All language subtitles for 17528

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,899 --> 00:00:13,760 I have really protective parents, and being the head cheerleader at CSU didn't 2 00:00:13,760 --> 00:00:14,760 help. 3 00:00:14,840 --> 00:00:19,260 I don't really blame them, though, being in the eyes of so many people every 4 00:00:19,260 --> 00:00:23,540 game, and more importantly, in the eyes of every guy. 5 00:00:24,040 --> 00:00:25,080 I was popular. 6 00:00:25,520 --> 00:00:29,900 If I dated someone, they made sure to meet them first, and they didn't exactly 7 00:00:29,900 --> 00:00:31,360 approve of the funnest guys. 8 00:00:32,080 --> 00:00:36,440 I knew pretty quick that if I wanted to have any real fun, I had to be sneaky 9 00:00:36,440 --> 00:00:40,960 about it. And today was the day. I was finally making it happen. 10 00:00:42,740 --> 00:00:44,560 Michael owned a club throughout downtown. 11 00:00:45,280 --> 00:00:49,400 My girls and I would sneak out there all the time on the weekends to meet cute 12 00:00:49,400 --> 00:00:50,400 guys. 13 00:00:51,560 --> 00:00:54,460 I could have hooked up with any of the younger guys there. 14 00:00:54,860 --> 00:00:56,080 But I wanted a man. 15 00:00:56,400 --> 00:01:00,620 A real, strong, dominant black man. 16 00:01:01,160 --> 00:01:02,920 And Michael was exactly that. 17 00:01:05,920 --> 00:01:08,480 He was my two biggest fantasies rolled into one. 18 00:01:08,740 --> 00:01:14,740 It's one thing to get some BBC, but from someone who knows how to use it, it was 19 00:01:14,740 --> 00:01:15,740 too perfect. 20 00:01:16,580 --> 00:01:17,900 It was so hot. 21 00:02:02,070 --> 00:02:03,170 Thank you. 22 00:03:09,520 --> 00:03:10,520 No. 23 00:08:03,600 --> 00:08:04,600 Whew. 24 00:33:33,740 --> 00:33:34,740 dot com. 1748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.