200 Okay. I'll marry you. 105 00:06:29,040 --> 00:06:30,940 Perfect. The deal is done. 106 00:06:31,240 --> 00:06:32,720 Anna, you can go. 107 00:06:50,820 --> 00:06:51,820 Let's go. 108 00:06:52,330 --> 00:06:53,330 Me too. 109 00:06:53,630 --> 00:06:56,130 This gold digger is definitely going to be scared off. 110 00:06:57,150 --> 00:07:01,730 From now on, let's manage this tiny restaurant with me. So, say goodbye to 111 00:07:01,730 --> 00:07:02,569 luxury lifestyle. 112 00:07:02,570 --> 00:07:04,190 And look, if you want to leave now... It's amazing. 113 00:07:04,890 --> 00:07:06,950 I love it. 114 00:07:15,890 --> 00:07:17,430 Hey, how are you? 115 00:07:22,090 --> 00:07:23,090 Wait, what? 116 00:07:23,610 --> 00:07:27,410 This isn't what I expected. She looks actually happy. 117 00:07:31,850 --> 00:07:32,850 Sorry. 118 00:07:33,710 --> 00:07:34,710 I'm a bit hungry. 119 00:07:34,950 --> 00:07:37,450 Well, I may not have a fortune, but a chef's got to keep you fed. 120 00:07:39,510 --> 00:07:42,590 Hey, from now on, I'm just a chef, not a CEO. 121 00:07:43,130 --> 00:07:46,130 Hey, also, I need you to get me an apartment somewhere downtown. 122 00:07:46,350 --> 00:07:50,230 Nothing fancy, just something to match. Got it. I'll handle it right away. 123 00:08:04,070 --> 00:08:05,070 Try. 124 00:08:05,350 --> 00:08:07,790 I'm actually a, uh, Michelin. 125 00:08:08,370 --> 00:08:09,370 Something's off. 126 00:08:10,090 --> 00:08:14,010 My boss is a Michelin three -star level chef. 127 00:08:14,390 --> 00:08:15,890 There's no way it's wrong. 128 00:08:16,110 --> 00:08:17,069 Try it. 129 00:08:17,070 --> 00:08:18,290 If you don't believe me. 130 00:08:28,450 --> 00:08:29,450 You're right. 131 00:08:29,510 --> 00:08:32,669 Something is off. One of the seasonings is wrong. Indian black pepper it. 132 00:08:33,799 --> 00:08:39,280 It has a bold, spicy flavor. It's too overpowering for a dish like this. If 133 00:08:39,280 --> 00:08:43,140 use a few drops of lemon juice, it'll bounce it out. 134 00:08:44,840 --> 00:08:49,720 The dish that was once unbalanced now has depth. Anna, she has such a 135 00:08:49,720 --> 00:08:50,720 palate. 136 00:08:50,920 --> 00:08:51,920 Impressive. 137 00:08:54,680 --> 00:08:55,680 Wow. 138 00:08:56,860 --> 00:08:57,860 Out of place. 139 00:09:00,340 --> 00:09:01,340 All right. 140 00:09:01,560 --> 00:09:02,560 You've seen the restaurant. 141 00:09:03,180 --> 00:09:04,520 Time to go home. 142 00:09:20,020 --> 00:09:21,020 What? 143 00:09:21,300 --> 00:09:23,100 A place this crappy exists? 144 00:09:26,920 --> 00:09:28,700 Oh, damn it. Which key is it? 145 00:09:35,180 --> 00:09:36,180 Is it your place? 146 00:09:36,740 --> 00:09:38,080 How do you not know what key to use? 147 00:09:41,280 --> 00:09:42,700 Of course, my place. 148 00:09:43,740 --> 00:09:45,880 I know what key to use. 149 00:09:51,820 --> 00:09:58,020 Can I take out the picture? 150 00:09:58,720 --> 00:10:00,300 Yeah. That's true. 151 00:10:01,900 --> 00:10:02,900 Tell him. 152 00:10:09,580 --> 00:10:11,820 Uh, you're gonna thank me for this. 153 00:10:22,280 --> 00:10:23,280 What's wrong? 154 00:10:23,540 --> 00:10:25,580 I didn't expect you to be this kind of person. 155 00:10:33,540 --> 00:10:36,260 Um, uh, can you explain that, please? No, wait, wait! 156 00:10:39,790 --> 00:10:42,950 I think this is happening way too fast. Maybe we should take him slow. 157 00:11:12,280 --> 00:11:14,340 Sorry. I had no idea. 158 00:11:15,060 --> 00:11:17,960 This is all David's idea. I had no clue about it, I swear. 159 00:11:18,700 --> 00:11:22,580 Okay. I get it. Well, you should probably get your rest. I'll go sleep on 160 00:11:22,580 --> 00:11:23,559 couch tonight. 161 00:11:23,560 --> 00:11:26,040 Oh, um, tomorrow there's a tasting event. 162 00:11:26,940 --> 00:11:28,220 My restaurant's been invited. 163 00:11:30,020 --> 00:11:31,020 Do you want to come? 164 00:11:31,180 --> 00:11:32,180 Of course. 165 00:11:46,060 --> 00:11:49,300 So this is a high -end food tasting event. 166 00:11:51,240 --> 00:11:54,740 This feels like a dream. 167 00:11:55,480 --> 00:12:02,300 Boss, the organizers want to meet you. They're waiting for you in the VIP room. 168 00:12:03,760 --> 00:12:06,880 And I got something to show you. You go ahead. I'll be there soon. 169 00:12:22,280 --> 00:12:23,280 Well, well, well. 170 00:12:24,060 --> 00:12:27,380 Look who it is. If it isn't my oh -so -precious sister. 171 00:12:27,620 --> 00:12:31,320 What are you doing here? This place is way beyond your little league. 172 00:12:34,540 --> 00:12:36,660 I was invited to this event as well. 173 00:12:37,100 --> 00:12:38,100 Invited? 174 00:12:38,460 --> 00:12:42,140 You? This is an exclusive gourmet tasting event, darling. 175 00:12:42,500 --> 00:12:46,900 Only the elites get invites here. How could someone like you so far beneath 176 00:12:46,900 --> 00:12:48,440 level ever get an invitation? 177 00:12:49,080 --> 00:12:50,760 Frank's restaurant was invited. 178 00:12:51,740 --> 00:12:52,699 brought me here. 179 00:12:52,700 --> 00:12:53,700 Your husband. 180 00:12:54,240 --> 00:12:56,640 That useless chef got an invite. 181 00:12:57,960 --> 00:12:58,960 Oh, please. 182 00:13:00,040 --> 00:13:02,000 He couldn't even get near the front door. 183 00:13:02,260 --> 00:13:04,640 Don't embarrass yourself here. Just get out. 184 00:13:05,640 --> 00:13:10,200 Bob, you're the key person of State's Best. Stardust Restaurant proves 185 00:13:10,200 --> 00:13:12,060 on the food world is massive. 186 00:13:14,620 --> 00:13:18,040 Mr. Stalsberg, so good you can make it. 187 00:13:20,620 --> 00:13:24,860 The dishes we're preparing for today's presentation are really going to rely on 188 00:13:24,860 --> 00:13:26,700 your expert guidance and insight. 189 00:13:27,260 --> 00:13:31,960 I don't know if I'd call it guidance, but my wife is actually a very good 190 00:13:31,960 --> 00:13:34,420 tester. Perhaps after the talk, I could introduce you to her. 191 00:13:34,980 --> 00:13:36,000 That would be great. 192 00:13:37,180 --> 00:13:38,280 How can you say that? 193 00:13:40,080 --> 00:13:41,360 I'm just telling the truth. 194 00:13:41,740 --> 00:13:47,140 Look at you, just like a joke, thinking you can use your useful wisdom failing 195 00:13:47,140 --> 00:13:48,660 restaurant to sneak in here. 196 00:13:49,120 --> 00:13:51,400 I won't let you trash Brett's restaurant like that. 197 00:13:51,620 --> 00:13:54,880 It might be small, but he knows more about food than any of you. 198 00:13:56,120 --> 00:13:57,120 Oh, really? 199 00:13:58,100 --> 00:14:01,480 I can't talk about your pathetic husband and his failing restaurant? 200 00:14:02,440 --> 00:14:03,540 What are you going to do, huh? 201 00:14:08,140 --> 00:14:10,200 I could do way worse to you if I wanted. 202 00:14:11,920 --> 00:14:14,300 Do you guys know who her husband is? 203 00:14:14,720 --> 00:14:19,000 Well, if she's here, her husband must be well -known. Some big connoisseur. 204 00:14:19,980 --> 00:14:25,400 You're all wrong. Her husband is just some loser chef from a crappy little 205 00:14:25,400 --> 00:14:28,780 restaurant. I care. It's the worst restaurant I've ever seen. 206 00:14:29,120 --> 00:14:30,120 Can you imagine? 207 00:14:30,340 --> 00:14:34,560 Her husband only makes, like, what, 30 ,000 a year? 208 00:14:35,840 --> 00:14:41,420 A loser chef from a shitty restaurant, and he has the guts to claim that he's 209 00:14:41,420 --> 00:14:44,120 got an invite to this event. What a joke. 210 00:14:44,720 --> 00:14:47,920 I'm not lying. Frank really got me in by. You're lying. 211 00:14:49,100 --> 00:14:51,020 You snuck in to steal something, didn't you? 212 00:14:52,040 --> 00:14:53,560 You and your loser husband? 213 00:14:53,900 --> 00:14:55,540 What a perfect pair of failures. 214 00:14:56,960 --> 00:15:00,120 Seriously? People like her don't even deserve to be here. 215 00:15:01,340 --> 00:15:03,280 Why are you even here? It's pathetic. 216 00:15:03,780 --> 00:15:04,780 What a poor baby. 217 00:15:05,180 --> 00:15:06,180 Oh, Anna. 218 00:15:06,820 --> 00:15:07,820 Oh, 219 00:15:08,360 --> 00:15:09,360 she's crying. 220 00:15:29,599 --> 00:15:31,880 Who said my wife doesn't belong here? 221 00:15:34,380 --> 00:15:36,460 Who said my wife doesn't belong here? 222 00:15:39,160 --> 00:15:40,160 Friend. 223 00:15:41,740 --> 00:15:43,660 I'm sorry, I'm late. You shouldn't have to deal with this. 224 00:15:46,250 --> 00:15:48,890 Now because you're in a suit, you think you can fool everyone. 225 00:15:49,230 --> 00:15:51,130 You two are obviously crashing the event. 226 00:15:52,190 --> 00:15:55,610 I'm Anna's husband. We're invited as guests with our restaurant, so I don't 227 00:15:55,610 --> 00:15:59,210 why my wife is being unfairly questioned and humiliated. 228 00:16:00,190 --> 00:16:02,650 If you don't want to be questioned, show us the invite. 229 00:16:12,780 --> 00:16:15,740 How could your restaurant possibly qualify for a VIP invite? 230 00:16:15,940 --> 00:16:16,940 It must be fake. 231 00:16:17,340 --> 00:16:19,100 There's no way you could have real ones. 232 00:16:31,720 --> 00:16:35,420 You think carrying around fake invites makes you high society? 233 00:16:35,940 --> 00:16:36,940 Dream it. 234 00:16:37,500 --> 00:16:38,940 Get the hell out of here. 235 00:16:39,540 --> 00:16:40,960 You're ordering us out of here? 236 00:16:46,090 --> 00:16:47,210 What's going on here? 237 00:16:49,810 --> 00:16:52,370 They're the ones causing trouble. Get them out. 238 00:16:53,850 --> 00:16:54,990 Mr. Salisbury. 239 00:16:56,390 --> 00:16:57,390 Mr. 240 00:16:58,370 --> 00:16:59,370 Salisbury. 241 00:17:00,050 --> 00:17:04,230 Looks like Mr. Salisbury doesn't want to draw attention to his identity. 242 00:17:07,710 --> 00:17:13,270 Sir, these were holding fake invitations to get in. Please ask them to leave. 243 00:17:13,829 --> 00:17:18,859 Miss. Mr. Salisbury's invitation was issued by us, and I'm afraid you have no 244 00:17:18,859 --> 00:17:20,980 right to treat our guests this way. What? 245 00:17:22,060 --> 00:17:25,079 How could his diner possibly qualify for an invite? 246 00:17:25,400 --> 00:17:26,660 He must have tricked you. 247 00:17:26,940 --> 00:17:30,540 Every year, the Gourmet Dining Taste Event invites restaurants that are less 248 00:17:30,540 --> 00:17:35,780 known to participate. Otherwise, how would someone like you manage to get in? 249 00:17:36,740 --> 00:17:38,200 I can't believe this. 250 00:17:38,460 --> 00:17:40,900 Miss, I'm going to have to ask you to calm down right away. 251 00:17:41,340 --> 00:17:44,320 or I'll have no choice but to revoke your participation in this event. 252 00:17:46,120 --> 00:17:49,280 Well, I'll never forget it. 253 00:17:50,620 --> 00:17:54,100 And you must pay for it. 254 00:17:58,160 --> 00:17:59,160 My God. 255 00:17:59,740 --> 00:18:02,600 Mate, why is he being so respectful to you? 256 00:18:04,860 --> 00:18:06,860 Why is he being so respectful to you? 257 00:18:07,160 --> 00:18:10,300 Oh, um, I've been here before. 258 00:18:10,890 --> 00:18:11,950 familiar with some of the organizers. 259 00:18:12,270 --> 00:18:14,310 So you've been to the tasting event for me. 260 00:18:15,150 --> 00:18:17,450 Oh, you're calling me a kid. 261 00:18:31,530 --> 00:18:34,310 Attention, everyone. If I could have us all gathered around. Thank you very 262 00:18:34,310 --> 00:18:35,310 much. Yes. 263 00:18:35,390 --> 00:18:39,350 At this year's gourmet tasting event, we're honored. 264 00:18:39,820 --> 00:18:45,420 to have a world -renowned chef with us here, bringing four of his original new 265 00:18:45,420 --> 00:18:50,680 dishes for us to savor. Please put your hands together for Chef Odin. 266 00:18:51,260 --> 00:18:57,980 Thank you. Thank you, everyone. Since this is a tasting event, 267 00:18:58,260 --> 00:19:03,020 I wonder if any one of you would be able to guess all the ingredients in my 268 00:19:03,020 --> 00:19:04,020 dishes. The prize? 269 00:19:04,220 --> 00:19:08,180 An exclusive luxury dining experience at my private restaurant. 270 00:19:10,410 --> 00:19:15,950 We all know how Chef Odin's private restaurant is nearly impossible to book 271 00:19:15,950 --> 00:19:17,490 table to, even for the rich. 272 00:19:17,690 --> 00:19:20,290 Getting a table there is really quite an honor. 273 00:19:20,970 --> 00:19:22,470 Chef Odin's restaurant. 274 00:19:24,410 --> 00:19:26,930 Anna, you made me look like shit earlier. 275 00:19:27,350 --> 00:19:28,670 Now it's your turn. 276 00:19:30,330 --> 00:19:32,530 She can guess all the ingredients in the dishes. 277 00:19:34,930 --> 00:19:35,930 Tessa, stop. 278 00:19:36,130 --> 00:19:39,710 How could I? Come on. Weren't you just so smug a second ago? 279 00:19:40,060 --> 00:19:41,060 What? Scared now? 280 00:19:43,100 --> 00:19:44,500 If you don't want to do that, I can leave. 281 00:19:44,980 --> 00:19:50,500 What? Scared? You know, if Anna can't figure it out, it'll prove your 282 00:19:50,500 --> 00:19:51,500 is all shit. 283 00:19:51,540 --> 00:19:53,040 No real merit to be here. 284 00:19:53,240 --> 00:19:57,040 I know you don't like me, but why bring Frank's restaurant into this? 285 00:19:57,640 --> 00:19:58,640 I'd like to. 286 00:19:59,260 --> 00:20:02,180 You deserve to know how the fucking humiliation feels like. 287 00:20:02,800 --> 00:20:05,180 Do you really think you can guess all the ingredients? 288 00:20:05,640 --> 00:20:06,640 I could give it a try. 289 00:20:06,960 --> 00:20:09,360 Mr. Hudson, you may not know, but... 290 00:20:09,920 --> 00:20:12,600 Anna's always bragging about how much she knows about food. 291 00:20:13,140 --> 00:20:17,100 Just earlier she was saying that your dishes mean nothing to her at all. 292 00:20:17,880 --> 00:20:19,820 I've never met someone so arrogant. 293 00:20:20,220 --> 00:20:23,180 She's always criticizing other chefs behind their backs. 294 00:20:23,680 --> 00:20:26,780 She even said she was going to embarrass you in front of everyone today. 295 00:20:27,040 --> 00:20:30,380 Let's see what answer you can come up with today. But if you can't figure it 296 00:20:30,380 --> 00:20:32,540 out, I'm sure you're going to regret what you said. 297 00:20:34,460 --> 00:20:36,080 Tessa, stop lying. 298 00:20:36,860 --> 00:20:38,600 I never said any of that. 299 00:20:38,960 --> 00:20:40,810 Oh. Did I hit a nerve? 300 00:20:41,370 --> 00:20:44,470 Mr. Hudson, don't believe a single thing she said. Mr. 301 00:20:44,710 --> 00:20:49,910 Hudson, I swear I never said any of that. Please believe me, she's just 302 00:20:49,910 --> 00:20:51,950 slandering me. What good is your excuse now? 303 00:20:52,150 --> 00:20:58,130 Come on, come up and show me what you got. Chef, I... I've always had the 304 00:20:58,130 --> 00:20:59,210 respect for food. 305 00:20:59,570 --> 00:21:03,150 I would never do anything to undermine any chef's work. 306 00:21:03,790 --> 00:21:08,150 Enough! We all see the truth. You are arrogant and rude. 307 00:21:08,410 --> 00:21:09,410 Sir? 308 00:21:09,770 --> 00:21:10,770 I believe her. 309 00:21:11,570 --> 00:21:15,430 I know Anna would never say those things. I'll even bet my restaurant on 310 00:21:15,430 --> 00:21:19,170 she can't pick out all your ingredients, I'll shut down my restaurant myself. 311 00:21:20,010 --> 00:21:22,490 Frank, you don't have to do it. 312 00:21:22,710 --> 00:21:23,689 I do. 313 00:21:23,690 --> 00:21:24,690 Seriously. 314 00:21:29,010 --> 00:21:30,550 You're going to bet your restaurant on her? 315 00:21:32,570 --> 00:21:33,570 Fine. 316 00:21:33,950 --> 00:21:35,990 If you're all that confident, then I'll give her a chance. 317 00:21:36,450 --> 00:21:37,830 But if she fails... 318 00:21:38,240 --> 00:21:39,480 Your restaurant's going to close. 319 00:21:40,460 --> 00:21:42,680 Frank, I'm going to win this for you. 320 00:21:46,740 --> 00:21:50,140 Anna, just show me how far your talent really goes. 321 00:21:55,680 --> 00:21:59,820 Even some of the top food experts couldn't guess the ingredients in Chef 322 00:21:59,820 --> 00:22:02,580 dishes. How is she supposed to get them all right? 323 00:22:02,840 --> 00:22:04,200 Yeah, she's got no chance. 324 00:22:21,420 --> 00:22:22,420 I'm done tasting. 325 00:22:22,680 --> 00:22:24,120 She finished that fast? 326 00:22:26,060 --> 00:22:28,380 Anna, you keep rushing through it to try to get by. 327 00:22:28,620 --> 00:22:31,920 You know, you may as well just shut down your damn pathetic diner already. 328 00:22:34,080 --> 00:22:35,240 You're done that fast? 329 00:22:35,520 --> 00:22:38,220 With that attitude, you're going to get all the ingredients in my dish? 330 00:22:40,360 --> 00:22:41,319 Go dream. 331 00:22:41,320 --> 00:22:46,000 Mr. Hudson, I know I was fast, but it doesn't mean I wasn't paying attention. 332 00:22:46,280 --> 00:22:48,360 I'm sure I've distinguished every flavor. 333 00:22:48,620 --> 00:22:49,620 Oh, well. 334 00:22:50,720 --> 00:22:52,980 I'm dying to hear your restaurant's going to shut down. 335 00:23:07,540 --> 00:23:08,540 Did you see? 336 00:23:08,600 --> 00:23:10,200 The chef is lost for words. 337 00:23:10,420 --> 00:23:12,000 Yeah, her answers must be way off. 338 00:23:12,200 --> 00:23:15,780 See? Anna clearly didn't know what she was doing, so she just wrote down some 339 00:23:15,780 --> 00:23:18,380 crap. No wonder Chef Odin's pissed off. 340 00:23:20,270 --> 00:23:22,610 How did you detect the two layers of herbal scents? 341 00:23:23,090 --> 00:23:24,150 It was not that hard. 342 00:23:24,510 --> 00:23:29,490 The sauce for the fish uses a blanched wine, which has a distinctive herbal 343 00:23:29,490 --> 00:23:33,230 aroma. That's the first layer. But what about the second one? Where is that? 344 00:23:33,670 --> 00:23:34,790 It comes from the butter. 345 00:23:36,270 --> 00:23:37,830 How could you even take that? 346 00:23:38,770 --> 00:23:39,770 Miss Shannon. 347 00:23:43,330 --> 00:23:48,230 No, he's not going to change. I have to apologize for my arrogance before. 348 00:23:49,230 --> 00:23:51,550 You've shown us an extraordinary turn. 349 00:23:51,770 --> 00:23:56,230 Miss Anna, your palate is nothing less than a miracle. 350 00:23:58,770 --> 00:24:02,090 Everyone, I have to award the prize for your dance. 351 00:24:08,570 --> 00:24:12,730 Did you hear that? 352 00:24:13,070 --> 00:24:14,830 We saved the restaurant. 353 00:24:20,330 --> 00:24:24,030 That was masterful. I'd love to have you as our culinary consultant. 354 00:24:25,130 --> 00:24:26,049 Thank you. 355 00:24:26,050 --> 00:24:28,830 You have to join us. We're one of the top restaurants in the country. 356 00:24:29,570 --> 00:24:33,170 Thank you. I'll think about it and get back to you soon. 357 00:24:33,430 --> 00:24:34,890 Love you, too. Congratulations. 358 00:24:37,190 --> 00:24:39,330 Let's make Anna senior culinary consultant. 359 00:24:40,810 --> 00:24:42,490 Little bitch. 360 00:24:43,250 --> 00:24:44,250 Watch out. 361 00:24:46,630 --> 00:24:47,630 Congratulations. 362 00:24:48,960 --> 00:24:50,760 We're going to celebrate tonight. 363 00:25:37,480 --> 00:25:39,400 I figured you'd never step foot in a kitchen. 364 00:25:39,800 --> 00:25:43,940 Right. I'm not Anna. I'm an enemy living on air in Sunset. 365 00:25:45,060 --> 00:25:49,760 So you, daughter of the Morris family, running such a big restaurant, how did 366 00:25:49,760 --> 00:25:52,420 heirs to the Morris family ever need to cook? 367 00:25:52,800 --> 00:25:56,620 The Morris family restaurant used to be my mom's passion. 368 00:25:56,860 --> 00:26:00,580 Ever since my parents divorced, that's what they said. 369 00:26:00,940 --> 00:26:02,760 You've never even been in the Morris family restaurant? 370 00:26:04,200 --> 00:26:08,570 I figured you'd... Got your sharp palate trained from eating fancy food as a 371 00:26:08,570 --> 00:26:09,509 kid. 372 00:26:09,510 --> 00:26:10,510 No. 373 00:26:10,810 --> 00:26:13,250 All I ever thought about was just filling my stomach. 374 00:26:14,110 --> 00:26:15,950 Wait, Anna's sharp palate is natural? 375 00:26:16,590 --> 00:26:18,590 Her childhood was so harsh. 376 00:26:18,810 --> 00:26:20,710 Maybe I misjudged her all this time. 377 00:26:25,150 --> 00:26:28,790 Knowing your performance at the tasting event today, it showcased what talent 378 00:26:28,790 --> 00:26:31,110 you have. Have you ever thought about taking it to the big stage? 379 00:26:31,370 --> 00:26:33,470 I got a lot of offers today. 380 00:26:33,970 --> 00:26:34,970 Maybe it's... 381 00:26:35,150 --> 00:26:37,230 Time to think about what I really want to do next. 382 00:26:37,590 --> 00:26:40,130 Right, like joining Dardot's restaurant group? 383 00:26:40,410 --> 00:26:43,270 Dardot. The biggest restaurant company in the world. 384 00:26:44,110 --> 00:26:45,110 No way. 385 00:26:45,330 --> 00:26:46,330 I believe in you. 386 00:26:50,250 --> 00:26:56,070 Oh my... Sorry, I'll... It's cool, it's cool, it's cool. 387 00:27:14,920 --> 00:27:15,920 How's that feel? 388 00:27:28,340 --> 00:27:29,980 Send her the invite for tomorrow. 389 00:27:38,360 --> 00:27:42,140 Frank, this can't be real. I just got an interview invite from Stardust. 390 00:27:44,620 --> 00:27:45,539 Of course you did. 391 00:27:45,540 --> 00:27:48,000 You crushed it. They see your talent. 392 00:27:48,380 --> 00:27:50,500 And I know you'll nail the interview. 393 00:27:52,680 --> 00:27:53,680 I'll give my all. 394 00:27:56,140 --> 00:28:02,160 The CEO's wife is actually coming for the interview. 395 00:28:02,460 --> 00:28:03,680 God, she's already here. 396 00:28:04,000 --> 00:28:06,840 I really need to kiss up to her. That's my ticket to a promotion. 397 00:28:13,000 --> 00:28:13,459 What a coincidence. 398 00:28:13,460 --> 00:28:15,620 I didn't expect to see an old classmate here. 399 00:28:15,860 --> 00:28:16,860 Wait. 400 00:28:17,120 --> 00:28:19,660 I'm not supposed to be the CEO's wife I was interviewing today. 401 00:28:20,000 --> 00:28:21,400 What's this loser doing here? 402 00:28:21,940 --> 00:28:24,820 Long time no see, Anna. What are you doing here? 403 00:28:25,140 --> 00:28:28,680 I'm here for the senior culinary consultant position. 404 00:28:29,140 --> 00:28:30,480 Here's my resume. 405 00:28:30,940 --> 00:28:31,980 At least take a look. 406 00:28:33,880 --> 00:28:34,880 Anna. 407 00:28:39,480 --> 00:28:42,260 We may have been classmates, but... 408 00:28:42,460 --> 00:28:44,660 Startup standards are really high. 409 00:28:44,940 --> 00:28:48,760 Do you really think you can make the cut with your background? 410 00:28:49,100 --> 00:28:55,520 I know it's tough, but I have my strengths. I have really sharp taste 411 00:28:55,520 --> 00:28:58,180 let's see if I can give it a shot. Your strengths? 412 00:28:58,540 --> 00:29:00,980 Your last job was at a supermarket cutting steak. 413 00:29:01,300 --> 00:29:07,640 With your experience in education, do you honestly think you're fitting here? 414 00:29:07,640 --> 00:29:09,340 know I don't have the skills. 415 00:29:10,330 --> 00:29:15,390 But I work really hard, and I'm working really hard to get better. So I believe 416 00:29:15,390 --> 00:29:18,090 I can make a good impact in this role. 417 00:29:18,310 --> 00:29:19,310 Really hard? 418 00:29:19,930 --> 00:29:24,410 Do you think this is just child's play? You can't just work hard and expect to 419 00:29:24,410 --> 00:29:25,410 make it. 420 00:29:25,470 --> 00:29:27,470 Startup is way out of your league. 421 00:29:27,930 --> 00:29:29,110 Seriously, just get out. 422 00:29:33,490 --> 00:29:34,590 Seriously, just get out. 423 00:29:36,270 --> 00:29:40,950 No matter how great you were in school, how much you... stole the spotlight from 424 00:29:40,950 --> 00:29:41,950 me. Look at you now. 425 00:29:42,010 --> 00:29:43,890 Just a desperate job hunter. 426 00:29:44,150 --> 00:29:45,230 Suck up to me, loser. 427 00:29:45,450 --> 00:29:47,170 I'm really passionate about food. 428 00:29:47,550 --> 00:29:51,810 And my husband, he owns a small restaurant, and he's a really 429 00:29:52,010 --> 00:29:56,510 So I figured I'd try for this senior culinary consultant position at 430 00:29:56,710 --> 00:30:00,170 Okay, is it Michelin star? No, it's not Michelin star. 431 00:30:01,590 --> 00:30:05,050 It's not Michelin, and you still think you can get a job at our company? 432 00:30:05,210 --> 00:30:06,210 Seriously? 433 00:30:06,430 --> 00:30:10,750 You can look down on me all you want, but do not talk badly about my husband. 434 00:30:11,290 --> 00:30:15,770 Excuse me, I'll talk about him however I want to. A wannabe chef running what, a 435 00:30:15,770 --> 00:30:17,170 tiny no -name restaurant? 436 00:30:17,610 --> 00:30:19,870 It's people like him that will always be at bar. 437 00:30:20,210 --> 00:30:24,450 It might not be Michelin, but he works really hard. And he's a hundred times 438 00:30:24,450 --> 00:30:27,990 better than someone like you, who's both superior and putting mothers down. 439 00:30:28,550 --> 00:30:29,550 What? 440 00:30:30,290 --> 00:30:31,450 Don't go cry for him. 441 00:30:31,650 --> 00:30:32,850 Go ahead, like I care. 442 00:30:34,320 --> 00:30:36,180 So what are you going to do about me now, huh? 443 00:30:39,600 --> 00:30:41,640 Anne's going to be so happy when she passes the interview. 444 00:30:42,060 --> 00:30:44,360 I bet she'll call me right after we share the news, eh? 445 00:30:47,460 --> 00:30:49,500 Well, that's weird. 446 00:30:50,520 --> 00:30:52,120 I wonder why the interview takes so long. 447 00:30:52,540 --> 00:30:53,540 Don't worry, boss. 448 00:30:53,740 --> 00:30:55,540 I give the interviewer a little heads up. 449 00:30:55,780 --> 00:30:56,800 I never call anyway. 450 00:31:09,900 --> 00:31:13,000 I think you're in the position to have your wife interviewed here. 451 00:31:13,740 --> 00:31:14,740 Pathetic. 452 00:31:15,520 --> 00:31:16,960 Hurry up and take your bitch home. 453 00:31:17,260 --> 00:31:19,460 You sure you want me to come over? Oh yeah. 454 00:31:19,800 --> 00:31:20,840 Come on over then. 455 00:31:21,740 --> 00:31:24,420 Let's see what a chef like you can do to me. 456 00:31:41,550 --> 00:31:45,710 If you keep trashing others like this, one day it's going to come back to bite 457 00:31:45,710 --> 00:31:47,110 you. Come back to bite me? 458 00:31:47,810 --> 00:31:49,450 Please, mind your own business first. 459 00:31:49,890 --> 00:31:52,750 You think cutting steaks will get you a job here? 460 00:31:53,050 --> 00:31:57,650 What a joke. And what? A cook from a shitty restaurant thinks you belong at 461 00:31:57,650 --> 00:31:59,870 Stardust. What's wrong with a cook? 462 00:32:00,190 --> 00:32:03,190 You were once a small restaurant too, and now you're shitting on your own 463 00:32:03,190 --> 00:32:06,130 restaurant. Oh my God, get your head out of your ass, Anna. 464 00:32:06,750 --> 00:32:10,470 Stardust is Michelin level, not some junk plate. 465 00:32:10,960 --> 00:32:12,160 Like your husband's trash. 466 00:32:13,060 --> 00:32:17,040 Someone like you working a startup, she's going to leave the whole company. 467 00:32:17,620 --> 00:32:19,000 Bitch, how dare you? 468 00:32:19,400 --> 00:32:23,320 I'm going to make your husband's trashy diner fuck up today. 469 00:32:23,960 --> 00:32:24,939 Get out. 470 00:32:24,940 --> 00:32:29,220 No. Now. I'm not leaving until you apologize. Right here, right now. 471 00:32:33,760 --> 00:32:35,380 You got a death wish or something? 472 00:32:37,940 --> 00:32:39,320 You got a death wish or something? 473 00:32:44,899 --> 00:32:46,620 Frank. You're fired. 474 00:32:47,120 --> 00:32:48,740 What? Why? 475 00:32:49,140 --> 00:32:52,420 She is Mrs. Salisbury's wife. Clear? 476 00:32:56,480 --> 00:32:59,160 Anna? The CEO's wife? 477 00:33:00,720 --> 00:33:04,720 Frank. She just insulted you. She must apologize. 478 00:33:05,080 --> 00:33:05,939 Don't worry. 479 00:33:05,940 --> 00:33:07,700 She'll pay for this. But how? 480 00:33:09,200 --> 00:33:10,200 I don't get it. 481 00:33:13,880 --> 00:33:14,839 Don't worry. 482 00:33:14,840 --> 00:33:16,580 I won't let anyone treat me like that. 483 00:33:16,820 --> 00:33:18,540 Fine. I trust you. 484 00:33:18,820 --> 00:33:19,860 Why are you guys here? 485 00:33:20,260 --> 00:33:22,460 Anna, don't need another interview. 486 00:33:22,860 --> 00:33:23,860 You're hired. 487 00:33:23,940 --> 00:33:24,940 What? 488 00:33:26,400 --> 00:33:27,400 I'm hired? 489 00:33:27,480 --> 00:33:29,360 What do you mean? And why are you guys here? 490 00:33:30,720 --> 00:33:32,860 You know, our restaurant group is struggling. 491 00:33:33,100 --> 00:33:36,760 So, David, I couldn't even afford to pay him yet to get another job. Um... 492 00:33:37,130 --> 00:33:38,130 Yeah, right. 493 00:33:38,510 --> 00:33:44,810 I'm the assistant to the CEO at Stardust now. In a viewer, she was messing up at 494 00:33:44,810 --> 00:33:46,950 Stardust. So, fired her. 495 00:33:47,310 --> 00:33:49,170 Oh, by the way, he's got a job. 496 00:33:49,470 --> 00:33:50,470 Am I causing you trouble? 497 00:33:51,290 --> 00:33:53,550 Please. You're my boss's wife. 498 00:33:54,110 --> 00:33:55,630 Who'd dare mess with you? 499 00:33:56,050 --> 00:33:57,050 Relax. 500 00:33:57,270 --> 00:34:00,730 Not even the CEO would cause you any trouble. 501 00:34:09,600 --> 00:34:14,260 So, to celebrate your new job tonight, I was thinking I could hook for you. 502 00:34:14,900 --> 00:34:15,900 Does that sound good? 503 00:34:16,080 --> 00:34:17,080 Best. 504 00:34:17,580 --> 00:34:18,620 I want steak tonight. 505 00:34:19,480 --> 00:34:21,400 Is food all you ever think about? 506 00:34:21,960 --> 00:34:22,960 No. 507 00:34:24,360 --> 00:34:27,679 So, try to guess what you think it is. 508 00:34:28,219 --> 00:34:30,179 Um. What can we make here? 509 00:34:30,540 --> 00:34:32,540 Oh, look who it is. 510 00:34:33,020 --> 00:34:34,460 It isn't my broke sister. 511 00:34:34,699 --> 00:34:35,699 Tessa. 512 00:34:36,449 --> 00:34:39,909 Well, look what we have here. Didn't check the weather before coming out, 513 00:34:40,110 --> 00:34:43,909 So, you and your loser cook are scraping by on discounted veggies. 514 00:34:45,130 --> 00:34:46,250 Look at your lives. 515 00:34:46,710 --> 00:34:48,469 Pathetic. It's none of your business. 516 00:34:48,810 --> 00:34:49,810 Look at you. 517 00:34:50,449 --> 00:34:54,690 How can you even compare to me now? Let me introduce you. My boyfriend's the 518 00:34:54,690 --> 00:34:58,850 manager at Startup, and today we're going to their fancy restaurant. 519 00:34:59,150 --> 00:35:02,270 Babe, don't waste your time with them. These people are bottom of the barrel. 520 00:35:02,410 --> 00:35:03,710 They're not even in our world. 521 00:35:04,900 --> 00:35:05,920 What's so funny, loser? 522 00:35:06,140 --> 00:35:09,220 You're manager at Stardust, huh? So you know the CEO, right? 523 00:35:09,500 --> 00:35:10,760 Me? Me the CEO? 524 00:35:11,240 --> 00:35:12,280 Not even a chance. 525 00:35:12,640 --> 00:35:13,660 Of course I do. 526 00:35:13,980 --> 00:35:14,980 And what, you? 527 00:35:15,200 --> 00:35:18,220 A loser chef shopping for discount vegetables? 528 00:35:19,000 --> 00:35:22,280 Even if you did know him, you wouldn't even be able to get within a mile of 529 00:35:23,060 --> 00:35:24,060 You sure? 530 00:35:24,700 --> 00:35:25,618 Let's go. 531 00:35:25,620 --> 00:35:26,620 Don't bother with them. 532 00:35:30,700 --> 00:35:33,180 How dare you get my shoes dirty? 533 00:35:35,210 --> 00:35:38,990 Do you have any idea how expensive these are? Your entire monthly salary 534 00:35:38,990 --> 00:35:42,290 wouldn't be enough to pay for them. You were the one holding on to me. You must 535 00:35:42,290 --> 00:35:44,470 be ready to die if you think you can talk back to me. 536 00:35:49,170 --> 00:35:54,530 Don't you dare touch her or you're dead. You dare touch me? 537 00:35:54,850 --> 00:35:58,910 You're dead. I'll make you regret this. You touch Anna again, I'll make you wish 538 00:35:58,910 --> 00:35:59,910 you were never born. 539 00:36:05,280 --> 00:36:07,720 You broke -ass chef. 540 00:36:08,100 --> 00:36:11,200 One word from me and you and your shitty restaurant are done. 541 00:36:11,460 --> 00:36:13,740 Small manager, you're going to make me disappear. 542 00:36:14,140 --> 00:36:16,320 I'm the manager at Stardust. 543 00:36:17,900 --> 00:36:21,460 Small -time manager thinks he's untouchable. That's pathetic. 544 00:36:21,740 --> 00:36:26,460 Parasites like you do not belong at Stardust. What are you going to do, you 545 00:36:26,460 --> 00:36:27,680 fucking ant? 546 00:36:28,100 --> 00:36:31,460 You're stuck at the bottom. Both of you are low -life. 547 00:36:32,880 --> 00:36:37,780 The only thing you can do now is beg, like dogs, for me to spare you. 548 00:36:39,580 --> 00:36:40,580 Beg you? 549 00:36:42,320 --> 00:36:44,020 I don't think you got what it takes. 550 00:36:46,980 --> 00:36:47,980 You're dead. 551 00:36:48,200 --> 00:36:51,200 I'm calling to blacklist you and your restaurant right now. 552 00:36:51,540 --> 00:36:52,540 Oh, really? 553 00:36:52,880 --> 00:36:53,880 Well, I'm waiting. 554 00:36:54,020 --> 00:36:57,620 Don't bother, Bethany. Shut this whole restaurant down immediately. 555 00:36:58,020 --> 00:37:00,360 And make sure it finishes in the whole industry. 556 00:37:03,150 --> 00:37:04,150 You're done. 557 00:37:04,230 --> 00:37:07,830 No restaurant gets blacklisted from Stardust and has another deal. 558 00:37:08,330 --> 00:37:09,630 You can kiss it all goodbye. 559 00:37:14,990 --> 00:37:17,270 Fire a guy named Henry. 560 00:37:20,210 --> 00:37:21,210 Here it is. 561 00:37:21,410 --> 00:37:23,310 The call to kill your restaurant. 562 00:37:24,730 --> 00:37:25,730 You're fired. 563 00:37:29,790 --> 00:37:31,210 No, this can't be real. 564 00:37:32,350 --> 00:37:33,650 Babe, what's wrong? 565 00:37:33,870 --> 00:37:34,870 I got fired. 566 00:37:35,150 --> 00:37:36,290 This can't be real. 567 00:37:37,870 --> 00:37:38,990 I need a check. 568 00:37:47,450 --> 00:37:48,450 Let's go. Okay. 569 00:37:49,230 --> 00:37:51,790 So, any guesses on what I'm going to make you? 570 00:37:52,050 --> 00:37:53,730 Salad. Tossed out. 571 00:38:02,830 --> 00:38:03,830 Need any help? 572 00:38:04,630 --> 00:38:06,070 I know your cooking's great. 573 00:38:07,410 --> 00:38:09,530 But tonight it's my turn. 574 00:38:10,650 --> 00:38:11,710 Well, I can't wait. 575 00:38:24,590 --> 00:38:25,630 You can try it. 576 00:38:29,170 --> 00:38:30,170 What's up? 577 00:38:30,770 --> 00:38:31,770 How is it? 578 00:38:39,690 --> 00:38:41,890 I know my tugging can't get better than yours. 579 00:38:45,530 --> 00:38:46,550 I'm just kidding. 580 00:38:46,790 --> 00:38:47,790 It's great. 581 00:38:55,550 --> 00:38:56,550 I'll clean up. 582 00:38:57,890 --> 00:38:59,450 You don't have to. 583 00:39:00,030 --> 00:39:01,430 You've helped enough today. 584 00:39:07,230 --> 00:39:08,470 Oh, Sour. 585 00:39:08,910 --> 00:39:12,290 um handle this 586 00:39:37,960 --> 00:39:39,300 Anything at all? 587 00:39:40,040 --> 00:39:41,720 Nervous? I'm not nervous. 588 00:39:43,320 --> 00:39:44,700 Then why can't you look at me? 589 00:39:51,740 --> 00:39:52,738 I'm not. 590 00:39:52,740 --> 00:39:53,740 Oh. 591 00:39:54,340 --> 00:39:56,480 I came to tell you I had to take a shower. 592 00:40:24,970 --> 00:40:25,970 That was an accident. 593 00:40:59,120 --> 00:41:00,520 You're the new girl, Anna. 594 00:41:00,740 --> 00:41:02,560 Yes. It's so lovely to meet you. 595 00:41:05,300 --> 00:41:09,020 If you need any help with anything, let me know. So you're the reason that 596 00:41:09,020 --> 00:41:12,920 Selena got fired? I don't know what dirty tricks that you played, but I will 597 00:41:12,920 --> 00:41:15,100 let someone keep like you poison this outfit. 598 00:41:15,400 --> 00:41:17,840 No, I... There must be a misunderstanding. 599 00:41:18,520 --> 00:41:20,260 I have nothing to do with the Selena situation. 600 00:41:20,580 --> 00:41:22,000 I'm just here for work. 601 00:41:23,840 --> 00:41:26,640 Go through the top restaurant reviews for the last two years. 602 00:41:27,040 --> 00:41:30,040 I want it on my deck tomorrow morning. Two years. 603 00:41:30,460 --> 00:41:32,480 Don't you think that's a bit rushed? 604 00:41:33,000 --> 00:41:36,480 Everyone here has to prove that they're worth something. If you can't do that, 605 00:41:36,580 --> 00:41:37,760 too bad. You're out. 606 00:41:38,840 --> 00:41:40,240 Startup doesn't keep dead weight. 607 00:41:49,120 --> 00:41:54,920 This is a high -end business district. 608 00:41:55,550 --> 00:41:56,750 What the hell are you doing here? 609 00:41:57,090 --> 00:41:59,850 Oh, I get it. You're here for the cleaning job. 610 00:42:02,230 --> 00:42:03,370 You're going to be disappointed. 611 00:42:04,510 --> 00:42:06,350 I work at a startup now. What? 612 00:42:08,210 --> 00:42:09,810 How the hell did you get into startups? 613 00:42:27,680 --> 00:42:29,460 Review from the past two years. 614 00:42:34,660 --> 00:42:37,540 It's Anna's first day. They're already piling on two years of research. 615 00:42:37,860 --> 00:42:39,440 I never want to see it happen again. 616 00:42:39,680 --> 00:42:40,680 Got it, boss. 617 00:43:00,780 --> 00:43:01,960 I took care of the file. 618 00:43:13,220 --> 00:43:14,400 Thank you, Rick. 619 00:43:23,640 --> 00:43:27,640 There's an employee named Anna in your department. If you ever make her stay 620 00:43:27,640 --> 00:43:31,110 late to sort data again, you're out. Got it? 621 00:43:31,790 --> 00:43:33,830 She's not someone you want to mess with. 622 00:43:34,190 --> 00:43:37,110 I didn't know she was... It won't happen again. I promise. 623 00:43:44,210 --> 00:43:45,210 Here's the files. 624 00:43:45,790 --> 00:43:46,790 Everything's organized. 625 00:43:48,030 --> 00:43:49,250 Yesterday was a mistake. 626 00:43:49,650 --> 00:43:50,710 It won't happen again. 627 00:43:51,430 --> 00:43:53,330 Anna's connected to the CEO's assistant? 628 00:43:53,710 --> 00:43:56,350 I can't mess this up. I gotta fix this. 629 00:43:59,950 --> 00:44:01,570 This is the new recipe for Stardust. 630 00:44:01,850 --> 00:44:03,830 It's top secret. Do not show anyone. 631 00:44:04,030 --> 00:44:06,290 When the menu is launched, it goes straight to the head chef. 632 00:44:07,530 --> 00:44:09,770 For sure. I'll keep it safe for sure. 633 00:44:14,610 --> 00:44:17,010 Stardust Restaurants launching a new menu. 634 00:44:17,250 --> 00:44:21,490 And our restaurant's traffic is dropping even more. If only we could get their 635 00:44:21,490 --> 00:44:22,490 recipe. 636 00:44:22,890 --> 00:44:24,070 I might have a way. 637 00:44:24,410 --> 00:44:27,150 So what's your plan? I heard Anna works at Stardust. 638 00:44:27,730 --> 00:44:32,030 Perfect. If Anna can get us the recipe, our restaurant's saved. 639 00:44:40,210 --> 00:44:43,450 Come home tonight. Dad wants to talk to you about your mom. 640 00:44:47,690 --> 00:44:48,790 What's going on with Mom? 641 00:44:50,610 --> 00:44:53,470 Anna, there's something I need to ask you first. 642 00:44:55,790 --> 00:44:58,590 The moral of the question is in trouble. You don't want to see your mom's hard 643 00:44:58,590 --> 00:45:02,270 work go to waste, do you? If you could just let me take a quick look at 644 00:45:02,270 --> 00:45:03,330 Stardust's new recipe. 645 00:45:03,670 --> 00:45:04,670 Nothing will happen. 646 00:45:06,050 --> 00:45:10,250 Fitz, don't forget about your mom's medical bills. If you refuse, you won't 647 00:45:10,250 --> 00:45:11,250 receive another cent. 648 00:45:12,890 --> 00:45:14,270 But what if she doesn't cooperate? 649 00:45:18,830 --> 00:45:20,590 That's the Stardust access card. 650 00:45:31,150 --> 00:45:32,150 What happened to your face? 651 00:45:32,350 --> 00:45:33,350 Nothing. 652 00:45:33,910 --> 00:45:34,990 Just a little accident. 653 00:45:37,370 --> 00:45:38,390 I am your husband. 654 00:45:38,610 --> 00:45:40,530 I cannot stand by while someone hurts you. 655 00:45:40,810 --> 00:45:42,210 Our marriage is just a deal. 656 00:45:42,610 --> 00:45:44,750 You only married me because of your grandfather. 657 00:45:48,250 --> 00:45:50,510 You love me because of us. You don't owe me anything. 658 00:45:51,330 --> 00:45:52,650 You are my wife, Anna. 659 00:45:52,870 --> 00:45:54,950 Protecting you is my responsibility. Stop! 660 00:45:56,630 --> 00:45:57,890 I need breath, okay? 661 00:46:21,290 --> 00:46:24,190 Keep an eye out for anyone who's getting close to Anna. 662 00:46:25,490 --> 00:46:28,450 Whoever hurts her, they'll pay. 663 00:46:53,600 --> 00:46:54,840 That's what you deserve. 664 00:47:01,740 --> 00:47:02,678 What's going on? 665 00:47:02,680 --> 00:47:03,680 Why is everyone staring? 666 00:47:06,880 --> 00:47:07,880 What's going on? 667 00:47:08,060 --> 00:47:11,580 Don't play dumb. I gave you access to the new recipe and now we're dealing 668 00:47:11,580 --> 00:47:16,620 a huge leak. I would never leak something so important. Then how do you 669 00:47:16,620 --> 00:47:19,400 Morris' menu being 80 % the same as ours? 670 00:47:19,740 --> 00:47:24,170 No. I would never do something like that. I don't care about your pathetic 671 00:47:24,170 --> 00:47:25,450 excuses, you fraud. 672 00:47:25,990 --> 00:47:27,270 Security, take us to the station. 673 00:47:27,530 --> 00:47:28,790 Miss Anna, please come with me. 674 00:47:32,410 --> 00:47:33,490 Get back to work. 675 00:47:35,970 --> 00:47:37,790 Should we go over the delivery room? 676 00:47:39,170 --> 00:47:40,170 Excuse me. 677 00:47:42,490 --> 00:47:43,490 Yeah. 678 00:47:49,640 --> 00:47:50,640 Anna's in trouble. 679 00:47:53,080 --> 00:47:56,460 She's been accused of leaking the top secrets of our new recipe. 680 00:47:56,720 --> 00:47:58,540 She's been taken to the police station. 681 00:48:00,400 --> 00:48:03,060 Anna would never do something like that. Someone is framing her. 682 00:48:05,840 --> 00:48:10,100 I want the top lawyers on it right now. I want her back safe and sound. 683 00:48:30,399 --> 00:48:33,520 What's going on? I've worked here for years. I've never seen this many top 684 00:48:33,520 --> 00:48:36,340 lawyers. It must be a freaking international case or something. Yeah, 685 00:48:36,340 --> 00:48:38,180 insane. This is way more big than usual. 686 00:48:39,120 --> 00:48:41,540 Make sure Anna gets out untouched. No scratches. 687 00:48:41,900 --> 00:48:44,180 Find out who's behind this. I want their head on a plate. 688 00:48:44,400 --> 00:48:46,720 You have my word, Mr. Salisbury. We'll get her back. 689 00:48:48,040 --> 00:48:51,800 David, get in touch with the finance department. Get the funds ready. Grab 690 00:48:51,800 --> 00:48:55,800 statement. Once Anna is out, we release it. Make sure everyone finds out the 691 00:48:55,800 --> 00:48:56,800 truth. 692 00:48:57,290 --> 00:49:00,170 Find out who's behind this. I want to know the motives, the methods. I want to 693 00:49:00,170 --> 00:49:01,170 know everything. 694 00:49:01,370 --> 00:49:02,370 Got it, boss. 695 00:49:05,250 --> 00:49:09,310 Where is behind this? If they touch my wife, I'll make their life a living 696 00:49:09,310 --> 00:49:12,670 And if they think they can get away with it, they'll pay. 697 00:49:28,970 --> 00:49:32,090 Do you admit to leaking the company's confidential information? 698 00:49:32,630 --> 00:49:33,630 No. 699 00:49:33,690 --> 00:49:37,390 I didn't do it. I swear I didn't leak anything. 700 00:49:37,610 --> 00:49:39,970 I kept the files in my drawer the whole time. 701 00:49:40,190 --> 00:49:41,250 We have all the evidence. 702 00:49:42,350 --> 00:49:43,670 Still not going to admit it? 703 00:49:43,970 --> 00:49:47,990 No. I... I didn't do it. 704 00:49:48,950 --> 00:49:50,110 Someone's framing me. 705 00:49:54,090 --> 00:49:55,090 Officer. 706 00:49:56,010 --> 00:49:57,670 Anna Morris has no integrity. 707 00:49:57,950 --> 00:49:58,950 Don't believe her. 708 00:49:59,150 --> 00:50:01,970 No, I didn't. Sure you did. 709 00:50:02,650 --> 00:50:05,350 Officer, Anna's been stealing since she was a little kid. 710 00:50:05,590 --> 00:50:08,210 What with the missing money, the jewelry? 711 00:50:08,510 --> 00:50:12,010 She did it. And now she's stealing company secrets. 712 00:50:12,650 --> 00:50:16,750 Unbelievable. Dad, I never stole anything from home. 713 00:50:17,170 --> 00:50:19,010 Why are you doing this to me? 714 00:50:20,390 --> 00:50:21,690 Still lying, huh? 715 00:50:22,150 --> 00:50:23,610 You've always been greedy. 716 00:50:24,160 --> 00:50:26,660 willing to do anything for a little gain. 717 00:50:26,960 --> 00:50:31,780 If you didn't steal the recipe, then who the hell did? Stop denying it! Admit 718 00:50:31,780 --> 00:50:33,120 it! I'm your daughter. 719 00:50:33,440 --> 00:50:35,060 Why are you doing this to me? 720 00:50:35,820 --> 00:50:40,320 Officer, when she was a little kid, she pushed her sister into the lake just out 721 00:50:40,320 --> 00:50:40,919 of jealousy. 722 00:50:40,920 --> 00:50:43,640 How can you believe someone like her? You must teach her a lesson. 723 00:50:44,140 --> 00:50:49,160 Tessa pushed me into the lake, and you kicked me and Mom out. I can't believe 724 00:50:49,160 --> 00:50:51,140 you would just twist everything like this. 725 00:50:51,400 --> 00:50:53,480 What? I'm telling the truth. 726 00:50:53,950 --> 00:50:55,950 How dare you lie to the cops. 727 00:50:56,310 --> 00:50:59,830 You are such a disgrace to the Morris family. 728 00:51:00,210 --> 00:51:01,650 I didn't do anything. 729 00:51:02,950 --> 00:51:07,810 Given the evidence and circumstances, I'm going to be filing charges against 730 00:51:07,810 --> 00:51:08,810 you. 731 00:51:32,490 --> 00:51:33,590 Right. Anna's innocent. 732 00:51:35,230 --> 00:51:39,810 I'm taking her with me. We have evidence of her guilt. You have no right to take 733 00:51:39,810 --> 00:51:40,930 her. Evidence? 734 00:51:41,690 --> 00:51:43,910 Looks to me like someone cooked this whole thing up. 735 00:51:44,290 --> 00:51:47,530 And so if you think you can stop me, well, I've got plenty of ways to find 736 00:51:47,530 --> 00:51:48,448 the truth. 737 00:51:48,450 --> 00:51:49,530 Anna's coming with me. 738 00:51:49,790 --> 00:51:54,310 Clear? Gentlemen, we've reviewed the evidence and have found multiple logical 739 00:51:54,310 --> 00:51:56,070 flaws and inconsistencies. 740 00:51:56,460 --> 00:51:59,720 Therefore, you do not have enough proof that the documents came from Miss Anna 741 00:51:59,720 --> 00:52:00,720 herself. 742 00:52:00,860 --> 00:52:04,520 Furthermore, regarding witnesses, their statements contradict each other. 743 00:52:04,740 --> 00:52:08,660 Clearly, their testimonies aren't credible. We have strong reason to 744 00:52:08,660 --> 00:52:11,340 this is a premeditated and malicious setup. 745 00:52:11,620 --> 00:52:13,680 We'll check it, but we can't just let it go. 746 00:52:13,940 --> 00:52:18,400 She's always been a troublemaker. Don't let them fool you. She deserves to be 747 00:52:18,400 --> 00:52:19,400 punished. 748 00:52:19,560 --> 00:52:22,560 Funny. Let's see who the real troublemaker is. 749 00:52:23,370 --> 00:52:28,610 I don't know what part you played in this, Edward, but when I find out, don't 750 00:52:28,610 --> 00:52:29,610 say I didn't warn you. 751 00:52:46,450 --> 00:52:47,570 Anneth coming with me. 752 00:52:48,190 --> 00:52:49,870 Correct that you can talk to my lawyers. 753 00:53:23,210 --> 00:53:24,710 I thought I was going to go to jail. 754 00:53:26,410 --> 00:53:27,450 I was so scared. 755 00:53:27,870 --> 00:53:29,610 Okay. You're safe. 756 00:53:30,190 --> 00:53:31,190 I promise. 757 00:53:34,230 --> 00:53:35,910 Why? Why are you here? 758 00:53:36,170 --> 00:53:40,610 And why did the Stardust lawyers come to bail me out? 759 00:53:41,090 --> 00:53:46,290 I heard from David. He said that the CEO believed you were innocent and sent the 760 00:53:46,290 --> 00:53:47,290 lawyers. The CEO? 761 00:53:48,750 --> 00:53:49,990 He's such a good person. 762 00:53:53,870 --> 00:53:54,870 Let's get you. 763 00:53:58,130 --> 00:53:59,130 Boss. 764 00:54:00,370 --> 00:54:04,090 We've reviewed our surveillance footage from last night. And the person who 765 00:54:04,090 --> 00:54:06,830 stole our company's secrets was Tessa Morris. 766 00:54:08,830 --> 00:54:10,710 Boss, I've got the details. 767 00:54:11,370 --> 00:54:14,090 Tessa threatened Anna to steal the files. 768 00:54:14,370 --> 00:54:15,370 And she refused. 769 00:54:15,450 --> 00:54:16,930 They slapped her. 770 00:54:20,230 --> 00:54:22,930 Anna must have been through hell for Tessa to treat her like that. 771 00:54:23,310 --> 00:54:26,510 Boss, what should we do with Tessa? 772 00:54:26,950 --> 00:54:29,910 Anyone who messes with my girls dig in their own grave. 773 00:54:30,310 --> 00:54:31,390 Get this to the cops. 774 00:54:32,530 --> 00:54:36,810 What Anna's been through, Tessa is going to pay ten times over. 775 00:54:40,750 --> 00:54:44,210 What are you looking at? 776 00:54:45,370 --> 00:54:48,230 Come on, if you can't handle the cops and coffee, I'll fire you. 777 00:54:49,910 --> 00:54:50,910 Hurry up. 778 00:54:52,750 --> 00:54:55,870 Tessa Morris, you're under arrest for stealing corporate secrets. 779 00:54:56,450 --> 00:54:57,870 What? What the hell? 780 00:54:58,110 --> 00:54:59,130 Let go of me. 781 00:55:05,270 --> 00:55:08,570 So David sent me the video of Tessa stealing the file. 782 00:55:10,070 --> 00:55:11,130 Should we release it? 783 00:55:11,890 --> 00:55:17,190 If we release this, who knows what Tessa will do? And my mom's medical bills. 784 00:55:18,970 --> 00:55:22,240 Forget it. I've... Heard they already brought her in for questioning. 785 00:55:22,760 --> 00:55:27,620 So I'll hold on to it for now, and next time we won't let her off so easily. 786 00:55:31,140 --> 00:55:32,140 You're the boss. 787 00:55:41,900 --> 00:55:42,900 Anna! 788 00:55:43,420 --> 00:55:45,620 The company released a statement to clear your name. 789 00:55:46,100 --> 00:55:47,100 I'm misunderstood. 790 00:55:47,200 --> 00:55:49,680 They actually issued a statement for me. Mm -hmm. 791 00:55:50,140 --> 00:55:52,220 It was written by the chief legal officer himself. 792 00:55:52,820 --> 00:55:54,820 Can you believe it? Do you two know each other? 793 00:55:55,080 --> 00:55:58,760 Any chance you could introduce him? No, I don't know him. 794 00:55:58,980 --> 00:56:00,840 He probably did it because of the company's interests. 795 00:56:02,540 --> 00:56:05,220 Okay. Guys, I have an important announcement. 796 00:56:08,040 --> 00:56:10,440 Fantatopia is teaming up with a co -branding restaurant. 797 00:56:10,880 --> 00:56:13,960 Since we were last year's partner, we cannot be this year's collab. 798 00:56:14,600 --> 00:56:17,950 But... The park would like our department to judge. 799 00:56:18,230 --> 00:56:23,010 There's one exception. Only one person can go. So, I'll expect all of your 800 00:56:23,010 --> 00:56:25,630 evaluation plans on my desk by tomorrow morning. 801 00:56:25,890 --> 00:56:28,790 And the winner will represent our company as the judge. 802 00:56:46,510 --> 00:56:48,830 What kind of flavor will really touch people? 803 00:56:52,510 --> 00:56:54,550 You want to be a judge in this event? 804 00:56:54,910 --> 00:56:55,910 It's a rare opportunity. 805 00:56:56,430 --> 00:56:57,510 I can't miss it. 806 00:56:57,810 --> 00:57:02,410 Why not ask David? He's the CEO's assistant. Maybe he can have him ask 807 00:57:02,410 --> 00:57:03,810 mysterious boss to pick you. 808 00:57:04,490 --> 00:57:05,490 No way. 809 00:57:05,670 --> 00:57:07,010 I want to earn this on my own. 810 00:57:08,610 --> 00:57:12,550 Plus, if he goes begging his boss for this, he's going to be pissed at him. 811 00:57:12,850 --> 00:57:14,190 Trust me, he won't mind. 812 00:57:15,030 --> 00:57:17,450 Maybe he thinks you're adorable. 813 00:57:17,810 --> 00:57:21,970 Who knows? Stop kidding. I haven't even met the CEO. 814 00:57:22,590 --> 00:57:23,750 He doesn't even know me. 815 00:57:25,590 --> 00:57:32,470 Well, since you have been working so hard, why don't you let me cook 816 00:57:32,470 --> 00:57:33,348 something for you? 817 00:57:33,350 --> 00:57:34,350 What do you think? 818 00:57:35,010 --> 00:57:41,790 My mom used to make me macaroni, but since she got sick, I 819 00:57:41,790 --> 00:57:43,350 haven't had it since. 820 00:57:44,200 --> 00:57:45,720 All right, song's playing. 821 00:58:05,800 --> 00:58:06,800 Try it. 822 00:58:12,100 --> 00:58:13,100 Have a good day. 823 00:58:28,520 --> 00:58:32,420 Mall. Your cooking is the best in the world. As long as you like it. 824 00:58:33,140 --> 00:58:34,600 I'll cook for you forever. 825 00:58:37,020 --> 00:58:38,660 It's really nice having you here. 826 00:58:39,480 --> 00:58:42,520 You're the one who loves me the most in the world. 827 00:58:42,860 --> 00:58:49,780 One day, you'll find someone who loves you even more than I do. 828 00:58:50,860 --> 00:58:53,200 You'll have your own family. 829 00:58:58,250 --> 00:58:59,250 Thank you. 830 00:58:59,770 --> 00:59:02,210 Brought back memories of my mom's cooking. 831 00:59:03,090 --> 00:59:07,450 And you've given me inspiration for the proposal. 832 00:59:09,270 --> 00:59:10,630 That's my pleasure. 833 00:59:26,830 --> 00:59:28,610 All the proposals are on the table. 834 00:59:29,530 --> 00:59:30,530 Who's up first? 835 00:59:30,610 --> 00:59:31,368 Hi, everyone. 836 00:59:31,370 --> 00:59:34,870 This is my marketing strategy. I think we really need to boost the reception of 837 00:59:34,870 --> 00:59:36,970 our company with different social media marketing posts. 838 00:59:39,910 --> 00:59:44,210 My plan for this proposal is to achieve all our KPI. My proposal, I appreciate 839 00:59:44,210 --> 00:59:47,910 your time. I want people, when they think of our company, to think of 840 00:59:47,910 --> 00:59:48,910 excellence. 841 00:59:50,790 --> 00:59:52,090 Good morning, everyone. 842 00:59:53,160 --> 00:59:58,120 Fantatopia is the world's largest amusement park. It's mostly visited by 843 00:59:58,560 --> 01:00:03,600 I think we need to find a dish that truly speaks to the heart. So my 844 01:00:03,600 --> 01:00:05,480 about love and innocence. 845 01:00:05,920 --> 01:00:10,640 I think we need a dish that can stir the deepest memories and stick with you. 846 01:00:10,760 --> 01:00:14,000 And that completely aligns with Fantatopia's values. 847 01:00:14,640 --> 01:00:20,280 And I would also like to thank my inspiration for this, my husband. 848 01:00:21,610 --> 01:00:23,590 gave me the confidence to push forward. 849 01:00:26,170 --> 01:00:27,450 Thank you. 850 01:00:28,470 --> 01:00:31,450 Boss, Miss Anna is praising you. 851 01:00:32,410 --> 01:00:33,450 I heard that. 852 01:00:34,710 --> 01:00:37,110 Boss, this is the list from Ivy. 853 01:00:37,350 --> 01:00:42,130 The winner you select will represent Stardust Group as a judge for the 854 01:00:42,130 --> 01:00:43,590 Fantatopia Joint Restaurant. 855 01:00:45,890 --> 01:00:47,730 Looks like you've got your pick. 856 01:00:49,510 --> 01:00:50,510 Can't deny it. 857 01:00:50,780 --> 01:00:51,780 That is impressive. 858 01:00:56,000 --> 01:00:59,060 I spent too much money bailing you out last time. 859 01:00:59,580 --> 01:01:03,700 Now we must secure the partnership with Panther Toby or our restaurant is dead. 860 01:01:04,240 --> 01:01:05,560 I'm sure we will win. 861 01:01:05,900 --> 01:01:09,220 With our food and chefs, it will be tough. 862 01:01:12,460 --> 01:01:17,320 Last time I only used 60 % of the recipe that I stole. How about we use the rest 863 01:01:17,320 --> 01:01:18,320 for this competition? 864 01:01:32,820 --> 01:01:34,620 Anna, you little bitch. 865 01:01:35,700 --> 01:01:40,100 What are you doing here? Never thought I'd see your ugly face here. I don't 866 01:01:40,100 --> 01:01:44,140 time to argue today. You fucking... You're the one who got me thrown in 867 01:01:44,380 --> 01:01:48,660 Do you know how much Dad had to pay to bail me out? All this shit? 868 01:01:49,000 --> 01:01:50,940 All because of you, you piece of trash. 869 01:01:51,160 --> 01:01:55,080 You got yourself into that mess, and now you want to blame me. 870 01:01:55,480 --> 01:01:56,480 That's ridiculous. 871 01:01:59,920 --> 01:02:05,720 So, you're the Dutch today. Well, Morris Restaurant is in it, too. 872 01:02:05,920 --> 01:02:10,120 Help us win, and I'll forget all about your little screw -up. This is a fair 873 01:02:10,120 --> 01:02:11,120 competition. 874 01:02:11,440 --> 01:02:12,440 No cheating. 875 01:02:13,120 --> 01:02:14,140 Oh, Anna. 876 01:02:14,680 --> 01:02:17,520 You really don't know when to quit, do you? Fine. 877 01:02:17,760 --> 01:02:19,640 But don't say I didn't warn you. 878 01:02:20,200 --> 01:02:21,198 Oh, God. 879 01:02:21,200 --> 01:02:22,200 Thank you. 880 01:02:24,100 --> 01:02:25,100 Hi. Hi. 881 01:02:25,260 --> 01:02:28,740 Tessa from Morris Family Restaurant. Hey, Tessa. Got a minute to talk? 882 01:02:29,100 --> 01:02:30,100 Uh, yeah, sure. 883 01:02:30,460 --> 01:02:31,460 Just tell me. 884 01:02:34,860 --> 01:02:38,760 I know Morris is in the running for the Fantatopia Park today. 885 01:02:39,240 --> 01:02:43,260 You sure it's wise to call me home? You know there are two judges for this, 886 01:02:43,360 --> 01:02:47,850 right? Not Anna from Stardust. Young and inexperienced. 887 01:02:48,170 --> 01:02:52,530 Really going to let that nobody take over the spotlight? Think about it. If 888 01:02:52,530 --> 01:02:57,710 pick the right restaurant today, you'll crush Stardust underneath your heel and 889 01:02:57,710 --> 01:03:00,130 much more opportunities will come your way. 890 01:03:00,590 --> 01:03:06,430 But as some rotis take over the spotlight from you, someone's left for 891 01:03:09,550 --> 01:03:12,590 So, what do you want me to do? 892 01:03:13,640 --> 01:03:15,120 Help Morris win this collab. 893 01:03:15,540 --> 01:03:19,540 Once we're in, I'll reward you handsomely and make you a collaboration 894 01:03:19,540 --> 01:03:20,540 consultant. 895 01:03:26,360 --> 01:03:29,900 Welcome to the Fantatopia Joined Restaurant Competition. 896 01:03:30,200 --> 01:03:34,240 The winning restaurant of today's competition will go on to collaborate 897 01:03:34,240 --> 01:03:38,580 Fantatopia and release their signature menu. Please, let the contest begin. 898 01:04:00,710 --> 01:04:04,270 After the first round of tasting, we're on to the final round with Morris 899 01:04:04,270 --> 01:04:07,510 Restaurant and the newcomer for Rosa. Morris is famous in the industry. 900 01:04:07,770 --> 01:04:08,790 Rosa is timing. 901 01:04:09,050 --> 01:04:10,050 They don't have a chance. 902 01:04:10,350 --> 01:04:12,210 Yeah, Morris has this in the bag. It's over. 903 01:04:12,510 --> 01:04:16,530 Now we would like to invite both heads of the restaurants to present their 904 01:04:16,530 --> 01:04:17,530 dishes to the judges. 905 01:04:24,650 --> 01:04:29,110 Well, Anna, let's see how you're going to crawl back home today. 906 01:04:46,570 --> 01:04:53,190 I've tried both. I've got to say, Verosa's pick is a joke. They just 907 01:04:53,190 --> 01:04:55,070 simple Beauvoir for the final. 908 01:04:57,330 --> 01:05:01,890 There's Morris's black truffle sous vide beef tongue. 909 01:05:02,270 --> 01:05:08,790 The rich aroma of the truffle paired with the beef tenders. It's just on 910 01:05:08,790 --> 01:05:10,630 level. It's perfect. 911 01:05:10,990 --> 01:05:15,690 Thank you. Thank you. I think Verosa stands out more. 912 01:05:16,900 --> 01:05:23,600 What? The bavarois is a twist on tradition. They use goat milk instead of 913 01:05:23,600 --> 01:05:24,479 cow's milk. 914 01:05:24,480 --> 01:05:30,300 And they have an addition of salt and olive oil. It takes it to a whole other 915 01:05:30,300 --> 01:05:33,720 level. It's a fresh taste, a whole new experience. 916 01:05:34,280 --> 01:05:40,600 Are you serious? That simple bavarois? It doesn't hold a candle to Mark. 917 01:05:40,820 --> 01:05:45,460 Miss Anne, your understanding of food is basic. 918 01:05:45,960 --> 01:05:46,919 At best. 919 01:05:46,920 --> 01:05:49,820 How the hell did you even become a judge? 920 01:05:50,120 --> 01:05:52,320 You're not cut out for this. 921 01:05:56,300 --> 01:05:57,300 I protest. 922 01:05:57,520 --> 01:06:00,760 Place your banner of her judge status and bring in the backup judge for re 923 01:06:00,760 --> 01:06:07,060 -evaluation. I agree with Miss Testa. Anna is completely unqualified. 924 01:06:07,720 --> 01:06:10,300 What? Anna picked that basic restaurant? 925 01:06:10,580 --> 01:06:12,520 She's clearly taking a bribe from you. 926 01:06:13,040 --> 01:06:14,040 Yeah, right? 927 01:06:14,300 --> 01:06:16,960 Morris is the only one that deserves the Fanatopia collab. 928 01:06:17,880 --> 01:06:23,600 I believe the partnership should be about quality, not the size. 929 01:06:23,840 --> 01:06:28,140 The truffles and the beef tongue, they're expensive, fancy food. 930 01:06:28,380 --> 01:06:32,320 And the amusement park is for families and kids. 931 01:06:32,740 --> 01:06:35,880 It's not a right practical choice. 932 01:06:36,980 --> 01:06:40,070 Besides, this... It's not an original dish. 933 01:06:40,310 --> 01:06:43,650 It's stolen from Stardust's new recipe. You're talking nonsense. 934 01:06:44,850 --> 01:06:49,730 You're just saying that's the veros of a win. This dish is identical to the one 935 01:06:49,730 --> 01:06:52,110 you stole from Stardust's new recipe. 936 01:06:52,950 --> 01:06:54,490 I have the security footage. 937 01:06:55,210 --> 01:06:56,610 Enough! Security? 938 01:06:57,110 --> 01:07:00,430 Where is security? Get this lying woman out! Hold on. 939 01:07:06,370 --> 01:07:08,110 I'd like to hear what she has to say. 940 01:07:10,990 --> 01:07:14,870 So you're saying that the dish from Mars is too expensive and not practical for 941 01:07:14,870 --> 01:07:15,808 the theme park. 942 01:07:15,810 --> 01:07:20,730 What do you mean by not practical? A truly great dish. It connects with 943 01:07:20,790 --> 01:07:26,170 It makes them feel love and joy. Even after tasting it years later, you can 944 01:07:26,170 --> 01:07:30,810 still recall the memory and the warmth. That's real down -to -earth food. 945 01:07:31,090 --> 01:07:32,089 Go on. 946 01:07:32,090 --> 01:07:37,590 Fantatopia is the world's largest amusement park. It is full of innocence 947 01:07:37,590 --> 01:07:38,590 happiness. 948 01:07:38,760 --> 01:07:43,040 So it should, when the dishes launch, they should be enjoyed by both adults 949 01:07:43,040 --> 01:07:46,800 children. Something that reminds them of the park every time they eat it. 950 01:08:06,820 --> 01:08:07,820 The tape. 951 01:08:08,240 --> 01:08:09,240 Why is it so familiar? 952 01:08:14,260 --> 01:08:15,260 Oh, look. 953 01:08:15,680 --> 01:08:18,380 Mr. Daniels felt angry at your terrible dish. 954 01:08:19,899 --> 01:08:21,840 Security, get this fake judge out of here! 955 01:08:22,120 --> 01:08:23,740 No! No one move. 956 01:08:24,800 --> 01:08:27,439 That dessert reminds me of my mother. 957 01:08:27,720 --> 01:08:28,720 You're right. 958 01:08:28,880 --> 01:08:32,939 A great dish doesn't just fill up your stomach. It brings back memories of love 959 01:08:32,939 --> 01:08:33,519 and joy. 960 01:08:33,520 --> 01:08:35,939 I declare, the winner is Verosa! 961 01:08:38,090 --> 01:08:40,350 I declare, the winner is Feroza. 962 01:08:48,050 --> 01:08:51,890 Task of Morse restaurant, stealing the other people's recipes. 963 01:08:52,210 --> 01:08:53,590 I'm disqualifying you. 964 01:08:55,109 --> 01:08:56,109 What? No. 965 01:08:56,750 --> 01:08:58,990 It was her. She's framing me. 966 01:08:59,410 --> 01:09:01,210 It doesn't matter now. You're out. 967 01:09:06,640 --> 01:09:08,279 You've really crossed the line this time. 968 01:09:08,640 --> 01:09:10,080 You better put your back. 969 01:09:10,439 --> 01:09:12,240 This isn't over, I swear. 970 01:09:12,880 --> 01:09:14,200 Not by a long shot. 971 01:09:15,580 --> 01:09:18,899 Santa, you have shown me the professionalism, the true 972 01:09:19,180 --> 01:09:20,240 Stardust Restaurant Group. 973 01:09:21,160 --> 01:09:23,520 Pleasure doing business with you. Pleasure is all I have. 974 01:09:28,979 --> 01:09:29,979 Please? 975 01:09:31,920 --> 01:09:35,260 Morris is in deep trouble, and you're the only one who can save us. 976 01:09:35,520 --> 01:09:36,520 Sure. 977 01:09:37,609 --> 01:09:39,710 I'll finally get to see my long lost boyfriend again. 978 01:09:43,450 --> 01:09:45,609 Congrats on your first judging gig. 979 01:09:46,250 --> 01:09:49,670 And thank you for all the amazing food. 980 01:09:53,750 --> 01:09:58,170 Well, at least I didn't ruin the CEO's reputation today. 981 01:09:59,410 --> 01:10:02,690 So what do you imagine your CEO is like? 982 01:10:03,690 --> 01:10:05,770 He's young. 983 01:10:08,310 --> 01:10:12,290 He branched out into everything and made Stardust the top -tier company. 984 01:10:12,990 --> 01:10:14,170 He's my role model. 985 01:10:14,750 --> 01:10:15,750 Yeah? 986 01:10:16,150 --> 01:10:17,670 Not many people there, Gray. 987 01:10:19,710 --> 01:10:22,190 I've never actually seen a photo of him. 988 01:10:23,410 --> 01:10:24,750 Should we look up one online? 989 01:10:42,240 --> 01:10:43,300 What? 990 01:10:46,720 --> 01:10:47,780 What? 991 01:10:51,560 --> 01:10:53,760 Oh, boy. It's over. 992 01:10:55,200 --> 01:10:56,800 The battery's dead. 993 01:11:00,020 --> 01:11:03,800 Dad, forget it. 994 01:11:04,220 --> 01:11:05,660 Celebrate. Black. 995 01:11:19,519 --> 01:11:20,980 I've tied everything up. 996 01:11:21,340 --> 01:11:22,500 Let's drink some more. 997 01:11:30,980 --> 01:11:37,520 If you spread that video of me stealing the 998 01:11:37,520 --> 01:11:41,120 Stardust recipe, just wait for the news of your sick mother's death. 999 01:11:41,440 --> 01:11:44,980 And your useless husband? He won't be spared either. 1000 01:11:56,140 --> 01:11:57,140 What's wrong? 1001 01:11:58,820 --> 01:12:00,020 You can tell me. It's okay. 1002 01:12:01,440 --> 01:12:02,440 What should I do? 1003 01:12:02,980 --> 01:12:06,340 What should I do so I don't drag your mom into this? 1004 01:12:06,760 --> 01:12:11,240 You both mean the world to me, and I can't lose you. 1005 01:12:13,460 --> 01:12:14,460 What happened? 1006 01:12:14,520 --> 01:12:16,140 Please tell me. I'll protect you. 1007 01:12:16,460 --> 01:12:19,080 No. I can't tell Frank the truth. 1008 01:12:19,360 --> 01:12:20,780 I can't drag him into this. 1009 01:12:22,000 --> 01:12:23,020 I'm not protecting you. 1010 01:12:24,460 --> 01:12:25,520 Remember what I said. 1011 01:12:26,990 --> 01:12:28,470 Let anyone hurt you, and I mean it. 1012 01:12:57,680 --> 01:12:58,940 Find out what happened to Anna. 1013 01:13:08,740 --> 01:13:12,320 Frankie. Oh, it's been years. Are you ready for my return? 1014 01:13:19,660 --> 01:13:20,840 Frankie, it's Ruby. 1015 01:13:21,400 --> 01:13:25,100 It's been so long. Miss me, babe? Ruby, we're over. 1016 01:13:25,640 --> 01:13:27,700 I've moved on, so don't contact me again. 1017 01:13:28,120 --> 01:13:30,380 Oh, come on. Don't be so cold, babe. 1018 01:13:30,700 --> 01:13:35,020 I know I screwed up when I left you, but all these years later, I realize I 1019 01:13:35,020 --> 01:13:37,000 still love you. So let's start over, shall we? 1020 01:13:37,240 --> 01:13:38,620 It's too late for that. 1021 01:13:39,140 --> 01:13:40,820 Then can I at least see you? 1022 01:13:41,260 --> 01:13:43,380 Just this once, for old time's sake. 1023 01:13:43,840 --> 01:13:46,340 Well, maybe this time I can finally end this for good. 1024 01:13:47,140 --> 01:13:50,200 Fine. But this will be the last time. 1025 01:13:58,860 --> 01:13:59,860 Look at you, babe. 1026 01:14:00,120 --> 01:14:01,820 CEO of Stardust now, huh? 1027 01:14:03,260 --> 01:14:05,120 Congrats, Frank. You finally made it. 1028 01:14:08,560 --> 01:14:10,340 You didn't come here to catch up, did you? 1029 01:14:11,280 --> 01:14:12,480 Well, then I'm not free. 1030 01:14:12,920 --> 01:14:14,300 By the way, I'm married now. 1031 01:14:14,740 --> 01:14:17,480 I love my wife, so don't ever contact me again. 1032 01:14:17,940 --> 01:14:18,940 Married? 1033 01:14:19,300 --> 01:14:20,980 You're not married. That's impossible. 1034 01:14:21,840 --> 01:14:23,500 There's no way. Tell me you're kidding. 1035 01:14:23,900 --> 01:14:25,420 Tell me you're kidding, Frank. 1036 01:14:28,080 --> 01:14:31,720 Frank, no, please don't leave. Just talk to me, Frank, please. This is my first 1037 01:14:31,720 --> 01:14:33,360 time delivering something to the CEO. 1038 01:14:33,640 --> 01:14:35,300 I've never even seen him before. 1039 01:14:46,860 --> 01:14:48,320 Anna, it is not what you think. 1040 01:14:48,900 --> 01:14:52,400 So this is your new wife. You're going to ditch me for her. 1041 01:14:53,240 --> 01:14:56,600 No, Frank, I won't let that happen. Ruby, stop. 1042 01:14:57,840 --> 01:14:58,840 I'll mourn you. 1043 01:15:03,180 --> 01:15:06,280 So, you're going to choose this Anna over me? 1044 01:15:09,360 --> 01:15:10,360 Fine. 1045 01:15:11,060 --> 01:15:12,560 You'll see how I win you back. 1046 01:15:12,940 --> 01:15:14,840 And how I make Anna pay. 1047 01:15:17,240 --> 01:15:18,240 Anna. 1048 01:15:20,340 --> 01:15:22,200 I know our marriage. 1049 01:15:22,700 --> 01:15:23,700 What's the deal? 1050 01:15:24,060 --> 01:15:26,540 A family thing. If you love someone else. 1051 01:15:27,660 --> 01:15:29,320 I'll step aside and I'll let you go. 1052 01:15:30,740 --> 01:15:34,300 Do you really think I'm that kind of person? Someone who would cheat on his 1053 01:15:34,300 --> 01:15:36,940 marriage? I'm married to you. I would never do that. 1054 01:15:37,140 --> 01:15:38,960 I saw you two in the office. 1055 01:15:39,300 --> 01:15:40,360 I saw it all. 1056 01:15:40,620 --> 01:15:41,880 You don't really love me. 1057 01:15:42,480 --> 01:15:43,880 I was there to meet David. 1058 01:15:44,120 --> 01:15:45,440 Please, Anna, just let me explain. 1059 01:15:45,960 --> 01:15:47,360 Ruby is my ex. 1060 01:15:47,680 --> 01:15:51,840 She flew to go abroad, but she came back and asked to meet. I only agreed to 1061 01:15:51,840 --> 01:15:54,660 meet to tell her that I'm married and to leave me alone. 1062 01:15:56,170 --> 01:16:00,570 But I saw you two hugging. I tried to leave and he got emotional and grabbed 1063 01:16:00,870 --> 01:16:01,870 I don't want Anna. 1064 01:16:02,670 --> 01:16:03,730 I don't want her. 1065 01:16:05,810 --> 01:16:08,750 The only person I want is you. 1066 01:16:09,050 --> 01:16:10,450 I only want you, Anna. 1067 01:16:41,960 --> 01:16:42,960 I love you. 1068 01:16:57,080 --> 01:16:59,660 Your favorite macaroni. 1069 01:17:00,980 --> 01:17:02,060 It's so cute. 1070 01:17:02,860 --> 01:17:05,560 Oh, I can make it for you every day if you like. 1071 01:17:07,020 --> 01:17:08,300 Are you trying to bribe me? 1072 01:17:12,210 --> 01:17:14,930 You know, if you make me mad, even macaroni won't work. 1073 01:17:15,250 --> 01:17:17,630 Well, I promise I'll never make you mad again. 1074 01:17:18,450 --> 01:17:19,450 Now try it. 1075 01:17:23,390 --> 01:17:24,390 Thank you. 1076 01:17:24,930 --> 01:17:25,970 Why not take a photo? 1077 01:17:28,390 --> 01:17:29,390 Will we? 1078 01:17:31,250 --> 01:17:32,250 Okay. 1079 01:17:42,940 --> 01:17:43,940 No, no. 1080 01:17:44,500 --> 01:17:45,640 You said it's your wallpaper? 1081 01:17:45,940 --> 01:17:46,940 Mm -hmm. 1082 01:17:47,120 --> 01:17:48,120 Show me. 1083 01:18:10,150 --> 01:18:13,250 It's because of you, Anna, that Frank won't come back to me. 1084 01:18:13,950 --> 01:18:16,870 I need you out of the picture so I can have back with mine. 1085 01:18:18,970 --> 01:18:24,430 And I have ways of making you leave Frank forever. 1086 01:18:30,530 --> 01:18:33,210 I need you to find out everything you can about this Anna Morris. 1087 01:18:33,610 --> 01:18:35,890 I want all the details on her family yesterday. 1088 01:18:43,070 --> 01:18:45,510 After our last call, you didn't contact me again. 1089 01:18:46,270 --> 01:18:47,249 Take a seat. 1090 01:18:47,250 --> 01:18:48,209 I promise. 1091 01:18:48,210 --> 01:18:49,210 You won't regret it. 1092 01:18:52,330 --> 01:18:54,290 I need you to break up Anna and Frank's marriage. 1093 01:18:54,530 --> 01:18:57,190 I know you hate your sister, so this should be easy for you. 1094 01:18:57,430 --> 01:18:59,370 I just got Anna to marry Frank. 1095 01:18:59,870 --> 01:19:01,490 Why would I help you break them up? 1096 01:19:01,810 --> 01:19:04,710 What's in it for me? I wouldn't have called you in here if I didn't have an 1097 01:19:04,710 --> 01:19:05,710 offer you couldn't refuse. 1098 01:19:06,430 --> 01:19:08,290 You probably don't know who I am, right? 1099 01:19:11,120 --> 01:19:12,740 I'm head of Buntrax's investment division. 1100 01:19:13,120 --> 01:19:16,780 If you help me get what I want, I'll make sure the Morris family rises again. 1101 01:19:18,100 --> 01:19:19,100 All right. 1102 01:19:20,380 --> 01:19:21,380 I'm in. 1103 01:19:31,520 --> 01:19:33,140 I'm waiting for you here. 1104 01:19:33,760 --> 01:19:35,300 Don't make me wait too long. 1105 01:19:48,330 --> 01:19:51,010 What do you want from me? I want you to divorce Frank. 1106 01:19:51,510 --> 01:19:53,270 No, I won't divorce Frank. 1107 01:19:53,530 --> 01:19:57,270 You refused to marry that damn cook back then? Now I'm telling you to divorce 1108 01:19:57,270 --> 01:19:58,570 him and you're still not listening? 1109 01:19:58,990 --> 01:20:02,990 I'm a person, not a pawn. You can't just control me like this. 1110 01:20:03,490 --> 01:20:05,510 Looks like someone learned how to say no, huh? 1111 01:20:14,050 --> 01:20:15,050 Don't hurt my mom. 1112 01:20:15,590 --> 01:20:17,370 You think I'm asking, bitch? 1113 01:20:17,950 --> 01:20:21,950 I'm telling you, divorce Frank or I'll pull that fucking mask off. 1114 01:20:22,450 --> 01:20:23,450 You hear me? 1115 01:20:26,750 --> 01:20:27,930 Let's see what you decide. 1116 01:20:28,170 --> 01:20:29,690 Your mom or your damn husband. 1117 01:20:36,130 --> 01:20:41,390 I've got that info on Miss Anna that you wanted, but you might not like what you 1118 01:20:41,390 --> 01:20:42,390 hear. 1119 01:20:43,570 --> 01:20:44,690 I want to know everything. 1120 01:20:45,030 --> 01:20:46,530 No detail left out. 1121 01:20:46,890 --> 01:20:51,330 Her dad dumped her and her mom when she was a kid. Took all their money, married 1122 01:20:51,330 --> 01:20:53,610 his mistress, and never paid them a cent. 1123 01:20:53,930 --> 01:20:56,350 So Anna went to Edward for help. 1124 01:20:56,890 --> 01:21:01,730 She was hoping he would lend her some money, but that bastard, he just thought 1125 01:21:01,730 --> 01:21:05,890 you were some poor chef, not someone he wanted his precious daughter Tessa to 1126 01:21:05,890 --> 01:21:10,550 marry. He didn't want to go back on his old promise either, so that bastard 1127 01:21:10,550 --> 01:21:12,890 Edward made Anna marry me instead of Tessa. 1128 01:21:13,170 --> 01:21:18,320 Exactly. He pressured Anna into marrying you with 200 grand for her mom's 1129 01:21:18,320 --> 01:21:19,320 medical bills. 1130 01:21:19,540 --> 01:21:25,140 Then me and Tessa, those two assholes that used the medical bills in your 1131 01:21:25,140 --> 01:21:27,060 safety, put her into despair. 1132 01:21:30,320 --> 01:21:33,160 Looks like Tessa hasn't learned her lesson. 1133 01:21:33,540 --> 01:21:36,880 Fine. I'll make the whole Morris family regret this. 1134 01:21:37,180 --> 01:21:39,260 And they will never recover. 1135 01:21:39,620 --> 01:21:40,419 Got it. 1136 01:21:40,420 --> 01:21:41,420 Wait. 1137 01:21:42,820 --> 01:21:45,200 Take care of Anna's mom's medical bills first. 1138 01:21:46,120 --> 01:21:47,120 Understood. 1139 01:22:17,770 --> 01:22:18,770 Let's get the board. 1140 01:22:26,650 --> 01:22:27,650 Let's get it to work. 1141 01:22:29,250 --> 01:22:31,010 I can't drag you and mom into this. 1142 01:22:31,410 --> 01:22:35,630 I know it's terrible, but I'll take it. 1143 01:22:41,490 --> 01:22:46,070 I know everything, okay? I know they made you do this. 1144 01:22:46,440 --> 01:22:47,219 I'm sorry. 1145 01:22:47,220 --> 01:22:49,160 You never have to apologize to me. 1146 01:22:49,580 --> 01:22:52,420 I told you I would take care of you in that promised dance forever. 1147 01:22:52,940 --> 01:22:54,420 I won't let anyone hurt you. 1148 01:22:56,680 --> 01:22:59,280 I can't drag you into this. 1149 01:23:02,020 --> 01:23:04,900 I will take care of everything. 1150 01:23:40,980 --> 01:23:41,980 Interesting. 1151 01:23:42,500 --> 01:23:43,720 I'll be being on the back. 1152 01:23:52,600 --> 01:23:53,600 Takes me good enough. 1153 01:23:54,740 --> 01:23:55,740 Don't go. 1154 01:25:14,990 --> 01:25:16,350 No way 1155 01:25:16,350 --> 01:25:23,070 My mom's medical 1156 01:25:23,070 --> 01:25:26,690 bills have been cleared was it you 1157 01:25:33,480 --> 01:25:34,700 You're so good to me. 1158 01:25:35,120 --> 01:25:36,820 You're running such a hard business. 1159 01:25:37,140 --> 01:25:40,480 And you just pay my mom's bills. Hannah, it's nothing. 1160 01:25:42,040 --> 01:25:44,760 Actually, does that mean I need to tell you? 1161 01:25:46,920 --> 01:25:50,140 You don't have to comfort me. 1162 01:25:50,600 --> 01:25:52,960 You've already given me everything you have. 1163 01:25:53,500 --> 01:25:55,100 You don't have to make me feel better. 1164 01:25:58,500 --> 01:25:59,500 Thank you. 1165 01:26:00,440 --> 01:26:01,440 For everything. 1166 01:26:09,740 --> 01:26:11,360 not the right time to tell her the truth. 1167 01:26:12,080 --> 01:26:13,700 I'll wait until I'm ready. 1168 01:26:30,560 --> 01:26:32,240 Wasn't you? What's going on? 1169 01:26:32,800 --> 01:26:34,460 You're really something. 1170 01:26:35,360 --> 01:26:38,580 Bullying your own daughter like that. Well, 1171 01:26:40,140 --> 01:26:43,980 Today, I'm here to make you regret it. No! 1172 01:26:52,720 --> 01:26:53,720 Stop! 1173 01:26:55,200 --> 01:26:56,200 Please stop! 1174 01:26:56,320 --> 01:26:57,800 Help! Somebody help! 1175 01:26:58,160 --> 01:27:00,800 The slaps you gave my boss's wife? 1176 01:27:01,780 --> 01:27:03,480 Time to pay them back. 1177 01:27:03,800 --> 01:27:07,960 Stop! Slaps? I never give any boss's wife slaps. 1178 01:27:19,959 --> 01:27:22,500 You? I thought you were just a dumb cook. 1179 01:27:22,720 --> 01:27:23,940 And you organized this? 1180 01:27:24,180 --> 01:27:25,500 You're part of the gangsters? 1181 01:27:26,340 --> 01:27:27,340 Shut up! 1182 01:27:27,760 --> 01:27:30,020 Who I am doesn't matter. 1183 01:27:30,540 --> 01:27:33,100 What matters is what you did to Anna for years. 1184 01:27:35,160 --> 01:27:37,200 And today... 1185 01:28:46,220 --> 01:28:47,220 Officer! Officer! 1186 01:28:47,500 --> 01:28:49,780 Somebody just broke in and beat me up! 1187 01:28:51,120 --> 01:28:54,460 Edward Morris, this assault does not concern us. 1188 01:28:54,920 --> 01:28:58,940 I'm here to inform you that your restaurant is under investigation for 1189 01:28:58,940 --> 01:29:00,660 evasion. You are under arrest. 1190 01:29:03,560 --> 01:29:04,560 Stop! 1191 01:29:04,840 --> 01:29:05,840 I'm innocent! 1192 01:29:06,460 --> 01:29:07,600 Someone set me up! 1193 01:29:13,280 --> 01:29:17,920 The VentureX project is moving forward, but there are tough not to crack. 1194 01:29:20,960 --> 01:29:21,960 Keep at it. 1195 01:29:23,180 --> 01:29:25,920 So, Frank's going for our VentureX project, huh? 1196 01:29:26,400 --> 01:29:30,320 If I help him land it, it will show him that I'm the only one who can truly help 1197 01:29:30,320 --> 01:29:32,660 him. And he'll dump that bitch Anna for good. 1198 01:29:36,620 --> 01:29:40,560 Please, I really need your help. Please help me save my dad, save the Morris 1199 01:29:40,560 --> 01:29:44,880 family. Our restaurant's under investigation for tax evasion. 1200 01:29:45,280 --> 01:29:48,400 Dad's been arrested. Please, I really need your help. 1201 01:29:48,600 --> 01:29:49,860 Oh, my God, what a mess. 1202 01:29:50,200 --> 01:29:53,680 You couldn't even get Frank and Anna to divorce, and now you're saying your 1203 01:29:53,680 --> 01:29:54,680 family is in trouble. 1204 01:29:55,100 --> 01:29:56,140 You all deserve it. 1205 01:29:57,760 --> 01:30:02,100 If you don't help me, I'll tell Frank that you made him threaten Anna. 1206 01:30:02,380 --> 01:30:05,420 If he finds out what kind of a heartless bitch you really are. 1207 01:30:06,110 --> 01:30:07,410 He'll hate you for good. 1208 01:30:10,110 --> 01:30:11,110 Fine, I'll help you. 1209 01:30:11,450 --> 01:30:13,870 But first, I need something from you. 1210 01:30:14,110 --> 01:30:18,390 What? The VentureX is coming up in a few days, and I'll be bringing the VentureX 1211 01:30:18,390 --> 01:30:21,770 contract there. I need Frank to see that I'm the only one who can help him land 1212 01:30:21,770 --> 01:30:27,890 it. So, you are going to make sure Anna and Frank divorce right there, at the 1213 01:30:27,890 --> 01:30:28,890 party. 1214 01:30:29,150 --> 01:30:31,410 And don't even think about saying no. 1215 01:30:33,470 --> 01:30:35,010 Fine, I'll do it. 1216 01:30:36,280 --> 01:30:37,280 Whatever it takes. 1217 01:30:42,960 --> 01:30:47,880 Boss, the annual gala's coming up, and as you've asked, I've sent an invite to 1218 01:30:47,880 --> 01:30:49,060 the VentureX's CEO. 1219 01:30:49,520 --> 01:30:54,140 Good. If we can seal the deal with him this time, that'd be perfect. 1220 01:31:06,380 --> 01:31:09,560 pick something to wear for the annual gala. 1221 01:31:10,640 --> 01:31:12,780 Maybe you could cut off a map. 1222 01:31:17,120 --> 01:31:18,120 I... 1223 01:31:55,429 --> 01:32:01,710 The dollar allows spouses to come with me and my husband. 1224 01:32:02,410 --> 01:32:03,410 Oh, why not? 1225 01:32:04,030 --> 01:32:09,330 By the way, there is something I need to tell you important there. But right 1226 01:32:09,330 --> 01:32:13,750 now, this is more important. 1227 01:32:38,020 --> 01:32:42,500 This is my first time at an event like this. 1228 01:32:43,400 --> 01:32:44,780 How come you seem so calm? 1229 01:32:45,980 --> 01:32:46,980 What's with that? 1230 01:32:47,180 --> 01:32:49,080 Just go with it. 1231 01:32:54,080 --> 01:32:58,960 Boss, VentureX's CEO wants to meet with you in the VIP room upstairs. 1232 01:32:59,640 --> 01:33:00,640 All right. 1233 01:33:01,080 --> 01:33:02,080 I'll be right there. 1234 01:33:05,230 --> 01:33:07,170 Just go grab something to eat. I'll be right back. 1235 01:33:07,610 --> 01:33:08,890 Okay, I've got to handle something real quick. 1236 01:33:09,290 --> 01:33:10,290 Okay. 1237 01:33:10,970 --> 01:33:11,970 I'll wait for you. 1238 01:33:22,070 --> 01:33:23,530 Long time no see, Anna. 1239 01:33:23,910 --> 01:33:24,970 What are you doing here? 1240 01:33:26,510 --> 01:33:28,090 Of course I'm here. 1241 01:33:28,730 --> 01:33:29,730 I'm invited. 1242 01:33:30,110 --> 01:33:33,690 How could someone like me miss such a big event, you know? Enjoy yourself. 1243 01:33:34,330 --> 01:33:37,990 I'm just... That hurt. 1244 01:33:38,350 --> 01:33:40,670 Oh, and now you feel pain, huh? 1245 01:33:40,950 --> 01:33:43,530 Now the Morris family screwed because of you? 1246 01:33:43,810 --> 01:33:44,789 Don't worry. 1247 01:33:44,790 --> 01:33:46,910 I'll make you pay back for everything you did. 1248 01:33:47,490 --> 01:33:52,050 One, five, one. You're the one that stole the recipe. 1249 01:33:52,370 --> 01:33:54,150 Shut the fuck up, bitch! 1250 01:33:54,650 --> 01:33:57,470 You're the one getting your damn husband calling a gangster! 1251 01:33:59,010 --> 01:34:03,890 I always wondered why Ruby couldn't let go of that loser, but now I get it. 1252 01:34:04,300 --> 01:34:06,060 What gangster were you talking about? 1253 01:34:06,620 --> 01:34:10,500 You think a cheap, shitty dress is going to make you fit in here? 1254 01:34:11,020 --> 01:34:12,020 Dream on. 1255 01:34:12,500 --> 01:34:14,420 You'll always be that low -class nobody. 1256 01:34:14,840 --> 01:34:19,680 No. Even if the Morris family falls, you'll never be one of us. 1257 01:34:21,780 --> 01:34:22,780 Never. 1258 01:34:23,160 --> 01:34:28,200 This dress was picked up by Frank Nocci. You poor thing. 1259 01:34:29,520 --> 01:34:31,420 You think Frank loves you? 1260 01:34:31,980 --> 01:34:33,300 He's playing you. 1261 01:34:34,030 --> 01:34:35,030 Where is he now? 1262 01:34:35,790 --> 01:34:37,670 Shouldn't your knife be by your side? 1263 01:34:38,170 --> 01:34:39,230 He's handling something. 1264 01:34:39,450 --> 01:34:43,110 He'll be here soon. Oh, and you know what he's handling, right? He's handling 1265 01:34:43,110 --> 01:34:44,110 his ass. 1266 01:34:44,770 --> 01:34:45,770 Ruby? 1267 01:34:47,690 --> 01:34:48,910 Playing you for a fool. 1268 01:34:52,130 --> 01:34:53,130 Yeah. 1269 01:34:53,610 --> 01:34:56,470 That's not true, Frank. When it got to Ruby, you... 1270 01:35:00,970 --> 01:35:03,070 I heard Ruby got her hands on a venture contract. 1271 01:35:04,050 --> 01:35:10,230 If Frank signs it, he could have everything that he wants. He would 1272 01:35:10,230 --> 01:35:16,770 Frank and I are in love. Well, Anna, if you don't want to drag Frank down, 1273 01:35:17,190 --> 01:35:18,710 you should just step aside. 1274 01:35:19,030 --> 01:35:22,690 Or I can watch him run straight into Ruby's arms. 1275 01:35:23,410 --> 01:35:25,190 I so agree. 1276 01:35:30,310 --> 01:35:31,570 I've heard a lot about you. 1277 01:35:32,190 --> 01:35:33,450 It's great you finally made it. 1278 01:35:33,730 --> 01:35:34,870 Likewise, Mr. Grayson. 1279 01:35:35,190 --> 01:35:36,630 So, I think we've got a deal? 1280 01:35:36,850 --> 01:35:38,350 I think that would be an excellent move. 1281 01:35:38,850 --> 01:35:42,010 If he wanted to do that, I'd trust him. 1282 01:35:51,850 --> 01:35:56,270 Anna, I'm sure Tessa here cleared things up for you. I'm not leaving Frank. 1283 01:35:57,900 --> 01:35:59,960 You're just a nobody from the gutter. 1284 01:36:00,240 --> 01:36:01,880 Your family, your background. 1285 01:36:02,620 --> 01:36:03,620 Nothing's worth anything. 1286 01:36:04,220 --> 01:36:08,100 Do you really think Frank would fall for someone like you? He would never love 1287 01:36:08,100 --> 01:36:09,100 someone like you. 1288 01:36:09,240 --> 01:36:10,240 Oh. 1289 01:36:11,380 --> 01:36:17,300 Do you know what this is? And more importantly, do you know who Frank is? 1290 01:36:19,060 --> 01:36:23,560 Of course I know who Frank is. He's my husband. He's my love. 1291 01:36:23,900 --> 01:36:24,920 Oh, really? 1292 01:36:25,740 --> 01:36:26,860 That's so sweet. 1293 01:36:28,300 --> 01:36:30,940 Do you know that you're not even in the same world as him? 1294 01:36:31,260 --> 01:36:36,720 To him, you're nothing but a joke. Who even are you to say that? I love Frank, 1295 01:36:36,800 --> 01:36:37,800 and he loves me. 1296 01:36:38,320 --> 01:36:40,760 Oh, that's so sweet. Love. 1297 01:36:41,020 --> 01:36:44,040 Oh, you think love is worth anything? 1298 01:36:45,120 --> 01:36:49,420 Frank has big plans, and he needs someone who can help him move up. And 1299 01:36:49,420 --> 01:36:50,780 just dead weight. 1300 01:36:51,800 --> 01:36:53,880 This is VentureX Contract. 1301 01:36:54,260 --> 01:36:55,420 And you know what? 1302 01:36:55,920 --> 01:36:59,340 The only one who can help him land this deal is me. 1303 01:36:59,880 --> 01:37:02,240 Why does he need to sign the Venture X contract? 1304 01:37:02,920 --> 01:37:04,280 Only I can give him this opportunity. 1305 01:37:04,520 --> 01:37:09,260 So, you better get it through your thick fucking skull and sign the divorce 1306 01:37:09,260 --> 01:37:10,260 papers. 1307 01:37:28,560 --> 01:37:29,740 These are the divorce papers. 1308 01:37:30,600 --> 01:37:31,600 Sign them. 1309 01:37:35,060 --> 01:37:37,480 And let me be crystal fucking clear. 1310 01:37:37,700 --> 01:37:41,860 You and your lowly life don't deserve to be married to friends. 1311 01:37:42,880 --> 01:37:44,640 What are you waiting for? Sign it! 1312 01:37:45,100 --> 01:37:49,580 Yeah, what are you waiting for? If you don't, I'll make sure you have no job, 1313 01:37:49,580 --> 01:37:51,000 friends, no nothing. 1314 01:37:51,560 --> 01:37:52,860 No, I won't sign them. 1315 01:37:53,840 --> 01:37:55,700 I'll wait till Frank comes here himself. 1316 01:38:01,580 --> 01:38:02,580 Clock's ticking, Anna. 1317 01:38:02,660 --> 01:38:04,380 Sign the damn papers now. 1318 01:38:04,940 --> 01:38:05,940 What? 1319 01:38:15,620 --> 01:38:16,620 Right. 1320 01:38:17,460 --> 01:38:20,380 You have some nerve making Anna sign divorce papers. 1321 01:38:21,020 --> 01:38:22,820 You are so dead. 1322 01:38:32,010 --> 01:38:33,190 I thought you didn't want me anymore. 1323 01:38:33,470 --> 01:38:35,970 How could I not want you? You've delivered my life forever. 1324 01:38:38,070 --> 01:38:41,590 Frank, the cheap girl does not deserve your love. Shut up! 1325 01:38:42,730 --> 01:38:44,990 That is a line that you'll wish you never crossed. 1326 01:38:47,050 --> 01:38:50,210 I can help you get the VentureX contract. Just leave her. 1327 01:38:51,230 --> 01:38:52,230 There's no need. 1328 01:38:52,370 --> 01:38:55,550 I already signed a contract with your boss, the CEO. 1329 01:38:57,890 --> 01:38:58,890 What? 1330 01:38:59,150 --> 01:39:00,430 You dare? 1331 01:39:01,080 --> 01:39:04,380 Insult the wife of Stardust's CEO. 1332 01:39:09,300 --> 01:39:10,300 You're fired. 1333 01:39:12,200 --> 01:39:14,760 You're the CEO of Stardust? 1334 01:39:15,900 --> 01:39:18,800 No. No way. This can't be happening. 1335 01:39:19,080 --> 01:39:20,320 Yes, I am. 1336 01:39:20,600 --> 01:39:23,760 And everything that you've done to my wife, you're going to pay for. 1337 01:39:26,500 --> 01:39:30,060 Frank, is that true? That you're the CEO of Stardust? 1338 01:39:30,490 --> 01:39:32,190 Yes, I am. No. 1339 01:39:32,690 --> 01:39:34,630 No, I can't handle this. 1340 01:39:36,110 --> 01:39:38,670 I didn't tell you this because of your father. 1341 01:39:38,990 --> 01:39:41,190 But then I just didn't know how to tell you. 1342 01:39:41,910 --> 01:39:43,130 Anna, I love you. 1343 01:39:43,630 --> 01:39:47,250 You're everything I've never had and you're everything I wish I had. 1344 01:39:48,410 --> 01:39:50,470 Everything I wanted. You're beautiful. 1345 01:39:51,090 --> 01:39:52,090 You're strong. 1346 01:39:52,850 --> 01:39:53,850 So kind. 1347 01:39:55,670 --> 01:39:58,070 You made me feel things that I've never felt before. 1348 01:39:58,350 --> 01:39:59,350 So please. 1349 01:40:03,690 --> 01:40:04,690 I love you, too. 1350 01:40:05,710 --> 01:40:07,590 But I'm scared. 1351 01:40:08,550 --> 01:40:13,010 I'm scared that the gap between us will pull us apart. It won't matter. 1352 01:40:13,510 --> 01:40:14,510 It won't. 1353 01:40:14,790 --> 01:40:15,790 It won't matter. 1354 01:40:17,030 --> 01:40:20,510 As I said, I won't protect you as long as I breathe. 1355 01:40:34,280 --> 01:40:35,280 I've got this. 1356 01:40:35,620 --> 01:40:38,480 This is my staff member insults your wife. 1357 01:40:38,840 --> 01:40:40,780 I'll make sure she gets what she deserves. 1358 01:40:41,700 --> 01:40:42,700 Well, I hope so. 1359 01:40:42,880 --> 01:40:45,200 People like her don't deserve a chair at VentureX. 1360 01:40:45,440 --> 01:40:46,540 Or in any industry. 1361 01:40:46,820 --> 01:40:48,100 Oh, don't worry. She's gone. 1362 01:40:48,820 --> 01:40:51,840 I'll have her fired immediately and issue a public statement. 1363 01:40:52,440 --> 01:40:54,420 She'll never work in this industry again. 1364 01:40:55,260 --> 01:40:56,980 Please, get off me. 1365 01:40:57,920 --> 01:40:58,920 Don't forget this one. 1366 01:40:59,680 --> 01:41:00,680 Justice guilty. 1367 01:41:03,490 --> 01:41:06,310 I'm sure she won't get off easy either. 1368 01:41:07,230 --> 01:41:10,750 Security! No, no, don't get it! It's just a method of cheating! She doesn't 1369 01:41:10,750 --> 01:41:11,750 deserve it! No, 1370 01:41:12,410 --> 01:41:13,830 no, no, no! 1371 01:41:34,320 --> 01:41:37,180 Why didn't you tell me Frank was the CEO of Darda? 1372 01:41:37,440 --> 01:41:40,380 Do you know what you've done? Frank's going to get me back for this. 1373 01:41:42,060 --> 01:41:44,080 That is your own damn fault. 1374 01:41:45,260 --> 01:41:48,200 The only one who could have ruined this was Frank. 1375 01:41:48,800 --> 01:41:52,260 You messed with his girl, and now you are going to pay. 1376 01:41:52,500 --> 01:41:53,860 This is all your fault. 1377 01:41:54,280 --> 01:41:57,300 If it weren't for you, I wouldn't have pushed Anna, and Frank wouldn't have 1378 01:41:57,300 --> 01:41:58,460 found a way to ruin me. 1379 01:41:58,860 --> 01:42:00,540 You'd better come up with something. 1380 01:42:00,880 --> 01:42:02,200 This is all on you. 1381 01:42:02,860 --> 01:42:03,960 I told you. 1382 01:42:04,240 --> 01:42:05,199 You were an idiot. 1383 01:42:05,200 --> 01:42:05,959 Didn't I? 1384 01:42:05,960 --> 01:42:07,960 We are in the same boat, you moron! 1385 01:42:11,320 --> 01:42:12,680 Then what are we going to do? 1386 01:42:13,720 --> 01:42:16,320 If I can't have it, I'll destroy it. 1387 01:42:17,440 --> 01:42:19,640 This is potassium bromate. 1388 01:42:19,980 --> 01:42:23,120 It's cancerous and can destroy your sense of taste as well. 1389 01:42:24,320 --> 01:42:27,800 In three days' time, there's a new dish tasting at Stardust. 1390 01:42:28,200 --> 01:42:31,660 And if this were to end up in their food, it would be their end. 1391 01:42:32,880 --> 01:42:37,820 And then Frank will come crawling back to me because he will realize that I am 1392 01:42:37,820 --> 01:42:38,980 the one who's most important. 1393 01:42:47,360 --> 01:42:50,700 Since it all made my life fucking hell, you can suck it. 1394 01:43:02,760 --> 01:43:06,040 Well, Mary, so thank you. You don't have to say that. We're married. 1395 01:43:07,300 --> 01:43:11,580 I'm reporting Stardust Restaurant for illegally using potassium bromate in 1396 01:43:11,580 --> 01:43:14,320 food. This is a serious food and safety violation. 1397 01:43:14,760 --> 01:43:16,200 I demand immediate arrest. 1398 01:43:17,360 --> 01:43:20,400 It's what they just said, true. Could your restaurant really use potassium 1399 01:43:20,400 --> 01:43:23,540 bromate? As the largest chain restaurant in the world, do you have an 1400 01:43:23,540 --> 01:43:25,960 explanation for this? It's a complete lie. 1401 01:43:26,180 --> 01:43:31,400 We would never put potassium bromate in our food. I have the evidence to show 1402 01:43:31,400 --> 01:43:32,400 that they framed us. 1403 01:43:32,700 --> 01:43:35,700 We... They were going to ruin the tasting and we caught them. 1404 01:43:37,740 --> 01:43:39,620 No. That's impossible. 1405 01:43:53,640 --> 01:43:54,640 What's wrong? 1406 01:43:55,400 --> 01:43:56,400 That soup's bad. 1407 01:43:56,660 --> 01:43:57,660 Get rid of it. 1408 01:43:57,800 --> 01:43:58,800 Wait, what's happening? 1409 01:43:58,980 --> 01:44:02,120 Someone framed us. They put potassium bromate in the soup. 1410 01:44:02,560 --> 01:44:05,980 It can cause cancer. It can lose your sense of taste. 1411 01:44:06,320 --> 01:44:11,160 But you just tasted it. I only had a tiny sip and I washed my mouth out. 1412 01:44:11,340 --> 01:44:14,920 Luckily, we caught that in time. Otherwise, the consequences would have 1413 01:44:14,920 --> 01:44:16,760 disastrous. 1414 01:44:19,160 --> 01:44:20,740 They just found their death wish. 1415 01:44:21,100 --> 01:44:25,280 You are under arrest for intentionally framing others and using unethical work 1416 01:44:25,280 --> 01:44:26,280 ethics. 1417 01:44:27,160 --> 01:44:31,500 It wasn't me. It was her. 1418 01:44:32,020 --> 01:44:33,020 It's Ruthie. 1419 01:44:34,060 --> 01:44:35,060 Can't go to jail. 1420 01:44:35,480 --> 01:44:36,640 Oh, my gosh. Oh, Tessa. 1421 01:44:39,800 --> 01:44:41,780 You've successfully handled this crisis. 1422 01:44:42,000 --> 01:44:43,000 Thanks to Miss Anna. 1423 01:44:43,280 --> 01:44:45,740 Frank Salabree, is there anything you'd like to say to your wife? 1424 01:44:46,060 --> 01:44:47,060 Of course. 1425 01:44:48,400 --> 01:44:50,540 This is my formal proposal. 1426 01:44:51,960 --> 01:44:52,960 Miss Anna Morris. 1427 01:44:59,000 --> 01:45:00,140 Will you marry me? 1428 01:45:00,970 --> 01:45:04,110 Yes. Yes. 106182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.