All language subtitles for Wild.Rose.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,717 --> 00:00:28,719 [acoustic guitar strumming] 2 00:00:33,556 --> 00:00:35,559 [mellow steel guitar notes] 3 00:00:47,721 --> 00:00:52,721 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 4 00:00:57,647 --> 00:00:59,780 [woman] ♪ Never get too big ♪ 5 00:00:59,782 --> 00:01:01,715 ♪ Never get too heavy ♪ 6 00:01:01,717 --> 00:01:02,983 ♪ You never get too cool ♪ 7 00:01:02,985 --> 00:01:04,986 ♪ You stop paying your dues ♪ 8 00:01:04,988 --> 00:01:06,156 ♪ Oh, yeah ♪ 9 00:01:07,724 --> 00:01:09,861 ♪ What can a poor boy do? ♪ 10 00:01:12,696 --> 00:01:14,930 ♪ Better go back to your mama ♪ 11 00:01:14,932 --> 00:01:17,832 ♪ Oh, she'll take care of you ♪ 12 00:01:17,834 --> 00:01:20,972 Christ, I'll no' miss that country rubbish first thing in the morning. 13 00:01:21,771 --> 00:01:22,904 I bet you'll miss methough, eh? 14 00:01:22,906 --> 00:01:23,807 I hope I get the chance to. 15 00:01:25,108 --> 00:01:28,209 ♪ Stay out drinking Till the morning comes ♪ 16 00:01:28,211 --> 00:01:30,515 ♪ Oh, yeah ♪ 17 00:01:30,980 --> 00:01:34,551 - ♪ What can a poor boy do? ♪ - Autograph, please. 18 00:01:35,619 --> 00:01:38,052 [inmate] You're gonnae be the next Dolly Parton! 19 00:01:38,054 --> 00:01:41,989 - Go on, yourself! - ♪ Cheerio! Cheerio! Cheerio! ♪ 20 00:01:41,991 --> 00:01:44,826 - Fuck! Oh, yeah! - ♪ Country girl ♪ 21 00:01:44,828 --> 00:01:46,962 ♪ Take my hand ♪ 22 00:01:46,964 --> 00:01:50,632 ♪ Lead me through this diseased land... ♪ 23 00:01:50,634 --> 00:01:52,803 Can you keep your foot still, please? 24 00:01:54,304 --> 00:01:58,138 [laughs] I've appealed it, so it'll be off before it's on. 25 00:01:58,140 --> 00:02:01,775 Well, while it's on, you cannot leave the registered address 26 00:02:01,777 --> 00:02:04,681 after 7.00 at night until 7.00 the next morning. 27 00:02:06,349 --> 00:02:08,248 Is that me? 28 00:02:08,250 --> 00:02:13,021 ♪ Got to keep on keeping on ♪ 29 00:02:13,023 --> 00:02:14,592 Fuck's sake! 30 00:02:15,257 --> 00:02:18,328 ♪ Crazy women mess your head ♪ 31 00:02:19,095 --> 00:02:22,396 ♪ Wake up drunk and bleeding In some strange bed ♪ 32 00:02:22,398 --> 00:02:24,568 ♪ Oh, yeah ♪ 33 00:02:24,934 --> 00:02:28,071 ♪ What can a poor boy do? ♪ 34 00:02:29,106 --> 00:02:32,407 - [warder] And don't come back! - ♪ You better go back to your mama ♪ 35 00:02:32,409 --> 00:02:35,580 ♪ Oh, she'll take care of you ♪ 36 00:02:36,279 --> 00:02:39,180 ♪ Oh, country girl ♪ 37 00:02:39,182 --> 00:02:41,181 ♪ Take my hand ♪ 38 00:02:41,183 --> 00:02:45,186 ♪ Lead me through this diseased land ♪ 39 00:02:45,188 --> 00:02:49,023 ♪ I am tired, I am weak ♪ 40 00:02:49,025 --> 00:02:52,961 ♪ I am worn ♪ 41 00:02:52,963 --> 00:02:56,830 ♪ I have stole, I have sinned ♪ 42 00:02:56,832 --> 00:03:00,335 ♪ Oh, my soul is unclean ♪ 43 00:03:00,337 --> 00:03:07,143 ♪ Country girl got to keep on keeping on ♪ 44 00:03:08,344 --> 00:03:10,110 ♪ Country girl ♪ 45 00:03:10,112 --> 00:03:14,150 ♪ Got to keep on keeping on ♪ 46 00:03:20,223 --> 00:03:22,956 ♪ I go out walking ♪ 47 00:03:22,958 --> 00:03:27,295 ♪ After midnight out in the moonlight ♪ 48 00:03:27,297 --> 00:03:29,431 ♪ Just like we used to do ♪ 49 00:03:29,433 --> 00:03:32,003 ♪ I'm always walking... ♪ 50 00:03:34,870 --> 00:03:37,337 - He's in his bath. - "Hello, Rose-Lynn. 51 00:03:37,339 --> 00:03:39,473 Would you like a cup of tea? How are you?" 52 00:03:39,475 --> 00:03:43,378 [man] ♪ I'm always walking after midnight ♪ 53 00:03:43,380 --> 00:03:45,813 ♪ Searching for you ♪ 54 00:03:45,815 --> 00:03:48,449 [woman] Cover yourself, for God's sake! 55 00:03:48,451 --> 00:03:50,053 Cover yourself! 56 00:03:50,854 --> 00:03:52,890 [bell ringing] 57 00:03:56,093 --> 00:03:58,095 [Rose-Lynn moans] 58 00:04:03,166 --> 00:04:05,165 [Rose-Lynn] Oh, fuck, yeah! 59 00:04:05,167 --> 00:04:07,801 [imitating American accent] All the way from Glasgow, Scotland, 60 00:04:07,803 --> 00:04:11,205 please welcome a little girl by the name of Rose-Lynn Harlan 61 00:04:11,207 --> 00:04:12,741 to the Opry. 62 00:04:12,743 --> 00:04:14,742 Rose-Lynn Harlan, ladies and gentlemen, 63 00:04:14,744 --> 00:04:18,045 performing for the first time here in Nashville, Tennessee. 64 00:04:18,047 --> 00:04:22,018 - [Rose-Lynn] Whoo! - Fuckin'-A. 65 00:04:23,086 --> 00:04:25,120 Right, I'll see you. 66 00:04:25,122 --> 00:04:27,725 - When? - [siren wailing in distance] 67 00:04:29,292 --> 00:04:30,861 When? 68 00:04:31,927 --> 00:04:33,930 [birds chirping] 69 00:04:44,473 --> 00:04:45,909 [gate squeaks] 70 00:04:53,049 --> 00:04:54,418 [doorbell chimes] 71 00:04:59,889 --> 00:05:01,124 [boy] Mum! 72 00:05:02,191 --> 00:05:04,225 [Rose-Lynn] Oh, hi. 73 00:05:04,227 --> 00:05:06,063 [door creaks] 74 00:05:09,499 --> 00:05:11,167 Come on, Lyle. Come on. 75 00:05:25,881 --> 00:05:29,149 Where do you think you're going, all done up like a fish supper? 76 00:05:29,151 --> 00:05:31,955 [chuckling] Christ, he's got you down, so he has. 77 00:05:32,355 --> 00:05:34,254 That's scary. Don't do that. 78 00:05:34,256 --> 00:05:37,261 Anyway, I'm not going anywhere. I'm having my dinner wi' yous. 79 00:05:38,461 --> 00:05:40,463 [Lyle chatters to himself] 80 00:05:47,369 --> 00:05:49,540 [chatters to himself] 81 00:05:54,544 --> 00:05:56,547 He never shuts up, you never speak. 82 00:05:57,614 --> 00:06:00,951 What's going on in there, eh? Sponsored silence? 83 00:06:03,086 --> 00:06:05,054 Did you miss me, eh? Hmm? 84 00:06:20,903 --> 00:06:22,437 [door opens] 85 00:06:22,439 --> 00:06:24,040 [footsteps] 86 00:06:24,641 --> 00:06:26,210 [door closes] 87 00:06:27,544 --> 00:06:29,547 - [sighs] - [woman] Rose-Lynn? 88 00:06:30,146 --> 00:06:32,413 - I thought you were your mum there. - [Rose-Lynn laughs] 89 00:06:32,415 --> 00:06:35,516 That cannae have been 12 month. The time's went in like that. 90 00:06:35,518 --> 00:06:37,354 - Aye. - [door opens] 91 00:06:42,259 --> 00:06:43,259 Hello, Marion! 92 00:06:44,927 --> 00:06:46,196 Night, both of you. 93 00:06:50,466 --> 00:06:51,565 [door closes] 94 00:06:51,567 --> 00:06:53,634 She looks good. Amanda. 95 00:06:53,636 --> 00:06:57,038 Aye. So she should. Enough time at it. 96 00:06:57,040 --> 00:07:00,173 - Does she still lie out here on tin foil? - Oh, aye. 97 00:07:00,175 --> 00:07:02,343 One peek of the sun and that one's in a bikini. 98 00:07:02,345 --> 00:07:05,012 - Other day she was in after my butter. - Your butter? 99 00:07:05,014 --> 00:07:08,284 Puts it all over her. "It's natural, Marion." 100 00:07:09,018 --> 00:07:11,084 Aye, natural if you're a roll. 101 00:07:11,086 --> 00:07:12,288 [Rose-Lynn chuckles] 102 00:07:20,463 --> 00:07:22,362 Mary was gonna come tonight to see you, 103 00:07:22,364 --> 00:07:24,464 but she's awful bad with her arthritis, so... 104 00:07:24,466 --> 00:07:26,701 - Oh, that's a shame. - Aye. 105 00:07:26,703 --> 00:07:30,207 It's in her knees now so that's her had to retire. 106 00:07:32,708 --> 00:07:34,078 It's, uh... 107 00:07:36,146 --> 00:07:38,648 Eight pound an hour, holidays. 108 00:07:39,949 --> 00:07:42,149 Says she'll see you into it as a favour to me. 109 00:07:42,151 --> 00:07:44,888 Cleaning, aye? Aye, very good. 110 00:07:46,122 --> 00:07:47,988 Why, what were you thinking? 111 00:07:47,990 --> 00:07:49,557 Thinking? No. 112 00:07:49,559 --> 00:07:52,492 I wasnae thinking. I've just got out. Don't you worry about me. 113 00:07:52,494 --> 00:07:55,165 No, I wasnae. I was thinking about your kids. 114 00:07:57,400 --> 00:07:59,036 I'm going to Nashville. 115 00:08:00,670 --> 00:08:01,935 Well, you better mind your tag doesnae go off when you're going through security. 116 00:08:01,937 --> 00:08:05,173 First thing I'm going down the Opry I'm gonna get my job back 117 00:08:05,175 --> 00:08:06,542 and I'm gonna work for it. 118 00:08:07,177 --> 00:08:08,675 There's nothing for me here. 119 00:08:08,677 --> 00:08:11,411 There I can be honing my craft, out gigging every night. 120 00:08:11,413 --> 00:08:12,646 Honing your cra...? 121 00:08:12,648 --> 00:08:15,249 Do you not think you've sacrificed enough for that fantasy? 122 00:08:15,251 --> 00:08:17,752 - Have we all not sacrificed enough? - How's it a fantasy? 123 00:08:17,754 --> 00:08:19,721 - It's the only thing I'm good at. - Learn a trade. 124 00:08:19,723 --> 00:08:21,456 - Go to college. - You're not listening. 125 00:08:21,458 --> 00:08:23,156 I don't care what you do, but do something. 126 00:08:23,158 --> 00:08:25,192 I've got my talent and I'm gonna use that. 127 00:08:25,194 --> 00:08:29,365 Have you not been watching telly? There's no shortage of folk who can sing. 128 00:08:30,667 --> 00:08:32,102 [door slams] 129 00:08:33,770 --> 00:08:37,238 [man on TV] ...a high, distinctive whistle as they fly home over the water. 130 00:08:37,240 --> 00:08:39,109 - [banging] - Argh. 131 00:08:46,116 --> 00:08:47,451 Fuck's sake! 132 00:08:49,118 --> 00:08:51,054 [muffled scream] 133 00:08:54,556 --> 00:08:56,292 [sighs] 134 00:09:22,651 --> 00:09:24,251 [woman on stereo] ♪ I beg your pardon ♪ 135 00:09:24,253 --> 00:09:26,220 [instructor] Here we go. Step and swivel. 136 00:09:26,222 --> 00:09:29,559 - Back to back, out, in. - ♪ I never promised you a rose garden ♪ 137 00:09:30,260 --> 00:09:32,496 - ♪ Along with the sunshine ♪ - Turn. 138 00:09:34,264 --> 00:09:36,596 [instructor] Come on, Sandra. Watch your feet! 139 00:09:36,598 --> 00:09:38,732 Oh, the Lone Ranger rides into town. 140 00:09:38,734 --> 00:09:40,603 Do you wanna get me a wee beer, Jackie? 141 00:09:43,705 --> 00:09:46,275 [instructor] Watch me! Don't watch your neighbour! 142 00:09:47,609 --> 00:09:49,844 Eyes on me, no' your neighbour! 143 00:09:49,846 --> 00:09:51,580 [Rose-Lynn] So, what have I missed? 144 00:09:51,582 --> 00:09:53,214 [Jackie] Was there mice before? 145 00:09:53,216 --> 00:09:54,749 - [Rose-Lynn] Aye. - Well, then, 146 00:09:54,751 --> 00:09:56,453 there's nothing new under the sun. 147 00:09:58,788 --> 00:10:00,424 I hear you're on the tag. 148 00:10:01,190 --> 00:10:02,492 Cannae fart round here. 149 00:10:03,960 --> 00:10:06,394 Aye, I am, but I've appealed it, so a couple of weeks I'll be brand-new. 150 00:10:06,396 --> 00:10:08,265 Fridays and Saturdays, boom. 151 00:10:09,565 --> 00:10:12,468 Fridays and Saturdays we've got Mississippi Tundra. 152 00:10:13,269 --> 00:10:14,405 [Rose-Lynn] Who? 153 00:10:16,872 --> 00:10:18,538 [Rose-Lynn laughs] 154 00:10:18,540 --> 00:10:20,408 Christ, yous must be desperate! 155 00:10:20,410 --> 00:10:22,876 Nobody wants to see a convicted criminal up there. 156 00:10:22,878 --> 00:10:25,312 Folk come here to get away from all that. 157 00:10:25,314 --> 00:10:27,715 Johnny Cash was a convicted criminal, you bawbag. 158 00:10:27,717 --> 00:10:30,118 Anyway, away back to your mousetraps. 159 00:10:30,120 --> 00:10:33,287 I need this job, Jackie, and it's my fucking band. 160 00:10:33,289 --> 00:10:36,890 It's the house band. You're your own worst enemy, you. 161 00:10:36,892 --> 00:10:39,796 I wouldnae agree. There's strong competition. 162 00:10:40,429 --> 00:10:43,163 - Fuck you! Fuck off! - Fucking stupid cow! 163 00:10:43,165 --> 00:10:45,899 - You nicked my job, did you? - Get off! Get off me! 164 00:10:45,901 --> 00:10:47,701 [grunting] 165 00:10:47,703 --> 00:10:49,570 - Get your hands off me! - Get out. 166 00:10:49,572 --> 00:10:52,740 - Ten year I've been working here. - Right, you're barred. 167 00:10:52,742 --> 00:10:55,743 - Get out! - Fucking no-fucking-hopers' clubhouse! 168 00:10:55,745 --> 00:10:58,282 [Alan] You're an animal. An animal! 169 00:11:07,423 --> 00:11:08,826 [bottle smashes] 170 00:11:11,694 --> 00:11:13,197 Fuck! 171 00:11:36,218 --> 00:11:38,421 [woman] Didn't know you were on mornings. 172 00:11:39,289 --> 00:11:42,492 - How's your lassie? - [Marion] Oh, ask me tomorrow. 173 00:11:43,458 --> 00:11:45,462 [lively chatter] 174 00:11:48,264 --> 00:11:51,198 He lives in the bottom half of the house. 175 00:11:51,200 --> 00:11:52,832 There's another house up the stair. 176 00:11:52,834 --> 00:11:54,668 My mate Andy lives there. 177 00:11:54,670 --> 00:11:56,870 And then they bought the house next door. 178 00:11:56,872 --> 00:11:58,908 Lauren lives next door with a wee balcony. 179 00:12:11,987 --> 00:12:15,822 [woman] ♪ I've been living On the wrong side of Memphis ♪ 180 00:12:15,824 --> 00:12:18,658 ♪ I'm really breaking away this time ♪ 181 00:12:18,660 --> 00:12:22,596 ♪ A full tank of gas and a '69 Tempest ♪ 182 00:12:22,598 --> 00:12:25,365 ♪ Taking me to that Nashville sign ♪ 183 00:12:25,367 --> 00:12:28,903 ♪ No turning back, I've come too far ♪ 184 00:12:28,905 --> 00:12:32,240 ♪ I'm headed down 40 With my old guitar... ♪ 185 00:12:32,242 --> 00:12:34,377 [song continues through headphones] 186 00:12:35,911 --> 00:12:37,680 [intercom beeps] 187 00:12:38,647 --> 00:12:40,650 [buzzing] 188 00:12:42,785 --> 00:12:44,554 Fuck's sake! 189 00:12:53,963 --> 00:12:55,863 They've got CCTV, 190 00:12:55,865 --> 00:12:58,865 so anything you do to that gate, we can see from in here. 191 00:12:58,867 --> 00:13:00,835 I've not done anything to the gate. 192 00:13:00,837 --> 00:13:02,570 You were effing and blinding at the gate. 193 00:13:02,572 --> 00:13:03,870 Shoes off. 194 00:13:03,872 --> 00:13:06,410 [woman chattering on phone] 195 00:13:18,954 --> 00:13:22,258 Ah, that's so sweet. [chuckles] 196 00:13:25,328 --> 00:13:26,961 Oh, yeah, that's fine. That's fine. 197 00:13:26,963 --> 00:13:28,696 [whispering] Come in and sit down. 198 00:13:28,698 --> 00:13:30,764 Yeah, I've got to go. I've got someone here. 199 00:13:30,766 --> 00:13:32,899 Ah. Okay. 200 00:13:32,901 --> 00:13:34,737 Pleasure. Speak to you later. Bye. 201 00:13:35,737 --> 00:13:38,839 Hello! I'm Susannah. 202 00:13:38,841 --> 00:13:40,474 - Hi. - Thanks for coming. 203 00:13:40,476 --> 00:13:43,677 So, um... where have you been working before now? 204 00:13:43,679 --> 00:13:46,681 She's been up in Stirling. Haven't you, Rose-Lynn? 205 00:13:46,683 --> 00:13:48,749 But she's no plans to go back. 206 00:13:48,751 --> 00:13:51,585 - Oh, it's beautiful up there. - Majestic. 207 00:13:51,587 --> 00:13:52,756 Yeah. 208 00:13:53,756 --> 00:13:56,459 Right, I'm off to spend a penny. 209 00:14:02,931 --> 00:14:04,834 So, it's £12 an hour. 210 00:14:05,668 --> 00:14:07,368 Twelve? Actually, Mary gets... 211 00:14:07,370 --> 00:14:09,570 Eight pound? Right, but... she can afford to go that low 212 00:14:09,572 --> 00:14:11,038 because she's on the brew as well. 213 00:14:11,040 --> 00:14:13,106 Brew? She drinks? 214 00:14:13,108 --> 00:14:14,908 - I don't think Mary drinks. - No, no. 215 00:14:14,910 --> 00:14:16,713 The brew is like, you know, the dole. 216 00:14:17,814 --> 00:14:19,913 - Really? - Mm, yeah, yeah. 217 00:14:19,915 --> 00:14:22,450 Whereas I'll not be up to anything like that. 218 00:14:22,452 --> 00:14:24,618 It's just not me. Know what I mean? 219 00:14:24,620 --> 00:14:26,787 Don't embarrass her by mentioning it. 220 00:14:26,789 --> 00:14:29,657 Oh, you were needing more bleach, Susannah. 221 00:14:29,659 --> 00:14:31,759 I'll give you the receipt for it. 222 00:14:31,761 --> 00:14:32,662 Oh, okay. Thanks. 223 00:14:42,003 --> 00:14:43,973 [whirring] 224 00:14:52,915 --> 00:14:54,418 Rose-Lynn? 225 00:14:56,551 --> 00:14:58,087 - Oh, Jesus! - Rose-Lynn? Sorry. 226 00:14:58,854 --> 00:15:02,155 Um, I'm just gonna pop out and... 227 00:15:02,157 --> 00:15:05,058 - I'll be back in about an hour, okay? - Okay. 228 00:15:05,060 --> 00:15:07,827 Or... or maybe less. 229 00:15:07,829 --> 00:15:11,432 I'm in and out all day so I don't know when I'll be back. Just... 230 00:15:11,434 --> 00:15:13,804 - [music playing on headphones] - Great. 231 00:15:14,469 --> 00:15:16,339 Right, see you in a bit. 232 00:15:18,674 --> 00:15:20,544 [vacuum cleaner restarts] 233 00:15:28,918 --> 00:15:30,083 [front door closes] 234 00:15:30,085 --> 00:15:31,654 [vacuum cleaner off] 235 00:15:35,657 --> 00:15:37,490 [car door closes] 236 00:15:37,492 --> 00:15:39,095 [car drives off] 237 00:15:43,466 --> 00:15:44,868 [Rose-Lynn whistles] 238 00:15:48,471 --> 00:15:49,573 [laughs] 239 00:15:55,777 --> 00:15:57,813 - [clock ticking] - [sniffs] 240 00:16:15,865 --> 00:16:17,000 [chuckles] 241 00:16:22,170 --> 00:16:24,238 [sniffs] 242 00:16:24,240 --> 00:16:26,240 [whirring] 243 00:16:26,242 --> 00:16:28,444 [muffled music on headphones] 244 00:16:35,852 --> 00:16:37,853 [music playing] 245 00:16:40,857 --> 00:16:43,927 ♪ Well, you've broken your vow And it's all over now ♪ 246 00:16:46,963 --> 00:16:49,263 ♪ But someday, baby When you've had your pay ♪ 247 00:16:49,265 --> 00:16:51,798 ♪ You're gonna want your mama But your mama will say ♪ 248 00:16:51,800 --> 00:16:53,102 ♪ Keep movin' on ♪ 249 00:16:54,035 --> 00:16:55,905 ♪ You been away too long ♪ 250 00:16:56,905 --> 00:16:59,940 ♪ Well, I'm through with you It's too bad you're blue ♪ 251 00:16:59,942 --> 00:17:01,812 ♪ I'm movin' on ♪ 252 00:17:02,678 --> 00:17:03,980 Hey! 253 00:17:18,594 --> 00:17:20,894 ♪ That big eight-wheeler Rollin' down the track ♪ 254 00:17:20,896 --> 00:17:23,130 ♪ Means your true-lovin' mama Ain't comin' back ♪ 255 00:17:23,132 --> 00:17:24,935 ♪ I'm movin' on ♪ 256 00:17:25,600 --> 00:17:27,603 ♪ I'll soon be gone ♪ 257 00:17:28,570 --> 00:17:33,707 ♪ You were flying too high For my little sky... ♪ 258 00:17:33,709 --> 00:17:35,576 Fuck! Jesus! Fuck! 259 00:17:35,578 --> 00:17:37,580 - [vacuum cleaner off] - Yous gave me a shock. 260 00:17:37,879 --> 00:17:40,583 - Where's your mum? - [both] Parking the car. 261 00:17:41,783 --> 00:17:43,717 Yous are like something out of The Shining. 262 00:17:43,719 --> 00:17:45,118 [boy] What's "The Shining"? 263 00:17:45,120 --> 00:17:46,953 [clock ticking] 264 00:17:46,955 --> 00:17:48,157 Huh. 265 00:17:49,224 --> 00:17:50,760 Well, are yous coming in? 266 00:17:52,962 --> 00:17:54,964 [child squeals in distance] 267 00:17:58,233 --> 00:18:00,569 [bird chattering] 268 00:18:01,236 --> 00:18:03,136 [Marion] There's a yeasty smell in here. 269 00:18:03,138 --> 00:18:04,771 [woman] What kind of smell is it? 270 00:18:04,773 --> 00:18:07,307 - Yeasty. - What smell? 271 00:18:07,309 --> 00:18:10,844 Well, I don't know, but it sure as hell isnae somebody baking bread. 272 00:18:10,846 --> 00:18:13,250 - Hang on a minute. - [music on phone] 273 00:18:13,915 --> 00:18:16,983 She won't touch ham and he won't eat anything but, 274 00:18:16,985 --> 00:18:19,655 and they've both now decided they don't like yoghurt. 275 00:18:20,856 --> 00:18:23,624 Have you got a calendar? You need a calendar. 276 00:18:23,626 --> 00:18:24,991 For putting down their gym days 277 00:18:24,993 --> 00:18:27,861 and their holidays and if they're needing to bring something in. 278 00:18:27,863 --> 00:18:29,896 Nine times out of ten they willnae tell you, 279 00:18:29,898 --> 00:18:32,165 so you need to go through their bags once a week 280 00:18:32,167 --> 00:18:33,567 and you need to pay these. 281 00:18:33,569 --> 00:18:37,671 You can do it. You've got a wage now and you can pay in instalments. 282 00:18:37,673 --> 00:18:40,307 Your gas, your water and your electricity... 283 00:18:40,309 --> 00:18:41,711 and... 284 00:18:42,243 --> 00:18:43,914 your TV licence as well. 285 00:18:44,847 --> 00:18:48,082 Okay-smokey. Well, that's you set up here. 286 00:18:48,084 --> 00:18:50,617 Remember, you have to be in immediate range of that 287 00:18:50,619 --> 00:18:53,188 from 7.00 at night until 7.00 in the morning, okay? 288 00:18:53,789 --> 00:18:56,092 - [knocking] - [man] Hello? 289 00:18:56,325 --> 00:18:57,327 - Hi? - Excuse me? 290 00:18:58,261 --> 00:19:00,297 - Hi. Yeah? - Is that your wee boy out here? 291 00:19:01,062 --> 00:19:02,395 [banging] 292 00:19:02,397 --> 00:19:05,265 - Lyle? - [Lyle] Open up, it's the police! 293 00:19:05,267 --> 00:19:08,268 - Lyle? Lyle! - Hi-ya! 294 00:19:08,270 --> 00:19:09,772 - Hi... - [Marion] Get in here. 295 00:19:10,172 --> 00:19:11,675 Right now! 296 00:19:17,680 --> 00:19:19,249 [pans clattering] 297 00:19:21,216 --> 00:19:22,953 Right, that's me away. 298 00:19:26,955 --> 00:19:28,422 You know where I am... 299 00:19:28,424 --> 00:19:29,960 if you need me. 300 00:19:38,800 --> 00:19:41,037 No, no, you're staying here with your mammy. 301 00:19:41,302 --> 00:19:43,305 But you'll see me every day. 302 00:19:43,905 --> 00:19:47,242 You'll see me every day, dafty. 303 00:19:48,243 --> 00:19:51,144 [Lyle] I'm coming home with you. 304 00:19:51,146 --> 00:19:53,881 [Marion] No, you stay with your mammy. Now, be a good boy. 305 00:19:53,883 --> 00:19:55,848 Come on, take hold of him now. 306 00:19:55,850 --> 00:19:57,654 - Take hold of him. - [Lyle cries] 307 00:19:58,053 --> 00:20:00,253 [Rose-Lynn] Come on. Shh, shh. 308 00:20:00,255 --> 00:20:02,722 [Lyle] I want to go with my granny! 309 00:20:02,724 --> 00:20:04,290 [Rose-Lynn] No, you don't. Shh, shh. 310 00:20:04,292 --> 00:20:07,664 - [Lyle screams] - [Rose-Lynn] Come on, Lyle. 311 00:20:08,864 --> 00:20:10,800 [Lyle] I don't wanna stay here! 312 00:20:11,701 --> 00:20:13,870 [Lyle continues screaming] 313 00:20:16,972 --> 00:20:19,041 [train rumbling past in distance] 314 00:20:30,185 --> 00:20:32,187 [chattering outside] 315 00:20:34,356 --> 00:20:36,760 See, on Friday, will we go out for our dinner? 316 00:20:40,762 --> 00:20:42,064 I remember what your favourite is. 317 00:20:43,965 --> 00:20:45,267 It's pizza. 318 00:20:47,036 --> 00:20:49,803 I like sausage, cheese, tomato. 319 00:20:49,805 --> 00:20:51,675 She likes cheese, tomato and cheese. 320 00:20:52,774 --> 00:20:54,343 [Rose-Lynn] Are you coming with us? 321 00:20:55,911 --> 00:20:56,946 Hmm? 322 00:21:09,959 --> 00:21:12,025 [sizzling] 323 00:21:12,027 --> 00:21:14,963 - [Rose-Lynn] Right, that's me away. - Okay. 324 00:21:16,799 --> 00:21:18,902 The kids tell me you're a country and western singer. 325 00:21:19,367 --> 00:21:20,803 Are you taking the piss? 326 00:21:21,837 --> 00:21:24,741 No! No, not at all. Why do you say that? 327 00:21:24,973 --> 00:21:28,845 Country and western? No, it's just country. 328 00:21:29,544 --> 00:21:31,013 Oh, I didn't realise. 329 00:21:32,482 --> 00:21:34,850 You must be very good because all I've heard all week is "Rose-Lynn." 330 00:21:36,217 --> 00:21:39,419 - Why country? - 'Cause it's three chords and the truth. 331 00:21:39,421 --> 00:21:41,224 [chopping] 332 00:21:47,029 --> 00:21:48,162 Wow. 333 00:21:48,164 --> 00:21:52,001 And it goes like that, just gets whatever's in there out. 334 00:21:54,869 --> 00:21:57,003 Anyways, I'll see you next week. 335 00:21:57,005 --> 00:21:58,806 Thanks very much. Bye. 336 00:21:58,808 --> 00:22:00,009 Bye. 337 00:22:03,479 --> 00:22:05,982 [chattering, laughing] 338 00:22:07,116 --> 00:22:08,917 All right. Thanks. 339 00:22:11,086 --> 00:22:12,756 Oh, sorry. After you. 340 00:22:13,454 --> 00:22:15,023 Him, that fucking prick. 341 00:22:16,992 --> 00:22:18,261 [grunts] 342 00:22:18,828 --> 00:22:20,230 Shit. Sorry, mate. Fuck. 343 00:22:21,062 --> 00:22:22,431 - [woman] Get out! - Fuck. 344 00:22:23,232 --> 00:22:25,598 - Oh, sorry, pal. Sorry. - Watch yourself. 345 00:22:25,600 --> 00:22:27,968 - Ah, don't worry about it. It's fine. - [groans] 346 00:22:27,970 --> 00:22:29,405 I'm all right, Davey. 347 00:22:30,838 --> 00:22:33,874 - That's me. You fucking idiot! - No, no, no. I just fell on the floor. 348 00:22:33,876 --> 00:22:36,042 - Where you going? - I've got my curfew. 349 00:22:36,044 --> 00:22:38,077 Never mind the curfew. Come on, stay. 350 00:22:38,079 --> 00:22:39,482 - Drink mine. - Stay. Oi! 351 00:22:47,121 --> 00:22:48,457 Fuck! 352 00:23:06,642 --> 00:23:08,211 [phone ringing] 353 00:23:12,047 --> 00:23:14,851 Hello. Galloways the butcher's. What can I get you? 354 00:23:15,517 --> 00:23:18,221 Yeah, I'm playing with you. I'm only kidding you on. 355 00:23:19,221 --> 00:23:21,922 Aye, yeah, Rose-Lynn Harlan. 356 00:23:21,924 --> 00:23:23,257 I'm here. 357 00:23:23,259 --> 00:23:24,961 All right, okay, bye. 358 00:23:26,060 --> 00:23:27,963 - Oh... - What happened to pizza? 359 00:23:35,671 --> 00:23:39,239 You cannae promise them something and then just disappear. 360 00:23:39,241 --> 00:23:41,544 - You cannae do that. - I didnae disappear. 361 00:23:42,344 --> 00:23:45,077 I was at my work, waiting on my wages. 362 00:23:45,079 --> 00:23:48,481 Please! You're not fooling anybody, Rose-Lynn. 363 00:23:48,483 --> 00:23:50,182 And you cannae fool me. 364 00:23:50,184 --> 00:23:53,386 See, you tell them something, you don't go back on it. 365 00:23:53,388 --> 00:23:55,123 That's basic. 366 00:23:55,991 --> 00:23:57,292 That's basic. 367 00:23:58,927 --> 00:24:01,263 [Marion] Right, pizza. Come on. 368 00:24:10,105 --> 00:24:11,507 [Lyle] You don't like pizza. 369 00:24:13,341 --> 00:24:15,277 [Marion] I'll have something else. 370 00:24:26,989 --> 00:24:29,592 [woman] ♪ I am an old woman ♪ 371 00:24:30,526 --> 00:24:32,992 ♪ Named after my mother ♪ 372 00:24:32,994 --> 00:24:34,361 [lively chatter] 373 00:24:34,363 --> 00:24:40,236 ♪ My old man is another child That's grown old ♪ 374 00:24:42,236 --> 00:24:45,240 ♪ If dreams were thunder ♪ 375 00:24:45,674 --> 00:24:48,278 ♪ And lightning was desire ♪ 376 00:24:49,377 --> 00:24:55,451 ♪ This old house would Have burnt down a long time ago ♪ 377 00:24:57,286 --> 00:25:04,027 ♪ Make me an angel That flies from Montgomery ♪ 378 00:25:04,726 --> 00:25:07,562 ♪ Make me a poster... ♪ 379 00:25:08,262 --> 00:25:10,332 [country music playing inside house] 380 00:25:17,071 --> 00:25:21,575 ♪ ...wild side of life ♪ 381 00:25:21,577 --> 00:25:27,247 - ♪ As I listen to the words... ♪ - Kitty Wells! What a trailblazer. 382 00:25:27,249 --> 00:25:30,353 I've been listening to this stuff since you left on Friday and I can't stop. 383 00:25:31,486 --> 00:25:33,723 It's a revelation. See you in a bit. 384 00:25:35,124 --> 00:25:42,065 ♪ It wasn't God Who made honky-tonk angels ♪ 385 00:25:42,498 --> 00:25:47,470 ♪ As you said in the words of your song ♪ 386 00:25:58,079 --> 00:25:59,482 [steam hisses] 387 00:26:04,752 --> 00:26:06,388 - [knocking] - Come in. 388 00:26:07,423 --> 00:26:09,623 You know, I was um... I was just thinking, 389 00:26:09,625 --> 00:26:11,590 I could give you some recommendations. 390 00:26:11,592 --> 00:26:13,660 Like, strong women and all that. 391 00:26:13,662 --> 00:26:17,196 Oh, I'd love that. I'd love that. I'd love to hear you sing. 392 00:26:17,198 --> 00:26:19,633 Where do you sing? Is there, um... Is there a scene? 393 00:26:19,635 --> 00:26:23,006 Oh, no, no. No, there's fuck-all here. 394 00:26:24,106 --> 00:26:25,638 It's actually what I'm... 395 00:26:25,640 --> 00:26:28,543 - I'm actually trying to get to Nashville. - Oh. 396 00:26:28,810 --> 00:26:32,749 I'm needing to raise a couple of grand so I can get flights and a hotel. 397 00:26:33,648 --> 00:26:36,115 I cannae drive, so I'm needing a driver as well. 398 00:26:36,117 --> 00:26:39,088 It wouldnae be more than two or three, definitely less than five. 399 00:26:40,856 --> 00:26:42,258 Oh... 400 00:26:42,491 --> 00:26:43,792 Rose-Lynn, I... 401 00:26:45,293 --> 00:26:47,461 I'm sorry, I can't just give you money, if that's what you're suggesting. 402 00:26:47,463 --> 00:26:50,066 - I'm sure it wasn't. - No, it was. 403 00:26:51,200 --> 00:26:53,403 - I can't do that. - How no'? 404 00:26:54,168 --> 00:26:55,868 I'm not being funny, but I just thought 405 00:26:55,870 --> 00:26:58,270 with all the smelly candles burning everywhere 406 00:26:58,272 --> 00:27:01,340 and bottled water and all that, you wouldnae miss it. 407 00:27:01,342 --> 00:27:03,876 I'll be old and grey before I've saved up, whereas you... 408 00:27:03,878 --> 00:27:06,214 I mean, yous could just drink out of the tap. 409 00:27:09,417 --> 00:27:10,819 Anyways, never mind. 410 00:27:13,888 --> 00:27:15,390 [door slams] 411 00:27:16,791 --> 00:27:19,826 What are you actually doing... while you're waiting, saving to go? 412 00:27:19,828 --> 00:27:24,166 I've been the star fucking attraction at Glasgow's Grand Ole Opry since I was 14. 413 00:27:24,465 --> 00:27:26,532 - And? - And what? 414 00:27:26,534 --> 00:27:28,103 Nothing. 415 00:27:28,904 --> 00:27:31,505 Why haven't you gone in for one of those TV talent shows? 416 00:27:31,507 --> 00:27:33,039 They're no' for folk who can sing. 417 00:27:33,041 --> 00:27:37,711 They're for folk who want to sit in with their saag aloo and watch the telly. 418 00:27:37,713 --> 00:27:41,181 Isn't it a way of meeting someone here who can introduce you to someone there? 419 00:27:41,183 --> 00:27:43,185 There's nobody here. That's why I'm away. 420 00:27:45,453 --> 00:27:48,390 No one in the whole of Britain knows anything about country music? 421 00:27:48,857 --> 00:27:50,390 - Except me. - Except you? 422 00:27:50,392 --> 00:27:52,095 Yeah. And Bob Harris. 423 00:27:52,761 --> 00:27:54,163 Who's that? 424 00:27:55,430 --> 00:27:57,396 Well, he's a DJ at BBC Radio 2. 425 00:27:57,398 --> 00:27:59,569 Pure legend, man. Ancient wee guy. 426 00:27:59,867 --> 00:28:04,503 He knows everything about country music. All the stars, they're his pals. 427 00:28:04,505 --> 00:28:05,874 [Susannah] That's great. 428 00:28:06,607 --> 00:28:08,644 That's who you need to write to. 429 00:28:09,711 --> 00:28:13,316 Aye, yeah, it's good thinking. I'll just away and pop round his house! 430 00:28:17,286 --> 00:28:18,718 No, I cannae do this. 431 00:28:18,720 --> 00:28:20,756 - Why not? - 'Cause I feel like a fanny. 432 00:28:24,492 --> 00:28:26,358 Okay, you two, go on outside. 433 00:28:26,360 --> 00:28:28,862 - No! - Yes, ten minutes. 434 00:28:28,864 --> 00:28:31,431 All we're gonna do is listen outside the door. 435 00:28:31,433 --> 00:28:33,599 It's... it's fine. It's fine. It's cool. 436 00:28:33,601 --> 00:28:35,102 - You sure? - Yeah, yeah. Yeah, yeah. Yeah. 437 00:28:38,973 --> 00:28:40,475 [computer beeps] 438 00:28:44,479 --> 00:28:47,550 ♪ Hey, kids, turn off the TV ♪ 439 00:28:49,850 --> 00:28:53,789 ♪ No, I don't wanna watch The evening news ♪ 440 00:28:56,258 --> 00:28:58,361 ♪ So come on over here ♪ 441 00:28:59,461 --> 00:29:01,396 ♪ Sit down next to me ♪ 442 00:29:05,466 --> 00:29:08,537 ♪ And let your mama look at you ♪ 443 00:29:10,472 --> 00:29:14,577 ♪ And you and you ♪ 444 00:29:21,450 --> 00:29:25,484 ♪ Your beautiful faces ♪ 445 00:29:25,486 --> 00:29:27,721 ♪ That I wanna keep safe ♪ 446 00:29:27,723 --> 00:29:31,460 ♪ As long as I can ♪ 447 00:29:32,327 --> 00:29:35,028 ♪ I'm telling you right now ♪ 448 00:29:35,030 --> 00:29:40,636 ♪ There's gonna be peace in this house ♪ 449 00:29:41,837 --> 00:29:45,741 ♪ There's gonna be peace in this house ♪ 450 00:29:48,309 --> 00:29:52,045 ♪ Gonna be some tender talking ♪ 451 00:29:52,047 --> 00:29:56,048 ♪ And some sweet little nothings that ♪ 452 00:29:56,050 --> 00:30:00,289 ♪ Add up to the somethings We can't live without ♪ 453 00:30:01,690 --> 00:30:06,495 ♪ There's gonna be peace in this house ♪ 454 00:30:08,062 --> 00:30:13,001 ♪ Some belief in this house ♪ 455 00:30:16,338 --> 00:30:22,509 ♪ Every good thing that ever happens ♪ 456 00:30:22,511 --> 00:30:27,012 ♪ Happens from the inside out ♪ 457 00:30:27,014 --> 00:30:32,487 ♪ I'm telling you now ♪ 458 00:30:33,321 --> 00:30:38,960 ♪ There's gonna be peace ♪ 459 00:30:43,665 --> 00:30:45,901 - [clapping] - [exhales] 460 00:30:48,837 --> 00:30:50,537 Goodness! Amazing! 461 00:30:50,539 --> 00:30:53,342 [clapping, chattering continue] 462 00:31:05,520 --> 00:31:08,355 - [Susannah] Want to stay for dinner? - Oh, no, thank you. 463 00:31:08,357 --> 00:31:09,658 Thanks. 464 00:31:11,059 --> 00:31:13,058 So, where do you stay, Rose-Lynn? 465 00:31:13,060 --> 00:31:14,527 Priesthill. 466 00:31:14,529 --> 00:31:16,663 - Ah, Pollok way. - Aye, yeah. 467 00:31:16,665 --> 00:31:19,068 - Sam's from Clydebank. - Clydebank? 468 00:31:19,667 --> 00:31:22,737 How did you get here from Clydebank, break in through a window? 469 00:31:23,805 --> 00:31:27,874 Learned a trade from my father and then I started up on my own. 470 00:31:27,876 --> 00:31:29,578 [Rose-Lynn] Aye? What trade? 471 00:31:34,515 --> 00:31:35,749 Conservatories? 472 00:31:35,751 --> 00:31:38,487 Is that they big glass things stuck on the side of houses? 473 00:31:38,787 --> 00:31:42,020 I'm no' being funny, but who needs a conservatory in Glasgow? 474 00:31:42,022 --> 00:31:44,958 - You'd be surprised. - Oh, aye, I would be. 475 00:31:44,960 --> 00:31:47,093 - [Sam] What are you looking for? - [Rory] iPad. 476 00:31:47,095 --> 00:31:49,762 - [Sam] Did Mum say you can have it? No? - [Susannah] No. 477 00:31:49,764 --> 00:31:52,432 Tell you what, let's go play some football, eh? 478 00:31:52,434 --> 00:31:54,436 Oh, you're getting heavy, boy. 479 00:31:58,139 --> 00:32:00,642 - Do you want kids, Rose-Lynn? - Aye, yeah. 480 00:32:04,178 --> 00:32:05,747 Just not yet. 481 00:32:20,796 --> 00:32:22,064 How was school today? 482 00:32:25,200 --> 00:32:29,638 Is Mrs Pat still there? Oh, she hated me, Mrs Pat. 483 00:32:32,607 --> 00:32:34,609 Is Miss McDonald still your favourite? 484 00:32:37,479 --> 00:32:39,081 Miss McDonald left. 485 00:32:40,482 --> 00:32:42,484 [water running] 486 00:32:52,594 --> 00:32:54,597 [train rumbling in distance] 487 00:33:56,590 --> 00:33:58,626 [chuckles] 488 00:34:44,805 --> 00:34:46,605 - You hungry? - Mm-hmm. 489 00:34:46,607 --> 00:34:47,810 Hmm? 490 00:35:01,289 --> 00:35:02,624 [Susannah] I've got something. 491 00:35:03,325 --> 00:35:06,859 "Dear Susannah, so wonderful to hear from you after all this time. 492 00:35:06,861 --> 00:35:11,000 I passed your email on to Liz. Remember Liz used to piss in the sink?" 493 00:35:11,332 --> 00:35:14,734 She, um... Oh, she works on the Today programme 494 00:35:14,736 --> 00:35:18,071 and she sent the link to her husband who covers sport for Radio 2 495 00:35:18,073 --> 00:35:20,640 and he forwarded the link to Bob Harris's producer. 496 00:35:20,642 --> 00:35:22,241 Oh, my God! 497 00:35:22,243 --> 00:35:24,644 - Oh, my fucking God! - Wait. 498 00:35:24,646 --> 00:35:27,714 "Bob would be very happy to meet her if she fancied coming down to London 499 00:35:27,716 --> 00:35:28,915 to watch a live recording." 500 00:35:28,917 --> 00:35:31,283 Do you know how many times I've written to that wee bastard 501 00:35:31,285 --> 00:35:33,621 and how many BBC pens I got back in return? 502 00:35:34,356 --> 00:35:36,859 How did you do that? How did you even fucking do that? 503 00:35:37,191 --> 00:35:39,625 - Sent a few emails. - I cannae be... 504 00:35:39,627 --> 00:35:42,261 I cannae believe it. I'm fucking shaking. 505 00:35:42,263 --> 00:35:45,263 - That is just... - Oh. 506 00:35:45,265 --> 00:35:48,836 Thank you, thank you. That is fucking mental. Brilliant! 507 00:35:49,203 --> 00:35:50,772 Whoo! 508 00:35:51,006 --> 00:35:52,774 Bob Harris? 509 00:35:53,107 --> 00:35:54,941 Whispering Bob Harris? 510 00:35:54,943 --> 00:35:56,341 Aye. 511 00:35:56,343 --> 00:36:00,345 [gasps, sings] ♪ BBC Radio 2 ♪ 512 00:36:00,347 --> 00:36:02,415 Aye, I know, I know. It's mad. 513 00:36:02,417 --> 00:36:05,051 That would be some doors he could open for you. 514 00:36:05,053 --> 00:36:07,089 Is... Is it all right if you babysit? 515 00:36:07,421 --> 00:36:09,357 Oh, of course she will. 516 00:36:10,992 --> 00:36:13,261 - How did this come about? - Susannah. 517 00:36:13,727 --> 00:36:16,863 Oh. Very nice of her to help you. 518 00:36:16,865 --> 00:36:18,934 Can she unlock tags as well? 519 00:36:22,370 --> 00:36:23,672 You served 12 months 520 00:36:24,372 --> 00:36:29,111 for attempting to smuggle a package of heroin into Cornton Vale 521 00:36:29,778 --> 00:36:31,877 by throwing it over the perimeter fence. 522 00:36:31,879 --> 00:36:33,348 I didnae know it was heroin. 523 00:36:34,249 --> 00:36:37,785 But you were reckless as to what the package contained. 524 00:36:38,053 --> 00:36:41,656 If you mean, was I off my face and didnae ask what was in it, then aye. 525 00:36:42,022 --> 00:36:44,691 I had wains and everything and they give me the jail. 526 00:36:44,693 --> 00:36:45,926 Pure ridiculous. 527 00:36:45,928 --> 00:36:49,263 That's what my advocate said at the time... it's no' my fault. 528 00:36:50,265 --> 00:36:52,100 Well, whose fault was it? 529 00:36:53,267 --> 00:36:56,070 Well, it was the judge's, obviously, for giving me the sentence. 530 00:36:59,274 --> 00:37:00,676 Your Lordship, 531 00:37:01,810 --> 00:37:04,780 a more contrite young lady it would be hard to find. 532 00:37:05,879 --> 00:37:09,015 Ms Harlan has done a lot of soul-searching. 533 00:37:09,017 --> 00:37:11,886 She has... dug deep. 534 00:37:13,120 --> 00:37:15,758 And she's put her childish ways behind her. 535 00:37:16,124 --> 00:37:18,727 She now works full-time as a daily woman 536 00:37:18,993 --> 00:37:21,997 and her children are living with her once again. 537 00:37:22,897 --> 00:37:26,432 Though Ms Harlan is no longer in prison, 538 00:37:26,434 --> 00:37:28,468 neither is she free. 539 00:37:28,470 --> 00:37:32,205 Wearing a tag means she is unable to seek employment 540 00:37:32,207 --> 00:37:33,772 in her own line of work. 541 00:37:33,774 --> 00:37:36,008 - You just told me she's a daily woman. - Yes. 542 00:37:36,010 --> 00:37:37,845 But if you turn the page, sir... 543 00:37:38,979 --> 00:37:41,115 you'll see my client is also 544 00:37:41,448 --> 00:37:44,183 a promising young country and western singer. 545 00:37:44,185 --> 00:37:46,451 [Rose-Lynn scoffs] Oh, for God's sake. 546 00:37:46,453 --> 00:37:48,057 It's just "country." 547 00:37:49,057 --> 00:37:50,290 [louder] It's just "country." 548 00:37:50,292 --> 00:37:54,761 My lord, this young lady must be allowed out in the evenings 549 00:37:54,763 --> 00:37:56,365 if she is to make a new start. 550 00:38:02,102 --> 00:38:04,740 - [music playing] - [chattering] 551 00:38:05,939 --> 00:38:08,006 - [cheering] - Yeah! 552 00:38:08,008 --> 00:38:10,408 - You are barred. - You can take that up with my lawyer 553 00:38:10,410 --> 00:38:11,979 who'll be having a whisky and Coke. 554 00:38:12,412 --> 00:38:14,048 [Elliott laughs] 555 00:38:14,915 --> 00:38:17,950 [Jackie] Oi, you! Oi, you, what did I just say? 556 00:38:17,952 --> 00:38:19,051 She's barred! 557 00:38:19,053 --> 00:38:20,823 Outlaw State Of Mind! 558 00:38:22,356 --> 00:38:25,124 - Jack, tell her! - ♪ ...in no time at all... ♪ 559 00:38:25,126 --> 00:38:27,894 - Go back to your mice! - What is this? What the fuck? 560 00:38:27,896 --> 00:38:29,227 Stop that, will you? 561 00:38:29,229 --> 00:38:31,096 - [Alan] This is a joke! - Off you bop. 562 00:38:31,098 --> 00:38:33,499 [man] Ladies and gentlemen, 563 00:38:33,501 --> 00:38:36,138 - Rose-Lynn Harlan! - Whoo! 564 00:38:37,104 --> 00:38:39,006 - Come on! - You bitch! 565 00:38:39,841 --> 00:38:46,749 ♪ Cut my teeth on Daddy's old LGO ♪ 566 00:38:47,515 --> 00:38:53,455 ♪ And I lost my mind Somewhere in New Mexico ♪ 567 00:38:57,457 --> 00:39:01,095 ♪ And TW put a snake on my back ♪ 568 00:39:05,466 --> 00:39:11,937 ♪ I keep a red bar on my side ♪ 569 00:39:11,939 --> 00:39:15,209 ♪ And there's people all across the land ♪ 570 00:39:15,943 --> 00:39:19,313 ♪ From East Kentucky down to Alabama ♪ 571 00:39:20,314 --> 00:39:25,951 ♪ Whole lot like I am all the time ♪ 572 00:39:25,953 --> 00:39:29,321 ♪ I'm in an outlaw state of mind ♪ 573 00:39:29,323 --> 00:39:32,991 - Come on, Glasgow! - [cheering] 574 00:39:32,993 --> 00:39:35,062 [applause, whistling] 575 00:39:36,964 --> 00:39:43,838 ♪ I got friends who know How to have a good time ♪ 576 00:39:44,571 --> 00:39:51,146 ♪ Yeah, they roll their own Drinking Carolina shine ♪ 577 00:39:54,582 --> 00:40:00,989 ♪ I've seen the devil In a dark coal mine ♪ 578 00:40:03,024 --> 00:40:09,127 ♪ I've been higher than a Georgia pine ♪ 579 00:40:09,129 --> 00:40:12,501 ♪ And there's people all across the land ♪ 580 00:40:13,167 --> 00:40:16,905 ♪ From West Kentucky down the Rio Grande ♪ 581 00:40:17,537 --> 00:40:20,605 ♪ Just don't give a damn ♪ 582 00:40:20,607 --> 00:40:23,142 ♪ All the time ♪ 583 00:40:23,144 --> 00:40:26,481 ♪ I'm in an outlaw state of mind ♪ 584 00:40:27,548 --> 00:40:29,017 [whistling, cheering] 585 00:40:38,559 --> 00:40:40,062 Come on! 586 00:40:41,495 --> 00:40:43,564 [cheering] 587 00:40:46,633 --> 00:40:48,302 Sorry, sorry. 588 00:40:56,611 --> 00:41:00,412 ♪ There's people all across the land ♪ 589 00:41:00,414 --> 00:41:04,649 ♪ From New York down to old San Fran ♪ 590 00:41:04,651 --> 00:41:08,120 ♪ Who just don't give a damn ♪ 591 00:41:08,122 --> 00:41:14,426 ♪ Oh, I'm in an outlaw state of ♪ 592 00:41:14,428 --> 00:41:21,369 ♪ Mind ♪ 593 00:41:25,073 --> 00:41:26,675 [Rose-Lynn] Oh, thank you very much. 594 00:41:28,176 --> 00:41:29,274 First class! I hope you're not expecting me to give you money for that. 595 00:41:29,276 --> 00:41:32,377 Ah, gracious as ever. There you go, just in case. 596 00:41:32,379 --> 00:41:33,678 Oh... Oh! 597 00:41:33,680 --> 00:41:35,548 - [whistles] - Thank you, thank you! 598 00:41:35,550 --> 00:41:39,321 Fuck, fuck. This is fucking me off the fucking blocks! 599 00:41:40,153 --> 00:41:42,287 Right. I'll see you when I come back. 600 00:41:42,289 --> 00:41:43,622 Yeah! 601 00:41:43,624 --> 00:41:45,160 Bye, bye. 602 00:41:51,631 --> 00:41:54,232 [tannoy] We'd like to welcome passengers travelling with us today 603 00:41:54,234 --> 00:41:55,500 from Glasgow Central. 604 00:41:55,502 --> 00:41:58,240 That's good, isn't it? You get your breakfast. 605 00:42:08,048 --> 00:42:10,649 You're lovely. You're fine. Don't you worry about it. 606 00:42:10,651 --> 00:42:13,355 - He sweats around girls. - Shut up! 607 00:42:14,155 --> 00:42:17,423 Free toast and tea. Free bacon rolls and nobody's touching it. 608 00:42:17,425 --> 00:42:19,725 - That's not bad, is it? - It's a waste. 609 00:42:19,727 --> 00:42:22,261 Do you want one? Here, I'll get you one. My shout. 610 00:42:22,263 --> 00:42:24,263 [all laugh] 611 00:42:24,265 --> 00:42:29,100 [all chant] Bacon rolls, bacon rolls, bacon rolls! 612 00:42:29,102 --> 00:42:32,606 ♪ Bacon rolls, bacon rolls, bacon rolls ♪ 613 00:42:33,040 --> 00:42:34,406 Jump in. 614 00:42:34,408 --> 00:42:35,741 - Go on, go! - Good luck. 615 00:42:35,743 --> 00:42:37,713 See you! Bye! 616 00:42:43,718 --> 00:42:45,153 You seen my bag? 617 00:42:46,053 --> 00:42:47,455 - Sorry? - I left my bag here. 618 00:42:48,321 --> 00:42:50,392 I left my bag and my jacket on this seat. 619 00:42:51,292 --> 00:42:53,325 Um, I think you took it with you. 620 00:42:53,327 --> 00:42:57,332 No, I didnae take it with me. I left it here. It cannae just disappear. 621 00:43:01,468 --> 00:43:03,204 Did...? Did anyone come and take it? 622 00:43:03,638 --> 00:43:05,071 Shit. 623 00:43:05,073 --> 00:43:08,473 How is it not your responsibility? 'Cause this is all I've got now. 624 00:43:08,475 --> 00:43:11,776 That and these. Just tell me. Tell me, what is it I'm meant to do? 625 00:43:11,778 --> 00:43:15,214 The train was thoroughly checked and nothing's been handed in. 626 00:43:15,216 --> 00:43:17,716 You might be best talking to the transport police 627 00:43:17,718 --> 00:43:19,654 and getting a crime reference number. 628 00:43:21,354 --> 00:43:22,690 Are you okay? 629 00:43:23,723 --> 00:43:25,093 Do you need to phone someone? 630 00:43:27,361 --> 00:43:29,031 I'm only trying to help her. 631 00:43:36,169 --> 00:43:37,505 Sorry! Excuse me! 632 00:43:38,339 --> 00:43:39,839 Sorry. Sorry, mate. 633 00:43:39,841 --> 00:43:42,808 Hi, I'm looking for the B... I'm looking for the BBC. 634 00:43:42,810 --> 00:43:45,343 Right, okay, you'll need to take the Tube down to... 635 00:43:45,345 --> 00:43:47,515 What? No, I don't have any mon... 636 00:43:58,693 --> 00:44:00,328 Do you know where the BBC is? 637 00:44:14,274 --> 00:44:16,343 Oh, thank fucking God! 638 00:44:30,925 --> 00:44:33,194 Hi. Rose-Lynn Harlan. 639 00:44:34,662 --> 00:44:36,631 - Who are you here to see? - Bob Harris. 640 00:44:38,298 --> 00:44:40,299 - Have you got any ID? - No. 641 00:44:40,301 --> 00:44:43,169 No, some bastard stole my bag on the way here, so no. 642 00:44:43,171 --> 00:44:44,937 Right. I'm gonna need you to sign in. 643 00:44:44,939 --> 00:44:46,540 What, is it MI5 here? 644 00:44:47,374 --> 00:44:49,710 Jeez, they give you less hassle in the police station. 645 00:44:50,310 --> 00:44:51,877 - Are you Rose-Lynn? - Aye. 646 00:44:51,879 --> 00:44:53,511 Hello. I'm Mark, Bob's producer. 647 00:44:53,513 --> 00:44:56,247 Oh, jeez, it's so good to see you, boy. 648 00:44:56,249 --> 00:44:58,183 - [gulps] - You got here, then? 649 00:44:58,185 --> 00:44:59,651 Aye, I did. 650 00:44:59,653 --> 00:45:02,187 So, the studio is through here, 651 00:45:02,189 --> 00:45:05,290 and... round here is our control room 652 00:45:05,292 --> 00:45:07,461 and in the control room is Bob Harris. 653 00:45:10,830 --> 00:45:11,964 [laughs] 654 00:45:11,966 --> 00:45:16,368 - You must be Rose-Lynn. - I cannae believe it's you. Oh! 655 00:45:16,370 --> 00:45:19,238 Honest to God, I thought you'd be tiny wee. 656 00:45:19,240 --> 00:45:21,309 [both chuckle] 657 00:45:21,841 --> 00:45:24,776 Oh, is that where they go, Miranda Lambert and all that? 658 00:45:24,778 --> 00:45:27,348 - All they folk who come in here? - It is, yeah. 659 00:45:27,647 --> 00:45:30,352 And we've got someone fabulous playing later. 660 00:45:30,618 --> 00:45:32,386 Would you like to have a look around? 661 00:45:34,888 --> 00:45:39,225 So, this is very exciting, meeting a home-grown country star. 662 00:45:39,227 --> 00:45:41,926 From Glasgow! I mean, it's a great music city, Glasgow. 663 00:45:41,928 --> 00:45:45,497 Oh, yeah? I'm trying to get to Nashville, obviously, but... 664 00:45:45,499 --> 00:45:48,399 I mean, who's ever heard of a country singer from Glasgow? 665 00:45:48,401 --> 00:45:50,704 That's ridiculous. It cannae be. 666 00:45:51,004 --> 00:45:52,374 Why not? 667 00:45:54,341 --> 00:45:55,575 Well... 668 00:45:55,577 --> 00:45:59,678 See my life? My life's like being one of these transsexuals. 669 00:45:59,680 --> 00:46:03,716 You know? When you're born a man, but you were meant to come out a lassie. 670 00:46:03,718 --> 00:46:06,488 Yeah, that is me. I should have been born in America. 671 00:46:07,021 --> 00:46:09,457 I'm an American, but here I am. 672 00:46:10,957 --> 00:46:12,691 - Do you write? - Oh, no. 673 00:46:12,693 --> 00:46:15,828 - Can you play? - [burps] No. 674 00:46:15,830 --> 00:46:17,595 Honestly, I don't think it matters 675 00:46:17,597 --> 00:46:21,500 whether you're from Glasgow, Scotland or Glasgow, Kentucky 676 00:46:21,502 --> 00:46:24,372 if you've got a voice and you've got something to say. 677 00:46:24,972 --> 00:46:28,376 I watched your link, and you really do have a voice. 678 00:46:28,975 --> 00:46:30,979 So, what do you need to say? 679 00:46:34,548 --> 00:46:36,551 [acoustic guitar playing] 680 00:46:41,988 --> 00:46:46,660 ♪ Don't waste your life on that guitar ♪ 681 00:46:48,361 --> 00:46:52,334 ♪ You may get gone But you won't get far ♪ 682 00:46:53,934 --> 00:46:55,903 ♪ You're not the first ♪ 683 00:46:56,569 --> 00:46:58,707 ♪ You won't be the last ♪ 684 00:47:00,374 --> 00:47:03,508 ♪ You can tell us all about it ♪ 685 00:47:03,510 --> 00:47:05,444 ♪ When you come crawling back ♪ 686 00:47:05,446 --> 00:47:07,281 ♪ That road you're on ♪ 687 00:47:08,415 --> 00:47:10,417 ♪ Just winds and winds ♪ 688 00:47:11,318 --> 00:47:13,354 ♪ You're spinning your wheels ♪ 689 00:47:14,321 --> 00:47:15,890 ♪ You're wasting your time ♪ 690 00:47:17,957 --> 00:47:20,561 ♪ When the lights come up ♪ 691 00:47:21,696 --> 00:47:23,698 ♪ And I hear the band ♪ 692 00:47:24,464 --> 00:47:29,535 ♪ Where they said I'd never be Is exactly where I am ♪ 693 00:47:29,537 --> 00:47:31,039 ♪ When I hear the crowd ♪ 694 00:47:32,472 --> 00:47:37,044 ♪ I look around And I can't find an empty chair ♪ 695 00:47:38,745 --> 00:47:42,483 ♪ Not bad for a girl going nowhere ♪ 696 00:47:45,819 --> 00:47:47,486 [footsteps inside] 697 00:47:47,488 --> 00:47:48,923 [Marion] Have you no keys? 698 00:47:50,457 --> 00:47:51,957 Where's your bag and your jacket? 699 00:47:51,959 --> 00:47:54,361 Susannah just picked me up from the station just now. 700 00:47:54,595 --> 00:47:56,064 I left it on her back seat. 701 00:48:03,636 --> 00:48:05,136 - Was it good? - Aye. 702 00:48:05,138 --> 00:48:07,341 [water running] 703 00:48:08,943 --> 00:48:10,477 What like was it? London. 704 00:48:10,944 --> 00:48:13,078 - It was hoaching. - Oh, that's what Mary said. 705 00:48:13,080 --> 00:48:15,413 She's been down a couple of times to see her nephew. 706 00:48:15,415 --> 00:48:16,549 Says you cannae move for people. 707 00:48:16,551 --> 00:48:19,118 Honest to God, wherever you go people are up your nose, 708 00:48:19,120 --> 00:48:20,755 in your mouth, under your nails. 709 00:48:21,055 --> 00:48:22,790 I couldnae stand that. 710 00:48:25,626 --> 00:48:28,062 What was he like? Bob. 711 00:48:28,696 --> 00:48:30,098 I think he was... 712 00:48:30,731 --> 00:48:33,100 He was saying I'm needing to write my own tunes. 713 00:48:34,502 --> 00:48:37,806 What am I gonnae write about? The bleach ran away with the broom? 714 00:48:39,807 --> 00:48:41,709 You don't stick at things. 715 00:48:43,144 --> 00:48:44,713 You know, that's your trouble. 716 00:48:45,613 --> 00:48:46,981 But look at this house. 717 00:48:47,548 --> 00:48:49,617 When you put your mind to something... 718 00:48:50,517 --> 00:48:51,752 you can do anything. 719 00:48:56,756 --> 00:48:59,792 - Do you want a cup of tea? - Oh, no. I'm away to my bed. 720 00:48:59,794 --> 00:49:01,529 I'm up early the morrow. 721 00:49:07,100 --> 00:49:08,869 But you can ask me for my dinner. 722 00:49:09,836 --> 00:49:12,571 Lyle's telling me how he likes your mince and tatties 723 00:49:12,573 --> 00:49:14,509 and he doesnae like mine. 724 00:49:14,707 --> 00:49:16,877 - [Marion chuckles] - I don't have a mince. 725 00:49:17,544 --> 00:49:19,380 My mince is your mince. 726 00:49:22,015 --> 00:49:23,050 Night. 727 00:49:26,620 --> 00:49:27,922 [door opens] 728 00:49:29,622 --> 00:49:30,858 [door closes] 729 00:49:36,729 --> 00:49:38,766 - Did I wake you up? - No. 730 00:49:39,165 --> 00:49:40,934 I wanted some water. 731 00:49:46,874 --> 00:49:48,542 [water running] 732 00:49:48,876 --> 00:49:50,611 What's your book about? 733 00:49:52,178 --> 00:49:53,881 About a girl and her dog. 734 00:49:54,647 --> 00:49:56,718 That sounds a bit babyish for you. 735 00:49:57,885 --> 00:49:59,521 Key Stage 2. 736 00:50:06,660 --> 00:50:08,463 Boo! [laughs] 737 00:50:09,062 --> 00:50:10,497 Why are you doing that? 738 00:50:12,999 --> 00:50:14,501 I don't know. 739 00:50:16,769 --> 00:50:18,572 Here, I'll take you back to bed. 740 00:50:41,227 --> 00:50:43,497 [birds chirping] 741 00:51:16,162 --> 00:51:18,265 [Rose-Lynn] Those are nice. Who are they for? 742 00:51:18,932 --> 00:51:21,802 This one's for Isla and this one's for Shona. 743 00:51:22,303 --> 00:51:23,638 Isla and Shona. 744 00:51:25,638 --> 00:51:27,742 Yous have half-term coming up. Do you know that? 745 00:51:28,142 --> 00:51:29,977 You have a whole week off school. 746 00:51:31,178 --> 00:51:32,680 What will we do, eh? 747 00:51:32,979 --> 00:51:35,948 We'll go away for a few days, to the beach. 748 00:51:35,950 --> 00:51:38,218 - I've not went to the beach. - Yeah, you have. 749 00:51:38,852 --> 00:51:40,622 You're too young to remember. 750 00:51:41,287 --> 00:51:42,856 We went just before... 751 00:51:44,725 --> 00:51:46,895 just before yous moved in with your granny. 752 00:51:47,928 --> 00:51:50,598 You wanted to pick up all the shells. Remember that? 753 00:51:58,171 --> 00:52:00,207 How come we werenae allowed to see you? 754 00:52:02,075 --> 00:52:04,545 'Cause your granny didn't want you coming to the jail. 755 00:52:05,979 --> 00:52:07,645 Who else was gonna bring you? 756 00:52:07,647 --> 00:52:09,348 'Cause of baddies? 757 00:52:09,350 --> 00:52:10,448 Aye, uh-huh. 758 00:52:10,450 --> 00:52:13,186 You werenae a baddie, though. You were an outlaw. 759 00:52:14,321 --> 00:52:16,223 - Who told you that? - You did. 760 00:52:20,760 --> 00:52:22,596 No, I wasnae an outlaw. 761 00:52:25,932 --> 00:52:27,732 I was a fanny. 762 00:52:27,734 --> 00:52:29,202 You said fanny! 763 00:52:40,981 --> 00:52:43,915 How was it? I tried calling you so many times. 764 00:52:43,917 --> 00:52:47,785 - Oh, I know. I lost my phone. - No! What happened? 765 00:52:47,787 --> 00:52:49,187 [sighs] 766 00:52:49,189 --> 00:52:51,390 - Actually, it got pinched. - Oh, really? 767 00:52:51,392 --> 00:52:53,892 Yeah, out of my bag, with my bag. 768 00:52:53,894 --> 00:52:56,363 - Crap. - Didnae matter. 769 00:52:57,131 --> 00:53:00,232 - It was fucking-A! - Was it? 770 00:53:00,234 --> 00:53:01,235 Really? 771 00:53:02,336 --> 00:53:06,004 I'm gonna get there. I am gonna fucking get there. 772 00:53:06,006 --> 00:53:07,375 Yes, you bloody are. 773 00:53:08,107 --> 00:53:09,843 - Listen. - Yeah? 774 00:53:10,443 --> 00:53:12,980 I'm gonna be 50 in a minute and... 775 00:53:13,347 --> 00:53:17,214 I was gonna have this drinks party for which I've got very little enthusiasm for. 776 00:53:17,216 --> 00:53:20,852 'Cause over the weekend I realised what I really need is a "party" party, 777 00:53:20,854 --> 00:53:23,888 a great big fuck-off house party, 778 00:53:23,890 --> 00:53:28,061 featuring, say, a set by... a young up-and-coming country singer, 779 00:53:28,696 --> 00:53:30,127 Rose-Lynn Harlan. 780 00:53:30,129 --> 00:53:32,229 What? You want me to play at your party? 781 00:53:32,231 --> 00:53:33,333 Yeah. Will you? 782 00:53:34,435 --> 00:53:37,069 - Well, aye, yeah, course I will. - That is brilliant. 783 00:53:37,071 --> 00:53:38,870 That is not the exciting bit. 784 00:53:38,872 --> 00:53:42,006 The exciting bit is, instead of bringing gifts, 785 00:53:42,008 --> 00:53:46,647 people will contribute to a cause that is very close to my heart... you. 786 00:53:46,979 --> 00:53:48,379 You perform a set. 787 00:53:48,381 --> 00:53:51,015 If people like what they hear, which they will, 788 00:53:51,017 --> 00:53:53,118 then they invest in you, in your career. 789 00:53:53,120 --> 00:53:58,026 That's, like, a hundred people spending between £50 and £100. 790 00:53:58,392 --> 00:53:59,924 Voilà. 791 00:53:59,926 --> 00:54:02,729 By the magic of crowd-funding, you are there. 792 00:54:03,030 --> 00:54:04,995 - Where? - The Isle of Man. 793 00:54:04,997 --> 00:54:06,367 Nashville! 794 00:54:07,834 --> 00:54:10,671 What, you're gonna tax your pals to come to your house 795 00:54:10,937 --> 00:54:12,738 for an audience with your daily woman? 796 00:54:12,740 --> 00:54:14,105 Yeah. 797 00:54:14,107 --> 00:54:17,111 - You've lost the plot, hen! - [Susannah laughs] 798 00:54:19,747 --> 00:54:21,912 - Oh, do you have a band? - Aye, yeah, course I do. 799 00:54:21,914 --> 00:54:23,448 - When is it? - Next Sunday. 800 00:54:23,450 --> 00:54:26,220 You've already booked the week off, and you can use that time to rehearse. 801 00:54:26,886 --> 00:54:31,423 Oh, no. No, I cannae do that week. But it's cool, I don't need to rehearse. 802 00:54:31,425 --> 00:54:33,325 I've been playing with these guys since I was 14. 803 00:54:33,327 --> 00:54:35,963 Rose-Lynn, you definitely need to rehearse. 804 00:54:36,162 --> 00:54:37,664 If you're asking people for money, if... 805 00:54:38,332 --> 00:54:42,000 If you want people to buy in to the idea that you're gonna make it out there, 806 00:54:42,002 --> 00:54:45,173 then you need to put in a really professional performance. 807 00:54:46,973 --> 00:54:49,209 Oh, yeah, cool, yeah. Fucking-A. 808 00:54:50,209 --> 00:54:51,475 Brilliant. 809 00:54:51,477 --> 00:54:52,780 Whoo! 810 00:54:53,046 --> 00:54:55,415 [Susannah walks away] 811 00:54:57,818 --> 00:54:58,919 Well... 812 00:54:59,919 --> 00:55:01,254 I cannae fault it. 813 00:55:01,821 --> 00:55:03,390 [both chuckle] 814 00:55:10,464 --> 00:55:11,799 Mum? 815 00:55:13,100 --> 00:55:15,267 - Susannah's needing me in next week. - She cannae have you. 816 00:55:15,269 --> 00:55:18,136 Kids are on holiday. She can do without you for a week. 817 00:55:18,138 --> 00:55:19,638 You said you'd take them away. 818 00:55:19,640 --> 00:55:23,511 Well, it's no', uh... it's no' cleaning I'd be doing, it's rehearsing. 819 00:55:23,977 --> 00:55:25,843 I'm doing this gig at her house. 820 00:55:25,845 --> 00:55:28,815 She's invited all these people and I'm gonna perform with my band. 821 00:55:29,182 --> 00:55:31,418 And then they're gonna invest. 822 00:55:31,919 --> 00:55:33,855 Invest? Invest in what? 823 00:55:35,189 --> 00:55:37,425 In me, in my career, 824 00:55:38,091 --> 00:55:40,091 in getting to Nashville. 825 00:55:40,093 --> 00:55:41,162 Oh. 826 00:55:42,729 --> 00:55:46,497 I don't remember her investing in Mary when she was in agony with her hip. 827 00:55:46,499 --> 00:55:47,732 Eighteen-month waiting list. 828 00:55:47,734 --> 00:55:50,167 If she'd money to spare, she could have forked out on that. 829 00:55:50,169 --> 00:55:52,039 She isnae forking it out. 830 00:55:53,106 --> 00:55:55,073 She's giving me a chance to earn it. 831 00:55:55,075 --> 00:55:58,142 But it's got to be good, no pub band. We havenae long to put it together. 832 00:55:58,144 --> 00:56:01,145 I phoned the school to see about holiday club, but it's all full up, 833 00:56:01,147 --> 00:56:04,850 and I'd rather they were with you 'cause I don't want them thinking... 834 00:56:04,852 --> 00:56:05,950 Thinking what? 835 00:56:05,952 --> 00:56:08,319 That you cast them off when you get a better offer? 836 00:56:08,321 --> 00:56:12,026 Or that all this is for nothing 'cause you've still got one foot out the door? 837 00:56:16,062 --> 00:56:17,298 I cannae help you. 838 00:56:18,231 --> 00:56:19,800 I havenae booked the time off. 839 00:56:21,033 --> 00:56:22,803 You've been there 20 year. 840 00:56:24,338 --> 00:56:27,339 - Special circumstances. - I've used that enough. 841 00:56:27,341 --> 00:56:29,010 Aye, when I was fucking up. 842 00:56:30,077 --> 00:56:31,609 What's for you will no' go by you. 843 00:56:31,611 --> 00:56:33,611 This is me trying to make something of myself. 844 00:56:33,613 --> 00:56:36,013 Surely to God that's a good thing for them. 845 00:56:36,015 --> 00:56:37,482 A good thing for them? 846 00:56:37,484 --> 00:56:41,553 No' letting them down again and again and again, 847 00:56:41,555 --> 00:56:43,591 that would be a good thing for them. 848 00:56:44,423 --> 00:56:46,293 And I thought you'd turned a corner. 849 00:56:46,593 --> 00:56:48,162 More fool me! 850 00:56:58,104 --> 00:57:00,504 - [Wynonna] Where are we going? - [Lyle] To the beach. 851 00:57:00,506 --> 00:57:04,345 We're going to go into the sea and look at different jellyfish. 852 00:57:06,546 --> 00:57:09,116 Come on. That's a good boy. Come on. 853 00:57:11,218 --> 00:57:12,520 Here we go. 854 00:57:15,488 --> 00:57:17,189 Oh, in yous come. 855 00:57:17,191 --> 00:57:19,124 [Lyle] I don't want to go in there! 856 00:57:19,126 --> 00:57:21,593 Mary's gonna look after you for a wee while this week, okay? 857 00:57:21,595 --> 00:57:24,999 I didn't say a week, Rose-Lynn, I said today. 858 00:57:26,232 --> 00:57:28,269 - [Lyle cries] - [Mary] Oh, you're fine, you're fine. 859 00:57:29,035 --> 00:57:31,037 Come on. Mum'll be back. You'll be fine. 860 00:57:37,577 --> 00:57:40,278 - [door slams] - [Lyle cries out] 861 00:57:40,280 --> 00:57:44,618 [Rose-Lynn] ♪ Well, I never did crawl And I never did toe the line ♪ 862 00:57:45,084 --> 00:57:47,354 Ah, no. Come on, this is... It's way too slow. 863 00:57:52,325 --> 00:57:56,563 ♪ Well, I never did crawl And I never did toe the line ♪ 864 00:57:58,064 --> 00:58:02,202 ♪ No man is master of me I ain't that kind ♪ 865 00:58:03,537 --> 00:58:06,705 ♪ I just put on my travelling shoes ♪ 866 00:58:06,707 --> 00:58:08,238 ♪ If you want to win ♪ 867 00:58:08,240 --> 00:58:11,144 ♪ You just can't lose the time ♪ 868 00:58:11,644 --> 00:58:13,914 ♪ Or stay behind ♪ 869 00:58:14,513 --> 00:58:17,084 ♪ Well, I was born to run ♪ 870 00:58:18,251 --> 00:58:20,517 ♪ To get ahead of the rest... ♪ 871 00:58:20,519 --> 00:58:21,819 [children arguing] 872 00:58:21,821 --> 00:58:24,756 ♪ And all that I wanted Was to be the best ♪ 873 00:58:24,758 --> 00:58:26,691 ♪ Just to feel free ♪ 874 00:58:26,693 --> 00:58:28,258 Mum! 875 00:58:28,260 --> 00:58:30,030 ♪ And be someone ♪ 876 00:58:31,464 --> 00:58:34,466 ♪ I was born to be fast I was born to run... ♪ 877 00:58:34,468 --> 00:58:37,669 - Thanks, Amanda. - Oh, nae bother, nae bother. 878 00:58:37,671 --> 00:58:40,004 Yous know me from old, don't yous? 879 00:58:40,006 --> 00:58:42,406 We can play a wee game... hotels. 880 00:58:42,408 --> 00:58:45,178 You can be the waiter and waitress and I'll be the guest. 881 00:58:46,113 --> 00:58:47,481 See yous later, okay? 882 00:58:49,082 --> 00:58:50,451 I hate you! 883 00:58:52,452 --> 00:58:53,720 [Lyle] I hate you! 884 00:58:54,220 --> 00:58:55,453 Right, come on. 885 00:58:55,455 --> 00:58:57,391 ♪ ...makes you feel all right ♪ 886 00:58:58,124 --> 00:59:00,160 ♪ Well, I was born to run ♪ 887 00:59:01,761 --> 00:59:04,030 ♪ To get ahead of the rest ♪ 888 00:59:05,365 --> 00:59:08,198 ♪ And all I wanted was to be the best ♪ 889 00:59:08,200 --> 00:59:10,303 ♪ Just to feel free ♪ 890 00:59:11,537 --> 00:59:13,673 ♪ And be someone ♪ 891 00:59:15,142 --> 00:59:18,209 ♪ I was born to be fast I was born to run ♪ 892 00:59:18,211 --> 00:59:19,580 ♪ I was born to run ♪ 893 00:59:21,247 --> 00:59:22,749 ♪ To get ahead of the rest ♪ 894 00:59:24,718 --> 00:59:27,752 ♪ And all I wanted was to be the best ♪ 895 00:59:27,754 --> 00:59:29,690 ♪ Just to feel free ♪ 896 00:59:31,158 --> 00:59:33,461 ♪ And be someone ♪ 897 00:59:34,528 --> 00:59:37,395 ♪ I was born to be fast I was born to run ♪ 898 00:59:37,397 --> 00:59:41,265 ♪ I was born to be fast I was born to run ♪ 899 00:59:41,267 --> 00:59:43,536 Yeah! That was much better. 900 00:59:48,107 --> 00:59:51,345 [driver] Wow, who else has this lassie invested in? Rod Stewart? 901 00:59:54,381 --> 00:59:58,419 Right, now, it's been a long time, but I do love a call sheet. 902 00:59:59,118 --> 01:00:03,220 So, if you could all be here from 4.00 tomorrow, 903 01:00:03,222 --> 01:00:06,624 then we'll run sound check from 4.30, 904 01:00:06,626 --> 01:00:09,530 and after that... we'll go to the lighting cues. 905 01:00:10,763 --> 01:00:15,433 Big day tomorrow, gents. This girl has cleaned her last floor. 906 01:00:15,435 --> 01:00:16,670 [man laughs] 907 01:00:17,370 --> 01:00:19,270 [Susannah] Leave it. You don't have to do that. 908 01:00:19,272 --> 01:00:22,576 No, it's all right. I'll just... I'll just pop them inside. 909 01:00:28,714 --> 01:00:30,283 I nicked it from the tech guys. 910 01:00:31,350 --> 01:00:32,586 Fancy a smoke? 911 01:00:33,220 --> 01:00:35,520 Oh, no, I've... I've got to go. 912 01:00:35,522 --> 01:00:37,058 - Really? - Yeah. 913 01:00:37,857 --> 01:00:39,359 Can you roll it? 914 01:00:42,562 --> 01:00:44,131 When I first met Sam, 915 01:00:44,664 --> 01:00:48,334 we lived in this shittiest little flat on Clydeside. 916 01:00:48,767 --> 01:00:51,304 There was nothing there, not like it is now. 917 01:00:51,604 --> 01:00:53,705 We had rats because of the river, 918 01:00:53,707 --> 01:00:55,707 we were broken into nearly once a week, 919 01:00:55,709 --> 01:01:00,247 but we had these really, really amazing parties. 920 01:01:01,381 --> 01:01:02,683 [chuckles] 921 01:01:03,716 --> 01:01:05,185 Don't really want this. 922 01:01:06,919 --> 01:01:10,555 - Do you have someone? - No, I'm... free as a bird. 923 01:01:10,557 --> 01:01:11,792 Lucky you. 924 01:01:15,461 --> 01:01:16,629 You're young. 925 01:01:17,997 --> 01:01:21,101 You're incredibly talented. You're at the height of your powers. 926 01:01:21,834 --> 01:01:23,570 There is nothing you can't do. 927 01:01:25,305 --> 01:01:26,774 This is your time. 928 01:01:28,207 --> 01:01:31,544 Once you've got kids, it's a little bit different. 929 01:01:31,877 --> 01:01:33,379 [chuckles] 930 01:01:34,247 --> 01:01:35,415 Yeah. 931 01:01:38,318 --> 01:01:39,419 [door closes] 932 01:01:39,952 --> 01:01:41,421 I'd better go. 933 01:01:42,222 --> 01:01:43,457 [Sam] Hello? 934 01:01:45,225 --> 01:01:46,861 - How are you, honey? - I'm fine, thank you. 935 01:01:48,327 --> 01:01:50,761 - I'll drop you home. - Oh, no, you're all right. 936 01:01:50,763 --> 01:01:53,566 - It's fine. I'll just take the bus. - No, come on. 937 01:01:58,872 --> 01:02:00,875 - Sleep well. - Aye, yeah. 938 01:02:01,607 --> 01:02:02,910 See you in the morning. 939 01:02:16,256 --> 01:02:17,892 You homesick, aye? 940 01:02:34,374 --> 01:02:35,709 [Rose-Lynn laughs] 941 01:02:37,142 --> 01:02:39,544 What, is this the one where you try and stick it up the daily woman? 942 01:02:39,546 --> 01:02:40,848 No, no. 943 01:02:44,684 --> 01:02:47,588 This is the one where I tell you that I'm on to you. 944 01:02:49,022 --> 01:02:50,591 I know you did the jail. 945 01:02:51,691 --> 01:02:53,359 And I know what you were in for. 946 01:02:58,798 --> 01:03:01,466 Susannah's bought into whatever it is you're selling, 947 01:03:01,468 --> 01:03:04,205 and I'm not about to take that away from her now. 948 01:03:05,705 --> 01:03:08,442 But I don't want you anywhere near my kids, so... 949 01:03:09,609 --> 01:03:10,844 See the morrow? 950 01:03:11,910 --> 01:03:14,615 Sing your song, get your money, 951 01:03:15,347 --> 01:03:16,683 then you're gone. 952 01:03:37,537 --> 01:03:39,006 [exhales heavily] 953 01:03:42,309 --> 01:03:44,544 Lyle, hurry up. 954 01:03:46,078 --> 01:03:47,615 We haven't got all day. 955 01:03:49,649 --> 01:03:54,685 Rosie! Where you been, man? Havenae seen hide nor hair of you. 956 01:03:54,687 --> 01:03:56,553 [key turns in lock] 957 01:03:56,555 --> 01:03:58,791 - All right, wee man? - I'll be in in a minute. 958 01:04:03,796 --> 01:04:06,032 [children arguing] 959 01:04:08,334 --> 01:04:09,566 You all right, pal? 960 01:04:09,568 --> 01:04:11,537 Aye, you know, I'm brand-new. 961 01:04:13,872 --> 01:04:15,439 [thudding from inside] 962 01:04:15,441 --> 01:04:16,876 [screaming] 963 01:04:18,111 --> 01:04:19,580 Lyle? 964 01:04:20,647 --> 01:04:22,412 His name's Lyle. He's five. 965 01:04:22,414 --> 01:04:24,549 He swung on a wardrobe and it fell on him. 966 01:04:24,551 --> 01:04:28,352 I think it's just his arms that he's hurt, but maybe his head as well. 967 01:04:28,354 --> 01:04:30,721 Okay, Lyle, do you mind if I have a wee look? 968 01:04:30,723 --> 01:04:34,361 - Ow! - Shh, shh, shh... 969 01:04:34,560 --> 01:04:36,894 - All right. - She's gonna have a wee look, okay? 970 01:04:36,896 --> 01:04:40,064 - Any allergies? - No, I don't... I don't think so, no. 971 01:04:40,066 --> 01:04:41,966 Fabric plasters. 972 01:04:41,968 --> 01:04:45,002 Okay, um, we'll need to X-ray him. 973 01:04:45,004 --> 01:04:46,671 It's one of those nights in here, 974 01:04:46,673 --> 01:04:48,676 so it might be a while until a doctor sees yous. 975 01:04:49,008 --> 01:04:51,042 - [Rose-Lynn] Okay. - [Lyle] I want my granny. 976 01:04:51,044 --> 01:04:54,145 - Shh, shh... - Please! I want my granny! 977 01:04:54,147 --> 01:04:57,785 - Please! I want my granny! - It's okay, it's okay. 978 01:05:28,046 --> 01:05:29,048 [curtain opening] 979 01:05:29,915 --> 01:05:31,718 - Are you Lyle's mum? - Aye, yeah. 980 01:05:32,084 --> 01:05:34,754 - Dr Yousaf. I'm sorry about the wait. - No. 981 01:05:35,187 --> 01:05:37,790 The X-ray looks fairly straightforward, but he'll need a cast. 982 01:05:38,591 --> 01:05:39,723 When can we go home? 983 01:05:39,725 --> 01:05:42,125 We can't get the cast on until the swelling's come down, 984 01:05:42,127 --> 01:05:43,896 so we are looking at a couple more hours. 985 01:05:44,531 --> 01:05:46,433 I'm sorry it's been such a long night. 986 01:05:52,738 --> 01:05:54,574 [sighs] Oh, fucking hell. 987 01:06:27,539 --> 01:06:29,742 - Where is he? - He's still asleep. 988 01:06:38,818 --> 01:06:42,486 Right. I'll take this one home and you can stay here with the wee fella. 989 01:06:42,488 --> 01:06:43,656 No. 990 01:06:47,760 --> 01:06:48,828 No. 991 01:06:51,164 --> 01:06:52,800 What's for you will no' go by you. 992 01:06:54,334 --> 01:06:57,504 Maybe 20 year in the baker's is enough for you, but it's not enough for me. 993 01:06:57,736 --> 01:06:59,539 Away and get me a wee cup of tea, darling. 994 01:07:01,807 --> 01:07:03,476 What's the matter with you? 995 01:07:06,111 --> 01:07:08,749 I just... I just need you to help. 996 01:07:09,682 --> 01:07:10,950 Help me. 997 01:07:11,551 --> 01:07:13,984 Help you? Help you do what? 998 01:07:13,986 --> 01:07:16,722 Leave him here while you go to a party? Is that the plan? 999 01:07:17,723 --> 01:07:21,658 I don't know what this awf'y toffy woman thinks you are, 1000 01:07:21,660 --> 01:07:24,798 but she wouldnae give you a brass farthing if she knew the truth. 1001 01:07:29,269 --> 01:07:31,238 You havenae even told her, have you? 1002 01:07:33,305 --> 01:07:37,043 She doesnae even have a clue that you've got kids. 1003 01:07:40,580 --> 01:07:43,217 If you're no' even prepared to acknowledge their existence, 1004 01:07:43,950 --> 01:07:45,519 there's no hope for you. 1005 01:07:46,718 --> 01:07:48,955 And there's sure as hell none for them. 1006 01:07:53,725 --> 01:07:56,028 Go. Go to Nashville. 1007 01:07:56,595 --> 01:07:58,731 Do whatever it is you wanna do. Come on, darling. 1008 01:07:59,865 --> 01:08:01,601 Let's go see your wee brother. 1009 01:08:36,703 --> 01:08:38,805 [sobs] 1010 01:08:58,857 --> 01:09:02,061 [woman] ♪ Well, I only came into this bar ♪ 1011 01:09:03,296 --> 01:09:05,731 ♪ To hear a sad song... ♪ 1012 01:09:07,165 --> 01:09:09,168 [crowd chattering] 1013 01:09:10,168 --> 01:09:12,305 [laughter] 1014 01:09:14,306 --> 01:09:17,043 ♪ I couldn't get you on the phone ♪ 1015 01:09:17,709 --> 01:09:20,212 ♪ So I let it ring ♪ 1016 01:09:22,015 --> 01:09:23,749 ♪ On and on ♪ 1017 01:09:26,019 --> 01:09:29,319 ♪ In a lonesome serenade ♪ 1018 01:09:29,321 --> 01:09:30,923 [laughter, chatter intensifies] 1019 01:09:40,699 --> 01:09:43,134 ♪ Maybe I should try to find a way ♪ 1020 01:09:43,136 --> 01:09:45,906 ♪ To kinda, sorta, maybe work it out ♪ 1021 01:09:48,341 --> 01:09:51,709 Rose-Lynn! Where have you been? 1022 01:09:51,711 --> 01:09:54,111 Jesus Christ! I thought you were a no-show. 1023 01:09:54,113 --> 01:09:56,383 The band have had to talk me off a ledge. 1024 01:09:56,915 --> 01:09:59,084 You look tired. Are you all right? 1025 01:09:59,086 --> 01:10:01,288 Oh, yeah, aye. I'm... brand-new. 1026 01:10:02,288 --> 01:10:03,853 - Oh, good, good. - Great. 1027 01:10:03,855 --> 01:10:07,157 Come on, let's go. You gave me such a fright. 1028 01:10:07,159 --> 01:10:09,229 ♪ And a double-barrel whisky... ♪ 1029 01:10:10,430 --> 01:10:12,798 [cheering] 1030 01:10:18,070 --> 01:10:19,672 Okay, um... 1031 01:10:20,105 --> 01:10:24,709 so, not long ago, a spark of light flew in through my door 1032 01:10:24,711 --> 01:10:30,283 and reminded me of why I fell in love with Glasgow in the first place. 1033 01:10:32,150 --> 01:10:35,752 The girl, like the city, is gallus. 1034 01:10:35,754 --> 01:10:36,953 [crowd] Whoo! 1035 01:10:36,955 --> 01:10:41,028 She's funny and, above all else, she's completely fearless. 1036 01:10:41,894 --> 01:10:44,161 And with your help, she's going to Nashville 1037 01:10:44,163 --> 01:10:46,900 to do what she was put on this earth to do. 1038 01:10:48,266 --> 01:10:51,771 I'm so proud to know her and call her my friend. 1039 01:10:53,271 --> 01:10:58,242 Ladies and gentlemen, put your hands together for Rose-Lynn Harlan! 1040 01:10:58,244 --> 01:11:00,013 [cheering, whooping, applauding] 1041 01:11:09,521 --> 01:11:11,123 [whooping] 1042 01:11:13,292 --> 01:11:14,861 Okay? Let's go. 1043 01:11:16,928 --> 01:11:19,196 [accordion plays] 1044 01:11:19,198 --> 01:11:21,334 [guitars play] 1045 01:11:25,771 --> 01:11:27,207 [whooping] 1046 01:11:31,977 --> 01:11:34,080 [rhythmic clapping] 1047 01:11:43,989 --> 01:11:46,092 [sound fades, distorts] 1048 01:11:48,427 --> 01:11:50,464 [heartbeat pounding] 1049 01:11:53,332 --> 01:11:55,401 [breathing erratically] 1050 01:11:56,168 --> 01:11:58,234 Sor-sor-sorry. Can you just give me...? 1051 01:11:58,236 --> 01:12:00,140 Give me... give me five. 1052 01:12:11,417 --> 01:12:13,453 - [murmurs of surprise] - What's wrong? 1053 01:12:13,953 --> 01:12:15,219 Rose-Lynn? 1054 01:12:15,221 --> 01:12:16,957 Hey? Hey! 1055 01:12:18,123 --> 01:12:20,291 Rose-Lynn, please. 1056 01:12:20,293 --> 01:12:22,896 What's going on? What are you doing? Where are you going? 1057 01:12:26,598 --> 01:12:28,101 What's happened? 1058 01:12:29,401 --> 01:12:32,068 Oh, darling. Come on. 1059 01:12:32,070 --> 01:12:35,809 I don't know what... what you see when you look at me, but it isnae me. 1060 01:12:36,876 --> 01:12:39,309 - What are you talking about? - I'm not at the height of my powers. 1061 01:12:39,311 --> 01:12:42,314 I'm not free and there's so, so much I can't undo. 1062 01:12:43,516 --> 01:12:45,381 I can't undo going to the jail. 1063 01:12:45,383 --> 01:12:47,518 I cannae undo chucking in heroin 1064 01:12:47,520 --> 01:12:50,520 to all they lasses in there already fucked from drugs. 1065 01:12:50,522 --> 01:12:52,492 And do you know what else I cannae undo? 1066 01:12:53,191 --> 01:12:54,895 Having two kids. 1067 01:12:56,229 --> 01:12:59,332 Two beautiful children before I was 18. 1068 01:13:00,932 --> 01:13:02,535 Wynonna, she's eight, 1069 01:13:03,336 --> 01:13:05,437 and Lyle, he's five, and I... 1070 01:13:06,038 --> 01:13:09,843 I got 12 months in the jail and I left behind two kids. 1071 01:13:12,912 --> 01:13:15,478 Yeah, that's the truth. 1072 01:13:15,480 --> 01:13:17,050 Not this. 1073 01:13:17,350 --> 01:13:19,986 That, them. 1074 01:13:21,253 --> 01:13:23,256 Everything I made you think I am... 1075 01:13:24,056 --> 01:13:25,292 I'm not. 1076 01:13:46,244 --> 01:13:47,881 Sorry, I'm just... 1077 01:14:05,196 --> 01:14:07,234 [dog barks in distance] 1078 01:14:08,367 --> 01:14:10,236 [gate hinges squeak] 1079 01:14:16,409 --> 01:14:18,411 [dog barks in distance] 1080 01:14:24,115 --> 01:14:26,319 [chattering on TV] 1081 01:14:31,089 --> 01:14:32,993 [Lyle groans softly] 1082 01:14:34,560 --> 01:14:35,995 Come on. 1083 01:14:45,137 --> 01:14:47,207 [gull cries] 1084 01:14:48,507 --> 01:14:51,411 - I see an island over there. - An island? 1085 01:14:53,311 --> 01:14:56,382 - It's a clam. - Do you think you can open it? 1086 01:15:08,327 --> 01:15:10,997 [distant chatter] 1087 01:15:23,109 --> 01:15:24,410 Miss Harlan? 1088 01:15:28,646 --> 01:15:30,617 [no audible dialogue] 1089 01:15:34,119 --> 01:15:36,655 I mean, I'll be happy just... 1090 01:15:47,365 --> 01:15:48,734 All right, then. 1091 01:15:56,409 --> 01:15:58,545 [electronic beeping] 1092 01:16:00,079 --> 01:16:02,582 [talk radio on] 1093 01:16:18,096 --> 01:16:22,601 ♪ Happy birthday to you ♪ 1094 01:16:29,475 --> 01:16:31,410 Hooray! 1095 01:16:32,578 --> 01:16:34,180 Did you make a wish? 1096 01:16:34,814 --> 01:16:36,383 You can have mine. 1097 01:16:37,315 --> 01:16:39,550 Right. Who's having the first slice, eh? 1098 01:16:39,552 --> 01:16:42,288 - [Lyle] Me. - [Rose-Lynn] Yeah? Good. 1099 01:16:45,557 --> 01:16:47,761 [children chattering in distance] 1100 01:16:53,665 --> 01:16:55,668 [gate hinge squeaks] 1101 01:17:11,583 --> 01:17:13,252 [sighs softly] 1102 01:17:32,370 --> 01:17:33,504 [door opening] 1103 01:17:33,506 --> 01:17:35,675 - [Marion] It's only me. - Hi. 1104 01:17:40,913 --> 01:17:43,383 - Hi. - Have you got a wee minute? 1105 01:17:44,382 --> 01:17:45,717 Aye, yeah. 1106 01:17:53,492 --> 01:17:55,294 You already gave me something. 1107 01:18:05,270 --> 01:18:06,271 What's this for? 1108 01:18:09,607 --> 01:18:11,211 Why are you giving me this? 1109 01:18:12,645 --> 01:18:14,881 I wanted you to take responsibility, 1110 01:18:15,814 --> 01:18:17,851 but I never meant to take away your hope. 1111 01:18:20,919 --> 01:18:22,721 I don't know what you're talking about. 1112 01:18:24,656 --> 01:18:27,925 Maybe there is more to life or maybe there isnae. 1113 01:18:27,927 --> 01:18:29,329 I don't know. 1114 01:18:30,329 --> 01:18:32,198 I've never been further than Dunoon. 1115 01:18:33,665 --> 01:18:35,502 But you need to away and see. 1116 01:18:37,336 --> 01:18:38,570 No. 1117 01:18:39,805 --> 01:18:41,508 I cannae start all that up again. 1118 01:18:43,475 --> 01:18:44,776 It's finished. 1119 01:18:48,513 --> 01:18:50,415 I always said I'd go to college 1120 01:18:50,748 --> 01:18:52,918 if I hadnae had to go to work at 15. 1121 01:18:53,452 --> 01:18:54,654 And I would have. 1122 01:18:55,753 --> 01:18:57,524 I wanted to be a pharmacist. 1123 01:18:59,557 --> 01:19:01,360 The thing is... [scoffs] 1124 01:19:01,961 --> 01:19:03,829 what was stopping me, you know? 1125 01:19:05,797 --> 01:19:08,501 Even after I had you, I could have gone. 1126 01:19:12,404 --> 01:19:14,507 But I think it was just easier for me to... 1127 01:19:14,940 --> 01:19:16,776 to want things for you 1128 01:19:17,275 --> 01:19:19,811 than to go after them for myself. 1129 01:19:23,615 --> 01:19:25,350 I hadnae the gumption. 1130 01:19:26,418 --> 01:19:27,820 That's the truth. 1131 01:19:28,787 --> 01:19:30,222 But you... 1132 01:19:31,323 --> 01:19:32,624 you do. 1133 01:19:36,729 --> 01:19:38,565 I'll look after the wains. 1134 01:19:39,698 --> 01:19:40,934 You go. 1135 01:19:42,668 --> 01:19:44,504 You see what's waiting for you. 1136 01:19:58,583 --> 01:20:00,653 Where did you get all this money from? 1137 01:20:01,887 --> 01:20:03,920 Amazing what you can do... 1138 01:20:03,922 --> 01:20:05,921 20 year in the baker's. 1139 01:20:05,923 --> 01:20:06,959 [laughs] 1140 01:20:28,513 --> 01:20:31,251 [door opens, closes] 1141 01:20:34,953 --> 01:20:39,855 [Rose-Lynn] ♪ Don't be afraid to graze your knees ♪ 1142 01:20:39,857 --> 01:20:42,626 ♪ Jump over the fences ♪ 1143 01:20:42,628 --> 01:20:45,429 ♪ Climb up trees ♪ 1144 01:20:45,431 --> 01:20:49,702 ♪ Folk, they will say don't fly too high ♪ 1145 01:20:50,601 --> 01:20:55,675 ♪ But put on those wings And reach for the sky ♪ 1146 01:20:55,973 --> 01:21:01,411 ♪ And it's all right to be all wrong ♪ 1147 01:21:01,413 --> 01:21:06,582 ♪ You've got to be weak If you wanna be strong ♪ 1148 01:21:06,584 --> 01:21:09,419 ♪ So dance your own dance ♪ 1149 01:21:09,421 --> 01:21:11,554 ♪ Sing your own song ♪ 1150 01:21:11,556 --> 01:21:14,558 ♪ And live the life you dreamed of ♪ 1151 01:21:14,560 --> 01:21:21,034 ♪ Till the dreamer is gone ♪ 1152 01:21:44,390 --> 01:21:45,691 [Rose-Lynn] Great. 1153 01:21:57,970 --> 01:22:00,069 - There you go. Thanks very much. - Have a great stay. 1154 01:22:00,071 --> 01:22:01,473 Thank you. 1155 01:22:04,575 --> 01:22:05,845 How long are you in town? 1156 01:22:06,512 --> 01:22:07,747 Oh, I don't know. 1157 01:22:09,248 --> 01:22:11,084 I don't know. It just... Well, it depends what happens, you know, so... 1158 01:22:11,749 --> 01:22:14,587 Well, I wish you what I wish all y'all who come here... 1159 01:22:14,986 --> 01:22:16,722 may all your heartbreaks be songs 1160 01:22:17,088 --> 01:22:19,755 - and all your songs be hits. - [chuckles] 1161 01:22:19,757 --> 01:22:21,760 - Thanks! - Third door on the left. 1162 01:22:24,797 --> 01:22:26,866 [traffic passing] 1163 01:22:29,635 --> 01:22:31,104 [exhales gently] 1164 01:22:56,195 --> 01:22:58,531 [siren blares] 1165 01:22:58,797 --> 01:23:01,100 [music playing, overlapping] 1166 01:23:09,507 --> 01:23:10,510 Whoo! 1167 01:23:13,110 --> 01:23:15,013 [muffled music] 1168 01:23:17,748 --> 01:23:21,753 [man] ♪ Well, there's five o'clock freedom And the whistle would blow ♪ 1169 01:23:22,053 --> 01:23:26,223 ♪ Gates would burst open The river would flow ♪ 1170 01:23:26,225 --> 01:23:28,892 ♪ Later that night shifts To the dance halls... ♪ 1171 01:23:28,894 --> 01:23:31,062 [music playing, overlapping] 1172 01:23:33,231 --> 01:23:35,734 [woman] ♪ I'm missing my roots ♪ 1173 01:23:36,834 --> 01:23:39,538 ♪ I'm getting rid of the fire ♪ 1174 01:23:40,873 --> 01:23:45,175 ♪ Nobody needs a $1,000 suit ♪ 1175 01:23:45,177 --> 01:23:47,547 ♪ Just to take out the trash ♪ 1176 01:23:49,614 --> 01:23:52,551 ♪ Ain't gotta be alone... ♪ 1177 01:23:54,820 --> 01:23:55,885 How do you get to sing? 1178 01:23:55,887 --> 01:23:57,687 You gotta go through our booker. 1179 01:23:57,689 --> 01:23:59,990 There's a wait list. It's all on the website. 1180 01:23:59,992 --> 01:24:02,959 - But what if I'm only here for a while. - [sighs] 1181 01:24:02,961 --> 01:24:04,928 There's people here from all over, 1182 01:24:04,930 --> 01:24:08,868 from... Australia, New Zealand, Germany. 1183 01:24:09,935 --> 01:24:11,671 We're all trying to do the same thing. 1184 01:24:13,238 --> 01:24:16,673 You know, it's Nashville. It's a company town. 1185 01:24:16,675 --> 01:24:19,643 So eventually you're gonna meet someone who knows somebody 1186 01:24:19,645 --> 01:24:21,848 who works someplace who can help you out. 1187 01:24:24,016 --> 01:24:26,853 - Can I get you something? - No, I'm fine, thanks. 1188 01:25:01,587 --> 01:25:03,289 [vehicle horn blares] 1189 01:25:12,763 --> 01:25:15,901 Welcome to the Ryman, the mother church of country music. 1190 01:25:16,200 --> 01:25:19,603 This is the exact spot where bluegrass was born 1191 01:25:19,605 --> 01:25:22,208 and where Johnny Cash met June Carter. 1192 01:25:22,708 --> 01:25:25,742 Now, it was right here that country music found an audience 1193 01:25:25,744 --> 01:25:27,277 beyond its own back porch 1194 01:25:27,279 --> 01:25:29,749 and countless careers took off. 1195 01:25:30,015 --> 01:25:34,084 Now, when the Grand Ole Opry put down roots here in 1943, 1196 01:25:34,086 --> 01:25:38,188 the live radio and TV show brought the likes of Elvis Presley, 1197 01:25:38,190 --> 01:25:41,057 Hank Williams, Johnny Cash, Marty Robbins, 1198 01:25:41,059 --> 01:25:43,993 Minnie Pearl, Patsy Cline, and Roy Acuff 1199 01:25:43,995 --> 01:25:46,929 to the stage and into living rooms all around America. 1200 01:25:46,931 --> 01:25:48,199 [guide continues speaking] 1201 01:25:50,668 --> 01:25:52,736 [clattering] 1202 01:25:52,738 --> 01:25:54,906 [low chatter] 1203 01:26:13,257 --> 01:26:15,260 [footsteps] 1204 01:26:16,328 --> 01:26:18,297 [switches clicking] 1205 01:26:24,903 --> 01:26:27,106 ♪ When I reach ♪ 1206 01:26:29,106 --> 01:26:32,043 ♪ The place I'm going ♪ 1207 01:26:33,845 --> 01:26:39,685 ♪ I will surely know my way ♪ 1208 01:26:42,020 --> 01:26:44,857 ♪ And I will turn ♪ 1209 01:26:46,024 --> 01:26:48,894 ♪ And look inside me ♪ 1210 01:26:50,361 --> 01:26:57,269 ♪ And bid farewell to one more day ♪ 1211 01:27:06,378 --> 01:27:11,014 ♪ I will fly ♪ 1212 01:27:11,016 --> 01:27:15,120 ♪ Beyond this valley ♪ 1213 01:27:16,154 --> 01:27:23,162 ♪ I will open up the gates ♪ 1214 01:27:25,129 --> 01:27:29,200 ♪ And when I reach ♪ 1215 01:27:30,034 --> 01:27:32,971 ♪ The place I'm going ♪ 1216 01:27:34,940 --> 01:27:41,946 ♪ I will surely know my way ♪ 1217 01:27:57,462 --> 01:28:02,098 ♪ I was born ♪ 1218 01:28:02,100 --> 01:28:06,536 ♪ Without a whisper ♪ 1219 01:28:06,538 --> 01:28:10,907 ♪ I was born ♪ 1220 01:28:10,909 --> 01:28:14,346 ♪ Beneath the rain ♪ 1221 01:28:15,180 --> 01:28:19,784 ♪ And when I reach ♪ 1222 01:28:19,985 --> 01:28:22,988 ♪ The place I'm going ♪ 1223 01:28:25,056 --> 01:28:31,497 ♪ I will surely know my ♪ 1224 01:28:33,265 --> 01:28:34,999 ♪ Way ♪ 1225 01:28:39,070 --> 01:28:41,207 - [music playing, faint] - [chattering] 1226 01:28:43,909 --> 01:28:46,245 - [door closes] - [cigarette lighter clicks] 1227 01:28:48,145 --> 01:28:50,381 You would not believe how many people do that. 1228 01:28:51,149 --> 01:28:55,451 On the tour? Give old Wyatt the slip, get up there, sing a whole damn song. 1229 01:28:55,453 --> 01:28:59,458 Aye, I thought that wee Disney prick was gonna call the polis. [laughs] 1230 01:29:00,492 --> 01:29:03,126 I have no idea what you just said. 1231 01:29:03,128 --> 01:29:07,032 But look, I'm getting drinks a week from Saturday with my buddy Laurel. 1232 01:29:07,464 --> 01:29:09,933 She's some kind of deal at Curb Records. 1233 01:29:09,935 --> 01:29:12,772 So, if you wanted to meet her, you could come by the restaurant. 1234 01:29:13,538 --> 01:29:16,776 No, no. Thanks, but... 1235 01:29:18,142 --> 01:29:19,410 I'm away. 1236 01:29:21,512 --> 01:29:25,014 [woman] ♪ And when I reach ♪ 1237 01:29:25,016 --> 01:29:27,820 ♪ The place I'm going, babe ♪ 1238 01:29:28,253 --> 01:29:33,590 ♪ I will surely know my way... ♪ 1239 01:29:33,592 --> 01:29:35,394 - Quitting already? - No. 1240 01:29:35,927 --> 01:29:37,329 No, I'm just kicking off. 1241 01:29:42,199 --> 01:29:43,867 [Rose-Lynn] Airport, please. 1242 01:29:43,869 --> 01:29:49,040 ♪ We have hands to hold our sorrow ♪ 1243 01:29:49,874 --> 01:29:55,079 ♪ We have tears to heal the pain ♪ 1244 01:29:55,512 --> 01:30:01,984 ♪ And though your eyes Ask many questions ♪ 1245 01:30:01,986 --> 01:30:07,258 ♪ On your lips I hear my name ♪ 1246 01:30:08,159 --> 01:30:13,299 ♪ I was born without a whisper ♪ 1247 01:30:14,132 --> 01:30:19,902 ♪ I was born beneath the rain ♪ 1248 01:30:19,904 --> 01:30:25,844 ♪ But when I reach the place I'm going ♪ 1249 01:30:26,378 --> 01:30:31,984 ♪ I will surely know my way ♪ 1250 01:30:32,550 --> 01:30:37,989 ♪ I will surely know my way ♪ 1251 01:30:38,390 --> 01:30:40,156 [door opens] 1252 01:30:40,158 --> 01:30:42,358 [chattering on TV] 1253 01:30:42,360 --> 01:30:43,593 [door closes] 1254 01:30:43,595 --> 01:30:45,231 [dishes clatter] 1255 01:31:00,611 --> 01:31:02,314 Mum! [giggles] 1256 01:31:05,382 --> 01:31:08,019 Oh, God, look at you, eh? 1257 01:31:08,253 --> 01:31:09,152 Look at you! 1258 01:31:09,154 --> 01:31:12,188 - [Lyle] Mummy, you're back. - I'm back! 1259 01:31:12,190 --> 01:31:14,557 - I'm back! Did you miss me? - Yes. 1260 01:31:14,559 --> 01:31:17,126 Yeah? How much? Ten million? 1261 01:31:17,128 --> 01:31:18,264 [Lyle] Yeah. 1262 01:31:20,065 --> 01:31:22,201 Have yous been looking after your granny for me? 1263 01:31:29,074 --> 01:31:32,207 [Rose-Lynn] Uh, as you can hear, I'm no' from Nashville. 1264 01:31:32,209 --> 01:31:35,143 I'm from right here in Glasgow! Whoo-hoo! 1265 01:31:35,145 --> 01:31:36,414 [laughs] 1266 01:31:38,182 --> 01:31:41,153 Er, well, this is a... a tune that I wrote. 1267 01:31:41,519 --> 01:31:42,684 Um... 1268 01:31:42,686 --> 01:31:43,952 [plays chord on guitar] 1269 01:31:43,954 --> 01:31:46,723 You'll be lucky if you get three chords out of me, honest to God! 1270 01:31:46,725 --> 01:31:50,396 - [audience laughs] - Anyway, I'll give it a go. 1271 01:31:59,604 --> 01:32:03,005 ♪ I've worn out the stones ♪ 1272 01:32:03,007 --> 01:32:05,711 ♪ In front of your doorstep ♪ 1273 01:32:07,177 --> 01:32:10,313 ♪ Coming and going ♪ 1274 01:32:10,315 --> 01:32:12,418 ♪ Coming and going ♪ 1275 01:32:17,555 --> 01:32:20,756 ♪ You left the lights on ♪ 1276 01:32:20,758 --> 01:32:23,462 ♪ I always knew that ♪ 1277 01:32:24,262 --> 01:32:27,232 ♪ I should have said thank you ♪ 1278 01:32:27,565 --> 01:32:30,035 ♪ A thousand miles ago ♪ 1279 01:32:32,236 --> 01:32:35,606 ♪ But I pushed you away ♪ 1280 01:32:36,074 --> 01:32:37,710 ♪ Put a pin in a map ♪ 1281 01:32:40,078 --> 01:32:45,985 ♪ Then I got lost in the storm ♪ 1282 01:32:46,583 --> 01:32:50,288 ♪ Had to find my own way ♪ 1283 01:32:50,687 --> 01:32:54,456 ♪ Make my own mistakes ♪ 1284 01:32:54,458 --> 01:33:00,031 ♪ But you know that I had to go ♪ 1285 01:33:01,065 --> 01:33:04,502 ♪ Ain't no yellow brick road ♪ 1286 01:33:04,802 --> 01:33:08,203 ♪ Running through Glasgow ♪ 1287 01:33:08,205 --> 01:33:12,841 ♪ But I've found one That's stronger than stone ♪ 1288 01:33:12,843 --> 01:33:19,648 ♪ Ain't no place like home ♪ 1289 01:33:19,650 --> 01:33:26,357 ♪ Ain't no place like home ♪ 1290 01:33:30,395 --> 01:33:33,629 ♪ Moon hanging low ♪ 1291 01:33:33,631 --> 01:33:36,435 ♪ Over my window ♪ 1292 01:33:36,868 --> 01:33:39,835 ♪ Shoebox of dreams ♪ 1293 01:33:39,837 --> 01:33:43,374 ♪ Hid under my bed ♪ 1294 01:33:44,109 --> 01:33:46,843 ♪ Follow the bright lights ♪ 1295 01:33:46,845 --> 01:33:49,647 ♪ City of gold ♪ 1296 01:33:50,181 --> 01:33:53,116 ♪ I had to leave to realise ♪ 1297 01:33:53,118 --> 01:33:55,721 ♪ All I needed was here ♪ 1298 01:33:58,355 --> 01:34:03,694 ♪ Mama, we both know That there's nothing ♪ 1299 01:34:04,729 --> 01:34:09,668 ♪ That a little time And Patsy Cline wouldn't fix ♪ 1300 01:34:10,568 --> 01:34:14,370 ♪ Had to find my own way ♪ 1301 01:34:14,372 --> 01:34:17,807 ♪ Make my own mistakes ♪ 1302 01:34:17,809 --> 01:34:23,382 ♪ But you know that I had to go ♪ 1303 01:34:24,315 --> 01:34:27,884 ♪ Ain't no yellow brick road ♪ 1304 01:34:27,886 --> 01:34:31,286 ♪ Running through Glasgow ♪ 1305 01:34:31,288 --> 01:34:35,626 ♪ But I've found one That's stronger than stone ♪ 1306 01:34:36,327 --> 01:34:42,465 ♪ Ain't no place like home ♪ 1307 01:34:42,467 --> 01:34:49,475 ♪ Ain't no place like home ♪ 1308 01:34:51,242 --> 01:34:54,146 ♪ I'll just click my heels ♪ 1309 01:34:54,712 --> 01:34:58,180 ♪ Three more times ♪ 1310 01:34:58,182 --> 01:34:59,717 ♪ There it all is ♪ 1311 01:35:01,285 --> 01:35:03,254 ♪ What's always been mine ♪ 1312 01:35:07,725 --> 01:35:11,329 ♪ Ain't no yellow brick road ♪ 1313 01:35:11,762 --> 01:35:14,930 ♪ Running through Glasgow ♪ 1314 01:35:14,932 --> 01:35:19,669 ♪ But I've found one That's stronger than stone ♪ 1315 01:35:19,671 --> 01:35:26,642 ♪ Ain't no place like home ♪ 1316 01:35:26,644 --> 01:35:32,848 ♪ Ain't no place like home ♪ 1317 01:35:32,850 --> 01:35:39,889 ♪ Ain't no place like home ♪ 1318 01:35:39,891 --> 01:35:46,231 ♪ Ain't no place like home ♪ 1319 01:35:51,936 --> 01:35:56,275 ♪ Ain't no place like home ♪ 1320 01:36:00,011 --> 01:36:04,883 ♪ Ain't no place like home ♪ 1321 01:36:11,588 --> 01:36:12,921 [song ends] 1322 01:36:12,923 --> 01:36:14,926 [cheering, applause] 1323 01:36:25,436 --> 01:36:26,939 Whoo-hoo! 1324 01:36:33,378 --> 01:36:36,812 [Rose-Lynn] ♪ He wore a Texas tuxedo She wore Cadillac green ♪ 1325 01:36:36,814 --> 01:36:39,885 ♪ They went together Like a match and gasoline ♪ 1326 01:36:40,551 --> 01:36:43,388 ♪ Big Davey Campbell from the abattoir ♪ 1327 01:36:43,721 --> 01:36:46,658 ♪ And Annie O'Malley Works the Laurieston bar ♪ 1328 01:36:46,958 --> 01:36:49,861 ♪ 4,000 miles east of Tennessee ♪ 1329 01:36:50,294 --> 01:36:53,899 ♪ Paisley Road West is the place to be ♪ 1330 01:36:54,598 --> 01:36:58,236 ♪ He was a king of the cowboys ♪ 1331 01:36:58,535 --> 01:37:00,838 ♪ Stealing the night ♪ 1332 01:37:01,071 --> 01:37:04,743 ♪ She was a queen of Memphis ♪ 1333 01:37:05,043 --> 01:37:07,643 ♪ Robbing the bank of life ♪ 1334 01:37:07,645 --> 01:37:11,383 ♪ Whoa-oh, robbing the bank of life ♪ 1335 01:37:26,330 --> 01:37:29,301 ♪ Two shots of whisky and an Irn-Bru ♪ 1336 01:37:29,566 --> 01:37:31,032 ♪ Hands up! ♪ 1337 01:37:31,034 --> 01:37:37,575 ♪ No one move! ♪ 1338 01:37:37,874 --> 01:37:40,678 ♪ King of the cowboys ♪ 1339 01:37:41,012 --> 01:37:44,714 ♪ Stealing the night ♪ 1340 01:37:44,716 --> 01:37:47,319 ♪ Queen of Memphis ♪ 1341 01:37:47,618 --> 01:37:51,120 ♪ Robbing the bank of life ♪ 1342 01:37:51,122 --> 01:37:53,492 ♪ King of the cowboys ♪ 1343 01:37:54,025 --> 01:37:57,062 ♪ Stealing the night ♪ 1344 01:37:57,695 --> 01:38:00,299 ♪ Queen of Memphis ♪ 1345 01:38:00,597 --> 01:38:02,900 ♪ Robbing the bank of life ♪ 1346 01:38:03,801 --> 01:38:06,437 ♪ Robbing the bank of life ♪ 1347 01:38:07,971 --> 01:38:09,473 [song ends] 1348 01:38:29,560 --> 01:38:34,533 ♪ Wear this, don't wear that Don't step out of place ♪ 1349 01:38:35,665 --> 01:38:40,571 ♪ Just smile, don't say too much Put that make-up on your face ♪ 1350 01:38:41,772 --> 01:38:47,479 ♪ Just keep pretending You're having a good time ♪ 1351 01:38:48,145 --> 01:38:52,717 ♪ 'Cause that's the price of fame When you're standing in te line ♪ 1352 01:38:53,717 --> 01:38:55,921 ♪ That's the view from here ♪ 1353 01:38:56,753 --> 01:38:58,957 ♪ That's the view from here ♪ 1354 01:38:59,524 --> 01:39:02,593 ♪ It's like champagne and tears ♪ 1355 01:39:02,860 --> 01:39:05,063 ♪ When all you want's a beer ♪ 1356 01:39:05,863 --> 01:39:08,100 ♪ Keep your loved ones near ♪ 1357 01:39:08,699 --> 01:39:11,436 ♪ Oh, keep your loved ones dear ♪ 1358 01:39:11,735 --> 01:39:14,872 ♪ 'Cause famous folk are weird ♪ 1359 01:39:16,774 --> 01:39:19,711 ♪ That's the view from here ♪ 1360 01:39:21,779 --> 01:39:23,515 ♪ Hey ♪ 1361 01:39:24,781 --> 01:39:27,782 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh ♪ 1362 01:39:27,784 --> 01:39:30,122 ♪ Mm-mm ♪ 1363 01:39:30,922 --> 01:39:32,790 ♪ Hey, hey, yeah ♪ 1364 01:39:33,958 --> 01:39:36,061 ♪ Mm-mm, mm-mm ♪ 1365 01:40:00,885 --> 01:40:03,155 ♪ That's the view from here ♪ 1366 01:40:03,687 --> 01:40:06,158 ♪ Oh, that's the view from here ♪ 1367 01:40:06,690 --> 01:40:10,028 ♪ It's like champagne and tears ♪ 1368 01:40:10,561 --> 01:40:12,764 ♪ When all you want's a beer ♪ 1369 01:40:13,096 --> 01:40:15,466 ♪ Keep your loved ones near ♪ 1370 01:40:15,800 --> 01:40:18,503 ♪ Oh, keep your loved ones dear ♪ 1371 01:40:18,869 --> 01:40:21,972 ♪ 'Cause famous folk are weird ♪ 1372 01:40:23,708 --> 01:40:27,579 ♪ That's the view ♪ 1373 01:40:28,044 --> 01:40:30,047 ♪ From here ♪ 1374 01:40:30,049 --> 01:40:33,318 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 105038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.