All language subtitles for in.this.gray.place.2018.1080p.bluray.x264-brmp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,338 --> 00:00:07,297 How did you come to be here in this gray place? 2 00:00:15,807 --> 00:00:19,175 Were you back in into the cold by something larger than you? 3 00:00:26,151 --> 00:00:27,312 You were flush 4 00:00:28,403 --> 00:00:29,403 and vibrant... 5 00:00:31,198 --> 00:00:33,030 now covered in mist, 6 00:00:36,620 --> 00:00:38,361 a wasted match stick. 7 00:00:44,545 --> 00:00:46,411 Were you deceived into life? 8 00:00:52,594 --> 00:00:55,052 Was your heart cut so untruly? 9 00:00:57,000 --> 00:01:03,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 10 00:01:07,651 --> 00:01:09,108 Let me hold you... 11 00:01:12,406 --> 00:01:14,944 take you to the places notyet known, 12 00:01:27,004 --> 00:01:29,462 give to you the riches you lost. 13 00:01:35,554 --> 00:01:37,511 This, I promise. 14 00:01:43,604 --> 00:01:44,970 I promise. 15 00:01:58,410 --> 00:02:00,322 Can you hear me? 16 00:02:03,123 --> 00:02:04,123 Aaron? 17 00:02:12,341 --> 00:02:13,457 I'm here. 18 00:02:19,264 --> 00:02:20,550 I'm here. 19 00:02:26,229 --> 00:02:27,845 Now, breathe. 20 00:02:40,619 --> 00:02:42,076 Come on! 21 00:02:42,245 --> 00:02:44,932 - Hey, man, what's up? - Sam! I need you to come and get me right now. 22 00:02:44,956 --> 00:02:47,073 - Woohoo, slow down bro. - Sam, shut up! 23 00:02:47,209 --> 00:02:49,326 I need you right now, okay, right now. 24 00:02:49,461 --> 00:02:50,747 I'm in a rest stop off 26. 25 00:02:50,879 --> 00:02:52,711 - What are you talking about? - Off... 26 00:02:52,839 --> 00:02:54,296 Jesus Christ, are you for real, man? 27 00:02:54,424 --> 00:02:56,416 - Right now... - Chill out, okay. 28 00:02:58,512 --> 00:03:01,550 - Sam, now. - What happened dude? 29 00:03:01,682 --> 00:03:03,469 I'll tell you when you get here. 30 00:03:03,600 --> 00:03:04,600 Where? 31 00:03:06,978 --> 00:03:10,722 Rest stop off 26, come get me! 32 00:03:10,857 --> 00:03:13,850 - Jesus, just drive. - Drive? No. I... 33 00:03:13,985 --> 00:03:14,985 I don't have the truck. 34 00:03:15,070 --> 00:03:16,936 I'm in a bathroom and I'm bleeding. 35 00:03:17,072 --> 00:03:17,822 - I'm hurt... - You're what? 36 00:03:17,823 --> 00:03:19,425 If you have a kit, bring it, I don't care, 37 00:03:19,449 --> 00:03:21,862 just put your jacket on, get in your car and come and get me! 38 00:03:21,993 --> 00:03:24,326 Aaron, where's Elijah? 39 00:03:28,250 --> 00:03:29,957 Look, I'm just freaking out, man. 40 00:03:39,219 --> 00:03:41,757 Hello. Hello! 41 00:03:42,723 --> 00:03:44,134 - Shit. - Excuse me, sir. 42 00:03:44,266 --> 00:03:48,886 I'm Officer Burgess, can you step outside, please? 43 00:03:49,020 --> 00:03:50,081 Aaron, are you there? 44 00:03:50,105 --> 00:03:52,313 Appreciate your cooperation. 45 00:03:52,441 --> 00:03:53,898 Oh, yeah... 46 00:03:54,025 --> 00:03:55,857 - Sir? - Yeah, in a minute. 47 00:03:55,986 --> 00:03:57,443 Dude, what's going on? 48 00:03:57,571 --> 00:03:59,654 It's a cop, there's a cop. 49 00:03:59,781 --> 00:04:02,341 Last time I'm gonna tell you. I need you to come out... 50 00:04:02,367 --> 00:04:03,594 Tell him you're taking a piss. 51 00:04:03,618 --> 00:04:05,325 No, wait, I'm taking a piss. 52 00:04:05,454 --> 00:04:07,682 - Tell him you're using the bathroom. - Shut the fuck up. 53 00:04:07,706 --> 00:04:09,242 Step outside right now. 54 00:04:09,374 --> 00:04:10,410 Oh! 55 00:04:10,542 --> 00:04:12,659 Just... just give me a second. 56 00:04:12,794 --> 00:04:15,161 Open up! I'm ordering you! Open up. 57 00:04:15,338 --> 00:04:17,921 - Alright. I'm... I'm on the way. I'm coming! - Hurry up! 58 00:04:18,049 --> 00:04:20,236 - Stop resisting. - Where's Elijah anyway? 59 00:04:20,260 --> 00:04:22,029 - Open up right now! - Jesus Christ! 60 00:04:22,053 --> 00:04:24,413 You can't let him in. Just tell him to fucking go away 61 00:04:24,514 --> 00:04:26,130 - Open up, sir! - Aaron. 62 00:04:26,266 --> 00:04:28,508 Aaron. Aaron! 63 00:04:43,116 --> 00:04:44,232 Aaron. 64 00:04:49,456 --> 00:04:50,822 Aaron! 65 00:05:01,134 --> 00:05:02,134 Come on, Aaron! 66 00:05:04,054 --> 00:05:05,215 Answer me. 67 00:05:06,848 --> 00:05:07,848 Aaron! 68 00:05:19,694 --> 00:05:21,026 Pick up! 69 00:05:21,154 --> 00:05:22,361 Pick up the phone. 70 00:05:29,746 --> 00:05:33,490 Aaron! What the fuck, Aaron, come on? Answer me. 71 00:05:33,625 --> 00:05:34,625 Yeah. 72 00:05:34,668 --> 00:05:36,000 Holy shit, Aaron! 73 00:05:36,127 --> 00:05:38,039 - Are you okay? - Yeah. 74 00:05:38,171 --> 00:05:39,457 Yeah, I'm... 75 00:05:39,589 --> 00:05:41,376 - Okay, I'm... I'm coming. - Please. 76 00:05:41,508 --> 00:05:43,374 - I'm coming, I'm on the way. - Yeah. 77 00:05:43,510 --> 00:05:44,921 I'll be there soon. Stay there. 78 00:05:45,053 --> 00:05:46,053 Yeah, okay. 79 00:05:46,179 --> 00:05:47,340 Okay, I'm on the way. 80 00:05:54,563 --> 00:05:56,099 Is this our beginning? 81 00:05:57,232 --> 00:05:58,768 So many of us, 82 00:06:00,235 --> 00:06:01,396 each unique, 83 00:06:02,654 --> 00:06:07,274 toiled, imprinted on the other, 84 00:06:09,202 --> 00:06:11,444 our whole lives ahead of us, 85 00:06:11,580 --> 00:06:13,162 free to choose, 86 00:06:14,332 --> 00:06:18,997 only parts of the greater whole marshaled into our place, 87 00:06:19,129 --> 00:06:22,873 so close, never to touch. 88 00:06:24,009 --> 00:06:25,250 Can you feel them? 89 00:06:26,219 --> 00:06:29,087 Billions of lives apart like us? 90 00:06:30,974 --> 00:06:33,182 Should it be across the cradle of time 91 00:06:33,310 --> 00:06:35,893 from every soul there ever was, 92 00:06:37,397 --> 00:06:39,263 mine would find yours? 93 00:06:40,317 --> 00:06:42,730 How is that anything but fate? 94 00:07:00,962 --> 00:07:01,962 Aaron? 95 00:07:05,383 --> 00:07:07,124 - Yeah. - Oh, my God. 96 00:07:07,260 --> 00:07:09,468 Aaron, Ijust got off the phone with Sam, he said... 97 00:07:09,596 --> 00:07:11,588 Yeah, yeah, it's okay. 98 00:07:12,849 --> 00:07:16,559 Oh! Are... are you hurt? 99 00:07:17,646 --> 00:07:18,646 No. 100 00:07:18,647 --> 00:07:21,105 - Goddammit, Aaron, talk to me. - I'm here. 101 00:07:22,692 --> 00:07:27,278 You gotta talk to me, baby, what happened? 102 00:07:27,405 --> 00:07:28,405 Sam... 103 00:07:29,366 --> 00:07:32,074 Is... is Sam coming for me? 104 00:07:32,202 --> 00:07:34,740 I mean, he called you, he's coming for me, right? 105 00:07:34,871 --> 00:07:36,828 Yeah, yeah, he said... 106 00:07:36,957 --> 00:07:40,701 he said that he's picking you at a rest stop somewhere. 107 00:07:40,835 --> 00:07:42,855 He said you're at some rest stop, but Aaron, he said... 108 00:07:42,879 --> 00:07:44,165 he said he heard gun shots. 109 00:07:44,297 --> 00:07:45,583 He said thatyou might be hurt. 110 00:07:45,715 --> 00:07:47,818 - He said thatyou're freaking out right now. - No, no, no, no. 111 00:07:47,842 --> 00:07:50,004 I don't want you to worry about that, okay? 112 00:07:51,888 --> 00:07:53,470 I don't want you to worry about that. 113 00:07:55,684 --> 00:07:56,684 I'm... 114 00:08:05,485 --> 00:08:06,601 I need you. 115 00:08:09,531 --> 00:08:11,067 My God, Aaron. 116 00:08:13,410 --> 00:08:14,571 What happened? 117 00:08:22,794 --> 00:08:24,080 I think I killed someone. 118 00:08:33,471 --> 00:08:34,552 Uhm... 119 00:08:38,560 --> 00:08:39,560 Okay. 120 00:08:43,523 --> 00:08:44,809 Okay. 121 00:08:45,984 --> 00:08:47,316 I think he might be dead. 122 00:08:47,444 --> 00:08:48,685 Uhm... 123 00:08:50,155 --> 00:08:53,239 Are you okay? 124 00:09:01,541 --> 00:09:02,458 I have to go. 125 00:09:02,459 --> 00:09:03,745 No, no, no, no, Aaron, 126 00:09:03,877 --> 00:09:05,980 you can't hang up on me right now, don't hang up on me, please... 127 00:09:06,004 --> 00:09:07,666 Baby, I love you. 128 00:09:07,797 --> 00:09:10,255 I love you so much, but I have to go, okay? 129 00:09:10,383 --> 00:09:11,590 I have to. 130 00:09:11,718 --> 00:09:14,256 Aaron, don't, please, do not hang up on me right now! 131 00:09:14,387 --> 00:09:16,504 You can't hang up on me right now, please... 132 00:10:21,454 --> 00:10:22,535 Hey, it's Vern. 133 00:10:22,664 --> 00:10:24,826 Sorry I didn't catch you. Leave it at the beep. 134 00:10:35,176 --> 00:10:37,168 This is some Shakespearean shit. 135 00:10:40,014 --> 00:10:41,130 Hello in there. 136 00:10:46,020 --> 00:10:47,556 Hello? 137 00:10:47,689 --> 00:10:48,930 How are you doing? 138 00:10:49,065 --> 00:10:51,648 I'm Lieutenant Arnold Koch. 139 00:10:51,776 --> 00:10:53,142 I'm here to talk with you. 140 00:10:54,863 --> 00:10:56,650 Can you talk to me? 141 00:10:56,781 --> 00:11:00,195 Look, I'm just here to talk with you, is that okay? 142 00:11:00,326 --> 00:11:01,326 Yeah. 143 00:11:01,452 --> 00:11:02,784 Great, good. 144 00:11:02,912 --> 00:11:06,405 First, I need to ask you if everyone in there is okay, 145 00:11:06,541 --> 00:11:08,453 if you're not hurt or anything? 146 00:11:08,585 --> 00:11:10,042 Get to the point. 147 00:11:11,379 --> 00:11:13,996 Is there anyone with you in there? 148 00:11:16,092 --> 00:11:17,092 Anyone? 149 00:11:20,555 --> 00:11:21,555 Hello? 150 00:11:25,977 --> 00:11:27,639 I have my girlfriend 151 00:11:29,772 --> 00:11:30,772 and you better... 152 00:11:32,567 --> 00:11:34,684 You better back the fuck up, man! 153 00:11:34,819 --> 00:11:35,819 Back it up! 154 00:11:35,862 --> 00:11:37,756 All right, please, listen to what I'm saying... 155 00:11:37,780 --> 00:11:39,066 No, you listen! 156 00:11:39,199 --> 00:11:41,942 Back the fuck up, man, you hear me? 157 00:11:42,076 --> 00:11:43,817 All right, all right. 158 00:11:43,953 --> 00:11:46,696 We're gonna work on a message to talk to you a little better, okay? 159 00:11:46,831 --> 00:11:50,074 Fine! Just give me some space! Back it up! 160 00:12:08,519 --> 00:12:11,182 Jesus, Jesus, Jesus. 161 00:12:34,712 --> 00:12:37,671 Your soul was born in the heart of a dying star. 162 00:12:41,010 --> 00:12:42,421 You were not flesh. 163 00:12:43,805 --> 00:12:47,594 You were something more... elemental. 164 00:12:49,269 --> 00:12:51,761 Heaven beneath the soft earth. 165 00:12:57,485 --> 00:12:59,568 You were light made to breathe. 166 00:13:03,157 --> 00:13:04,157 Hey in there. 167 00:13:09,163 --> 00:13:10,163 Hello! 168 00:13:11,374 --> 00:13:13,240 Yeah. 169 00:13:13,376 --> 00:13:14,412 It's Arnold Koch. 170 00:13:14,544 --> 00:13:17,127 Yeah, Lieutenant Koch, got it. 171 00:13:18,756 --> 00:13:19,916 Hey, what's your name? 172 00:13:21,092 --> 00:13:22,333 Are you all right in there? 173 00:13:23,261 --> 00:13:25,878 Listen, man, I'm not giving you my name, 174 00:13:26,014 --> 00:13:27,505 and you're not getting in here. 175 00:13:27,640 --> 00:13:29,506 Do me a favor though, back up. 176 00:13:31,019 --> 00:13:33,932 I know you must be feeling scared, 177 00:13:35,315 --> 00:13:37,181 maybe regretful. 178 00:13:37,317 --> 00:13:39,058 - Now, I'd like to listen... - Mitch. 179 00:13:40,236 --> 00:13:41,818 Excuse me? 180 00:13:41,946 --> 00:13:44,859 Mitch. I'm gonna say my name is Mitch. 181 00:13:44,991 --> 00:13:47,199 It's my eighth grade algebra teacher. 182 00:13:48,661 --> 00:13:51,404 Your teacher? Did he mean a lot to you? 183 00:13:51,539 --> 00:13:53,201 You want a name, there you go. 184 00:13:54,917 --> 00:13:57,705 Okay then, Mitch, thank you. 185 00:13:58,963 --> 00:14:03,003 Hey, Mitch, I need to know how many people are in there. 186 00:14:03,134 --> 00:14:06,298 Well, it's me, my girlfriend, 187 00:14:06,429 --> 00:14:08,091 and fuck off! 188 00:14:08,222 --> 00:14:11,966 Mitch, if you don't help me, then I can't help you. These guys... 189 00:14:12,101 --> 00:14:15,970 Oh, you're pulling every trick in the book, man, every single trick! 190 00:14:17,065 --> 00:14:20,274 "Oh, you must be feeling scared and regretful." 191 00:14:20,401 --> 00:14:22,142 "Oh, did your teacher mean a lot to you?" 192 00:14:22,278 --> 00:14:24,019 "Oh, Mitch, Mitch, Mitch." 193 00:14:24,155 --> 00:14:26,989 Like you care what my name is. 194 00:14:27,116 --> 00:14:31,326 Let me make this shit as crystal clear as I can, Lieutenant! 195 00:14:31,454 --> 00:14:34,413 I'm not coming out and you're not getting in. 196 00:14:34,540 --> 00:14:36,873 And I swear to God, if you try and make a move, 197 00:14:38,252 --> 00:14:39,459 bitches die! 198 00:14:40,838 --> 00:14:41,838 Got it? 199 00:14:43,132 --> 00:14:46,421 I don't think bloodshed is the best way to end this, Mitch. 200 00:14:48,012 --> 00:14:49,344 Now, I'm here to help you. 201 00:14:50,932 --> 00:14:52,514 I wanna know your side of things. 202 00:14:55,645 --> 00:14:59,605 There's nothing you can do that you can't turn back from. 203 00:15:01,317 --> 00:15:02,317 Okay? 204 00:15:03,945 --> 00:15:05,982 You can turn this around. 205 00:15:06,114 --> 00:15:10,199 All you need to do is open that door. 206 00:15:12,453 --> 00:15:13,864 I don't think so, Lieutenant. 207 00:15:16,749 --> 00:15:19,537 The way I see it, this door is all I have right now. 208 00:15:20,586 --> 00:15:22,953 I think I'll hang on to it just a bit longer. 209 00:15:29,470 --> 00:15:30,836 Can you hear me? 210 00:15:43,109 --> 00:15:44,316 I'm here. 211 00:15:53,953 --> 00:15:56,696 Hey, it's Vern. Sorry I didn't catch you. 212 00:15:58,082 --> 00:15:59,414 Oh, this is Vern, 213 00:15:59,542 --> 00:16:02,250 I can't pick up right now because my phone is in my ass. 214 00:17:15,701 --> 00:17:17,067 - Hey, man. - Hey. 215 00:17:17,203 --> 00:17:18,569 - Are you here? - Yeah. 216 00:17:18,704 --> 00:17:19,704 Awesome. 217 00:17:19,705 --> 00:17:23,449 Listen, Sam, I need you to charge the cop. 218 00:17:23,584 --> 00:17:25,325 - What? - Bum-rush him. 219 00:17:25,461 --> 00:17:27,123 What? No dude. 220 00:17:27,255 --> 00:17:28,871 Listen, Sam, hit him. 221 00:17:29,006 --> 00:17:30,566 I can't get out of here unless I have... 222 00:17:30,591 --> 00:17:32,277 I can't do that, man, are you... are you nuts? 223 00:17:32,301 --> 00:17:33,633 Just do this for me, man. Just... 224 00:17:33,761 --> 00:17:35,798 We're almost at the finish line, okay? 225 00:17:35,930 --> 00:17:38,593 You don't understand, man, the place is crawling. 226 00:17:40,142 --> 00:17:41,223 - What? - Yeah, dude. 227 00:17:41,352 --> 00:17:44,220 I'd count like eight cop cars, Five-O's everywhere. 228 00:17:47,191 --> 00:17:48,307 Fuck! 229 00:17:49,694 --> 00:17:51,560 Fuck! 230 00:17:51,696 --> 00:17:53,232 Yeah, fuck is right. 231 00:17:53,364 --> 00:17:57,529 I thought it was just one dude. Stupid, stupid! 232 00:17:57,660 --> 00:17:59,196 Yeah, well, it ain't. 233 00:17:59,328 --> 00:18:00,660 Shit! 234 00:18:00,788 --> 00:18:02,780 Well, that fucks up my plan. 235 00:18:02,915 --> 00:18:06,329 What? Your plan was for me to hit a cop? 236 00:18:06,460 --> 00:18:09,168 Yeah, and run. 237 00:18:09,297 --> 00:18:11,630 Shit, shit, shit! 238 00:18:11,757 --> 00:18:13,339 What now, dog? 239 00:18:13,467 --> 00:18:15,504 I don't know yet, man, I'm thinking. 240 00:18:15,636 --> 00:18:17,878 Well, they look like they mean business, bro. 241 00:18:18,014 --> 00:18:20,131 I could see one dude, his gun pointed at the door. 242 00:18:21,559 --> 00:18:23,425 Don't fucking tell me there's a SWAT team. 243 00:18:23,561 --> 00:18:24,561 No. 244 00:18:25,438 --> 00:18:26,929 Good. 245 00:18:27,064 --> 00:18:30,557 What the fuck did you do, man, to piss them off? 246 00:18:30,693 --> 00:18:32,480 It's been a day. 247 00:18:32,612 --> 00:18:35,650 Yeah. Where's Elijah? 248 00:18:37,199 --> 00:18:38,158 He bailed. 249 00:18:38,159 --> 00:18:39,159 - Hey... - What? 250 00:18:39,160 --> 00:18:40,526 Sam, do me a favor. 251 00:18:40,661 --> 00:18:42,323 - I need you... - Bailed? 252 00:18:42,455 --> 00:18:47,371 Yeah. Sam, I need this favor, all right? Can you see the door? 253 00:18:48,461 --> 00:18:49,747 Yeah, the pisser, right? 254 00:18:49,879 --> 00:18:51,836 Yeah, see the holes? 255 00:18:51,964 --> 00:18:54,798 Holy shit, was thatyou? You did that? 256 00:18:54,925 --> 00:18:55,925 Kinda had to. 257 00:18:55,968 --> 00:18:57,209 Shit, man. 258 00:18:57,345 --> 00:19:00,133 Yeah. Can you like... 259 00:19:01,390 --> 00:19:02,881 Can you like... 260 00:19:04,101 --> 00:19:10,098 Can you see if there's blood on the door, can you see? 261 00:19:16,113 --> 00:19:17,030 No, man. 262 00:19:19,700 --> 00:19:21,862 No? 263 00:19:21,994 --> 00:19:24,077 I can't see anything. 264 00:19:24,246 --> 00:19:29,332 An ambulance, a fucking body bag, anything, anything at all? 265 00:19:29,460 --> 00:19:31,702 I see a dude with a camera snapping pictures. That's it. 266 00:19:31,837 --> 00:19:34,204 But listen, man, I gotta bounce, I gotta back off. 267 00:19:34,340 --> 00:19:36,300 It looks sketch as hell me sitting here like this. 268 00:19:36,425 --> 00:19:39,088 - And I'm carrying, so... - Yeah, do what you gotta do. 269 00:19:39,220 --> 00:19:41,303 We'll figure something out. All right? 270 00:19:41,430 --> 00:19:42,716 I ain't leaving you. 271 00:19:42,848 --> 00:19:45,056 I really appreciate it, man, thanks. 272 00:19:45,184 --> 00:19:46,891 I know, I'm a peach. Just... 273 00:19:48,229 --> 00:19:49,229 You okay? 274 00:20:10,126 --> 00:20:12,163 How does the light blind us? 275 00:20:16,966 --> 00:20:18,707 Carry us in its glow? 276 00:20:23,389 --> 00:20:25,506 Reveal to us the world? 277 00:20:29,311 --> 00:20:31,394 We live so little of its spectrum. 278 00:20:34,900 --> 00:20:37,142 Drink in so little of its warmth. 279 00:20:41,699 --> 00:20:46,160 Wrapped in it and blind to its nature. 280 00:21:36,921 --> 00:21:38,037 Hey, it's Vern. 281 00:21:38,172 --> 00:21:41,040 Sorry I didn't catch you. Leave it at the beep. 282 00:21:41,175 --> 00:21:42,175 Motherfucker. 283 00:21:42,176 --> 00:21:43,176 Mitch? 284 00:21:46,430 --> 00:21:47,430 Yeah. 285 00:21:48,891 --> 00:21:51,178 I still like to hear things from your point of view. 286 00:21:52,645 --> 00:21:54,978 You know, I don't really feel like talking. 287 00:21:55,105 --> 00:21:56,937 That's okay. It's okay. 288 00:21:58,192 --> 00:21:59,192 Okay then. 289 00:22:01,362 --> 00:22:03,479 You have a phone in there, Mitch? 290 00:22:03,614 --> 00:22:04,614 So what? 291 00:22:04,615 --> 00:22:06,527 Maybe we can talk together on the phone. 292 00:22:07,576 --> 00:22:09,016 You would think that would be easier. 293 00:22:09,078 --> 00:22:10,740 No, I need to take this. 294 00:22:10,871 --> 00:22:12,612 You need to talk with me, Mitch. 295 00:22:12,748 --> 00:22:14,580 We're talking, we're just talking. 296 00:22:14,708 --> 00:22:18,201 But right now, I wanna hear from your girlfriend, okay? 297 00:22:18,337 --> 00:22:19,919 Jesus, would you shut up? 298 00:22:20,047 --> 00:22:21,413 We have to know she's okay. 299 00:22:21,549 --> 00:22:24,667 She's fine! I'm making a phone call right now, give me a minute. 300 00:22:24,802 --> 00:22:26,488 We have to know she's okay. 301 00:22:26,512 --> 00:22:27,512 Piss off! 302 00:22:27,638 --> 00:22:29,518 - What the fuck, dude? - Vern, goddammit! 303 00:22:29,557 --> 00:22:30,992 I've been trying to reach you all night. 304 00:22:31,016 --> 00:22:32,223 I'm in a movie, bro. 305 00:22:32,351 --> 00:22:35,264 Well, you picked a hell of night, dumb shit. Elijah and I did our thing. 306 00:22:35,437 --> 00:22:36,437 Just now? 307 00:22:36,564 --> 00:22:38,271 I don't know, man, like an hour ago. 308 00:22:38,399 --> 00:22:40,561 Well, this ain't eBay. Okay? 309 00:22:40,693 --> 00:22:43,481 I can't exactly get rid of the jewels this fucking second. 310 00:22:43,612 --> 00:22:45,353 I thoughtyou were waiting a few days anyway. 311 00:22:45,489 --> 00:22:48,357 Vern, shut the fuck up. Shit went south, man, real bad. 312 00:22:50,703 --> 00:22:51,619 Gone? 313 00:22:51,620 --> 00:22:55,785 Like motherfucker behind the counter pulled a knife, yes. 314 00:22:55,916 --> 00:22:59,284 Okay, okay, butyou got this shit, right? 315 00:22:59,461 --> 00:23:00,461 Yeah, but... 316 00:23:02,464 --> 00:23:03,921 But what? 317 00:23:04,049 --> 00:23:06,166 I'm up the creek, man, the cops got me. 318 00:23:06,302 --> 00:23:08,464 What the fuck, you fucking... 319 00:23:08,596 --> 00:23:11,464 Vern, Vern, chill the fuck out, man. 320 00:23:11,599 --> 00:23:13,465 I'm not under arrest, I'm hiding. 321 00:23:13,601 --> 00:23:15,718 So, what? The cops know where you are? 322 00:23:15,853 --> 00:23:17,435 Where... where the fuck are you? 323 00:23:17,563 --> 00:23:22,934 I'm in a bathroom, man, fucking nasty ass bathroom and it's grimy. 324 00:23:24,278 --> 00:23:29,194 Fuck, man, can't believe you fucking tried to call me. 325 00:23:29,325 --> 00:23:31,533 You realize they're gonna trace this shit? 326 00:23:31,660 --> 00:23:32,741 I need your help. 327 00:23:32,870 --> 00:23:35,283 Listen, you're fucked. 328 00:23:35,414 --> 00:23:37,656 God can't even help you, man. 329 00:23:37,791 --> 00:23:39,751 You just bought yourself like twenty years, 330 00:23:39,793 --> 00:23:42,752 and right now, you're dragging me in it. 331 00:23:42,880 --> 00:23:46,214 I'm not gonna be in an accessory to your dumb ass. 332 00:23:46,342 --> 00:23:48,925 I know. I know, man. 333 00:23:50,387 --> 00:23:52,219 I just need to delay it. 334 00:23:52,348 --> 00:23:55,307 I just gotta keep those guys on the other side of the door 335 00:23:55,434 --> 00:23:57,096 just a little longer. 336 00:23:58,062 --> 00:24:00,975 Tell them you'll shootyourself if they try to breach. 337 00:24:01,106 --> 00:24:03,348 Jesus, I'm in a lobby right now. 338 00:24:03,484 --> 00:24:05,350 Yeah? And I'm in a trucker's hell hole. 339 00:24:07,321 --> 00:24:10,109 But I can't tell them that, I told them I got a hostage. 340 00:24:10,240 --> 00:24:12,607 Are you fucking out ofyour mind? 341 00:24:12,743 --> 00:24:13,984 What? 342 00:24:14,119 --> 00:24:16,486 Goddammit, I can't believe this. 343 00:24:16,622 --> 00:24:18,989 You are such an amateur, you realize that? 344 00:24:19,124 --> 00:24:21,867 Vern, I need your help. 345 00:24:22,002 --> 00:24:23,743 I don't need your crap right now. 346 00:24:24,838 --> 00:24:26,454 - Just walk me through this. - Well... 347 00:24:27,967 --> 00:24:31,005 They're gonna wanna talk to the hostage, 348 00:24:31,136 --> 00:24:32,502 otherwise they'll breach, 349 00:24:32,638 --> 00:24:35,381 especially since they think you're dangerous. 350 00:24:35,557 --> 00:24:37,344 - Goddammit. - Heat. 351 00:24:37,476 --> 00:24:38,512 What? 352 00:24:39,478 --> 00:24:42,186 Heat. They have these heat cameras. 353 00:24:42,314 --> 00:24:44,772 They know the second there's someone else in there. 354 00:24:46,276 --> 00:24:47,276 All right. 355 00:24:48,278 --> 00:24:49,689 I got this covered, thank you. 356 00:24:49,822 --> 00:24:52,030 - Don't call me again! - Talk to you later. 357 00:25:09,717 --> 00:25:10,924 Can we go back? 358 00:25:14,471 --> 00:25:17,964 Cross out the punishment of years scratched into our hearts? 359 00:25:19,852 --> 00:25:21,434 Are we still alive here? 360 00:25:25,149 --> 00:25:27,641 An arrow cannot change its course. 361 00:25:33,699 --> 00:25:37,864 Like our very birth, do we have no choice in this? 362 00:25:43,792 --> 00:25:46,079 Are we the consequence of ourselves? 363 00:26:41,642 --> 00:26:42,642 Aaron! 364 00:26:42,643 --> 00:26:45,807 Laura, baby, you gotta listen to me. Okay? 365 00:26:45,938 --> 00:26:48,305 Aaron, what the hell is going on right now? 366 00:26:48,440 --> 00:26:50,853 Please baby, I don't have a lot of time, okay? 367 00:26:50,984 --> 00:26:52,796 - I want you to focus on... - What are you talking about? 368 00:26:52,820 --> 00:26:55,590 Will you shut up for a second! What do you mean you don't have a lot of time? 369 00:26:55,614 --> 00:26:57,651 What the hell does that mean? 370 00:26:57,783 --> 00:27:00,220 I know you have a lot of questions, and I'll answer them, baby. 371 00:27:00,244 --> 00:27:03,328 - I promise. I promise. - No, no, no, goddammit. 372 00:27:03,455 --> 00:27:05,295 No, Aaron, I'm not gonna be able to do anything 373 00:27:05,374 --> 00:27:07,310 until you tell me what the hell is going on right now. 374 00:27:07,334 --> 00:27:09,200 Laura, we don't have time for this. 375 00:27:09,336 --> 00:27:11,168 You said you killed somebody. 376 00:27:12,840 --> 00:27:14,251 You said you were hurt! 377 00:27:19,429 --> 00:27:20,429 Aaron? 378 00:27:25,269 --> 00:27:27,761 Ifyou hung up on me again, I swear to God... 379 00:27:30,607 --> 00:27:32,223 Elijah and I were gonna do a job. 380 00:27:33,652 --> 00:27:35,572 You're with my fucking brother right now? 381 00:27:35,696 --> 00:27:36,696 Give him the phone? 382 00:27:36,822 --> 00:27:38,939 - Laura... - Give him the phone, Aaron. 383 00:27:39,074 --> 00:27:41,157 - I wanna talk to my brother. - He's not here. 384 00:27:41,285 --> 00:27:42,565 What do you mean he's not there? 385 00:27:43,495 --> 00:27:45,578 - He ditched you? - No, it's not like that. 386 00:27:45,706 --> 00:27:47,851 Yeah, of course he did, 'cause that's what he does, Aaron, 387 00:27:47,875 --> 00:27:49,082 'cause he's a fuck-up. 388 00:27:49,209 --> 00:27:50,575 I love him to death, but he is. 389 00:27:50,711 --> 00:27:53,328 And hejumps ship at the sign of any sight of trouble. 390 00:27:53,463 --> 00:27:56,025 I mean, why do you think I told you not to get mixed up in his bullshit? 391 00:27:56,049 --> 00:27:57,585 I told you it's not like that. 392 00:27:57,718 --> 00:27:59,960 God, this is gonna break my mom's heart. 393 00:28:00,095 --> 00:28:01,552 What the hell did he getyou into? 394 00:28:01,680 --> 00:28:03,842 - We need the money, it was... - Oh, my God! 395 00:28:03,974 --> 00:28:06,261 You did not kill someone for money? 396 00:28:06,393 --> 00:28:08,180 No, of course not, it's not like that. 397 00:28:08,312 --> 00:28:10,512 What the hell did Elijah drag you into? 398 00:28:10,564 --> 00:28:11,564 I went to him! 399 00:28:14,193 --> 00:28:16,560 It was supposed to be a quick in and out. 400 00:28:19,448 --> 00:28:22,282 Wait, what are you saying? Whatyou've robbed a guy? 401 00:28:22,409 --> 00:28:25,573 Laura, we can make sense of this later, but right now... 402 00:28:25,704 --> 00:28:27,787 - I want to know right now. - I need your help. 403 00:28:27,915 --> 00:28:29,795 - None of this makes any sense, Aaron! - Please! 404 00:28:32,085 --> 00:28:33,085 Please. 405 00:28:34,796 --> 00:28:37,163 I need you to help me. 406 00:28:38,550 --> 00:28:40,587 Okay. 407 00:28:42,804 --> 00:28:43,804 Okay. 408 00:28:46,558 --> 00:28:47,674 Okay. 409 00:28:49,019 --> 00:28:54,731 Now, baby, I need you to sound like you're scared. 410 00:28:56,068 --> 00:28:57,559 Scared? 411 00:28:57,694 --> 00:29:00,732 Like, I need you to sound like a hostage. 412 00:29:01,657 --> 00:29:04,491 Aaron, is this ajoke? You want me to sound like a hostage? 413 00:29:04,618 --> 00:29:06,154 Trust me baby, please, okay? 414 00:29:06,286 --> 00:29:09,620 I need you to say, "I'm here, I'm okay." 415 00:29:11,208 --> 00:29:13,248 Aaron, I don't understand what's going on right now. 416 00:29:14,044 --> 00:29:15,376 Just say it, just... 417 00:29:15,504 --> 00:29:19,544 Just say it just like this, say, "I'm here, I'm okay." 418 00:29:21,051 --> 00:29:23,088 I'm here, I'm okay. 419 00:29:27,891 --> 00:29:29,632 Okay. Good. 420 00:29:31,687 --> 00:29:34,020 But I... I need it to sound more real. 421 00:29:35,357 --> 00:29:36,357 Do you know what I mean? 422 00:29:37,693 --> 00:29:41,027 I'm here for you, okay? I am okay, and I'm here for you. 423 00:29:41,154 --> 00:29:42,190 No, no, no, no. 424 00:29:43,699 --> 00:29:45,531 It's not about me. 425 00:29:45,659 --> 00:29:48,527 I need you to sound like you're scared. 426 00:29:50,038 --> 00:29:53,952 I need you to sound like you're stuck and like you're scared. 427 00:29:55,502 --> 00:29:56,502 Please. 428 00:29:58,922 --> 00:29:59,958 I need this. 429 00:30:01,049 --> 00:30:03,632 I need this bad, baby. Please do this for me. 430 00:30:04,636 --> 00:30:05,672 Please. 431 00:30:08,432 --> 00:30:11,345 I'm here, I'm okay. 432 00:30:13,020 --> 00:30:14,056 Good. 433 00:30:14,187 --> 00:30:15,894 I'm here, I'm okay. 434 00:30:16,023 --> 00:30:17,023 Louder, Laura. 435 00:30:17,149 --> 00:30:19,106 I'm here, I'm okay! 436 00:30:19,234 --> 00:30:23,899 - Again. - I'm here, I'm okay! 437 00:30:24,031 --> 00:30:26,364 - Again! - I'm here, I'm okay! 438 00:30:26,491 --> 00:30:28,824 - Say it! - I'm here, I'm okay! 439 00:30:28,952 --> 00:30:30,739 I'm here, I'm okay! 440 00:30:30,912 --> 00:30:33,199 Why are you making me do this? 441 00:30:42,049 --> 00:30:43,756 911, what is your emergency? 442 00:30:43,884 --> 00:30:46,171 I need to talk with Lieutenant Koch right now. 443 00:30:46,303 --> 00:30:48,044 Lieutenant Arnold Koch. 444 00:30:48,180 --> 00:30:50,408 You need to call the station directly sir, this line is for... 445 00:30:50,432 --> 00:30:54,972 No, no! Damn it. I'm the guy. I'm the guy in the bathroom. 446 00:30:55,103 --> 00:30:56,719 You sayyou're in a bathroom? 447 00:30:56,855 --> 00:30:58,847 Yeah. Whatever, the standoff, 448 00:30:58,982 --> 00:31:01,144 I need to talk with Lieutenant Koch. 449 00:31:01,276 --> 00:31:04,644 So, transfer me, patch me through, do whatever you gotta do, okay? 450 00:31:04,780 --> 00:31:06,112 I gotta talk with him right now! 451 00:31:06,239 --> 00:31:08,151 Tell him it's Mitch, I've got a hostage... 452 00:31:08,283 --> 00:31:10,650 Damn it, lady! I'm the guy in the bathroom! 453 00:31:10,786 --> 00:31:12,823 Okay? Get me Koch now! 454 00:31:14,289 --> 00:31:15,289 Hold please. 455 00:31:27,219 --> 00:31:28,255 Mitch? 456 00:31:28,387 --> 00:31:30,049 I told you to give me time. 457 00:31:31,181 --> 00:31:33,798 I told you to back off. 458 00:31:33,975 --> 00:31:35,661 We need to hear from your girlfriend... 459 00:31:35,685 --> 00:31:39,599 I'm here, I'm okay! I'm here, I'm okay! 460 00:31:39,731 --> 00:31:41,768 Why are you making me do this? 461 00:31:44,277 --> 00:31:45,277 You heard her. 462 00:31:46,196 --> 00:31:49,735 She's here, she's okay. 463 00:31:49,866 --> 00:31:51,448 I haven't touched her. 464 00:31:51,576 --> 00:31:54,319 Okay, Mitch, that's... that's good. Thank you. 465 00:31:54,454 --> 00:31:56,241 Now, back off, Koch. 466 00:31:56,373 --> 00:32:00,208 I'm trying to sort shit out on my end, and I don't like you stepping. 467 00:32:00,335 --> 00:32:01,997 Now, Mitch, you know that we can't... 468 00:35:33,673 --> 00:35:34,914 Hey. 469 00:35:35,050 --> 00:35:36,050 Hey. 470 00:35:36,760 --> 00:35:37,760 What's up? 471 00:35:37,886 --> 00:35:39,923 Bad fucking news, man. 472 00:35:41,306 --> 00:35:44,140 What is it? SWAT? 473 00:35:44,267 --> 00:35:48,557 Yeah. These guys, like normal cops, just roll up. 474 00:35:48,688 --> 00:35:50,368 They're pulling gear out of the truck, man. 475 00:35:51,483 --> 00:35:54,521 Now, on TV they always got these big ass tanks, 476 00:35:54,653 --> 00:35:55,838 who are wearing like bad asses, 477 00:35:55,862 --> 00:35:59,071 but no, no, these guys, they just look like high school cops. 478 00:35:59,199 --> 00:36:00,940 What else is going on out there? 479 00:36:01,076 --> 00:36:03,693 Uh... Helicopter has been buzzing around. 480 00:36:03,828 --> 00:36:04,828 Uh-huh. 481 00:36:05,955 --> 00:36:11,326 There is a dog, no news crews or anything, I mean, not from where I am. 482 00:36:13,546 --> 00:36:15,253 Oh, where are you? 483 00:36:16,549 --> 00:36:19,212 Like five hundred feet away in a parking lot. 484 00:36:21,971 --> 00:36:26,682 Sam, do you see a guy in charge 485 00:36:26,810 --> 00:36:30,053 or a guy who looks like he's in charge? 486 00:36:30,188 --> 00:36:32,748 I've seen two guys who look like they're calling the shots. 487 00:36:37,529 --> 00:36:39,382 Do you think the SWAT team is gonna come get me? 488 00:36:39,406 --> 00:36:40,406 No doubt. 489 00:36:41,199 --> 00:36:42,315 I called to check on you. 490 00:36:42,450 --> 00:36:43,486 I'm okay. 491 00:36:43,618 --> 00:36:44,535 Bullshit. 492 00:36:44,536 --> 00:36:46,296 Right now, you need to tell me the game plan. 493 00:36:48,957 --> 00:36:51,415 Look, man, I don't have a plan, all right? 494 00:36:52,335 --> 00:36:54,577 I gotta come up with something. 495 00:36:54,713 --> 00:36:56,249 Aaron, come on! 496 00:36:56,381 --> 00:36:58,464 Dude, just come on, just put the gun down, 497 00:36:58,591 --> 00:37:01,334 kick the shit to the side, just walk out of here alive. 498 00:37:01,469 --> 00:37:03,085 Hold your hands up and walk out. 499 00:37:03,221 --> 00:37:04,837 I want to, Sam, okay? 500 00:37:04,973 --> 00:37:06,617 Believe me, I do, but it's not that simple... 501 00:37:06,641 --> 00:37:09,884 Cut the shit, Aaron. Listen goddammit, you got a shit hand dealt to you right now, 502 00:37:10,019 --> 00:37:12,386 but it's fucking better than getting killed. 503 00:37:12,522 --> 00:37:16,141 It's bad luck, I know, butyou can get out of this. 504 00:37:16,276 --> 00:37:18,438 I mean, what about me, asshole? 505 00:37:18,570 --> 00:37:20,857 What about Laura, you're gonna walk away from that? 506 00:37:20,989 --> 00:37:22,946 I mean, this is stupid. 507 00:37:23,074 --> 00:37:24,074 No. 508 00:37:24,075 --> 00:37:26,692 Look the longer this goes on, the more likely the cops kill you. 509 00:37:26,828 --> 00:37:29,161 No, you don't get it. 510 00:37:29,330 --> 00:37:30,330 What don't I get? 511 00:37:32,584 --> 00:37:33,620 What don't I get? 512 00:37:33,752 --> 00:37:35,835 I know what the score is. 513 00:37:35,962 --> 00:37:38,124 I know this basically means I'm a goner. 514 00:37:38,256 --> 00:37:40,543 - No, no, no, no. - It's for her. 515 00:37:42,135 --> 00:37:45,719 These rocks, I gotta get them to her. 516 00:37:45,847 --> 00:37:48,214 - You gotta think aboutyou! - I'm going in! 517 00:37:49,684 --> 00:37:50,684 Forever! 518 00:37:52,145 --> 00:37:55,684 I can't be thinking about me, she's gotta be taken care of! 519 00:37:57,734 --> 00:38:00,898 That's why me and Elijah did it in the first place, for Laura. 520 00:38:04,574 --> 00:38:06,281 So, I can't give up to the cops. 521 00:38:07,702 --> 00:38:10,194 That's why I can't surrender! Not now! 522 00:38:15,835 --> 00:38:17,701 I need more time. 523 00:38:19,589 --> 00:38:21,455 For what exactly? 524 00:38:23,968 --> 00:38:25,049 To hide the shit. 525 00:38:27,055 --> 00:38:28,055 I need... 526 00:38:30,558 --> 00:38:32,174 I need to get it to you. 527 00:38:32,310 --> 00:38:33,310 Oh, hell no. 528 00:38:33,353 --> 00:38:39,224 Listen, man, if I can stash it or get it to you or to Vern, 529 00:38:40,652 --> 00:38:41,733 you can get it to Laura. 530 00:38:42,904 --> 00:38:46,022 I can't provide for her if I'm locked away. 531 00:38:47,116 --> 00:38:50,109 You... Oh, do you wanna hold up the cops while you bury your treasure? 532 00:38:50,245 --> 00:38:51,702 Yeah. 533 00:38:51,830 --> 00:38:53,662 Christ on a cracker. 534 00:38:53,790 --> 00:38:55,201 Oh, you got a better idea? 535 00:38:57,335 --> 00:38:59,122 Yeah, give up. 536 00:39:00,421 --> 00:39:03,038 It doesn't seem like you're gonna hear me out on that. 537 00:39:03,174 --> 00:39:04,174 No. 538 00:39:05,802 --> 00:39:06,802 Listen, just... 539 00:39:07,762 --> 00:39:09,682 just give me some time to come up with something. 540 00:39:10,640 --> 00:39:11,640 Right. 541 00:39:13,059 --> 00:39:14,059 Thanks, pal. 542 00:40:06,821 --> 00:40:08,778 Hey, it's Vern, sorry... 543 00:40:12,160 --> 00:40:13,076 What? 544 00:40:13,077 --> 00:40:15,865 - Sam and I are working on a... - You called Sam? 545 00:40:15,997 --> 00:40:18,455 ...working on a plan to get the rocks to you. 546 00:40:18,583 --> 00:40:19,664 I'm hanging up. 547 00:40:19,792 --> 00:40:21,078 If you hang up, 548 00:40:21,210 --> 00:40:24,499 I swear to God I will have Sam show up at your place 549 00:40:24,631 --> 00:40:26,497 and beat you to death, Vern. 550 00:40:26,633 --> 00:40:28,499 Oh, that's very scary. 551 00:40:28,635 --> 00:40:32,595 Listen, you fucking ruined my movie, you're a dick. 552 00:40:32,722 --> 00:40:35,135 I'm getting Sam the rocks. How quick can you turn it around? 553 00:40:35,266 --> 00:40:36,928 The cops will be hard to try it. 554 00:40:37,060 --> 00:40:38,346 This shit takes time. 555 00:40:38,519 --> 00:40:40,556 Next time, don't fuck up the job. 556 00:40:41,731 --> 00:40:43,017 Why did you call Sam? 557 00:40:43,149 --> 00:40:46,187 Why not Elijah, this shit is for his sister, isn't it? 558 00:40:46,319 --> 00:40:51,314 How quickly can you get it turned around, Vern? 559 00:40:51,449 --> 00:40:54,032 Maybe forty-eight hours. 560 00:40:55,703 --> 00:40:57,285 And you can get the money to Laura? 561 00:40:57,413 --> 00:40:59,780 Yeah, but I'm taking a bigger cut. 562 00:41:00,708 --> 00:41:01,708 Fine. 563 00:41:08,549 --> 00:41:09,549 Start setting it up. 564 00:41:09,634 --> 00:41:12,251 Sam will get you the goods, do not fuck this up for me. 565 00:41:31,990 --> 00:41:32,990 Fuck! 566 00:41:36,285 --> 00:41:38,402 Was ityou to set this in motion? 567 00:41:45,670 --> 00:41:48,208 Was ityour hand guiding us in this life? 568 00:41:52,051 --> 00:41:53,167 What are you doing? 569 00:42:02,020 --> 00:42:05,138 Was ityour stone cast to cause these ripples? 570 00:42:10,862 --> 00:42:12,444 Did you choose this? 571 00:42:12,613 --> 00:42:15,196 I'll kill you! 572 00:42:21,956 --> 00:42:23,197 Can you hear me? 573 00:42:27,879 --> 00:42:29,586 Fucking cop! 574 00:42:33,301 --> 00:42:34,758 Oh God! 575 00:42:56,365 --> 00:42:58,152 - Yeah. - Hello, Aaron. 576 00:42:59,410 --> 00:43:04,656 It's taken you longer than I expected. 577 00:43:06,751 --> 00:43:10,836 Aaron, I think you should know the Sheriff's Department is here. 578 00:43:10,963 --> 00:43:11,982 They wanna speak with you. 579 00:43:14,217 --> 00:43:15,503 Fuck you. 580 00:43:16,928 --> 00:43:19,386 You're talking with me. 581 00:43:19,514 --> 00:43:20,755 I'd love to talk to you. 582 00:43:20,890 --> 00:43:23,610 I'd love to listen to you, Aaron, but you haven't been talking to me. 583 00:43:23,643 --> 00:43:26,181 Oh, fuck. 584 00:43:26,312 --> 00:43:29,851 Aaron, you know my name. 585 00:43:31,067 --> 00:43:32,774 You traced my number. 586 00:43:32,902 --> 00:43:37,146 Calling was the smart idea, it was a good thing to do. 587 00:43:39,450 --> 00:43:44,286 Aaron, can you tell me ifyour girlfriend is okay? 588 00:43:45,540 --> 00:43:47,122 Fuck you, Koch. 589 00:43:48,042 --> 00:43:53,208 You're trying to get someone killed in here, aren't you? 590 00:43:53,339 --> 00:43:55,877 Aaron, there was an incident up the road. 591 00:43:56,008 --> 00:43:57,340 You know anything about that? 592 00:43:58,845 --> 00:44:00,427 Yeah. 593 00:44:00,555 --> 00:44:01,636 Will you tell me about it? 594 00:44:02,849 --> 00:44:05,762 My lungs are on fire. 595 00:44:07,436 --> 00:44:12,477 If you wanna talk with me, don't gas me, dick. 596 00:44:14,026 --> 00:44:17,815 She's fine, we'll be okay. 597 00:44:21,200 --> 00:44:23,112 Don't try that shit again. 598 00:44:24,704 --> 00:44:25,704 Get it? 599 00:44:37,049 --> 00:44:38,585 Can you hear me? 600 00:44:44,932 --> 00:44:45,932 Aaron? 601 00:44:51,981 --> 00:44:53,097 I'm here. 602 00:44:58,112 --> 00:45:00,195 Now breathe. 603 00:48:35,079 --> 00:48:40,325 I will give you half the take for one drop. 604 00:49:33,637 --> 00:49:36,675 I am the world's best friend, you know that? 605 00:49:36,807 --> 00:49:37,724 What did you do? 606 00:49:37,725 --> 00:49:40,593 The woods, man, near the bathroom, 607 00:49:41,604 --> 00:49:43,641 on the other side from the cops? 608 00:49:43,772 --> 00:49:48,358 Like... the woods, the trees? 609 00:49:48,486 --> 00:49:51,399 Yeah, the woods. 610 00:49:51,530 --> 00:49:53,112 Yeah, the woods, you know? 611 00:49:53,240 --> 00:49:54,447 Cops are in the parking lot, 612 00:49:54,575 --> 00:49:56,908 and then the road, there's like the road. 613 00:49:57,077 --> 00:49:59,740 But on the other side there's like a ditch, man. 614 00:49:59,872 --> 00:50:01,738 Sam, Sam! 615 00:50:01,874 --> 00:50:03,866 Yeah, it's like ten feet or so, man. 616 00:50:04,001 --> 00:50:06,914 There's a big ditch and then a bunch of trees. 617 00:50:07,087 --> 00:50:09,579 Damn it, man! 618 00:50:09,715 --> 00:50:10,995 I can't fit through that window. 619 00:50:11,050 --> 00:50:14,339 It's too small, that'll be too slow, they'll grab me in a second. 620 00:50:14,470 --> 00:50:18,305 You? Hmm, not... notyou, screw you. 621 00:50:18,432 --> 00:50:20,048 You're going to jail. 622 00:50:20,184 --> 00:50:22,392 Well, thanks, world's best friend. 623 00:50:22,520 --> 00:50:24,011 Well, dude the jewels. 624 00:50:24,146 --> 00:50:26,583 The jewels, man, toss them out the window, I can pick them up, 625 00:50:26,607 --> 00:50:28,849 and, you know, I'll slip in real quiet like. 626 00:50:28,984 --> 00:50:30,441 No, Sam... 627 00:50:30,569 --> 00:50:32,185 For fuck's sake, Aaron! 628 00:50:32,321 --> 00:50:33,812 But they'll spot you, dude. 629 00:50:33,948 --> 00:50:38,067 Then make a big ass distraction for me, would you? 630 00:50:38,202 --> 00:50:39,864 Toss that shit through the window, 631 00:50:39,995 --> 00:50:41,156 I'll be waiting in the trees, 632 00:50:41,288 --> 00:50:43,200 when the coast is clear, I'll snag it. 633 00:50:44,458 --> 00:50:46,074 And it goes to Laura, okay? 634 00:50:46,210 --> 00:50:48,748 Well, Elijah gets his cut, so does Vern, 635 00:50:48,879 --> 00:50:51,667 and so do I, fucker, 'cause I'm dodging cops too. 636 00:50:51,799 --> 00:50:53,381 Okay, and the rest goes to her. 637 00:50:54,301 --> 00:50:57,669 By the way, Vern's been a dick, so don't let him get handsy with his cut. 638 00:50:57,805 --> 00:50:59,421 I gotyou, dog. 639 00:50:59,557 --> 00:51:00,557 Do what you gotta do. 640 00:51:12,695 --> 00:51:13,902 Hey. 641 00:51:14,029 --> 00:51:15,986 I called Elijah, but he isn't answering, 642 00:51:16,156 --> 00:51:18,899 so... I called Sam. 643 00:51:23,289 --> 00:51:24,871 Aaron, are you there? 644 00:51:27,167 --> 00:51:30,410 Yeah, I... of course. 645 00:51:32,423 --> 00:51:33,664 You talked to Sam? 646 00:51:36,093 --> 00:51:37,093 Yeah. 647 00:51:39,471 --> 00:51:40,587 He didn't mention that. 648 00:51:41,890 --> 00:51:44,598 He said thatyou're surrounded by the police right now. 649 00:51:44,727 --> 00:51:46,810 No, no, baby, baby, I'm almost... 650 00:51:46,937 --> 00:51:48,053 I can't do this. 651 00:51:49,565 --> 00:51:51,682 No, no, no, it's fine. Sam and I are... 652 00:51:51,817 --> 00:51:54,810 I can't do this, Aaron! I can't do this! 653 00:51:54,945 --> 00:51:58,188 I can't sit around waiting foryou for my entire life. 654 00:51:58,324 --> 00:51:59,282 No. 655 00:51:59,283 --> 00:52:00,443 I don't wantyour blood money. 656 00:52:00,492 --> 00:52:01,572 Did that ever occur to you? 657 00:52:01,660 --> 00:52:04,323 Did it cross your mind that I don't wanna sit around and pay bills 658 00:52:04,455 --> 00:52:07,619 with blood money while you rot away in prison for the rest ofyour life? 659 00:52:10,919 --> 00:52:12,319 You're kidding me right now? 660 00:52:12,421 --> 00:52:13,982 Do I sound like I'm fucking kidding? 661 00:52:14,006 --> 00:52:15,838 I've gone through hell for you. 662 00:52:15,966 --> 00:52:19,175 Sam is outside right now putting his life on the line for you. 663 00:52:19,303 --> 00:52:20,794 I don't give a hot fuck about Sam! 664 00:52:20,929 --> 00:52:23,637 I don't care about Elijah, I don't care about Sam, 665 00:52:23,766 --> 00:52:24,973 I care about you, Aaron! 666 00:52:26,644 --> 00:52:29,387 And I can't live with this money knowing what you did to get it. 667 00:52:36,904 --> 00:52:40,397 Laura... I'm sick of it. 668 00:52:43,035 --> 00:52:47,496 My back is breaking, my knees have gone to hell. 669 00:52:50,042 --> 00:52:54,628 I am sick of digging holes for fence posts and stacking boxes, 670 00:52:55,756 --> 00:53:00,000 scraping by at eight bucks an hour at a grindy-ass job. 671 00:53:03,555 --> 00:53:04,887 Laura, I want a life. 672 00:53:08,560 --> 00:53:09,801 I want a house with you. 673 00:53:12,064 --> 00:53:14,772 I wanna drive a car not ride a bike. 674 00:53:17,569 --> 00:53:19,060 Laura, I wanna sleep in. 675 00:53:22,199 --> 00:53:24,862 I wanna wake up every morning and see you there. 676 00:53:27,830 --> 00:53:30,368 I wanna give you the life you should've had. 677 00:53:34,253 --> 00:53:36,370 I gave you everything I am, 678 00:53:36,505 --> 00:53:39,464 and it cost me everything I could've been, but that's okay. 679 00:53:43,303 --> 00:53:44,669 Because you will go on 680 00:53:46,098 --> 00:53:48,681 and at least I will know, 681 00:53:51,311 --> 00:53:53,769 at least in quiet minutes, 682 00:53:55,899 --> 00:53:57,561 that you're gonna be okay. 683 00:54:05,492 --> 00:54:06,492 Okay. 684 00:54:15,169 --> 00:54:16,169 I gotta go. 685 00:54:19,381 --> 00:54:20,381 Okay. 686 00:54:21,800 --> 00:54:22,800 I love you. 687 00:54:24,261 --> 00:54:25,718 Promise you'll call back. 688 00:54:28,140 --> 00:54:29,140 I love you. 689 00:54:36,190 --> 00:54:37,190 Aaron. 690 00:54:39,276 --> 00:54:40,276 Yeah. 691 00:54:41,028 --> 00:54:42,028 You feeling okay? 692 00:54:43,405 --> 00:54:45,488 Not even close, Mr. Koch. 693 00:54:46,450 --> 00:54:47,657 Is your girlfriend there? 694 00:54:48,660 --> 00:54:50,322 Why don'tyou tell us her name? 695 00:54:50,454 --> 00:54:52,446 Jesus, man, you're relentless. 696 00:54:55,334 --> 00:54:56,334 Laura. 697 00:54:57,419 --> 00:54:59,285 Her name is Laura. 698 00:54:59,421 --> 00:55:03,165 The Sheriff's guys want me to ask you about that incident up the road. 699 00:55:04,593 --> 00:55:06,926 I'm sure you have it very well figured out. 700 00:55:07,054 --> 00:55:11,298 Look, I'm sure you must feel like we're trying to set a trap foryou, but the truth is... 701 00:55:11,433 --> 00:55:12,799 You gassed me, bro. 702 00:55:13,852 --> 00:55:15,514 We're not friends right now. 703 00:55:16,480 --> 00:55:19,223 Aaron, if we cannot confirm that Laura is okay, 704 00:55:19,358 --> 00:55:21,224 these deputies are coming through the door. 705 00:55:21,360 --> 00:55:24,023 We need reassurances. 706 00:55:24,154 --> 00:55:27,113 Shit. 707 00:55:30,869 --> 00:55:33,202 Let me tell you how this is gonna work. 708 00:55:33,330 --> 00:55:35,322 You're gonna back the fuck off 709 00:55:35,457 --> 00:55:37,244 or I'm coming out shooting. 710 00:55:38,377 --> 00:55:42,417 Aaron, you sound to me like a real smart guy who ran into some real bad luck. 711 00:55:44,216 --> 00:55:46,173 Like you give a damn. 712 00:55:46,301 --> 00:55:51,387 I do. Look, it's my job to make sure we all walk away from this alive. 713 00:55:52,474 --> 00:55:54,932 Now, please give me something to ease these guys up. 714 00:55:55,060 --> 00:55:57,268 Piss off. 715 00:55:57,396 --> 00:55:58,853 Do you care about her? 716 00:56:00,107 --> 00:56:01,143 Uhm? Aaron? 717 00:56:02,776 --> 00:56:04,358 Don'tyou wanna see her safe? 718 00:56:06,697 --> 00:56:07,697 Yes. 719 00:56:07,698 --> 00:56:09,109 Then let her go. 720 00:56:10,367 --> 00:56:11,778 - I can't do that. - Why not, Aaron? 721 00:56:11,910 --> 00:56:15,449 I don't know. I don't know. 722 00:56:15,581 --> 00:56:17,868 Aaron, ifyou don't give me something, 723 00:56:18,000 --> 00:56:20,162 ifyou don't give me something now, 724 00:56:20,294 --> 00:56:22,627 they'll breach, they'll come in there. 725 00:56:22,754 --> 00:56:24,290 I'm doing my best to help you. 726 00:56:26,550 --> 00:56:28,086 How is he? 727 00:56:28,218 --> 00:56:29,675 Excuse me? 728 00:56:29,803 --> 00:56:32,921 The cop, how is he? 729 00:56:33,056 --> 00:56:34,056 Who? 730 00:56:34,892 --> 00:56:36,133 The guy I shot. 731 00:56:38,020 --> 00:56:39,386 It's... 732 00:56:41,773 --> 00:56:42,809 Did I kill him? 733 00:56:45,360 --> 00:56:46,360 What was his name? 734 00:56:50,657 --> 00:56:52,364 He's absolutely fine. 735 00:56:53,869 --> 00:56:55,110 What? 736 00:56:55,245 --> 00:56:56,781 Yeah, he's okay, Aaron. 737 00:56:58,624 --> 00:57:02,038 You didn't hit him, you missed, he's okay. 738 00:57:07,633 --> 00:57:09,499 You didn't kill anyone. 739 00:57:11,219 --> 00:57:12,710 It's okay to come out, Aaron. 740 00:57:35,911 --> 00:57:40,497 Oh, God, please, please. 741 00:58:08,568 --> 00:58:10,810 This world wasn't made for you. 742 00:58:23,583 --> 00:58:25,324 It has dirt in its seams. 743 00:58:29,423 --> 00:58:32,587 Come on. 744 00:58:32,718 --> 00:58:34,004 Come on. 745 00:58:37,472 --> 00:58:40,931 It's too weathered to live under a light like yours. 746 00:59:01,997 --> 00:59:07,914 Your soul... clung to a dirty window. 747 01:01:28,643 --> 01:01:29,643 Hello. 748 01:01:29,728 --> 01:01:30,728 Aaron! 749 01:01:31,521 --> 01:01:33,934 Jesus, I thought something happened. 750 01:01:35,108 --> 01:01:36,394 I'm sorry. 751 01:01:36,526 --> 01:01:38,392 I've been calling, man. 752 01:01:38,528 --> 01:01:40,611 Oh... Yeah. 753 01:01:41,573 --> 01:01:42,984 I'm in position. 754 01:01:43,116 --> 01:01:44,116 Huh? 755 01:01:44,201 --> 01:01:45,783 Outside. 756 01:01:45,911 --> 01:01:48,951 Just outside in the trees, the cops can't see back here, they aren't looking. 757 01:01:52,751 --> 01:01:53,751 Dude, come on. 758 01:01:59,216 --> 01:02:00,582 I can't really see. 759 01:02:00,717 --> 01:02:02,674 I'm right here, I'm right here, see me? 760 01:02:03,720 --> 01:02:05,712 No, I can't see. 761 01:02:05,847 --> 01:02:08,260 I don't see you. I don't have a good vantage. 762 01:02:08,391 --> 01:02:10,929 Oh, scrooge. Toss me the money. 763 01:02:11,061 --> 01:02:12,061 Which way? 764 01:02:12,103 --> 01:02:13,389 What? 765 01:02:13,521 --> 01:02:14,762 Which way do I throw it? 766 01:02:14,898 --> 01:02:18,482 I'm just in front ofyou, just in front ofyou. 767 01:02:19,569 --> 01:02:20,685 Give me a minute. 768 01:02:25,533 --> 01:02:27,616 There're cops everywhere, man, this is stupid! 769 01:02:27,744 --> 01:02:29,531 It'll work, just do it, come on. 770 01:02:29,663 --> 01:02:31,746 - Fuck! - You just gotta be quick. 771 01:02:37,963 --> 01:02:39,204 Aaron. 772 01:02:39,339 --> 01:02:40,699 Okay, let me try something. 773 01:02:45,595 --> 01:02:48,463 You need to hurry, man, I don't think I could be here that long. 774 01:02:56,231 --> 01:02:59,724 Dude, what are you doing? Stop messing around, hustle up. 775 01:03:03,029 --> 01:03:05,396 - I think I see you. - Okay, finally. 776 01:03:07,450 --> 01:03:08,611 Throw me the bag. 777 01:03:20,213 --> 01:03:21,171 Aaron. 778 01:03:23,883 --> 01:03:25,169 Oh, come on. 779 01:03:30,724 --> 01:03:32,056 What happened? 780 01:03:37,772 --> 01:03:39,013 Aaron? 781 01:04:59,646 --> 01:05:00,646 Can you hear me? 782 01:05:09,656 --> 01:05:10,656 Aaron? 783 01:05:13,451 --> 01:05:14,451 I'm here. 784 01:05:17,038 --> 01:05:20,952 What? 785 01:05:21,084 --> 01:05:22,084 Hello? 786 01:05:27,632 --> 01:05:28,632 Aaron? 787 01:05:31,469 --> 01:05:33,426 I fell down. 788 01:05:33,555 --> 01:05:35,012 Can you call for help? 789 01:05:36,057 --> 01:05:38,174 - Can I? - No. 790 01:05:39,727 --> 01:05:41,889 Where are you hurt, Aaron? 791 01:05:43,648 --> 01:05:45,480 Can you tell me where you're hurt? 792 01:05:54,534 --> 01:05:56,617 I feel lit at my teeth. 793 01:05:56,744 --> 01:05:58,076 Oh, my God, baby. 794 01:06:00,623 --> 01:06:03,240 I can't... I can't... 795 01:06:03,376 --> 01:06:06,335 Stop, hey, hey, just take... take a deep breath, okay? 796 01:06:06,463 --> 01:06:07,749 Just take a deep breath, Aaron. 797 01:06:09,048 --> 01:06:10,048 Come on. 798 01:06:11,551 --> 01:06:13,338 Okay, good. 799 01:06:13,470 --> 01:06:14,631 Good, good. 800 01:06:14,762 --> 01:06:17,675 Now, nowjust listen to the sound of my voice, okay? 801 01:06:17,807 --> 01:06:18,968 Just listen to me. 802 01:06:20,101 --> 01:06:22,058 All right? You're fine. 803 01:06:27,192 --> 01:06:29,024 Now, breathe. 804 01:06:38,745 --> 01:06:41,237 It's okay, it's okay. 805 01:06:44,083 --> 01:06:45,574 I'm so sorry. 806 01:06:45,710 --> 01:06:47,497 No, you're okay. 807 01:07:01,851 --> 01:07:03,683 I told you I'd be right here. 808 01:07:07,232 --> 01:07:09,019 I don't know what to do. 809 01:07:15,198 --> 01:07:16,484 You're too good. 810 01:07:18,326 --> 01:07:20,659 I never earned it. 811 01:07:26,668 --> 01:07:28,125 I don't deserve you. 812 01:07:34,259 --> 01:07:35,591 Tell me why. 813 01:07:37,845 --> 01:07:39,052 For us. 814 01:07:40,640 --> 01:07:41,847 No. 815 01:07:46,354 --> 01:07:47,811 There wasn't a choice. 816 01:07:49,691 --> 01:07:50,898 Is this your fate? 817 01:07:52,402 --> 01:07:54,109 That you have no choice? 818 01:07:57,031 --> 01:07:58,272 I love you. 819 01:08:04,163 --> 01:08:05,620 Tell me why. 820 01:08:16,593 --> 01:08:17,925 - My sister, Laura. - Hey. 821 01:08:24,684 --> 01:08:26,175 Stop it, go away. 822 01:09:13,441 --> 01:09:15,228 Did you do it? 823 01:09:16,444 --> 01:09:17,651 You did it! 824 01:10:20,800 --> 01:10:21,961 For us. 825 01:10:27,598 --> 01:10:29,055 I love you. 826 01:10:31,894 --> 01:10:32,894 I love you. 827 01:11:05,386 --> 01:11:06,386 I gotta go. 828 01:11:41,547 --> 01:11:45,336 Oh, no, damn it. 829 01:11:50,807 --> 01:11:53,845 Damn it. Come on, don't do this to me. 830 01:12:52,285 --> 01:12:54,777 Why should the universe arrange itself for you? 831 01:13:04,839 --> 01:13:07,582 You... one of many, 832 01:13:10,636 --> 01:13:12,343 no more or less than the other. 833 01:13:14,307 --> 01:13:18,051 What is a single tear in a life of sorrow? 834 01:13:19,437 --> 01:13:20,437 A joy? 835 01:13:23,900 --> 01:13:26,233 Is it destiny that rearranges us, 836 01:13:28,654 --> 01:13:30,361 that forces us together? 837 01:13:33,117 --> 01:13:35,154 Through this chaos are we shaped, 838 01:13:37,038 --> 01:13:38,495 is it chance? 839 01:13:40,416 --> 01:13:41,416 Choice? 840 01:13:45,922 --> 01:13:46,922 Faith? 841 01:13:53,387 --> 01:13:54,753 Hello. 842 01:13:54,889 --> 01:13:57,256 What did you say happened to Elijah? 843 01:13:58,184 --> 01:13:59,184 Vern. 844 01:14:00,061 --> 01:14:01,927 Ijust tried calling him. 845 01:14:04,273 --> 01:14:05,559 What? 846 01:14:05,691 --> 01:14:09,651 Elijah, I tried calling him. 847 01:14:10,696 --> 01:14:12,938 - Vern... - Fuckyou, Aaron. 848 01:14:13,074 --> 01:14:16,442 You know who picked up? The cops. 849 01:14:16,577 --> 01:14:18,068 No, it's... it's not like that. 850 01:14:18,204 --> 01:14:21,914 You left him, didn'tyou? You left him behind. 851 01:14:22,041 --> 01:14:22,958 No. 852 01:14:22,959 --> 01:14:23,995 Yes, you did. 853 01:14:24,126 --> 01:14:25,867 No wonder they were on your trail, 854 01:14:26,003 --> 01:14:28,245 you grabbed the goods and you bailed on Elijah, 855 01:14:28,381 --> 01:14:32,000 and that's what you meant when you said, "We got separated," you piece of shit. 856 01:14:32,134 --> 01:14:34,251 - Vern. - You ditched him, didn'tyou? 857 01:14:34,387 --> 01:14:37,596 You don't understand. I tried telling you, things went south. 858 01:14:37,723 --> 01:14:39,965 You're a fucking coward. 859 01:14:40,101 --> 01:14:41,967 Vern, I can explain it to you. 860 01:14:42,103 --> 01:14:45,016 Fuck you! I'm not helping you. 861 01:14:45,147 --> 01:14:46,308 It's not for me, it's... 862 01:14:46,440 --> 01:14:49,023 I can't believe you'd fucking do that to Elijah, man. 863 01:14:49,151 --> 01:14:54,237 I hope they nail you to a cross, you spineless piece of shit. 864 01:14:54,365 --> 01:14:55,446 Please. 865 01:14:57,243 --> 01:14:58,243 Fuck! 866 01:14:59,912 --> 01:15:01,232 We got someone over here. 867 01:15:01,330 --> 01:15:03,071 Freeze, Sheriff's Department. 868 01:15:03,207 --> 01:15:05,018 - Aaron! - Sheriff's Department! 869 01:15:05,042 --> 01:15:07,104 Sheriff's Department, get down on the ground. 870 01:15:07,128 --> 01:15:08,585 Sheriff's Department! 871 01:15:10,047 --> 01:15:11,254 Stop resisting. 872 01:15:11,382 --> 01:15:12,298 Sam. 873 01:15:12,299 --> 01:15:13,506 Yo, Aaron, Aaron! 874 01:15:13,634 --> 01:15:15,862 - Sam! - Get down, get down on the floor right now. 875 01:15:15,886 --> 01:15:16,886 Knock down the door. 876 01:15:20,391 --> 01:15:21,391 Hurry! 877 01:15:21,475 --> 01:15:24,513 - Let me see your hands. - Let me go, dude. 878 01:15:38,534 --> 01:15:39,534 Sam! 879 01:16:05,144 --> 01:16:06,144 Hello. 880 01:16:06,270 --> 01:16:07,932 Aaron. 881 01:16:08,064 --> 01:16:09,064 Sam! 882 01:16:09,857 --> 01:16:11,189 I'm sorry, bro. 883 01:16:11,317 --> 01:16:12,774 No, no, no. 884 01:16:13,694 --> 01:16:16,812 - No, it's... it's me, I should... - Aaron... 885 01:16:20,326 --> 01:16:22,363 It's time to come outside, man. 886 01:16:27,208 --> 01:16:28,244 It's over. 887 01:16:32,338 --> 01:16:33,624 Put him on. 888 01:16:33,756 --> 01:16:35,088 Oh, please, buddy, I'm asking you. 889 01:16:35,216 --> 01:16:38,209 Sam, put him on. 890 01:16:47,019 --> 01:16:48,226 Hello, Aaron. 891 01:16:52,441 --> 01:16:53,852 Let him go. 892 01:16:54,944 --> 01:16:57,231 Your friend wants the same thing we want, Aaron. 893 01:16:57,363 --> 01:16:58,854 I think it's time to come out now. 894 01:17:01,826 --> 01:17:03,488 You haven't made any demands all night. 895 01:17:03,619 --> 01:17:05,139 You've keptyour head on your shoulders. 896 01:17:05,246 --> 01:17:07,989 I shot at one of your guys. 897 01:17:08,124 --> 01:17:09,309 Butyou've been talking with me. 898 01:17:15,756 --> 01:17:18,999 No, I can't do that. 899 01:17:23,097 --> 01:17:25,840 Aaron, we know it's justyou in there. 900 01:17:31,397 --> 01:17:32,397 What? 901 01:17:35,276 --> 01:17:37,438 We knowyou've been calling Laura all night. 902 01:17:39,405 --> 01:17:40,862 We know she's not in there. 903 01:17:51,417 --> 01:17:53,659 You were looking after your guys, 904 01:17:53,794 --> 01:17:55,554 that's why you haven't tried to breach again. 905 01:17:57,506 --> 01:17:59,122 We're looking after you, Aaron. 906 01:18:02,595 --> 01:18:03,927 Go easy on Sam. 907 01:18:11,145 --> 01:18:12,681 Fuck off. 908 01:18:12,813 --> 01:18:14,179 Please, Vern, don't hang up. 909 01:18:19,236 --> 01:18:20,772 It's not for me, it's for Laura. 910 01:18:20,905 --> 01:18:22,146 It's absolutely for you. 911 01:18:22,281 --> 01:18:24,819 Vern, the cops can come in here any minute and kill me. 912 01:18:24,950 --> 01:18:27,112 - Good! - Goddammit, Vern! 913 01:18:27,244 --> 01:18:30,783 In ten minutes, I'm gone for good, all right? This isn't a fucking joke! 914 01:18:30,915 --> 01:18:33,783 Oh, it's the biggest fucking joke I've ever heard. 915 01:18:33,918 --> 01:18:35,750 You are, you are the joke. 916 01:18:42,509 --> 01:18:44,466 If you don't help me out, it was all for nothing. 917 01:18:47,014 --> 01:18:50,257 Vern, it was for nothing, but you can make it worthwhile, okay? 918 01:18:50,392 --> 01:18:53,055 You can, right now, you can make all of this worth something. 919 01:18:53,187 --> 01:18:55,349 - It'll be a cold day in hell. - Goodman it. 920 01:18:55,481 --> 01:18:56,847 What happened to Elijah? 921 01:18:58,234 --> 01:18:59,475 What happened to him? 922 01:19:07,701 --> 01:19:08,987 You have to come here. 923 01:19:09,119 --> 01:19:12,453 After they take me away, you have to come back here and get the money. 924 01:19:12,581 --> 01:19:14,017 All right, I'll rope it off or something... 925 01:19:14,041 --> 01:19:14,827 Aaron! 926 01:19:14,959 --> 01:19:20,421 Vern, me, Elijah, Sam, we got it this far, okay? 927 01:19:20,547 --> 01:19:22,664 Right? And we're counting on you. 928 01:19:22,841 --> 01:19:26,380 Laura, Laura is counting on you, all right? 929 01:19:26,512 --> 01:19:30,381 This is why you're here, man, it was... it was you all along. 930 01:19:30,516 --> 01:19:34,180 Right? It was you, you were the last piece of the puzzle. 931 01:19:34,311 --> 01:19:35,311 All right? 932 01:19:36,438 --> 01:19:37,438 And I'm begging you. 933 01:19:38,983 --> 01:19:41,566 I'm begging you right now, please. 934 01:19:41,694 --> 01:19:44,277 Vern, please, help me. 935 01:19:44,405 --> 01:19:45,521 Please, help Laura. 936 01:19:54,999 --> 01:19:58,367 No, no, no, I'll leave some cash in the bag, all right. 937 01:19:58,502 --> 01:20:01,961 I'll throw them off the trail for a bit. They'll think that's everything. 938 01:20:02,089 --> 01:20:05,423 By the time they realized I stashed some stuff away, it'll be too late. 939 01:20:05,551 --> 01:20:06,962 You see? 940 01:20:07,094 --> 01:20:09,654 Now, you gotta be quick back here, and you need to pick the rest. 941 01:20:11,515 --> 01:20:12,676 Okay. 942 01:20:14,226 --> 01:20:15,762 Butyou have to tell me. 943 01:20:27,698 --> 01:20:29,615 Tell you what? 944 01:20:29,616 --> 01:20:30,777 The truth. 945 01:20:33,871 --> 01:20:34,871 Aaron. 946 01:20:37,666 --> 01:20:38,666 Yeah. 947 01:20:41,378 --> 01:20:42,378 I'm here. 948 01:20:43,964 --> 01:20:46,126 Why did you leave Elijah behind? 949 01:20:57,478 --> 01:20:58,514 He was shot. 950 01:22:26,233 --> 01:22:27,753 I didn't think you'd call back. 951 01:22:30,279 --> 01:22:31,736 It won't be long now. 952 01:22:33,657 --> 01:22:35,193 Please surrender, Aaron. 953 01:22:42,124 --> 01:22:43,865 I need to tell you something. 954 01:22:49,047 --> 01:22:50,047 Okay. 955 01:22:52,009 --> 01:22:53,250 Elijah. 956 01:22:57,431 --> 01:22:58,467 What about him? 957 01:23:06,523 --> 01:23:07,523 Aaron? 958 01:23:16,116 --> 01:23:17,357 Aaron, what about him? 959 01:23:22,873 --> 01:23:23,873 Aaron! 960 01:23:28,670 --> 01:23:29,670 I'm here. 961 01:23:29,755 --> 01:23:30,871 What about Elijah? 962 01:23:37,721 --> 01:23:38,721 He's dead. 963 01:23:40,057 --> 01:23:41,057 What? 964 01:23:43,310 --> 01:23:44,721 No, no... 965 01:23:46,855 --> 01:23:48,767 No! Oh, my god. 966 01:23:50,901 --> 01:23:52,392 Oh, my God. 967 01:23:54,196 --> 01:23:57,815 No! No, no! 968 01:23:59,243 --> 01:24:00,700 No! 969 01:24:00,827 --> 01:24:02,944 No, no. 970 01:24:03,080 --> 01:24:04,992 I don't understand. 971 01:24:07,042 --> 01:24:08,533 I have to tell you, Laura. 972 01:24:10,629 --> 01:24:14,213 No! I don't understand. 973 01:24:14,341 --> 01:24:15,752 What happened? 974 01:24:18,428 --> 01:24:19,428 Laura. 975 01:24:20,847 --> 01:24:23,214 Tell me what, Aaron, what happened? 976 01:24:27,312 --> 01:24:29,429 I wanted to tell you sooner. 977 01:24:29,565 --> 01:24:31,602 Aaron, what happened? 978 01:24:37,072 --> 01:24:40,156 What happened? No... 979 01:24:41,868 --> 01:24:43,325 What happened? 980 01:24:46,540 --> 01:24:48,281 Aaron, what happened? 981 01:24:50,460 --> 01:24:51,660 On the ground everybody, down! 982 01:24:51,753 --> 01:24:54,587 - On the fucking ground! - Get down on the floor. 983 01:24:54,715 --> 01:24:56,877 - Whoa, whoa. - Get down on the fucking floor. 984 01:24:57,009 --> 01:24:59,422 Don't look at me, stay on the ground. 985 01:24:59,553 --> 01:25:00,760 The drawers! 986 01:25:00,887 --> 01:25:02,365 - Alright, alright. - Open the jewel cache. 987 01:25:02,389 --> 01:25:04,472 - Open your bag! - Get back. 988 01:25:14,443 --> 01:25:15,795 Give me all the cash you have. 989 01:25:15,819 --> 01:25:18,778 - That's it? That's it? - Yeah. 990 01:25:21,533 --> 01:25:23,069 Son of a bitch. 991 01:25:25,078 --> 01:25:26,535 Eli, what the fuck are you doing? 992 01:25:26,663 --> 01:25:28,655 What are you doing, bro? Go get the stuff. 993 01:25:28,790 --> 01:25:30,430 - Fuck, man. Don't... - Go get it! 994 01:25:39,426 --> 01:25:42,919 Eli, I've got... Oh, God! 995 01:26:13,502 --> 01:26:14,618 Eli, no. 996 01:26:14,753 --> 01:26:15,789 No! 997 01:26:15,921 --> 01:26:17,082 - Eli! - No! 998 01:26:17,255 --> 01:26:18,295 - Eli, don't! - No! 999 01:26:18,382 --> 01:26:20,749 Eli! 1000 01:26:53,208 --> 01:26:54,208 Laura. 1001 01:26:54,251 --> 01:26:56,664 Aaron... 1002 01:26:58,213 --> 01:27:02,127 What... What have you... 1003 01:27:02,259 --> 01:27:06,845 Aaron, no. Aaron. 1004 01:27:08,223 --> 01:27:09,759 You killed him. 1005 01:27:11,560 --> 01:27:14,644 You killed him. Eli is not... 1006 01:27:14,771 --> 01:27:17,639 You killed my brother? 1007 01:27:17,774 --> 01:27:19,015 Yes. 1008 01:27:19,151 --> 01:27:22,861 Why, why, why? 1009 01:27:24,656 --> 01:27:27,740 - Why, why, why? - It was only to help. 1010 01:27:27,868 --> 01:27:29,154 He's gone. 1011 01:27:29,327 --> 01:27:31,159 It was only supposed to help. 1012 01:27:31,288 --> 01:27:32,995 Elijah's gone. 1013 01:27:36,418 --> 01:27:37,579 Laura... 1014 01:27:39,421 --> 01:27:43,415 There is nothing I wouldn't give to trade all this. 1015 01:27:43,550 --> 01:27:45,462 - You killed him. - I had to. 1016 01:27:47,429 --> 01:27:50,922 You asked about destiny, well, this is mine. 1017 01:27:51,057 --> 01:27:55,142 I didn't ask for this, Aaron, I don't want this. 1018 01:27:55,270 --> 01:27:58,138 And I'm giving up my life for you, 1019 01:28:00,066 --> 01:28:01,807 my freedom for you, 1020 01:28:03,320 --> 01:28:06,108 everything for you. 1021 01:28:08,074 --> 01:28:11,317 I didn't want to either. But I had to. 1022 01:28:14,498 --> 01:28:18,117 I'd stop Elijah hundred times if it meant protecting you. 1023 01:28:20,128 --> 01:28:21,128 Laura... 1024 01:28:24,508 --> 01:28:26,090 I'd do it again if I had to. 1025 01:28:27,010 --> 01:28:28,922 I'm gonna be sick. 1026 01:28:31,598 --> 01:28:32,679 You have to take it. 1027 01:28:34,017 --> 01:28:36,430 You have to take the money. 1028 01:28:36,561 --> 01:28:37,893 What? No! 1029 01:28:38,021 --> 01:28:39,728 I can't think about it. 1030 01:28:39,856 --> 01:28:43,190 No, not I'm not gonna take it, I won't take it. 1031 01:28:43,318 --> 01:28:44,775 - I don't want it. - You have to. 1032 01:28:44,903 --> 01:28:46,235 I can't... 1033 01:28:47,906 --> 01:28:51,741 How, Aaron, how could you do this and still sayyou love me? 1034 01:28:51,868 --> 01:28:52,984 You don't love me. 1035 01:28:54,204 --> 01:28:55,445 You don't love me. 1036 01:28:58,041 --> 01:28:59,953 You don't love me. 1037 01:29:00,085 --> 01:29:01,417 I have nothing left to give. 1038 01:29:04,756 --> 01:29:07,339 I have nothing left to give you. 1039 01:29:07,467 --> 01:29:10,460 And somehow you managed to take everything away from me. 1040 01:29:12,264 --> 01:29:14,051 I only wanted a future. 1041 01:29:16,518 --> 01:29:18,430 We had a future. 1042 01:29:21,439 --> 01:29:22,975 It may not have been bright, 1043 01:29:25,527 --> 01:29:26,643 but it was ours. 1044 01:29:39,165 --> 01:29:40,246 You have to take it. 1045 01:29:41,835 --> 01:29:42,996 Take it. 1046 01:29:45,714 --> 01:29:50,084 Promise, promise me, Laura. 1047 01:29:50,218 --> 01:29:51,218 Promise me, Laura! 1048 01:29:51,303 --> 01:29:53,511 Promise me! 1049 01:30:37,515 --> 01:30:38,847 I promise. 1050 01:30:48,360 --> 01:30:49,896 Now, breathe. 1051 01:30:56,993 --> 01:30:58,074 Aaron! 1052 01:31:01,164 --> 01:31:02,164 Aaron! 1053 01:31:04,084 --> 01:31:05,200 Come back. 1054 01:31:07,128 --> 01:31:08,128 I'm here. 1055 01:31:09,214 --> 01:31:10,330 I'm still here. 1056 01:31:12,676 --> 01:31:13,837 I promise. 1057 01:31:17,514 --> 01:31:19,471 I promise. 1058 01:31:20,305 --> 01:31:26,893 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org76462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.