All language subtitles for 1_Family.Guy.S24E01.1080p.WEB.h264-EDITH_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:04,838 ♪ It seems today That all you see ♪ 2 00:00:04,922 --> 00:00:08,008 ♪ Is violence in movies And sex on TV ♪ 3 00:00:08,091 --> 00:00:11,887 ♪ But where are those Good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,970 --> 00:00:14,389 [all] ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,932 --> 00:00:17,643 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,268 --> 00:00:21,522 ♪ Lucky there's a man who Positively can do ♪ 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,106 ♪ All the things That make us ♪ 8 00:00:23,190 --> 00:00:24,942 ♪ Laugh and cry! ♪ 9 00:00:25,025 --> 00:00:30,072 [all] ♪ He's a family guy! ♪ 10 00:00:36,411 --> 00:00:40,457 Welcome to Quahog's first recreational dispensary. 11 00:00:40,541 --> 00:00:43,085 Now, as you all know, I was against this. 12 00:00:43,168 --> 00:00:44,545 I fought it tooth. 13 00:00:44,628 --> 00:00:46,964 Maybe I should've also fought it nail. 14 00:00:47,047 --> 00:00:48,590 But that time is gone. 15 00:00:50,050 --> 00:00:51,385 [crowd exclaiming] 16 00:00:51,468 --> 00:00:54,554 Settle down. There's enough drugs for everybody. 17 00:00:55,055 --> 00:00:56,723 Wow, Quahog has a lot more white guys 18 00:00:56,807 --> 00:00:58,725 with blond dreadlocks than I thought. 19 00:00:58,809 --> 00:01:01,061 -Mmm. -And a fair number of Black ladies 20 00:01:01,144 --> 00:01:03,146 with the blond dreadlocks guys. 21 00:01:03,230 --> 00:01:04,398 Cleveland, what do you think-- 22 00:01:04,481 --> 00:01:06,191 We don't like to talk about it, Peter. 23 00:01:06,275 --> 00:01:08,402 It's a big problem in our community. 24 00:01:08,485 --> 00:01:10,529 It's just, you should know, in the white community, 25 00:01:10,612 --> 00:01:13,240 these guys are kind of considered, like, big time rascals. 26 00:01:13,323 --> 00:01:15,409 We're aware. It's being handled. 27 00:01:15,492 --> 00:01:17,202 There was just a big Zoom about it. 28 00:01:17,286 --> 00:01:19,204 -Maybe you could-- -We're gonna go ahead 29 00:01:19,288 --> 00:01:21,707 and deal with this one in-house. 30 00:01:21,790 --> 00:01:23,125 How ya doin'? 31 00:01:23,875 --> 00:01:25,794 There is a plan. 32 00:01:25,877 --> 00:01:27,212 That's all I need to know. 33 00:01:32,801 --> 00:01:36,138 Is that Cinnamon Toast Crunch in witness protection when I'm at breakfast? 34 00:01:36,221 --> 00:01:37,222 [knocking at door] 35 00:01:38,849 --> 00:01:41,059 Susie and I saw you unloading groceries 36 00:01:41,143 --> 00:01:42,686 and wanted to let you know 37 00:01:42,769 --> 00:01:47,316 if you need to borrow reusable bags, I have a bunch. 38 00:01:47,399 --> 00:01:50,986 And, you know, you can't soak cast iron skillets, right? 39 00:01:51,069 --> 00:01:52,446 It strips the seasoning. 40 00:01:52,529 --> 00:01:54,781 Oh, Mrs. S is throwing haymakers. 41 00:01:54,865 --> 00:01:57,826 -It's not soaking. I'm cooking water. -[slams] 42 00:02:00,746 --> 00:02:02,706 Oreos! Here we go, baby! 43 00:02:03,415 --> 00:02:05,667 [whines] I want Oreos! 44 00:02:05,751 --> 00:02:06,752 [whining] 45 00:02:06,835 --> 00:02:09,671 Hey, they're just Oreos. Relax. 46 00:02:09,755 --> 00:02:11,465 Besides, they're not for babies. 47 00:02:11,548 --> 00:02:12,966 They're for rewarding good behavior 48 00:02:13,050 --> 00:02:14,843 in developmentally slow adults. 49 00:02:14,926 --> 00:02:15,969 [cell phone chimes] 50 00:02:17,554 --> 00:02:19,598 -[keyboard clacking] -[beeps] 51 00:02:27,189 --> 00:02:28,231 So then I was like, 52 00:02:28,315 --> 00:02:32,110 "What if I've also been the mailman the whole time?" 53 00:02:32,194 --> 00:02:33,945 Yeah, you were saying that in the car. 54 00:02:34,029 --> 00:02:35,447 I know, but you didn't respond. 55 00:02:35,530 --> 00:02:38,325 Let's, uh... Let's lock these guys up in the cabinet for a while, huh? 56 00:02:38,408 --> 00:02:39,951 Yeah, I think that would be best. 57 00:02:40,035 --> 00:02:41,620 [♪ suspenseful music playing] 58 00:02:47,417 --> 00:02:49,044 [clicking] 59 00:02:49,127 --> 00:02:50,128 [creaks] 60 00:02:53,298 --> 00:02:54,299 Bingo. 61 00:02:59,930 --> 00:03:01,848 Oh, baby. Bonus candy. 62 00:03:02,891 --> 00:03:04,935 Mmm. Not really feeling the sugar rush. 63 00:03:05,435 --> 00:03:07,854 [♪ dreamy music playing] 64 00:03:08,563 --> 00:03:11,066 I can feel my heartbeat in my eyes. 65 00:03:16,988 --> 00:03:19,700 Good idea, Rupert. Music will help me relax. 66 00:03:19,783 --> 00:03:21,243 [♪ "The Wheels On The Bus" playing] 67 00:03:21,326 --> 00:03:23,245 Okay, this is good. This is helping. 68 00:03:23,328 --> 00:03:25,080 [singer laughs] 69 00:03:25,163 --> 00:03:29,835 ♪ The wheels bus on the bus go 'round and 'round ♪ 70 00:03:29,918 --> 00:03:31,169 Why should I be afraid of dying? 71 00:03:31,253 --> 00:03:32,254 Wait, what? 72 00:03:32,337 --> 00:03:36,341 ♪ With a lunatic on the grassy ground ♪ 73 00:03:36,425 --> 00:03:38,760 [laughs maniacally] 74 00:03:38,844 --> 00:03:42,722 ♪ If you hear the lunatics howl ♪ 75 00:03:42,806 --> 00:03:43,932 [howls] 76 00:03:44,015 --> 00:03:48,270 ♪ The wheels on the bus may start to growl ♪ 77 00:03:48,353 --> 00:03:51,648 ♪ The lunatic is in my head ♪ 78 00:03:52,357 --> 00:03:55,485 ♪ And very soon we'll all be... ♪ 79 00:03:55,569 --> 00:03:56,695 Dead. 80 00:03:57,195 --> 00:04:00,699 I wonder if this is why Ben and Jerry started making ice cream. 81 00:04:00,782 --> 00:04:02,701 [indistinct chatter] 82 00:04:04,286 --> 00:04:06,455 Hey, grab your lunches. I know a spot. 83 00:04:09,416 --> 00:04:11,126 I think I may take a gap year. 84 00:04:11,209 --> 00:04:12,335 You know, hit the road. 85 00:04:12,419 --> 00:04:15,755 There's something I've been searching for for a while that I need to find. 86 00:04:15,839 --> 00:04:17,632 A little guy named Stewie Griffin. 87 00:04:17,716 --> 00:04:19,426 Can... can you hear any of this? 88 00:04:19,509 --> 00:04:21,178 I'm not even trying to listen anymore. 89 00:04:21,261 --> 00:04:22,345 I'm thinking about soccer. 90 00:04:22,429 --> 00:04:24,514 Guys, what are you doing up here? 91 00:04:25,140 --> 00:04:27,851 Big no-no. The roof is off limits. 92 00:04:29,770 --> 00:04:31,980 Stewie, are you... high? 93 00:04:32,063 --> 00:04:33,899 Yeah. So are you. We're on the roof. 94 00:04:33,982 --> 00:04:35,567 [laughs] Okay, I heard that. 95 00:04:35,650 --> 00:04:37,068 That was funny. 96 00:04:40,655 --> 00:04:43,950 [announcer on TV] We now return to a Dateline with a beloved town dentist. 97 00:04:44,034 --> 00:04:46,077 -He did it. It was him. -[knocking at door] 98 00:04:48,747 --> 00:04:50,165 Peter, we got a big problem. 99 00:04:50,248 --> 00:04:53,376 It appears Stewie was high on pot at school. 100 00:04:53,919 --> 00:04:55,086 Excuse me for one second. 101 00:04:55,587 --> 00:04:57,547 Lois! Someone's at the door for you. 102 00:04:58,882 --> 00:05:00,926 Joe, why do you have Stewie? 103 00:05:01,009 --> 00:05:02,427 I'm sorry to tell you this, Lois, 104 00:05:02,511 --> 00:05:04,930 but apparently, Stewie was high at school. 105 00:05:05,013 --> 00:05:06,556 -What? -It's the worst thing 106 00:05:06,640 --> 00:05:07,766 I've seen in my career. 107 00:05:07,849 --> 00:05:09,226 And I've seen four dead bodies. 108 00:05:09,309 --> 00:05:12,896 Though technically, that was a zip-lining accident in Costa Rica. 109 00:05:12,979 --> 00:05:15,232 -O... okay. -Maybe not the best idea 110 00:05:15,315 --> 00:05:18,151 having 13-year-olds securing those carabiners. 111 00:05:18,235 --> 00:05:19,402 -Joe, I-- -They wouldn't let me 112 00:05:19,486 --> 00:05:21,321 bring my own camera on the zip-line. 113 00:05:21,404 --> 00:05:22,405 Odd, right? 114 00:05:22,489 --> 00:05:25,116 Well, turns out they just want to sell you their photos. 115 00:05:25,200 --> 00:05:27,744 I'll take it from here, Joe. Thanks for bringing him home. 116 00:05:27,828 --> 00:05:29,454 This is a serious offense, Lois. 117 00:05:29,538 --> 00:05:32,499 I have a court order to remove him from your custody. 118 00:05:32,582 --> 00:05:34,960 What? No. Please! 119 00:05:35,043 --> 00:05:36,127 I'm sorry, Lois. 120 00:05:36,211 --> 00:05:37,420 [crying] No! 121 00:05:37,504 --> 00:05:40,340 My baby! Please! 122 00:05:40,423 --> 00:05:42,759 I gotta keep Stewie entertained, so I'm gonna need your iPad. 123 00:05:42,843 --> 00:05:43,844 What? 124 00:05:43,927 --> 00:05:47,722 [crying] No! My baby! Please! 125 00:05:54,688 --> 00:05:56,356 Hey, what's gonna happen with Stewie? 126 00:05:56,439 --> 00:05:58,483 Well, he's at the Swansons until I complete 127 00:05:58,567 --> 00:06:00,735 court-ordered online parenting classes. 128 00:06:00,819 --> 00:06:02,070 Throwing this out there. 129 00:06:02,153 --> 00:06:04,656 If you want a new baby in six months, let me know. 130 00:06:04,739 --> 00:06:06,908 You gotta tell me within five months. 131 00:06:07,826 --> 00:06:09,494 Eh, five-and-a-half max. 132 00:06:13,665 --> 00:06:16,668 So, Stewie, I know your dad is a pretty funny guy, 133 00:06:16,751 --> 00:06:19,754 but I'm kind of the "your dad" around here. 134 00:06:19,838 --> 00:06:23,008 Yeah, Pops doesn't really talk about being funny. He just is. 135 00:06:23,091 --> 00:06:25,468 Yeah, Stewie, comedy's pretty big in this house, too. 136 00:06:25,552 --> 00:06:29,806 In fact, I recently submitted a packet to get into the Capitol Steps. 137 00:06:29,890 --> 00:06:31,850 Nobody knows what that is, Joe. 138 00:06:31,933 --> 00:06:35,896 They're pretty well known in the political satire, off-center comedy world. 139 00:06:35,979 --> 00:06:39,858 Anybody here know if Tip O'Neill is a generous tipper? [laughs] 140 00:06:39,941 --> 00:06:42,235 I make a bit of hay about that in the packet. 141 00:06:42,319 --> 00:06:44,821 Tip O'Neill's been dead since 1994. 142 00:06:44,905 --> 00:06:45,906 [cell phone chimes] 143 00:06:46,406 --> 00:06:48,491 Voicemail from the Capitol Steps! 144 00:06:48,575 --> 00:06:50,327 [Clarkey] Hey, Joe, this is Clarkey. 145 00:06:50,410 --> 00:06:52,912 So sorry, but we're gonna pass. 146 00:06:52,996 --> 00:06:56,791 We're looking for someone more off-center, more skewed, if that makes sense? 147 00:06:56,875 --> 00:06:58,001 That's what I am! 148 00:06:59,044 --> 00:07:00,962 There's plenty of other comedy groups. 149 00:07:01,046 --> 00:07:02,047 Oh, really? 150 00:07:02,130 --> 00:07:04,633 [screams] Like the Capitol "freaking" Steps? [panting] 151 00:07:04,716 --> 00:07:06,301 -What about-- -If you say the words 152 00:07:06,384 --> 00:07:07,385 "Ocean State Follies," 153 00:07:07,469 --> 00:07:11,348 I swear to God, I'll empty my bag all over the floor. 154 00:07:15,143 --> 00:07:17,062 Meg, please, I really need the laptop. 155 00:07:17,145 --> 00:07:19,272 I'm just about done with my parenting classes, 156 00:07:19,356 --> 00:07:20,774 and then I can get Stewie back. 157 00:07:20,857 --> 00:07:22,734 One sec. I gotta finish this mandatory 158 00:07:22,817 --> 00:07:24,235 sexual harassment course today, 159 00:07:24,319 --> 00:07:26,071 or I'm not allowed around the janitors. 160 00:07:26,154 --> 00:07:29,658 [automated voice] True or false. It's okay to slap a man's bottom 161 00:07:29,741 --> 00:07:30,909 if he knows you. 162 00:07:30,992 --> 00:07:32,327 That's got to be true. 163 00:07:32,410 --> 00:07:33,912 -[automated voice] False. -I'm done. 164 00:07:33,995 --> 00:07:35,038 Thanks, Meg. 165 00:07:35,121 --> 00:07:36,998 This has been so hard for me. 166 00:07:37,082 --> 00:07:39,793 A mama just can't be separated from her kiddos. 167 00:07:39,876 --> 00:07:42,420 Well, I'm off to Denver with the guy from the magic shop. 168 00:07:42,504 --> 00:07:44,172 Okay. See you at dinner. 169 00:07:44,255 --> 00:07:46,883 Only if you're in the greater Denver area there, Hoss. 170 00:07:50,762 --> 00:07:53,431 I'm just gonna give you the "title" of the sketch. 171 00:07:53,515 --> 00:07:55,433 It's called "The Dan Quayle Spelling Bee." 172 00:07:55,517 --> 00:07:57,102 The jokes write themselves. 173 00:07:57,185 --> 00:07:59,020 -Do one. -[doorbell rings] 174 00:08:00,647 --> 00:08:03,108 Here it is. I'm done with my parenting class. 175 00:08:03,191 --> 00:08:04,192 Where's my baby? 176 00:08:04,275 --> 00:08:07,112 I'm happy for you, Lois, but don't let this happen again. 177 00:08:07,612 --> 00:08:10,573 We ran out of diapers, so he's wearing a Walgreens bag. 178 00:08:10,657 --> 00:08:13,827 Oh, Stewie. I am so happy to have you back. 179 00:08:13,910 --> 00:08:17,372 Momma's never gonna let anything like this happen again, okay? 180 00:08:17,455 --> 00:08:18,748 This place is a nightmare. 181 00:08:18,832 --> 00:08:22,335 They don't even have a xylophone on a string that you can drag behind you. 182 00:08:22,419 --> 00:08:23,795 [squeaking] 183 00:08:24,838 --> 00:08:27,132 Well, if nobody's next, I guess I'll just go again. 184 00:08:27,215 --> 00:08:28,466 [squeaking] 185 00:08:28,550 --> 00:08:29,718 [chimes] 186 00:08:32,971 --> 00:08:36,599 Now that Stewie is back, we're gonna have some new rules to keep us safe. 187 00:08:36,683 --> 00:08:41,104 First, it is no longer sufficient for our pet to look after our baby. 188 00:08:41,187 --> 00:08:43,148 Probably... probably the right call. 189 00:08:43,231 --> 00:08:46,818 Second, kids' bedroom doors are not allowed to be closed all the way. 190 00:08:46,901 --> 00:08:48,361 I am happy to do this, 191 00:08:48,445 --> 00:08:51,656 but I need you to be absolutely sure you've thought it out. 192 00:08:51,740 --> 00:08:53,658 You don't win this one, Mom. 193 00:08:53,742 --> 00:08:55,410 I'm striking that last rule. 194 00:08:55,493 --> 00:08:57,746 We are gonna start using the buddy system. 195 00:08:57,829 --> 00:09:00,457 If you leave, you go with your buddy. 196 00:09:00,540 --> 00:09:02,500 You're okay with all these rules, Dad? 197 00:09:02,584 --> 00:09:04,919 Sorry, bud, but I agree with Mom on this stuff. 198 00:09:05,003 --> 00:09:08,173 I learned a lot from the dad's version of the parenting classes. 199 00:09:13,094 --> 00:09:14,804 [commentator] He took a run at Stefan there, 200 00:09:14,888 --> 00:09:16,848 and now it's all breaking loose. 201 00:09:16,931 --> 00:09:19,309 I also do dishes on holidays. 202 00:09:22,937 --> 00:09:26,733 Okay, Stewie, Mom says no more screen time, so I'm gonna read you a book. 203 00:09:26,816 --> 00:09:30,236 This one is called "There's a Monster at the End of this Book." 204 00:09:30,320 --> 00:09:31,321 [both scream] 205 00:09:33,782 --> 00:09:36,868 Peter? Stewie? Wh... where'd you guys go? 206 00:09:37,702 --> 00:09:40,622 Lois, you need to, very carefully, 207 00:09:40,705 --> 00:09:42,957 remove that book from this room. 208 00:09:43,041 --> 00:09:44,375 Why bring it into the house? 209 00:09:44,459 --> 00:09:45,877 Why take that chance? 210 00:09:45,960 --> 00:09:47,921 Peter, enough. Read to Stewie. 211 00:09:48,004 --> 00:09:49,714 I'm an introvert. I gotta recharge. 212 00:09:49,798 --> 00:09:50,799 You know the rules. 213 00:09:50,882 --> 00:09:53,259 One of us has to be with him at all times. 214 00:09:53,343 --> 00:09:55,261 Ugh, I can't live with all these rules. 215 00:09:55,345 --> 00:09:58,181 Why does Meg get to live her best life in Denver? 216 00:09:58,264 --> 00:10:00,683 [♪ dramatic music playing] 217 00:10:03,394 --> 00:10:06,981 Um, Congresswoman Boebert, could you please stop touching me there? 218 00:10:07,065 --> 00:10:09,526 I'm a woman. My pants are just bunched up. 219 00:10:13,321 --> 00:10:14,948 If I'm going to live under Lois's rule, 220 00:10:15,031 --> 00:10:16,991 I've got to take a little mental escape. 221 00:10:17,075 --> 00:10:19,828 Brian's gotta have some loose gummies in here somewhere. 222 00:10:22,080 --> 00:10:24,916 Oh, Bri, you beautiful scumbag. 223 00:10:26,626 --> 00:10:27,710 Ooh, sativa. 224 00:10:27,794 --> 00:10:29,671 That means nothing to me or anyone. 225 00:10:36,052 --> 00:10:37,929 Whoa. 226 00:10:40,932 --> 00:10:42,851 Peter? Where are you? 227 00:10:42,934 --> 00:10:44,519 Relax. I just went to the bathroom. 228 00:10:44,602 --> 00:10:47,981 Relax? Stewie is unattended in front of the TV. 229 00:10:48,064 --> 00:10:50,191 He could easily turn into something terrible, 230 00:10:50,275 --> 00:10:51,818 like Paramount+. 231 00:10:51,901 --> 00:10:53,611 Lois, you got to relax. 232 00:10:53,695 --> 00:10:56,322 What would Dr. Cosby do in this situation? 233 00:10:56,406 --> 00:11:00,160 You put the plop in the drink go fizz-fizz 234 00:11:00,243 --> 00:11:03,288 and make her go sleepidy floppity floo. 235 00:11:04,455 --> 00:11:06,791 Of course. Thank you, Dr. Cosby. 236 00:11:10,211 --> 00:11:11,796 [pops and fizzes] 237 00:11:11,880 --> 00:11:13,590 May I go to the bathroom, Warden? 238 00:11:13,673 --> 00:11:14,716 You just went. 239 00:11:14,799 --> 00:11:16,509 I do different stuff every time! 240 00:11:19,053 --> 00:11:20,054 Mmm. 241 00:11:20,138 --> 00:11:22,599 This chewy Zin is excellent. 242 00:11:28,730 --> 00:11:30,648 It's close to hitting that corner. 243 00:11:30,732 --> 00:11:32,358 Yeah, it's gonna hit it on the next one. 244 00:11:32,442 --> 00:11:35,486 [♪ intriguing music plays] 245 00:11:36,070 --> 00:11:37,280 You can talk? 246 00:11:38,239 --> 00:11:39,657 You can understand me? 247 00:11:39,741 --> 00:11:42,285 Oh, I've been waiting a long time to say this. 248 00:11:42,368 --> 00:11:43,411 Here goes. 249 00:11:43,494 --> 00:11:46,998 Please stop buying the cheap baby wipes. They tear me up. 250 00:11:47,081 --> 00:11:51,044 Oh, great. Your first words to me are a grocery critique. 251 00:11:51,127 --> 00:11:52,212 Hey, guess what? 252 00:11:52,295 --> 00:11:54,881 I think Baby Shark is a terrible song. 253 00:11:54,964 --> 00:11:56,341 And Dora sucks. 254 00:11:56,424 --> 00:11:57,592 [chuckles] All right. 255 00:11:57,675 --> 00:11:59,552 We've clearly gotten off on the wrong foot here. 256 00:11:59,636 --> 00:12:00,720 Let's start over. 257 00:12:00,803 --> 00:12:02,013 Hi, Stewie Griffin. 258 00:12:07,435 --> 00:12:10,855 I just... I can't believe you can talk. 259 00:12:10,939 --> 00:12:12,440 Not only can I talk... 260 00:12:13,316 --> 00:12:15,360 ♪ I am the very model of a modern major general ♪ 261 00:12:15,443 --> 00:12:17,403 ♪ I've information vegetable, animal, and mineral ♪ 262 00:12:17,487 --> 00:12:19,948 ♪ I know the kings of England and I quote the fight historical ♪ 263 00:12:20,031 --> 00:12:22,283 ♪ From Marathon to Waterloo In order categorical ♪ 264 00:12:22,367 --> 00:12:23,826 [chuckling] 265 00:12:23,910 --> 00:12:25,245 I love this. 266 00:12:25,328 --> 00:12:27,247 Did Peter do this once? 267 00:12:27,330 --> 00:12:29,582 Eh, he... he mumbled his way through it, but yeah. 268 00:12:29,666 --> 00:12:32,126 I don't understand how we're talking. 269 00:12:32,210 --> 00:12:33,836 Probably because we're both zonked? 270 00:12:33,920 --> 00:12:37,131 [blows raspberry] I would never do that in front of my baby. 271 00:12:37,215 --> 00:12:39,926 Okay, then tell me something about the Dave Matthews Band. 272 00:12:40,009 --> 00:12:43,388 Carter Beauford is the best drummer of his genera-- 273 00:12:43,471 --> 00:12:45,431 Oh, my God, I am zonked. 274 00:12:45,515 --> 00:12:49,352 So, I, uh, found some gummies in Bri's car and dosed us both. 275 00:12:49,894 --> 00:12:51,980 -Are you mad? -Well, I should be, 276 00:12:52,063 --> 00:12:54,357 but this is kind of awesome. 277 00:12:54,440 --> 00:12:56,192 I'm talking to my baby. 278 00:12:56,276 --> 00:12:58,820 Honestly, if I were you, I'd do this all the time. 279 00:12:58,903 --> 00:12:59,946 You put up with a lot. 280 00:13:00,029 --> 00:13:02,198 [sighs] Really? You think so? 281 00:13:02,282 --> 00:13:03,533 I mean, yes. Look at Peter. 282 00:13:03,616 --> 00:13:06,077 He treats you like garbage and does zero to help out. 283 00:13:06,160 --> 00:13:07,412 Why do you let him do that? 284 00:13:07,495 --> 00:13:09,580 Oh, you are getting right in there. 285 00:13:09,664 --> 00:13:11,124 It's tough, you know. 286 00:13:11,207 --> 00:13:12,834 You commit to somebody for life 287 00:13:12,917 --> 00:13:15,920 when you're, like, 19, and you know nothing. 288 00:13:16,004 --> 00:13:17,630 Damn. Yeah. 289 00:13:17,714 --> 00:13:20,842 And it may be hard to believe, but when he was 19, 290 00:13:20,925 --> 00:13:22,969 Peter was stunning. 291 00:13:23,052 --> 00:13:24,762 I mean, weirdly, I can see it. 292 00:13:24,846 --> 00:13:28,725 Besides, he... he's gonna be dead in a couple of years, anyway. 293 00:13:28,808 --> 00:13:31,311 By then, my trust fund will vest, 294 00:13:31,394 --> 00:13:34,022 and I'm gonna be playin' in a whole different league. 295 00:13:34,105 --> 00:13:36,024 Oh, that's good. Okay, good, you got a plan. 296 00:13:36,107 --> 00:13:37,692 That's... that's cool. That's cool. 297 00:13:37,775 --> 00:13:40,611 [♪ soft jazz music playing] 298 00:13:40,695 --> 00:13:42,447 Hey, what's the story with Chris? 299 00:13:42,530 --> 00:13:44,032 It just doesn't seem like he's... 300 00:13:44,115 --> 00:13:45,199 How do I say this? 301 00:13:45,283 --> 00:13:46,534 ...thriving, you know? 302 00:13:46,617 --> 00:13:50,413 I fell down an escalator when I was pregnant with him. 303 00:13:50,496 --> 00:13:52,790 He totally has an escalator head vibe. 304 00:13:52,874 --> 00:13:54,333 [chuckles] Yeah. 305 00:13:54,417 --> 00:13:57,795 We tried to sue the mall, but then the mall just closed. 306 00:13:58,796 --> 00:14:00,089 Remember malls? 307 00:14:02,425 --> 00:14:04,052 You know Brian loves you, right? 308 00:14:04,135 --> 00:14:05,845 Yeah, I know. 309 00:14:05,928 --> 00:14:07,847 No, like, he really loves you. 310 00:14:07,930 --> 00:14:09,724 I know, I know. 311 00:14:09,807 --> 00:14:12,060 I don't quite know how to handle it, 312 00:14:12,143 --> 00:14:14,729 but, aw, he's such a good boy. 313 00:14:14,812 --> 00:14:16,689 And he'll be dead in a couple of years so... 314 00:14:16,773 --> 00:14:18,649 [both laughing] 315 00:14:18,733 --> 00:14:20,985 [chuckles] You... you are one twisted lady. 316 00:14:21,069 --> 00:14:22,904 You should try out for the Capitol Steps. 317 00:14:22,987 --> 00:14:25,531 -What's that? -I don't know. It's weird at the Swansons. 318 00:14:26,157 --> 00:14:29,118 Oh, my God. What if we did an adventure together? 319 00:14:29,202 --> 00:14:31,454 Oh, yes. I know the perfect thing for this vibe. 320 00:14:31,537 --> 00:14:34,999 Watch The Big Lebowski at a small theater by a college. 321 00:14:35,083 --> 00:14:36,375 Okay. [giggles] 322 00:14:36,459 --> 00:14:38,795 -Do you think I'll like it? -You'll think it's fine. 323 00:14:38,878 --> 00:14:40,254 All women think it's fine. 324 00:14:44,926 --> 00:14:48,513 Huh. Wouldn't you think John Goodman would be the Big Lebowski? 325 00:14:48,596 --> 00:14:50,640 Whoa, yeah. Oh, that's good. 326 00:14:50,723 --> 00:14:52,683 I have a million of these thoughts a day. 327 00:14:52,767 --> 00:14:54,977 Who am I supposed to tell 'em to? Freakin' Bonnie? 328 00:14:55,061 --> 00:14:56,354 Can I... Can I say something? 329 00:14:56,437 --> 00:14:59,065 Bonnie's not pretty enough to be as mean as she is. 330 00:14:59,148 --> 00:15:01,859 Yes! That. That. 331 00:15:01,943 --> 00:15:04,112 I'm really enjoying being on drugs with you. 332 00:15:04,195 --> 00:15:06,280 I don't know why people say drugs are bad. 333 00:15:06,364 --> 00:15:09,534 Oof. Oh, bad time for Philip Seymour Hoffman to show up. 334 00:15:09,617 --> 00:15:12,328 I can't stop thinking about the girl who sold us the tickets 335 00:15:12,411 --> 00:15:14,413 and then had to run and make the popcorn. 336 00:15:14,497 --> 00:15:16,833 Yeah. And I saw a broom by the popcorn maker, 337 00:15:16,916 --> 00:15:19,127 so you know she's putting on one more hat. 338 00:15:21,379 --> 00:15:23,422 -I'm still hungry. -I'm starving. 339 00:15:23,506 --> 00:15:24,924 We gotta go to IHOP, right? 340 00:15:25,007 --> 00:15:26,134 Have to. 341 00:15:26,968 --> 00:15:28,928 Thank you so much. 342 00:15:29,011 --> 00:15:31,305 We had such a nice time. 343 00:15:35,309 --> 00:15:37,854 You know our waitress was the girl from the movie theater, right? 344 00:15:37,937 --> 00:15:39,105 Yeah, I couldn't look up. 345 00:15:39,188 --> 00:15:40,940 Nobody's rooting for her harder than me, 346 00:15:41,023 --> 00:15:43,151 but you just know she's not getting our order right. 347 00:15:43,234 --> 00:15:45,153 Yeah, just write it down. God. 348 00:15:45,236 --> 00:15:46,612 Okay, real talk. 349 00:15:46,696 --> 00:15:47,864 Sometimes... 350 00:15:48,614 --> 00:15:52,160 I get the feeling that I might love you more than you love me, 351 00:15:52,243 --> 00:15:53,286 which is fine. 352 00:15:54,036 --> 00:15:56,581 You're not wrong. Honestly, I can't believe I'm saying this, 353 00:15:56,664 --> 00:16:00,293 but there was a time when I actually wanted to kill you. 354 00:16:00,376 --> 00:16:02,253 What? [chuckles nervously] 355 00:16:02,336 --> 00:16:03,963 Why would you wanna do that? 356 00:16:04,046 --> 00:16:05,882 Maybe because you're such a doormat. 357 00:16:05,965 --> 00:16:07,508 You let everyone walk all over you, 358 00:16:07,592 --> 00:16:09,427 your husband, your kids, Bonnie. 359 00:16:09,510 --> 00:16:12,722 I... I don't understand why that would make you wanna kill me? 360 00:16:12,805 --> 00:16:14,849 I thought it was because I hated you, 361 00:16:14,932 --> 00:16:18,477 but maybe I just wanted to put you out of your misery. 362 00:16:18,561 --> 00:16:22,315 I think I wanted to kill you because I came from you. 363 00:16:22,815 --> 00:16:26,319 Whatever is in you must also be in me. 364 00:16:26,402 --> 00:16:28,863 I wanted to kill the part of myself 365 00:16:28,946 --> 00:16:30,573 that scares me the most. 366 00:16:31,157 --> 00:16:34,243 Whoa. 367 00:16:34,327 --> 00:16:35,328 You're mad at me. 368 00:16:45,379 --> 00:16:48,382 IHOP must be a rabbit's favorite restaurant, right? 369 00:16:48,466 --> 00:16:49,467 [spits and chuckles] Yeah. 370 00:16:49,550 --> 00:16:52,094 You're gonna get us kicked out of here. 371 00:16:52,178 --> 00:16:53,429 Thanks for sharing. 372 00:16:53,512 --> 00:16:56,557 That was hard to hear, but it's okay. 373 00:16:57,058 --> 00:16:59,644 I'm your mom, and my job is to love you 374 00:16:59,727 --> 00:17:01,896 to the moon and back, no matter what. 375 00:17:02,647 --> 00:17:03,940 Do you feel that? 376 00:17:05,149 --> 00:17:07,026 Yeah, I do. 377 00:17:07,109 --> 00:17:08,945 Good. Then I'm doing my job. 378 00:17:09,028 --> 00:17:11,322 And all you gotta do is just be a kid. 379 00:17:12,949 --> 00:17:14,200 We ordered omelets. 380 00:17:14,700 --> 00:17:16,494 Oh, no, no. This is good, though. This is good. 381 00:17:16,577 --> 00:17:19,205 Better than what we ordered. Yay. 382 00:17:23,042 --> 00:17:25,419 ♪ Step on a crack, break your mama's back ♪ 383 00:17:26,045 --> 00:17:28,047 [chuckles] No, no, I'm just joking. I'm not gonna. 384 00:17:28,130 --> 00:17:31,008 No, you can. It's just a silly game. 385 00:17:31,092 --> 00:17:32,093 Okay. 386 00:17:32,176 --> 00:17:33,219 -[stomps] -Ahhh! 387 00:17:33,302 --> 00:17:34,971 -[gasps] Mama! Mama, I'm sorry! -Oh, God! 388 00:17:35,054 --> 00:17:36,597 [laughs] 389 00:17:36,681 --> 00:17:39,308 -Gotcha. -Mom. Whoa. 390 00:17:39,392 --> 00:17:41,185 Where has this Lois been? 391 00:17:41,269 --> 00:17:43,354 Yeah, I should let her come out more. 392 00:17:43,437 --> 00:17:45,982 I didn't used to be so uptight, you know. 393 00:17:46,065 --> 00:17:48,859 -I... I used to be crazy and fun. -Really? 394 00:17:48,943 --> 00:17:52,280 I... I shouldn't be telling you this, but once in college... 395 00:17:52,363 --> 00:17:54,699 [snickers] This is nuts. Okay. 396 00:17:54,782 --> 00:17:58,119 Well, my friends and I, we stayed up till 1:00 in the morning, 397 00:17:58,202 --> 00:18:01,747 playing Jimmy Crack Corn with spoons on the bathroom sink. 398 00:18:01,831 --> 00:18:04,208 -[laughing] -O... Okay? 399 00:18:04,292 --> 00:18:07,587 Yeah. It was just, like, really crazy. 400 00:18:09,171 --> 00:18:10,840 Hey, we should get back at Bonnie 401 00:18:10,923 --> 00:18:12,592 for how mean she always is to you. 402 00:18:12,675 --> 00:18:13,801 Yes! [gasps] 403 00:18:13,884 --> 00:18:15,136 I'll go get spoons. 404 00:18:15,219 --> 00:18:17,179 Do you know Jimmy Crack Corn? I can teach you. 405 00:18:17,263 --> 00:18:19,432 [gasps] We'll sing it so loud. 406 00:18:19,515 --> 00:18:21,392 No, no. Just follow my lead. 407 00:18:21,475 --> 00:18:23,394 [man on TV] I wanted to get that out of the way. 408 00:18:24,353 --> 00:18:26,981 Bonnie gives you crap, we give her crap. 409 00:18:27,064 --> 00:18:28,774 -Griffin style. -Uh... 410 00:18:29,400 --> 00:18:31,736 [sighs] I'm not gonna be able to go. 411 00:18:31,819 --> 00:18:33,779 Mom, I've known you since I was a baby. 412 00:18:33,863 --> 00:18:35,698 You try too hard with everything. 413 00:18:35,781 --> 00:18:37,116 You're wound so tightly. 414 00:18:37,199 --> 00:18:38,951 Just let it go, babe. Just let it-- 415 00:18:39,035 --> 00:18:40,703 [cackles] I did it! 416 00:18:40,786 --> 00:18:41,996 I just let it go. 417 00:18:42,079 --> 00:18:43,873 Yes, the movie popcorn and IHOP 418 00:18:43,956 --> 00:18:45,041 probably get an assist. 419 00:18:48,878 --> 00:18:49,879 What a night. 420 00:18:49,962 --> 00:18:52,506 We should go on a trip, like to Tuscany or something. 421 00:18:52,590 --> 00:18:54,634 Oh. Like an Eat Pray Love. 422 00:18:54,717 --> 00:18:57,470 Yeah, like a... like a mom and son pisghetti trip. 423 00:18:57,553 --> 00:18:58,679 Want another Oreo? 424 00:18:59,263 --> 00:19:01,349 Ah! [laughs] 425 00:19:01,432 --> 00:19:03,392 Gotcha! [laughs] 426 00:19:03,476 --> 00:19:06,729 Oh. You remember your Oreo tantrum earlier? 427 00:19:06,812 --> 00:19:10,066 You know, my tantrums are never about the thing they're about. 428 00:19:10,149 --> 00:19:11,734 Oh. What do you mean? 429 00:19:11,817 --> 00:19:13,819 It's a generalized lack of control. 430 00:19:13,903 --> 00:19:16,572 I have no autonomy. I'm on everyone else's schedule. 431 00:19:16,656 --> 00:19:19,617 Stewie, I see you. I hear you. 432 00:19:19,700 --> 00:19:21,452 And I feel the same way. 433 00:19:21,535 --> 00:19:23,621 -All adults do. -They do? 434 00:19:23,704 --> 00:19:27,166 I mean, I'm not strapped in a car seat, but I may as well be. 435 00:19:27,249 --> 00:19:29,543 -[♪ somber music playing] -Every day it's shopping, 436 00:19:29,627 --> 00:19:30,795 chores, cleaning, repeat. 437 00:19:30,878 --> 00:19:32,338 So, it's not just me? 438 00:19:33,005 --> 00:19:34,131 Thanks, Mom. 439 00:19:34,215 --> 00:19:36,175 Oh, I love you, sweetie. 440 00:19:41,180 --> 00:19:43,933 So, you're not gonna kill me, right? 441 00:19:44,016 --> 00:19:45,518 Not anytime soon. 442 00:19:49,146 --> 00:19:50,147 [Bonnie screams] 443 00:19:50,231 --> 00:19:54,193 Joe! Why are there three human poos on our lawn? 444 00:19:54,276 --> 00:19:55,820 [Joe] Two of them aren't mine. 445 00:19:55,903 --> 00:19:59,782 [both giggling] 446 00:19:59,865 --> 00:20:02,743 [both sigh wearily] 447 00:20:11,335 --> 00:20:12,878 [yawning] 448 00:20:13,337 --> 00:20:14,463 Why am I on the floor? 449 00:20:15,047 --> 00:20:17,883 -Why are you here? -Why am I in Stewie's room? 450 00:20:17,967 --> 00:20:19,719 I don't remember anything. 451 00:20:19,802 --> 00:20:22,388 This is like The Hangover with Justin Bartha. 452 00:20:22,471 --> 00:20:23,889 Yeah, nobody thinks of it like that. 453 00:20:23,973 --> 00:20:25,057 Oh, there you are. 454 00:20:25,141 --> 00:20:28,018 I have no memory of what happened last night. 455 00:20:28,102 --> 00:20:30,354 Yet, I have the strangest feeling 456 00:20:30,438 --> 00:20:33,899 that Stewie and I, we shared something special. 457 00:20:33,983 --> 00:20:35,234 Pancakes, please. 458 00:20:35,735 --> 00:20:38,446 Yes, it's strange, Rupert, but I feel the same way. 459 00:20:38,529 --> 00:20:40,114 Something changed with us. 460 00:20:40,197 --> 00:20:42,450 I think this is a whole new beginning. 461 00:20:43,659 --> 00:20:46,162 Uh-uh-uh. Too early, little guy. 462 00:20:46,245 --> 00:20:49,206 [wailing] 463 00:20:49,290 --> 00:20:51,000 Oh, my God. What is wrong with you? 464 00:20:51,083 --> 00:20:52,668 It's just Oreos. 465 00:20:53,669 --> 00:20:57,298 [sighs] Well, I guess we'll always have whatever last night was. 466 00:20:57,381 --> 00:21:00,509 We're out of your Tom's of Maine Rough and Dry Baby Wipes. 467 00:21:00,593 --> 00:21:01,594 I'll order more. 468 00:21:02,678 --> 00:21:03,888 I'm gonna kill her. 469 00:21:04,972 --> 00:21:06,974 [♪ closing theme music playing] 33363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.