Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,128 --> 00:00:04,648
It was found after the fire.
2
00:00:06,432 --> 00:00:07,912
It started in our dad's study.
3
00:00:08,642 --> 00:00:10,133
Jana, come back!
4
00:00:10,158 --> 00:00:11,478
Your parents?
5
00:00:15,556 --> 00:00:17,096
Segolia looked into it.
6
00:00:19,400 --> 00:00:21,214
They could have missed something.
7
00:00:21,747 --> 00:00:24,336
With your wild wolfblood abilities...
8
00:00:24,546 --> 00:00:26,786
you could find things that they didn't.
9
00:00:26,811 --> 00:00:28,587
What did you see?
10
00:00:29,322 --> 00:00:33,088
A face. At the window.
11
00:00:33,113 --> 00:00:36,741
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
12
00:00:51,781 --> 00:00:53,901
Don't even think about it.
13
00:00:53,926 --> 00:00:57,010
Ah, I can never get one over on you.
14
00:00:57,911 --> 00:01:01,381
Maybe you should try sneaking up on
me when I'm not hiding something?
15
00:01:01,406 --> 00:01:03,664
Nice to be trusted.
16
00:01:03,904 --> 00:01:06,178
Look, why don't you just talk
to my mum about the Covacis?
17
00:01:06,203 --> 00:01:07,242
I did.
18
00:01:07,391 --> 00:01:10,231
She said digging around in the
past unsettles Matei and Emilia.
19
00:01:10,256 --> 00:01:11,322
She's not wrong.
20
00:01:11,347 --> 00:01:13,395
They're not exactly the poster
kids for stability, are they?
21
00:01:13,420 --> 00:01:15,848
Or maybe there's something
Imara doesn't want me to know.
22
00:01:15,873 --> 00:01:18,802
Yeah,
like the UFO we got parked in the garage.
23
00:01:18,827 --> 00:01:21,747
Oh, yeah, and bigfoot in the shed.
24
00:01:21,957 --> 00:01:24,487
I found this at the end
of the report on the fire.
25
00:01:24,512 --> 00:01:26,352
"Action taken - Protocol 5."
26
00:01:26,377 --> 00:01:28,218
Sounds cool. What is it?
27
00:01:28,442 --> 00:01:30,173
I don't know.
28
00:01:30,623 --> 00:01:32,183
I thought you was Access All Areas?
29
00:01:32,208 --> 00:01:33,641
So did I.
30
00:01:33,666 --> 00:01:35,947
Why is she hiding things from me?
31
00:01:44,717 --> 00:01:50,476
♪ My heart still beats
and my skin still feels ♪
32
00:01:50,477 --> 00:01:53,300
♪ My lungs still breathe ♪
33
00:01:53,325 --> 00:01:56,328
♪ My mind still fears ♪
34
00:01:56,353 --> 00:01:58,669
♪ But we're running out of time Time ♪
35
00:02:00,591 --> 00:02:03,791
♪ There is nowhere for you to hide ♪
36
00:02:03,816 --> 00:02:05,915
♪ The hunter's moon is shining ♪
37
00:02:05,940 --> 00:02:08,746
♪ I'm running with the wolves tonight ♪
38
00:02:08,771 --> 00:02:11,613
♪ I'm running with the wolves ♪
39
00:02:11,638 --> 00:02:14,707
♪ I'm running the... ♪
40
00:02:19,635 --> 00:02:24,019
So, you going to ask my mum
about Protocol 5 or...?
41
00:02:24,184 --> 00:02:25,704
I might.
42
00:02:25,978 --> 00:02:29,297
I thought the whole point of Segolia
was that we're all on the same side.
43
00:02:29,322 --> 00:02:31,384
You know, like, "wolfbloods assemble."
44
00:02:31,409 --> 00:02:33,369
- Ask her...
- Ask me what?
45
00:02:33,394 --> 00:02:35,609
And you won't be needing those bags.
Norway's off.
46
00:02:35,634 --> 00:02:37,489
- What? Why?
- Oh, let me think.
47
00:02:37,514 --> 00:02:39,088
Wolves in the street.
48
00:02:39,113 --> 00:02:40,873
Breaking into the animal park.
49
00:02:40,898 --> 00:02:43,243
Great. So we save the day but
yet we get punished for it.
50
00:02:43,268 --> 00:02:45,063
I told you to wait!
51
00:02:45,513 --> 00:02:48,033
You're both lucky you're
spending the night in the cellar
52
00:02:48,058 --> 00:02:50,538
and you're not being packed off to Siberia.
53
00:02:51,847 --> 00:02:53,607
But what if this is it?
54
00:02:53,632 --> 00:02:56,007
You promised my first time
would be in the mountains.
55
00:02:56,032 --> 00:02:58,279
- You seem a bit flushed.
- Mum!
56
00:02:58,304 --> 00:03:00,132
Maybe it's a good thing we're
not getting on that plane.
57
00:03:00,157 --> 00:03:01,477
I'm fine.
58
00:03:01,512 --> 00:03:03,280
- Do you have a fever?
- No.
59
00:03:03,486 --> 00:03:04,686
Dizziness?
60
00:03:04,711 --> 00:03:06,798
Honest, Mum, nothing.
61
00:03:07,051 --> 00:03:10,411
Then you won't be transforming
tonight then, will you?
62
00:03:10,530 --> 00:03:12,170
Fine.
63
00:03:12,248 --> 00:03:13,715
I'm off to school.
64
00:03:13,740 --> 00:03:16,470
Er, breakfast?
65
00:03:16,495 --> 00:03:18,904
I've lost my appetite. Give it to bigfoot.
66
00:03:18,929 --> 00:03:21,662
And be home at five at the latest!
67
00:03:23,856 --> 00:03:26,735
There's something seriously
wrong with that boy.
68
00:03:28,404 --> 00:03:30,637
What did you want to ask me?
69
00:03:32,329 --> 00:03:33,942
Nothing.
70
00:03:36,397 --> 00:03:39,131
You'll get indigestion, eating like that.
71
00:03:39,156 --> 00:03:41,156
I've already got a mum, thank you.
72
00:03:41,181 --> 00:03:43,081
Oi, doesn't he need a napkin with that?
73
00:03:43,106 --> 00:03:44,332
Dad!
74
00:03:44,357 --> 00:03:46,020
Goodbye.
75
00:03:48,101 --> 00:03:50,860
This is Mai Lin. Your new flatmate.
76
00:03:50,885 --> 00:03:52,205
- Hi.
- Hi.
77
00:03:52,230 --> 00:03:53,275
I'll show her the flat.
78
00:03:53,300 --> 00:03:56,096
- Oh, no, no. I'll show her the flat.
- Oh, Okay.
79
00:03:57,196 --> 00:03:58,596
What's this?
80
00:03:58,621 --> 00:04:00,524
Mai Lin's happy to take the flat unseen.
81
00:04:00,549 --> 00:04:02,336
She can move in straight away.
82
00:04:02,361 --> 00:04:04,361
Oh, come on. I know you two will get on.
83
00:04:04,386 --> 00:04:08,048
She's worked in a lot of caffs and
she can do some of Kay's shifts.
84
00:04:08,073 --> 00:04:10,595
Might give you a run for your money.
85
00:04:13,119 --> 00:04:15,159
Thanks.
86
00:04:15,362 --> 00:04:17,043
I'll see you in a bit.
87
00:04:17,162 --> 00:04:19,962
So you're one of dad's students?
88
00:04:19,987 --> 00:04:23,066
Yeah, that's right.
Architecture and Urban Design.
89
00:04:23,091 --> 00:04:24,571
He's a great teacher.
90
00:04:24,600 --> 00:04:25,960
So he tells me.
91
00:04:26,024 --> 00:04:28,265
This is the room.
92
00:04:29,178 --> 00:04:31,538
Kay and I redecorated it last month.
93
00:04:31,563 --> 00:04:33,483
Hmm...
94
00:04:33,536 --> 00:04:36,015
I see vibrant colours. Um...
95
00:04:36,063 --> 00:04:38,233
Grey dove woodwork.
96
00:04:38,380 --> 00:04:41,380
If I move the wardrobe over
here and the bed over there...
97
00:04:41,405 --> 00:04:43,927
Kay chose the colours to tone
with the rest of the flat.
98
00:04:43,952 --> 00:04:46,296
Oh, I keep the door shut anyways.
99
00:04:46,321 --> 00:04:48,699
I think this should be fine.
100
00:04:49,286 --> 00:04:52,537
Thank you very much. Come back anytime!
101
00:04:53,084 --> 00:04:56,798
Tell you what, these kids are
great customers. Big appetites.
102
00:04:56,823 --> 00:04:58,102
Disposable income.
103
00:04:58,127 --> 00:05:00,327
We should think about touting the specials.
104
00:05:00,352 --> 00:05:01,975
They're not kids any more.
105
00:05:02,000 --> 00:05:05,236
Well, I suppose you're the expert.
So, what are the kids into nowadays?
106
00:05:05,261 --> 00:05:06,901
I'll tell you what they're not into,
107
00:05:06,926 --> 00:05:09,218
is their dad dumping a flatmate on them.
108
00:05:09,989 --> 00:05:11,349
I told you she was coming.
109
00:05:11,374 --> 00:05:12,377
To look round!
110
00:05:12,402 --> 00:05:13,562
She's nice, isn't she?
111
00:05:13,587 --> 00:05:15,667
Did you tell her she could redecorate?
112
00:05:15,692 --> 00:05:16,896
I dunno.
113
00:05:16,921 --> 00:05:18,646
Probably. Does it matter?
114
00:05:18,671 --> 00:05:21,354
Look, you can't be here on your own,
not at your age.
115
00:05:21,379 --> 00:05:22,876
And you need someone to help you out.
116
00:05:22,901 --> 00:05:25,503
- I know, Dad, but...
- You're doing an amazing job, Katrina.
117
00:05:25,528 --> 00:05:28,948
But the fact is we can't
afford for this place to fail.
118
00:05:28,979 --> 00:05:32,034
So, until you can show me that
you can run a profitable business
119
00:05:32,059 --> 00:05:35,368
on your own, you're the boss of The Kafe,
120
00:05:35,540 --> 00:05:37,660
but I'm the boss of you.
121
00:05:37,778 --> 00:05:39,737
"I am the Law".
122
00:05:39,850 --> 00:05:42,369
I don't even know what you're doing there,
Dad.
123
00:05:43,149 --> 00:05:45,128
I've got to go meet a client.
124
00:05:45,909 --> 00:05:49,922
Make this work or it's
back to Stoneybridge.
125
00:05:52,537 --> 00:05:57,336
Your wolf self connects you
to nature and to each other.
126
00:05:57,376 --> 00:06:00,607
It's in your breath, in your dreams.
127
00:06:00,632 --> 00:06:04,632
It's everything that you feel,
but don't have a name for.
128
00:06:04,657 --> 00:06:07,786
Let it free. Let it roam.
129
00:06:07,812 --> 00:06:09,947
Open your eyes now.
130
00:06:17,677 --> 00:06:20,316
Think of someone you love.
131
00:06:20,434 --> 00:06:23,250
Picture them, wherever they are now.
132
00:06:23,275 --> 00:06:27,578
You're leaving your body and going
out on a journey to find them.
133
00:06:28,889 --> 00:06:30,701
Remember what you're seeing now.
134
00:06:30,726 --> 00:06:33,963
Fix it in your minds and come back to me.
135
00:06:35,591 --> 00:06:37,431
Anyone see anything?
136
00:06:37,456 --> 00:06:39,881
Images? Even feelings?
137
00:06:39,906 --> 00:06:44,104
I saw TJ. But... he seemed younger.
138
00:06:44,666 --> 00:06:46,744
I think it was just a memory.
139
00:06:50,987 --> 00:06:52,987
Practice while you're in Norway.
140
00:06:53,012 --> 00:06:55,211
The forests, the full moon...
141
00:06:55,236 --> 00:06:56,771
You never know.
142
00:06:59,019 --> 00:07:02,723
It's a full moon tonight.
If they can't access Eolas by today...
143
00:07:02,748 --> 00:07:05,503
We've been in the city so long,
it's like a layer of pollution
144
00:07:05,528 --> 00:07:07,145
dulling our senses.
145
00:07:07,278 --> 00:07:08,817
We're close to breaking through,
I can feel it.
146
00:07:08,842 --> 00:07:11,278
But I promised Victoria that
we'd have mastered Eolas by now.
147
00:07:11,303 --> 00:07:12,981
Victoria isn't the alpha here any more
148
00:07:13,006 --> 00:07:15,037
and I say you're doing fine.
149
00:07:15,383 --> 00:07:17,002
I trust you. Do you?
150
00:07:17,027 --> 00:07:18,019
Yes.
151
00:07:18,044 --> 00:07:19,738
What's Protocol 5?
152
00:07:27,916 --> 00:07:29,557
Who told you about that?
153
00:07:29,582 --> 00:07:31,457
I did Ansion for Matei and Emilia.
154
00:07:31,482 --> 00:07:34,088
Jana...
I saw the fire that killed their parents.
155
00:07:34,113 --> 00:07:36,409
There was someone else
looking in through the window.
156
00:07:36,434 --> 00:07:38,795
A boy. Our age. A human.
157
00:07:40,077 --> 00:07:42,601
You saw that with Ansion?
158
00:07:42,626 --> 00:07:46,066
I checked the file,
but there was nothing on the boy.
159
00:07:46,091 --> 00:07:48,826
Just "Action taken - Protocol 5".
160
00:07:50,334 --> 00:07:53,813
It's an instruction to get rid of evidence.
161
00:07:53,946 --> 00:07:55,391
Anything left in a wreckage
162
00:07:55,416 --> 00:07:57,615
that would have pointed to
the Covacis being wolfbloods.
163
00:07:57,640 --> 00:07:59,840
Why don't I have clearance?
164
00:07:59,865 --> 00:08:03,068
What Segolia does to protect
the secret isn't always legal.
165
00:08:03,093 --> 00:08:05,493
The fewer people that know, the better.
166
00:08:05,518 --> 00:08:07,337
We were trying to protect you.
167
00:08:07,362 --> 00:08:09,194
What if the fire wasn't an accident?
168
00:08:09,219 --> 00:08:10,459
What if he started the fire?
169
00:08:10,484 --> 00:08:11,898
We investigated thoroughly.
170
00:08:11,923 --> 00:08:14,202
But you didn't even know he was there!
171
00:08:14,227 --> 00:08:17,665
What he was doing looking in
through the window, what he saw.
172
00:08:17,690 --> 00:08:22,329
If they wolfed out at the fire,
then we've got a serious problem.
173
00:08:24,936 --> 00:08:26,455
This boy.
174
00:08:26,480 --> 00:08:28,120
How well did you see his face?
175
00:08:30,190 --> 00:08:33,817
Katrina, about this cooking rota?
176
00:08:33,842 --> 00:08:35,209
Oh, we can swap days if you want,
177
00:08:35,234 --> 00:08:37,381
but Friday night is always curry night.
178
00:08:37,406 --> 00:08:39,559
You see, I'm a vegan.
179
00:08:40,488 --> 00:08:42,387
Like Mr Spock?
180
00:08:43,573 --> 00:08:46,413
I don't eat any animal products.
181
00:08:46,438 --> 00:08:49,530
So that's meat, milk,
cheese, eggs, anything.
182
00:08:49,555 --> 00:08:52,986
So we'll need to cook separately
and use different pots and crockery.
183
00:08:53,361 --> 00:08:54,930
Right.
184
00:08:54,955 --> 00:08:57,978
Okay, Friday night is also movie night.
185
00:08:58,003 --> 00:08:59,914
Movies are vegan, right?
186
00:09:00,388 --> 00:09:02,018
Do you like foreign films?
187
00:09:02,043 --> 00:09:03,723
I like American ones.
188
00:09:03,748 --> 00:09:05,308
Foreign language.
189
00:09:05,333 --> 00:09:08,293
I have hundreds - all
subtitled, not dubbed.
190
00:09:08,318 --> 00:09:10,638
Ugh, I hate dubbing, don't you?
191
00:09:10,663 --> 00:09:13,204
Yeah, yeah, yeah, I prefer hip-hop.
192
00:09:15,730 --> 00:09:17,673
His nose was narrower.
193
00:09:17,993 --> 00:09:20,720
Eyebrows a bit heavier.
194
00:09:22,239 --> 00:09:24,312
That's him. More or less.
195
00:09:24,337 --> 00:09:26,200
He could be a neighbour.
196
00:09:26,394 --> 00:09:29,354
Someone Matei and Emilia might recognise.
197
00:09:29,379 --> 00:09:30,779
All right.
198
00:09:30,804 --> 00:09:33,935
Report back to me as soon
as you've spoken to them.
199
00:09:33,960 --> 00:09:35,439
And keep them in line.
200
00:09:35,464 --> 00:09:39,224
I don't want a repeat of the other night,
especially on a full moon.
201
00:09:43,327 --> 00:09:44,727
You told Segolia?
202
00:09:44,752 --> 00:09:46,152
I told TJ's mum.
203
00:09:46,177 --> 00:09:47,738
We can trust her.
204
00:09:48,169 --> 00:09:50,066
This is the boy I saw.
205
00:09:51,801 --> 00:09:53,321
Wait. That looks like Darren.
206
00:09:53,346 --> 00:09:55,139
You know, the boy who got expelled?
207
00:09:55,164 --> 00:09:56,364
Yeah, I remember him.
208
00:09:56,389 --> 00:09:58,348
A boy from our school was involved?
209
00:09:58,373 --> 00:10:00,769
We don't know what he was doing there.
210
00:10:01,171 --> 00:10:02,971
Expelled for what?
211
00:10:02,996 --> 00:10:06,091
He broke into the school at
night and tagged everywhere.
212
00:10:06,116 --> 00:10:07,827
Where does he live?
213
00:10:07,852 --> 00:10:09,545
I don't know.
214
00:10:10,559 --> 00:10:12,399
But I know someone who does.
215
00:10:12,424 --> 00:10:14,104
All right, let me do the talking.
216
00:10:14,138 --> 00:10:17,334
I've known her for years.
She's the lone wolf type.
217
00:10:17,359 --> 00:10:18,599
Not a pack?
218
00:10:18,624 --> 00:10:20,204
Nope.
219
00:10:25,758 --> 00:10:27,678
Hey, Selina, how's it going?
220
00:10:27,703 --> 00:10:29,487
What do you want, TJ?
221
00:10:29,998 --> 00:10:32,837
Um, remember Darren?
He used to bully you last year?
222
00:10:32,862 --> 00:10:35,082
Tried to bully me.
223
00:10:35,477 --> 00:10:36,917
Right, well, didn't your parents
224
00:10:36,942 --> 00:10:38,574
march you down to his house to apologise?
225
00:10:38,599 --> 00:10:39,586
Yeah.
226
00:10:39,612 --> 00:10:42,910
Like it was my fault.
227
00:10:45,156 --> 00:10:46,916
Right, so you know where he lives?
228
00:10:46,941 --> 00:10:49,784
- Yeah, why?
- Cos we need his address.
229
00:10:49,809 --> 00:10:52,542
If it will get rid of you. Sure.
230
00:10:59,900 --> 00:11:02,610
Unless you want to spar?
231
00:11:04,505 --> 00:11:06,180
Maybe next time.
232
00:11:14,354 --> 00:11:17,725
I'll go round and check and see it
it's the boy I saw through Ansion.
233
00:11:17,750 --> 00:11:18,927
Not without us.
234
00:11:18,952 --> 00:11:20,632
Are you joking? It's a full moon.
235
00:11:20,658 --> 00:11:23,639
This is about our parents.
He might have started the fire.
236
00:11:23,664 --> 00:11:25,544
We just want to see him for ourselves.
237
00:11:25,625 --> 00:11:28,825
Fine. TJ, go home and tell your mum.
238
00:11:28,850 --> 00:11:32,051
I don't think so, wild girl.
We're all in this together, right?
239
00:11:32,076 --> 00:11:34,334
You really don't want to be the
one to go tell your mum, do you?
240
00:11:34,359 --> 00:11:35,599
Do you blame me?
241
00:11:35,617 --> 00:11:37,137
Look, we go together.
242
00:11:37,162 --> 00:11:39,296
Fine, but we do it my way.
243
00:11:48,951 --> 00:11:50,231
Yeah?
244
00:11:50,256 --> 00:11:52,225
Oh, Darren, hi.
245
00:11:52,692 --> 00:11:54,387
It's him.
246
00:11:54,585 --> 00:11:56,185
Emilia!
247
00:11:58,216 --> 00:12:00,589
Emilia! Emilia!
248
00:12:00,614 --> 00:12:02,014
- What did you do?!
- Emilia!
249
00:12:02,039 --> 00:12:05,073
- Darren: What is wrong with her?
- You're Okay, calm down.
250
00:12:05,098 --> 00:12:07,292
So that went well. You all right?
251
00:12:07,317 --> 00:12:09,893
She's off her head.
Get out, I haven't done nothing!
252
00:12:09,918 --> 00:12:12,731
Then why were you outside our house?
The night of the fire.
253
00:12:12,756 --> 00:12:14,442
Woman's voice: Darren?
254
00:12:14,864 --> 00:12:17,223
Out, out. Go, go!
255
00:12:18,368 --> 00:12:22,329
I can tell her we're here about that fire,
if that's what you want.
256
00:12:22,662 --> 00:12:24,142
What's going on?
257
00:12:24,167 --> 00:12:26,047
Just someone from school, Mum.
258
00:12:26,072 --> 00:12:28,068
Hi, I'm Jana.
259
00:12:28,093 --> 00:12:29,964
You'll stay for tea, Jana?
260
00:12:29,989 --> 00:12:34,600
I'd love to.
Darren and I have got loads to talk about.
261
00:12:43,739 --> 00:12:46,048
Look, Jana's got this Okay?
262
00:12:54,321 --> 00:12:55,745
'You're not from school.'
263
00:12:55,770 --> 00:12:58,375
- 'How would you know?'
- 'You're not there any more.'
264
00:12:58,400 --> 00:12:59,624
'I told him, '
265
00:12:59,649 --> 00:13:02,514
"Don't you get into trouble at
school or you'll end up with"
266
00:13:02,539 --> 00:13:07,013
"no qualifications and no future,
like your so-called friends."
267
00:13:07,038 --> 00:13:10,409
And then he goes and does
something stupid for a dare!
268
00:13:10,434 --> 00:13:12,615
It looks like he takes
really good care of you.
269
00:13:12,640 --> 00:13:14,522
Oh, he's a good lad, really.
270
00:13:14,547 --> 00:13:15,587
Mum.
271
00:13:15,608 --> 00:13:17,380
I was in hospital that week.
272
00:13:17,405 --> 00:13:21,051
I tried to explain to the
school how stressed he was.
273
00:13:21,076 --> 00:13:23,715
I'm all he's got,
but they expelled him anyway.
274
00:13:23,740 --> 00:13:24,688
Mum.
275
00:13:24,713 --> 00:13:26,121
All right, all right,
276
00:13:26,146 --> 00:13:28,866
I wouldn't want to embarrass my little boy,
would I?
277
00:13:28,891 --> 00:13:31,329
You stay and talk to your friend.
278
00:13:33,767 --> 00:13:36,344
I had nothing to do with that fire.
279
00:13:36,369 --> 00:13:39,088
You were seen. No, I wasn't.
280
00:13:39,113 --> 00:13:41,033
You're going to make up an excuse and go
281
00:13:41,046 --> 00:13:42,646
or I'll call the police.
282
00:13:42,671 --> 00:13:44,246
'You really want the police here?'
283
00:13:44,292 --> 00:13:46,123
'I've got nothing to hide!'
284
00:13:46,148 --> 00:13:50,124
I feel terrible for them,
a fire especially, but I wasn't there.
285
00:13:50,149 --> 00:13:52,029
What do you mean "especially a fire"?
286
00:13:52,054 --> 00:13:55,334
- Everyone's scared of fire.
- Some more than others.
287
00:14:04,100 --> 00:14:06,332
999.
288
00:14:09,106 --> 00:14:10,715
Leave!
289
00:14:18,530 --> 00:14:21,243
Yeah, it's me.
290
00:14:22,478 --> 00:14:25,193
'The kids I told you about, from the fire.'
291
00:14:25,218 --> 00:14:27,417
They know I was there.
292
00:14:31,038 --> 00:14:33,873
I dunno how they know, but they know.
293
00:14:35,424 --> 00:14:38,704
Okay. I'll see you there.
294
00:14:41,427 --> 00:14:43,450
- Mum?
- Yeah?
295
00:14:43,483 --> 00:14:45,767
- I'm going out!
- All right, love.
296
00:14:51,010 --> 00:14:52,222
Matei: You heard him.
297
00:14:52,247 --> 00:14:53,323
He was there.
298
00:14:53,348 --> 00:14:54,774
He might know that we're Wolfbloods.
299
00:14:54,799 --> 00:14:56,638
We need to find out who he was talking to.
300
00:14:56,664 --> 00:14:58,838
Yeah,
and what if they're meeting after dark?
301
00:14:58,863 --> 00:15:00,334
Look, the clock's ticking, people,
302
00:15:00,358 --> 00:15:01,878
if we're still out when the moon rises...
303
00:15:01,904 --> 00:15:03,384
I'm up for it if you are.
304
00:15:03,409 --> 00:15:04,713
Yeah,
and you're great at not getting caught
305
00:15:04,738 --> 00:15:05,886
Enough!
306
00:15:06,347 --> 00:15:08,371
If there's even a chance that
he knows about the secret,
307
00:15:08,396 --> 00:15:10,188
then we have to go after him.
308
00:15:10,214 --> 00:15:12,221
But other than that, we stay out of sight
309
00:15:12,245 --> 00:15:15,821
and whatever happens,
we leave before moonrise.
310
00:15:18,672 --> 00:15:21,016
I'm thinking about changing
the lighting in here.
311
00:15:21,041 --> 00:15:23,440
I saw some lovely coloured chandeliers.
312
00:15:24,753 --> 00:15:26,033
Kay!
313
00:15:26,058 --> 00:15:28,306
Well, what's up, bestie!
314
00:15:28,331 --> 00:15:29,531
Both: Mwah! Mwah!
315
00:15:29,556 --> 00:15:31,531
This is my new flatmate, Mai Lin.
316
00:15:31,556 --> 00:15:34,134
How are you settling in?
I hope Katrina's not snoring too loud.
317
00:15:34,159 --> 00:15:37,328
She doesn't, does she?
Um, it's a nice little flat.
318
00:15:37,353 --> 00:15:38,306
Needs some work.
319
00:15:38,331 --> 00:15:40,454
I was just about to pop into
the shops to get some paint.
320
00:15:40,479 --> 00:15:42,969
- Tunisian Sandcastle.
- Sandstorm.
321
00:15:43,197 --> 00:15:44,721
Yeah. That.
322
00:15:44,746 --> 00:15:47,481
Yellow? In that room? It's south-facing,
323
00:15:47,506 --> 00:15:48,662
it'll be far too bright.
324
00:15:48,687 --> 00:15:50,660
Yeah, but the terracotta,
it's a bit gloomy.
325
00:15:50,685 --> 00:15:51,803
It's sophisticated!
326
00:15:51,828 --> 00:15:54,112
Not sophisticated enough to make you stay.
327
00:15:54,137 --> 00:15:55,529
It's like living in a plant pot, eurgh.
328
00:15:55,554 --> 00:15:57,131
And bright yellow's better?
329
00:15:57,156 --> 00:15:59,176
Look, Kay, it's Mai Lin's room now.
330
00:15:59,201 --> 00:16:02,262
If she wants Tunisian Sandcastle,
she can have Tunisian Sandcastle.
331
00:16:02,287 --> 00:16:03,647
Sandstorm.
332
00:16:06,805 --> 00:16:09,835
Actually, Kay, you might be right.
333
00:16:09,860 --> 00:16:13,420
Course I am.
Check out the colour coordination.
334
00:16:13,445 --> 00:16:16,451
You chose not to live here, Kay,
so what you think doesn't matter.
335
00:16:16,476 --> 00:16:20,409
Okay, new flatmate, new colour.
Tunisian Sandcastle it is!
336
00:16:25,127 --> 00:16:28,823
Jana, come on. Mum can sort this
out Segolia-style tomorrow.
337
00:16:28,848 --> 00:16:30,711
I'm not going anywhere.
338
00:16:35,189 --> 00:16:38,991
- So what's the problem, Darren?
- I told you, they came to my house.
339
00:16:39,016 --> 00:16:40,525
This girl with them said I'd been seen.
340
00:16:40,550 --> 00:16:43,088
- What did you say?
- Nothing. I swear.
341
00:16:43,113 --> 00:16:44,688
If you said anything about
us being there too...
342
00:16:44,713 --> 00:16:46,955
I wouldn't do that.
But if we just went to the cops...
343
00:16:46,981 --> 00:16:51,164
- No-one is going to the cops.
- It's cool. Daz.
344
00:16:51,676 --> 00:16:53,533
We never started that fire.
345
00:16:53,558 --> 00:16:55,677
And as long as you keep your mouth shut,
346
00:16:55,702 --> 00:16:57,740
the cops can't touch us for
that other stuff neither.
347
00:17:02,782 --> 00:17:03,846
Emilia.
348
00:17:05,838 --> 00:17:07,910
What's that?
349
00:17:17,711 --> 00:17:22,133
TJ...
You're going to have to do the talking.
350
00:17:22,158 --> 00:17:25,589
Talking? We're about to wolf out.
351
00:17:25,665 --> 00:17:27,707
TJ isn't.
352
00:17:29,465 --> 00:17:31,724
Try not to screw this up!
353
00:17:50,437 --> 00:17:52,236
All right, lads?
354
00:17:52,261 --> 00:17:54,341
Fancy meeting you lot here.
355
00:17:54,366 --> 00:17:55,495
Who's this?
356
00:17:55,520 --> 00:17:58,480
TJ, from school. He's one of them.
357
00:17:58,505 --> 00:18:00,176
Right, so which one of you
three is going to tell me
358
00:18:00,201 --> 00:18:01,481
about the night of the fire?
359
00:18:01,506 --> 00:18:04,464
Try talking... to this.
360
00:18:06,719 --> 00:18:09,679
See, that doesn't even make any sense.
361
00:18:09,984 --> 00:18:12,144
See, I'm not the one
doing the talking here,
362
00:18:12,169 --> 00:18:14,848
so, if you said, "Try listening to this,"
363
00:18:14,873 --> 00:18:16,854
see, now that would make sense.
364
00:18:16,879 --> 00:18:20,135
But I suppose,
like how do you listen to a fist?
365
00:18:20,361 --> 00:18:22,239
Like, what noise does a fist even make?
366
00:18:22,264 --> 00:18:23,534
Let's find out.
367
00:18:34,840 --> 00:18:37,360
- Katrina?
- Yeah, in here!
368
00:18:38,383 --> 00:18:40,863
Surprise!
369
00:18:40,888 --> 00:18:42,671
What are you doing?
370
00:18:48,889 --> 00:18:50,355
It'll wipe off.
371
00:18:51,524 --> 00:18:55,844
It's ruined. I don't think this
is the right environment for me.
372
00:18:55,938 --> 00:18:58,968
Oh, is it the colour?
I mean, we can change it if you want.
373
00:18:58,993 --> 00:19:00,753
It's not the paint.
374
00:19:01,530 --> 00:19:03,050
But...
375
00:19:03,332 --> 00:19:05,532
we were getting on so well.
376
00:19:05,557 --> 00:19:09,180
We have so much in common, we both like...
Tunisian Sandcastle.
377
00:19:09,205 --> 00:19:10,733
Sandstorm!
378
00:19:11,567 --> 00:19:13,426
I changed my mind.
379
00:19:14,799 --> 00:19:17,973
Your dad was wrong,
you don't need a flatmate,
380
00:19:17,998 --> 00:19:20,384
you need a friend and...
381
00:19:20,726 --> 00:19:22,886
probably some other kind of help.
382
00:19:34,332 --> 00:19:37,513
- It was Darren!
- What was?
383
00:19:37,538 --> 00:19:38,920
He said didn't start the fire.
384
00:19:38,945 --> 00:19:41,356
Just keep those dogs away from us!
385
00:19:41,381 --> 00:19:43,445
We robbed the house from round the corner.
386
00:19:43,470 --> 00:19:44,793
Shut up!
387
00:19:44,817 --> 00:19:48,376
I heard Howling.
I thought there was a dog trapped inside.
388
00:19:48,401 --> 00:19:49,842
But I couldn't get in.
389
00:19:49,867 --> 00:19:52,412
They said we had to run!
390
00:19:53,145 --> 00:19:56,162
I heard the fire engine...
I thought it would be Okay.
391
00:19:56,859 --> 00:19:59,895
I just wanted to save the dogs.
392
00:20:03,833 --> 00:20:05,607
So you didn't see who started the fire?
393
00:20:05,631 --> 00:20:07,391
- No!
- Anyone hanging around?
394
00:20:07,416 --> 00:20:09,384
No, no, we didn't see nothing
395
00:20:10,592 --> 00:20:12,752
I couldn't get in.
396
00:20:12,777 --> 00:20:14,808
I tried, I really tried.
397
00:20:16,820 --> 00:20:19,199
Right, you two - go.
398
00:20:19,504 --> 00:20:21,598
And stay away from Darren!
399
00:20:21,623 --> 00:20:24,022
What did you do that for?
400
00:20:24,047 --> 00:20:26,159
Look, I've done you a favour.
401
00:20:26,184 --> 00:20:28,400
You need to go home to your mum.
402
00:20:35,263 --> 00:20:37,023
My mum's going to kill me.
403
00:20:37,048 --> 00:20:39,238
Right, you need to do exactly what I say.
404
00:20:41,648 --> 00:20:44,088
Or not.
405
00:20:44,113 --> 00:20:46,895
Hey, wait up!
406
00:21:07,234 --> 00:21:08,839
You see, the thing is...
407
00:21:08,864 --> 00:21:11,811
I sneaked out before she
came out of the cellar.
408
00:21:13,516 --> 00:21:16,316
I'm going to need backup
to face Hurricane Mum.
409
00:21:18,959 --> 00:21:21,358
At least you had a bed.
410
00:21:21,383 --> 00:21:23,943
Don't rub it in.
411
00:21:23,968 --> 00:21:25,482
Next month...
412
00:21:26,827 --> 00:21:31,099
We should stay here forever.
As wolves living wild.
413
00:21:31,997 --> 00:21:35,197
Well, if you're going to be a wild wolf,
414
00:21:35,321 --> 00:21:37,298
you won't be needing this, will ya!
415
00:21:37,323 --> 00:21:40,273
TJ! Give it back! I mean it!
416
00:21:47,709 --> 00:21:52,149
I don't remember much about my mum.
But, um...
417
00:21:52,174 --> 00:21:54,173
I still miss her.
418
00:21:58,846 --> 00:22:01,736
This is all we have left of ours.
419
00:22:03,121 --> 00:22:05,111
Can I see?
420
00:22:30,661 --> 00:22:33,541
She loved you both so much.
421
00:22:35,991 --> 00:22:37,843
She used to take you on...
422
00:22:38,320 --> 00:22:40,232
long walks...
423
00:22:40,566 --> 00:22:45,887
and tell you all about
the flowers and the trees.
424
00:22:47,020 --> 00:22:51,979
She said that,
so long as you were connected to nature,
425
00:22:52,004 --> 00:22:54,615
you were connected to all wolfbloods.
426
00:22:57,312 --> 00:22:59,472
Even the ones who had died.
427
00:23:38,372 --> 00:23:40,426
Mum.
428
00:23:40,451 --> 00:23:43,340
- How did you...?
- Do you think I can't find my own cub?
429
00:23:43,365 --> 00:23:46,265
Look, I can, I can explain everything.
430
00:23:49,009 --> 00:23:51,385
Matei!
431
00:23:55,426 --> 00:23:57,111
I take responsibility for this.
432
00:23:57,136 --> 00:24:00,436
Responsibility?
You're all over the internet, again.
433
00:24:00,461 --> 00:24:02,926
Mum, it's not... I don't want to
hear another word out of you!
434
00:24:02,951 --> 00:24:04,995
We found a witness to the fire.
435
00:24:06,461 --> 00:24:07,979
Is that an excuse?
436
00:24:08,004 --> 00:24:10,003
To run round the streets on a full moon?
437
00:24:10,028 --> 00:24:11,100
Why shouldn't we?
438
00:24:11,125 --> 00:24:12,700
People only think we're escaped wolves,
439
00:24:12,724 --> 00:24:14,564
they aren't looking for wolfbloods.
440
00:24:14,589 --> 00:24:17,859
Being wolf is the best thing in the world.
441
00:24:17,884 --> 00:24:20,484
It's who we are and you can't stop us.
442
00:24:20,509 --> 00:24:21,949
You're right.
443
00:24:24,171 --> 00:24:27,422
Your foster parents are
waiting to say goodbye.
444
00:24:29,912 --> 00:24:31,173
Goodbye?
445
00:24:31,198 --> 00:24:33,118
What's going on?
446
00:24:33,143 --> 00:24:36,142
You have relatives in Romania,
a long way from the city.
447
00:24:36,167 --> 00:24:37,955
You can do all the wolfing
out you like there.
448
00:24:37,980 --> 00:24:41,244
What? We've never been to the country.
449
00:24:41,269 --> 00:24:43,148
We don't even speak Romanian.
450
00:24:43,172 --> 00:24:45,324
What about their friends? And school?
451
00:24:45,349 --> 00:24:47,308
W-what about school? We have a life here.
452
00:24:47,333 --> 00:24:48,762
Jana, say something.
453
00:24:48,787 --> 00:24:52,171
Oh, there's nothing she CAN say.
She knows I'm right.
454
00:24:52,636 --> 00:24:55,689
- No.
- Jana?
455
00:24:56,825 --> 00:24:58,866
Tell her.
456
00:25:00,585 --> 00:25:02,025
Run.
457
00:25:02,050 --> 00:25:04,974
- What?
- All her staff are in Norway.
458
00:25:04,999 --> 00:25:07,037
She can't touch you on her own.
459
00:25:07,062 --> 00:25:08,582
Run. Run!
460
00:25:08,607 --> 00:25:09,887
Run!
461
00:25:14,307 --> 00:25:16,041
I thought you were smarter than this.
462
00:25:16,066 --> 00:25:19,306
- It's the right thing to do.
- Betrayal is never right.
463
00:25:19,467 --> 00:25:23,506
The secret exists to keep wolfbloods safe,
not the other way round.
464
00:25:23,531 --> 00:25:27,291
If you can't see that,
then I can't be part of Segolia.
465
00:25:27,316 --> 00:25:30,453
Let me know where to send
your stuff from my house.
466
00:25:30,566 --> 00:25:33,286
- Come on, TJ.
- Mum!
467
00:25:33,311 --> 00:25:36,151
- She's part of the family!
- Not any more!
468
00:25:37,697 --> 00:25:41,106
Go on. I'll be fine.
469
00:25:43,844 --> 00:25:46,772
But, Mum, where's she going to live?
470
00:25:46,797 --> 00:25:49,644
What's she going to do?
471
00:25:58,799 --> 00:26:00,610
What happened to you?
472
00:26:02,067 --> 00:26:04,460
It's been a very long day.
473
00:26:04,485 --> 00:26:05,925
Has TJ been in?
474
00:26:05,950 --> 00:26:07,208
No.
475
00:26:08,737 --> 00:26:11,697
- Jana, are you all right?
- Not really.
476
00:26:11,722 --> 00:26:13,926
Do you want to talk about it?
477
00:26:13,951 --> 00:26:15,941
Not really.
478
00:26:15,966 --> 00:26:19,422
Well, I kind of went insane
and drove my new flatmate away,
479
00:26:19,447 --> 00:26:22,062
so think you're having a bad day?
480
00:26:30,258 --> 00:26:33,784
This kind of reminds me of your
first lunch at Bradlington High.
481
00:26:33,809 --> 00:26:35,608
You were hungry back then, too.
482
00:26:36,511 --> 00:26:40,408
Some days, I wish I was just
back at school with all my mates,
483
00:26:40,433 --> 00:26:43,472
just pretending nothing will ever change.
484
00:26:43,497 --> 00:26:45,837
Do you ever feel like that?
485
00:26:48,434 --> 00:26:50,434
Sometimes.
486
00:26:50,459 --> 00:26:53,619
What if we never get that back?
487
00:26:53,644 --> 00:26:57,163
What if we just can't
make friends any more?
488
00:26:57,188 --> 00:26:59,729
You became my friend, didn't you?
489
00:26:59,754 --> 00:27:02,074
Yeah, I did.
490
00:27:02,321 --> 00:27:08,457
When I came from... To Stoneybridge,
Maddy and Rhydian always said,
491
00:27:08,482 --> 00:27:09,848
"Be yourself."
492
00:27:09,873 --> 00:27:12,792
Be yourself,
and someone will like who you are.
493
00:27:13,077 --> 00:27:16,193
Yeah, someone.
494
00:27:17,047 --> 00:27:21,207
Even if being yourself gets you
fired and makes you homeless.
495
00:27:21,232 --> 00:27:24,415
Well, at least neither of
us have ended up like that.
496
00:27:26,506 --> 00:27:28,139
- Oh!
- Mm.
497
00:27:28,164 --> 00:27:32,213
- Wait, do you need somewhere to live?
- Er...
498
00:27:32,238 --> 00:27:35,484
How do you feel about Tunisian Sandcastles?
499
00:27:57,937 --> 00:28:01,340
Jana has to learn these are
not her decisions to make.
500
00:28:07,452 --> 00:28:10,680
♪ I'm running with the wolves tonight ♪
501
00:28:10,705 --> 00:28:13,624
♪ I'm running with the wolves ♪
502
00:28:13,649 --> 00:28:16,480
♪ I'm running with the wolves tonight ♪
503
00:28:16,505 --> 00:28:19,416
♪ I'm running with the wolves ♪
504
00:28:19,440 --> 00:28:22,046
♪ I'm running with the wolves tonight ♪
505
00:28:22,071 --> 00:28:26,199
♪ I'm running with the wolves... ♪
36943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.