All language subtitles for roots.2016.part.3.hdtv.x264-crooks

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,408 --> 00:00:09,237 You are Kunta Kinte. 2 00:00:09,238 --> 00:00:10,817 Behold! 3 00:00:10,818 --> 00:00:13,988 The only thing greater than yourself. 4 00:00:17,118 --> 00:00:21,698 The first duty of a Mandinka warrior is to raise a family. 5 00:00:42,448 --> 00:00:44,947 It's time your family paid for all the trouble 6 00:00:44,948 --> 00:00:46,277 they have caused me, Kunta. 7 00:00:46,278 --> 00:00:47,368 Run! 8 00:00:55,988 --> 00:00:58,658 Sell the boy to the British with the other captives. 9 00:01:16,618 --> 00:01:19,487 - No more running for you, boy. - No! No! 10 00:01:19,488 --> 00:01:20,817 No, please don't! 11 00:01:22,908 --> 00:01:25,867 I'm so relieved you're gonna make it. 12 00:01:25,868 --> 00:01:27,577 My name is Belle. 13 00:01:27,578 --> 00:01:29,367 Let's make it official. 14 00:01:34,868 --> 00:01:37,697 I never thought I'd be able to have another child. 15 00:01:37,698 --> 00:01:40,277 I'll protect our child. 16 00:01:40,278 --> 00:01:42,317 Kizzy, I think I was selfish 17 00:01:42,318 --> 00:01:44,987 to have you born into a world like this. 18 00:01:44,988 --> 00:01:48,027 Don't worry, Fa. You trained me well. 19 00:01:48,028 --> 00:01:50,407 Kizzy! No! No, Kizzy! 20 00:01:52,658 --> 00:01:54,947 No! 21 00:01:54,948 --> 00:01:56,197 Run! 22 00:01:56,198 --> 00:01:58,277 Kizzy! 23 00:01:58,278 --> 00:02:00,367 Where the hell do you think you're going? 24 00:02:00,368 --> 00:02:01,987 This is my right! 25 00:02:01,988 --> 00:02:03,027 Help me! 26 00:02:04,618 --> 00:02:06,407 I'm gonna name you after my daddy... 27 00:02:06,408 --> 00:02:08,778 George Lea II. 28 00:02:26,618 --> 00:02:30,777 Synced and corrected by MasterCookie - www.addic7ed.com - 29 00:03:19,028 --> 00:03:20,947 Seems hotter today than yesterday. 30 00:03:20,948 --> 00:03:22,447 Yes, Massa. 31 00:03:22,448 --> 00:03:24,867 Sky just sits on you. 32 00:03:24,868 --> 00:03:28,237 When I was a boy, I'd spend a day like this 33 00:03:28,238 --> 00:03:31,117 just sitting buck naked in the creek. 34 00:04:29,528 --> 00:04:36,293 _ 35 00:04:37,559 --> 00:04:40,065 _ 36 00:05:03,028 --> 00:05:04,277 Why are you here? 37 00:05:04,278 --> 00:05:07,317 He pretty. I wanted to touch him. 38 00:05:07,318 --> 00:05:09,907 He could scratch the prying eyes from your head. 39 00:05:09,908 --> 00:05:12,157 I'm gonna tell Massa Tom to beat the hell out of you. 40 00:05:12,158 --> 00:05:13,867 Make sure you stay away from my chickens. 41 00:05:13,868 --> 00:05:15,448 Now get! 42 00:05:28,868 --> 00:05:30,367 Mama. 43 00:05:30,368 --> 00:05:32,407 N-Not in my front of my boy, Massa Tom. 44 00:05:32,408 --> 00:05:33,528 Get up, George. 45 00:05:35,318 --> 00:05:37,117 You need to learn! 46 00:05:37,118 --> 00:05:39,657 George, what'd you do? What... What'd he do, Massa? 47 00:05:39,658 --> 00:05:41,697 Little monkey keeps bothering Mingo, 48 00:05:41,698 --> 00:05:43,817 messing with my birds in the range walk. 49 00:05:43,818 --> 00:05:45,817 Mingo's got too much work to do, boy. 50 00:05:45,818 --> 00:05:47,657 George, them birds will hurt you. 51 00:05:47,658 --> 00:05:49,407 You scared of them birds? 52 00:05:49,498 --> 00:05:51,957 Then I'm gonna put your yellow ass up on the wagon 53 00:05:51,958 --> 00:05:53,957 when Mingo and me go out and fight. 54 00:05:53,958 --> 00:05:55,457 You're gonna help. 55 00:05:55,458 --> 00:05:56,997 Mingo don't like children. 56 00:05:56,998 --> 00:05:59,077 He... He don't like people. 57 00:05:59,078 --> 00:06:00,618 Get your clothes on, boy. 58 00:06:10,288 --> 00:06:12,367 You look pretty in this light, Kizzy. 59 00:06:12,368 --> 00:06:13,907 Please. He watching us. 60 00:06:13,908 --> 00:06:16,407 Can I hold the bird, Massa Tom? 61 00:06:16,408 --> 00:06:19,077 You do what Mingo tells you to do. 62 00:06:19,078 --> 00:06:21,077 And you be on your best behavior, 63 00:06:21,078 --> 00:06:23,078 or I'll sell you to Cherokee savages. 64 00:06:32,118 --> 00:06:34,707 Oh, Fa. 65 00:06:34,708 --> 00:06:38,078 Papa, he trying to take my boy. 66 00:06:39,978 --> 00:06:43,437 Massa Tom, why you start fighting chickens? 67 00:06:43,438 --> 00:06:45,807 Gamecocks, George, not chickens. 68 00:06:45,808 --> 00:06:47,887 And I fight them 'cause they're magic. 69 00:06:47,888 --> 00:06:49,767 Carried me from a backwoods shack 70 00:06:49,768 --> 00:06:51,437 with 10 brothers and sisters... 71 00:06:51,438 --> 00:06:53,097 Abracadabra. 72 00:06:53,098 --> 00:06:54,437 Bought my own farm. 73 00:06:54,438 --> 00:06:56,017 Bought my first nigger. 74 00:06:56,018 --> 00:06:58,267 His name was George, like yourn. 75 00:06:58,268 --> 00:07:01,517 Tough old boy. Died too fast. 76 00:07:01,518 --> 00:07:02,517 He my daddy? 77 00:07:02,518 --> 00:07:03,977 Your daddy's long gone. 78 00:07:03,978 --> 00:07:06,437 No-account white man passing through. 79 00:07:06,438 --> 00:07:08,597 Gave you that yellow skin. 80 00:07:08,598 --> 00:07:11,057 Second nigger I bought was Mingo. 81 00:07:11,058 --> 00:07:12,767 Best move I ever made. 82 00:07:12,768 --> 00:07:15,477 Wants this all clear by sundown. 83 00:07:15,478 --> 00:07:17,557 See that land over there? 84 00:07:17,558 --> 00:07:19,887 Biggest farm in Carolina ain't enough 85 00:07:19,888 --> 00:07:21,267 for Mr. William Byrd. 86 00:07:21,268 --> 00:07:23,517 That bastard hates me 'cause I'm Irish 87 00:07:23,518 --> 00:07:25,767 and 'cause my daddy was backwoods poor. 88 00:07:25,768 --> 00:07:28,847 Thinks he knows who I am. 89 00:07:28,848 --> 00:07:31,307 He don't know a damn thing about Tom Lea. 90 00:07:31,308 --> 00:07:34,437 Thinks he's prince of Caswell County. 91 00:07:34,438 --> 00:07:37,727 Hell, I'm gonna be king of Caswell County. 92 00:07:37,728 --> 00:07:39,137 Pay what you owe, Irish! 93 00:07:39,138 --> 00:07:40,437 I'll pay you in a week! 94 00:07:40,438 --> 00:07:42,768 Oyez! Oyez! 95 00:07:47,638 --> 00:07:50,557 Whoa! Hit him! Don't tickle him! 96 00:07:50,558 --> 00:07:52,097 Ooh! 97 00:07:52,098 --> 00:07:54,977 Oyez! Oyez! 98 00:07:54,978 --> 00:07:59,557 The main match... a struggle to the death. 99 00:07:59,558 --> 00:08:00,677 I give you Tom Lea... 100 00:08:00,678 --> 00:08:01,727 Yeah! Whoo-hoo! 101 00:08:01,728 --> 00:08:03,057 ... and Farnie Deets. 102 00:08:03,058 --> 00:08:05,227 Bring that cock to the pen, Mingo. 103 00:08:05,228 --> 00:08:06,977 You get him, Mingo! 104 00:08:06,978 --> 00:08:08,477 Let's go, Mingo! 105 00:08:08,478 --> 00:08:10,097 Look at my Red. 106 00:08:10,098 --> 00:08:12,557 - You ever seen anything so beautiful? - Unh-unh. 107 00:08:12,558 --> 00:08:14,057 - Huh? - Yeah. 108 00:08:14,058 --> 00:08:16,387 - Gonna bring me luck, boy? - Yes, Massa. 109 00:08:16,388 --> 00:08:19,307 Go and add $200 to my bet. 110 00:08:19,308 --> 00:08:20,977 Bill your cocks. 111 00:08:23,098 --> 00:08:25,177 Come on now, Mingo! 112 00:08:25,178 --> 00:08:26,557 - Step back, gentlemen. - Come on, Mingo! 113 00:08:26,558 --> 00:08:27,727 Step back. 114 00:08:27,728 --> 00:08:29,767 - Come on, boy. - Come on, Mingo! 115 00:08:29,768 --> 00:08:30,977 Pit your cocks! 116 00:08:38,268 --> 00:08:39,308 Go, Red! 117 00:08:41,018 --> 00:08:42,177 Come on. 118 00:08:42,178 --> 00:08:44,807 Come on! 119 00:08:44,808 --> 00:08:46,517 - Come on! - Come on! 120 00:08:46,518 --> 00:08:47,597 Come on! 121 00:08:47,598 --> 00:08:48,848 Get him, Red! 122 00:08:52,438 --> 00:08:53,807 Ah, shit! 123 00:08:53,808 --> 00:08:56,387 Mingo, what the hell you doing, boy? 124 00:08:56,388 --> 00:08:57,847 Fight them cocks. 125 00:08:57,848 --> 00:08:59,478 Come on, Red! 126 00:09:01,308 --> 00:09:02,977 - Come on, Red! - Fight the cock, boy! 127 00:09:02,978 --> 00:09:04,937 Red! Come on! 128 00:09:04,938 --> 00:09:06,517 Come on! 129 00:09:06,518 --> 00:09:08,637 Come on, Red! 130 00:09:08,638 --> 00:09:10,517 Come on, Red! 131 00:09:10,518 --> 00:09:12,478 Get him! Come on, boy! Get him! 132 00:09:15,848 --> 00:09:18,177 And the match goes to Tom Lea! 133 00:09:18,178 --> 00:09:19,727 Ah, yeah! 134 00:09:19,728 --> 00:09:20,727 Yes! 135 00:09:20,728 --> 00:09:21,807 Yeah! 136 00:09:22,978 --> 00:09:24,977 What a row! 137 00:09:24,978 --> 00:09:28,177 Nobody beats my Red! Nobody beats my Red! 138 00:09:28,178 --> 00:09:30,517 Nobody beats the Red! Nobody! 139 00:09:30,518 --> 00:09:32,097 Yeah! 140 00:09:32,098 --> 00:09:35,267 - Good job, there, Mingo? - Attaboy, Mingo! 141 00:09:35,268 --> 00:09:36,977 - Yeah, Mingo! - Come on. 142 00:09:37,158 --> 00:09:38,197 Hey! Mingo! 143 00:09:38,198 --> 00:09:40,157 Oh, I love your money, boys! 144 00:09:40,158 --> 00:09:43,238 You can all win it back at the next county fair. 145 00:09:45,988 --> 00:09:47,858 Mingo, big Red all right? 146 00:09:54,358 --> 00:09:55,487 Piss. 147 00:09:55,488 --> 00:09:58,157 Piss on the damn bird, boy. 148 00:09:58,158 --> 00:10:00,737 You sure this good for the bird? 149 00:10:00,738 --> 00:10:02,777 You think you Massa Tom? 150 00:10:02,778 --> 00:10:04,947 Don't ever question me about these birds. 151 00:10:04,948 --> 00:10:07,487 I tell you to do something, you just do it. 152 00:10:07,488 --> 00:10:09,657 Think you know. Don't know nothing. 153 00:10:09,658 --> 00:10:12,317 Don't know the Lord gave chickens 154 00:10:12,318 --> 00:10:16,027 worst things in the world... pip, distemper, apoplexy, 155 00:10:16,028 --> 00:10:18,197 cholera, lime leg, and canker. 156 00:10:18,378 --> 00:10:21,088 You don't know pee clean like a good turpentine. 157 00:10:24,588 --> 00:10:25,797 Yeah. 158 00:10:25,798 --> 00:10:27,797 All right. 159 00:10:27,798 --> 00:10:29,997 I don't know why we even brought you along, no way. 160 00:10:29,998 --> 00:10:31,417 'Cause Massa Tom says I can help. 161 00:10:31,418 --> 00:10:32,457 How? 162 00:10:32,458 --> 00:10:33,797 I talk to your birds. 163 00:10:33,798 --> 00:10:36,087 Talk nothing but hot air. 164 00:10:36,088 --> 00:10:38,627 Birds use they eyes to talk. 165 00:10:38,628 --> 00:10:40,797 Got to hold your stare. 166 00:10:40,798 --> 00:10:44,037 Turn your head away, show you weak. 167 00:10:46,038 --> 00:10:47,747 Stand up. 168 00:10:48,682 --> 00:10:52,271 Got to be a man when you messing with these birds. 169 00:10:52,272 --> 00:10:56,392 Such a big help you is, Chicken George. 170 00:11:00,272 --> 00:11:04,321 "The first cut of... 171 00:11:04,322 --> 00:11:09,061 w-wheat is... 172 00:11:09,062 --> 00:11:12,021 m-most... most... 173 00:11:12,022 --> 00:11:16,401 f-fa... fav... " 174 00:11:16,402 --> 00:11:18,322 What's this say, Kizzy? 175 00:11:20,772 --> 00:11:22,231 Favorable. 176 00:11:22,232 --> 00:11:30,941 "... favorable on a cool day." 177 00:11:30,942 --> 00:11:33,361 Yes. 178 00:11:34,822 --> 00:11:37,941 Never thought nobody could learn farming by reading, Kizzy. 179 00:11:37,942 --> 00:11:40,281 Need to read something to tell me how to act 180 00:11:40,282 --> 00:11:41,611 around fancy ladies. 181 00:11:41,612 --> 00:11:45,521 Bit of gossip, weather, fashion. 182 00:11:45,522 --> 00:11:47,401 The more you talk about nothing, 183 00:11:47,402 --> 00:11:49,401 the smarter them ladies think you be. 184 00:11:49,402 --> 00:11:52,231 Whoa! 185 00:11:52,232 --> 00:11:55,231 You won't tell Massa Tom I been teaching you. 186 00:11:55,232 --> 00:11:58,781 Whew! 187 00:11:58,782 --> 00:12:00,611 Why don't you pour me a drink, Kizzy? 188 00:12:00,612 --> 00:12:02,231 Can't you see I'm parched? 189 00:12:02,232 --> 00:12:03,572 George! 190 00:12:07,322 --> 00:12:09,151 Oh, my God. 191 00:12:09,152 --> 00:12:10,691 Whose blood that is? 192 00:12:10,692 --> 00:12:12,191 What Mingo do to you? 193 00:12:12,192 --> 00:12:13,611 I got clawed. 194 00:12:13,612 --> 00:12:15,071 Did they hurt you? 195 00:12:15,072 --> 00:12:17,071 Massa Tom said I held 'em real good, 196 00:12:17,072 --> 00:12:18,481 and they true killers. 197 00:12:18,482 --> 00:12:19,732 Still waiting on that drink, Kizzy. 198 00:12:22,572 --> 00:12:24,441 George, get over here. 199 00:12:24,442 --> 00:12:26,651 I got a question for ya. 200 00:12:26,652 --> 00:12:29,691 You want to keep fighting gamecocks with Mingo and me, 201 00:12:29,692 --> 00:12:32,361 or you want to get sunburned working them fields? 202 00:12:32,362 --> 00:12:34,481 Want to work with Mingo... and you! 203 00:12:34,482 --> 00:12:37,981 Massa, he a big help with all my chores. 204 00:12:37,982 --> 00:12:41,571 Mama, I like them birds, and they like me. 205 00:12:41,572 --> 00:12:43,441 Good boy. 206 00:12:43,442 --> 00:12:45,321 Now, you know you got to sleep with them birds, too. 207 00:12:45,322 --> 00:12:47,361 Down by old Mingo. 208 00:12:47,362 --> 00:12:49,151 That ain't no place for no little boy. 209 00:12:49,152 --> 00:12:50,821 Ah, you can visit him every Sunday. 210 00:12:50,822 --> 00:12:54,111 I'm a fair man, Kizzy. You know that. 211 00:12:54,112 --> 00:12:55,781 Be good for the boy. 212 00:12:55,782 --> 00:12:58,281 He gonna be my good luck charm. 213 00:12:58,282 --> 00:13:00,191 Ain't that right, Tricia? 214 00:13:00,192 --> 00:13:03,861 Well, uh, maybe he could wait a year. 215 00:13:03,862 --> 00:13:05,441 What the hell you know about children? 216 00:13:05,442 --> 00:13:06,522 Since you can't have none. 217 00:13:11,692 --> 00:13:14,151 Boy, why you still standing there? 218 00:13:14,152 --> 00:13:15,731 Go help Mingo with the birds. 219 00:13:15,732 --> 00:13:17,282 Yes, sir. 220 00:13:20,192 --> 00:13:22,522 Boy's gonna be my good luck charm, Kizzy. 221 00:13:36,942 --> 00:13:39,072 Here, boy. 222 00:13:41,152 --> 00:13:42,901 That's bird food, Mingo. 223 00:13:42,902 --> 00:13:46,981 Barley, milk, corn, rice, and my secret... 224 00:13:46,982 --> 00:13:49,071 my own brewed hops. 225 00:13:49,072 --> 00:13:51,941 Let them niggers on the farm eat flesh. 226 00:13:51,942 --> 00:13:54,781 What's good for birds is good for men. 227 00:13:54,782 --> 00:13:57,401 You can game a bird for 10 years. 228 00:13:57,402 --> 00:14:01,231 Take him from the cage, leave him one step in the trees, 229 00:14:01,232 --> 00:14:04,111 he gonna turn back wild just like that. 230 00:14:04,112 --> 00:14:06,941 'Cause these birds, they from across the sea. 231 00:14:06,942 --> 00:14:09,281 In they hearts they always free. 232 00:14:09,282 --> 00:14:12,021 Mingo, can you teach me all about birds? 233 00:14:12,022 --> 00:14:13,731 Teach me to fight them? 234 00:14:13,822 --> 00:14:17,531 What you think we is, friends? 235 00:14:17,532 --> 00:14:19,451 Come on, boy. 236 00:14:19,452 --> 00:14:21,612 I'll teach you how to clean these cages. 237 00:14:40,872 --> 00:14:42,701 Oh, Mama. 238 00:14:42,702 --> 00:14:45,451 You look awful, and you stink. 239 00:14:45,452 --> 00:14:46,911 It's the cocks. 240 00:14:46,912 --> 00:14:48,951 Ain't no cocks in here. 241 00:14:48,952 --> 00:14:52,821 Mama, I let all the birds free, cage by cage! 242 00:14:52,822 --> 00:14:54,411 Big ones, Mama! 243 00:14:54,412 --> 00:14:56,371 And fed them and helped Mingo fix them. 244 00:14:56,372 --> 00:14:58,161 Oh, you should've seen it, Mama. 245 00:14:58,162 --> 00:15:00,241 All these white men saying, "Hey, Mingo," 246 00:15:00,242 --> 00:15:01,451 patting him on his back. 247 00:15:01,452 --> 00:15:02,951 Can you believe that, 248 00:15:02,952 --> 00:15:05,071 white man respecting an old nigger like Mingo? 249 00:15:05,072 --> 00:15:07,031 And it was fun watching Massa Tom 250 00:15:07,032 --> 00:15:08,871 smiling and strutting around. 251 00:15:08,872 --> 00:15:10,661 Hey, look. He gave me money. 252 00:15:10,662 --> 00:15:13,201 Ain't nothing fun about being with that man, 253 00:15:13,202 --> 00:15:15,161 no matter how they make Mingo feel. 254 00:15:15,162 --> 00:15:17,451 But Mama... 255 00:15:17,452 --> 00:15:18,612 Come here. 256 00:15:21,662 --> 00:15:25,111 Tom Lea ain't no better than no other Toubob. 257 00:15:25,112 --> 00:15:27,371 No matter how much laughing they do, 258 00:15:27,372 --> 00:15:30,451 no matter how much you get to play with them damn birds, 259 00:15:30,452 --> 00:15:33,781 Mingo a slave at the end of it all. 260 00:15:33,782 --> 00:15:35,491 And you one, too. 261 00:15:35,492 --> 00:15:37,491 But Massa Tom likes me, Mama. 262 00:15:37,492 --> 00:15:41,992 He don't know how to like nobody. 263 00:15:45,162 --> 00:15:48,372 And don't nobody love ya like your mama. 264 00:15:53,202 --> 00:15:54,911 Go on, eat. 265 00:15:54,912 --> 00:15:57,742 Wash up. Go to bed. 266 00:16:04,112 --> 00:16:05,952 Massa Tom like me. 267 00:16:20,912 --> 00:16:23,202 Whoa! 268 00:16:27,612 --> 00:16:29,162 Uh... 269 00:16:31,912 --> 00:16:33,451 Miss Patricia. 270 00:16:33,452 --> 00:16:37,031 Thank you, George. 271 00:16:37,032 --> 00:16:39,201 I'll be at the church in the trees when you want me, 272 00:16:39,202 --> 00:16:40,491 ready to go home. 273 00:16:40,492 --> 00:16:42,701 Since when you a man of faith? 274 00:16:42,702 --> 00:16:45,321 Since you seen that preacher's daughter? 275 00:16:45,322 --> 00:16:46,371 Go on. 276 00:16:46,372 --> 00:16:47,321 Thank you, sir. 277 00:16:47,322 --> 00:16:48,371 Excuse me. 278 00:16:48,372 --> 00:16:49,911 Only last week, and I... 279 00:16:49,912 --> 00:16:51,411 Morning. 280 00:16:51,412 --> 00:16:54,241 Keep walking. 281 00:16:54,242 --> 00:16:55,532 Patricia. 282 00:16:58,282 --> 00:17:00,112 Mr. Byrd. 283 00:17:21,872 --> 00:17:25,411 How come I always end up at the back? 284 00:17:25,412 --> 00:17:29,951 See, the Lord say that... that he that keepeth his mouth 285 00:17:29,952 --> 00:17:31,611 keepeth his life. 286 00:17:31,612 --> 00:17:33,071 All right, Reverend. All right. 287 00:17:33,072 --> 00:17:35,371 But he who opens his lips... 288 00:17:35,372 --> 00:17:36,871 Yes, sir. 289 00:17:36,872 --> 00:17:38,821 ... shall face destruction. 290 00:17:38,822 --> 00:17:39,821 - Uh-huh. - Amen! 291 00:17:39,822 --> 00:17:40,951 - Amen! - Amen! 292 00:17:40,952 --> 00:17:42,781 - Hallelujah - Amen! 293 00:17:42,782 --> 00:17:48,321 You see, wealth gathered by vanity will diminish. 294 00:17:48,322 --> 00:17:50,031 And see, my eyes is old, 295 00:17:50,032 --> 00:17:52,491 but I can see what the Lord says. 296 00:17:52,492 --> 00:17:57,451 See, the Lord tells us beware of flattering lips 297 00:17:57,452 --> 00:18:01,371 and men who speak with double hearts. 298 00:18:01,372 --> 00:18:03,491 Truth is your sustenance. 299 00:18:03,492 --> 00:18:07,781 And beware that man who talk about money and worship money. 300 00:18:07,782 --> 00:18:09,781 See, that, too, is vanity. 301 00:18:11,492 --> 00:18:15,071 The righteous man eateth to satisfy his soul! 302 00:18:15,072 --> 00:18:18,571 But the belly of the wicked shall want chicken! 303 00:18:20,072 --> 00:18:21,951 And taters! 304 00:18:21,952 --> 00:18:24,071 'Cause a full belly is a righteous belly! 305 00:18:24,072 --> 00:18:25,451 Whoo! 306 00:18:25,452 --> 00:18:27,451 Chicken! Oh, chicken! 307 00:18:27,452 --> 00:18:28,662 Everybody need chicken! 308 00:18:30,372 --> 00:18:31,661 I told you what I'd do. 309 00:18:31,662 --> 00:18:33,281 You keep it up every Sunday. 310 00:18:33,282 --> 00:18:35,321 So rude and disrespectful to my daddy. 311 00:18:35,322 --> 00:18:37,571 Oh, Lord, help me now. I got a she-wolf on me. 312 00:18:37,572 --> 00:18:38,781 My daddy is a kind man. 313 00:18:38,782 --> 00:18:40,241 You just a flim-flam fool 314 00:18:40,242 --> 00:18:41,571 not fit to walk in my daddy's shadow. 315 00:18:41,572 --> 00:18:43,871 Don't you have love in your heart 316 00:18:43,872 --> 00:18:45,372 for anybody but yourself? 317 00:18:47,162 --> 00:18:48,571 Hang on, now. 318 00:18:48,572 --> 00:18:50,411 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 319 00:18:50,412 --> 00:18:51,951 - Hold on. Hold on. - Move away or I'll whop you again. 320 00:18:51,952 --> 00:18:53,451 And I deserve it. 321 00:18:53,452 --> 00:18:54,741 Ain't got no right to be mocking your daddy. 322 00:18:54,742 --> 00:18:56,161 He a fine preacher. 323 00:18:56,162 --> 00:18:57,661 Look around. 324 00:18:57,662 --> 00:19:00,571 More folks watching me than listening to him. 325 00:19:00,572 --> 00:19:01,951 Now, if all these folk, 326 00:19:01,952 --> 00:19:04,161 tired from working so hard every day, 327 00:19:04,162 --> 00:19:06,371 will stop to hear the word of the Lord, 328 00:19:06,372 --> 00:19:08,741 does it really matter if it comes 329 00:19:08,742 --> 00:19:11,071 from the mouth of a fool like me? 330 00:19:11,072 --> 00:19:13,321 "Thy lips are as the honeycomb. 331 00:19:13,322 --> 00:19:15,741 Honey and milk are on thy tongue. 332 00:19:15,742 --> 00:19:19,741 Thou art all fair, my love." 333 00:19:19,742 --> 00:19:22,072 I heard your daddy preach that from King Solomon's songs. 334 00:19:24,032 --> 00:19:25,911 Save your pretty talk. 335 00:19:25,912 --> 00:19:28,741 You see me giggling and swooning? 336 00:19:28,742 --> 00:19:30,531 Hm. I know one thing. 337 00:19:30,532 --> 00:19:33,451 You ain't never met a girl like me. 338 00:19:33,452 --> 00:19:34,951 Well, maybe not. 339 00:19:34,952 --> 00:19:37,031 I'm not a pious man like your daddy, 340 00:19:37,032 --> 00:19:39,321 but I know you ain't let go of my hand yet. 341 00:19:40,662 --> 00:19:42,531 I'm George. Live on the Lea farm. 342 00:19:42,532 --> 00:19:44,371 I know who you is, 343 00:19:44,372 --> 00:19:46,701 and I know all you care about is fighting chickens. 344 00:19:46,702 --> 00:19:48,821 I do. Know about other birds, too... 345 00:19:48,822 --> 00:19:51,531 starling, sparrow, 346 00:19:51,532 --> 00:19:53,741 morning doves sing so sweet and soft, 347 00:19:53,742 --> 00:19:56,371 make you want to open your eyes to a new day. 348 00:19:56,372 --> 00:19:59,491 And I'm gonna see you again, my morning dove. 349 00:19:59,492 --> 00:20:03,031 My daddy decides who courts me. 350 00:20:03,032 --> 00:20:04,871 Well, I ain't afraid of your daddy. 351 00:20:04,872 --> 00:20:06,372 Then why don't you try me out? 352 00:20:08,662 --> 00:20:10,072 Hold this, Til. 353 00:20:11,492 --> 00:20:13,112 You got something to say to me, boy? 354 00:20:16,742 --> 00:20:22,241 Now, I can feel the Holy Spirit right here... 355 00:20:22,242 --> 00:20:24,112 right now! 356 00:20:25,532 --> 00:20:27,161 Mm! Whoo! 357 00:20:27,162 --> 00:20:30,372 Hallelujah! You my one and only. 358 00:20:36,249 --> 00:20:39,458 He gonna put the fear of God in them other handlers. 359 00:20:41,039 --> 00:20:43,208 What the hell you doing, boy? 360 00:20:43,209 --> 00:20:45,328 Letting him see me eye-to-eye. 361 00:20:45,329 --> 00:20:47,368 I want him to know my hands 362 00:20:47,369 --> 00:20:50,078 till he thinks we the same, me and him. 363 00:20:50,079 --> 00:20:52,709 Just feed him, clean him, and put him away. 364 00:21:00,119 --> 00:21:04,708 Mingo, I got a notion from watching all these fights. 365 00:21:04,709 --> 00:21:06,328 Keep a count. 366 00:21:06,329 --> 00:21:08,748 Times we lose mostly when some other bird 367 00:21:08,749 --> 00:21:10,928 get over Massa's bird, gaff him from the top. 368 00:21:10,943 --> 00:21:12,862 I think we need to give Massa's birds 369 00:21:12,863 --> 00:21:14,822 a whole lot of training for they wings, 370 00:21:14,823 --> 00:21:17,362 make them stronger so they fly higher, 371 00:21:17,363 --> 00:21:19,232 win even more than they do now. 372 00:21:19,233 --> 00:21:21,152 I figured out special exercises. 373 00:21:21,153 --> 00:21:23,112 You good at exercising your mouth, 374 00:21:23,113 --> 00:21:25,482 but you don't know birds. 375 00:21:25,483 --> 00:21:28,022 Killing bred into the bird. 376 00:21:28,023 --> 00:21:30,692 Don't need no wing training. 377 00:21:30,693 --> 00:21:34,192 You don't do nothing till I say so. 378 00:21:34,193 --> 00:21:38,402 Been doing this fore you was alive. 379 00:21:50,233 --> 00:21:51,523 Get back here! 380 00:22:02,803 --> 00:22:04,842 What you doing to that bird? 381 00:22:04,843 --> 00:22:06,142 What'd I tell you? 382 00:22:06,143 --> 00:22:08,102 You don't listen. 383 00:22:08,103 --> 00:22:09,552 Damn fool. 384 00:22:09,553 --> 00:22:11,102 Look how high I got him to fly. 385 00:22:11,103 --> 00:22:12,013 Told you I could do it. 386 00:22:16,893 --> 00:22:19,602 I know what I see. Damn truth. 387 00:22:33,513 --> 00:22:35,802 Want my mama to look at that cough? 388 00:22:35,803 --> 00:22:37,972 Don't need no African medicine. 389 00:22:37,973 --> 00:22:42,602 And don't you say nothing about this to Massa Tom. 390 00:22:54,143 --> 00:22:56,183 There's a gathering down by the river tonight. 391 00:22:57,973 --> 00:23:00,642 Boys stopping by to play for everybody. 392 00:23:00,643 --> 00:23:01,682 Come with me. 393 00:23:01,793 --> 00:23:03,293 Don't need to see nobody. 394 00:23:04,793 --> 00:23:07,582 Malizy said she ain't never see you come by to visit. 395 00:23:07,583 --> 00:23:10,412 Only see you driving out or coming back here. 396 00:23:10,413 --> 00:23:12,792 Can't stay by yourself all the time. 397 00:23:12,793 --> 00:23:14,162 Leave me be. 398 00:23:14,163 --> 00:23:16,792 You a shadow on a moonless night. 399 00:23:16,793 --> 00:23:19,042 You ain't hardly here, Mingo. 400 00:23:19,043 --> 00:23:20,333 The way I like it. 401 00:23:22,503 --> 00:23:25,452 People say they know who I am. 402 00:23:25,453 --> 00:23:27,292 They don't know me. 403 00:23:27,293 --> 00:23:29,912 Say they care about me. 404 00:23:29,913 --> 00:23:33,082 Had too many people taken away 405 00:23:33,083 --> 00:23:36,292 'cause of gossip and tall tale. 406 00:23:36,293 --> 00:23:39,372 Can't trust nobody. 407 00:23:39,373 --> 00:23:43,122 These birds, they can cut my flesh, 408 00:23:43,123 --> 00:23:44,662 not my inside. 409 00:23:44,663 --> 00:23:48,082 Trust my birds, no one else. 410 00:23:48,083 --> 00:23:50,713 Don't trust you, neither. 411 00:24:02,293 --> 00:24:04,292 Your bid is clear and ready. 412 00:24:04,293 --> 00:24:05,252 Pit your cock! 413 00:24:05,253 --> 00:24:07,332 Come on! 414 00:24:07,333 --> 00:24:09,502 Come on! Come on! 415 00:24:09,503 --> 00:24:11,712 - Get up! - Get him! 416 00:24:11,713 --> 00:24:13,042 Come on! 417 00:24:13,043 --> 00:24:15,912 Come on up! Come on! Get him! 418 00:24:15,913 --> 00:24:17,792 Come on, you son of a bitch! 419 00:24:17,793 --> 00:24:19,083 Fight him! 420 00:24:20,913 --> 00:24:23,912 That's it! Come on! 421 00:24:23,913 --> 00:24:24,832 Fight him, Mingo! 422 00:24:24,833 --> 00:24:25,753 Get him! 423 00:24:27,873 --> 00:24:29,832 Get him! 424 00:24:29,833 --> 00:24:31,912 Aw, come on! 425 00:24:31,913 --> 00:24:33,412 Come on! Come on, now! 426 00:24:33,413 --> 00:24:34,452 Come on! 427 00:24:34,453 --> 00:24:37,042 Get him! Get him! 428 00:24:37,043 --> 00:24:40,582 - Fight him, Mingo! - Get him! 429 00:24:40,583 --> 00:24:42,503 Come on! Rise up! 430 00:24:44,503 --> 00:24:45,872 Show him who we are! 431 00:24:49,713 --> 00:24:50,792 Mingo! 432 00:24:50,793 --> 00:24:52,712 It's over. It's done. 433 00:24:52,713 --> 00:24:54,332 He's done. 434 00:24:54,333 --> 00:24:58,042 Tom Lea resigns. Match to Francis Dunnery. 435 00:24:58,043 --> 00:24:59,252 Shit. 436 00:24:59,253 --> 00:25:01,752 Get your bets in, gentlemen. 437 00:25:01,753 --> 00:25:03,082 God damn me! 438 00:25:03,083 --> 00:25:04,502 I'll take a French pox and a screw 439 00:25:04,503 --> 00:25:06,212 fore I lose this goddamn bet. 440 00:25:06,213 --> 00:25:07,542 Massa, I got a scheme. 441 00:25:07,543 --> 00:25:09,412 Mingo said his bird was sure to win. 442 00:25:09,413 --> 00:25:11,252 I'm tired of working land. 443 00:25:11,253 --> 00:25:14,122 I ain't gonna wait till I'm old to rise up where I should be. 444 00:25:14,123 --> 00:25:15,872 We need these goddamn birds to win! 445 00:25:15,873 --> 00:25:17,212 I'll fetch the white. 446 00:25:17,213 --> 00:25:18,662 You can bet him hard. Can't lose. 447 00:25:18,663 --> 00:25:20,542 Nuh-unh. Use the Red for the next fight. 448 00:25:20,543 --> 00:25:21,752 Red? 449 00:25:21,753 --> 00:25:23,912 No. No, he ain't trained. 450 00:25:23,913 --> 00:25:25,792 I trained him... myself. 451 00:25:25,793 --> 00:25:27,412 You sneaking 'round 'hind my back? 452 00:25:27,413 --> 00:25:29,122 Massa, all these birds attack head on, 453 00:25:29,123 --> 00:25:30,542 maybe with a little jump. 454 00:25:30,543 --> 00:25:32,122 Now, I trained my Red out in the woods. 455 00:25:32,123 --> 00:25:34,162 I dropped from a chestnut tree high as a hawk, 456 00:25:34,163 --> 00:25:36,042 so he got wings stronger than nothing else. 457 00:25:36,043 --> 00:25:37,792 Ain't no bird gonna get above him. 458 00:25:37,793 --> 00:25:39,952 Ain't no bird gonna beat him. 459 00:25:39,953 --> 00:25:43,952 You think you can throw me out like some used-up old bird 460 00:25:43,953 --> 00:25:46,792 just 'cause you kissing Massa's ass? 461 00:25:46,793 --> 00:25:50,162 I raised these birds since they was chicks. 462 00:25:50,163 --> 00:25:52,292 But I trained them right. 463 00:25:52,293 --> 00:25:53,582 I trained them better. 464 00:25:53,583 --> 00:25:54,872 Massa. 465 00:25:54,873 --> 00:25:58,622 I can still make you money. 466 00:25:58,623 --> 00:26:00,123 Whole lot. 467 00:26:04,333 --> 00:26:07,332 George, next fight's yours. 468 00:26:07,333 --> 00:26:10,332 Let's see if your scheme works. 469 00:26:10,333 --> 00:26:13,332 But, George, if you lose this fight, 470 00:26:13,333 --> 00:26:16,873 you can forget about me buying that Matilda gal. 471 00:26:18,833 --> 00:26:20,373 Son of a bitch. 472 00:26:30,503 --> 00:26:33,452 Tom Lea ain't never gonna forgive poor old Mingo 473 00:26:33,453 --> 00:26:35,412 for losing his money. 474 00:26:35,413 --> 00:26:39,372 Tom Lea dreams of every penny slipped through. 475 00:26:39,373 --> 00:26:43,122 I'm gonna win back all them pennies and more. 476 00:26:43,123 --> 00:26:44,412 I hope not. 477 00:26:44,413 --> 00:26:46,752 You and me hack fighting next. 478 00:26:46,753 --> 00:26:49,832 Then, your Massa gonna be terribly disappointed. 479 00:26:49,833 --> 00:26:51,412 I fight for myself. 480 00:26:51,413 --> 00:26:53,912 Bought my papers three years ago. 481 00:26:53,913 --> 00:26:57,122 Now these my birds, my money. 482 00:26:57,123 --> 00:27:00,952 You a free man? 483 00:27:00,953 --> 00:27:02,502 Whole lot more than just me. 484 00:27:02,503 --> 00:27:05,582 Durham, Fayetteville. You'll find us. 485 00:27:05,583 --> 00:27:09,412 But, yeah, I'm free. 486 00:27:09,413 --> 00:27:12,792 Till some sheriff wakes up in a bad mood, 487 00:27:12,793 --> 00:27:14,122 has a sore tooth. 488 00:27:14,123 --> 00:27:16,412 Being free takes a watchful eye, 489 00:27:16,413 --> 00:27:18,872 but I prefer it to the alternative. 490 00:27:18,873 --> 00:27:21,042 But how'd you get the money? 491 00:27:21,043 --> 00:27:24,212 Kept my hand in my own pocket, coin by coin. 492 00:27:24,213 --> 00:27:25,832 Went without a lot of things. 493 00:27:25,833 --> 00:27:27,252 Kept looking ahead, 494 00:27:27,253 --> 00:27:28,912 not regretting what got left behind. 495 00:27:28,913 --> 00:27:30,412 Way you carry yourself, 496 00:27:30,413 --> 00:27:31,912 I thought for a minute you was free, too. 497 00:27:31,913 --> 00:27:33,712 I got a good Massa. 498 00:27:33,713 --> 00:27:36,832 Good enough to let you buy yourself? 499 00:27:36,833 --> 00:27:39,753 He is giving you a fine cut of his winnings. 500 00:27:42,873 --> 00:27:45,713 Think I'll take your good Massa's money today. 501 00:27:48,213 --> 00:27:50,252 'Course, nobody knows you. 502 00:27:50,253 --> 00:27:52,252 Might be a skinny purse. 503 00:27:52,253 --> 00:27:55,793 These boys might need a push to risk their money. 504 00:27:58,413 --> 00:28:01,622 Gentlemen, a hack fight! 505 00:28:01,623 --> 00:28:04,502 Birds... four pound six. 506 00:28:04,503 --> 00:28:06,122 Last wagers! 507 00:28:06,123 --> 00:28:08,372 Whoo! 508 00:28:08,373 --> 00:28:13,622 The ear of man has not heard nor head has felt 509 00:28:13,623 --> 00:28:18,002 nor eye has seen a bird such as this. 510 00:28:19,413 --> 00:28:21,582 Wait. Hang on now. 511 00:28:21,583 --> 00:28:23,542 I mislead you boys. 512 00:28:23,543 --> 00:28:25,662 This ain't no bird at all. 513 00:28:25,753 --> 00:28:28,672 This is a creature you ain't never seen... 514 00:28:28,673 --> 00:28:30,302 half bird, half man, 515 00:28:30,303 --> 00:28:32,212 half of the forest, half of my own soul. 516 00:28:32,213 --> 00:28:33,802 Now, what do y'all think of that? 517 00:28:35,003 --> 00:28:37,592 I'll take $500, sir. 518 00:28:37,593 --> 00:28:39,212 And I'll give it. 519 00:28:39,213 --> 00:28:41,132 All right, all right, all right, all right. 520 00:28:41,133 --> 00:28:43,712 Now, you are all men of refinement and discretion, 521 00:28:43,713 --> 00:28:45,592 but why'd y'all come here today? 522 00:28:45,593 --> 00:28:48,042 For a simple gambling diversion? 523 00:28:48,043 --> 00:28:50,672 To take a chance against a fine man like my Massa Tom Lea? 524 00:28:50,673 --> 00:28:52,382 No. 525 00:28:52,383 --> 00:28:56,002 You crave wonderment, jubilation, revelation! 526 00:28:56,003 --> 00:28:59,422 Ooh, glory! That's what you came to see! 527 00:28:59,423 --> 00:29:02,342 This bird, this uncommon, fearsome campaigner leaves 528 00:29:02,343 --> 00:29:04,672 the barn in victory, you will cry tears 529 00:29:04,673 --> 00:29:06,752 that you've seen the last of him, 530 00:29:06,753 --> 00:29:08,672 and you will yearn for more! 531 00:29:08,673 --> 00:29:11,212 I yearn to win my money back, Chicken George. 532 00:29:11,213 --> 00:29:14,962 All right. 533 00:29:16,423 --> 00:29:18,422 I like it. Yes, sir! 534 00:29:21,843 --> 00:29:25,502 Come on! Put your money on me, boys! 535 00:29:25,503 --> 00:29:27,042 Bet $1,000? 536 00:29:27,043 --> 00:29:30,002 If you have faith in your Chicken George. 537 00:29:30,003 --> 00:29:32,502 Always happy to take your money, Jewett. 538 00:29:32,503 --> 00:29:37,252 What you got, boy? What you got? 539 00:29:37,253 --> 00:29:40,802 Place your birds. 540 00:29:40,803 --> 00:29:44,092 You put on a good show for your Massa, didn't you? 541 00:29:44,093 --> 00:29:46,253 Come on now, George. 542 00:29:51,043 --> 00:29:52,633 Step out. 543 00:30:02,343 --> 00:30:03,752 Pit your cocks! 544 00:30:16,135 --> 00:30:17,464 No hard feelings, right? 545 00:30:17,465 --> 00:30:19,084 None at all. 546 00:30:19,085 --> 00:30:20,924 Just make sure some of that pot is yours. 547 00:30:20,925 --> 00:30:23,134 You staying around these parts? 548 00:30:23,135 --> 00:30:25,254 For a while, long as it's safe. 549 00:30:25,255 --> 00:30:26,754 Come by the Easter picnic. 550 00:30:26,755 --> 00:30:28,884 I want to hear more about what it takes 551 00:30:28,885 --> 00:30:30,674 to get that paper make you free. 552 00:30:30,675 --> 00:30:32,634 Now, if you'll excuse me... 553 00:30:32,635 --> 00:30:34,634 go ask Massa for my cut. 554 00:30:34,635 --> 00:30:36,794 Pay the man his money. 555 00:30:36,795 --> 00:30:38,134 Thank you. 556 00:30:38,135 --> 00:30:41,294 Your Chicken George has skill. 557 00:30:41,295 --> 00:30:43,174 I had more skill to see it. 558 00:30:44,675 --> 00:30:46,754 Mr. Lea, as one gentlemen to another, 559 00:30:46,755 --> 00:30:48,964 I'd like to buy the boy from you. 560 00:30:48,965 --> 00:30:51,884 Buy my George? 561 00:30:51,885 --> 00:30:53,714 I inquire merely because I understand 562 00:30:53,715 --> 00:30:55,424 you've acquired debt on your farm 563 00:30:55,425 --> 00:30:56,964 for equipment, seed, and stock. 564 00:30:56,965 --> 00:30:58,844 What happened to your nigger? 565 00:30:58,845 --> 00:31:01,214 I heard he was a good man with the birds. 566 00:31:01,215 --> 00:31:02,674 Boy forgot his pass 567 00:31:02,675 --> 00:31:05,544 while traveling to buy gamecocks for me. 568 00:31:05,545 --> 00:31:06,964 Patrol scared him. 569 00:31:06,965 --> 00:31:08,794 He ran, and they shot him. 570 00:31:08,795 --> 00:31:11,464 Sorry for your inconvenience. 571 00:31:11,465 --> 00:31:14,544 Name your price, but I'd have this boy. 572 00:31:14,545 --> 00:31:16,424 No. 573 00:31:16,425 --> 00:31:19,714 Not now. Not never. 574 00:31:19,715 --> 00:31:22,675 Never is a long time. 575 00:31:24,885 --> 00:31:26,675 And never to you, sir. 576 00:31:30,135 --> 00:31:32,844 May I invite you and your lovely wife 577 00:31:32,845 --> 00:31:35,545 to dine at our table at the Easter picnic? 578 00:31:37,635 --> 00:31:38,794 You can expect it. 579 00:31:38,795 --> 00:31:40,544 I look forward to it. 580 00:31:40,545 --> 00:31:41,844 Mr. Jewett. 581 00:31:41,845 --> 00:31:42,884 Mr. Lea. 582 00:31:42,885 --> 00:31:43,755 Gentlemen. 583 00:31:47,755 --> 00:31:50,714 Got lucky this time. 584 00:31:52,255 --> 00:31:53,924 Here we come, George, just like I said. 585 00:31:53,925 --> 00:31:55,384 Here we come. 586 00:31:55,385 --> 00:31:57,964 Look, Massa, some folks saying it's a custom 587 00:31:57,965 --> 00:32:00,754 to give me a bigger piece of the pot when I win big. 588 00:32:00,755 --> 00:32:03,134 Did Mingo tell you that? 589 00:32:03,135 --> 00:32:04,754 Son of a bitch. 590 00:32:11,175 --> 00:32:12,584 You won me lots of money, sir. 591 00:32:12,585 --> 00:32:14,344 Thanks, George. You won me plenty today. 592 00:32:14,345 --> 00:32:15,384 Thank you. Thank you. 593 00:32:15,385 --> 00:32:17,174 All right. 594 00:32:17,175 --> 00:32:20,964 I think I'm gonna save up my money, just like you, Massa. 595 00:32:20,965 --> 00:32:22,384 You earned it. 596 00:32:22,385 --> 00:32:23,384 Thank you. 597 00:32:23,385 --> 00:32:24,674 Mm-hmm. 598 00:32:24,755 --> 00:32:26,164 Thank you, Massa. Thank you. 599 00:32:26,165 --> 00:32:29,164 Ah, we're winning, George. 600 00:32:29,165 --> 00:32:33,544 Boy, come on. You ain't got no money. 601 00:32:33,545 --> 00:32:34,465 Shit. 602 00:32:43,005 --> 00:32:46,924 I'm gonna do something for you, George. 603 00:32:46,925 --> 00:32:48,964 I need younger field hands. 604 00:32:48,965 --> 00:32:52,374 Old Pompey and Malizy gonna be used up sooner than later. 605 00:32:52,375 --> 00:32:54,964 Old Sarah don't work so hard right now. 606 00:32:54,965 --> 00:32:57,374 So if that gal's fool enough to jump the broom 607 00:32:57,375 --> 00:32:59,874 with someone who loves running tail as much as you, 608 00:32:59,875 --> 00:33:02,164 I'll ride over and talk to MacGregor. 609 00:33:02,165 --> 00:33:04,334 If he's got as many hands as you say, 610 00:33:04,335 --> 00:33:06,124 he ought not to miss a field gal. 611 00:33:06,125 --> 00:33:07,544 Thank you, Massa. 612 00:33:07,545 --> 00:33:10,544 That's if we come to a decent price. 613 00:33:10,545 --> 00:33:13,124 Then you can move that gal... 614 00:33:13,125 --> 00:33:14,544 What's her name? 615 00:33:14,545 --> 00:33:16,084 Matilda. 616 00:33:16,180 --> 00:33:18,429 You can build Matilda a cabin at my place. 617 00:33:18,430 --> 00:33:22,019 Long as you understand your first place is with my birds. 618 00:33:22,020 --> 00:33:23,469 The way it should be. 619 00:33:23,470 --> 00:33:25,809 And I expect you to keep her belly full. 620 00:33:25,810 --> 00:33:29,559 Keep them babies sliding out, increase my stock. 621 00:33:29,560 --> 00:33:33,219 I'll make my money back, and more. 622 00:33:33,400 --> 00:33:35,779 Kizzy like this gal? 623 00:33:35,780 --> 00:33:38,279 I wouldn't want to get on her bad side if I were you. 624 00:33:44,990 --> 00:33:47,649 All this spinning is making me dizzy. 625 00:33:47,650 --> 00:33:48,899 One, two, three. 626 00:33:48,900 --> 00:33:50,359 That's how they do it. 627 00:33:51,530 --> 00:33:53,609 Where you get all this finery? 628 00:33:53,610 --> 00:33:55,069 Oh, I bought these. 629 00:33:55,070 --> 00:33:58,239 Massa pays us a little when our birds win. 630 00:33:58,240 --> 00:34:01,439 Money ain't nothing but a butterfly to you... 631 00:34:01,440 --> 00:34:03,279 come pretty and go fast. 632 00:34:03,280 --> 00:34:07,569 You don't need no fancy clothes. 633 00:34:07,570 --> 00:34:10,319 Mama, you need to meet somebody. 634 00:34:10,320 --> 00:34:12,899 What you need me to come for? 635 00:34:12,900 --> 00:34:14,649 She Matilda. 636 00:34:14,650 --> 00:34:16,489 She hardheaded, but I like her. 637 00:34:16,490 --> 00:34:17,989 Come on. 638 00:34:17,990 --> 00:34:19,779 I thought you said tonight was our night. 639 00:34:19,780 --> 00:34:22,570 You and that girl connived this whole coming together. 640 00:34:25,200 --> 00:34:26,239 Matilda. 641 00:34:26,240 --> 00:34:27,529 I'm Matilda, ma'am. 642 00:34:27,530 --> 00:34:30,109 This my father, Reverend Lyon. 643 00:34:30,110 --> 00:34:33,569 Your son say you a woman of, uh, faith. 644 00:34:33,570 --> 00:34:36,489 I am. 645 00:34:36,490 --> 00:34:38,199 But it ain't your faith. 646 00:34:38,200 --> 00:34:40,739 I ain't interested in the white man's God. 647 00:34:40,740 --> 00:34:43,149 My daddy say the only reason our folk is 648 00:34:43,150 --> 00:34:44,609 is 'cause it got beat into us. 649 00:34:44,610 --> 00:34:46,399 The Lord say that... 650 00:34:46,400 --> 00:34:47,989 Mama, why don't we get our guests something to eat? 651 00:34:47,990 --> 00:34:48,989 Uh, I ain't offended. 652 00:34:48,990 --> 00:34:50,649 I know my God's real. 653 00:34:50,650 --> 00:34:53,279 He love me, and he love you, too. 654 00:34:53,280 --> 00:34:54,739 Amen. Let's dance, Mama. 655 00:34:54,740 --> 00:34:56,609 You ever preach from the book of Exodus? 656 00:34:56,610 --> 00:34:58,239 Well, yeah. 657 00:34:58,240 --> 00:34:59,899 White preacher don't let no slave preacher man 658 00:34:59,900 --> 00:35:02,279 talk about the Israelites or Pharaoh, do they? 659 00:35:02,280 --> 00:35:05,529 No slaves marching across the sea to be free. 660 00:35:05,530 --> 00:35:08,359 Bet them pages cut right out your bible. 661 00:35:08,360 --> 00:35:10,399 Start preaching about Exodus, 662 00:35:10,400 --> 00:35:12,859 find yourself swinging from a low limb. 663 00:35:12,860 --> 00:35:15,939 Mama, folks say make the best of a hard situation. 664 00:35:15,940 --> 00:35:19,069 Maybe that's all folks who belive in God trying to do. 665 00:35:19,070 --> 00:35:20,939 Have his God make slavery go away, 666 00:35:20,940 --> 00:35:22,780 I'll meet you in church every Sunday. 667 00:35:53,990 --> 00:35:55,779 My daddy likely to beat you 668 00:35:55,780 --> 00:35:57,989 if he hear you playing like that. 669 00:35:57,990 --> 00:36:00,279 Mama, I make Massa money. 670 00:36:00,280 --> 00:36:03,439 Truth is, I know the white gamblers 671 00:36:03,440 --> 00:36:05,699 bet more just to see me. 672 00:36:05,700 --> 00:36:08,699 All that stuff matter more to him than you. 673 00:36:08,700 --> 00:36:10,609 It ain't our way. 674 00:36:10,610 --> 00:36:13,779 I heard about some slaves buying their freedom nowadays. 675 00:36:13,780 --> 00:36:15,279 More famous I get, 676 00:36:15,280 --> 00:36:17,279 more I get a chance to buy my freedom. 677 00:36:17,280 --> 00:36:19,399 You think you gonna buy your freedom? 678 00:36:19,400 --> 00:36:21,109 Mine, yours. 679 00:36:21,110 --> 00:36:24,649 Mama, I want to marry Matilda. 680 00:36:24,650 --> 00:36:26,489 I can look after all of us. 681 00:36:26,490 --> 00:36:27,609 Do you love her? 682 00:36:27,610 --> 00:36:29,489 She a good woman, Mama. 683 00:36:29,490 --> 00:36:32,109 Different than everybody else. 684 00:36:32,110 --> 00:36:34,609 She's smart, stubborn, like you. 685 00:36:34,610 --> 00:36:36,199 She's so pretty. 686 00:36:36,200 --> 00:36:39,399 Not as pretty as me, but she pretty. 687 00:36:39,400 --> 00:36:41,940 You can't make no plans depend on Massa. 688 00:36:44,070 --> 00:36:46,149 You mean so much to me. 689 00:36:46,150 --> 00:36:50,609 Let me teach you how to read so you can be your own man. 690 00:36:50,610 --> 00:36:53,149 I'll always be my own man. 691 00:36:53,150 --> 00:36:57,279 Only knew one other somebody live his life 692 00:36:57,280 --> 00:36:59,199 trying to be his own man... 693 00:36:59,200 --> 00:37:02,739 your grandpapa, Kunta Kinte. 694 00:37:03,295 --> 00:37:06,374 With them roosters, I can do anything. 695 00:37:06,375 --> 00:37:08,584 That's how I'm getting free. 696 00:37:08,585 --> 00:37:11,254 That's how we're all getting free. 697 00:37:11,255 --> 00:37:14,544 Come on, Mama. They ain't gonna play all night. 698 00:37:14,545 --> 00:37:15,794 You go. 699 00:37:15,795 --> 00:37:17,204 I'm gonna stay here, 700 00:37:17,205 --> 00:37:19,584 spend some time talking with my daddy. 701 00:37:19,585 --> 00:37:22,124 Mama, you can't... 702 00:37:22,125 --> 00:37:23,665 You go. 703 00:37:47,486 --> 00:37:51,155 Mrs. Shubal, breakfast looks delightful, does it not? 704 00:37:51,156 --> 00:37:53,655 It's a beautiful day, isn't it? 705 00:37:53,656 --> 00:37:55,155 My favorite holiday. 706 00:37:55,156 --> 00:37:57,025 Mr. Lea, Miss Patricia. 707 00:37:57,026 --> 00:37:58,275 Morning, Reverend. 708 00:37:58,276 --> 00:38:01,196 Your hat, sir? 709 00:38:11,656 --> 00:38:13,945 George, what are you doing? 710 00:38:13,946 --> 00:38:17,485 Well, there's Tom Lea and his lovely wife, Patricia. 711 00:38:17,486 --> 00:38:19,395 Good morning, Mr. Lea. 712 00:38:19,396 --> 00:38:21,275 Good morning, Mr. Jewett. 713 00:38:21,276 --> 00:38:22,445 Mrs. Lea. 714 00:38:22,446 --> 00:38:23,655 Morning. 715 00:38:23,656 --> 00:38:25,855 Good morning, Mrs. Lea. 716 00:38:25,856 --> 00:38:27,656 Morning, Mrs. Jewett. 717 00:38:31,776 --> 00:38:33,565 Please, allow me. 718 00:38:33,566 --> 00:38:36,275 Thank you, Mr. Jewett. 719 00:38:36,276 --> 00:38:38,485 There you are. 720 00:38:38,486 --> 00:38:41,776 Now, our table is complete. 721 00:38:45,336 --> 00:38:51,335 Mama, this is Marcellus, free man I told you about. 722 00:38:51,336 --> 00:38:55,085 I'm not sure which one of y'all is the bad influence. 723 00:38:55,086 --> 00:38:58,915 I'm not sure anyone has much sway over your boy. 724 00:38:58,916 --> 00:39:02,085 Seems like his spark can dazzle anyone. 725 00:39:02,086 --> 00:39:05,245 Now it's obvious he gets that from you, 726 00:39:05,246 --> 00:39:08,125 which makes his daddy a lucky man. 727 00:39:08,126 --> 00:39:09,795 My mama lives alone. 728 00:39:09,796 --> 00:39:11,585 Just like I like it. 729 00:39:11,586 --> 00:39:13,585 I'd never have some man bossing me around, 730 00:39:13,586 --> 00:39:15,245 acting like he my second massa. 731 00:39:15,246 --> 00:39:19,795 Ma'am, there are two things I'll never understand. 732 00:39:19,796 --> 00:39:23,495 A man who mistreats a woman who loves him. 733 00:39:23,496 --> 00:39:25,085 That's one. 734 00:39:25,086 --> 00:39:29,455 Oh, the other would be a man who can't appreciate 735 00:39:29,456 --> 00:39:32,296 a woman who knows her own mind. 736 00:39:40,036 --> 00:39:42,455 I thought you were a free man. 737 00:39:42,456 --> 00:39:45,375 Who's freely deciding to carry this tray 738 00:39:45,376 --> 00:39:46,916 for a beautiful woman. 739 00:39:49,746 --> 00:39:53,875 Anyone can see that Jackson is too boorish to be president. 740 00:39:53,876 --> 00:39:56,915 He's a warmonger and an adulterer. 741 00:39:56,916 --> 00:40:01,335 Only ignorant men without land or education would back him. 742 00:40:01,336 --> 00:40:02,995 Tom. 743 00:40:02,996 --> 00:40:06,585 I say Old Hickory's gonna be a damn good president. 744 00:40:06,586 --> 00:40:08,875 He'll protect cotton investors clearing out woods 745 00:40:08,876 --> 00:40:11,795 in Mississippi and Alabama. 746 00:40:11,796 --> 00:40:14,165 Yeah, I'll vote Jackson. 747 00:40:14,166 --> 00:40:15,995 My point proven. 748 00:40:15,996 --> 00:40:17,875 This country will sink into a cesspool 749 00:40:17,876 --> 00:40:19,795 if we keep giving lowborn men a vote. 750 00:40:19,796 --> 00:40:22,875 We're going by train to New York to visit my cousin. 751 00:40:22,876 --> 00:40:25,705 Her husband has a position with new clothiers... 752 00:40:25,706 --> 00:40:27,295 Mr. Lord and Mr. Taylor. 753 00:40:27,296 --> 00:40:30,415 But she warned us that the streets are foul 754 00:40:30,416 --> 00:40:32,705 with horse droppings and Irish. 755 00:40:34,836 --> 00:40:38,295 What have I ever done to you, sir? 756 00:40:38,296 --> 00:40:41,335 I pay no attention to you at all... 757 00:40:41,336 --> 00:40:43,085 sir. 758 00:40:43,086 --> 00:40:46,745 I offer conversation and good cheer on a fine holiday. 759 00:40:46,746 --> 00:40:50,375 And yet you poke, poke, poke me like a damn hog. 760 00:40:54,836 --> 00:40:56,335 I demand you tell me why. 761 00:40:56,336 --> 00:40:58,125 Take your hands off me. 762 00:40:58,126 --> 00:40:59,495 Let's go. 763 00:40:59,496 --> 00:41:00,915 Can't stop these men once they start. 764 00:41:00,916 --> 00:41:02,915 I have no idea if they're clean. 765 00:41:02,916 --> 00:41:04,205 God damn me. 766 00:41:04,206 --> 00:41:05,705 On Easter Sunday, 767 00:41:05,706 --> 00:41:08,796 in front of my wife and these good people. 768 00:41:10,836 --> 00:41:12,585 Look at me, Byrd! 769 00:41:12,586 --> 00:41:18,585 I see you clearly, sir, exactly as they all see you. 770 00:41:18,586 --> 00:41:20,875 You bungle you farm till it's near in ruin, 771 00:41:20,876 --> 00:41:23,035 waste your money on drink and gambling. 772 00:41:23,036 --> 00:41:24,835 Earn a penny, spend a dollar... 773 00:41:24,836 --> 00:41:26,795 Oh, that's the Irish. I know them. 774 00:41:26,796 --> 00:41:28,585 Scrub all you will, sir. 775 00:41:28,586 --> 00:41:31,205 The dirt is not under your nails, sir. 776 00:41:31,206 --> 00:41:33,665 It's in your soul. 777 00:41:33,666 --> 00:41:35,666 And I'd dine with niggers before I'd dine with you. 778 00:41:39,836 --> 00:41:41,745 Get off of me! Get off me! 779 00:41:41,746 --> 00:41:43,955 Get your hands off me, you son of a bitch! 780 00:41:43,956 --> 00:41:46,705 I'll geld you, you bastard. 781 00:41:46,706 --> 00:41:49,335 You need to come home, Massa! 782 00:41:49,336 --> 00:41:50,995 I'm worth 10 like you. 783 00:41:50,996 --> 00:41:53,335 You never did a hard day's work in your life. 784 00:41:53,336 --> 00:41:55,035 Soft hands, like a woman. 785 00:41:55,036 --> 00:41:57,415 You think your money makes you a man? 786 00:41:57,416 --> 00:41:59,955 I'm the only real man in this goddamn county. 787 00:41:59,956 --> 00:42:01,535 Son of a bitch! 788 00:42:01,536 --> 00:42:04,205 I do not settle my battles with fisticuffs 789 00:42:04,206 --> 00:42:06,375 like some drunken bar brawler. 790 00:42:06,376 --> 00:42:08,295 You settle this however the hell you will. 791 00:42:08,296 --> 00:42:10,955 For what? Act like a gentleman. 792 00:42:10,956 --> 00:42:14,495 Allow me satisfaction in the field... a duel. 793 00:42:14,496 --> 00:42:15,875 Face-to-face. 794 00:42:15,876 --> 00:42:18,535 Whenever and wherever you say. 795 00:42:19,836 --> 00:42:22,085 You bucket of piss! 796 00:42:22,086 --> 00:42:23,625 You'll stand by me, George. 797 00:42:23,626 --> 00:42:25,335 Attend my weapons, be my second. 798 00:42:25,336 --> 00:42:27,245 You ain't fired a gun in a while, Massa. 799 00:42:27,246 --> 00:42:28,625 Let it be. We got... 800 00:42:28,626 --> 00:42:32,035 George, I need you to do this for me. 801 00:42:32,036 --> 00:42:34,205 I depend on you. 802 00:42:34,206 --> 00:42:35,915 Yes, Massa. 803 00:42:35,916 --> 00:42:37,415 Patricia. 804 00:42:37,416 --> 00:42:39,835 Can't no slave be 'round no white men 805 00:42:39,836 --> 00:42:41,745 when they get like this. 806 00:42:41,746 --> 00:42:44,295 Massa Byrd can kill you without thinking. 807 00:42:44,296 --> 00:42:47,035 And ain't no sheriff gonna do nothing 'bout it. 808 00:42:47,036 --> 00:42:48,375 Kizzy, he can't say no. 809 00:42:48,376 --> 00:42:49,665 Yes, he can. 810 00:42:49,666 --> 00:42:51,625 But he too caught up and concerned 811 00:42:51,626 --> 00:42:53,875 about that no-count cracker and his birds. 812 00:42:53,876 --> 00:42:56,585 What you think gonna happen if Massa Tom get killed? 813 00:42:56,586 --> 00:42:59,085 Think Miss Patricia gonna sell us all together? 814 00:42:59,086 --> 00:43:00,795 She gonna run off to the woods she came from, 815 00:43:00,796 --> 00:43:02,035 and we gonna end up on paddle-wheelers 816 00:43:02,036 --> 00:43:03,085 for cotton Mississippi. 817 00:43:03,086 --> 00:43:05,295 Why can't you understand? 818 00:43:05,296 --> 00:43:08,245 You can't risk your life for that man. 819 00:43:08,246 --> 00:43:10,295 Not for him... for us. 820 00:43:10,296 --> 00:43:12,956 I need to keep Tom Lea alive for us. 821 00:43:14,746 --> 00:43:16,915 George. 822 00:43:16,916 --> 00:43:20,956 Not by chance, not any of this. 823 00:43:23,296 --> 00:43:25,626 There's the man wants your massa dead. 824 00:43:28,916 --> 00:43:31,035 Massa Jewett? 825 00:43:31,036 --> 00:43:33,915 If Tom Lea is killed, he's gonna buy your son. 826 00:43:33,916 --> 00:43:37,035 Tom Lea made a mistake refusing his offer for George. 827 00:43:37,036 --> 00:43:39,335 And the thing about rich white men, 828 00:43:39,336 --> 00:43:41,455 they'll take 10 steps at a tilt 829 00:43:41,456 --> 00:43:44,206 just to take one step straight to what they want. 830 00:44:00,099 --> 00:44:02,389 Whoa. 831 00:44:10,004 --> 00:44:12,383 You think you doing this for your family. 832 00:44:12,384 --> 00:44:14,963 But I known you since you was a little boy. 833 00:44:14,964 --> 00:44:17,713 I know the love you got inside you for Massa. 834 00:44:17,714 --> 00:44:21,213 You thinking maybe one tiny piece of him inside the same. 835 00:44:21,214 --> 00:44:23,133 Make you as stupid as he is. 836 00:44:23,134 --> 00:44:25,923 He ain't never gonna see you for what you truly is 837 00:44:25,924 --> 00:44:27,423 no matter what you think. 838 00:44:27,424 --> 00:44:30,844 Pardon me if I don't wish him luck. 839 00:44:58,964 --> 00:45:01,084 I'll look after him. 840 00:45:09,464 --> 00:45:12,543 Less likely to string the two of us up, 841 00:45:12,544 --> 00:45:15,174 but I've been wrong before. 842 00:45:26,044 --> 00:45:28,213 High card will decide who fires first. 843 00:45:28,214 --> 00:45:30,503 You will then separate and face each other. 844 00:45:30,504 --> 00:45:32,293 On my command, you will each 845 00:45:32,294 --> 00:45:34,343 discharge your pistols in succession. 846 00:45:34,344 --> 00:45:36,883 If you both remain alive, 847 00:45:36,884 --> 00:45:40,634 you will proceed with swords until one of you is dead. 848 00:45:46,964 --> 00:45:48,174 Five diamonds. 849 00:45:52,754 --> 00:45:54,343 Three clubs. 850 00:45:54,344 --> 00:45:57,173 Mr. Lea will shoot first. 851 00:45:57,174 --> 00:46:00,084 And may God have mercy on your souls. 852 00:46:11,044 --> 00:46:13,793 This your day. 853 00:46:13,794 --> 00:46:16,793 Take your time. 854 00:46:16,794 --> 00:46:19,423 Got to wait till your eyes see clear, 855 00:46:19,424 --> 00:46:20,583 breathing even. 856 00:46:20,584 --> 00:46:21,793 You hear me? 857 00:46:21,794 --> 00:46:23,253 Take your time. 858 00:46:23,254 --> 00:46:25,423 I know, George. 859 00:46:25,424 --> 00:46:28,084 I intend to kill him with my first shot. 860 00:46:47,214 --> 00:46:49,343 You're my only true friend. 861 00:46:49,344 --> 00:46:51,293 Do this friend a favor. 862 00:46:51,294 --> 00:46:53,174 Kill that son of a bitch. 863 00:46:56,294 --> 00:46:58,674 Your first shot, Mr. Lea. 864 00:47:10,084 --> 00:47:12,213 Still shaking, didn't even take aim. 865 00:47:12,214 --> 00:47:13,543 Mr. Byrd. 866 00:47:13,544 --> 00:47:14,633 First shot. 867 00:47:20,844 --> 00:47:23,294 Goddamn. This can't be. 868 00:47:24,584 --> 00:47:27,004 Aah! 869 00:47:33,344 --> 00:47:35,633 You do this next shot right, now. 870 00:47:35,634 --> 00:47:38,964 Take your time. Nice and steady. 871 00:47:41,344 --> 00:47:43,423 If you niggers interfere, we'll kill you! 872 00:47:43,424 --> 00:47:45,253 Be sure of that! 873 00:47:45,254 --> 00:47:48,794 Second shot, Mr. Lea. 874 00:48:12,584 --> 00:48:14,924 Mr. Byrd, second shot. 875 00:48:35,384 --> 00:48:36,464 Aah! 876 00:48:37,754 --> 00:48:39,083 Gentleman. 877 00:48:40,464 --> 00:48:43,753 Gentlemen, do either of you yield? 878 00:48:43,754 --> 00:48:46,423 No. 879 00:48:46,424 --> 00:48:48,253 No! 880 00:48:48,254 --> 00:48:49,713 Mr. Lea does not yield! 881 00:48:49,714 --> 00:48:52,174 Gentlemen, swords. 882 00:48:54,584 --> 00:48:55,964 Sword. 883 00:48:57,044 --> 00:48:58,713 Damn it, Byrd, yield. 884 00:48:58,714 --> 00:49:01,133 He's bleeding hard. Can't let him find his legs. 885 00:49:01,134 --> 00:49:02,463 Get right at him. 886 00:49:02,464 --> 00:49:03,753 No! Get away. 887 00:49:03,754 --> 00:49:05,293 I can't feel my hand, George. 888 00:49:05,294 --> 00:49:06,793 You take this sword. 889 00:49:06,794 --> 00:49:08,713 You got to fight hard if you want to stay alive. 890 00:49:08,714 --> 00:49:10,503 Now get on your damn feet! Get up! 891 00:49:13,044 --> 00:49:14,213 Get up! 892 00:49:14,214 --> 00:49:16,583 Sword! Put it in my hand. 893 00:49:16,584 --> 00:49:17,583 Come on! 894 00:49:17,584 --> 00:49:18,633 Got it. 895 00:49:18,634 --> 00:49:19,673 Get up! 896 00:49:28,214 --> 00:49:29,844 Aah! 897 00:49:57,084 --> 00:49:58,173 No, no. 898 00:50:01,134 --> 00:50:03,003 Massa, you stay down, you gonna die. 899 00:50:03,004 --> 00:50:04,343 That what you want? 900 00:50:04,344 --> 00:50:06,293 Is that what you came here for today? 901 00:50:09,084 --> 00:50:11,083 Him on his feet, looking down on you? 902 00:50:11,084 --> 00:50:12,843 The way everybody look down on you? 903 00:50:12,844 --> 00:50:14,463 He say you dirt. 904 00:50:14,464 --> 00:50:17,843 That's how we'll bury you if you want, 905 00:50:17,844 --> 00:50:19,753 deep in the damn dirt! 906 00:50:19,754 --> 00:50:22,543 Mr. Lea, do you yield? 907 00:50:22,544 --> 00:50:24,383 George, it hurts so bad. 908 00:50:24,384 --> 00:50:26,883 Oh, you in the pit now, Massa. 909 00:50:26,884 --> 00:50:28,543 Want to let him jeer you, 910 00:50:28,544 --> 00:50:30,713 throw you carcass in a dung hole? 911 00:50:30,714 --> 00:50:31,963 Step back, boy! 912 00:50:31,964 --> 00:50:33,083 Rise up high. You the gamecock now. 913 00:50:33,084 --> 00:50:34,543 Get up, George. 914 00:50:34,544 --> 00:50:36,083 Rise up! Come down on this son of a bitch! 915 00:50:36,084 --> 00:50:38,213 Rise up, Tom Lea, come on! 916 00:50:38,214 --> 00:50:39,883 Come on, show them all! 917 00:50:39,884 --> 00:50:42,544 Show him, Tom. 918 00:50:57,214 --> 00:50:58,503 Aah! 919 00:50:58,504 --> 00:51:00,843 - No, Massa! - I yield! I yield! 920 00:51:01,024 --> 00:51:02,143 I yield. 921 00:51:02,144 --> 00:51:03,264 He yields. Let him be. 922 00:51:06,894 --> 00:51:09,394 I'm a better man than you. 923 00:51:11,314 --> 00:51:13,684 He yielded. It's time for mercy. 924 00:51:19,564 --> 00:51:21,473 All right. I got you, I got you. 925 00:51:21,474 --> 00:51:23,393 - I got you. - Mr. Byrd! Mr. Byrd! 926 00:51:23,564 --> 00:51:26,143 Folks are gonna talk about what you did today. 927 00:51:26,144 --> 00:51:28,103 All across Carolina, they'll say, 928 00:51:28,104 --> 00:51:30,523 "Tom Lea is a gentleman." 929 00:51:30,524 --> 00:51:32,983 I was a fine gentleman. 930 00:51:32,984 --> 00:51:37,643 They're gonna say my name, ain't they... Tom Lea. 931 00:51:37,644 --> 00:51:39,933 For sure. 932 00:51:39,934 --> 00:51:43,694 Take me home, George. 933 00:51:45,604 --> 00:51:47,434 Take me home. 934 00:52:24,793 --> 00:52:28,132 You over there? 935 00:52:44,942 --> 00:52:48,691 I'd have bled my soul out on that field. 936 00:52:48,693 --> 00:52:51,402 You pushed me hard. 937 00:52:51,403 --> 00:52:53,102 Kept me strong. 938 00:52:53,103 --> 00:52:56,062 You don't win, what happen to all of us? 939 00:52:56,063 --> 00:53:00,062 Damn right. 940 00:53:00,063 --> 00:53:01,773 I want to tell you something. 941 00:53:06,023 --> 00:53:10,022 I was 11 years old when I hit the road, 942 00:53:10,023 --> 00:53:12,562 asking a for a job. 943 00:53:12,563 --> 00:53:14,482 I ate scraps. 944 00:53:14,483 --> 00:53:17,192 Nights I'd chew bark. 945 00:53:17,193 --> 00:53:21,062 Dry leaves my only blanket. 946 00:53:21,063 --> 00:53:23,022 Froze my ass. 947 00:53:24,523 --> 00:53:28,652 The whole lot of you has it a damn lot easier. 948 00:53:28,653 --> 00:53:31,942 Oh, any man with eyes can see that. 949 00:53:34,653 --> 00:53:37,232 Oh, hell, George. 950 00:53:37,233 --> 00:53:40,442 I ain't as bad as some. 951 00:53:40,443 --> 00:53:43,442 What do I always say? 952 00:53:43,443 --> 00:53:45,442 Make me rich. 953 00:53:45,443 --> 00:53:47,982 Raise yourself up. 954 00:53:47,983 --> 00:53:51,193 That's how money works. 955 00:53:54,273 --> 00:53:56,602 Then I'd like some of that money to start working 956 00:53:56,603 --> 00:54:01,062 to get me papers... to be free. 957 00:54:06,023 --> 00:54:07,602 I intend to work hard. 958 00:54:07,603 --> 00:54:10,023 Win every cock fight, make you real rich. 959 00:54:12,363 --> 00:54:16,653 I got to know a time gonna come when I can buy me free. 960 00:54:20,653 --> 00:54:22,692 I don't see why not, George. 961 00:54:22,693 --> 00:54:26,153 It's all dollars and cents. 962 00:54:31,813 --> 00:54:34,862 When the number's right, 963 00:54:34,863 --> 00:54:40,193 I promise I'm gonna write those papers for you. 964 00:54:43,063 --> 00:54:46,022 Then I'm gonna make you so damn dirty rich, 965 00:54:46,023 --> 00:54:49,482 gonna need to buy a new wagon just to load the moneybags. 966 00:54:53,273 --> 00:54:57,022 Oh, you and me think the same way, George. 967 00:54:57,023 --> 00:54:59,482 I brought you up right. 968 00:54:59,483 --> 00:55:01,813 She ought to thank me. 969 00:55:13,523 --> 00:55:17,312 One, two, three. 970 00:55:17,313 --> 00:55:19,192 Oh! 971 00:55:21,523 --> 00:55:24,482 Thank y'all. Thank y'all. 972 00:55:24,483 --> 00:55:26,023 Congratulations. Bless you. 973 00:55:28,693 --> 00:55:30,103 Oh. 974 00:55:36,153 --> 00:55:40,402 I promise to stay by your side forever. 975 00:55:40,403 --> 00:55:41,942 I never had a daddy, 976 00:55:41,943 --> 00:55:44,692 but my baby's gonna have me all the time. 977 00:55:44,693 --> 00:55:47,442 Nothing ever gonna pull me away from you. 978 00:55:47,443 --> 00:55:51,192 That's all I want, George. 979 00:55:51,193 --> 00:55:54,362 May the Lord keep and bless this holy union. 980 00:55:54,363 --> 00:55:55,482 Hallelujah! 981 00:55:55,483 --> 00:55:57,192 Hallelujah! 982 00:55:57,193 --> 00:55:58,652 All right. 983 00:56:02,363 --> 00:56:03,692 Yes, sir. 984 00:56:03,693 --> 00:56:05,982 It was so nice of Mama Kizzy 985 00:56:05,983 --> 00:56:07,562 to lend me her dress for the wedding. 986 00:56:07,563 --> 00:56:08,692 So beautiful. 987 00:56:14,813 --> 00:56:17,192 What you know about that? 988 00:56:17,193 --> 00:56:21,102 You ain't the only one know about African tradition. 989 00:56:21,103 --> 00:56:23,522 You declaring your intention? 990 00:56:23,523 --> 00:56:26,192 Expect so. 991 00:56:27,603 --> 00:56:29,312 That make you dizzy? 992 00:56:29,313 --> 00:56:31,982 No, dance didn't make me dizzy. 993 00:56:31,983 --> 00:56:35,022 Just feel like I fit right in your arms. 994 00:56:35,023 --> 00:56:36,772 My arms can go wide. 995 00:56:36,773 --> 00:56:38,022 They can come tight. 996 00:56:39,653 --> 00:56:42,693 But I do what I can to make the fit work. 997 00:56:46,813 --> 00:56:47,863 George. 998 00:56:55,733 --> 00:56:58,362 Why is that man always showing off your boy? 999 00:56:58,363 --> 00:57:00,652 For better or worse, they got a bond. 1000 00:57:00,653 --> 00:57:04,232 What we got is a bond. 1001 00:57:04,233 --> 00:57:08,402 What they got, something completely different. 1002 00:57:08,403 --> 00:57:12,482 Glad to see you're feeling better, Massa. 1003 00:57:12,483 --> 00:57:17,942 We can get back on the road, make some money. 1004 00:57:17,943 --> 00:57:19,942 Of course it's gonna take your first year's salary, 1005 00:57:19,943 --> 00:57:21,232 pay me back for buying 1006 00:57:21,233 --> 00:57:23,232 that Matilda gal from MacGregor. 1007 00:57:23,233 --> 00:57:26,192 She worth every penny. 1008 00:57:26,193 --> 00:57:31,562 You get to making babies, increase my stock. 1009 00:57:31,763 --> 00:57:33,512 And when a boy comes, 1010 00:57:33,513 --> 00:57:36,262 Tom would be a fine name for a boy. 1011 00:57:36,263 --> 00:57:38,182 Ain't that right, Sarah? 1012 00:57:38,183 --> 00:57:40,562 Strong name, Massa. 1013 00:57:40,563 --> 00:57:42,893 Tom it'll be, Massa. 1014 00:57:44,513 --> 00:57:45,892 If it's a boy. 1015 00:57:45,893 --> 00:57:47,602 George. 1016 00:57:47,603 --> 00:57:50,892 I think you mama's sweet on that boy. 1017 00:57:50,893 --> 00:57:53,012 I ain't never seen Mama in a mood like this. 1018 00:57:53,013 --> 00:57:55,182 Wakes up happy. 1019 00:57:55,183 --> 00:57:58,852 She always prettier when she smiles. 1020 00:57:58,853 --> 00:57:59,852 Mm-hmm. 1021 00:58:04,803 --> 00:58:07,603 You know what they call a free nigger in North Carolina? 1022 00:58:10,643 --> 00:58:11,933 Nigger. 1023 00:58:24,683 --> 00:58:28,062 Folks sure did miss you at the wedding. 1024 00:58:28,063 --> 00:58:30,512 Smoothest liar I ever met. 1025 00:58:30,513 --> 00:58:32,142 Thank you. 1026 00:58:37,063 --> 00:58:38,802 Bet your mama gonna be after you 1027 00:58:38,803 --> 00:58:40,682 to hatch some chickens of your own. 1028 00:58:40,683 --> 00:58:43,562 Not if he gonna name the first one Tom. 1029 00:58:43,563 --> 00:58:44,932 Miss Kizzy. 1030 00:58:44,933 --> 00:58:47,302 Congratulations on your happy day. 1031 00:58:47,303 --> 00:58:49,602 It was happy, till I heard my boy 1032 00:58:49,603 --> 00:58:52,762 promised his firstborn son gonna carry Massa's name. 1033 00:58:52,763 --> 00:58:55,352 Me and Matilda gonna have lots of babies. 1034 00:58:55,353 --> 00:58:57,262 Plenty of names to go around. 1035 00:58:57,263 --> 00:58:59,102 Maybe even Mingo. 1036 00:58:59,103 --> 00:59:01,513 You can't name no one in this family after that man. 1037 00:59:04,263 --> 00:59:06,223 Gonna go gather up some wood for my fire. 1038 00:59:08,353 --> 00:59:10,392 I know how to handle Tom Lea, Mama. 1039 00:59:10,393 --> 00:59:12,142 Ain't no handling no massa, 1040 00:59:12,143 --> 00:59:14,972 especially not one like Tom Lea. 1041 00:59:14,973 --> 00:59:16,972 It's just a name, Mama. 1042 00:59:16,973 --> 00:59:18,892 A name is who you is. 1043 00:59:18,893 --> 00:59:22,102 My daddy took whippings night and day 1044 00:59:22,103 --> 00:59:23,852 to protect his name. 1045 00:59:23,853 --> 00:59:25,302 What is it you want from me? 1046 00:59:25,303 --> 00:59:26,802 Wouldn't make no sense to say 1047 00:59:26,803 --> 00:59:28,602 'cause I ain't never gonna get it. 1048 00:59:28,603 --> 00:59:31,932 I shouldn't be surprised you act the way you do. 1049 00:59:31,933 --> 00:59:34,802 But don't you ever get no shame, George. 1050 00:59:34,803 --> 00:59:36,852 I'm famous up and down this county. 1051 00:59:36,853 --> 00:59:38,932 I know who I am, and you should, too. 1052 00:59:38,933 --> 00:59:40,642 Only time I knew who you was 1053 00:59:40,643 --> 00:59:42,472 was when I took your yellow ass 1054 00:59:42,473 --> 00:59:44,802 out to the spot where I stood and named you. 1055 00:59:44,803 --> 00:59:46,222 Well, I ain't trying to be 1056 00:59:46,223 --> 00:59:48,103 no beat-down African with half a foot! 1057 00:59:50,893 --> 00:59:54,602 You ain't nowhere near the man my daddy was. 1058 00:59:54,603 --> 00:59:58,182 Some time I look at you, and I see Tom Lea. 1059 00:59:58,183 --> 01:00:01,472 I can't even tell you 'part. 1060 01:00:01,473 --> 01:00:04,852 And it break my heart. 1061 01:00:25,512 --> 01:00:27,131 It's pretty. 1062 01:00:27,132 --> 01:00:29,631 Came up from Durham way? 1063 01:00:30,674 --> 01:00:32,673 Came from my papa. 1064 01:00:32,674 --> 01:00:36,083 Came from Juffure, from Africa. 1065 01:00:36,084 --> 01:00:38,963 What don't come from Africa, according to you? 1066 01:00:38,964 --> 01:00:40,333 Hey. 1067 01:00:45,714 --> 01:00:49,003 I spent my life in a cabin like this. 1068 01:00:49,004 --> 01:00:50,963 And now that I'm free, 1069 01:00:50,964 --> 01:00:53,833 I'd rather sleep under the stars. 1070 01:00:53,834 --> 01:00:57,543 Kizzy. 1071 01:00:57,544 --> 01:01:01,123 I'm always passing through places, 1072 01:01:01,124 --> 01:01:03,463 so I find it best to speak my mind. 1073 01:01:03,464 --> 01:01:07,083 I want you to come with me. 1074 01:01:07,084 --> 01:01:09,333 What would we do? 1075 01:01:09,334 --> 01:01:10,913 Go north... 1076 01:01:10,914 --> 01:01:14,583 Pennsylvania, Vermont. 1077 01:01:14,584 --> 01:01:16,873 I'm tired of pulling out my papers 1078 01:01:16,874 --> 01:01:19,413 every time some sheriff gets in a mood 1079 01:01:19,414 --> 01:01:21,673 or some cracker don't like my look. 1080 01:01:21,674 --> 01:01:23,834 I like your look. 1081 01:01:32,414 --> 01:01:35,123 Getting free was all my daddy ever wanted. 1082 01:01:35,124 --> 01:01:37,173 But I'd be so far from George. 1083 01:01:37,174 --> 01:01:39,413 Far is free. 1084 01:01:39,414 --> 01:01:44,293 Your boy has his own life now. 1085 01:01:44,294 --> 01:01:48,294 It's time you loved yours. 1086 01:01:51,174 --> 01:01:52,334 That's Massa Lea. 1087 01:02:00,504 --> 01:02:03,123 Didn't know you were entertaining, Kizzy. 1088 01:02:03,124 --> 01:02:06,543 Now you see, so you can go on home. 1089 01:02:06,544 --> 01:02:08,673 This is my property, boy. 1090 01:02:08,674 --> 01:02:11,413 I own it and everything on it. 1091 01:02:11,414 --> 01:02:14,463 Then turn a profit on what you own. 1092 01:02:14,464 --> 01:02:15,753 I want to buy Kizzy. 1093 01:02:15,754 --> 01:02:18,583 Is that right? 1094 01:02:18,584 --> 01:02:20,083 Mm-hmm. 1095 01:02:20,084 --> 01:02:22,003 I'd have to reckon it. 1096 01:02:22,004 --> 01:02:24,583 Name your price... any number. 1097 01:02:24,584 --> 01:02:26,003 I can pay it. 1098 01:02:26,004 --> 01:02:29,123 Ain't you a businessman? 1099 01:02:30,674 --> 01:02:33,793 Well, she's almost past having babies. 1100 01:02:33,794 --> 01:02:35,833 That's in your favor. 1101 01:02:35,834 --> 01:02:38,253 But she's strong as a woman half her age. 1102 01:02:38,254 --> 01:02:40,043 That's in my favor. 1103 01:02:40,044 --> 01:02:42,673 Reads, too, by my good graces. 1104 01:02:42,674 --> 01:02:45,213 Other masters wouldn't have it. 1105 01:02:45,214 --> 01:02:49,003 Cooks, sews, handles the house. 1106 01:02:49,004 --> 01:02:50,913 Understands a man's needs. 1107 01:02:50,914 --> 01:02:54,413 $2,000. 1108 01:02:54,414 --> 01:02:55,463 You can't. 1109 01:02:56,544 --> 01:02:58,543 You don't have half it. 1110 01:02:58,544 --> 01:03:01,373 It's everything, but I have it. 1111 01:03:01,374 --> 01:03:04,333 Make her free to leave with me tomorrow, 1112 01:03:04,334 --> 01:03:06,044 and I'll give it to you. 1113 01:03:10,794 --> 01:03:13,254 I think we can come to some kind of agreement. 1114 01:03:43,964 --> 01:03:46,004 Something you need, Massa? 1115 01:03:50,874 --> 01:03:52,833 Miss Patricia need something? 1116 01:03:52,834 --> 01:03:54,253 She's sleeping. 1117 01:03:54,254 --> 01:03:56,044 Not that that matters. 1118 01:03:59,414 --> 01:04:01,623 I'm making sweet rolls for tomorrow. 1119 01:04:01,624 --> 01:04:04,624 Ah. Tomorrow. 1120 01:04:08,914 --> 01:04:10,834 Way of saying goodbye? 1121 01:04:14,674 --> 01:04:16,213 Tell me you want to go. 1122 01:04:16,214 --> 01:04:18,543 He gonna pay you well. 1123 01:04:18,544 --> 01:04:20,123 You expect me to sell you 1124 01:04:20,124 --> 01:04:22,333 to that nigger bastard who looks down on me?! 1125 01:04:22,334 --> 01:04:24,543 Pick that nigger over me?! 1126 01:04:24,544 --> 01:04:25,793 Over George?! 1127 01:04:27,334 --> 01:04:30,003 You have a place here with people who love you, 1128 01:04:30,004 --> 01:04:32,213 and you just want to go somewheres else. 1129 01:04:32,214 --> 01:04:34,043 Please! 1130 01:04:34,044 --> 01:04:35,673 Please, Massa! Don't. 1131 01:04:35,674 --> 01:04:40,213 You ain't never been beat. I don't overwork you. 1132 01:04:40,214 --> 01:04:44,173 I have more right than that free nigger! 1133 01:04:44,174 --> 01:04:46,373 You've been bragging to George 1134 01:04:46,374 --> 01:04:48,083 about how you gonna be leaving me. 1135 01:04:48,084 --> 01:04:49,913 I ain't been bragging. 1136 01:04:49,914 --> 01:04:52,543 You just expect me to let you go? 1137 01:04:52,544 --> 01:04:55,503 I can't go. 1138 01:04:55,504 --> 01:04:57,123 Ungrateful. 1139 01:04:57,124 --> 01:04:59,963 You think I'm just gonna let you go? 1140 01:04:59,964 --> 01:05:01,583 I can't go. 1141 01:05:01,584 --> 01:05:03,253 Ungrateful. 1142 01:05:03,254 --> 01:05:04,873 I ain't leaving! I ain't leaving! 1143 01:05:04,874 --> 01:05:07,753 You think I'd leave my family here with you? 1144 01:05:07,754 --> 01:05:10,333 And the time they start having babies, 1145 01:05:10,334 --> 01:05:13,293 I'd be a thousand miles gone. 1146 01:05:13,294 --> 01:05:20,543 And I see you still they massa, I'd die every day. 1147 01:05:20,544 --> 01:05:24,793 But when George and Matilda have children, 1148 01:05:24,794 --> 01:05:30,003 if you ever touch just one, I'll kill you. 1149 01:05:30,004 --> 01:05:33,254 And I'll hang for it gladly. 1150 01:05:37,294 --> 01:05:39,043 Now, now, Kizzy. 1151 01:05:39,044 --> 01:05:42,584 They're gonna be my grandchildren, too. 1152 01:05:51,544 --> 01:05:54,624 Now be quick about it. 1153 01:06:57,084 --> 01:07:01,213 If you won't come with me, take this. 1154 01:07:01,214 --> 01:07:04,123 Day might come when you're able to buy yourself free. 1155 01:07:04,124 --> 01:07:07,963 I can't. 1156 01:07:07,964 --> 01:07:10,463 You start a new life. 1157 01:07:10,464 --> 01:07:14,544 Keep traveling north and find some... 1158 01:07:16,544 --> 01:07:20,004 Find somebody else. 1159 01:07:49,714 --> 01:07:51,964 My daddy would have liked you. 1160 01:08:07,294 --> 01:08:08,583 Get up, now. 1161 01:08:28,714 --> 01:08:32,357 _ 1162 01:08:33,796 --> 01:08:36,782 _ 1163 01:08:48,831 --> 01:08:50,080 Give me that. 1164 01:08:50,081 --> 01:08:53,120 Don't need no help. 1165 01:08:53,121 --> 01:08:56,380 You sure Massa say I should come? 1166 01:08:56,381 --> 01:09:00,620 Long ride, lots to do. 1167 01:09:00,621 --> 01:09:02,620 Greensville County in Virginia. 1168 01:09:02,621 --> 01:09:04,790 A thousand men come for this match. 1169 01:09:04,791 --> 01:09:06,670 Six tents. We taking 20 birds. 1170 01:09:06,671 --> 01:09:08,580 20? 1171 01:09:08,581 --> 01:09:11,000 Told Massa he want that many, he can't do it without Mingo. 1172 01:09:11,001 --> 01:09:13,210 Clear as day to those got eyes. 1173 01:09:13,211 --> 01:09:16,880 To watch the cages. 1174 01:09:16,881 --> 01:09:19,880 Tend the birds. 1175 01:09:19,881 --> 01:09:21,330 Oh. 1176 01:09:21,331 --> 01:09:24,751 You got my feed? 1177 01:09:32,791 --> 01:09:34,750 Just like I told you, boy. 1178 01:09:34,751 --> 01:09:36,750 Birds leave they marks on a man. 1179 01:09:36,980 --> 01:09:40,439 But still so pretty, women cry when I pass by. 1180 01:09:40,440 --> 01:09:43,229 You're still a slave, too. 1181 01:09:43,230 --> 01:09:44,559 That may be. 1182 01:09:44,560 --> 01:09:47,399 I've been saving up. Got me a scheme. 1183 01:09:47,400 --> 01:09:48,649 Scheme? Uh-huh. 1184 01:09:48,650 --> 01:09:50,309 Mm-hmm. 1185 01:09:50,310 --> 01:09:53,349 I'm gonna buy Matilda, then all my babies free. 1186 01:09:53,350 --> 01:09:56,269 Man saving up money got to pinch every penny. 1187 01:09:56,270 --> 01:09:59,149 Damn hard scheme for the likes of you. 1188 01:09:59,150 --> 01:10:02,729 You toss away money like you feeding it to the hens. 1189 01:10:04,350 --> 01:10:07,019 All your bragging and carrying on, 1190 01:10:07,020 --> 01:10:10,269 I know how much time you spend with my birds. 1191 01:10:10,270 --> 01:10:12,479 Folks say birds are stupid. 1192 01:10:12,480 --> 01:10:16,109 Birds know who they can trust, know who love them. 1193 01:10:16,110 --> 01:10:21,519 Folks is mostly fools when it come to knowing that. 1194 01:10:21,520 --> 01:10:26,110 Birds know a man by his touch, by the sweat. 1195 01:10:32,900 --> 01:10:35,480 You a better bird man than me. 1196 01:10:38,020 --> 01:10:40,900 Only 'cause I had the best damn teacher Carolina. 1197 01:10:42,850 --> 01:10:45,060 You damn right you did. 1198 01:10:53,850 --> 01:10:54,979 Hyah! Hyah! 1199 01:10:56,690 --> 01:11:00,479 The Prophet's coming! The Prophet's coming! 1200 01:11:00,480 --> 01:11:02,059 He's on his way! 1201 01:11:02,060 --> 01:11:04,609 River of blood is what's speeding him on his way! 1202 01:11:04,610 --> 01:11:05,809 Whoa, you! Hup! 1203 01:11:05,810 --> 01:11:07,899 Got plenty of ammunition. 1204 01:11:10,400 --> 01:11:11,939 Everybody carrying guns. 1205 01:11:11,940 --> 01:11:13,559 Damn. What the hell is this? 1206 01:11:13,560 --> 01:11:15,269 Where's everybody going? 1207 01:11:15,270 --> 01:11:17,229 Never heard of canceling no match, rain or shine, Massa. 1208 01:11:20,350 --> 01:11:21,979 I don't think we should stay, Massa. 1209 01:11:21,980 --> 01:11:23,519 We just drove four days to Virginia. 1210 01:11:23,520 --> 01:11:24,939 Pretty penny out of pocket, too. 1211 01:11:24,940 --> 01:11:26,519 I need an explanation, 1212 01:11:26,520 --> 01:11:27,809 or someone's gonna pay me for my trouble. 1213 01:11:27,810 --> 01:11:30,399 Savages! That's all they are, is savages! 1214 01:11:30,400 --> 01:11:31,809 What's going on here? 1215 01:11:31,810 --> 01:11:34,019 Nigger from Sam Turner's farm named Nat 1216 01:11:34,020 --> 01:11:35,349 running loose with hundreds of other niggers. 1217 01:11:35,350 --> 01:11:37,439 I hear thousands. 1218 01:11:37,440 --> 01:11:40,479 Killing men, women, children, any white folks they come upon. 1219 01:11:40,480 --> 01:11:42,229 Whole families dead. 1220 01:11:42,230 --> 01:11:45,769 Babies in their beds, using axes, swords, clubs. 1221 01:11:45,770 --> 01:11:49,809 They beat Margaret Whitehead to death with a fence post. 1222 01:11:49,810 --> 01:11:52,399 Reading the bible over their bloody bodies, 1223 01:11:52,400 --> 01:11:54,189 calling himself the Prophet. 1224 01:11:54,190 --> 01:11:56,769 He ain't just killing. He's a cannibal. 1225 01:11:56,770 --> 01:12:00,189 Burning up little babies, serving them to his gang to eat. 1226 01:12:00,190 --> 01:12:02,019 Why ain't nobody find him yet? 1227 01:12:02,020 --> 01:12:04,399 Other slaves hiding these killers on farms, 1228 01:12:04,400 --> 01:12:06,809 in barns, cabins... right under our noses. 1229 01:12:06,810 --> 01:12:09,689 I'm warning you boys... murder's spreading everywhere! 1230 01:12:09,690 --> 01:12:12,939 I'm six days from home, and I got five little ones. 1231 01:12:12,940 --> 01:12:15,559 God! 1232 01:12:15,560 --> 01:12:18,309 I'll kill any nigger that gets in my way! 1233 01:12:20,310 --> 01:12:22,229 Hey! What y'all doing? 1234 01:12:22,230 --> 01:12:24,479 Don't hurt my birds. Don't hurt my birds. 1235 01:12:24,480 --> 01:12:26,730 You got any guns and knives in this wagon? 1236 01:12:28,480 --> 01:12:30,229 Get away from Massa Lea's birds. 1237 01:12:30,230 --> 01:12:32,399 Mingo! Mingo! 1238 01:12:32,400 --> 01:12:33,649 Hey, boy! 1239 01:12:33,650 --> 01:12:35,109 No, please! Please, Massa! 1240 01:12:35,110 --> 01:12:36,729 Please! 1241 01:12:36,730 --> 01:12:39,399 He a good ol' boy. Good ol' boy, no problem. 1242 01:12:39,400 --> 01:12:41,350 - We with Massa Tom... - Hey! 1243 01:12:44,020 --> 01:12:45,349 These yours? 1244 01:12:45,350 --> 01:12:47,149 Yeah. 1245 01:12:47,150 --> 01:12:51,349 You vouch for them? 1246 01:12:51,350 --> 01:12:53,559 Came with me to fight birds. 1247 01:12:53,560 --> 01:12:57,649 Can't find that devil's prophet. 1248 01:12:57,650 --> 01:12:59,649 Niggers. 1249 01:12:59,650 --> 01:13:03,479 Hiding guns and knives any place they can. 1250 01:13:03,480 --> 01:13:06,019 I don't care how long you own them sons of bitches. 1251 01:13:06,020 --> 01:13:08,270 I wouldn't trust no one. 1252 01:13:13,940 --> 01:13:17,310 We need a doctor for Mingo, Massa. 1253 01:13:21,480 --> 01:13:24,019 We need to go home now. Patricia's by herself. 1254 01:13:24,020 --> 01:13:26,269 Mama there for Miss Patricia. She be fine. 1255 01:13:26,270 --> 01:13:28,399 You take us home. Now! 1256 01:13:28,400 --> 01:13:29,559 Yes, Massa. 1257 01:13:29,560 --> 01:13:30,729 Yes, Massa. 1258 01:13:30,730 --> 01:13:32,769 Now, come on. I got you. 1259 01:13:32,770 --> 01:13:35,399 You strong. You fine, you hear me? 1260 01:13:35,400 --> 01:13:37,189 You fine! 1261 01:13:37,190 --> 01:13:38,559 Hurry up, George! 1262 01:13:38,560 --> 01:13:40,439 Yes, Massa. 1263 01:13:40,440 --> 01:13:42,809 Come on, let's go! 1264 01:13:42,810 --> 01:13:45,059 That nigger Turner's the devil on earth. 1265 01:13:45,060 --> 01:13:46,689 Mingo's hurt real bad, Massa. 1266 01:13:46,690 --> 01:13:49,109 We've been riding like this for three days. 1267 01:13:49,110 --> 01:13:51,149 You'd never think of rising up with no slaves 1268 01:13:51,150 --> 01:13:52,979 against me and Tricia, would you, George? 1269 01:13:52,980 --> 01:13:55,109 No, Massa. You know me. 1270 01:13:55,110 --> 01:13:58,059 We got to find a doctor somewhere. 1271 01:13:58,060 --> 01:14:01,939 'Cause if you did, George, I'd blow your goddamn head off. 1272 01:14:03,650 --> 01:14:05,019 Stop the wagon. 1273 01:14:05,020 --> 01:14:06,149 Ho! Ho! 1274 01:14:06,150 --> 01:14:08,689 Hold up now. Hold up. 1275 01:14:08,690 --> 01:14:10,059 Where y'all coming from? 1276 01:14:10,060 --> 01:14:11,899 Southampton. 1277 01:14:11,900 --> 01:14:13,899 Trying to get home before the Prophet reaches my farm. 1278 01:14:13,900 --> 01:14:15,609 We got every man with a gun out looking for him. 1279 01:14:15,610 --> 01:14:16,730 Uh-huh. 1280 01:14:19,270 --> 01:14:20,519 This your boy? 1281 01:14:20,520 --> 01:14:23,609 Yes, sir. 1282 01:14:23,610 --> 01:14:26,439 Well, you a damn fool if you ain't got him tied up good. 1283 01:14:26,440 --> 01:14:28,059 That Nat Turner's a fever. 1284 01:14:28,060 --> 01:14:30,110 You never know which nigger's gonna catch it. 1285 01:14:40,440 --> 01:14:41,900 Massa, what you doing? 1286 01:14:44,770 --> 01:14:46,520 Chain yourself to the wagon, George. 1287 01:14:49,440 --> 01:14:50,689 Massa, it's me. 1288 01:14:50,690 --> 01:14:52,849 It's George. You trust me. 1289 01:14:52,850 --> 01:14:55,399 Do it, George, or I will shoot you. 1290 01:14:55,400 --> 01:14:57,940 Go on! 1291 01:15:21,150 --> 01:15:22,480 Let 'em through. 1292 01:15:26,110 --> 01:15:28,229 You've known me since I was a child. 1293 01:15:28,230 --> 01:15:29,939 I can trust a child. 1294 01:15:29,940 --> 01:15:32,439 It's when y'all get growed is when you get ideas. 1295 01:15:32,440 --> 01:15:34,229 God help you if anything's happened to Tricia. 1296 01:15:34,230 --> 01:15:35,269 Hyah! 1297 01:15:37,980 --> 01:15:39,980 Hyah! 1298 01:15:42,730 --> 01:15:46,479 Hyah! 1299 01:15:46,480 --> 01:15:48,399 Hyah! 1300 01:15:48,400 --> 01:15:50,150 Ho! 1301 01:15:54,060 --> 01:15:55,849 What have you niggers done to my farm? 1302 01:15:58,350 --> 01:15:59,649 Tricia! 1303 01:16:01,450 --> 01:16:04,069 Don't you move, boy. Stay in that wagon. 1304 01:16:04,070 --> 01:16:05,239 Tricia! 1305 01:16:05,240 --> 01:16:07,279 - Tom! - Tom! 1306 01:16:07,280 --> 01:16:09,649 I come to make sure Miss Patricia's all right. 1307 01:16:12,740 --> 01:16:15,410 Dirty nigger. Dirty bastards! 1308 01:16:17,150 --> 01:16:18,489 Get inside, Tricia. 1309 01:16:18,490 --> 01:16:20,489 Now! Go on! 1310 01:16:20,490 --> 01:16:23,149 Five militiamen came over here looking for slaves. 1311 01:16:23,150 --> 01:16:25,319 They set the cabins on fire. 1312 01:16:25,320 --> 01:16:28,200 Thank God you're back. I was so scared. 1313 01:16:32,450 --> 01:16:34,319 Reverend Lyon, what the hell you doing here? 1314 01:16:34,320 --> 01:16:35,989 This ain't no place to be right now. 1315 01:16:35,990 --> 01:16:38,029 Heard some riders was heading for the Lea farm, 1316 01:16:38,030 --> 01:16:40,949 so I come over to check on Matilda and the family. 1317 01:16:40,950 --> 01:16:43,949 But them white boys came up on... on the cabins so fast. 1318 01:16:43,950 --> 01:16:45,649 I had to hide. 1319 01:16:45,650 --> 01:16:48,570 They burned down everything they could. 1320 01:16:50,700 --> 01:16:53,699 I don't know where Kizzy and Tilda are. 1321 01:16:53,700 --> 01:16:57,109 Guess I talk a lot, but I can't help nobody. 1322 01:16:57,110 --> 01:16:59,069 Look at me, look at me. 1323 01:16:59,070 --> 01:17:01,530 Get me that ax. Get me that ax. 1324 01:17:05,740 --> 01:17:06,860 Get the wood. 1325 01:17:13,650 --> 01:17:15,279 Gonna find Mama and Matilda. 1326 01:17:15,280 --> 01:17:17,529 I need to find my children, but I'll be back. 1327 01:17:17,530 --> 01:17:19,909 You can watch Mingo till I can find help, all right? 1328 01:17:19,910 --> 01:17:20,989 I'll stay with him. 1329 01:17:20,990 --> 01:17:23,449 All right. 1330 01:17:23,450 --> 01:17:26,359 Promise me you'll hold on, all right? 1331 01:17:26,360 --> 01:17:28,449 You strong like nobody else. 1332 01:17:28,450 --> 01:17:31,069 Watch out for Massa Tom. 1333 01:17:31,070 --> 01:17:35,989 He ain't never gonna see you for who you truly is. 1334 01:17:36,170 --> 01:17:38,750 Hold on. I'll be back. 1335 01:17:42,590 --> 01:17:44,959 Take my secret feed. 1336 01:17:44,960 --> 01:17:47,749 I got something for you. 1337 01:17:47,750 --> 01:17:49,709 For your scheme. 1338 01:17:49,710 --> 01:17:53,089 All right. 1339 01:17:53,090 --> 01:17:54,000 All right. 1340 01:18:05,380 --> 01:18:07,209 I see you, George! 1341 01:18:07,210 --> 01:18:09,589 You ain't gonna slit my throat while I sleep! 1342 01:18:09,590 --> 01:18:10,669 I see you! 1343 01:18:10,670 --> 01:18:12,880 Tilda! 1344 01:18:16,250 --> 01:18:18,249 Tilda! 1345 01:18:18,250 --> 01:18:19,750 Matilda, it's me! 1346 01:18:25,040 --> 01:18:26,920 Matilda, it's me! 1347 01:18:34,144 --> 01:18:37,183 Tilda! 1348 01:18:37,184 --> 01:18:38,773 Mama? 1349 01:18:38,774 --> 01:18:41,433 Matilda! 1350 01:18:41,434 --> 01:18:43,513 Mama! 1351 01:18:43,514 --> 01:18:46,274 Matilda, it's me, George! 1352 01:19:01,474 --> 01:19:03,723 Oh, George. 1353 01:19:03,724 --> 01:19:08,354 I thought you was dead. 1354 01:19:16,814 --> 01:19:18,104 Come see the babies. 1355 01:19:24,974 --> 01:19:26,603 Matilda was scared to death 1356 01:19:26,604 --> 01:19:28,563 she was never gonna see you again. 1357 01:19:28,564 --> 01:19:29,893 Sister Sarah. 1358 01:19:29,894 --> 01:19:31,433 George! Oh, child! 1359 01:19:31,434 --> 01:19:33,433 - Thank God. - Oh, God. 1360 01:19:33,434 --> 01:19:36,723 Glad to see you. Thank God! 1361 01:19:36,724 --> 01:19:40,513 Tilda, come on out. 1362 01:19:40,514 --> 01:19:42,683 Come on. 1363 01:19:42,684 --> 01:19:44,313 George. 1364 01:19:44,314 --> 01:19:46,683 - George! George! George! - Tilda! 1365 01:19:47,854 --> 01:19:49,433 George. 1366 01:19:49,434 --> 01:19:51,434 Oh, George. 1367 01:19:54,684 --> 01:19:57,063 Your mama the only reason we're alive. 1368 01:19:57,064 --> 01:20:00,063 She brought us out here, been catching food for us, too. 1369 01:20:00,064 --> 01:20:01,353 Cabins was on fire. 1370 01:20:01,354 --> 01:20:03,393 I didn't know what happened to you. 1371 01:20:03,394 --> 01:20:05,183 We heard them coming in the night. 1372 01:20:05,184 --> 01:20:07,513 Me and Mama Kizzy went to Miss Patricia with babies, 1373 01:20:07,514 --> 01:20:09,143 but she had locked everything up, 1374 01:20:09,144 --> 01:20:11,103 and we couldn't get in. 1375 01:20:11,104 --> 01:20:13,933 Then the militiamen showed up, 1376 01:20:13,934 --> 01:20:15,973 set fire everywhere. 1377 01:20:15,974 --> 01:20:20,063 Screaming about some man named Turner and an uprising. 1378 01:20:20,064 --> 01:20:22,563 They was hunting us, George. 1379 01:20:22,564 --> 01:20:25,393 We barely made it out here to the woods. 1380 01:20:25,394 --> 01:20:27,973 It's all right now. It's all right now. 1381 01:20:27,974 --> 01:20:29,183 Where my babies? 1382 01:20:32,564 --> 01:20:34,563 It's all right. It's all right. 1383 01:20:34,564 --> 01:20:36,224 I'm home now. 1384 01:20:52,274 --> 01:20:54,184 He's gone. 1385 01:20:57,434 --> 01:20:59,893 Never did talk about hisself. 1386 01:20:59,894 --> 01:21:02,143 Just talked about them birds. 1387 01:21:02,144 --> 01:21:06,143 I don't even know where he was born. 1388 01:21:06,144 --> 01:21:08,273 I don't know if he had one damn person cry for him! 1389 01:21:08,274 --> 01:21:09,813 He had you. 1390 01:21:09,814 --> 01:21:12,603 He had you. 1391 01:21:12,604 --> 01:21:13,893 He had you. 1392 01:21:13,894 --> 01:21:16,184 Let me go. 1393 01:21:19,974 --> 01:21:21,723 You need to be with Matilda now. 1394 01:21:21,724 --> 01:21:23,013 Son of a bitch! 1395 01:21:23,014 --> 01:21:25,063 Too goddamn good to come down here. 1396 01:21:25,064 --> 01:21:27,103 Mingo worked his life away for him. 1397 01:21:27,104 --> 01:21:29,513 That's what that bastard want for all of them... 1398 01:21:29,514 --> 01:21:30,683 just work till we dead. 1399 01:21:30,684 --> 01:21:31,973 George, no. 1400 01:21:31,974 --> 01:21:33,393 You gonna kill Massa Tom? 1401 01:21:33,394 --> 01:21:35,643 That gonna make anything better for us? 1402 01:21:35,644 --> 01:21:38,013 You think I've been ignorant about that man my whole life? 1403 01:21:38,014 --> 01:21:39,313 Look at me! 1404 01:21:39,314 --> 01:21:42,313 You think I don't know I'm his son? 1405 01:21:42,314 --> 01:21:45,183 I've been drowning that truth in my head 1406 01:21:45,184 --> 01:21:48,473 'cause I want so bad for us to be away from him. 1407 01:21:48,474 --> 01:21:50,933 And I ain't never gonna be that. 1408 01:21:50,934 --> 01:21:53,313 We're all gonna be like Mingo. 1409 01:21:53,314 --> 01:21:55,393 And I've been waiting for the right moment 1410 01:21:55,394 --> 01:21:57,143 to give him everything he gave us, 1411 01:21:57,144 --> 01:21:58,353 and right now I'm gonna kill him. 1412 01:21:58,354 --> 01:22:00,103 No, you can't kill him. 1413 01:22:00,104 --> 01:22:03,683 'Cause then they gonna kill you, and that would rip me apart. 1414 01:22:03,684 --> 01:22:07,143 All I know is how to make all this livable. 1415 01:22:07,144 --> 01:22:09,104 And can't do that no more. 1416 01:22:10,814 --> 01:22:14,433 I almost took my life when you was born. 1417 01:22:14,434 --> 01:22:17,473 And yours, too. 1418 01:22:17,474 --> 01:22:21,313 For a while, I didn't know how to feel nothing. 1419 01:22:21,314 --> 01:22:23,893 Nothing but shame and sorrow. 1420 01:22:23,894 --> 01:22:27,183 And so far away from my mama and daddy, 1421 01:22:27,184 --> 01:22:29,643 but it would have been a terrible sin 1422 01:22:29,644 --> 01:22:32,183 against everything my daddy taught me. 1423 01:22:32,184 --> 01:22:36,893 It seemed like I could hear his voice right here 1424 01:22:36,894 --> 01:22:39,143 stopping me. 1425 01:22:39,144 --> 01:22:44,813 He came to me, and I decided to live. 1426 01:22:44,814 --> 01:22:47,353 You a fine man, George. 1427 01:22:47,354 --> 01:22:50,473 And I ain't told you enough. 1428 01:22:50,474 --> 01:22:55,973 Maybe I was scared you got too much of Massa's blood. 1429 01:22:55,974 --> 01:22:59,603 But you have honored my father. 1430 01:22:59,604 --> 01:23:04,683 You here to keep this family going, to survive. 1431 01:23:04,684 --> 01:23:08,723 He always said we fight when we need, 1432 01:23:08,724 --> 01:23:12,273 but first, we got to survive. 1433 01:23:12,274 --> 01:23:19,353 Tom Lea whole life gonna be a waste, but not yours. 1434 01:23:19,354 --> 01:23:22,473 What keeps me living. 1435 01:23:22,474 --> 01:23:24,393 I love you. 1436 01:23:24,394 --> 01:23:26,933 I love you too much. 1437 01:23:26,934 --> 01:23:29,933 Stay with me. 1438 01:23:29,934 --> 01:23:31,933 Please. 1439 01:23:31,934 --> 01:23:34,724 Live. 1440 01:24:02,644 --> 01:24:04,773 Oh, uh, Mingo wanted you to have this bucket 1441 01:24:04,774 --> 01:24:06,353 with his secret feed in it. 1442 01:24:06,354 --> 01:24:07,933 Hey, that's too heavy for you. 1443 01:24:07,934 --> 01:24:09,014 Oh, shit. 1444 01:25:04,934 --> 01:25:07,473 George, you and Matilda got two girls and two boys, 1445 01:25:07,474 --> 01:25:09,183 and ain't none of them named Tom yet. 1446 01:25:09,184 --> 01:25:10,773 I ain't giving them that man's name. 1447 01:25:10,774 --> 01:25:11,773 Mama, you said... 1448 01:25:11,774 --> 01:25:13,513 I know what I said, 1449 01:25:13,514 --> 01:25:16,313 and I knew what he'd do if you don't name that boy Tom. 1450 01:25:16,314 --> 01:25:18,773 He'll ride him the rest of his living days. 1451 01:25:18,774 --> 01:25:20,394 Do it, George. 1452 01:25:22,394 --> 01:25:24,853 Name him Tom. 1453 01:25:24,854 --> 01:25:26,513 Tilda. 1454 01:25:26,514 --> 01:25:28,513 Morning Dove, you need to rest. 1455 01:25:28,514 --> 01:25:30,223 And I want you to name him 1456 01:25:30,224 --> 01:25:32,973 the way Mama Kizzy says her daddy taught her. 1457 01:25:32,974 --> 01:25:35,773 The way Kunta Kinte would do it. 1458 01:25:35,774 --> 01:25:39,973 I know I didn't pay it no mind with all our other babies. 1459 01:25:39,974 --> 01:25:42,973 It ain't the way my daddy taught me. 1460 01:25:42,974 --> 01:25:46,273 But I heard Mama Kizzy telling the stories 1461 01:25:46,274 --> 01:25:48,063 to the boys one night. 1462 01:25:48,064 --> 01:25:52,143 Something passed through me, George. 1463 01:25:52,144 --> 01:25:55,183 I don't see how both ways... 1464 01:25:55,184 --> 01:25:57,893 mine and Mama Kizzy's... can't be true. 1465 01:25:57,894 --> 01:26:07,433 And I believe it will protect this baby and all of us. 1466 01:26:07,434 --> 01:26:10,684 I don't know how. 1467 01:26:15,014 --> 01:26:17,183 Moving too fast for me, Mama. 1468 01:26:17,184 --> 01:26:19,513 I ain't hardly trying, George. 1469 01:26:19,514 --> 01:26:23,064 Like I say, them birds a soft kind of work. 1470 01:26:28,224 --> 01:26:29,934 Here. 1471 01:26:35,354 --> 01:26:37,513 How you know it's the right spot? 1472 01:26:37,514 --> 01:26:39,474 I know. 1473 01:26:48,684 --> 01:26:50,064 Look up, little one. 1474 01:26:53,354 --> 01:26:56,183 That's the only thing greater than yourself. 1475 01:27:11,870 --> 01:27:13,829 Gonna be more money at that Charleston jamboree 1476 01:27:13,830 --> 01:27:16,869 than we ever seen, and I am gonna win it. 1477 01:27:16,870 --> 01:27:20,039 And turn it to ash in a bonfire of foolishness... 1478 01:27:20,040 --> 01:27:21,449 the way you always do. 1479 01:27:21,450 --> 01:27:23,949 Matilda. 1480 01:27:24,140 --> 01:27:25,639 After George leaves, 1481 01:27:25,640 --> 01:27:27,349 get the children weaving new grain baskets. 1482 01:27:27,350 --> 01:27:29,439 Ashford and George Jr. can start clearing out 1483 01:27:29,440 --> 01:27:30,849 that stand of walnut trees. 1484 01:27:30,850 --> 01:27:31,769 Yes, ma'am. 1485 01:27:31,950 --> 01:27:35,449 How we looking, George? 1486 01:27:35,450 --> 01:27:37,489 We got 10 strong killers, 1487 01:27:37,490 --> 01:27:39,489 five young stags hungry for blood. 1488 01:27:39,490 --> 01:27:40,619 I say we be fine, 1489 01:27:40,620 --> 01:27:42,819 long as you listen to me. 1490 01:27:42,820 --> 01:27:45,489 Can't ever talk to me like that, George. 1491 01:27:45,490 --> 01:27:47,119 Goddamn. 1492 01:27:47,120 --> 01:27:49,199 I swear I'll sell your ass in New Orleans. 1493 01:27:49,200 --> 01:27:52,569 And fight your own birds. 1494 01:27:52,570 --> 01:27:54,409 Look, George, 1495 01:27:54,410 --> 01:27:56,739 there's more money to be won in that Charleston jamboree 1496 01:27:56,740 --> 01:27:59,489 than we ever seen, 1497 01:27:59,490 --> 01:28:00,909 and we got to win big. 1498 01:28:00,910 --> 01:28:03,569 That's what we'll do. 1499 01:28:03,570 --> 01:28:07,489 George, you and me used to be best friends. 1500 01:28:07,490 --> 01:28:09,659 Ever since Mingo died, 1501 01:28:09,660 --> 01:28:12,989 I can barely get a word out of you. 1502 01:28:12,990 --> 01:28:16,030 It's a long road to Charleston, Massa Tom. 1503 01:28:18,200 --> 01:28:21,859 I'm gonna go help our boys in the field. 1504 01:28:21,860 --> 01:28:25,239 I'll bring back gifts for everybody, 1505 01:28:25,240 --> 01:28:26,859 my morning dove. 1506 01:28:26,860 --> 01:28:29,950 Just bring yourself home safe. 1507 01:28:38,280 --> 01:28:39,949 Hey, hey, hey. 1508 01:28:39,950 --> 01:28:42,859 You ain't never been gone this long before, George. 1509 01:28:42,860 --> 01:28:47,029 Well, got you to watch over everybody. 1510 01:28:47,030 --> 01:28:48,700 Ain't got no worries. 1511 01:28:51,820 --> 01:28:54,409 And my daddy gonna watch over you. 1512 01:28:54,410 --> 01:28:56,570 Charleston's a long ways away. 1513 01:29:02,320 --> 01:29:03,700 Yes, Mama. 1514 01:29:15,490 --> 01:29:16,740 Hyah! 1515 01:29:40,820 --> 01:29:42,739 George. 1516 01:29:42,740 --> 01:29:44,489 There's more money here than I ever thought could be. 1517 01:29:44,490 --> 01:29:45,819 Where we going, Massa? 1518 01:29:48,030 --> 01:29:50,319 Here he is, Jewett. 1519 01:29:50,320 --> 01:29:52,449 Oh, Chicken George. 1520 01:29:52,450 --> 01:29:57,359 Meet my cousin from Hampshire, Sir C. Eric Russell. 1521 01:29:57,360 --> 01:30:00,029 Jewett tells me you're a sovereign of avifauna. 1522 01:30:00,030 --> 01:30:02,989 I look forward to testing your prowess against my birds. 1523 01:30:02,990 --> 01:30:04,819 Thank you, sir. 1524 01:30:04,820 --> 01:30:07,659 Tom Lea and I have wanted to settle once and for all 1525 01:30:07,660 --> 01:30:09,949 who's best in our noble sport. 1526 01:30:09,950 --> 01:30:12,489 But it's gonna cost you to find out. 1527 01:30:12,490 --> 01:30:15,279 Mr. Lea, while I understand your confidence 1528 01:30:15,280 --> 01:30:16,779 about a bird or two, 1529 01:30:16,780 --> 01:30:19,409 I did not get wealthy by betting small. 1530 01:30:19,410 --> 01:30:22,239 A man who bets a mere thousand here or there 1531 01:30:22,240 --> 01:30:25,489 is a man who won't risk enough to take what he wants. 1532 01:30:25,490 --> 01:30:28,659 Or perhaps Chicken George is only a small-time fighter. 1533 01:30:28,660 --> 01:30:31,199 Oh, you ain't never seen a fighter like me before... 1534 01:30:31,200 --> 01:30:32,239 sir. 1535 01:30:32,240 --> 01:30:33,660 $10,000. 1536 01:30:35,320 --> 01:30:36,530 Plus side bets. 1537 01:30:42,320 --> 01:30:43,359 Accepted. 1538 01:30:44,910 --> 01:30:46,949 $10,000 it is. 1539 01:30:46,950 --> 01:30:51,199 And, boys, I'll be open to all offers. 1540 01:30:56,950 --> 01:30:58,660 Gentlemen. 1541 01:31:02,990 --> 01:31:04,409 Feel good about the birds? 1542 01:31:04,410 --> 01:31:05,529 Best I ever felt. 1543 01:31:05,530 --> 01:31:07,569 Today's the day, George. 1544 01:31:07,570 --> 01:31:09,699 I'm gonna rise up above every man who ever looked down on me. 1545 01:31:09,700 --> 01:31:12,069 $10,000? Massa, you ain't got that much. 1546 01:31:12,070 --> 01:31:14,909 Don't matter how much I got if we win, do it, George? 1547 01:31:14,910 --> 01:31:17,069 Besides, my farm's worth half that much. 1548 01:31:17,070 --> 01:31:18,989 No. 1549 01:31:18,990 --> 01:31:21,069 Can't bet our home. 1550 01:31:21,070 --> 01:31:23,410 Not where my family live. 1551 01:31:29,280 --> 01:31:32,989 You win this for me, and I'll set you free. 1552 01:31:32,990 --> 01:31:36,619 I swear. 1553 01:31:36,620 --> 01:31:38,069 Write it. 1554 01:31:38,070 --> 01:31:41,779 Write that paper, right here. 1555 01:31:41,780 --> 01:31:44,450 Be waiting for you when you're done. 1556 01:31:46,990 --> 01:31:52,409 This ain't no dream, George. Wide awake as I ever been. 1557 01:31:52,410 --> 01:31:56,240 We're gonna be rich, just like I said. 1558 01:32:01,860 --> 01:32:05,359 Who that Englishman think he is? 1559 01:32:05,360 --> 01:32:07,779 How dare he fight us. 1560 01:32:07,780 --> 01:32:12,529 We faster, smarter, stronger, prettier. 1561 01:32:12,530 --> 01:32:15,699 Insult to be in the same pit with you and me. 1562 01:32:15,700 --> 01:32:18,069 Come on now, you little bastard. 1563 01:32:18,070 --> 01:32:20,949 I gave you blood and sweat. 1564 01:32:20,950 --> 01:32:23,989 Make George a free man today. 1565 01:32:29,110 --> 01:32:30,450 George. 1566 01:32:37,700 --> 01:32:39,319 Oyez! Oyez! 1567 01:32:39,320 --> 01:32:42,699 Our final pair of the Charleston Main! 1568 01:32:42,700 --> 01:32:44,699 A heavy match of birds. 1569 01:32:44,700 --> 01:32:46,659 Six pounds four, 1570 01:32:46,660 --> 01:32:51,159 Sir C. Eric Russell of Hampshire, England. 1571 01:32:51,160 --> 01:32:55,279 And Tom Lea of Caswell County, North Carolina. 1572 01:32:57,490 --> 01:33:02,569 Gentlemen, face your birds! 1573 01:33:02,570 --> 01:33:04,240 Come on now, George! 1574 01:33:11,700 --> 01:33:12,910 Rile 'em up. 1575 01:33:15,320 --> 01:33:17,160 Step out. 1576 01:33:21,660 --> 01:33:23,449 Ready! 1577 01:33:23,450 --> 01:33:25,200 Come on now, George. 1578 01:33:27,360 --> 01:33:28,530 Pit your cocks! 1579 01:33:33,780 --> 01:33:34,990 - Kill him! - Fight him! 1580 01:33:38,530 --> 01:33:39,819 Come on now! 1581 01:33:39,820 --> 01:33:41,990 Come down on him! 1582 01:33:43,740 --> 01:33:45,700 Come on, George. 1583 01:33:52,070 --> 01:33:53,490 Come on! Get him, boy! 1584 01:34:02,320 --> 01:34:03,950 Come on now, Red! Come on, Red! 1585 01:34:10,490 --> 01:34:12,699 The match goes to Tom Lea! 1586 01:34:12,700 --> 01:34:13,699 Yes! 1587 01:34:13,700 --> 01:34:15,909 Yeah! 1588 01:34:15,910 --> 01:34:17,779 Whoo! 1589 01:34:17,780 --> 01:34:20,619 Yeah, boys! 1590 01:34:33,570 --> 01:34:34,910 Thanks, boys. 1591 01:35:06,820 --> 01:35:11,119 I'm free. 1592 01:35:14,240 --> 01:35:15,490 I'm free! 1593 01:35:17,910 --> 01:35:21,030 I'm free! 1594 01:35:27,530 --> 01:35:29,160 Now you can get the cock out. 1595 01:35:38,410 --> 01:35:39,989 Come on. Get in it. 1596 01:35:39,990 --> 01:35:41,029 Get in, boys. 1597 01:35:41,030 --> 01:35:42,410 Glad y'all made money. 1598 01:35:44,950 --> 01:35:47,619 I know you can read it, George. 1599 01:35:47,620 --> 01:35:50,359 Know Kizzy been teaching you. 1600 01:35:50,360 --> 01:35:52,619 It looks fine. 1601 01:35:52,620 --> 01:35:54,569 It look real fine. 1602 01:35:54,570 --> 01:35:56,700 Your man has a rare skill. 1603 01:35:58,910 --> 01:36:00,359 Plain to see. 1604 01:36:00,360 --> 01:36:02,489 And yet why do I feel like a marionette, 1605 01:36:02,490 --> 01:36:05,319 my strings pulled by a clever manipulator. 1606 01:36:05,320 --> 01:36:07,239 Did you set me up, Mr. Lea? 1607 01:36:08,320 --> 01:36:10,279 You challenged me. 1608 01:36:10,280 --> 01:36:14,859 I had the courage to take it, and I had the man to win it. 1609 01:36:14,860 --> 01:36:17,239 Then I assume your courage will permit me 1610 01:36:17,240 --> 01:36:18,909 an opportunity to recoup my losses, 1611 01:36:18,910 --> 01:36:20,359 penny for penny. 1612 01:36:20,360 --> 01:36:23,029 Well, even an Irishman understands fair play. 1613 01:36:23,030 --> 01:36:25,619 Sir Eric is willing to wager another $10,000. 1614 01:36:29,910 --> 01:36:32,409 Can your damn English cousin handle $20,000? 1615 01:36:37,450 --> 01:36:39,199 I relish the opportunity. 1616 01:36:39,200 --> 01:36:40,569 Done. 1617 01:36:45,490 --> 01:36:47,409 Come with me, cousin. 1618 01:36:47,410 --> 01:36:50,489 I have something I want to show you. 1619 01:36:50,490 --> 01:36:52,530 Here you are, sir. 1620 01:36:54,860 --> 01:36:57,659 His line has fought for kings. 1621 01:36:57,660 --> 01:36:59,859 He'll have no ouble with an Irishman and a nigger. 1622 01:37:10,590 --> 01:37:11,919 My money's on you. 1623 01:37:11,920 --> 01:37:13,299 My money's on you. You can do it. 1624 01:37:13,300 --> 01:37:14,499 Do it, George. 1625 01:37:14,500 --> 01:37:16,040 Come on, clear the ring! 1626 01:37:28,040 --> 01:37:29,959 Look at the size of that. 1627 01:37:29,960 --> 01:37:31,460 That's a big cock. 1628 01:37:34,040 --> 01:37:35,840 Look at the bird. He's looking well. 1629 01:37:38,880 --> 01:37:40,959 Oyez! Oyez! 1630 01:37:40,960 --> 01:37:43,209 A private hack between Tom Lea 1631 01:37:43,210 --> 01:37:45,999 of Caswell County, North Carolina... 1632 01:37:47,880 --> 01:37:51,629 ... and Sir C. Eric Russell of Hampshire, England. 1633 01:37:53,300 --> 01:37:55,879 Gentlemen, face your birds! 1634 01:38:01,300 --> 01:38:02,749 That's it, George. 1635 01:38:02,750 --> 01:38:05,129 Step out! 1636 01:38:05,130 --> 01:38:08,419 Oh, he smells blood, Chicken George! I know it! 1637 01:38:08,420 --> 01:38:11,039 Let's go, Chicken George! 1638 01:38:11,040 --> 01:38:15,169 Gentlemen... 1639 01:38:15,170 --> 01:38:16,589 pit your cocks! 1640 01:38:16,590 --> 01:38:19,590 Come on! Come on, now! 1641 01:38:29,500 --> 01:38:30,840 Damn it! 1642 01:38:33,630 --> 01:38:35,209 That's it! That's it! 1643 01:38:35,210 --> 01:38:36,209 Just like that! 1644 01:38:36,210 --> 01:38:37,669 Come on, boy! 1645 01:38:37,670 --> 01:38:40,840 Down! Down! Down! Come down hard on him! 1646 01:38:49,340 --> 01:38:51,539 Come on, George! 1647 01:38:51,540 --> 01:38:52,710 Come on! 1648 01:38:54,420 --> 01:38:55,590 Come on. 1649 01:38:59,540 --> 01:39:00,800 Shit! 1650 01:39:05,460 --> 01:39:06,920 Finish him! 1651 01:39:14,170 --> 01:39:17,130 Match to Sir C. Eric Russell. 1652 01:39:57,560 --> 01:39:58,650 George. 1653 01:40:00,440 --> 01:40:01,729 I don't know what happened. 1654 01:40:01,730 --> 01:40:03,359 We need to set up another fight. 1655 01:40:03,360 --> 01:40:07,519 They gamed us, George, like fish at the end of a line. 1656 01:40:07,520 --> 01:40:11,149 I lost everything... 1657 01:40:11,150 --> 01:40:13,769 every penny. 1658 01:40:13,770 --> 01:40:19,309 Look, George, the farm ain't gonna cover my bets. 1659 01:40:19,310 --> 01:40:23,189 Ain't even gonna cover what I borrowed against it. 1660 01:40:23,190 --> 01:40:24,809 I'm ruined, 1661 01:40:24,810 --> 01:40:29,359 but that English bastard's offering me a way out. 1662 01:40:31,230 --> 01:40:33,309 Said he never saw a man with a touch for the birds like you. 1663 01:40:33,310 --> 01:40:36,859 Said you was a magician. Used that very word. 1664 01:40:36,860 --> 01:40:39,019 What you saying? 1665 01:40:40,480 --> 01:40:43,099 Not to drag it out, 1666 01:40:43,100 --> 01:40:45,559 that Englishman will call me even if I give you to him... 1667 01:40:45,560 --> 01:40:47,359 take back to England. 1668 01:40:47,360 --> 01:40:48,399 England?! 1669 01:40:48,400 --> 01:40:49,649 Mm-hmm. 1670 01:40:49,650 --> 01:40:51,769 Now you ain't making no sense. 1671 01:40:51,770 --> 01:40:54,099 Train his birds and his handlers. 1672 01:40:54,100 --> 01:40:56,979 I don't understand the hell you saying to me. 1673 01:40:56,980 --> 01:40:59,189 I'm free! That's what we agreed. 1674 01:40:59,190 --> 01:41:00,979 Money was in my hand, George. 1675 01:41:00,980 --> 01:41:03,519 What's worse than being rich for one day? 1676 01:41:03,520 --> 01:41:05,399 You can't tell me to leave my family! 1677 01:41:05,400 --> 01:41:07,649 I ain't going nowhere for you, you understand me?! 1678 01:41:07,650 --> 01:41:09,019 I'm sorry, George. 1679 01:41:09,020 --> 01:41:11,559 I ain't got no other way to survive. 1680 01:41:11,560 --> 01:41:14,189 The time will pass like a summer squall. 1681 01:41:14,190 --> 01:41:16,359 No, you bastard. I am a free man. 1682 01:41:16,360 --> 01:41:18,059 You ain't free, George. 1683 01:41:18,060 --> 01:41:21,309 Not unless I register them papers with the county. 1684 01:41:21,310 --> 01:41:24,599 Now I will tell you something. 1685 01:41:24,600 --> 01:41:27,019 When you come back, I'll have papers 1686 01:41:27,020 --> 01:41:29,599 for your whole family waiting in a lockbox. 1687 01:41:29,600 --> 01:41:30,899 I'm not going! 1688 01:41:30,900 --> 01:41:33,019 I'm tired of explaining it to you! 1689 01:41:33,020 --> 01:41:36,479 I don't have to give no damn explanation to no damn slave! 1690 01:41:36,480 --> 01:41:38,359 Sir Eric's carriage is leaving. 1691 01:41:38,360 --> 01:41:40,479 Do not resist. Do not waste his time. 1692 01:41:40,480 --> 01:41:42,309 You can't do this! You hear me?! 1693 01:41:42,310 --> 01:41:43,769 I earned it! I'm free! 1694 01:41:43,770 --> 01:41:45,859 You low bastard, Tom Lea! 1695 01:41:45,860 --> 01:41:47,599 You ain't a man! 1696 01:41:47,600 --> 01:41:50,519 You don't love nothing but money and a whiskey jug! 1697 01:41:50,520 --> 01:41:52,019 That's all you love! 1698 01:41:52,020 --> 01:41:54,150 - Get this nigger off of me! - Stop him! 1699 01:41:56,520 --> 01:41:58,939 You really are the trash everybody says you is! 1700 01:41:58,940 --> 01:42:02,309 Ain't got no honor and ain't got no pride! 1701 01:42:02,310 --> 01:42:04,439 Not even say goodbye to my family?! 1702 01:42:04,440 --> 01:42:06,689 Matilda?! My children and my mama?! 1703 01:42:06,690 --> 01:42:09,649 You a lying dog, Tom Lea! 1704 01:42:09,650 --> 01:42:13,559 Who gonna watch 'em, Tom?! Who gonna watch my family?! 1705 01:42:13,560 --> 01:42:15,310 Tom Lea! 1706 01:43:14,636 --> 01:43:18,503 Synced and corrected by MasterCookie - www.addic7ed.com - 110411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.