Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,775 --> 00:00:16,775
� Even if you can't find
heaven, heaven, heaven... �
2
00:00:17,438 --> 00:00:19,438
� Hands, �
3
00:00:19,563 --> 00:00:23,213
� put your empty hands
in mine. �
4
00:00:23,338 --> 00:00:28,125
� And scars,
show me all the scars you hide. �
5
00:00:28,250 --> 00:00:31,088
� And hey,
if your wings are broken, �
6
00:00:31,213 --> 00:00:34,800
� please take mine so yours
can open, too. �
7
00:00:34,925 --> 00:00:38,763
� 'Cause I'm gonna
stand by you. �
8
00:00:38,888 --> 00:00:43,738
� Tears make
kaleidoscopes in your eyes. �
9
00:00:43,863 --> 00:00:48,838
� It hurt, I know you're
hurting but so am I. �
10
00:00:48,963 --> 00:00:51,438
� And love, if your
wings are broken, �
11
00:00:51,563 --> 00:00:55,313
� borrow mine so yours
can open, too. �
12
00:00:55,438 --> 00:00:58,088
� 'Cause I'm gonna
stand by you, �
13
00:00:58,213 --> 00:01:00,488
� even if you break
it down, �
14
00:01:00,613 --> 00:01:03,125
� we can find a way
to break through. �
15
00:01:03,250 --> 00:01:05,500
� Even if we can't
find heaven, �
16
00:01:05,625 --> 00:01:07,500
� I'll walk through
hell with you. �
17
00:01:07,625 --> 00:01:10,663
� Love, you're not alone, �
18
00:01:10,788 --> 00:01:13,463
� 'cause I'm gonna
stand by you. �
19
00:01:13,588 --> 00:01:15,838
� Even if you can't
find heaven, �
20
00:01:15,963 --> 00:01:18,438
� I'm gonna stand
by you. �
21
00:01:18,563 --> 00:01:20,938
� Even if you can't
find heaven, �
22
00:01:21,063 --> 00:01:22,950
� I'll walk through
hell with you. �
23
00:01:23,075 --> 00:01:25,938
� Love, you're not alone, �
24
00:01:26,063 --> 00:01:27,938
� 'cause I'm gonna
stand by you. �
25
00:01:28,063 --> 00:01:29,913
I gotta say, those get more
and more appealing
26
00:01:30,038 --> 00:01:31,988
every time you make them.
-Yep.
27
00:01:32,113 --> 00:01:34,175
Perfecting a coconut lime tart
is an on-going quest.
28
00:01:34,300 --> 00:01:37,500
It's like a triple axel for a skater.
You're never sure if you're gonna land it.
29
00:01:37,625 --> 00:01:39,388
Well those win the gold medal.
30
00:01:39,513 --> 00:01:41,963
When did you get in
this morning? -4:30.
31
00:01:42,088 --> 00:01:44,163
Why so early?
-The oven's acting up again,
32
00:01:44,288 --> 00:01:46,338
I didn't want to take any
chances before the party.
33
00:01:46,463 --> 00:01:49,375
Don't start. We can't get a new
oven until we get customers.
34
00:01:49,500 --> 00:01:53,650
If we don't have a functioning oven we're
not gonna have any customers at all.
35
00:01:53,775 --> 00:01:56,138
Two chefs with no business sense.
What were we thinking?
36
00:01:56,263 --> 00:01:59,350
We weren't thinking. We were dreaming.
-Well that dream is quickly turning
37
00:01:59,475 --> 00:02:03,025
into a financial nightmare.
-Alright, Mr. Sunshine, cheer up.
38
00:02:03,150 --> 00:02:07,825
We are going to be a huge
success, trust me.
39
00:02:07,950 --> 00:02:09,950
Trust me.
40
00:02:18,338 --> 00:02:21,138
Hello, you two.
-Hi, Helen.
41
00:02:21,263 --> 00:02:23,238
Would you like some
olive bread? -Always.
42
00:02:23,363 --> 00:02:25,363
Hey, mom.
43
00:02:25,750 --> 00:02:27,750
Uh, I already have napkins.
44
00:02:27,875 --> 00:02:29,938
Not as nice as these.
They were half price.
45
00:02:30,063 --> 00:02:31,638
It was mandatory
that I buy them.
46
00:02:31,763 --> 00:02:34,113
Ok, well we'll use them
for the engagement party.
47
00:02:34,238 --> 00:02:37,025
Did I tell you that I introduced
the happy couple?
48
00:02:37,150 --> 00:02:39,688
I'm quite the match-maker.
-Yes, you mentioned that.
49
00:02:39,813 --> 00:02:44,188
Several times. -Six couples and
counting is a pretty good track record.
50
00:02:44,313 --> 00:02:47,688
Uh, what time will Tom and Jill be ready?
-Oh, I told everyone to get here at 6:00.
51
00:02:47,813 --> 00:02:50,788
Well I, we, would like to thank
you for having the party here.
52
00:02:50,913 --> 00:02:53,875
We certainly could use the business.
-Well, the best food in town.
53
00:02:54,000 --> 00:02:57,038
Where else would I have it?
-Ok, um, Marco?
54
00:02:57,163 --> 00:02:58,763
Will you do decorations?
55
00:02:58,888 --> 00:03:01,113
I have to get home and get ready.
-What are you wearing?
56
00:03:01,238 --> 00:03:04,250
Um... I have the blue
wrap-around dress from Hadley's.
57
00:03:04,375 --> 00:03:06,613
Not the low cut red?
-It's a party, mom, not a date.
58
00:03:06,738 --> 00:03:10,025
Well, you never know who you might meet.
-Well, I'm gonna wear the usual ensemble.
59
00:03:10,150 --> 00:03:13,225
What do you think?
-It's a good thing you can bake.
60
00:03:13,350 --> 00:03:16,313
You look really
good in red.
61
00:03:16,438 --> 00:03:21,800
Am I too pushy with her?
-Yes. But you wear it very well.
62
00:03:38,413 --> 00:03:40,413
Hi Claire, you don't know me,
63
00:03:40,538 --> 00:03:42,588
but your mother suggested
I give you a call.
64
00:03:42,713 --> 00:03:46,113
Seriously?! -Maybe we can
grab dinner tomorrow.
65
00:03:46,238 --> 00:03:48,788
My name is Peter Bloom.
Call me back and let me know.
66
00:03:48,913 --> 00:03:51,975
My number is 206.555...
-No.
67
00:04:02,100 --> 00:04:04,063
Who is Peter Bloom?
-Peter, yes.
68
00:04:04,188 --> 00:04:06,950
He came to an open house of mine.
He didn't end up buying,
69
00:04:07,075 --> 00:04:09,150
but a single man shopping
for a four bedroom?
70
00:04:09,275 --> 00:04:12,750
I guess he wants to start a family.
-Mom, you have to stop setting me up.
71
00:04:12,875 --> 00:04:14,750
Oh, Claire. Pretty
soon your dad and I
72
00:04:14,875 --> 00:04:16,388
are gonna be off
traveling the globe
73
00:04:16,513 --> 00:04:19,625
and if he has his way we are
not gonna be home very much.
74
00:04:19,750 --> 00:04:22,425
And I just... I hate the idea
of you being alone.
75
00:04:22,550 --> 00:04:25,963
I'm not alone.
-I'm here at the bakery 24/7,
76
00:04:26,088 --> 00:04:27,963
which is exactly
where I want to be.
77
00:04:28,088 --> 00:04:31,188
There is plenty of time for me
to find someone and fall in love.
78
00:04:31,313 --> 00:04:33,638
There is nothing wrong
with building your business
79
00:04:33,763 --> 00:04:35,863
but you can't plan when
you're gonna fall in love.
80
00:04:35,988 --> 00:04:39,475
Look. I love this place.
And it is enough for me.
81
00:04:39,600 --> 00:04:41,813
It is more than enough,
believe me.
82
00:04:41,938 --> 00:04:43,450
Hey.
83
00:04:43,575 --> 00:04:46,975
Don't you look beautiful?
-Thank you, dad.
84
00:04:48,025 --> 00:04:52,525
Marco says that there's a wine festival
in Florence that we would love.
85
00:04:52,650 --> 00:04:54,888
Not a bad way to launch our
retirement. -Sounds nice.
86
00:04:55,013 --> 00:04:56,800
I'm not ready for retirement.
87
00:04:56,925 --> 00:04:58,800
I'm still in my prime.
88
00:04:58,925 --> 00:05:02,088
Ok, late prime maybe,
but that's as much as I'll concede.
89
00:05:02,213 --> 00:05:05,000
Please go mingle.
I have it all from here.
90
00:05:05,125 --> 00:05:07,363
We're being dismissed.
91
00:05:15,538 --> 00:05:18,538
I'd like to thank all of you
for coming,
92
00:05:18,663 --> 00:05:22,888
and I'd like to raise a glass
and wish Jill and...
93
00:05:23,013 --> 00:05:26,025
Tom? Tom.
94
00:05:26,150 --> 00:05:29,888
A lifetime of love
and happiness.
95
00:05:34,325 --> 00:05:37,088
And I would like to toast
my aunt, Helen,
96
00:05:37,213 --> 00:05:39,175
for introducing me and Tom.
97
00:05:39,300 --> 00:05:41,375
We can't thank you enough.
98
00:05:41,500 --> 00:05:44,063
I couldn't be happier
for you two.
99
00:05:44,188 --> 00:05:46,988
Cheers.
-Cheers.
100
00:05:48,425 --> 00:05:50,613
Alright, drinks are on my
big brother over at the bar.
101
00:05:50,738 --> 00:05:52,738
Let's go.
102
00:05:58,525 --> 00:06:02,225
Well, I'm glad someone
appreciates my advice.
103
00:06:02,350 --> 00:06:06,663
Of course she does, because you
haven't been advising her since birth.
104
00:06:06,788 --> 00:06:09,388
What to eat, what to wear,
who to date.
105
00:06:09,513 --> 00:06:11,463
Oh, Claire.
So dramatic.
106
00:06:11,588 --> 00:06:14,238
You know, sometimes it takes
someone with perspective-
107
00:06:14,363 --> 00:06:17,238
Mom, stop. Please?
Stop intervening.
108
00:06:17,363 --> 00:06:18,963
I'm perfectly happy as I am.
109
00:06:19,088 --> 00:06:20,950
Ok, I get it.
110
00:06:21,075 --> 00:06:23,450
Loud and clear.
-Good.
111
00:06:23,575 --> 00:06:25,575
Now go have some fun.
112
00:06:39,900 --> 00:06:41,900
Let's face it.
113
00:06:42,025 --> 00:06:44,688
Sometimes we all need someone
to dance with.
114
00:06:44,813 --> 00:06:47,075
Do you wanna dance?
-Hey, cuz.
115
00:06:47,200 --> 00:06:51,150
Hello. -So one of Tom's
friends wanted to meet you.
116
00:06:53,150 --> 00:06:56,750
The one standing next
to my mom?
117
00:06:56,875 --> 00:06:59,513
Busted.
-Yeah.
118
00:06:59,638 --> 00:07:01,638
That's my cue to leave.
119
00:07:03,013 --> 00:07:06,125
Thank you.
Ugh, what part of
120
00:07:06,250 --> 00:07:10,188
"I'm perfectly happy as I am"
do you not understand?
121
00:07:10,313 --> 00:07:15,963
I was just going to say...
the tart was terrific.
122
00:07:18,288 --> 00:07:20,675
That is my favourite thing
in the whole world.
123
00:07:20,800 --> 00:07:24,188
What?
-My daughter's smile.
124
00:07:27,275 --> 00:07:30,638
So... Peter Bloom?
125
00:07:30,763 --> 00:07:32,338
Ugh!
126
00:07:32,463 --> 00:07:34,463
You are relentless.
127
00:07:36,150 --> 00:07:38,188
I'm standing there in the
middle of the courtroom,
128
00:07:38,313 --> 00:07:41,125
all eyes are on me, and
suddenly it occurs to me...
129
00:07:41,250 --> 00:07:43,700
do you want some
more champagne? -No.
130
00:07:43,825 --> 00:07:46,000
Because I have a whole lot
to celebrate here tonight.
131
00:07:46,125 --> 00:07:48,088
Anyways, it occurs to me
that what I have is not
132
00:07:48,213 --> 00:07:51,000
just a point of law
133
00:07:51,125 --> 00:07:55,475
but an actual breach
of contract.
134
00:07:55,600 --> 00:07:58,475
Needless to say,
I won the case.
135
00:07:58,600 --> 00:08:02,413
Wow. -My goal is to have my
own firm by the time I'm 40.
136
00:08:02,538 --> 00:08:06,250
Unfortunately, Peter,
my goal is to go to sleep.
137
00:08:06,375 --> 00:08:09,788
I'm sorry, I've just been up
since dawn.
138
00:08:09,913 --> 00:08:12,413
Yeah, sure.
139
00:08:12,538 --> 00:08:14,113
Ugh, it was awful!
140
00:08:14,238 --> 00:08:17,288
Clearly this is not one of
your more inspired matches.
141
00:08:17,413 --> 00:08:21,963
No one bats 1000.
-He returned his entree, twice.
142
00:08:22,088 --> 00:08:24,950
And, and he couldn't stop talking
about himself at the top of his lungs.
143
00:08:25,075 --> 00:08:27,763
Next time I'll be more careful.
My vetting will be exhaustive.
144
00:08:27,888 --> 00:08:29,663
No. No, there's not
going to be a next time.
145
00:08:29,788 --> 00:08:31,375
No next time.
That's it.
146
00:08:31,500 --> 00:08:34,613
That is the last straw.
Please, I told you I...
147
00:08:34,738 --> 00:08:37,050
I will know when the right guy
comes along.
148
00:08:37,175 --> 00:08:39,950
You gotta promise me,
no more.
149
00:08:40,075 --> 00:08:42,988
Mom, do you hear me?
150
00:08:43,113 --> 00:08:45,025
Whatever you say.
151
00:08:45,150 --> 00:08:47,025
Goodnight, dear.
152
00:08:47,150 --> 00:08:49,150
Goodnight, mom.
153
00:08:53,388 --> 00:08:55,388
You have to let her find love
in her own time,
154
00:08:55,513 --> 00:08:57,263
on her own terms.
155
00:08:57,388 --> 00:09:01,063
Hopefully in my lifetime.
156
00:09:01,188 --> 00:09:03,713
I think she's still hurting that
it didn't work out last time.
157
00:09:03,838 --> 00:09:05,763
She can't dwell on the past.
158
00:09:05,888 --> 00:09:08,113
She needs to move on.
159
00:09:08,238 --> 00:09:12,013
Maybe you're the one that needs
to move on, honey.
160
00:09:12,138 --> 00:09:16,225
We need to book those tickets.
-We'll get to it.
161
00:09:16,350 --> 00:09:18,413
What's the reluctance?
162
00:09:18,538 --> 00:09:21,625
We've been planning this new
chapter of our lives for years.
163
00:09:21,750 --> 00:09:24,000
Our grand Italian adventure.
164
00:09:24,125 --> 00:09:25,988
Well, I like this chapter.
165
00:09:26,113 --> 00:09:27,663
I'm not ready to move on.
166
00:09:27,788 --> 00:09:29,863
But we get the best of both.
167
00:09:29,988 --> 00:09:32,275
Half a year traveling,
half a year at home...
168
00:09:32,400 --> 00:09:33,975
I guess.
169
00:09:34,100 --> 00:09:41,100
Stop guessing, and just...
do this with me.
170
00:09:41,963 --> 00:09:46,813
I want to, Sam, I really do,
it's just... retirement.
171
00:09:46,938 --> 00:09:48,813
Don't think of it as retirement.
172
00:09:48,938 --> 00:09:51,025
Think of it as six months
vacation.
173
00:09:51,150 --> 00:09:53,313
Well, it's a marker though.
174
00:09:53,438 --> 00:09:57,788
Another name for "getting old".
175
00:09:57,913 --> 00:10:01,900
I keep thinking I'm 23.
-So?
176
00:10:02,025 --> 00:10:04,300
Be 23 in Italy.
177
00:10:04,425 --> 00:10:08,163
If you wanna stay busy with work the
other six months you have that option.
178
00:10:08,288 --> 00:10:10,838
Right.
179
00:10:10,963 --> 00:10:13,850
We still have a lot of time
ahead of us.
180
00:10:13,975 --> 00:10:17,350
If you keep feeding me kale,
we could live forever.
181
00:10:22,413 --> 00:10:24,413
It's a deal.
182
00:10:24,538 --> 00:10:29,413
Just understand I need a little
time to take it all in.
183
00:10:29,538 --> 00:10:32,000
Ok.
184
00:10:32,125 --> 00:10:34,125
Thanks.
185
00:10:41,375 --> 00:10:43,375
If I keep whining about Italy,
186
00:10:43,500 --> 00:10:46,038
your father's gonna go alone
and I wouldn't blame him.
187
00:10:46,163 --> 00:10:49,038
What are you so afraid of?
-I don't know.
188
00:10:49,163 --> 00:10:52,813
Losing my daily routine,
being away from you.
189
00:10:52,938 --> 00:10:57,088
I mean, who am I
if not your mom?
190
00:10:57,213 --> 00:11:01,525
I have a very precarious sense
of myself. I'm nuts, right?
191
00:11:01,650 --> 00:11:05,000
You're just figuring
that out now?
192
00:11:05,125 --> 00:11:07,963
Oh, look at this.
193
00:11:08,088 --> 00:11:10,000
This one on the clearance rack
missing the skirt
194
00:11:10,125 --> 00:11:12,000
and this discount beauty
missing the top.
195
00:11:12,125 --> 00:11:15,363
Wow. You do have a good eye.
-I do where you're concerned.
196
00:11:15,488 --> 00:11:18,275
You see? If I were in Italy
that top and that bottom
197
00:11:18,400 --> 00:11:22,000
never would have met.
-It's true.
198
00:11:23,850 --> 00:11:26,938
Ooh, something to wear
on your next blind date?
199
00:11:27,063 --> 00:11:29,063
That's not funny.
200
00:11:55,150 --> 00:11:57,150
That's a good one.
201
00:12:36,900 --> 00:12:42,013
Hey, my mom just texted, she got us a gig
catering a fundraiser at an art gallery.
202
00:12:42,138 --> 00:12:43,988
Wow. She might drive you crazy
203
00:12:44,113 --> 00:12:45,888
but she is definitely
good for business.
204
00:12:46,013 --> 00:12:49,388
Easy for you to say, she's
not micromanaging your life.
205
00:12:49,513 --> 00:12:52,200
Maybe we can use this opportunity
to pass coupons to the bakery.
206
00:12:52,325 --> 00:12:54,788
Great, so now we're gonna work
for free? -No, on the contrary,
207
00:12:54,913 --> 00:12:57,638
this gig actually affords us
a new oven.
208
00:12:57,763 --> 00:13:00,875
Ok, listen. I know that
this is a long shot,
209
00:13:01,000 --> 00:13:03,013
but I know a guy who knows a guy
210
00:13:03,138 --> 00:13:05,838
who could contact that online
restaurant critic.
211
00:13:05,963 --> 00:13:08,550
The Wandering Gourmet.
Maybe we could get him to come in.
212
00:13:08,675 --> 00:13:10,413
A positive review
from him would-
213
00:13:10,538 --> 00:13:12,525
Would be like winning
the lottery, I know.
214
00:13:12,650 --> 00:13:14,725
Which is almost impossible.
215
00:13:14,850 --> 00:13:17,125
Have a little faith.
216
00:13:17,250 --> 00:13:20,763
On a lighter note,
the gas bill is overdue.
217
00:13:20,888 --> 00:13:22,888
Great.
218
00:13:33,338 --> 00:13:35,338
David?
219
00:13:35,463 --> 00:13:37,175
Can I help you?
-My name is Helen Michaels.
220
00:13:37,300 --> 00:13:39,113
I'm actually Claire's mother.
221
00:13:39,238 --> 00:13:42,350
Did something happen? Is she ok?
-No, no, no. Nothing happened.
222
00:13:42,475 --> 00:13:45,713
She's not even here. She doesn't
even know about us meeting.
223
00:13:45,838 --> 00:13:47,588
You're gonna find
this hilarious,
224
00:13:47,713 --> 00:13:51,888
but I made that profile
on Destiny Match myself.
225
00:13:52,013 --> 00:13:54,388
I was just trying to help her
find a boyfriend.
226
00:13:54,513 --> 00:13:56,513
Can we sit?
227
00:13:57,938 --> 00:13:59,938
Let me just start
by saying um...
228
00:14:00,063 --> 00:14:02,775
I know how strange this must
all seem to you.
229
00:14:03,363 --> 00:14:05,363
That would be
an understatement.
230
00:14:05,488 --> 00:14:10,113
Oh, well the truth is I am not
even supposed to be doing this.
231
00:14:10,238 --> 00:14:13,038
My daughter, Claire, if she
knew I was doing this again...
232
00:14:13,163 --> 00:14:16,125
Ok, wait, you've done this before?
-Well, only twice.
233
00:14:16,250 --> 00:14:18,625
And it didn't really work out.
234
00:14:18,750 --> 00:14:21,413
Uh, mostly with sons of friends,
235
00:14:21,538 --> 00:14:23,988
relatives of friends,
you know, the usual.
236
00:14:24,113 --> 00:14:27,788
Oh, and don't worry, that actually
was her picture on the profile.
237
00:14:27,913 --> 00:14:30,988
Excuse me, I just need to ask.
Why are you telling me this?
238
00:14:31,113 --> 00:14:33,763
Oh. Well, I suppose
because I wanted you to...
239
00:14:33,888 --> 00:14:36,875
You know what? I think I'm just gonna
cut my losses and say goodnight.
240
00:14:37,000 --> 00:14:39,638
Oh, no, no. No, wait.
-It was nice to meet you.
241
00:14:39,763 --> 00:14:42,138
Good luck finding
your daughter a date.
242
00:14:42,263 --> 00:14:44,550
You're gonna need it.
243
00:14:44,675 --> 00:14:46,813
Look, everything I wrote about
her was true.
244
00:14:46,938 --> 00:14:49,225
Yeah, you left out the part
about her crazy mother.
245
00:14:56,300 --> 00:14:58,863
Your house chardonnay,
please?
246
00:14:58,988 --> 00:15:01,400
Having a rough night.
247
00:15:01,525 --> 00:15:04,288
You heard all that, huh?
-Sorry, it's a quiet bar.
248
00:15:04,413 --> 00:15:07,975
Can anyone actually die
of embarrassment?
249
00:15:08,100 --> 00:15:11,038
Um, so let me get
this straight.
250
00:15:11,163 --> 00:15:14,675
You were posing as your
daughter on a dating site?
251
00:15:14,800 --> 00:15:17,638
Yeah.
-Yeah.
252
00:15:17,763 --> 00:15:20,150
I'd be mortified if I were her.
253
00:15:20,275 --> 00:15:22,350
I mean, I'm sure your heart
was in the right place.
254
00:15:22,475 --> 00:15:25,825
My heart has a mind
of its own.
255
00:15:25,950 --> 00:15:29,688
Do you mind if I ask what
prompted this strange behaviour?
256
00:15:29,813 --> 00:15:32,363
I have no idea
what made me do it.
257
00:15:32,488 --> 00:15:34,888
I mean, why did I even
come here tonight?
258
00:15:35,013 --> 00:15:37,188
I promised my daughter
I would back off.
259
00:15:37,313 --> 00:15:40,238
If she found out
she would disown me.
260
00:15:40,363 --> 00:15:43,838
Well, for what it's worth,
my lips are sealed.
261
00:15:43,963 --> 00:15:45,963
She's very pretty, by the way.
262
00:15:46,088 --> 00:15:48,181
I'm sorry?
-Oh, just your daughter. I saw a picture
263
00:15:48,306 --> 00:15:50,038
of her earlier when
you were showing the...
264
00:15:50,163 --> 00:15:54,413
Oh, yeah.
You're so sweet.
265
00:15:54,538 --> 00:15:57,413
I'm uh...
I'm Helen, by the way.
266
00:15:57,538 --> 00:16:00,413
Hi. Eric Carlton.
267
00:16:00,538 --> 00:16:02,488
So, what do you do, Eric?
268
00:16:02,613 --> 00:16:04,525
I'm a pediatrician.
269
00:16:04,650 --> 00:16:06,388
Are you married?
270
00:16:06,513 --> 00:16:08,363
No, Helen, I'm not.
271
00:16:08,488 --> 00:16:10,588
In fact, I'm waiting
for someone. -Ah.
272
00:16:10,713 --> 00:16:14,838
There she is. Hey.
-Hi, Eric. Sorry I'm late.
273
00:16:14,963 --> 00:16:17,063
It's been one of those days.
Did you get a table?
274
00:16:17,188 --> 00:16:19,478
Yes, it'll be ready any minute.
-Ok. Oh, and before
275
00:16:19,603 --> 00:16:21,938
I forget, I can't make that
artsy fundraiser thing
276
00:16:22,063 --> 00:16:24,413
on Saturday,
something's come up.
277
00:16:24,538 --> 00:16:27,613
Ok, that's fine.
-Oh, I may need to get this.
278
00:16:27,738 --> 00:16:32,825
I have a patient coming out of surgery.
Just a second. This is Doctor Dana Becker.
279
00:16:32,950 --> 00:16:36,113
Let me guess.
Your first date?
280
00:16:36,238 --> 00:16:38,388
Second.
281
00:16:38,513 --> 00:16:41,900
It won't last.
-Excuse me?
282
00:16:42,025 --> 00:16:44,200
I'm a real estate agent.
283
00:16:44,325 --> 00:16:46,263
After 20 years of selling houses
284
00:16:46,388 --> 00:16:48,675
I can tell which
couples will last.
285
00:16:48,800 --> 00:16:53,238
It's the respect, the laughter,
the look in the eyes.
286
00:16:53,363 --> 00:16:56,738
Versus the ones who need me to
sell the house when they split up.
287
00:16:56,863 --> 00:17:01,475
You and Doctor Gorgeous
are not a good match.
288
00:17:02,750 --> 00:17:04,750
Ok.
289
00:17:04,875 --> 00:17:06,588
Let me give you my card.
290
00:17:06,713 --> 00:17:08,713
In case you're in the market.
291
00:17:15,388 --> 00:17:17,388
Who was that woman?
292
00:17:17,513 --> 00:17:20,263
Just a uh... real estate agent.
293
00:17:20,388 --> 00:17:22,388
Trying to sell me something.
294
00:17:23,563 --> 00:17:25,563
Well, you would not believe
the day that I've had;
295
00:17:25,688 --> 00:17:28,950
back to back surgeries
that lasted about six hours
296
00:17:29,075 --> 00:17:31,075
and to top it off...
297
00:17:45,163 --> 00:17:47,163
Hi.
298
00:17:47,288 --> 00:17:49,163
I'm here to see
Dr. Eric Carlton?
299
00:17:49,288 --> 00:17:51,100
Uh, and who's the patient?
300
00:17:51,225 --> 00:17:53,463
Uh, I'm here alone.
-Oh.
301
00:17:53,588 --> 00:17:57,138
It's a personal matter. Just tell
him Helen is here. Helen Michaels.
302
00:17:57,263 --> 00:17:58,838
You're a real estate agent,
right?
303
00:17:58,963 --> 00:18:01,738
That's right. -I'm Donna Stanton.
You sold me my house.
304
00:18:01,863 --> 00:18:04,238
You're kidding!
-It was a long time ago.
305
00:18:04,363 --> 00:18:07,413
You helped us get the loan. We could
barely afford the down payment.
306
00:18:07,538 --> 00:18:11,088
Oh, well isn't that great?
-We still live there, over in Kirkland.
307
00:18:11,213 --> 00:18:13,088
Well, you just made my day.
308
00:18:13,213 --> 00:18:14,975
Donna, I need you to...
309
00:18:15,100 --> 00:18:17,625
Hi. -Hi.
Can I... help you?
310
00:18:17,750 --> 00:18:19,863
I'm sorry, Mrs...
-Helen. Michaels.
311
00:18:19,988 --> 00:18:22,763
Yes, the real estate agent.
I remember.
312
00:18:22,888 --> 00:18:25,688
I... I was just thinking about
our discussion the other night
313
00:18:25,813 --> 00:18:28,575
and I was hoping I could
buy you a cup of coffee?
314
00:18:28,700 --> 00:18:30,938
Helen and I go way back.
She sold me my house.
315
00:18:31,063 --> 00:18:32,638
Yeah.
-You don't say?
316
00:18:32,763 --> 00:18:36,538
Well, there's a great coffee
shop just down the block.
317
00:18:36,663 --> 00:18:39,013
Doctor Eric, will you sign
my cast?
318
00:18:39,138 --> 00:18:40,850
You betcha, buddy.
319
00:18:40,975 --> 00:18:44,225
Here, you come over here.
Let's take a look at this.
320
00:18:44,350 --> 00:18:46,588
This is you hitting a homerun.
321
00:18:46,713 --> 00:18:52,000
Coming around first base-
-But I don't play baseball.
322
00:18:52,125 --> 00:18:53,900
Oh, ok.
323
00:18:54,025 --> 00:18:56,563
Well, what do you play?
-I'm a science nerd.
324
00:18:56,688 --> 00:18:58,700
Good for you.
I was a science nerd.
325
00:18:58,825 --> 00:19:00,763
Alright, then this is you
winning the Nobel Prize
326
00:19:00,888 --> 00:19:03,063
for curing broken arms.
Look at that.
327
00:19:03,188 --> 00:19:05,938
What do you think?
-Cool!
328
00:19:06,063 --> 00:19:09,511
Oh no. -What? -Looks like
you've got a bit of an owie
329
00:19:09,636 --> 00:19:12,538
behind your ear. Let me take a look
at that. -Oh no, not another one...
330
00:19:12,663 --> 00:19:14,438
Oh, there you go.
-Oh, thank you!
331
00:19:14,563 --> 00:19:16,563
You're welcome, buddy.
332
00:19:16,988 --> 00:19:19,788
That's very cute.
-Yeah.
333
00:19:19,913 --> 00:19:22,613
So how about it?
A quick cup of coffee?
334
00:19:22,738 --> 00:19:26,061
I... I want to pitch you
something and if you're
335
00:19:26,186 --> 00:19:29,288
not interested you'll
never see me again.
336
00:19:29,413 --> 00:19:31,663
You won't regret it.
-You won't.
337
00:19:31,788 --> 00:19:36,575
Trust her. She'll find
you a home in no time.
338
00:19:36,700 --> 00:19:40,063
Uh, ok, look. I can
meet you in 20 minutes.
339
00:19:40,188 --> 00:19:41,738
But just for like five minutes.
340
00:19:41,863 --> 00:19:43,863
I'm gonna quit
while I'm ahead.
341
00:19:44,838 --> 00:19:46,838
Just, uh, down the block?
342
00:19:46,963 --> 00:19:48,963
Just down the block.
343
00:19:53,725 --> 00:19:57,588
Why can't I ever meet older,
married women? -Don't start, ok?
344
00:19:57,713 --> 00:20:00,100
She's a real estate agent,
I met her the other night,
345
00:20:00,225 --> 00:20:02,025
she probably just wants to sell
me something.
346
00:20:02,150 --> 00:20:04,150
Your secret
is safe with me.
347
00:20:10,838 --> 00:20:13,838
Hey. Sorry I'm late.
348
00:20:13,963 --> 00:20:17,038
I had a baby with colic
and a sleepless mother.
349
00:20:17,163 --> 00:20:20,538
Claire had colic.
She's over it now.
350
00:20:20,663 --> 00:20:22,525
Forgive me, uh...
I'm just a little hyper.
351
00:20:22,650 --> 00:20:25,513
I've had two cups of coffee.
352
00:20:25,638 --> 00:20:28,325
Ok, let me cut to the chase.
353
00:20:28,450 --> 00:20:30,213
I think you should meet
my daughter.
354
00:20:30,338 --> 00:20:33,175
Yeah, didn't you say the other night
that she was going to disown you?
355
00:20:33,300 --> 00:20:35,500
She doesn't have
to know about my involvement.
356
00:20:35,625 --> 00:20:37,488
Besides, didn't you say
your lips were sealed?
357
00:20:37,613 --> 00:20:40,363
Yes, well, that's when it
didn't include me.
358
00:20:40,488 --> 00:20:46,175
Dr. Carlton, Eric, all you have
to do is cross paths.
359
00:20:46,300 --> 00:20:48,838
You'll see.
I know these things.
360
00:20:48,963 --> 00:20:51,813
Yeah? You know, I was
there the other night,
361
00:20:51,938 --> 00:20:54,450
I would say that your batting
average is less than stellar.
362
00:20:54,575 --> 00:20:56,625
Well, they can't all be
home runs.
363
00:20:56,750 --> 00:20:59,988
But this, this is a sure thing.
364
00:21:00,113 --> 00:21:02,488
I just know it is.
365
00:21:02,613 --> 00:21:07,263
Ok, well... you've got
my curiosity piqued.
366
00:21:07,388 --> 00:21:09,663
What is your plan?
-Well, the other night I overheard
367
00:21:09,788 --> 00:21:12,563
that you were going to the
fundraiser at the gallery?
368
00:21:12,688 --> 00:21:15,738
I was going to. But I'm not
going now, Dana can't make it.
369
00:21:15,863 --> 00:21:17,663
Now you have a reason to go,
370
00:21:17,788 --> 00:21:20,838
because Claire's gonna be there.
-She owns a bakery.
371
00:21:20,963 --> 00:21:23,913
Her and her partner have the
contract to cater the event.
372
00:21:24,038 --> 00:21:27,238
I won't even tell her you're going.
Or that I even met you.
373
00:21:27,363 --> 00:21:31,150
You go, you meet her,
you decide.
374
00:21:33,525 --> 00:21:35,525
I don't know.
375
00:21:35,650 --> 00:21:39,563
She's funny and kind, she puts up with me.
Did I mention she's a pastry chef?
376
00:21:39,688 --> 00:21:41,688
You'll gain a lot of weight
but you'll die happy.
377
00:21:42,513 --> 00:21:44,725
Wow, you really
are relentless.
378
00:21:46,575 --> 00:21:51,038
Look, I'm not gonna say yes,
but I will think about it. -Ok.
379
00:21:51,163 --> 00:21:54,063
Ok.
-Fair enough.
380
00:21:54,188 --> 00:21:57,438
There's just one little
hitch, though. -What?
381
00:21:57,563 --> 00:22:00,550
Claire can't ever know
we spoke.
382
00:22:00,675 --> 00:22:04,913
It's much better if she thinks
she just met you by chance.
383
00:22:05,038 --> 00:22:06,650
I'm not that comfortable
lying.
384
00:22:06,775 --> 00:22:09,713
Well, it's not a lie,
it's just something to omit.
385
00:22:09,838 --> 00:22:14,163
You go to the fundraiser, you meet her,
whatever happens, happens.
386
00:22:14,288 --> 00:22:15,900
I don't know.
387
00:22:16,025 --> 00:22:17,900
Look, you seem like a great guy.
388
00:22:18,025 --> 00:22:20,163
And she is the most incredible
person I know,
389
00:22:20,288 --> 00:22:26,575
and I swear to you I am not just
saying that because I'm her mother.
390
00:22:26,700 --> 00:22:29,150
Let me think about it, ok?
391
00:22:32,313 --> 00:22:35,313
You won't regret it!
I promise!
392
00:22:35,438 --> 00:22:37,438
Goodbye, Helen.
393
00:22:40,225 --> 00:22:42,225
For a used oven it works great.
394
00:22:42,350 --> 00:22:45,000
We're lucky to find one
with such low hours.
395
00:22:45,125 --> 00:22:46,900
Too bad it doesn't come
with customers.
396
00:22:47,025 --> 00:22:49,663
Well, my mom said we should go all
out for the gallery fundraiser.
397
00:22:49,788 --> 00:22:53,075
I'm thinking petit fours. -Ok.
But make sure you use the glace
398
00:22:53,200 --> 00:22:54,863
and include the napoleons.
399
00:22:54,988 --> 00:22:58,475
And your mille-feuille is amazing,
so I'll help you build it. -What?
400
00:22:58,600 --> 00:23:00,763
She wants me to get my hair cut
for the catering gig?
401
00:23:00,888 --> 00:23:02,513
What's wrong with my hair?
402
00:23:02,638 --> 00:23:05,775
Nothing. But it's your
mother we're talking about.
403
00:23:08,813 --> 00:23:10,813
Hey.
404
00:23:10,938 --> 00:23:14,113
So how did you meet the real
estate woman, anyway?
405
00:23:14,238 --> 00:23:17,825
She approached me at the Chameleon
while I was waiting for Dana.
406
00:23:17,950 --> 00:23:19,988
Oh yeah.
Dr. Becker.
407
00:23:20,113 --> 00:23:22,700
How's that going?
-Eh.
408
00:23:22,825 --> 00:23:24,688
What, you're not attracted
to pretty and smart?
409
00:23:24,813 --> 00:23:29,538
Of course I am, it's just that she's
kinda cold and has no sense of humour.
410
00:23:29,663 --> 00:23:31,463
Laughter is overrated.
411
00:23:31,588 --> 00:23:34,163
So, are you buying?
412
00:23:34,288 --> 00:23:36,150
What?
-Property.
413
00:23:36,275 --> 00:23:38,150
A house. A condo.
414
00:23:38,275 --> 00:23:39,850
I am not buying a house
415
00:23:39,975 --> 00:23:42,038
and I'm not dating
the real estate agent.
416
00:23:42,163 --> 00:23:45,188
She's just trying
to set me up.
417
00:23:45,313 --> 00:23:48,588
Wants me to uh...
meet her daughter.
418
00:23:48,713 --> 00:23:50,588
Well Helen did right by me
all those years ago.
419
00:23:50,713 --> 00:23:53,063
I think you should go out
with her. -I don't know.
420
00:23:53,188 --> 00:23:56,250
I feel like if the daughter is anything
like the mom, she's probably crazy.
421
00:23:56,375 --> 00:23:59,375
You know what? The way she describes her,
she actually sounds really cool.
422
00:23:59,500 --> 00:24:01,763
My man, don't do it.
It's a mistake.
423
00:24:01,888 --> 00:24:04,825
Uh, this from a man who bought his
wife a blender for their anniversary.
424
00:24:04,950 --> 00:24:07,125
I will have you know that
was the Cadillac of blenders.
425
00:24:07,250 --> 00:24:10,500
Listen, uh, there's no rush because I have
until Saturday, but I really appreciate
426
00:24:10,625 --> 00:24:12,650
the concern you have
for me, thank you.
427
00:24:14,775 --> 00:24:16,775
What?
428
00:24:42,675 --> 00:24:46,550
This is going to look great on you
at the gallery event tomorrow night.
429
00:24:46,675 --> 00:24:48,350
It's beautiful, but
I'm just the caterer.
430
00:24:48,475 --> 00:24:50,250
I'm not the belle of the ball.
431
00:24:50,375 --> 00:24:53,588
This is an important event.
Besides, I got it on sale.
432
00:24:53,713 --> 00:24:56,725
I couldn't resist. -Thank you,
but you shouldn't have.
433
00:24:56,850 --> 00:25:00,488
You're a vision. Now, what
are you gonna do for shoes?
434
00:25:00,613 --> 00:25:03,400
Oh, I think I have those
open toed pumps.
435
00:25:03,525 --> 00:25:08,063
Oh, no, those are so plain. That
dress requires a new pair of shoes.
436
00:25:08,188 --> 00:25:10,188
Maybe.
437
00:25:47,000 --> 00:25:49,438
I wish the event was as big of
a hit as your desserts!
438
00:25:49,563 --> 00:25:52,013
Oh. -I'll gain five pounds
if I don't watch myself.
439
00:25:52,138 --> 00:25:56,138
Well I'm glad you like them. I also have a
restaurant downtown... -Hold that thought.
440
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
Hi.
441
00:26:09,125 --> 00:26:11,100
Hi.
442
00:26:11,225 --> 00:26:13,875
How is your night going?
-Good.
443
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
I'm Eric.
444
00:26:28,425 --> 00:26:30,425
Where can I find more?
445
00:26:30,550 --> 00:26:33,925
I actually have a restaurant downtown.
-Mmm. You don't say?
446
00:26:34,050 --> 00:26:36,925
What is it called?
-It's called Gilded Sweets Bakery.
447
00:26:37,050 --> 00:26:39,763
Mmm. Great name.
Do you have any cards?
448
00:26:39,888 --> 00:26:43,763
As a matter of fact I do.
-Oh.
449
00:26:43,888 --> 00:26:47,063
326 Franklin Street.
-Yes.
450
00:26:47,188 --> 00:26:49,763
May I have a card?
-You can have this card.
451
00:26:49,888 --> 00:26:52,238
I can get another one.
-The petit fours are quite unique.
452
00:26:52,363 --> 00:26:55,375
Um, yes. I use almond extract
to counter the sweetness.
453
00:26:55,500 --> 00:26:57,750
Oh.
454
00:26:57,875 --> 00:26:59,938
Well, all the desserts
are quite exceptional.
455
00:27:00,063 --> 00:27:04,625
I'll have to stop by sometime.
-That would be great.
456
00:27:04,750 --> 00:27:07,325
You have to stop doing that,
I'm going run out of cards.
457
00:27:07,450 --> 00:27:10,913
Ok. I'll have you know I am
expecting some sort of kick-back.
458
00:27:11,038 --> 00:27:15,288
Ok, well you know where I am,
come any time you want.
459
00:27:15,413 --> 00:27:18,788
All the pastries you can eat,
on the house.
460
00:27:18,913 --> 00:27:20,913
Great.
461
00:27:21,975 --> 00:27:23,975
It's really thinned out in here,
462
00:27:24,100 --> 00:27:28,538
maybe we can take
a look at some art downstairs?
463
00:27:28,663 --> 00:27:30,663
Sure.
464
00:27:35,175 --> 00:27:37,613
What do you see?
465
00:27:37,738 --> 00:27:44,700
I see the weird face of a
yellow man about to eat a fish.
466
00:27:44,825 --> 00:27:47,500
While in a burning forest.
467
00:27:49,388 --> 00:27:52,975
That's open for interpretation I guess.
-I guess that's the point.
468
00:27:53,100 --> 00:27:57,863
I have been on my feet all
day and these are new shoes.
469
00:28:04,550 --> 00:28:08,038
Oh my gosh, you should take
your shoes off.
470
00:28:08,163 --> 00:28:12,513
Art is so much better barefoot.
471
00:28:12,638 --> 00:28:16,025
I prefer pieces that depict
the human condition.
472
00:28:16,150 --> 00:28:18,225
Such as...?
473
00:28:18,350 --> 00:28:20,388
Edward Hopper.
474
00:28:20,513 --> 00:28:22,188
Windsor Homer.
475
00:28:22,313 --> 00:28:24,063
Georgia O'Keefe.
476
00:28:24,188 --> 00:28:28,438
Artists that break your heart
in the best way.
477
00:28:28,563 --> 00:28:32,338
What about you?
-Mine is super corny.
478
00:28:32,463 --> 00:28:37,038
I don't usually divulge that type
of information on a first date.
479
00:28:37,163 --> 00:28:40,375
That's presumptuous.
-Is it?
480
00:28:40,963 --> 00:28:42,963
No, I swear,
I won't judge.
481
00:28:44,388 --> 00:28:47,388
Norman Rockwell.
-Mmm.
482
00:28:47,513 --> 00:28:49,325
I like the way he
captures children.
483
00:28:49,450 --> 00:28:51,500
I completely agree.
484
00:28:51,625 --> 00:28:56,188
He really captures
people's innocence.
485
00:28:56,313 --> 00:28:58,788
We're closing now. I wanted
to thank you and let you know
486
00:28:58,913 --> 00:29:01,463
I'll be using you again.
-Great.
487
00:29:01,588 --> 00:29:03,375
She's got a little restaurant
downtown.
488
00:29:03,500 --> 00:29:06,075
I'll be sure to stop by.
-326 Franklin.
489
00:29:06,200 --> 00:29:08,675
Say hi to your mom.
-I will.
490
00:29:08,800 --> 00:29:11,538
My mom got me this gig.
491
00:29:11,663 --> 00:29:13,925
Alright, I really should
pack up.
492
00:29:14,725 --> 00:29:16,725
Ok, well let me help you
pack up.
493
00:29:16,850 --> 00:29:19,125
Oh, it's absolutely
not necessary.
494
00:29:19,250 --> 00:29:21,488
No, I'd like to.
-Really?
495
00:29:21,613 --> 00:29:24,438
Really.
-Ok.
496
00:29:28,288 --> 00:29:30,288
Thanks so much
for your help.
497
00:29:30,413 --> 00:29:32,000
Yeah, you bet.
498
00:29:32,125 --> 00:29:35,438
So... what do you do
with all the leftovers?
499
00:29:35,563 --> 00:29:38,275
Well, unfortunately
they don't really keep.
500
00:29:38,400 --> 00:29:40,063
You don't throw them out,
do you?
501
00:29:40,188 --> 00:29:43,138
Sadly, that's often
what happens, yeah.
502
00:29:43,263 --> 00:29:46,438
I know someone that would
absolutely love those.
503
00:29:46,563 --> 00:29:49,338
It might be a little unorthodox,
but it is worthwhile.
504
00:29:49,463 --> 00:29:52,425
It might just be the best part
of your evening.
505
00:29:52,550 --> 00:29:55,825
I don't know if that's possible
but I'm willing to give it a shot.
506
00:29:55,950 --> 00:29:58,938
Ok, great.
-Ok.
507
00:30:01,663 --> 00:30:03,663
Hi, Dr. Carlton.
508
00:30:03,788 --> 00:30:05,763
Hi, Emily.
This is my friend, Claire.
509
00:30:05,888 --> 00:30:08,363
Hi.
-Hello.
510
00:30:08,488 --> 00:30:10,838
I got stung by a bee
and I'm allergic.
511
00:30:10,963 --> 00:30:12,475
I got all swollen up.
512
00:30:12,600 --> 00:30:15,038
Yeah. But you are gonna be
just fine.
513
00:30:15,163 --> 00:30:16,950
Right?
514
00:30:17,075 --> 00:30:18,650
We brought you some
yummy treats.
515
00:30:18,775 --> 00:30:21,650
How come? -Because you
were such a brave girl.
516
00:30:21,775 --> 00:30:24,013
I was?
-Yeah.
517
00:30:24,138 --> 00:30:26,188
My mom says I'm a handful.
518
00:30:26,313 --> 00:30:28,625
Well, you're a brave handful.
519
00:30:28,750 --> 00:30:31,325
Do you wanna try one?
520
00:30:31,450 --> 00:30:33,000
Ok, take your pick.
521
00:30:33,125 --> 00:30:35,125
Oh, good choice.
522
00:30:37,288 --> 00:30:40,663
Did you make this?
-I did.
523
00:30:40,788 --> 00:30:42,738
They're really good.
-Yeah?
524
00:30:42,863 --> 00:30:44,863
Thank you.
525
00:30:46,600 --> 00:30:49,150
Aww, thank you.
526
00:30:49,275 --> 00:30:51,713
How about I bring you
some more tomorrow.
527
00:30:51,838 --> 00:30:54,450
Would you like that?
Yeah?
528
00:30:54,575 --> 00:30:56,575
You can finish that one
here if you want.
529
00:30:59,225 --> 00:31:01,513
So if you're hungry I'll have
some waiting for you later.
530
00:31:01,638 --> 00:31:03,250
Ok.
-Hi, sweetheart.
531
00:31:03,375 --> 00:31:07,563
Hi, mom. -My friend at the gallery
said that you did a great job.
532
00:31:07,688 --> 00:31:09,763
Aww.
-Did you have a good time?
533
00:31:09,888 --> 00:31:11,888
I did except my feet were
killing me.
534
00:31:12,013 --> 00:31:13,800
I had to take off
my new shoes.
535
00:31:13,925 --> 00:31:17,263
I was just walking around
the gallery barefoot.
536
00:31:17,388 --> 00:31:20,363
That's it? That was the
highlight of your evening?
537
00:31:20,488 --> 00:31:22,650
Pretty much.
538
00:31:22,775 --> 00:31:24,650
That's all you have to tell me?
539
00:31:24,775 --> 00:31:28,338
I mean, I didn't really take too much
to the art. -I'm glad the job went well.
540
00:31:28,463 --> 00:31:30,250
Maybe it'll bring in
some fresh customers.
541
00:31:30,375 --> 00:31:33,538
Yeah.
Maybe it will.
542
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
I know nothing.
543
00:31:44,088 --> 00:31:46,088
Ok, ok, you're right.
544
00:31:46,213 --> 00:31:48,138
I liked her.
-Yep, I knew it.
545
00:31:48,263 --> 00:31:50,863
Tell us everything. -Well,
there's actually not that much to tell.
546
00:31:50,988 --> 00:31:53,007
I mean, we met at the gallery,
got to know each
547
00:31:53,132 --> 00:31:56,713
other a little bit and took leftover
pastries to the kids at the hospital.
548
00:31:56,838 --> 00:31:58,838
Sounds like my kinda date.
549
00:31:59,350 --> 00:32:02,438
Don't listen to him, I think it sounds
romantic. -It actually really was.
550
00:32:02,563 --> 00:32:06,113
And she's ok with letting her
mother choose her dates for her?
551
00:32:06,238 --> 00:32:07,852
Well, that's the problem,
she actually
552
00:32:07,977 --> 00:32:09,888
doesn't know that.
-Uh-oh. That is a problem.
553
00:32:10,013 --> 00:32:11,600
I told you it wasn't
gonna work.
554
00:32:11,725 --> 00:32:13,763
What are you gonna do?
555
00:32:13,888 --> 00:32:15,400
I don't know.
556
00:32:15,525 --> 00:32:17,525
I'm sure it'll work itself out.
557
00:32:19,775 --> 00:32:21,775
What?
558
00:32:22,775 --> 00:32:25,975
Ok. -Thank you.
-Great news.
559
00:32:26,100 --> 00:32:28,650
What? -We actually made more
than we spent yesterday.
560
00:32:28,775 --> 00:32:32,038
That's fantastic. -I know.
For the first time like ever,
561
00:32:32,163 --> 00:32:34,075
I actually feel like we have
a fighting chance.
562
00:32:34,200 --> 00:32:36,438
Careful, you're starting
to sound like an optimist.
563
00:32:36,563 --> 00:32:39,619
Well, we keep filling up the
place like we have for the
564
00:32:39,744 --> 00:32:42,913
last couple of days,
you can call me whatever you want.
565
00:32:43,038 --> 00:32:45,454
Speaking of customers,
is it my imagination or have
566
00:32:45,579 --> 00:32:48,188
we become like the hotspot
for the medical community?
567
00:32:48,313 --> 00:32:50,300
Yeah, I noticed that.
I think it's Eric.
568
00:32:50,425 --> 00:32:52,088
I think he's sending people
our way.
569
00:32:52,213 --> 00:32:54,775
He's really sweet.
-You like this guy?
570
00:32:54,900 --> 00:32:59,063
I don't know... maybe.
571
00:32:59,188 --> 00:33:02,250
It was just so romantic how
we met at the gallery, but...
572
00:33:02,375 --> 00:33:05,113
I'm still getting to know him,
so time will tell.
573
00:33:05,238 --> 00:33:07,250
I'm just shocked Helen had
nothing to do with it.
574
00:33:07,375 --> 00:33:11,125
I know, can you believe it? She's
gonna kill me when she finds out.
575
00:33:11,250 --> 00:33:13,713
Uh, wait a minute.
You haven't told her yet?
576
00:33:13,838 --> 00:33:16,488
No. Are you kidding me?
You know how she is.
577
00:33:16,613 --> 00:33:19,988
Besides, I love that
we met by chance.
578
00:33:20,113 --> 00:33:23,563
So for now,
Helen can wait.
579
00:33:23,688 --> 00:33:26,513
Come on.
On y va.
580
00:33:29,200 --> 00:33:31,863
Fancy meeting you here.
581
00:33:31,988 --> 00:33:34,475
Yeah, what are the odds?
582
00:33:34,600 --> 00:33:36,150
I'm sorry, I was in
the neighbourhood
583
00:33:36,275 --> 00:33:39,850
and I just had to know
what happened with Claire.
584
00:33:39,975 --> 00:33:42,238
She hasn't mentioned it
and I can't ask.
585
00:33:42,363 --> 00:33:44,513
Ok, seriously.
You just need to let this thing go.
586
00:33:44,638 --> 00:33:46,713
I promise, I will.
587
00:33:46,838 --> 00:33:48,838
I just need to know
what happened.
588
00:33:50,688 --> 00:33:52,688
I liked her.
589
00:33:52,813 --> 00:33:55,500
I knew it!
So you hit it off?
590
00:33:55,625 --> 00:33:57,688
As far as I was concerned,
yeah.
591
00:33:57,813 --> 00:33:59,700
So what's the problem?
592
00:33:59,825 --> 00:34:03,163
Honestly? Her mother.
593
00:34:03,288 --> 00:34:05,063
It's true.
You're right.
594
00:34:05,188 --> 00:34:07,038
I'm leaving.
595
00:34:07,163 --> 00:34:09,175
I was never here.
596
00:34:09,300 --> 00:34:11,913
We never had this conversation.
-I'm serious, Helen.
597
00:34:12,038 --> 00:34:14,413
I think you should call her.
-You're the problem!
598
00:34:14,538 --> 00:34:17,463
Ok, bye!
Don't forget to call her!
599
00:34:25,613 --> 00:34:28,163
This is the best, and
the messiest, burger
600
00:34:28,288 --> 00:34:31,300
I think I've ever had.
How'd you find this place?
601
00:34:31,425 --> 00:34:34,575
Well, the owner's daughter
was a patient of mine. -Mmmhmm.
602
00:34:34,700 --> 00:34:38,063
He insisted I come down here and try it
out and I have been hooked ever since.
603
00:34:38,188 --> 00:34:42,350
Ok, I have to ask. I'm curious.
Why pediatrics?
604
00:34:42,475 --> 00:34:45,313
Well, I think it's
because it's just what
605
00:34:45,438 --> 00:34:47,913
I've always wanted to be
since I was a kid.
606
00:34:48,038 --> 00:34:51,888
What about you?
Why pastry chef?
607
00:34:52,013 --> 00:34:55,488
When I was a kid my mom used
to let me help her make dinner,
608
00:34:55,613 --> 00:34:58,088
and dessert was by far
the most fun to make.
609
00:34:58,213 --> 00:35:00,300
And, I don't know, cookies
became brownies,
610
00:35:00,425 --> 00:35:03,700
brownies became cupcakes,
cupcakes became tarts,
611
00:35:03,825 --> 00:35:06,900
and on and on until the kitchen
was the best place in the house.
612
00:35:07,025 --> 00:35:11,563
I think those were my favourite
memories from my childhood.
613
00:35:11,688 --> 00:35:17,513
I know it's just pastries,
but for me it's a form of expression.
614
00:35:17,638 --> 00:35:20,550
Well, I'm no expert,
615
00:35:20,675 --> 00:35:24,488
but I can tell you that you're
really good at what you do.
616
00:35:24,613 --> 00:35:26,125
Thank you.
-What about the restaurant?
617
00:35:26,250 --> 00:35:28,325
How did that transpire?
618
00:35:28,450 --> 00:35:30,613
Well, I went to go look at
places to rent and Marco,
619
00:35:30,738 --> 00:35:34,300
my business partner, showed up
at the exact same time I did.
620
00:35:34,425 --> 00:35:38,088
We both couldn't afford the place
on our own so we became partners.
621
00:35:38,213 --> 00:35:40,575
I guess it was just meant to be.
622
00:35:40,700 --> 00:35:43,263
Or just good timing. -I don't
know, maybe it's the same thing.
623
00:35:43,388 --> 00:35:46,338
If you didn't go to the gallery
we would never have met.
624
00:35:46,463 --> 00:35:48,938
And I would not be having
the best hamburger
625
00:35:49,063 --> 00:35:51,063
I have ever had.
626
00:35:53,150 --> 00:35:56,138
Can I ask you something
really serious?
627
00:35:56,263 --> 00:35:59,125
Yeah.
628
00:35:59,250 --> 00:36:01,313
Can we order more
french fries?
629
00:36:01,438 --> 00:36:03,288
Only if we also get
another chocolate shake.
630
00:36:03,413 --> 00:36:06,438
That sounds like a plan.
-Yes.
631
00:36:07,900 --> 00:36:10,488
I gotta say, I'm having a really
good time with you, doctor.
632
00:36:10,613 --> 00:36:13,875
I gotta say, I'm having a
good time with you, chef.
633
00:36:14,000 --> 00:36:16,138
What are you doing
Friday night?
634
00:36:16,263 --> 00:36:18,638
I don't know, what am
I doing?
635
00:36:29,125 --> 00:36:32,225
We got it!
-We got what?
636
00:36:32,350 --> 00:36:35,388
It's- it's unofficial,
unconfirmed,
637
00:36:35,513 --> 00:36:38,425
but I just got a tip that The
Wandering Gourmet is coming in.
638
00:36:38,550 --> 00:36:42,063
We're gonna get a review.
-Hopefully. Probably.
639
00:36:42,188 --> 00:36:45,700
you never know when. You don't
even know what the guy looks like.
640
00:36:45,825 --> 00:36:48,888
I mean, he could bust you or praise you
and you'll never even know he's here.
641
00:36:49,013 --> 00:36:50,905
Ok, we need to change our menu.
We just have to
642
00:36:51,030 --> 00:36:53,114
pack the place with satisfied
customers, and maybe
643
00:36:53,239 --> 00:36:55,438
your boyfriend can bring in
some more of his friends.
644
00:36:55,563 --> 00:36:58,750
He's not my boyfriend, we're just dating.
-Have you told your mother about it?
645
00:36:58,875 --> 00:37:01,863
No. No, as soon as she knows I like a
guy she starts naming our grandkids.
646
00:37:01,988 --> 00:37:05,249
Ok, but you know how she feels when you
keep her in the dark. -I do. I know that.
647
00:37:05,374 --> 00:37:08,388
We're actually having lunch today,
I'm sure she's gonna grill me per usual.
648
00:37:08,513 --> 00:37:10,113
We're gonna get a review!
-Yes.
649
00:37:10,238 --> 00:37:12,238
We're gonna get a review!
650
00:37:13,100 --> 00:37:15,100
We need customers!
651
00:37:15,225 --> 00:37:18,300
When are you guys leaving?
-As soon as amore mio picks a date.
652
00:37:18,425 --> 00:37:20,663
You know, if we don't get
tickets soon,
653
00:37:20,788 --> 00:37:24,838
our whole itinerary gets scrapped.
-We're eating our way across Italy.
654
00:37:24,963 --> 00:37:28,338
You two are such foodies.
-I'll probably gain 50 pounds.
655
00:37:28,463 --> 00:37:31,113
Is there any part of this trip
that you like?
656
00:37:31,238 --> 00:37:33,313
I can think of worse ways
to spend my old age.
657
00:37:33,438 --> 00:37:35,138
Old age.
My point exactly.
658
00:37:35,263 --> 00:37:37,325
I feel like we're packing it in.
-Hey.
659
00:37:37,450 --> 00:37:39,688
Hey.
-Sorry I'm late. -Hey.
660
00:37:39,813 --> 00:37:42,825
Marco and I are re-doing the entire
menu for this phantom reviewer.
661
00:37:42,950 --> 00:37:47,688
He better show up. -Oh, well your
tiramisu is the best on the planet, so...
662
00:37:47,813 --> 00:37:50,350
That's a tiny bit over the top
but I appreciate the sentiment.
663
00:37:50,475 --> 00:37:53,263
Well, hang in there, honey.
Every new business is slow to take off.
664
00:37:53,388 --> 00:37:56,138
Mushroom risotto?
-Uh, just a little bit.
665
00:37:56,263 --> 00:38:00,475
It smells so good.
But I have to get back to work.
666
00:38:00,600 --> 00:38:05,450
How's my favourite niece?
-Oh, I am... I'm fine, Uncle Arnie.
667
00:38:05,575 --> 00:38:10,750
Thank you. -Jill tells me
you met a nice fellow?
668
00:38:10,875 --> 00:38:12,525
That's what I wanted to talk
to you about.
669
00:38:12,650 --> 00:38:14,388
It's really new so don't get
too excited.
670
00:38:14,513 --> 00:38:19,200
Does this new guy have a name?
-Yes, uh... Doctor Eric Carlton.
671
00:38:19,325 --> 00:38:20,888
A doctor.
672
00:38:21,013 --> 00:38:23,488
What field of medicine?
-He's a pediatrician.
673
00:38:23,613 --> 00:38:25,863
Well, I like David or Diane
for your first born.
674
00:38:25,988 --> 00:38:28,175
Oh, that joke never gets old.
-No.
675
00:38:28,300 --> 00:38:30,775
Well, maybe it's not a joke this time.
-I barely know him.
676
00:38:30,900 --> 00:38:33,063
Well, what you know,
you like, right? -Mom?
677
00:38:33,188 --> 00:38:37,013
Hmm? -Take it easy. You haven't
even met him and you're meddling.
678
00:38:37,138 --> 00:38:39,213
You're right.
If it works out, fine.
679
00:38:39,338 --> 00:38:41,138
And if not, no big deal.
680
00:38:41,263 --> 00:38:43,213
More risotto, anyone?
681
00:38:43,338 --> 00:38:45,938
That was way too matter-of-fact.
-Over the top or matter-of-fact,
682
00:38:46,063 --> 00:38:48,713
which do you prefer?
-Something in between would be nice.
683
00:38:48,838 --> 00:38:52,488
Fine. Name your first
born whatever you please.
684
00:38:52,613 --> 00:38:54,613
Oh, right.
685
00:38:55,488 --> 00:38:57,488
She's also really good
with kids.
686
00:38:57,613 --> 00:39:00,000
Because she gave your patient
a cookie?
687
00:39:00,125 --> 00:39:03,375
Ok, it's just I don't know how to get
around this problem with her mother.
688
00:39:03,500 --> 00:39:06,375
I don't think you can.
That woman is obsessed.
689
00:39:06,500 --> 00:39:09,850
You're probably right.
I just, I really like this girl, Nate.
690
00:39:09,975 --> 00:39:13,438
Careful. The carbs are
clouding your judgement.
691
00:39:16,688 --> 00:39:18,688
How about that guy right there?
692
00:39:18,813 --> 00:39:21,525
That could be him
with his designer glasses.
693
00:39:21,650 --> 00:39:23,650
He's meeting somebody.
694
00:39:25,600 --> 00:39:27,600
Look at this guy,
he's definitely a critic.
695
00:39:27,725 --> 00:39:29,463
He's all judgmental.
696
00:39:29,588 --> 00:39:32,088
Hmm.
697
00:39:32,213 --> 00:39:35,688
A critic who's meeting his wife
and baby? I don't think so.
698
00:39:37,311 --> 00:39:41,575
What about her? -Claire, she comes
in every morning like clockwork.
699
00:39:41,700 --> 00:39:43,938
Double macchiato
and a blueberry scone.
700
00:39:44,063 --> 00:39:46,238
Wow.
701
00:39:46,363 --> 00:39:49,313
The food was great.
702
00:39:49,438 --> 00:39:51,725
I especially enjoyed
the olive bread.
703
00:39:51,850 --> 00:39:54,425
Thank you.
704
00:39:54,550 --> 00:39:56,913
Uh, I really did enjoy the food.
705
00:39:57,038 --> 00:39:59,900
Thank you for coming.
706
00:40:00,025 --> 00:40:02,025
Maybe he's the phantom critic.
707
00:40:04,500 --> 00:40:06,500
Could be.
708
00:40:06,975 --> 00:40:09,063
Thank you for sending
all your friends in.
709
00:40:09,188 --> 00:40:11,575
It was very sweet.
-Thank you.
710
00:40:11,700 --> 00:40:14,075
So, your family, do
they live here too?
711
00:40:14,200 --> 00:40:18,013
Connecticut. Or else I would have
sent them as well, I promise.
712
00:40:18,138 --> 00:40:21,513
Is that where you grew up? -Yep, Stanford,
Connecticut since I was three years old.
713
00:40:21,638 --> 00:40:25,313
That's where my dad did his
residency. He's a cardiologist.
714
00:40:25,438 --> 00:40:27,850
I guess you could say my future
in medicine was inevitable.
715
00:40:27,975 --> 00:40:31,825
How about your dad?
-He is a financial advisor,
716
00:40:31,950 --> 00:40:34,088
um, but he and my mom
are newly retired
717
00:40:34,213 --> 00:40:36,188
and about to travel
to Italy together.
718
00:40:36,313 --> 00:40:41,075
They actually, um, they met
in a college bookstore.
719
00:40:41,200 --> 00:40:44,075
There was one copy of Room With
a View, which is set in Italy.
720
00:40:44,200 --> 00:40:47,263
They both needed it for an exam
so they shared it.
721
00:40:47,388 --> 00:40:51,538
And by the end of the book
they were in love.
722
00:40:51,663 --> 00:40:53,638
That's a great story.
-Yeah.
723
00:40:53,763 --> 00:40:58,788
Just think, if the clerk had
more copies, I wouldn't be here.
724
00:40:58,913 --> 00:41:02,013
I think you should track down that clerk,
give her a box of your pastries.
725
00:41:02,138 --> 00:41:03,688
It's the least you can do.
726
00:41:03,813 --> 00:41:05,813
Ok, I'll get right
on that.
727
00:41:06,263 --> 00:41:08,263
I must look a mess.
728
00:41:08,388 --> 00:41:12,563
I usually wear half
of what I bake.
729
00:41:12,688 --> 00:41:16,175
I think you look perfect.
730
00:41:16,300 --> 00:41:20,275
Did I ever tell you when I
was five I had my first eclair?
731
00:41:20,400 --> 00:41:27,213
The waiter was French and I kept
thinking that he said "Claire",
732
00:41:27,338 --> 00:41:31,025
so I thought he'd named
the dessert after me.
733
00:41:31,150 --> 00:41:33,225
It was hilarious.
734
00:41:33,350 --> 00:41:35,425
That's hilarious.
735
00:41:44,300 --> 00:41:46,300
Helen.
736
00:41:46,425 --> 00:41:49,175
Oh, hello.
What a nice surprise.
737
00:41:49,300 --> 00:41:50,938
Uh, I need to see
you right away.
738
00:41:51,063 --> 00:41:53,975
Um, sure.
Is something wrong?
739
00:41:54,100 --> 00:41:55,838
Yeah, we- we have a problem.
740
00:41:55,963 --> 00:41:58,038
Oh, but I thought everything
was going so well.
741
00:41:58,163 --> 00:42:00,438
Yeah, that's the problem.
742
00:42:00,563 --> 00:42:04,713
Uh, perhaps I could show you the
house after you get off work?
743
00:42:04,838 --> 00:42:07,788
Is Claire there?
-Not exactly.
744
00:42:07,913 --> 00:42:10,713
I'll be down in just a minute,
Sam.
745
00:42:10,838 --> 00:42:12,888
Your husband?
-Right.
746
00:42:13,013 --> 00:42:15,288
Um, can you meet
at the Chameleon?
747
00:42:15,413 --> 00:42:17,600
Seven o'clock would be
just fine.
748
00:42:17,725 --> 00:42:19,725
Bye.
749
00:42:20,375 --> 00:42:22,375
I thought we were going out
for dinner?
750
00:42:22,500 --> 00:42:24,575
It's just a quick showing,
it shouldn't take long.
751
00:42:24,700 --> 00:42:26,900
Um, I'll meet you
at the restaurant.
752
00:42:33,638 --> 00:42:35,638
Hey, what's going on?
753
00:42:35,763 --> 00:42:39,250
Um, I think I'm falling
for your daughter.
754
00:42:42,413 --> 00:42:44,413
And this is a problem
because...?
755
00:42:44,538 --> 00:42:48,888
Because every time she talks
about you and how she and I met,
756
00:42:49,013 --> 00:42:50,800
I have to lie.
757
00:42:50,925 --> 00:42:53,600
And she thinks it was fate
that brought us together.
758
00:42:53,725 --> 00:42:56,938
But it was her mother.
-We need to tell her the truth.
759
00:42:57,063 --> 00:43:01,438
Ok, but please let me do it
otherwise she will never forgive me.
760
00:43:01,563 --> 00:43:03,950
Ok. But you have to do it soon,
761
00:43:04,075 --> 00:43:06,838
because the longer you wait
the bigger the lie becomes
762
00:43:06,963 --> 00:43:10,550
and then neither of us are going to
be able to save this relationship.
763
00:43:18,600 --> 00:43:20,700
The Wandering Gourmet does
not pull any punches.
764
00:43:20,825 --> 00:43:24,863
Listen to this scathing review
for Etoiles de Danse.
765
00:43:24,988 --> 00:43:27,188
"I had the misfortune of
ordering the trout almandine
766
00:43:27,313 --> 00:43:28,938
"which was dry as a bone."
767
00:43:29,063 --> 00:43:31,163
Oh no, I know that chef.
Poor guy.
768
00:43:31,288 --> 00:43:35,538
Uh, it gets worse. "The fois gras
was as forgettable as the ambiance.
769
00:43:35,663 --> 00:43:40,413
"Cold, bland, no panache."
770
00:43:40,538 --> 00:43:46,025
Ugh, what if this backfires,
Marco?
771
00:43:48,313 --> 00:43:50,788
Maybe we should do
something about the lighting.
772
00:43:50,913 --> 00:43:53,100
Or some fresh flowers,
or maybe some linen...
773
00:43:53,225 --> 00:43:54,963
Ok, I'm having nightmares
wondering if this
774
00:43:55,088 --> 00:43:56,625
guy's gonna show up
and ruin our lives.
775
00:43:56,750 --> 00:44:00,563
Or save us. One positive review from
this guy could change everything.
776
00:44:00,688 --> 00:44:02,775
Well, we're hanging on
by a very thin thread here.
777
00:44:02,900 --> 00:44:05,963
I say we give the restaurant a
little make-over before he gets here.
778
00:44:06,088 --> 00:44:08,175
I knew I should have
become a fireman. -Hi mom.
779
00:44:08,300 --> 00:44:10,438
Hi sweetheart.
-Um, I'm kinda busy.
780
00:44:10,563 --> 00:44:12,950
Can I call you later?
-I really need to talk to you.
781
00:44:13,075 --> 00:44:14,713
Ok, uh, but not now.
782
00:44:14,838 --> 00:44:17,925
I need to fix up the restaurant.
I have to go shopping.
783
00:44:18,050 --> 00:44:21,613
Well, I can go with you.
Shopping for what?
784
00:44:21,738 --> 00:44:23,313
Panache.
785
00:44:23,438 --> 00:44:25,438
I'm on my way.
786
00:44:30,325 --> 00:44:32,663
Claire and I are going shopping.
787
00:44:32,788 --> 00:44:34,950
I thought we were going to see
the travel agent today?
788
00:44:35,075 --> 00:44:36,975
Oh, maybe later.
-Later?
789
00:44:37,100 --> 00:44:39,063
Oh, don't be like that.
Claire needs me.
790
00:44:39,188 --> 00:44:41,563
Well, she's a grown woman,
she can shop alone.
791
00:44:41,688 --> 00:44:45,213
It's not just that. She
and I need to have a talk.
792
00:44:45,338 --> 00:44:46,938
About what?
793
00:44:47,063 --> 00:44:50,050
This doctor she's been seeing.
It's just a little girl talk.
794
00:44:50,175 --> 00:44:51,988
Don't start interfering,
Helen.
795
00:44:52,113 --> 00:44:55,725
My interfering days are done.
That's what I wanted to tell her.
796
00:44:55,850 --> 00:44:59,300
She knows that you love her,
that's all that matters.
797
00:45:03,363 --> 00:45:05,363
Oh, this would be great
for serving pastries.
798
00:45:05,488 --> 00:45:08,363
Well, we'll get two.
They're half off.
799
00:45:08,488 --> 00:45:10,663
Great.
-Oh, look at this tablecloth.
800
00:45:10,788 --> 00:45:13,675
Oh, that's nice.
801
00:45:13,800 --> 00:45:16,075
Um, listen.
802
00:45:16,200 --> 00:45:19,638
I... I wanted to talk to you about
something, darling. -About what?
803
00:45:19,763 --> 00:45:21,313
This doctor you've been dating.
804
00:45:21,438 --> 00:45:23,750
Eric?
You're gonna love him.
805
00:45:23,875 --> 00:45:25,888
He's kind, he's honest.
806
00:45:26,013 --> 00:45:28,188
I really feel like he's someone
I can trust.
807
00:45:28,313 --> 00:45:30,525
And did I mention that
he is gorgeous?
808
00:45:30,650 --> 00:45:32,700
I mean, it was just so romantic
the way we met,
809
00:45:32,825 --> 00:45:34,463
it's kind of like you and dad.
810
00:45:34,588 --> 00:45:39,788
Just all these people in the gallery
and somehow we found each other.
811
00:45:39,913 --> 00:45:42,738
Clearly we were meant to meet.
812
00:45:42,863 --> 00:45:45,163
Oh, they're practically
giving these away.
813
00:45:45,288 --> 00:45:49,050
What about one of these on
every table with an arrangement?
814
00:45:49,175 --> 00:45:52,538
Maybe not? What do you think?
-What do I think?
815
00:45:52,663 --> 00:45:56,650
I think from now on you should
just make all your own choices.
816
00:45:56,775 --> 00:45:59,088
Just asking about the vase.
817
00:45:59,213 --> 00:46:02,925
Aside from my love life, I
really value your opinion, mom.
818
00:46:09,625 --> 00:46:11,900
Helen is calling Claire now.
819
00:46:12,025 --> 00:46:14,700
Wow, it's a little late in the
game for that, don't you think?
820
00:46:14,825 --> 00:46:17,463
I know, maybe. -I mean, I
wanted to tell her myself,
821
00:46:17,588 --> 00:46:20,075
it's just that Helen insisted
that she tell Claire.
822
00:46:20,200 --> 00:46:24,550
She's right, you can't come between a
mother and her daughter. -That's right.
823
00:46:24,675 --> 00:46:27,113
I just wonder why
she's not calling.
824
00:46:27,238 --> 00:46:29,238
Who? Helen or Claire?
-To be honest,
825
00:46:29,363 --> 00:46:31,613
at this point I'll take
a call from either one.
826
00:46:31,738 --> 00:46:34,013
Look at it this way:
if it doesn't pan out with Claire,
827
00:46:34,138 --> 00:46:36,788
the lovely Doctor Dana Becker
is still waiting in the wings.
828
00:46:36,913 --> 00:46:39,188
I ran into her in the elevator.
She asked about you.
829
00:46:39,313 --> 00:46:41,188
I think you're missing
the point.
830
00:46:41,313 --> 00:46:43,463
He's in love with Claire.
831
00:46:43,588 --> 00:46:45,700
You're in love with her now?
832
00:46:45,825 --> 00:46:48,363
Mmmhmm.
833
00:46:48,488 --> 00:46:52,038
I don't know. Look, all I know for
sure is I don't want to lose her.
834
00:46:52,163 --> 00:46:55,138
At all. So... do you
think I should call her?
835
00:46:55,263 --> 00:46:57,263
Hmmm-mmm.
836
00:46:58,038 --> 00:47:00,938
No!
-Yes!
837
00:47:01,063 --> 00:47:05,913
And so, amore mio, we start in Venice,
we head south to Tuscany...
838
00:47:06,038 --> 00:47:07,813
muito romantico.
839
00:47:07,938 --> 00:47:10,113
Si.
840
00:47:10,238 --> 00:47:12,900
And then Pisa,
and then Florence.
841
00:47:15,375 --> 00:47:18,388
Como estai?
842
00:47:18,513 --> 00:47:20,588
How are you?
843
00:47:20,713 --> 00:47:22,563
Don't ask.
844
00:47:22,688 --> 00:47:24,738
Did everything go ok
with Claire?
845
00:47:24,863 --> 00:47:26,838
It was fine.
846
00:47:26,963 --> 00:47:29,638
Just fine?
847
00:47:29,763 --> 00:47:34,438
There was so much I wanted to say
and I just couldn't find the words.
848
00:47:34,563 --> 00:47:36,438
Now it may be too late.
849
00:47:36,563 --> 00:47:39,825
What do you mean?
850
00:47:39,950 --> 00:47:44,113
You know, if we go on this trip.
-"If"?
851
00:47:44,238 --> 00:47:48,500
What happened to "when"?
-There's a lot on my mind, Sam.
852
00:47:48,625 --> 00:47:51,525
Can we just- can we talk
about this some other time?
853
00:47:55,175 --> 00:47:59,263
You know, if going to Italy is going to
make you so miserable, let's forget it.
854
00:47:59,388 --> 00:48:03,275
That's not what I mean.
-I just wanted to make you happy and...
855
00:48:03,400 --> 00:48:07,713
I'm not sure I know how to do
that anymore.
856
00:48:07,838 --> 00:48:09,813
If you figure it out,
let me know. -Sam...
857
00:48:09,938 --> 00:48:13,125
No, I'm not making
any more plans.
858
00:48:13,250 --> 00:48:16,425
Italy will still be there
next year.
859
00:48:16,550 --> 00:48:18,925
It's you and me
I'm worried about.
860
00:48:40,075 --> 00:48:42,238
Hi. What are you doing here?
861
00:48:42,363 --> 00:48:44,913
I just- I wanted to come
see you.
862
00:48:45,038 --> 00:48:47,025
Oh. Well, hello.
863
00:48:47,150 --> 00:48:50,225
Hey.
-Come in.
864
00:48:50,350 --> 00:48:52,825
I uh, I tried calling you earlier.
-Oh, my phone died.
865
00:48:52,950 --> 00:48:56,388
It probably went straight
to voice mail.
866
00:48:56,513 --> 00:48:59,300
Right.
867
00:48:59,425 --> 00:49:01,700
Yeah, I just... I wanted to
know how you were feeling.
868
00:49:01,825 --> 00:49:04,238
Right now I'm tired.
869
00:49:04,363 --> 00:49:07,400
I meant about us.
870
00:49:10,125 --> 00:49:12,850
I don't know what
you want me to say.
871
00:49:12,975 --> 00:49:15,738
Just the truth.
872
00:49:15,863 --> 00:49:19,025
The truth is I'm confused.
873
00:49:19,150 --> 00:49:21,688
And you should be.
874
00:49:21,813 --> 00:49:24,588
Are you confused?
-No, I'm concerned.
875
00:49:24,713 --> 00:49:26,713
About what?
876
00:49:28,713 --> 00:49:32,500
Sorry, how... how was...
how was your day today?
877
00:49:32,625 --> 00:49:36,175
Uh, I read a horrible review
on another restaurant
878
00:49:36,300 --> 00:49:41,138
so I decided to spruce this place
up and my mom and I went shopping.
879
00:49:41,263 --> 00:49:44,213
Right. And how did that go,
with your mom?
880
00:49:44,338 --> 00:49:46,050
Great.
881
00:49:46,175 --> 00:49:49,238
Good. That's great.
882
00:49:49,363 --> 00:49:51,425
What? My mom and I always
go shopping together.
883
00:49:51,550 --> 00:49:53,788
Yes, but today went really well.
884
00:49:53,913 --> 00:49:58,888
Yeah. Yeah, I got a couple
tablecloths and some trays.
885
00:49:59,013 --> 00:50:00,688
And- and you're not mad?
886
00:50:00,813 --> 00:50:04,100
No, I'm not mad.
They were half price.
887
00:50:04,225 --> 00:50:08,100
Oh, and I talked to my mom
and I told her about you
888
00:50:08,225 --> 00:50:12,838
and how we met and they want
to meet you.
889
00:50:12,963 --> 00:50:14,938
That's great.
-Yeah.
890
00:50:15,063 --> 00:50:17,313
So I was thinking maybe
this weekend?
891
00:50:17,438 --> 00:50:20,038
Fantastic.
-Yeah?
892
00:50:20,163 --> 00:50:22,163
Ok.
893
00:50:27,650 --> 00:50:31,488
I'm so sorry, I just couldn't
close the deal.
894
00:50:31,613 --> 00:50:33,188
All you did was shop.
895
00:50:33,313 --> 00:50:35,663
That's right.
Thank you for understanding.
896
00:50:35,788 --> 00:50:37,300
No, I don't understand.
897
00:50:37,425 --> 00:50:40,100
Of course not.
-I'm confused.
898
00:50:40,225 --> 00:50:42,838
Are you speaking cryptically
or literally?
899
00:50:42,963 --> 00:50:44,875
Exactly.
900
00:50:45,000 --> 00:50:46,675
We need to meet.
901
00:50:46,800 --> 00:50:49,775
Great. Just text
me when and where.
902
00:50:49,900 --> 00:50:52,050
I appreciate you giving me
a second chance
903
00:50:52,175 --> 00:50:54,225
to earn your business.
904
00:50:57,350 --> 00:50:59,713
I'm going for a run.
905
00:50:59,838 --> 00:51:02,825
Now he's going for a run.
Great.
906
00:51:02,950 --> 00:51:07,363
Here we are, almond croissant,
tiramisu.
907
00:51:07,488 --> 00:51:09,488
Enjoy.
908
00:51:23,125 --> 00:51:25,125
Do you think that's him?
909
00:51:25,850 --> 00:51:28,550
I don't know, everyone's
looking like a critic to me now.
910
00:51:28,675 --> 00:51:31,013
Oh yeah, I got this.
-Yeah?
911
00:51:31,138 --> 00:51:33,138
Ok.
912
00:51:37,113 --> 00:51:40,200
Hello.
How are you?
913
00:51:40,325 --> 00:51:42,188
Our specials today
are brie and fruit
914
00:51:42,313 --> 00:51:44,588
with freshly baked
rosemary bread,
915
00:51:44,713 --> 00:51:46,288
home made scones
with raspberry glaze
916
00:51:46,413 --> 00:51:49,238
and of course our
coconut lime tart.
917
00:51:49,363 --> 00:51:50,863
Why "of course"?
918
00:51:50,988 --> 00:51:53,238
Uh, well, because
our coconut lime tart
919
00:51:53,363 --> 00:51:55,138
is one of our most
popular items.
920
00:51:55,263 --> 00:51:58,138
So of course it is
one of our specials.
921
00:51:58,263 --> 00:52:01,250
Very well. I'll let you
know when I've decided.
922
00:52:01,375 --> 00:52:04,875
Great. Well,
you just take your time.
923
00:52:10,450 --> 00:52:12,450
I don't know.
924
00:52:13,325 --> 00:52:16,763
Marco, he ate the croissant,
every last bite! -Yes.
925
00:52:16,888 --> 00:52:19,563
And a scone, too. Do you think I
should offer him anything else?
926
00:52:19,688 --> 00:52:21,508
No, we don't want him
to suspect that we know
927
00:52:21,633 --> 00:52:25,363
that it's him. Let's just
let him enjoy his coffee. -Ok.
928
00:52:29,613 --> 00:52:31,613
Who is she?
929
00:52:31,738 --> 00:52:33,650
I don't know, maybe
it's part of his cover.
930
00:52:33,775 --> 00:52:37,238
Ok, go find out. -No.
-Go, go, go.
931
00:52:38,688 --> 00:52:40,688
Hello.
932
00:52:40,813 --> 00:52:43,788
Uh, what can I get you two?
-You must be Claire.
933
00:52:43,913 --> 00:52:46,100
Yes, I... I am.
934
00:52:46,225 --> 00:52:48,000
I'm Dr. Carlton's receptionist.
935
00:52:48,125 --> 00:52:51,188
He suggested me and
my husband come in.
936
00:52:51,313 --> 00:52:53,863
Oh. -So you're not a
restaurant critic?
937
00:52:53,988 --> 00:52:55,663
Excuse me?
938
00:52:55,788 --> 00:52:57,575
I'm an accountant.
939
00:52:57,700 --> 00:52:59,263
Great. That's all we needed.
940
00:52:59,388 --> 00:53:02,850
Excuse me.
Back away.
941
00:53:02,975 --> 00:53:07,525
You know, the food is good but
the service is a little peculiar.
942
00:53:08,850 --> 00:53:10,850
Mom, could you just...
943
00:53:10,975 --> 00:53:12,975
Ok.
944
00:53:13,788 --> 00:53:15,788
Just one second.
945
00:53:15,913 --> 00:53:17,488
I guess he hasn't told her yet.
946
00:53:17,613 --> 00:53:19,488
Who hasn't told who what?
947
00:53:19,613 --> 00:53:22,163
I completely forgot
I have a showing.
948
00:53:22,288 --> 00:53:24,600
Ok, well um...
call me later?
949
00:53:24,725 --> 00:53:26,781
I have good news.
-What? -I talked to Eric
950
00:53:26,906 --> 00:53:29,163
and we're all getting
together this weekend.
951
00:53:29,288 --> 00:53:32,538
We are?
-I thought you'd be excited.
952
00:53:32,663 --> 00:53:35,063
I am, very excited!
953
00:53:35,188 --> 00:53:38,100
Gotta go.
-Ok.
954
00:53:44,825 --> 00:53:46,825
So why didn't you just tell her?
955
00:53:46,950 --> 00:53:49,713
I tried, but she kept talking
about you
956
00:53:49,838 --> 00:53:51,925
and how happy she was.
957
00:53:52,050 --> 00:53:54,200
I just didn't have the heart.
958
00:53:54,325 --> 00:53:57,000
Or the courage.
Take your pick.
959
00:53:57,125 --> 00:54:00,275
The longer we wait...
-I know. I know.
960
00:54:03,050 --> 00:54:05,538
I went to the bakery today
to try to tell her again,
961
00:54:05,663 --> 00:54:08,338
but Donna from your office
was there.
962
00:54:08,463 --> 00:54:11,238
What? -Yeah.
-Did she say anything?
963
00:54:11,363 --> 00:54:16,213
I have no idea. The second I saw
her I hightailed it out of there.
964
00:54:16,338 --> 00:54:18,750
This is not gonna end well.
965
00:54:23,525 --> 00:54:27,263
It looks like my meddling
has finally ruined everything.
966
00:54:27,388 --> 00:54:31,700
No. Look, if it wasn't for you
I never would have met Claire
967
00:54:31,825 --> 00:54:34,675
in the first place so for that,
thank you.
968
00:55:03,263 --> 00:55:06,288
Hey.
-Hey.
969
00:55:06,413 --> 00:55:08,413
Looks good.
970
00:55:08,538 --> 00:55:11,563
Nice try, Arnie.
It's ridiculous.
971
00:55:11,688 --> 00:55:13,963
I ordered it a month ago
as a surprise for Helen.
972
00:55:14,088 --> 00:55:18,350
It didn't seem so big online.
973
00:55:18,475 --> 00:55:20,013
It's nice.
974
00:55:20,138 --> 00:55:23,450
She'll love it.
975
00:55:23,575 --> 00:55:26,288
Listen, Sam, I need to talk
to you about something.
976
00:55:26,413 --> 00:55:32,613
What's up? -Well, I was running
some errands downtown and uh,
977
00:55:32,738 --> 00:55:37,163
I hope I'm doing the right thing. I... I
saw Helen walking in Waterfront Park.
978
00:55:37,288 --> 00:55:38,788
Yeah, so?
979
00:55:38,913 --> 00:55:42,000
She was with a man.
-Sure.
980
00:55:42,125 --> 00:55:45,275
She meets with clients
all the time.
981
00:55:45,400 --> 00:55:48,475
Well, this looked like more
than just a client. -Oh, Arnie.
982
00:55:48,600 --> 00:55:50,650
Whatever it is, it isn't
what you're thinking.
983
00:55:50,775 --> 00:55:53,538
I took a picture of them
with my phone.
984
00:55:53,663 --> 00:55:55,775
I printed out a copy.
985
00:55:59,213 --> 00:56:01,213
I'm sorry, Sam.
986
00:56:01,338 --> 00:56:04,125
Look, I have no idea who he is,
987
00:56:04,250 --> 00:56:06,488
but trust me, it's not
what you think.
988
00:56:06,613 --> 00:56:08,188
You're sure about that?
-Very sure.
989
00:56:08,313 --> 00:56:13,188
Ok. -But if I know my wife,
she's definitely up to something.
990
00:56:13,313 --> 00:56:16,775
Like what?
-That's what I intend to find out.
991
00:56:18,900 --> 00:56:20,900
Alright.
992
00:57:00,175 --> 00:57:02,213
Unbelievable.
993
00:57:02,338 --> 00:57:04,550
Sam? I'm home.
994
00:57:13,700 --> 00:57:15,700
I picked up some salmon.
995
00:57:15,825 --> 00:57:19,775
I thought we could marinate it
in a mustard sauce.
996
00:57:21,000 --> 00:57:23,438
I'm guessing you're not
in the mood for fish?
997
00:57:23,563 --> 00:57:26,238
We need to talk.
-Is this about Italy?
998
00:57:26,363 --> 00:57:28,375
Italy is the least
of our problems.
999
00:57:28,500 --> 00:57:32,413
What are you talking about?
-I'm talking about George and Neil...
1000
00:57:32,538 --> 00:57:36,750
Who?
-And this guy in the park.
1001
00:57:36,875 --> 00:57:39,513
How could you do this to your own
daughter? -How did you get this?
1002
00:57:39,638 --> 00:57:41,725
Arnie saw you two.
1003
00:57:41,850 --> 00:57:43,713
Who is this guy?
-That's Eric.
1004
00:57:43,838 --> 00:57:45,425
Claire's boyfriend?
1005
00:57:45,550 --> 00:57:49,500
Sam, I was only trying
to help.
1006
00:57:55,650 --> 00:57:58,100
Tell her Helen, or I will!
1007
00:57:59,075 --> 00:58:04,850
I went online posing as Claire in
the hopes of finding her a date.
1008
00:58:04,975 --> 00:58:07,450
When they found out I was her
mother they ran for the hills.
1009
00:58:07,575 --> 00:58:09,138
As they should have.
1010
00:58:09,263 --> 00:58:12,313
Eric was sitting at the bar
watching all of this.
1011
00:58:12,438 --> 00:58:16,488
We struck up a conversation
and ten minutes in
1012
00:58:16,613 --> 00:58:18,225
I knew he was
the one for Claire.
1013
00:58:18,350 --> 00:58:20,325
This is so wrong
in so many ways.
1014
00:58:20,450 --> 00:58:24,600
Oh, I know. They're so perfect
together and I may have ruined it.
1015
00:58:24,725 --> 00:58:27,288
You have to tell Claire.
1016
00:58:27,413 --> 00:58:31,138
I'm serious, Helen.
If you don't, I will.
1017
00:58:31,263 --> 00:58:36,650
And this new obsession
with match-making has to stop.
1018
00:58:36,775 --> 00:58:40,813
Actually, I've been match-making
since the day we met.
1019
00:58:40,938 --> 00:58:42,738
What are you talking about?
1020
00:58:42,863 --> 00:58:46,688
That day at the bookstore?
-Yeah?
1021
00:58:46,813 --> 00:58:50,288
There was another copy of
"A Room With a View".
1022
00:58:50,413 --> 00:58:53,088
You were so nice and I wanted
to get to know you,
1023
00:58:53,213 --> 00:58:56,663
so I hid the other copy.
1024
00:58:56,788 --> 00:59:01,363
So my favourite story
about us is a lie? Great.
1025
00:59:01,488 --> 00:59:03,875
I've been carrying around
that secret for 34 years.
1026
00:59:04,000 --> 00:59:07,663
Forgive me if I don't sympathize
with your burden.
1027
00:59:07,788 --> 00:59:09,675
Well, maybe this is
a better story.
1028
00:59:09,800 --> 00:59:12,550
I had an instant crush
and so I acted fast.
1029
00:59:12,675 --> 00:59:16,238
And here we are, a
lifetime later, still in love.
1030
00:59:16,363 --> 00:59:18,138
Say what you will about
my methods,
1031
00:59:18,263 --> 00:59:20,725
but sometimes I do get it right.
1032
00:59:20,850 --> 00:59:25,188
I doubt your daughter sees
it that way.
1033
00:59:25,313 --> 00:59:29,263
You know, the day we met,
1034
00:59:29,388 --> 00:59:33,763
you didn't have
to manipulate fate.
1035
00:59:33,888 --> 00:59:36,700
I never would have let
you go.
1036
00:59:44,738 --> 00:59:47,538
If you could make a wish
in that fountain,
1037
00:59:47,663 --> 00:59:50,438
what would you wish for?
-An honest wife.
1038
00:59:50,563 --> 00:59:52,563
You said that too fast.
1039
00:59:54,425 --> 00:59:56,425
How about you?
1040
00:59:56,550 --> 00:59:58,813
Hmm?
-Would you want a wish?
1041
00:59:58,938 --> 01:00:01,888
Oh, yes.
1042
01:00:02,013 --> 01:00:05,825
Another 34 years
with the love of my life.
1043
01:00:12,463 --> 01:00:14,463
It really is big, isn't it?
1044
01:00:14,588 --> 01:00:16,275
Uh huh.
1045
01:00:16,400 --> 01:00:18,850
Eric, it's me.
Sam knows.
1046
01:00:18,975 --> 01:00:21,213
What?
-He says he's gonna tell Claire.
1047
01:00:21,338 --> 01:00:23,338
I knew this would happen.
1048
01:00:46,450 --> 01:00:48,663
I know I'm preaching
to the choir.
1049
01:00:48,788 --> 01:00:50,950
This review could make
or break us.
1050
01:00:51,075 --> 01:00:54,213
Ok, well maybe we can take a few
more catering gigs to stay afloat
1051
01:00:54,338 --> 01:00:56,161
before The Wandering Gourmet
wanders our way.
1052
01:00:56,286 --> 01:00:58,763
What if we're counting on
something that's not gonna happen?
1053
01:00:58,888 --> 01:01:02,013
I need you to stay
positive, partner.
1054
01:01:02,138 --> 01:01:04,388
Aye, aye, captain.
1055
01:01:04,513 --> 01:01:08,800
I think I'll wander home.
1056
01:01:08,925 --> 01:01:12,288
See you in the morning.
-Alright.
1057
01:01:17,288 --> 01:01:19,475
I can't give up on you.
1058
01:01:19,600 --> 01:01:21,600
I won't.
1059
01:01:30,788 --> 01:01:34,113
Hello? -Hey, it's me.
It's Eric.
1060
01:01:34,238 --> 01:01:37,813
Oh. Hey.
-Hey.
1061
01:01:37,938 --> 01:01:41,400
I hope you start making a
habit out of this. -I'd like to.
1062
01:01:41,525 --> 01:01:43,300
Do you want some napoleons
or cherry scones?
1063
01:01:43,425 --> 01:01:45,063
Take your pick.
-Maybe later.
1064
01:01:45,188 --> 01:01:48,363
Ok, well how about the hospital?
We could bring them to the kids.
1065
01:01:48,488 --> 01:01:51,663
Not tonight. -Alright, well I just
have to get something out front.
1066
01:01:53,475 --> 01:01:55,475
Look, Claire, there's something
I need to tell you.
1067
01:01:55,600 --> 01:01:57,950
Uh... oh, this happens
all the time.
1068
01:01:58,075 --> 01:01:59,713
Just another thing
to fix and pay for.
1069
01:01:59,838 --> 01:02:02,250
Yeah. So, look, I...
I wanted to tell you...
1070
01:02:02,375 --> 01:02:03,938
Tell me what?
1071
01:02:04,063 --> 01:02:07,688
Um, just about the night we met.
-Very romantic.
1072
01:02:07,813 --> 01:02:11,025
Yes, it was very romantic,
but...
1073
01:02:11,150 --> 01:02:13,188
it wasn't by accident.
1074
01:02:13,313 --> 01:02:15,313
So you agree with me then?
1075
01:02:16,400 --> 01:02:18,400
Sorry, agree with what?
1076
01:02:18,525 --> 01:02:20,925
That it was fate that
brought us together.
1077
01:02:21,463 --> 01:02:23,463
Oh, here.
1078
01:02:23,588 --> 01:02:25,938
Flashlight on it.
1079
01:02:26,063 --> 01:02:27,663
I... have a candle.
-That's better.
1080
01:02:27,788 --> 01:02:29,788
It is better.
1081
01:02:31,950 --> 01:02:33,950
Great.
1082
01:02:34,075 --> 01:02:36,075
There you go.
1083
01:02:37,225 --> 01:02:39,225
What do we do?
1084
01:02:39,350 --> 01:02:41,388
I don't know,
I'm just a doctor.
1085
01:02:41,513 --> 01:02:43,663
Well, I'm just a baker, so
clearly two professionals
1086
01:02:43,788 --> 01:02:46,125
that are completely useless
in this situation.
1087
01:02:48,900 --> 01:02:50,900
Oh, that's it.
1088
01:02:51,025 --> 01:02:52,763
The breaker box.
Where's the breaker box?
1089
01:02:52,888 --> 01:02:54,488
Oh, you are smart.
1090
01:02:54,613 --> 01:02:57,388
Right?
Ok.
1091
01:02:58,975 --> 01:03:01,563
The lights are off
in the kitchen.
1092
01:03:01,688 --> 01:03:03,438
I need to check the fridge.
1093
01:03:03,563 --> 01:03:05,913
Ugh, it's off!
Everything is going to spoil!
1094
01:03:06,038 --> 01:03:08,163
I have to call my mom,
she knows a good electrician.
1095
01:03:11,075 --> 01:03:13,113
Uh, are you ok?
1096
01:03:13,238 --> 01:03:15,688
Yeah, yeah I'm good.
Who are you calling?
1097
01:03:15,813 --> 01:03:17,413
My mom.
-Who is that?
1098
01:03:17,538 --> 01:03:19,125
That's Eric.
-He's there?
1099
01:03:19,250 --> 01:03:21,600
Yes. The lights went
out in the bakery.
1100
01:03:21,725 --> 01:03:23,688
I'll call my electrician
and send him over.
1101
01:03:23,813 --> 01:03:26,163
Are you ok?
-No.
1102
01:03:26,288 --> 01:03:28,300
The electricity went out.
1103
01:03:28,425 --> 01:03:30,438
But nothing else is wrong?
1104
01:03:30,563 --> 01:03:32,563
Isn't that enough?
1105
01:03:35,000 --> 01:03:38,513
Sam, she's with Eric.
1106
01:03:38,638 --> 01:03:40,263
Did he tell her about
your match-making?
1107
01:03:40,388 --> 01:03:43,150
Apparently not. Maybe I can
have the electrician tell her.
1108
01:03:43,275 --> 01:03:45,425
Oh, joke all you want but
you have to deal with this.
1109
01:03:45,550 --> 01:03:47,488
You, not Eric.
This is your mess.
1110
01:03:47,613 --> 01:03:52,025
I know, I know, I just... I don't
know how or when or what to say.
1111
01:03:52,150 --> 01:03:55,688
More importantly, how are you going
to explain to her why you did it?
1112
01:03:55,813 --> 01:03:58,488
I don't wanna go there
right now.
1113
01:03:58,613 --> 01:04:01,875
It's probably because I'd rather meddle
in Claire's life than deal with my own.
1114
01:04:02,000 --> 01:04:05,663
Well, why don't you try telling
her that? It's a good opener.
1115
01:04:06,675 --> 01:04:10,675
Your guy was great. It took four hours
but he finally got the lights on.
1116
01:04:10,800 --> 01:04:12,938
Said it was faulty wiring
in the walls.
1117
01:04:13,063 --> 01:04:14,913
Eric helped him out.
-Speaking of Eric...
1118
01:04:15,038 --> 01:04:17,938
And then, after all that,
he goes back to the hospital,
1119
01:04:18,063 --> 01:04:19,788
because a little kid has
an ear infection.
1120
01:04:19,913 --> 01:04:21,838
Darling, I... -I love that
he's a pediatrician.
1121
01:04:21,963 --> 01:04:24,288
I love... I love
everything about him.
1122
01:04:24,413 --> 01:04:28,163
Hey, hon. -Hey. -Uh, your mother
has something she wants to tell you.
1123
01:04:28,288 --> 01:04:30,863
Oh, well first you
must have a scone.
1124
01:04:30,988 --> 01:04:33,263
I salvaged them
from the fridge.
1125
01:04:33,388 --> 01:04:35,088
They're your reward
for finding him.
1126
01:04:35,213 --> 01:04:36,775
Thank you.
1127
01:04:36,900 --> 01:04:38,463
Finding who?
-The electrician.
1128
01:04:38,588 --> 01:04:41,175
Who do you think
I'm talking about?
1129
01:04:41,300 --> 01:04:43,975
I'll tell her, I promise.
A full confession.
1130
01:04:44,100 --> 01:04:46,650
It has to be today.
1131
01:04:46,775 --> 01:04:48,775
Mom.
1132
01:04:51,150 --> 01:04:53,788
What is this?
1133
01:04:53,913 --> 01:04:56,913
So you find these guys online,
meet them in a bar,
1134
01:04:57,038 --> 01:04:59,425
and that's how you
found Eric?
1135
01:04:59,550 --> 01:05:01,288
But he wasn't one of those.
1136
01:05:01,413 --> 01:05:04,263
Uh- actually, he was there
on a date.
1137
01:05:04,388 --> 01:05:07,088
Ok, so he witnessed
your insanity
1138
01:05:07,213 --> 01:05:09,963
and he still thought it was a
good idea to meet your daughter?
1139
01:05:10,088 --> 01:05:12,638
Not quite.
I had to convince him,
1140
01:05:12,763 --> 01:05:14,538
so I went to his office and...
-You did what?
1141
01:05:14,663 --> 01:05:16,738
Wow.
-I'm trying to confess here.
1142
01:05:16,863 --> 01:05:22,038
And so I sort of arranged
for you to meet at the gallery.
1143
01:05:22,163 --> 01:05:25,725
But I did not arrange that magical
moment when you two first saw each other.
1144
01:05:25,850 --> 01:05:28,088
You were there?
1145
01:05:28,213 --> 01:05:31,625
Yes. -She didn't tell me that, either.
You didn't tell me that.
1146
01:05:31,750 --> 01:05:33,288
Don't blame Eric, blame me.
1147
01:05:33,413 --> 01:05:36,200
I can't believe he would sign on
for something so crazy.
1148
01:05:36,325 --> 01:05:39,263
He wanted to tell you.
-Yeah, well he had ample opportunity.
1149
01:05:39,388 --> 01:05:42,063
He was afraid you'd be mad.
-Well I am!
1150
01:05:42,188 --> 01:05:45,575
I am mad!
-Honey, I'm so sorry.
1151
01:05:45,700 --> 01:05:47,700
So am I.
1152
01:06:09,363 --> 01:06:11,363
We could always put up a sign.
1153
01:06:11,488 --> 01:06:14,288
"Closed due to heartbreak".
1154
01:06:14,413 --> 01:06:17,863
No, I'll be fine.
1155
01:06:17,988 --> 01:06:20,138
Maybe.
1156
01:06:20,263 --> 01:06:22,263
That bad, huh?
1157
01:06:24,375 --> 01:06:28,313
I don't know.
1158
01:06:28,438 --> 01:06:31,338
I think I'd convinced myself
that I had all the time
1159
01:06:31,463 --> 01:06:36,125
in the world to find the man
of my dreams
1160
01:06:36,250 --> 01:06:39,213
and suddenly he's right
in front of me.
1161
01:06:39,338 --> 01:06:42,488
And the fairytale begins,
1162
01:06:42,613 --> 01:06:49,613
but lo and behold my mother has
orchestrated the entire thing.
1163
01:06:52,300 --> 01:06:58,338
Nothing is ever just my own.
1164
01:06:58,463 --> 01:07:02,550
And this time I just don't know
that I can forgive her.
1165
01:07:09,050 --> 01:07:11,825
Is that Eric or your mother?
1166
01:07:11,950 --> 01:07:15,663
Eric.
1167
01:07:15,788 --> 01:07:19,188
Sooner or later you're gonna
have to talk to him.
1168
01:07:21,388 --> 01:07:23,775
Not now.
1169
01:07:23,900 --> 01:07:26,775
Not until I figure out
what I'm gonna do.
1170
01:07:29,850 --> 01:07:31,850
Ok.
1171
01:07:31,975 --> 01:07:34,913
I'm gonna go. You need a lift?
-No, I'm good.
1172
01:07:35,038 --> 01:07:37,438
Ok. See you in the morning?
1173
01:07:37,563 --> 01:07:39,563
Yeah.
1174
01:08:12,625 --> 01:08:14,625
I had to see you.
1175
01:08:14,750 --> 01:08:19,425
I have a long day ahead of me.
1176
01:08:19,550 --> 01:08:24,688
I can come back tonight.
-No, I don't think it's a good idea.
1177
01:08:24,813 --> 01:08:28,163
I just need some time
to figure this out.
1178
01:08:28,288 --> 01:08:31,538
We really need to talk. -I'm not
even talking to my mother right now,
1179
01:08:31,663 --> 01:08:34,175
and she's my best friend.
Or my worst enemy.
1180
01:08:34,300 --> 01:08:35,863
I'm not really sure
which one anymore.
1181
01:08:35,988 --> 01:08:38,350
I just- I feel we owe it
to ourselves
1182
01:08:38,475 --> 01:08:40,938
to see where this goes.
1183
01:08:41,063 --> 01:08:43,113
Don't you?
1184
01:08:43,238 --> 01:08:45,338
I'm sorry, I can't-
I can't do this.
1185
01:08:45,463 --> 01:08:47,463
Claire-
1186
01:08:55,463 --> 01:08:57,463
She won't talk to me.
1187
01:08:57,588 --> 01:09:00,200
She won't talk to me,
either.
1188
01:09:00,325 --> 01:09:02,800
Let's make a pact.
Whoever she forgives first,
1189
01:09:02,925 --> 01:09:04,763
we'll get her to forgive the other.
1190
01:09:04,888 --> 01:09:07,163
I don't think you and I should
be making any more pacts.
1191
01:09:07,288 --> 01:09:10,738
Yeah, you're right. -You don't have
anything to worry about, though.
1192
01:09:10,863 --> 01:09:14,550
She's gonna forgive you,
you're her mother.
1193
01:09:14,675 --> 01:09:16,638
I know how Claire feels.
1194
01:09:16,763 --> 01:09:19,625
I felt the same way
about my mother.
1195
01:09:19,750 --> 01:09:22,088
She was always telling me
what to do.
1196
01:09:22,213 --> 01:09:25,713
Always trying to plan my life.
1197
01:09:25,838 --> 01:09:28,500
But she meant well.
1198
01:09:28,625 --> 01:09:32,288
Sounds to me like you're
just repeating her behaviour.
1199
01:09:32,413 --> 01:09:34,363
Is that your medical opinion,
doctor?
1200
01:09:34,488 --> 01:09:38,138
Well, I do deal with
a lot of moms.
1201
01:09:38,263 --> 01:09:41,475
What about your mom?
1202
01:09:41,600 --> 01:09:44,238
She is very opinionated.
1203
01:09:44,363 --> 01:09:47,138
But warm.
1204
01:09:47,263 --> 01:09:49,263
Funny.
1205
01:09:50,275 --> 01:09:52,275
Who does that remind me of?
1206
01:10:01,200 --> 01:10:03,200
How about that guy
in the corner?
1207
01:10:03,325 --> 01:10:05,788
The one with the bow-tie?
1208
01:10:05,913 --> 01:10:08,200
He's arrogant, he certainly
fits the profile.
1209
01:10:08,325 --> 01:10:10,638
Ok, so we'll just be really,
really nice to him.
1210
01:10:10,763 --> 01:10:13,188
Oh, of course. Because I'm
usually so rude to our customers.
1211
01:10:13,313 --> 01:10:16,238
Oh, come on. You know that's
not what I'm talking about.
1212
01:10:16,363 --> 01:10:18,363
She looks familiar.
1213
01:10:20,950 --> 01:10:22,950
I think she's one of
my mom's friends.
1214
01:10:23,075 --> 01:10:26,613
Ok, I'll take her, you
concentrate on bow-tie.
1215
01:10:26,738 --> 01:10:28,513
Offer him something
not on the menu.
1216
01:10:28,638 --> 01:10:30,638
Ok.
1217
01:10:30,763 --> 01:10:32,588
Hello. May I help you?
1218
01:10:32,713 --> 01:10:34,625
Uh, what do you suggest?
1219
01:10:34,750 --> 01:10:36,788
Oh, well I would
strongly suggest
1220
01:10:36,913 --> 01:10:40,763
the spinach prosciutto croissant
followed by a chocolate eclair
1221
01:10:40,888 --> 01:10:43,738
and I just baked a
beautiful olive bread.
1222
01:10:43,863 --> 01:10:46,075
You could always take that home.
-Alright then.
1223
01:10:46,200 --> 01:10:48,438
I'll have everything
you just recommended.
1224
01:10:48,563 --> 01:10:50,388
I just hope it's as good
as you make it sound.
1225
01:10:50,513 --> 01:10:52,513
It will be.
1226
01:10:53,225 --> 01:10:55,913
Uh, would you like a pastry?
1227
01:10:56,038 --> 01:10:59,150
I think I've had quite enough.
-Great.
1228
01:10:59,275 --> 01:11:03,588
Um, well perhaps I could refill your
coffee? -No, I'm done. Thank you.
1229
01:11:03,713 --> 01:11:05,713
Ok. Thank you.
1230
01:11:09,363 --> 01:11:11,363
Do you think that's him?
1231
01:11:11,488 --> 01:11:13,600
Yeah, bow-tie, arrogant,
it's gotta be him.
1232
01:11:20,750 --> 01:11:22,750
Thank you.
1233
01:11:30,325 --> 01:11:33,525
Did Claire know you were
coming in?
1234
01:11:33,650 --> 01:11:36,413
Probably not.
1235
01:11:36,538 --> 01:11:38,788
She's in the back.
1236
01:11:38,913 --> 01:11:40,913
Thanks.
1237
01:11:47,775 --> 01:11:49,775
You weren't answering
your phone
1238
01:11:49,900 --> 01:11:52,075
so I thought I'd just drop by.
1239
01:11:55,038 --> 01:11:57,038
I'd like to order some
humble pie, please.
1240
01:11:57,163 --> 01:11:59,163
I really don't have time
for this right now.
1241
01:12:11,688 --> 01:12:14,700
I am so sorry, sweetie.
Can you ever forgive me?
1242
01:12:14,825 --> 01:12:17,988
You need to let me live my own life.
-I know, I will.
1243
01:12:18,113 --> 01:12:20,363
You've said this before
and yet here we are.
1244
01:12:20,488 --> 01:12:23,163
But this time I mean it,
I promise.
1245
01:12:23,288 --> 01:12:26,975
No more meddling,
no more blind dates.
1246
01:12:27,100 --> 01:12:29,338
I really think Eric
is the one.
1247
01:12:29,463 --> 01:12:32,850
Your promise is barely ten seconds old and
already you are giving me your opinion.
1248
01:12:32,975 --> 01:12:36,238
Claire, I'm sorry but I believe
in love and marriage
1249
01:12:36,363 --> 01:12:39,013
and happily ever after,
and I just want that for you!
1250
01:12:39,138 --> 01:12:43,525
So do I! I want that, too,
but I need to find it on my own.
1251
01:12:43,650 --> 01:12:45,513
What if your mom
had hand-picked dad?
1252
01:12:45,638 --> 01:12:47,538
It would have taken the romance
right out of it.
1253
01:12:47,663 --> 01:12:49,200
I... I need to make
my own mistakes,
1254
01:12:49,325 --> 01:12:51,188
I need to find my own way!
1255
01:12:51,313 --> 01:12:56,375
I never realized that I was...
-You are pushing me away!
1256
01:12:56,500 --> 01:12:58,963
It feels like you don't trust
that I can handle my own life!
1257
01:12:59,088 --> 01:13:01,538
That's not true.
1258
01:13:01,663 --> 01:13:03,438
It's just that...
1259
01:13:03,563 --> 01:13:05,738
it's my way
of hanging on.
1260
01:13:05,863 --> 01:13:08,850
Not just to you,
but me.
1261
01:13:08,975 --> 01:13:10,738
The mom you go
shopping with.
1262
01:13:10,863 --> 01:13:13,113
The one you call when you need
to share a secret
1263
01:13:13,238 --> 01:13:17,525
or need encouragement.
The mom you need.
1264
01:13:17,650 --> 01:13:21,288
Not this woman.
1265
01:13:21,413 --> 01:13:26,463
The one who's about to retire
from who she used to be.
1266
01:13:26,588 --> 01:13:29,400
You're always gonna
be my mother.
1267
01:13:29,525 --> 01:13:32,638
And I'm always going
to need you.
1268
01:13:32,763 --> 01:13:35,175
Even if you drive me crazy.
1269
01:13:38,975 --> 01:13:41,138
Are we still allowed to hug?
1270
01:13:41,263 --> 01:13:43,263
Yes.
1271
01:13:46,288 --> 01:13:48,288
I'm sorry, sweetheart.
1272
01:13:48,413 --> 01:13:50,413
It's ok.
1273
01:13:51,225 --> 01:13:53,225
Here you go.
1274
01:13:53,350 --> 01:13:56,300
Let me know if you need
anything else. -Uh, no. I'm fine.
1275
01:13:56,425 --> 01:13:58,263
Can I ask you a question?
-Sure.
1276
01:13:58,388 --> 01:14:00,825
Is there always so much drama
in here?
1277
01:14:02,700 --> 01:14:04,938
You have no idea.
1278
01:14:05,063 --> 01:14:08,063
Hmm.
-Enjoy.
1279
01:14:08,188 --> 01:14:12,335
You know what? Maybe it's for the best.
I'll just throw all my energy into my work
1280
01:14:12,460 --> 01:14:15,538
for a little while. -No, that's a
bad idea. You have to call her.
1281
01:14:15,663 --> 01:14:18,013
Unfortunately, I think
that ship has sailed.
1282
01:14:18,138 --> 01:14:21,725
You need to stop feeling sorry
for yourself and just call her,
1283
01:14:21,850 --> 01:14:23,850
or she will move on.
1284
01:14:37,063 --> 01:14:39,063
Hi.
1285
01:14:39,188 --> 01:14:41,363
Hey.
1286
01:14:41,488 --> 01:14:46,513
Look... I was just hoping
we could talk.
1287
01:14:46,638 --> 01:14:48,713
I don't know.
1288
01:14:48,838 --> 01:14:51,375
One cup of coffee,
that's all I ask.
1289
01:14:53,300 --> 01:14:55,525
You have to let me explain.
1290
01:14:55,650 --> 01:14:58,188
Claire...please.
1291
01:14:58,313 --> 01:15:00,225
Ok.
1292
01:15:00,350 --> 01:15:07,300
Um, I'll meet you in an hour
at that place near your office.
1293
01:15:07,425 --> 01:15:10,825
Ok, great.
Yes.
1294
01:15:28,225 --> 01:15:30,225
Mind if I join you?
1295
01:15:30,350 --> 01:15:32,425
Dana.
Actually, um...
1296
01:15:32,550 --> 01:15:35,388
I'm sorry.
I'm waiting for someone.
1297
01:15:35,513 --> 01:15:38,963
Oh. Ok.
1298
01:15:39,088 --> 01:15:41,700
Uh, I just wanted to make
something clear.
1299
01:15:41,825 --> 01:15:44,075
Mmmhmm.
-I know I can be a little removed,
1300
01:15:44,200 --> 01:15:48,863
but I'm interested, Eric,
in case it doesn't show.
1301
01:15:48,988 --> 01:15:52,813
Dana, I'm seeing someone.
1302
01:15:52,938 --> 01:15:56,113
And she's gonna be here
any minute.
1303
01:15:56,238 --> 01:16:02,913
Oh, uh...
1304
01:16:03,038 --> 01:16:05,188
is it serious?
1305
01:16:05,313 --> 01:16:08,650
It is for me.
Yeah.
1306
01:16:11,175 --> 01:16:13,175
Good luck.
1307
01:16:17,100 --> 01:16:19,263
Hey.
1308
01:16:19,388 --> 01:16:21,238
Who was that?
1309
01:16:21,363 --> 01:16:24,350
That's a doctor I work with.
1310
01:16:24,475 --> 01:16:27,338
Dana.
-Oh. That look she gave me,
1311
01:16:27,463 --> 01:16:31,413
I assumed she was more
than just a colleague.
1312
01:16:31,538 --> 01:16:34,313
Were you two dating?
-No.
1313
01:16:34,438 --> 01:16:37,225
I mean, we did.
It's...
1314
01:16:37,350 --> 01:16:39,313
Oh, you were with her
when you met my mother.
1315
01:16:39,438 --> 01:16:41,488
Your mom told you I was
on a date that night?
1316
01:16:41,613 --> 01:16:43,400
Ah, this is a bad idea.
-No, look.
1317
01:16:43,525 --> 01:16:45,688
We're not dating at all anymore.
It was a couple times.
1318
01:16:45,813 --> 01:16:48,088
It's just you now, I promise.
1319
01:16:48,213 --> 01:16:52,475
Claire, please.
-Eric, I'm sorry.
1320
01:16:52,600 --> 01:16:54,600
I'm sorry.
1321
01:17:03,750 --> 01:17:06,525
We got it! -What?
-We got a review!
1322
01:17:06,650 --> 01:17:09,238
What? What does it say?
-I don't know, my buddy just texted me.
1323
01:17:09,363 --> 01:17:13,188
I'm just bringing it up right now.
-Ok, hold on.
1324
01:17:13,313 --> 01:17:14,925
Uh, "Gilded Sweets Bakery
is a new entry
1325
01:17:15,050 --> 01:17:17,313
"into the overcrowded category
of little luncheonettes."
1326
01:17:17,438 --> 01:17:19,888
That's not a very good start.
-Yeah, well just keep reading.
1327
01:17:20,013 --> 01:17:23,875
"But this little place is a gem."
-We're a hit!
1328
01:17:24,000 --> 01:17:25,938
He likes us!
-Let me read.
1329
01:17:26,063 --> 01:17:28,675
"The olive bread
was the real thing,
1330
01:17:28,800 --> 01:17:30,775
"made with enormous skill."
1331
01:17:30,900 --> 01:17:33,413
Your father's recipe.
-And his father before him.
1332
01:17:33,538 --> 01:17:35,538
Papa! -They'd be very proud. Ok.
1333
01:17:35,663 --> 01:17:38,213
"The delicate croissant filled
with spinach and prosciutto
1334
01:17:38,338 --> 01:17:41,588
"was a delightful surprise."
Wait, he didn't order that, did he?
1335
01:17:41,713 --> 01:17:45,525
No.
But I know who did.
1336
01:17:45,650 --> 01:17:48,200
The Wandering Gourmet
is a woman!
1337
01:17:48,325 --> 01:17:51,263
Oh, well that would explain
the good taste.
1338
01:17:51,388 --> 01:17:54,900
"The chocolate eclair was beyond
compare, "traditional yet complex.
1339
01:17:55,025 --> 01:17:56,963
"My compliments to the chef."
1340
01:17:57,088 --> 01:17:59,663
Yes, yes, very nice.
Ok, ok.
1341
01:17:59,788 --> 01:18:02,238
"The ambience was
equally appealing
1342
01:18:02,363 --> 01:18:04,550
"and the owners provided
wonderful drama,
1343
01:18:04,675 --> 01:18:08,250
"both in and out of the kitchen."
-My mom is gonna like that.
1344
01:18:08,375 --> 01:18:14,225
"I give this wonderful bakery a
very enthusiastic four stars!"
1345
01:18:14,388 --> 01:18:16,388
Yes!
1346
01:18:16,513 --> 01:18:18,513
That's like the highest ranking!
1347
01:18:18,638 --> 01:18:21,288
We did it! We did it!
We did it!
1348
01:18:21,413 --> 01:18:23,363
I'm so proud of us!
1349
01:18:23,488 --> 01:18:26,388
See?
-You always knew it.
1350
01:18:26,513 --> 01:18:28,288
We have to get more tables.
1351
01:18:28,413 --> 01:18:31,738
And staff.
Thank you.
1352
01:18:31,863 --> 01:18:34,700
Maybe we could buy the place next door.
-Oh, now you wanna spend money?
1353
01:18:34,825 --> 01:18:36,738
Thank you so much.
-Can you believe it?
1354
01:18:36,863 --> 01:18:39,350
We're out of olive bread.
I'm gonna have to get baking.
1355
01:18:39,475 --> 01:18:41,475
What can I get you?
1356
01:18:46,925 --> 01:18:48,925
Mmm.
1357
01:18:49,050 --> 01:18:50,825
Oh, honey, this is delicious.
1358
01:18:50,950 --> 01:18:53,788
I wanted to make something
really special.
1359
01:18:53,913 --> 01:18:55,600
What's the occasion?
1360
01:18:55,725 --> 01:18:58,688
Let's just say I've turned over
a new leaf.
1361
01:18:58,813 --> 01:19:01,200
From this point on I plan on
letting things unfold
1362
01:19:01,325 --> 01:19:05,175
without my involvement.
-Does Claire know about this?
1363
01:19:05,300 --> 01:19:08,138
She's the one who gave me
my marching orders. -Ah.
1364
01:19:08,263 --> 01:19:10,863
So I'm to get on with my life
and let her get on with hers.
1365
01:19:10,988 --> 01:19:13,450
She's a wise woman,
that daughter of yours.
1366
01:19:13,575 --> 01:19:17,413
If she and Eric ever get
together that'd be great.
1367
01:19:17,538 --> 01:19:20,525
From now on, her love life
is none of my business.
1368
01:19:20,650 --> 01:19:23,313
But who I love is up to me.
1369
01:19:23,438 --> 01:19:27,013
How's the carbonara?
-I mean, only the Italians
1370
01:19:27,138 --> 01:19:30,200
could think of putting bacon
and eggs on pasta.
1371
01:19:30,325 --> 01:19:32,325
Those Italians think
of everything.
1372
01:19:33,288 --> 01:19:35,888
We'll have to go
there sometime.
1373
01:19:36,013 --> 01:19:37,675
Are you ready for dessert?
1374
01:19:37,800 --> 01:19:41,188
We just started dinner.
-I can't wait.
1375
01:19:45,075 --> 01:19:47,738
Cappuccino cannolis,
a present from Claire.
1376
01:19:47,863 --> 01:19:49,713
Ah.
1377
01:19:49,838 --> 01:19:53,350
And here is a little something
from me.
1378
01:19:53,475 --> 01:19:55,475
What is this?
1379
01:20:03,000 --> 01:20:05,000
Two tickets to Venice?
1380
01:20:05,125 --> 01:20:08,088
Then Tuscany, then the coast,
1381
01:20:08,213 --> 01:20:13,263
then wherever you want
to go, Mr. Michaels.
1382
01:20:13,388 --> 01:20:15,475
I don't care where I go,
1383
01:20:18,975 --> 01:20:22,975
as long as you're beside me,
Mrs. Michaels.
1384
01:20:28,150 --> 01:20:30,788
And then we finish the trip
in Florence.
1385
01:20:30,913 --> 01:20:32,750
I can't believe you guys
are leaving so soon.
1386
01:20:32,875 --> 01:20:34,900
Yep, one week from tomorrow.
1387
01:20:35,025 --> 01:20:37,100
I almost wish we were
there already.
1388
01:20:38,700 --> 01:20:40,700
Oooh.
1389
01:20:40,825 --> 01:20:43,100
Oh, Claire, that's beautiful.
1390
01:20:47,500 --> 01:20:52,813
Hello. -Hi. -I just wanted to
thank you for that lovely review.
1391
01:20:52,938 --> 01:20:55,338
Oh, no thanks necessary.
You deserved it.
1392
01:20:55,463 --> 01:20:58,550
Just promise me you won't give
away my identity. -No problem.
1393
01:20:58,675 --> 01:21:01,013
I'm just happy it looks
like you're becoming a regular.
1394
01:21:01,138 --> 01:21:04,688
Are you kidding me?
-This is the best show in town.
1395
01:21:04,813 --> 01:21:08,988
Yes, Claire's life is
very entertaining,
1396
01:21:09,113 --> 01:21:12,900
and it looks like another show
is about to begin.
1397
01:21:13,025 --> 01:21:15,025
I'll get more plates.
1398
01:21:19,588 --> 01:21:21,663
Eric, please don't do this.
1399
01:21:21,788 --> 01:21:24,263
I'm trying to get over you.
1400
01:21:24,388 --> 01:21:27,425
How do you get over
what's meant to be?
1401
01:21:31,575 --> 01:21:35,288
I thought you didn't believe
in destiny.
1402
01:21:35,413 --> 01:21:40,025
I don't.
-Then what are you doing here?
1403
01:21:40,150 --> 01:21:45,263
I'm here for you
and I'm here for us.
1404
01:21:45,388 --> 01:21:47,688
Come on, Claire.
Meet him halfway.
1405
01:21:47,813 --> 01:21:53,038
Eric... -Look. You can call it
fate or your mother's intuition
1406
01:21:53,163 --> 01:21:54,975
or a coincidence that
brought us together,
1407
01:21:55,100 --> 01:21:58,913
but it doesn't matter how we
got here because all I know
1408
01:21:59,038 --> 01:22:04,350
is that I love you and I don't
ever want to lose you again.
1409
01:22:10,450 --> 01:22:12,450
Would you just kiss
her already?
1410
01:22:17,875 --> 01:22:21,988
Should we make her wait?
1411
01:22:22,113 --> 01:22:24,575
She can wait,
1412
01:22:24,700 --> 01:22:27,175
but I can't.
1413
01:22:50,900 --> 01:22:52,900
You're so romantic.
1414
01:22:55,900 --> 01:22:59,900
Preuzeto sa www.titlovi.com
111442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.