All language subtitles for The.Sun.Is.Also.a.Star.2019.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,979 --> 00:00:40,792 >NATASHA: Carl Sagan ha detto che gli esseri umani 2 00:00:40,934 --> 00:00:43,466 >sono come farfalle. Volano per un giorno e 3 00:00:43,612 --> 00:00:45,703 >e credono che sia l'eternità. 4 00:00:48,927 --> 00:00:51,126 >13,8 miliardi di anni fa 5 00:00:51,263 --> 00:00:55,828 >il Big Bang ha creato le stelle, i pianeti, le galassie. 6 00:00:56,662 --> 00:00:59,998 >Fenomeni tangibili, pensiero razionale 7 00:01:00,292 --> 00:01:02,491 >pura scienza. 8 00:01:04,291 --> 00:01:06,361 >Perfetto. 9 00:01:07,182 --> 00:01:10,611 >Grazie al Big Bang esiste anche la mia casa. 10 00:01:13,802 --> 00:01:15,937 >New York. 11 00:01:18,546 --> 00:01:20,562 >Una città che vive di 12 00:01:20,831 --> 00:01:23,061 >umanità, 13 00:01:23,346 --> 00:01:25,346 >sogni, 14 00:01:25,882 --> 00:01:27,952 >ricordi, 15 00:01:29,158 --> 00:01:31,159 >amore. 16 00:01:33,787 --> 00:01:36,122 >Le nostre scelte. 17 00:01:37,188 --> 00:01:39,612 >Il percorso che intraprendiamo. 18 00:01:43,581 --> 00:01:45,886 >Ho sempre pensato che per capire il cuore 19 00:01:46,008 --> 00:01:48,153 >delle persone non bastasse una vita. 20 00:01:50,117 --> 00:01:53,332 >Alla fine invece è bastato 21 00:01:53,751 --> 00:01:55,919 >un giorno. 22 00:02:15,802 --> 00:02:18,653 (BUSSA ALLA PORTA) Papà? 23 00:02:18,872 --> 00:02:21,652 - Devo sbrigarmi. - Non puoi cambiare il destino. 24 00:02:21,803 --> 00:02:25,171 Ok. Ho un appuntamento all'ufficio immigrazione alle 8. 25 00:02:25,362 --> 00:02:28,652 Non ti preoccupare di questo, bambina mia. Lascia perdere. 26 00:02:28,820 --> 00:02:31,902 00:02:35,770 00:02:37,977 Domani ce ne andiamo. Torniamo a casa. 29 00:02:38,137 --> 00:02:41,562 No, è questa, casa mia. New York è casa mia. 30 00:02:42,719 --> 00:02:44,782 Devo sbrigarmi. 31 00:02:45,957 --> 00:02:48,072 Fa' il bravo a scuola. 32 00:02:48,285 --> 00:02:50,322 (MUSICA POP) 33 00:03:46,905 --> 00:03:49,069 00:03:52,385 Mi sono prenotata per la situazione della mia famiglia 35 00:03:52,537 --> 00:03:54,572 00:03:57,572 Tanto per cominciare fammelo leggere. 37 00:03:57,788 --> 00:03:59,886 Ok. 38 00:04:03,079 --> 00:04:05,242 Ecco, ci siamo. 39 00:04:06,056 --> 00:04:09,742 - Tuo padre si chiama? - Samuel. 40 00:04:11,064 --> 00:04:13,372 - Tuo fratello? - Peter. 41 00:04:13,836 --> 00:04:15,957 - Quanti anni ha? - 11. 42 00:04:16,105 --> 00:04:19,102 - E' nato negli USA? - No, in Giamaica ma aveva 4 anni. 43 00:04:19,245 --> 00:04:22,101 Nessun familiare è cittadino americano? 44 00:04:22,283 --> 00:04:25,102 No. Ho controllato. 45 00:04:25,310 --> 00:04:27,443 Quando dovreste partire? 46 00:04:27,588 --> 00:04:30,344 - Domani. - Domani? 47 00:04:30,532 --> 00:04:33,378 - Domani. - Ok. 48 00:04:42,975 --> 00:04:47,205 Il vostro caso non è più sotto la giurisdizione americana. 49 00:04:47,468 --> 00:04:50,981 - Questo che significa? - Che l'espulsione è definitiva. 50 00:04:51,460 --> 00:04:53,692 Mi dispiace. 51 00:04:58,183 --> 00:05:01,112 E lei non può fare niente? 52 00:05:01,574 --> 00:05:04,362 Io sono stato in Giamaica. 53 00:05:04,805 --> 00:05:07,381 E' un posto bellissimo, è fantastico lì. 54 00:05:07,684 --> 00:05:10,271 Vedrai che starete bene, 55 00:05:10,569 --> 00:05:12,612 Sì, lasci stare. 56 00:05:12,783 --> 00:05:16,112 Ehi, voi andate in Giamaica. 57 00:05:16,453 --> 00:05:19,803 Ci sono famiglie che tornano a Gaza, altre che vanno in Siria, 58 00:05:19,926 --> 00:05:23,572 in Afghanistan. Starai bene, vedrai. 59 00:05:29,541 --> 00:05:34,732 Lo fate tutti, dite sempre che starò bene. Io mi sono stancata. 60 00:05:34,940 --> 00:05:37,305 Perché vivo qui da 9 anni. 61 00:05:37,486 --> 00:05:40,732 Dovrei finire il liceo e pensare soltanto agli ultimi esami, 62 00:05:40,869 --> 00:05:44,232 al college e a tutto il resto. INvece adesso sono qua. 63 00:05:44,396 --> 00:05:46,582 Ed è l'ultimo posto in cui vorrei stare. 64 00:05:46,719 --> 00:05:48,982 L'ultimo perché New York è casa mia. 65 00:05:49,132 --> 00:05:52,482 Ok, mi dispiace. Guarda, io... 66 00:05:53,389 --> 00:05:55,732 Forse posso... 67 00:06:03,259 --> 00:06:05,872 Prendi questo. E' un mio amico. 68 00:06:06,052 --> 00:06:09,122 Lavora anche pro bono. Jeremy Martinez. E' un avvocato. 69 00:06:10,750 --> 00:06:12,842 CHiamalo. 70 00:06:17,139 --> 00:06:19,913 00:06:23,292 - Sono Natasha Kingsley. >DONNA: Di che si tratta? 72 00:06:24,311 --> 00:06:28,071 Ci serve una mano, la mia famiglia deve lasciare il paese domani. 73 00:06:28,208 --> 00:06:31,122 >Il Sig. Martinez è molto impegnato. - Ascolti. 74 00:06:31,583 --> 00:06:34,531 - Dobbiamo partire domani. >Sig.na Kingsley, 75 00:06:35,694 --> 00:06:38,309 Potete aiutarmi, vi prego. Io la prego. 76 00:06:38,503 --> 00:06:40,740 Non so come fare. La supplico, per favore. 77 00:06:40,910 --> 00:06:43,262 >Portarci qui era il sogno dei miei genitori. 78 00:06:43,433 --> 00:06:45,576 Io... 79 00:06:46,709 --> 00:06:50,129 Posso darle 15 minuti a mezzogiorno, in pausa pranzo. 80 00:06:50,320 --> 00:06:52,831 >Non un minuto di più. - E' quello ceh mi serve. 81 00:06:53,017 --> 00:06:55,932 La ringrazio. Grazie infinite, davvero. 82 00:06:59,514 --> 00:07:03,361 00:07:09,712 00:07:12,311 00:07:16,962 00:07:21,351 Non credeva di potersi innamorare di un uomo così romantico. 87 00:07:21,840 --> 00:07:24,991 00:07:28,491 00:07:41,309 (PARLA IN COREANO) 90 00:07:45,413 --> 00:07:47,770 (MUSICA RILASSANTE) 91 00:08:15,563 --> 00:08:18,272 Deus ex machina. 92 00:09:19,876 --> 00:09:22,391 Voglio salvare vite e rendere migliore il mondo. 93 00:09:26,266 --> 00:09:29,597 - Ok, ma... - Oggi è giorno importante, Daniel. 94 00:09:29,783 --> 00:09:32,822 E' la grande occasione di tua vita. 95 00:09:36,060 --> 00:09:38,093 Lo so. 96 00:09:38,496 --> 00:09:41,342 00:09:45,031 - La Dartmouth è ottima scuola. - Un'ottima scuola. 98 00:09:45,753 --> 00:09:48,102 Buongiorno, eh? 99 00:09:52,450 --> 00:09:54,514 Che? Non capisco, mamma. 100 00:09:57,834 --> 00:09:59,992 Hai capito, Dartmouth. 101 00:10:00,246 --> 00:10:02,292 00:10:04,675 In bocca al lupo per il colloquio. 103 00:10:04,843 --> 00:10:07,522 Adesso tocca al piccolo Danny. 104 00:10:18,858 --> 00:10:21,451 Gran signore di cosa poi... 105 00:10:22,544 --> 00:10:24,552 (PORTA SI CHIUDE) 106 00:10:25,267 --> 00:10:27,851 Ha dimenticato distinta di versamento. 107 00:10:28,046 --> 00:10:30,528 - Charlie? - Tranquilla, Umma. 108 00:10:30,888 --> 00:10:34,007 - Ci vado io stamattina. - Prima di tutto colloquio. 109 00:10:34,164 --> 00:10:36,231 Poi di corsa a scuola. No dagli amic. 110 00:10:36,397 --> 00:10:38,732 - Certo. - Non fare tardi. 111 00:10:45,473 --> 00:10:47,674 (MUSICA DANCE REGGAE) 112 00:11:34,291 --> 00:11:36,601 Dimmi come ti sembra, improvviso una cosa. 113 00:11:36,760 --> 00:11:39,102 La prima è più o meno così. Fa... 114 00:11:39,343 --> 00:11:44,561 (INIZIA A CANTARE UNA CANZONE ROMANTICA) 115 00:11:45,587 --> 00:11:47,611 O... 116 00:11:47,781 --> 00:11:50,035 (CAMBIA LEGGERMENTE MELODIA) 117 00:11:50,252 --> 00:11:52,320 - La seconda. - Dici? 118 00:11:52,465 --> 00:11:54,662 - Certo, la chiusura... - Ti piace di più? 119 00:11:54,796 --> 00:11:58,148 (CANTA DI NUOVO LA SECONDA VERSIONE) 120 00:11:58,893 --> 00:12:01,732 - Diventi famoso. - Non vado io alla Dartmouth. 121 00:12:01,860 --> 00:12:04,332 NOn è ancora detto. Dipende da oggi. 122 00:12:04,491 --> 00:12:07,731 - ANdrà benissimo. - Lo spero. 123 00:12:08,930 --> 00:12:10,931 Lo spero. 124 00:12:13,161 --> 00:12:15,422 (RUMORE DI FRENI) 125 00:12:19,940 --> 00:12:23,487 00:12:28,280 >AUTISTA: Convoglio in ritardo sulla 68ma. Tra poco ripartiremo. 127 00:12:28,479 --> 00:12:31,432 >Non fatevi prendere dal panico, non serve. 128 00:12:31,769 --> 00:12:34,552 >C'è una cosa che voglio dirvi. 129 00:12:34,802 --> 00:12:37,051 >Accompagno mia figlia tutte le mattine. 130 00:12:37,235 --> 00:12:39,687 >COn il mio amico Levi chiacchieravamo... 131 00:12:39,862 --> 00:12:42,022 La prossima volta, autobus. 132 00:12:42,525 --> 00:12:45,058 >Scendiamo in metropolitana ma perdiamo la corsa. 133 00:12:45,193 --> 00:12:47,222 Sta' zitto, idiota. 134 00:12:47,405 --> 00:12:51,022 >E quella mattina era l'11 settembre. 135 00:12:51,988 --> 00:12:54,360 >Se Levi fosse salito sarebbe stato 136 00:12:54,523 --> 00:12:56,576 >uno dei tanti ad arrivare a Manhattan. 137 00:12:56,730 --> 00:12:59,291 >Lavorava al World Trade Center. 138 00:12:59,550 --> 00:13:03,542 >QUindi mi raccomando, niente panico anche se fate tardi. 139 00:13:04,088 --> 00:13:07,389 >Se siete qui ora, c'è un motivo che non conoscete. 140 00:13:09,389 --> 00:13:13,150 >Prossima fermata Grand Central Station, signore e signori. 141 00:13:13,327 --> 00:13:16,671 >E non dimenticate mai di aprire il vostro cuore 142 00:13:16,877 --> 00:13:18,979 >al destino. 143 00:13:24,060 --> 00:13:27,362 Gran bella storia. Mi ha fatto pensare: Wow. 144 00:13:27,628 --> 00:13:29,712 00:13:33,612 00:14:05,559 Le sue gambe hanno le stesse dimensioni come il resto del suo corpo. 147 00:14:05,561 --> 00:14:06,859 Merda. 148 00:14:06,861 --> 00:14:09,193 [entrambi ridono] 149 00:14:09,195 --> 00:14:10,525 Bene, c'è il tuo futuro. Proprio qui. 150 00:14:10,527 --> 00:14:12,259 Cosa, quel ragazzo ballare proprio lì? 151 00:14:12,261 --> 00:14:13,560 No, non puoi ballare così bene. 152 00:14:13,562 --> 00:14:15,926 Ragazzo che è proprio lì nel mezzo. 153 00:14:15,928 --> 00:14:17,527 [ridacchia] 154 00:14:17,529 --> 00:14:19,925 [Omar] Sembra tutto stava andando bene nella sua vita 155 00:14:19,927 --> 00:14:22,058 e ora no. Niente. 156 00:14:22,060 --> 00:14:23,794 È troppo male. Povero ragazzo. 157 00:14:25,494 --> 00:14:27,659 C'è il tuo modello di ruolo. 158 00:14:27,661 --> 00:14:30,161 - 00:14:34,261 Sembra più felice di tutti gli altri. 160 00:14:35,561 --> 00:14:36,692 Si. 161 00:14:36,694 --> 00:14:37,959 Penso che ci manchi qualcosa. 162 00:14:37,961 --> 00:14:39,362 Sta succedendo qualcosa. 163 00:14:40,627 --> 00:14:42,861 [Annunci indistinti su PA] 164 00:15:49,760 --> 00:15:50,760 Whoa. 165 00:15:55,028 --> 00:15:56,492 [Omar] Cosa? 166 00:15:56,494 --> 00:15:57,660 Sua. 167 00:16:02,527 --> 00:16:04,660 È solo una ragazza carina, Daniel. 168 00:16:06,295 --> 00:16:09,262 Voglio dire, ok. È davvero carina, ma ... 169 00:16:10,393 --> 00:16:11,993 Nessuno lo fa mai. 170 00:16:11,995 --> 00:16:13,125 Che cosa? 171 00:16:13,127 --> 00:16:14,992 Consultare. 172 00:16:14,994 --> 00:16:17,158 Tutti sono così impegnati guardando dritto, 173 00:16:17,160 --> 00:16:19,528 non si preoccupano di alzare lo sguardo. 174 00:16:28,228 --> 00:16:29,526 - Merda! - Che cosa? 175 00:16:29,528 --> 00:16:31,859 - Aspetta, dove vai? - La sua giacca. 176 00:16:31,861 --> 00:16:33,525 - Deus ex machina. - [Omar] Quindi? 177 00:16:33,527 --> 00:16:34,858 [Daniel] L'ho scritto stamattina. 178 00:16:34,860 --> 00:16:37,226 È latino per "Dio dalla macchina." 179 00:16:37,228 --> 00:16:38,293 Non so cosa significhi. 180 00:16:38,295 --> 00:16:39,793 Apri il tuo cuore. 181 00:16:39,795 --> 00:16:41,494 [Omar] Cosa? Mi dispiace, di cosa stai parlando? 182 00:16:41,496 --> 00:16:43,425 Daniel, dove vai? Daniel! 183 00:16:43,427 --> 00:16:46,159 00:16:48,395 [annunci indistinti su PA] 185 00:16:55,728 --> 00:16:57,262 [Omar] Mi scusi. 186 00:16:58,995 --> 00:17:01,162 [annunci indistinti su PA] 187 00:17:19,960 --> 00:17:21,592 Non la trovo. 188 00:17:21,594 --> 00:17:23,858 Sì, non la vedo. Non doveva esserlo. 189 00:17:23,860 --> 00:17:25,694 Ma, ehi, amico, ci hai provato. 190 00:17:28,260 --> 00:17:29,458 Penso che lo farò vederla di nuovo. 191 00:17:29,460 --> 00:17:30,759 Non penso proprio, amico. 192 00:17:30,761 --> 00:17:32,393 Ti scrivo dopo il mio turno, ok? 193 00:17:32,395 --> 00:17:33,691 Tutto ok. Augurami buona fortuna. 194 00:17:33,693 --> 00:17:35,229 Con l'intervista o la ragazza? 195 00:17:35,760 --> 00:17:37,060 Daniel. 196 00:17:37,062 --> 00:17:38,794 Mandami un messaggio quando torni sul pianeta Terra, ok? 197 00:18:09,727 --> 00:18:13,261 [donna su PA] La prossima fermata è East Broadway. 198 00:19:01,194 --> 00:19:02,926 00:19:04,895 [musica hip-hop in riproduzione] 200 00:19:06,995 --> 00:19:09,292 Scusami. Mi dispiace. 201 00:19:09,294 --> 00:19:11,659 ♪ Vero e proprio forte, come noi Token 'su una nave spaziale ♪ 202 00:19:11,661 --> 00:19:13,926 ♪ Tra la folla, sì Li vedo andare a pecora ♪ 203 00:19:13,928 --> 00:19:17,159 ♪ Sono fuori di testa, Non appena quell'amico ha colpito ♪ 204 00:19:17,161 --> 00:19:19,359 ♪ Pounds, Naira, Dolla ♪ 205 00:19:19,361 --> 00:19:21,659 ♪ Pounds, Naira, Dolla ♪ 206 00:19:21,661 --> 00:19:23,860 ♪ Pounds, Naira, Dolla ♪ 207 00:19:23,862 --> 00:19:25,461 ♪ Pounds, Naira ♪ 208 00:19:27,028 --> 00:19:29,129 [indistinto] 209 00:19:30,926 --> 00:19:32,128 [i freni dell'auto scricchiolano] 210 00:19:33,527 --> 00:19:35,425 ♪ Vincere in tutto il mondo, È un nuovo giorno ♪ 211 00:19:35,427 --> 00:19:37,759 ♪ Imma get air play In un modo nuovo ♪ 212 00:19:37,761 --> 00:19:40,159 ♪ Guarda 'go go ham Sappi che ti ho preso ♪ 213 00:19:40,161 --> 00:19:41,360 ♪ Hai cantato l'intera riga ♪ 214 00:19:41,362 --> 00:19:43,658 ♪ Pounds, Naira, Dolla ♪ 215 00:19:43,660 --> 00:19:45,725 ♪ Pounds, Naira, Dolla ♪ 216 00:19:45,727 --> 00:19:47,660 - [clacson] - [stridore delle gomme] 217 00:19:48,328 --> 00:19:49,760 [uomo che grugnisce] 218 00:19:51,728 --> 00:19:54,761 - Tutto bene? - 00:20:14,660 [stridio delle gomme] 220 00:20:32,027 --> 00:20:33,228 [Natasha grugnisce] 221 00:20:40,728 --> 00:20:42,594 Che diavolo? 222 00:20:46,228 --> 00:20:47,862 00:20:50,625 [donna] Ecco, prendi la mia acqua. 224 00:20:50,627 --> 00:20:52,358 00:20:54,924 Si. Si. 226 00:20:54,926 --> 00:20:56,595 Quello era vicino. 227 00:21:03,895 --> 00:21:05,595 Posso aiutarti? 228 00:21:07,527 --> 00:21:08,758 Grazie. 229 00:21:08,760 --> 00:21:10,161 Ahi! [grugniti] 230 00:21:14,426 --> 00:21:16,794 Mi dispiace di tirarti giù. 231 00:21:18,260 --> 00:21:20,393 Posso chiederti il ​​tuo nome? 232 00:21:21,093 --> 00:21:22,960 Natascia. 233 00:21:22,962 --> 00:21:24,528 Io sono Daniel 234 00:21:25,694 --> 00:21:28,159 Mi hai salvato la vita. 235 00:21:28,161 --> 00:21:29,660 Grazie. 236 00:21:33,961 --> 00:21:35,894 Vuoi sederti? 237 00:21:36,960 --> 00:21:38,628 [uomo che ride] 238 00:22:01,094 --> 00:22:02,558 Di solito non indosso un abito. 239 00:22:02,560 --> 00:22:05,795 È per la mia intervista agli ex studenti per Dartmouth. 240 00:22:07,094 --> 00:22:08,958 Niente scuola oggi? 241 00:22:08,960 --> 00:22:11,225 Uh, no. Niente scuola. 242 00:22:11,227 --> 00:22:13,228 Cosa c'è con il notebook? 243 00:22:15,028 --> 00:22:16,258 Uh ... 244 00:22:16,260 --> 00:22:17,627 Solo poesie. 245 00:22:18,761 --> 00:22:19,826 Poesie? 246 00:22:19,828 --> 00:22:22,258 Sì, mi diletto per divertimento. 247 00:22:22,260 --> 00:22:24,192 Non è un grosso problema, davvero. 248 00:22:24,194 --> 00:22:25,525 Cosa riguardano? 249 00:22:25,527 --> 00:22:27,725 Oh, no, no, no. Aspetta, fammi indovinare. 250 00:22:27,727 --> 00:22:29,425 Amore. 251 00:22:29,427 --> 00:22:32,128 - Non tutti loro. - Ma la maggior parte di loro? 252 00:22:33,893 --> 00:22:34,958 Sì. 253 00:22:34,960 --> 00:22:36,725 Beh, non credo nell'amore. 254 00:22:36,727 --> 00:22:39,025 Esiste se tu credici o no. 255 00:22:39,027 --> 00:22:40,526 E questo è un dato di fatto? 256 00:22:40,528 --> 00:22:42,659 Si. Come potrebbero migliaia di canzoni e poesie 257 00:22:42,661 --> 00:22:44,391 riguardare qualcosa che non esiste? 258 00:22:44,393 --> 00:22:46,826 [si fa beffe] Ragazzo, per favore! Parole su carta. 259 00:22:46,828 --> 00:22:48,193 Cosa ti convincerebbe? 260 00:22:48,195 --> 00:22:49,759 Se non puoi usare il metodo scientifico su di esso, 261 00:22:49,761 --> 00:22:51,291 quindi non è reale. 262 00:22:51,293 --> 00:22:52,992 Qualunque cosa in questo mondo Questo è un fatto, 263 00:22:52,994 --> 00:22:55,391 è un dato di fatto perché possiamo o osservalo, 264 00:22:55,393 --> 00:22:57,525 misuralo, o sperimentalo. 265 00:22:57,527 --> 00:22:58,724 Se non puoi farlo nessuna di quelle cose, 266 00:22:58,726 --> 00:23:01,792 allora è legittimo, deadass non reale. 267 00:23:01,794 --> 00:23:04,292 Ma devi ammetterlo le persone sentono qualcosa. 268 00:23:04,294 --> 00:23:06,891 Ormoni. Stanno sentendo ormoni. 269 00:23:06,893 --> 00:23:08,193 E lo chiamiamo semplicemente amore, 270 00:23:08,195 --> 00:23:10,758 così che abbiamo qualcosa grandioso per cui vivere. 271 00:23:10,760 --> 00:23:12,792 Altrimenti, la vita sembra davvero banale 272 00:23:12,794 --> 00:23:15,391 e solo un caso serie di eventi 273 00:23:15,393 --> 00:23:18,861 di cui non hai alcun controllo fino alla morte. 274 00:23:19,927 --> 00:23:21,260 [sospira profondamente] 275 00:23:22,260 --> 00:23:24,126 Deprimente, giusto? 276 00:23:24,128 --> 00:23:26,291 Lo fai sembrare deprimente. 277 00:23:26,293 --> 00:23:27,828 Perchè è. 278 00:23:29,128 --> 00:23:33,460 Quindi, nessuna magia, nessun destino, no "destinato ad essere"? 279 00:23:34,459 --> 00:23:35,859 E se te l'avessi detto Potrei prenderti 280 00:23:35,861 --> 00:23:40,324 innamorarsi di me? Scientificamente. 281 00:23:40,326 --> 00:23:42,458 Com'è possibile umanamente? 282 00:23:42,460 --> 00:23:44,224 Dammi solo un giorno. 283 00:23:44,226 --> 00:23:45,925 Un giorno. 284 00:23:45,927 --> 00:23:47,161 Oggi. 285 00:23:48,895 --> 00:23:52,125 Non posso. Non ho un giorno 286 00:23:52,127 --> 00:23:53,694 Hai un'ora? 287 00:24:04,061 --> 00:24:05,328 Un'ora. 288 00:24:07,359 --> 00:24:10,225 Non sto cambiando la mia mente, però. 289 00:24:10,227 --> 00:24:12,758 ♪ La vita è bella, chi lo sta chiedendo? ♪ 290 00:24:12,760 --> 00:24:16,059 ♪ Annota il mio numero Su troppi tovaglioli ♪ 291 00:24:16,061 --> 00:24:19,525 ♪ Stanco di, "Vedremo cosa succede" ♪ 292 00:24:19,527 --> 00:24:22,527 ♪ Luci, fotocamera Sta per quell'azione ♪ 293 00:24:23,527 --> 00:24:25,692 ♪ La vita è bella, chi lo sta chiedendo? ♪ 294 00:24:25,694 --> 00:24:29,294 ♪ Non hai diritto Ai miei tempi o alla mia passione ♪ 295 00:24:30,393 --> 00:24:32,859 ♪ Le notti fuori mi facevano impazzire ♪ 296 00:24:32,861 --> 00:24:36,892 ♪ Stanco di essere gentile Per abitudine ♪ 297 00:24:36,894 --> 00:24:38,959 ♪ Puoi chiedere Non puoi averlo ♪ 298 00:24:38,961 --> 00:24:42,458 ♪ Shorty torna a casa Spuntino avvolto in una coperta ♪ 299 00:24:42,460 --> 00:24:43,657 No. Il mio appuntamento è a mezzogiorno 300 00:24:43,659 --> 00:24:45,325 e sarò a casa subito dopo. 301 00:24:45,327 --> 00:24:46,892 [Samuel al telefono] Tua madre è preoccupata per il malessere. 302 00:24:46,894 --> 00:24:48,358 Devi venire fai le valigie. 303 00:24:48,360 --> 00:24:50,359 Papà, questo avvocato potrebbe essere in grado di aiutare. 304 00:24:50,361 --> 00:24:52,958 00:24:54,392 E torna a casa ora. 306 00:24:54,394 --> 00:24:56,291 Per favore, abbiamo fare qualcosa. 307 00:24:56,293 --> 00:24:59,058 Questo è onestamente la nostra ultima possibilità. 308 00:24:59,060 --> 00:25:00,526 Vieni a fare le valigie. 309 00:25:01,591 --> 00:25:02,425 Lo lancerò tutti nella spazzatura. 310 00:25:02,427 --> 00:25:05,560 Per favore, ascolta e basta per me per una volta? 311 00:25:08,060 --> 00:25:10,294 [rumore delle posate] 312 00:25:18,827 --> 00:25:21,160 [Incomprensibile] 313 00:25:22,327 --> 00:25:24,528 [cellulare che squilla] 314 00:25:28,327 --> 00:25:30,291 - Ciao? - [Hannah] È Daniel Bae? 315 00:25:30,293 --> 00:25:31,858 Sì, questo è Daniel Bae. 316 00:25:31,860 --> 00:25:33,192 Le mie scuse, ma il signor Martinez 317 00:25:33,194 --> 00:25:34,558 deve essere riprogrammato la nostra intervista. 318 00:25:34,560 --> 00:25:36,325 - Riprogrammare? - Domani mattina, 8:00. 319 00:25:36,327 --> 00:25:38,825 Si! credo Posso farlo funzionare. 320 00:25:38,827 --> 00:25:40,157 Ok. Meraviglioso. Grazie mille. 321 00:25:40,159 --> 00:25:41,393 Uh Huh. Ci vediamo. 322 00:25:45,461 --> 00:25:47,124 Sì! 323 00:25:47,126 --> 00:25:49,327 [chiacchiere indistinte] 324 00:25:54,193 --> 00:25:55,991 Hey. 325 00:25:55,993 --> 00:25:57,624 Di cosa si trattava? 326 00:25:57,626 --> 00:26:00,327 - Solo i genitori sono genitori. - Hmm. 327 00:26:03,193 --> 00:26:04,427 Hai allentato la cravatta. 328 00:26:04,961 --> 00:26:06,292 Si. 329 00:26:06,294 --> 00:26:08,761 La mia intervista rimandato a domani. 330 00:26:09,660 --> 00:26:12,560 Ma torniamo all'amore e alla scienza. 331 00:26:13,227 --> 00:26:16,492 Quindi, questo studio 332 00:26:16,494 --> 00:26:20,125 i ricercatori hanno messo un mucchio di coppie in un laboratorio 333 00:26:20,127 --> 00:26:21,291 e glielo chiesero l'un l'altro 334 00:26:21,293 --> 00:26:23,425 una serie di domande intime. 335 00:26:23,427 --> 00:26:24,926 Sembra ridicolo. 336 00:26:24,928 --> 00:26:26,226 Alla fine dello studio, 337 00:26:26,228 --> 00:26:27,658 dovevano fissare l'un l'altro negli occhi 338 00:26:27,660 --> 00:26:31,459 per quattro minuti senza dire una parola. 339 00:26:31,461 --> 00:26:32,893 Quindi pensi mi farai 340 00:26:32,895 --> 00:26:35,827 innamorarsi chiedendomi queste domande? 341 00:26:37,194 --> 00:26:38,858 Ok, allora sono 36 domande. 342 00:26:38,860 --> 00:26:40,259 Ok, quindi lo stiamo facendo? 343 00:26:40,261 --> 00:26:41,826 Ma nessuno ha tempo per tutto ciò che. 344 00:26:41,828 --> 00:26:43,827 Quindi, che ne dici di scegliere? dieci a caso? 345 00:26:44,861 --> 00:26:47,761 Ok, domanda numero uno. 346 00:26:49,060 --> 00:26:50,357 Quali sono i cinque ingredienti chiave 347 00:26:50,359 --> 00:26:52,526 innamorarsi? 348 00:26:52,528 --> 00:26:54,862 [ridacchia] È così idiota. Um ... 349 00:26:56,160 --> 00:26:57,291 Belle. 350 00:26:57,293 --> 00:26:59,291 Uh ... Interesse reciproco 351 00:26:59,293 --> 00:27:02,293 e socioeconomico Compatibilità. 352 00:27:03,427 --> 00:27:04,891 - Ok. - [ride] 353 00:27:04,893 --> 00:27:09,092 Bene, i miei ingredienti sono amicizia e chimica. 354 00:27:09,094 --> 00:27:10,491 Mmm. Certo che lo sono. 355 00:27:10,493 --> 00:27:13,426 I miei ultimi tre sono alcuni una specie di bussola morale ... 356 00:27:13,428 --> 00:27:15,257 Gli interessi comuni sono un must. 357 00:27:15,259 --> 00:27:17,227 E vediamo 358 00:27:18,026 --> 00:27:19,224 il fattore X. 359 00:27:19,226 --> 00:27:21,859 Cosa nel mondo è il fattore X? 360 00:27:21,861 --> 00:27:23,628 Non ti preoccupare. Ce l'abbiamo. 361 00:27:26,261 --> 00:27:27,326 Sai cosa... 362 00:27:27,328 --> 00:27:28,558 Odio spezzarti questo, 363 00:27:28,560 --> 00:27:30,092 ma prendendo questo piccolo quiz 364 00:27:30,094 --> 00:27:33,892 non mi farà cambiare la mia mente, signor Plaid Tie. 365 00:27:33,894 --> 00:27:35,759 Mi hai appena chiamato Pad Thai? 366 00:27:35,761 --> 00:27:36,893 Cravatta a quadri. 367 00:27:36,895 --> 00:27:39,124 Perché non solo è completamente razzista, 368 00:27:39,126 --> 00:27:40,526 ma anche culturalmente insensibile 369 00:27:40,528 --> 00:27:42,324 dato che la mia famiglia viene dalla Corea, non in Thailandia. 370 00:27:42,326 --> 00:27:43,691 Bene, non è quello che ho detto 371 00:27:43,693 --> 00:27:45,792 così puoi smettere di aspettare per scuse. 372 00:27:45,794 --> 00:27:49,227 Oh, sto aspettando qualcosa, ma non per scuse. 373 00:27:53,727 --> 00:27:55,794 - [ridacchia] - [segnale acustico cellulare] 374 00:28:03,326 --> 00:28:04,859 Dove stai andando? 375 00:28:04,861 --> 00:28:06,761 Ti ho detto che ho una riunione. 376 00:28:08,426 --> 00:28:11,127 Uh, abbiamo ancora Mancano 27 minuti. 377 00:28:11,661 --> 00:28:13,192 Mmm-hmm. 378 00:28:13,194 --> 00:28:15,228 Quindi, vieni o cosa? 379 00:28:38,827 --> 00:28:41,525 Quindi, dove ti vedi tra cinque anni? 380 00:28:41,527 --> 00:28:43,325 In realtà è quello una delle domande? 381 00:28:43,327 --> 00:28:45,092 Potrei improvvisare. 382 00:28:45,094 --> 00:28:47,692 Beh, voglio esserlo uno scienziato di dati. 383 00:28:47,694 --> 00:28:48,691 Cos'è quello? 384 00:28:48,693 --> 00:28:51,325 È uno scienziato chi analizza i dati. 385 00:28:51,327 --> 00:28:52,725 Prendiamo grandi quantità di informazione 386 00:28:52,727 --> 00:28:55,858 e strategia su come applicarlo praticamente. 387 00:28:55,860 --> 00:28:56,924 Ti piace come? 388 00:28:56,926 --> 00:28:58,792 Come il flusso del traffico, 389 00:28:58,794 --> 00:29:01,125 settimane di lavoro di quattro giorni per le grandi aziende, 390 00:29:01,127 --> 00:29:04,025 tempo personale contro la produttività. 391 00:29:04,027 --> 00:29:06,291 Tutto quel jazz. Dai. 392 00:29:06,293 --> 00:29:08,359 00:29:09,825 00:29:11,326 di camminare sulla luna. 395 00:29:11,328 --> 00:29:12,759 Ma non posso vivere per passione 396 00:29:12,761 --> 00:29:16,190 non più di quello che posso vivi per amore. 397 00:29:16,192 --> 00:29:17,558 [Daniel] È una lunga vita da trascorrere 398 00:29:17,560 --> 00:29:19,758 facendo qualcosa non ti piace davvero. 399 00:29:19,760 --> 00:29:23,424 00:29:25,791 Dovresti davvero prenderlo a calci con mio padre qualche volta. 401 00:29:25,793 --> 00:29:28,991 Ti sto ricordando di un uomo coreano di 50 anni? 402 00:29:28,993 --> 00:29:30,759 Senza l'accento. 403 00:29:30,761 --> 00:29:34,924 Quindi non è pazzo di te che insegui la poesia? 404 00:29:34,926 --> 00:29:37,525 Oh no Sono di prima generazione. 405 00:29:37,527 --> 00:29:38,726 E? 406 00:29:38,728 --> 00:29:40,658 Significa che non importa quello che voglio. 407 00:29:40,660 --> 00:29:44,924 Secondo i miei genitori, Sono destinato a fare il medico. 408 00:29:44,926 --> 00:29:48,425 Oh. Sai, almeno quando sei un dottore che fa banca, 409 00:29:48,427 --> 00:29:49,957 puoi ringraziarli per non averti permesso 410 00:29:49,959 --> 00:29:52,025 essere un artista affamato. 411 00:29:52,027 --> 00:29:55,394 È difficile essere appassionati quando hai fame. 412 00:29:56,193 --> 00:29:58,160 Questo sono io. 413 00:30:10,761 --> 00:30:12,428 Stai scherzando. 414 00:30:14,960 --> 00:30:17,359 Questo è dove la mia intervista si supponeva che fosse. 415 00:30:17,361 --> 00:30:19,091 Dai. Onestamente? 416 00:30:19,093 --> 00:30:20,959 Sono serio. Cosa stai facendo qui? 417 00:30:20,961 --> 00:30:21,816 Personale. 418 00:30:21,818 --> 00:30:22,131 Ok. 419 00:30:22,133 --> 00:30:24,016 Ma devi ammettere 420 00:30:24,018 --> 00:30:26,883 questo sicuramente dimostra il mio punto. 421 00:30:26,885 --> 00:30:28,783 Il destino è reale. 422 00:30:28,785 --> 00:30:31,049 Aspetta, penso intendi coincidenze, 423 00:30:31,051 --> 00:30:33,250 perché possono succedere senza significato. 424 00:30:33,252 --> 00:30:34,353 Ok. 425 00:30:36,352 --> 00:30:37,782 Ok. 426 00:30:37,784 --> 00:30:39,084 Ti aspetterò qui 427 00:30:39,086 --> 00:30:40,252 e poi finiremo le domande. 428 00:30:41,585 --> 00:30:45,253 Daniel, dovrei davvero torna a casa subito dopo. 429 00:30:46,385 --> 00:30:48,452 Oggi è un grande giorno 430 00:30:49,551 --> 00:30:52,752 Quindi, penso che sia qui ci salutiamo. 431 00:30:57,618 --> 00:30:58,818 Um ... 432 00:31:01,718 --> 00:31:04,149 Ti vedrò di nuovo? 433 00:31:04,151 --> 00:31:07,084 Le probabilità non sono a tuo favore. 434 00:31:07,086 --> 00:31:09,352 Sto indovinando 1 su 8 milioni. 435 00:31:12,119 --> 00:31:13,949 Penso davvero Avrei potuto cambiare idea 436 00:31:13,951 --> 00:31:15,351 se avessi tutto il giorno. 437 00:31:16,785 --> 00:31:19,952 Peccato che non potessi provare la tua ipotesi. 438 00:31:22,186 --> 00:31:25,486 È stato bello salvarti la vita, Natascia. 439 00:31:26,752 --> 00:31:29,784 Piacere di conoscerti, Daniel. 440 00:31:29,786 --> 00:31:32,417 Sai buona fortuna con tutto. 441 00:31:32,419 --> 00:31:35,482 Onestamente, spero l'intervista va bene. 442 00:31:35,484 --> 00:31:36,852 Capisci tutto ciò. 443 00:31:37,852 --> 00:31:39,449 Grazie. 444 00:31:39,451 --> 00:31:40,885 Grazie ancora. 445 00:31:48,885 --> 00:31:51,285 Sai, Dimostrerò la mia ipotesi! 446 00:31:52,385 --> 00:31:54,849 L'amore è reale. 447 00:31:54,851 --> 00:31:57,351 Questa non è l'ultima volta Ti vedrò. 448 00:31:58,951 --> 00:32:00,815 Se devo colpire tutti i quartieri, 449 00:32:00,817 --> 00:32:02,950 vedremo di nuovo l'un l'altro. 450 00:32:02,952 --> 00:32:04,919 Non puoi smettere cosa dovrebbe essere. 451 00:32:11,119 --> 00:32:12,582 La teoria del multiverso 452 00:32:12,584 --> 00:32:14,817 è stato originariamente esposto di Hugh Everett 453 00:32:14,819 --> 00:32:16,717 nella meccanica quantistica. 454 00:32:16,719 --> 00:32:18,382 Ha postulato che ogni versione 455 00:32:18,384 --> 00:32:21,216 del nostro passato e futuro le storie esistono, 456 00:32:21,218 --> 00:32:23,284 solo in un universo alternativo. 457 00:32:25,484 --> 00:32:27,984 Questo significa che per ogni scelta che fai, 458 00:32:27,986 --> 00:32:30,251 un numero infinito di universi esiste 459 00:32:30,253 --> 00:32:32,050 dove hai fatto una scelta diversa. 460 00:32:32,052 --> 00:32:35,383 In questo modo, possiamo vivere più vite. 461 00:32:35,385 --> 00:32:38,952 Non sono del tutto sicuro di quale universo in cui vivo adesso. 462 00:32:45,484 --> 00:32:47,752 [Hannah] Studi legali di Jeremy Martinez. 463 00:32:48,450 --> 00:32:50,515 Perfezionare. Ok grazie. 464 00:32:50,517 --> 00:32:51,715 [clic del ricevitore] 465 00:32:51,717 --> 00:32:53,383 - Ciao. - Ciao. 466 00:32:53,385 --> 00:32:54,950 Sono Natasha Kingsley. 467 00:32:54,952 --> 00:32:56,316 Stavo per chiamarti. 468 00:32:56,318 --> 00:32:59,451 Mi dispiace molto, ma ho delle brutte notizie. 469 00:33:00,952 --> 00:33:03,249 Signor Martinez andava in bici al lavoro 470 00:33:03,251 --> 00:33:04,950 quando è stato tagliato da un'auto. 471 00:33:04,952 --> 00:33:06,582 - [sussulta] - Ma è stato fortunato. 472 00:33:06,584 --> 00:33:08,515 Solo qualche livido. 473 00:33:08,517 --> 00:33:09,783 Tornerà verso le 4:30. 474 00:33:09,785 --> 00:33:11,250 - [il telefono squilla] - Puoi tornare allora? 475 00:33:11,252 --> 00:33:12,548 Studi legali di Jeremy Martinez. 476 00:33:12,550 --> 00:33:14,084 Ovviamente. Ovviamente. 477 00:33:14,086 --> 00:33:15,749 Uhm, avrei dovuto aiutare mia madre ma io sarò qui. 478 00:33:15,751 --> 00:33:17,582 Grande. ho bisogno di te per riempire questi. 479 00:33:17,584 --> 00:33:18,817 Ho già i miei fascicoli. 480 00:33:18,819 --> 00:33:20,083 Hai ancora bisogno per riempire questi. 481 00:33:20,085 --> 00:33:21,683 Puoi sederti proprio là. 482 00:33:21,685 --> 00:33:22,717 Ok. 483 00:33:22,719 --> 00:33:24,019 [Hannah] Come posso aiutarti? 484 00:33:27,686 --> 00:33:28,886 [esala] 485 00:33:33,452 --> 00:33:36,120 "Lo hai mai fatto stato condannato per un crimine? " 486 00:33:39,052 --> 00:33:41,053 - [ragazze che ridono] - 00:33:49,183 "Sei disposto offrire fedeltà 488 00:33:49,185 --> 00:33:51,016 "negli Stati Uniti dell'America? " 489 00:33:51,018 --> 00:33:53,350 [tutto] Mi impegno a fedeltà 490 00:33:53,352 --> 00:33:57,648 alla bandiera di gli Stati Uniti d'America 491 00:33:57,650 --> 00:33:59,449 e alla Repubblica ... 492 00:33:59,451 --> 00:34:01,017 "Lo hai mai fatto stato coinvolto 493 00:34:01,019 --> 00:34:02,850 "in anti-governo attività? " 494 00:34:02,852 --> 00:34:04,382 [tutti i canti] Proteggi i bambini, non le pistole! 495 00:34:04,384 --> 00:34:06,019 Proteggi i bambini, non le pistole! 496 00:34:07,485 --> 00:34:10,219 "Cosa significa America cattivo per te? " 497 00:34:12,885 --> 00:34:14,953 [ridendo e chiacchierando indistintamente] 498 00:34:16,818 --> 00:34:19,349 Capovolgi un po 'i capelli. 499 00:34:19,351 --> 00:34:21,885 - [uomo che ride] - [chiacchiere indistinte] 500 00:34:53,218 --> 00:34:55,315 Abbiamo avuto molti casi come il tuo di recente. 501 00:34:55,317 --> 00:34:57,084 Penso che il signor Martinez potrebbe essere in grado 502 00:34:57,086 --> 00:34:59,184 per aiutarti a riaprire il tuo caso. 503 00:34:59,818 --> 00:35:01,316 Onestamente? 504 00:35:01,318 --> 00:35:03,483 Non posso fare nessuna promessa, soprattutto in questi giorni. 505 00:35:03,485 --> 00:35:06,451 Ma torniamo alle 4:30 in punto. 506 00:35:08,786 --> 00:35:10,053 [segnale acustico] 507 00:35:26,051 --> 00:35:27,883 - Ehi, Tash. - Oh! 508 00:35:27,885 --> 00:35:30,983 Hey. Fare soprannomi adesso? 509 00:35:30,985 --> 00:35:33,815 Si. Com'è andata la tua cosa? 510 00:35:33,817 --> 00:35:36,749 Uh ... devo tornare alle 4:30. 511 00:35:36,751 --> 00:35:39,083 Immagino solo questo ti dà quattro ore 512 00:35:39,085 --> 00:35:42,382 per uscire con me o ... 513 00:35:42,384 --> 00:35:46,416 [ride] Voglio dire, Dovrei ancora andare a casa. 514 00:35:46,418 --> 00:35:48,749 Ok, si, per quanto tempo ci vuole? 515 00:35:48,751 --> 00:35:51,183 45 minuti 50ish? 516 00:35:51,185 --> 00:35:52,450 Senso unico? 517 00:35:52,452 --> 00:35:53,715 Si. 518 00:35:53,717 --> 00:35:55,683 Sono come due ore. 519 00:35:55,685 --> 00:35:58,850 Solo per essere a casa poi girarsi? 520 00:35:58,852 --> 00:36:00,884 Ok, fai alcuni punti giusti. 521 00:36:00,886 --> 00:36:02,152 Si. 522 00:36:02,685 --> 00:36:04,250 Così? 523 00:36:04,252 --> 00:36:09,419 Ho questa cosa nei quartieri alti. I miei genitori. 524 00:36:10,751 --> 00:36:12,115 - I tuoi genitori? - Si. 525 00:36:12,117 --> 00:36:13,250 Devo solo lasciare qualcosa. 526 00:36:13,252 --> 00:36:16,450 Non è affatto un grosso problema. 527 00:36:16,452 --> 00:36:19,749 Vuoi venire? 528 00:36:19,751 --> 00:36:23,485 ♪ Ha detto che voleva esserlo La mia ragazza principale, sì ♪ 529 00:36:24,918 --> 00:36:26,650 [chiacchiere indistinte] 530 00:36:26,652 --> 00:36:29,851 ♪ Ha detto che voleva esserlo Mia moglie, sì ♪ 531 00:36:29,853 --> 00:36:33,349 ♪ Lei pensa pronta Per questa vita, sì, sì ♪ 532 00:36:33,351 --> 00:36:36,885 ♪ Pensi davvero di essere pronto Per questa vita? Whoa ♪ 533 00:36:40,585 --> 00:36:42,349 - 00:36:45,116 Mi dispiace che non sia esattamente il primo appuntamento più sexy. 535 00:36:45,118 --> 00:36:46,682 Non ho mai concordato che fosse una data. 536 00:36:46,684 --> 00:36:49,282 Oh lo è. Vedrai. 537 00:36:49,284 --> 00:36:51,951 Vorrei poter solo imbottigliare la tua fiducia e vendila. 538 00:36:51,953 --> 00:36:53,849 Perché lo farei una tonnellata di soldi. 539 00:36:53,851 --> 00:36:55,617 Non sono così fiducioso. 540 00:36:55,619 --> 00:36:56,986 Ok. 541 00:37:05,785 --> 00:37:08,316 Questo è. 542 00:37:08,318 --> 00:37:11,317 - Questo è il negozio della tua famiglia? - Mmm-hmm. 543 00:37:11,319 --> 00:37:13,416 La tua famiglia, 544 00:37:13,418 --> 00:37:17,649 gli immigrati sudcoreani, possiedi un negozio per la cura dei capelli neri? 545 00:37:17,651 --> 00:37:18,983 Sì. 546 00:37:18,985 --> 00:37:20,884 La mia famiglia di immigrati sudcoreani 547 00:37:20,886 --> 00:37:24,316 possedere un capello nero negozio di cura. 548 00:37:24,318 --> 00:37:26,215 Progetto passione? 549 00:37:26,217 --> 00:37:29,251 Sembra casuale, ma non lo è. 550 00:37:31,786 --> 00:37:33,550 Vedi, negli anni '60, 551 00:37:33,552 --> 00:37:36,518 parrucche fatte dalla Corea del Sud i capelli erano estremamente popolari. 552 00:37:39,517 --> 00:37:41,249 In quel periodo, 553 00:37:41,251 --> 00:37:43,783 il governo sudcoreano vietato l'esportazione di capelli, 554 00:37:43,785 --> 00:37:45,415 rendendolo difficile per chiunque 555 00:37:45,417 --> 00:37:48,151 diverso dai coreani fare parrucche. 556 00:37:49,252 --> 00:37:50,816 Quindi il governo degli Stati Uniti 557 00:37:50,818 --> 00:37:52,783 parrucche vietate realizzato con capelli cinesi. 558 00:37:52,785 --> 00:37:57,182 Questo ha dato il pieno controllo ai coreani sull'intera industria delle parrucche 559 00:37:57,184 --> 00:37:59,582 e il business delle parrucche si è evoluto nel più generale 560 00:37:59,584 --> 00:38:01,450 affari di cura dei capelli neri. 561 00:38:01,452 --> 00:38:06,483 Quale, i sudcoreani attualmente controlla dal 60 all'80%. 562 00:38:06,485 --> 00:38:10,283 La navata uno è shampoo, balsami, coloranti, 563 00:38:10,285 --> 00:38:12,482 un sacco di altre cose che non capisco. 564 00:38:12,484 --> 00:38:16,384 La navata tre è intrecciata, parrucche ... 565 00:38:17,285 --> 00:38:19,015 00:38:21,116 Questo posto è enorme. 567 00:38:21,118 --> 00:38:23,950 Posso prenderti qualcosa? 568 00:38:23,952 --> 00:38:26,249 Penso di essere pronto per il gel, ma grazie. 569 00:38:26,251 --> 00:38:27,583 No. No! 570 00:38:27,585 --> 00:38:30,116 Uh, non intendevo un prodotto. 571 00:38:30,118 --> 00:38:31,715 Mio padre ha un frigorifero sul retro 572 00:38:31,717 --> 00:38:33,316 con soda simile e ... 573 00:38:33,318 --> 00:38:35,350 Mmm, capito. Ok. 574 00:38:35,352 --> 00:38:36,650 Si. Grazie. 575 00:38:36,652 --> 00:38:38,352 - Una soda sarebbe fantastica. - Mmm-hmm. 576 00:38:50,218 --> 00:38:52,348 Rosa? 577 00:38:52,350 --> 00:38:53,249 Perchè no? 578 00:38:53,251 --> 00:38:54,916 Non sembra il tuo stile. 579 00:38:54,918 --> 00:38:57,383 Non si sa mai cosa potrebbe funzionare. 580 00:38:57,385 --> 00:38:58,385 00:39:00,516 Mmm-hmm. 582 00:39:00,518 --> 00:39:03,216 Penso che saresti bellissima con un gigantesco afro rosa. 583 00:39:03,218 --> 00:39:06,515 [ridacchia] Beh, non il tutto cosa, solo le estremità. 584 00:39:06,517 --> 00:39:09,115 - Freddo. - Si. 585 00:39:09,117 --> 00:39:10,783 I tuoi capelli sembrano molto morbidi. 586 00:39:10,785 --> 00:39:12,817 Pensi che possa richiedere tutta quella tintura? 587 00:39:12,819 --> 00:39:15,982 Bene, sei i capelli neri esperto di cura. 588 00:39:15,984 --> 00:39:18,782 Quindi, perché non lo senti e dimmi? 589 00:39:18,784 --> 00:39:20,050 Veramente? 590 00:39:20,052 --> 00:39:22,785 È un'offerta unica. 591 00:39:32,252 --> 00:39:34,183 - [bussa] - Aw! Cosa sta succedendo qui? 592 00:39:34,185 --> 00:39:35,486 - 00:39:37,683 Oh Dio. 594 00:39:37,685 --> 00:39:39,683 Questo è mio fratello maggiore Charlie. 595 00:39:39,685 --> 00:39:41,650 Questa è la mia amica, Natasha. 596 00:39:41,652 --> 00:39:43,915 Amico? Oh! 597 00:39:43,917 --> 00:39:45,750 Ho pensato forse ha appena catturato un taccheggiatore. 598 00:39:45,752 --> 00:39:47,349 00:39:49,949 Ehi, ne abbiamo molti in un negozio come questo, giusto? 600 00:39:49,951 --> 00:39:51,215 - Sono sicuro che hai capito. - Wow. 601 00:39:51,217 --> 00:39:52,583 Quale diavolo e 'il tuo problema? 602 00:39:52,585 --> 00:39:53,984 Che cosa? 603 00:39:54,685 --> 00:39:56,282 Che cosa? 604 00:39:56,284 --> 00:39:57,981 - Duro ragazzo in giacca e cravatta ora. Eh? - Daniel, andiamo e basta. 605 00:39:57,983 --> 00:39:59,082 Non toccarmi 606 00:39:59,084 --> 00:40:00,515 00:40:01,752 00:40:06,216 00:40:07,817 - Appa. - [Dae Hyun parla coreano] 610 00:40:10,851 --> 00:40:12,384 [in inglese] Il sacchetto dei soldi. 611 00:40:13,684 --> 00:40:15,183 [parla coreano] 612 00:40:15,185 --> 00:40:16,252 Oh... 613 00:40:19,417 --> 00:40:20,716 [in inglese] Ehi, vuoi che traduca 614 00:40:20,718 --> 00:40:22,119 per il tuo amico, Danny? 615 00:40:23,351 --> 00:40:25,650 Ciao ... Signor ... 616 00:40:25,652 --> 00:40:29,285 - Bae. - Signor Bae, sono Natasha. 617 00:40:32,185 --> 00:40:35,082 Sei un amico di Daniel. 618 00:40:35,084 --> 00:40:36,815 Gradiresti qualcosa prima che tu parta? 619 00:40:36,817 --> 00:40:38,351 - Cosa, gratis? - [zittisce] 620 00:40:39,983 --> 00:40:42,384 Non questa navata. Vieni con me. 621 00:40:45,451 --> 00:40:46,451 Ah. 622 00:40:48,352 --> 00:40:51,517 Rilassante per i tuoi capelli. Rendi i tuoi capelli non così grandi. 623 00:40:51,519 --> 00:40:53,049 [Charles ridacchia] 624 00:40:53,051 --> 00:40:56,249 Grazie, signor Bae, ma mi piacciono i capelli grandi. 625 00:40:56,251 --> 00:40:58,584 Oh, se ti piace il grande, dovresti procurarti un uomo, 626 00:40:58,586 --> 00:40:59,983 perché il piccolo Danny qui ... 627 00:40:59,985 --> 00:41:01,717 Sì, perché il mio cazzo è lungo un pollice, 628 00:41:01,719 --> 00:41:02,981 ancora due volte più grande della tua. 629 00:41:02,983 --> 00:41:05,852 - Devo andare. - [Dae Hyun parla coreano] 630 00:41:07,184 --> 00:41:10,717 Sai, non potrebbe sono andati peggio. 631 00:41:10,719 --> 00:41:12,116 Che combo. 632 00:41:12,118 --> 00:41:14,115 Voglio dire, forse avrei dovuto ottenuto il relaxer 633 00:41:14,117 --> 00:41:15,948 solo per renderlo come me di più. 634 00:41:15,950 --> 00:41:17,751 - [gemiti] - [ride] 635 00:41:20,285 --> 00:41:22,649 Sono contento che lo trovi divertente. 636 00:41:22,651 --> 00:41:25,016 Amico, la tragedia è divertente. 637 00:41:25,018 --> 00:41:28,781 A volte devi ridere per non piangere. 638 00:41:28,783 --> 00:41:31,049 Siamo in una tragedia? 639 00:41:31,051 --> 00:41:33,049 Ecco cos'è la vita. 640 00:41:33,051 --> 00:41:35,885 Sai, moriamo tutti alla fine. 641 00:41:43,785 --> 00:41:45,285 Hey... 642 00:41:47,318 --> 00:41:48,917 Mi dispiace. 643 00:41:49,586 --> 00:41:51,285 Daniel ... 644 00:41:52,085 --> 00:41:55,149 non sei tuo padre. 645 00:41:55,151 --> 00:41:59,982 E sei sicuro non tuo fratello. 646 00:41:59,984 --> 00:42:03,684 E non dovrebbero essere pazzi a te per colpa mia. 647 00:42:03,686 --> 00:42:05,249 Dovrebbero essere pazzi 648 00:42:05,251 --> 00:42:07,682 perché hai rubato tutto il bell'aspetto in famiglia. 649 00:42:07,684 --> 00:42:09,851 [entrambi ridono] 650 00:42:18,285 --> 00:42:20,018 Grazie. 651 00:42:21,150 --> 00:42:23,852 Ho ancora tre ore. 652 00:42:25,418 --> 00:42:26,883 00:42:28,781 00:42:30,249 00:42:32,150 - 00:42:35,116 Si. Tutto quello che sento è la palla come, tonfo a terra. 657 00:42:35,118 --> 00:42:36,582 Neanche ha un senso. 658 00:42:36,584 --> 00:42:37,716 Perché il calcio, non è la palla 659 00:42:37,718 --> 00:42:39,016 dovrebbe rimanere per terra? 660 00:42:39,018 --> 00:42:41,519 Sì, intendo a meno che non lo calcia. 661 00:42:51,517 --> 00:42:53,716 00:42:55,985 Grazie per avermi portato qui. 663 00:43:11,818 --> 00:43:14,185 [chiacchiere indistinte] 664 00:43:57,384 --> 00:43:59,882 Ti fa sentire minuscolo e così importante 665 00:43:59,884 --> 00:44:03,050 allo stesso tempo. 666 00:44:03,052 --> 00:44:06,485 Appassionato, dovresti essere un astronomo. 667 00:44:08,152 --> 00:44:10,785 No, ma davvero, comunque. 668 00:44:12,984 --> 00:44:14,817 Ma tu lo adori. 669 00:44:29,484 --> 00:44:31,486 [musica eterea in riproduzione] 670 00:44:39,184 --> 00:44:41,917 Il cambiamento è una costante nell'universo. 671 00:44:43,817 --> 00:44:45,949 Stelle, pianeti, persino galassie, 672 00:44:45,951 --> 00:44:48,184 sono sempre in movimento. 673 00:44:49,751 --> 00:44:51,485 Tuggito in questo modo e quello. 674 00:44:53,451 --> 00:44:57,118 Dal potente, sempre presente forza di gravità. 675 00:44:59,583 --> 00:45:01,917 A volte, si scontrano persino. 676 00:45:03,051 --> 00:45:05,448 Potrebbe sembrare allarmante, 677 00:45:05,450 --> 00:45:07,351 ma collisioni può effettivamente essere utile ... 678 00:45:08,650 --> 00:45:11,152 e talvolta bellissimo. 679 00:45:51,451 --> 00:45:53,418 - 00:45:58,052 00:46:00,851 [riproduzione musicale ottimizzata] 682 00:46:16,851 --> 00:46:18,450 [Incomprensibile] 683 00:46:32,950 --> 00:46:35,052 [chiacchiere indistinte] 684 00:46:48,385 --> 00:46:50,485 [Incomprensibile] 685 00:47:04,850 --> 00:47:07,016 [Incomprensibile] 686 00:47:07,018 --> 00:47:08,252 Tempismo perfetto. 687 00:47:11,651 --> 00:47:14,049 - Noraebang. 688 00:47:14,051 --> 00:47:16,215 - 00:47:18,349 No, non lo sto facendo Daniel Bae. 690 00:47:18,351 --> 00:47:19,352 Non lo sto facendo. 691 00:47:23,751 --> 00:47:25,883 [musica soft in riproduzione] 692 00:47:25,885 --> 00:47:27,381 Sai, 693 00:47:27,383 --> 00:47:31,382 in Noraebang non lo fai scegli la canzone. 694 00:47:31,384 --> 00:47:33,516 La canzone ti sceglie. 695 00:47:33,518 --> 00:47:38,349 Ci va troppo poeta drammatico di nuovo. 696 00:47:38,351 --> 00:47:42,048 - Sono contento che lo riconosca. - Si. 697 00:47:42,050 --> 00:47:44,715 Sai cosa riconosco? 698 00:47:44,717 --> 00:47:46,681 Lo riconosco 699 00:47:46,683 --> 00:47:50,881 quasi ogni poesia che ho letto riguarda tre cose. 700 00:47:50,883 --> 00:47:54,515 Amore, sesso e le stelle. 701 00:47:54,517 --> 00:47:55,882 Le stelle sono importanti. 702 00:47:55,884 --> 00:47:57,149 Non l'abbiamo appena imparato 703 00:47:57,151 --> 00:47:58,915 - al planetario? - Certo, ma ... 704 00:47:58,917 --> 00:48:01,448 Non lo so. Perché non di più poesie sul sole? 705 00:48:01,450 --> 00:48:03,150 Anche il sole è una stella. 706 00:48:03,152 --> 00:48:05,150 Solo perché è il massimo stella importante 707 00:48:05,152 --> 00:48:07,249 non lo rende poetico. 708 00:48:07,251 --> 00:48:11,215 Il sole è una stella benevola. 709 00:48:11,217 --> 00:48:13,118 Un donatore. 710 00:48:14,217 --> 00:48:17,384 È il nostro simbolo più grande di speranza. 711 00:48:18,817 --> 00:48:21,084 Vale la pena scriverne. 712 00:48:23,818 --> 00:48:25,417 Belle. 713 00:48:28,051 --> 00:48:31,915 Scriverò solo poesie il sole da ora in poi. 714 00:48:31,917 --> 00:48:33,784 Grazie. 715 00:48:34,383 --> 00:48:36,118 E il sesso. 716 00:49:00,284 --> 00:49:03,219 Devo essere pronto nel caso la canzone lo richiede. 717 00:49:06,985 --> 00:49:08,450 [feedback microfono] 718 00:49:23,318 --> 00:49:24,682 [Vocalizes] 719 00:49:24,684 --> 00:49:27,315 [la musica inizia] 720 00:49:27,317 --> 00:49:31,817 ♪ Ora, non quasi Conoscila ♪ 721 00:49:33,418 --> 00:49:37,485 ♪ Ma penso Potrei amarla ♪ 722 00:49:39,952 --> 00:49:43,752 ♪ Crimson and clover ♪ 723 00:49:47,250 --> 00:49:48,351 [Vocalizes] 724 00:49:51,351 --> 00:49:55,818 ♪ Quando viene a camminare ♪ 725 00:49:57,617 --> 00:50:01,283 ♪ Stavo aspettando di mostrarla ♪ 726 00:50:03,951 --> 00:50:07,784 ♪ Crimson and clover ♪ 727 00:50:09,951 --> 00:50:13,484 ♪ Più e più volte ♪ 728 00:50:37,450 --> 00:50:38,681 ♪ Sì ♪ 729 00:50:38,683 --> 00:50:41,582 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 730 00:50:41,584 --> 00:50:44,682 ♪ Mia, mia, una cosa così dolce ♪ 731 00:50:44,684 --> 00:50:47,382 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 732 00:50:47,384 --> 00:50:50,848 ♪ Voglio fare tutto ♪ 733 00:50:50,850 --> 00:50:53,715 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 734 00:50:53,717 --> 00:50:56,882 ♪ Che bella sensazione ♪ 735 00:50:56,884 --> 00:50:59,982 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 736 00:50:59,984 --> 00:51:02,749 ♪ Crimson and clover ♪ 737 00:51:02,751 --> 00:51:06,049 Sì-sì, sì-sì, sì-sì 738 00:51:06,051 --> 00:51:10,183 Più e più volte 739 00:51:11,851 --> 00:51:13,852 Buongiorno a tutti. 740 00:51:14,417 --> 00:51:17,051 [Indistinto] 741 00:51:21,384 --> 00:51:24,918 L'esplosione di stelle vista schematica. 742 00:51:26,550 --> 00:51:29,417 Sì-sì, sì-sì, sì-sì 743 00:51:32,650 --> 00:51:36,051 Sì-sì, sì-sì, sì-sì 744 00:51:38,717 --> 00:51:41,785 Sì-sì, sì-sì, sì-sì 745 00:51:44,617 --> 00:51:47,217 Sì-sì, sì-sì, sì-sì 746 00:51:49,184 --> 00:51:50,949 - [bambino che piange] - [indistinto] 747 00:51:50,951 --> 00:51:53,852 Sì-sì, sì-sì, sì-sì 748 00:51:56,817 --> 00:51:59,917 Sì-sì, sì-sì, sì-sì 749 00:52:02,885 --> 00:52:06,052 Sì-sì, sì-sì, sì-sì 750 00:52:08,950 --> 00:52:11,917 Sì-sì, sì-sì, sì-sì 751 00:52:15,084 --> 00:52:18,051 Sì-sì, sì-sì, sì-sì 752 00:52:20,950 --> 00:52:26,350 Sì-sì, sì-sì, sì-sì 753 00:52:34,416 --> 00:52:40,180 ♪ Cremisi e trifoglio Ancora e ancora ♪ 754 00:52:40,182 --> 00:52:46,016 ♪ Cremisi e trifoglio Ancora e ancora ♪ 755 00:52:46,018 --> 00:52:51,582 ♪ Cremisi e trifoglio Ancora e ancora ♪ 756 00:52:51,584 --> 00:52:57,382 ♪ Cremisi e trifoglio Ancora e ancora ♪ 757 00:52:57,384 --> 00:53:03,148 ♪ Cremisi e trifoglio Ancora e ancora ♪ 758 00:53:03,150 --> 00:53:08,649 ♪ Cremisi e trifoglio Ancora e ancora ♪ 759 00:53:08,651 --> 00:53:14,418 ♪ Cremisi e trifoglio Ancora e ancora ♪ 760 00:53:16,050 --> 00:53:17,951 Oggi non è una coincidenza. 761 00:53:18,784 --> 00:53:20,785 Mi ha portato da te. 762 00:53:31,818 --> 00:53:34,083 [segnale acustico cellulare] 763 00:53:43,518 --> 00:53:46,114 - Devo andare adesso. - Cosa c'è che non va? 764 00:53:46,116 --> 00:53:48,482 00:53:49,848 Non posso farlo. 766 00:53:49,850 --> 00:53:51,548 Natasha! 767 00:53:51,550 --> 00:53:53,350 Natasha, cosa c'è che non va? 768 00:53:56,284 --> 00:53:57,748 [chiacchiere indistinte in coreano] 769 00:53:57,750 --> 00:53:59,581 00:54:02,283 Natasha! Aspetta! 771 00:54:02,783 --> 00:54:04,716 Natasha! 772 00:54:04,718 --> 00:54:07,416 Cosa è appena successo laggiù? 773 00:54:07,418 --> 00:54:08,981 Parla con me. 774 00:54:08,983 --> 00:54:10,715 Di cosa hai così paura? Hmm? 775 00:54:10,717 --> 00:54:11,981 Di cosa hai così paura? 776 00:54:11,983 --> 00:54:14,215 Di essere in ritardo al mio appuntamento. 777 00:54:14,217 --> 00:54:16,816 O hai paura di questo? 778 00:54:16,818 --> 00:54:18,682 So che questo è reale. 779 00:54:18,684 --> 00:54:21,682 E so che lo senti anche tu. 780 00:54:21,684 --> 00:54:22,981 Natasha ... 781 00:54:22,983 --> 00:54:25,215 Daniel, so che pensi che ci incontriamo 782 00:54:25,217 --> 00:54:27,316 è destino o destino o qualunque altra cosa, 783 00:54:27,318 --> 00:54:29,147 ma non può essere reale, perché probabilmente lo sono 784 00:54:29,149 --> 00:54:31,751 non ti vedrò mai più. 785 00:54:33,584 --> 00:54:36,082 Che cosa? Perchè no? 786 00:54:36,084 --> 00:54:38,316 Perché non sono nato qui. 787 00:54:38,318 --> 00:54:41,451 Perché la mia famiglia verrà espulso domani. 788 00:54:43,117 --> 00:54:45,015 Parti domani? 789 00:54:45,017 --> 00:54:47,318 Si. Per sempre. 790 00:54:49,017 --> 00:54:50,382 Lo stai solo rendendo più difficile, Daniel. 791 00:54:50,384 --> 00:54:51,882 Ma ci deve essere qualcosa che possiamo fare. 792 00:54:51,884 --> 00:54:53,114 Aspetta, Natasha, aspetta. 793 00:54:53,116 --> 00:54:54,782 Deve esserci qualcosa che possiamo fare. 794 00:54:54,784 --> 00:54:56,848 Sono proprio qui. 795 00:54:56,850 --> 00:55:01,518 Non sono un sogno Ok? Sono proprio qui. 796 00:55:03,251 --> 00:55:05,850 Rimanere. 797 00:55:05,852 --> 00:55:07,947 - Grazie per avermi salvato la vita. - Natasha. 798 00:55:07,949 --> 00:55:10,182 - Natasha. Natasha! - No. Lasciami in pace. 799 00:55:10,184 --> 00:55:12,151 Non ho nemmeno il tuo numero! 800 00:55:42,750 --> 00:55:43,951 [gemiti] 801 00:55:44,484 --> 00:55:45,484 [Sospira] 802 00:56:20,317 --> 00:56:21,749 Ciao. 803 00:56:21,751 --> 00:56:23,316 Tempismo perfetto, signorina Kingsley. 804 00:56:23,318 --> 00:56:25,147 Seguimi per piacere. 805 00:56:25,149 --> 00:56:26,881 È un po 'incasinato dopo l'incidente, 806 00:56:26,883 --> 00:56:29,916 ma estremamente dedicato ai suoi casi. 807 00:56:33,150 --> 00:56:34,649 - [bussa alla porta] - [la porta si apre] 808 00:56:34,651 --> 00:56:35,948 Sì? 809 00:56:35,950 --> 00:56:38,047 Mr. Martinez, questo è Natasha Kingsley. 810 00:56:38,049 --> 00:56:39,581 00:56:41,448 - Ciao. - Piacere di conoscerti. 812 00:56:41,450 --> 00:56:43,247 Piacere di conoscervi. 813 00:56:43,249 --> 00:56:45,815 - Grazie per avermi spinto dentro. - [gemiti] 814 00:56:45,817 --> 00:56:47,916 - Mi dispiace. - No va bene. Per favore, siediti. 815 00:56:50,117 --> 00:56:55,948 Ho avuto una possibilità rivedi il tuo file e, uh, 816 00:56:55,950 --> 00:56:58,914 cosa mi piacerebbe fare è vedere il giudice 817 00:56:58,916 --> 00:57:01,115 chi ha emesso questo ordine di rimozione, ok? 818 00:57:01,117 --> 00:57:04,081 Sono andato a scuola con lui. È un bravo ragazzo. 819 00:57:04,083 --> 00:57:06,414 E sarà in grado di smettere la deportazione? 820 00:57:06,416 --> 00:57:09,116 Beh, potrebbe lasciarmi archiviare una mozione per riaprire il caso 821 00:57:09,118 --> 00:57:13,081 e quindi possiamo invertire questo rimozione volontaria. Tutto ok? 822 00:57:13,083 --> 00:57:15,349 E poi, almeno non lo farai devo partire domani. 823 00:57:15,351 --> 00:57:17,448 E dovrei avere una risposta dal giudice la mattina. 824 00:57:17,450 --> 00:57:19,947 E poi probabilmente dovremmo incontrarci di nuovo. 825 00:57:19,949 --> 00:57:21,980 10 in punto tutto bene con te? 826 00:57:21,982 --> 00:57:25,281 Ok, allora cosa? 827 00:57:25,283 --> 00:57:27,348 Bene, allora chiederò per una nuova prova 828 00:57:27,350 --> 00:57:31,181 e presentare una petizione per lo status di residente permanente. 829 00:57:31,183 --> 00:57:32,415 Ok? 830 00:57:32,417 --> 00:57:33,884 Come ti sembra? 831 00:57:34,951 --> 00:57:37,817 Come se qualcuno alla fine si preoccupasse. 832 00:57:44,950 --> 00:57:46,915 00:57:49,248 Hai finito con l'intervista già? 834 00:57:49,250 --> 00:57:50,414 Quello che è successo? 835 00:57:50,416 --> 00:57:51,883 Puoi dirmelo. Puoi dirmi qualsiasi cosa. 836 00:57:52,750 --> 00:57:54,015 Perché la faccia lunga, amico? 837 00:57:54,017 --> 00:57:56,780 Stai zitto, Charlie. 838 00:57:56,782 --> 00:57:59,914 Allora, come è andata la tua fantasia college intervista, dottor Bae? Hmm? 839 00:57:59,916 --> 00:58:02,081 Finalmente abbiamo un dottore nella casa? 840 00:58:02,083 --> 00:58:04,314 Qualcuno di cui essere orgogliosi? 841 00:58:04,316 --> 00:58:06,848 Oh, dai, ce l'hai davvero niente da dirmi? 842 00:58:06,850 --> 00:58:09,183 No, Hyung. Non lo so. 843 00:58:11,117 --> 00:58:13,648 Hey. Non te l'ho detto chiamarmi così. 844 00:58:13,650 --> 00:58:15,115 Oh merda, hai ragione. 845 00:58:15,117 --> 00:58:17,851 Qualcuno potrebbe scoprirlo in realtà sei coreano. 846 00:58:18,917 --> 00:58:20,148 Tu pensi quella ragazzina nera 847 00:58:20,150 --> 00:58:22,215 fatto crescere le palle? Eh? 848 00:58:22,217 --> 00:58:24,548 Oh no sei la piccola cagna 849 00:58:24,550 --> 00:58:27,114 chi non può pensare da solo senza la loro approvazione. 850 00:58:27,116 --> 00:58:29,217 Sì, è quello che sei. 851 00:58:30,884 --> 00:58:32,448 Beh, mi dispiace. 852 00:58:32,450 --> 00:58:38,648 Mi dispiace, non tutti possono esserlo duro e spigoloso come te. 853 00:58:38,650 --> 00:58:42,714 Stando a casa, mangiando il loro cibo, 854 00:58:42,716 --> 00:58:44,115 spezzare il cuore della mamma. 855 00:58:44,117 --> 00:58:47,348 Vaffanculo! Tu pensi sei meglio di me? 856 00:58:47,350 --> 00:58:48,383 Hmm? 857 00:58:50,417 --> 00:58:52,080 - Lascia che ti chieda ... - Si. 858 00:58:52,082 --> 00:58:54,250 Lo farei, afro e tutto il resto! 859 00:58:55,117 --> 00:58:56,318 [grugniti] 860 00:58:58,317 --> 00:58:59,515 Tu... 861 00:58:59,517 --> 00:59:01,518 [Grugniti] 862 00:59:05,916 --> 00:59:07,883 [Urla] 863 00:59:11,817 --> 00:59:13,084 [parlando coreano] 864 00:59:14,650 --> 00:59:15,715 [gemiti] 865 00:59:15,717 --> 00:59:17,951 [respirando affannosamente] 866 00:59:32,183 --> 00:59:34,450 [in inglese] Prendi del ghiaccio per il labbro. 867 00:59:56,416 --> 00:59:58,317 [respirando affannosamente] 868 01:00:17,983 --> 01:00:20,184 [chiacchiere indistinte in coreano] 869 01:00:41,816 --> 01:00:44,715 Dottor Bae. Dottor Bae. 870 01:00:44,717 --> 01:00:45,980 Dottor Bae. 871 01:00:45,982 --> 01:00:48,218 - [Min Soo] Dottor Bae. - Dottor Bae. 872 01:00:56,184 --> 01:00:59,981 - Stai bene? - Sì. 873 01:00:59,983 --> 01:01:01,549 Dimentica Charlie. 874 01:01:01,551 --> 01:01:03,516 L'unica cosa che conta è la tua intervista. 875 01:01:03,518 --> 01:01:04,780 E vai al buon college, 876 01:01:04,782 --> 01:01:06,981 diventi dottore, hai successo. 877 01:01:06,983 --> 01:01:08,648 E se non volessi le stesse cose 878 01:01:08,650 --> 01:01:10,049 tu e Umma volete, Appa? 879 01:01:10,051 --> 01:01:13,182 Daniel, si tratta il cognome. 880 01:01:13,184 --> 01:01:15,548 Riguarda l'onore per tutti noi. 881 01:01:15,550 --> 01:01:16,948 Ma cosa mi serve? 882 01:01:16,950 --> 01:01:19,780 "I, I, I." L'America parla di "io". 883 01:01:19,782 --> 01:01:21,282 Non buttare via Il tuo futuro. 884 01:01:21,284 --> 01:01:22,581 Appa! 885 01:01:22,583 --> 01:01:24,981 Se non vai al college, sei da solo! 886 01:01:24,983 --> 01:01:26,218 [parla coreano] 887 01:01:27,683 --> 01:01:29,517 [in inglese] "Sì, Appa." 888 01:01:32,351 --> 01:01:34,084 "Sì, Appa." 889 01:01:42,017 --> 01:01:43,814 - [la porta si apre] - [Dae Hyun] Daniel! 890 01:01:43,816 --> 01:01:45,283 [la porta si chiude] 891 01:02:22,084 --> 01:02:23,547 [Daniel] Quando mia madre, Min Soo, 892 01:02:23,549 --> 01:02:25,513 si innamorò di mio padre, Dae Hyun, 893 01:02:25,515 --> 01:02:27,147 non si aspettava li prenderebbe 894 01:02:27,149 --> 01:02:29,350 dalla Corea del Sud all'America. 895 01:02:30,317 --> 01:02:31,880 Quando mia mamma e mio papà hanno imparato 896 01:02:31,882 --> 01:02:33,315 che stavano andando avere un bambino, 897 01:02:33,317 --> 01:02:35,449 hanno lottato con cosa per nominarlo. 898 01:02:35,451 --> 01:02:36,882 Vedi, in America, 899 01:02:36,884 --> 01:02:39,515 il cognome si chiama cognome. 900 01:02:39,517 --> 01:02:40,847 Mio padre ha detto che mostrava 901 01:02:40,849 --> 01:02:42,214 che pensano gli americani l'individuo 902 01:02:42,216 --> 01:02:44,581 è più importante della famiglia. 903 01:02:44,583 --> 01:02:47,416 Ma in Corea, il cognome è venuto per primo 904 01:02:47,418 --> 01:02:51,214 e raccontato l'intera storia dei tuoi antenati. 905 01:02:51,216 --> 01:02:53,248 Quando è nato mio fratello hanno scelto un nome americano, 906 01:02:53,250 --> 01:02:55,181 seguito da un coreano nome personale, 907 01:02:55,183 --> 01:02:56,782 seguito dal cognome. 908 01:02:56,784 --> 01:02:58,514 [lettura] 909 01:02:58,516 --> 01:03:01,349 Poi un paio d'anni dopo, mi hanno chiamato. 910 01:03:01,351 --> 01:03:03,115 [lettura] 911 01:03:03,117 --> 01:03:04,682 Quindi, alla fine, hanno scelto entrambi. 912 01:03:04,684 --> 01:03:07,681 coreano e americano. Americano e coreano. 913 01:03:07,683 --> 01:03:10,081 In questo modo, lo sapremmo da dove venivamo 914 01:03:10,083 --> 01:03:12,748 e dove stavamo andando. 915 01:03:12,750 --> 01:03:14,314 Tutto ok. Grazie. 916 01:03:14,316 --> 01:03:15,580 Grazie. 917 01:03:15,582 --> 01:03:16,784 Ciao. [schiarisce la voce] 918 01:03:25,084 --> 01:03:27,082 Mmm. Stai benissimo. 919 01:03:27,084 --> 01:03:29,214 Grazie. Il tuo ragazzo non è qui. 920 01:03:29,216 --> 01:03:31,987 Si lo so. Ho bisogno del suo numero. 921 01:03:31,989 --> 01:03:34,114 - Hai bisogno del suo numero? - Mmm-hmm. 922 01:03:34,116 --> 01:03:36,555 - Da me? - È quello che ho appena detto. 923 01:03:36,557 --> 01:03:38,323 Il numero di Danny? Da me? 924 01:03:38,325 --> 01:03:40,656 Lo darai per me o no? 925 01:03:40,658 --> 01:03:41,923 Qual è il tuo affare? 926 01:03:41,925 --> 01:03:43,457 Hai un feticcio asiatico o qualcosa? 927 01:03:43,459 --> 01:03:45,256 Ho solo qualcosa veramente importante 928 01:03:45,258 --> 01:03:46,959 che devo dirgli. 929 01:03:49,091 --> 01:03:51,026 Ti piace davvero, eh? 930 01:03:52,592 --> 01:03:54,691 Sì lo faccio. 931 01:04:06,458 --> 01:04:08,022 Qui. 932 01:04:08,024 --> 01:04:09,422 Grazie. 933 01:04:09,424 --> 01:04:12,159 Sì, ok. Prego. 934 01:04:15,358 --> 01:04:16,790 Tutto ok. Grande. Grande. 935 01:04:16,792 --> 01:04:18,793 Sì, va bene. Hey. 936 01:04:19,490 --> 01:04:21,458 Non spezzargli il cuore. 937 01:04:24,491 --> 01:04:26,692 [cellulare che vibra] 938 01:04:32,358 --> 01:04:34,256 Ciao? 939 01:04:34,258 --> 01:04:35,793 Ehi. 940 01:04:36,357 --> 01:04:37,490 Natasha? 941 01:04:37,492 --> 01:04:39,389 Ciao. [ride] 942 01:04:39,391 --> 01:04:41,055 Come hai ottenuto il mio ... 943 01:04:41,057 --> 01:04:44,556 Tuo fratello mi ha dato il tuo numero. 944 01:04:44,558 --> 01:04:46,423 Mio fratello ti ha dato il mio numero? 945 01:04:46,425 --> 01:04:49,355 Ce l'ho e sono io. 946 01:04:49,357 --> 01:04:50,856 [Ride] 947 01:04:50,858 --> 01:04:54,455 Ho delle buone notizie. Puoi incontrarmi? 948 01:04:54,457 --> 01:04:57,356 Si. No si Dove sei? 949 01:04:57,358 --> 01:04:59,159 ["Here With Me" suona] 950 01:05:07,292 --> 01:05:09,192 [Incomprensibile] 951 01:05:11,458 --> 01:05:14,859 ♪ Preso in piena rip 952 01:05:18,591 --> 01:05:23,191 ♪ Stavo cercando Per la verità ♪ 953 01:05:26,425 --> 01:05:30,893 ♪ C'era una ragione ♪ 954 01:05:32,958 --> 01:05:37,159 ♪ Mi sono scontrato con te ♪ 955 01:05:38,990 --> 01:05:43,055 ♪ Inizia questa sensazione Proprio come una scintilla ♪ 956 01:05:43,057 --> 01:05:46,892 ♪ Lanciare e girare All'interno del tuo cuore ♪ 957 01:05:48,425 --> 01:05:53,155 ♪ Esplodere nel buio ♪ 958 01:05:53,157 --> 01:05:58,426 ♪ Chiamando il tuo nome A mezzanotte ♪ 959 01:06:00,424 --> 01:06:05,991 each Raggiungendo per te Dal sogno senza fine ♪ 960 01:06:07,792 --> 01:06:12,893 ♪ Quante miglia Tra noi ora ♪ 961 01:06:15,157 --> 01:06:20,425 ♪ Ma lo sei sempre Qui con me ♪ 962 01:06:22,826 --> 01:06:29,456 ♪ Oh, dentro di me ♪ 963 01:06:29,458 --> 01:06:33,025 ♪ Trovo la mia strada ♪ 964 01:06:34,058 --> 01:06:36,023 ♪ Ritorno a te ♪ 965 01:06:36,025 --> 01:06:37,759 [Vocalizzi] 966 01:06:50,591 --> 01:06:54,190 ♪ Due parole ♪ 967 01:06:54,192 --> 01:06:57,589 ♪ Nelle tue mani Nei tuoi cuori ♪ 968 01:06:57,591 --> 01:07:02,691 ♪ È l'intero universo ♪ 969 01:07:03,524 --> 01:07:05,590 ♪ Universo ♪ 970 01:07:05,592 --> 01:07:10,025 ♪ Sei sempre qui con me ♪ 971 01:07:13,224 --> 01:07:15,455 - Fulmine. - Ok. 972 01:07:15,457 --> 01:07:18,190 Qual è il tuo più memoria preziosa? 973 01:07:18,192 --> 01:07:20,389 - Oh Quando siamo arrivati ​​qui ... - Mmm-hmm. 974 01:07:20,391 --> 01:07:23,923 ... mio padre ci ha portato a vedere i fuochi d'artificio a Coney Island. 975 01:07:23,925 --> 01:07:28,457 Abbiamo mangiato pasta fritta, è andato su tutte le giostre. 976 01:07:28,459 --> 01:07:32,888 Semplicemente magico. È di formaggio? 977 01:07:32,890 --> 01:07:35,889 - Era diverso allora. - Tuo padre? 978 01:07:35,891 --> 01:07:37,323 Si. 979 01:07:37,325 --> 01:07:42,221 È la ragione per cui siamo qui, ma non è nemmeno colpa sua. 980 01:07:42,223 --> 01:07:43,822 No, non è colpa sua 981 01:07:43,824 --> 01:07:46,690 che ICE fa questi raid casuali. 982 01:07:46,692 --> 01:07:50,922 E stava lavorando in cucina quel giorno. 983 01:07:50,924 --> 01:07:53,758 Nove anni qui, poi boom. 984 01:07:54,724 --> 01:07:56,725 Amico, mi dispiace. 985 01:07:58,457 --> 01:08:01,124 È tutto complicato. 986 01:08:03,492 --> 01:08:04,692 [Sospira] 987 01:08:09,290 --> 01:08:11,758 Dio, adoro questa città. 988 01:09:12,166 --> 01:09:14,166 [entrambi ridono] 989 01:10:28,667 --> 01:10:30,331 [bambini che ridono] 990 01:10:30,333 --> 01:10:31,800 [donna] Non cadere. 991 01:10:37,300 --> 01:10:39,666 [ragazzo] L'ho preso! L'ho preso! 992 01:10:44,133 --> 01:10:47,534 I momenti più dolci del giorno sono all'alba. 993 01:11:00,367 --> 01:11:02,665 Buongiorno. 994 01:11:02,667 --> 01:11:05,000 Potrei abituarmi svegliarsi così. 995 01:11:05,766 --> 01:11:07,531 [Natasha ridacchia] 996 01:11:07,533 --> 01:11:09,600 - Grazie. - Hmm. 997 01:11:13,399 --> 01:11:15,729 I miei colpi sono probabilmente ovunque. 998 01:11:15,731 --> 01:11:17,032 [Daniel ride] 999 01:11:18,166 --> 01:11:20,267 Altre domande? 1000 01:11:21,933 --> 01:11:23,200 Baciami? 1001 01:11:26,067 --> 01:11:28,230 Che ore sono? 1002 01:11:28,232 --> 01:11:29,363 - Uh ... - Non vuoi 1003 01:11:29,365 --> 01:11:31,231 perdere la tua intervista. 1004 01:11:31,233 --> 01:11:34,298 - Oh merda. Sono le 7:15. - Hmm! Oh, dobbiamo andare. 1005 01:11:34,300 --> 01:11:36,163 - Dai. Dai. - Si. 1006 01:11:36,165 --> 01:11:38,863 Sì, è tempo di intervista. Dai. 1007 01:11:38,865 --> 01:11:40,097 01:11:42,199 01:11:58,000 Che cosa? 1010 01:11:59,366 --> 01:12:00,667 Non lo so. 1011 01:12:02,233 --> 01:12:03,565 Ci vai dentro 1012 01:12:03,567 --> 01:12:05,964 ucciderai questa intervista 1013 01:12:05,966 --> 01:12:09,833 e ti aspetterò qui fino al mio appuntamento. 1014 01:12:10,600 --> 01:12:11,933 Sei bravo. 1015 01:12:17,165 --> 01:12:19,264 Stai bene? 1016 01:12:19,266 --> 01:12:21,863 - E se dovessi partire? - Non te ne vai. 1017 01:12:21,865 --> 01:12:24,632 - Come fai a saperlo? - Perché lo so. 1018 01:12:24,634 --> 01:12:26,599 L'universo ci vuole essere insieme. 1019 01:12:26,601 --> 01:12:28,730 Non te ne vai, Natasha. 1020 01:12:28,732 --> 01:12:30,997 Non vedi? Questo è ciò che l'intera cosa è. 1021 01:12:30,999 --> 01:12:33,833 Anche la tua giacca, deus ex machina. 1022 01:12:35,098 --> 01:12:36,865 È destino. 1023 01:12:36,867 --> 01:12:38,867 Quindi non hai niente preoccuparsi di. 1024 01:12:42,600 --> 01:12:45,064 Ok. 1025 01:12:45,066 --> 01:12:49,800 Dai. Sarai in ritardo. Via! Via! Via. 1026 01:12:51,433 --> 01:12:53,230 Non voglio andare 1027 01:12:53,232 --> 01:12:54,733 Partire! 1028 01:12:57,500 --> 01:12:59,330 Hai promesso sarai qui? 1029 01:12:59,332 --> 01:13:00,899 Sarò qui. 1030 01:13:05,166 --> 01:13:07,930 Finiremo le domande quando torni. 1031 01:13:07,932 --> 01:13:11,699 - Vai al tuo colloquio. - Sto andando. Sto andando. 1032 01:13:18,198 --> 01:13:20,132 [cellulare che vibra] 1033 01:13:26,965 --> 01:13:28,997 Ciao mamma! 1034 01:13:28,999 --> 01:13:30,098 No, io ... 1035 01:13:30,100 --> 01:13:31,931 Sono così dispiaciuto. 1036 01:13:31,933 --> 01:13:35,363 Avrei dovuto allungare la mano. Sono al sicuro, però. 1037 01:13:35,365 --> 01:13:36,764 [Martinez] No, no, no. 1038 01:13:36,766 --> 01:13:38,397 Mi sono laureato molto tempo fa. Classe del '92. 1039 01:13:38,399 --> 01:13:39,797 Sei un ragazzo del Queens? 1040 01:13:39,799 --> 01:13:41,498 - 01:13:42,663 Tua madre si chiama Min Soo? 1042 01:13:42,665 --> 01:13:43,796 01:13:45,797 - Molto carino. - Grazie. 1044 01:13:45,799 --> 01:13:48,066 Si. Squadra di calcio. 1045 01:13:48,899 --> 01:13:51,264 Inoltrare. 1046 01:13:51,266 --> 01:13:52,565 Deve essere veloce 1047 01:13:53,698 --> 01:13:55,498 Club della cultura asiatica vicepresidente? 1048 01:13:55,500 --> 01:13:57,666 Mmm-hmm. Si signore. 1049 01:13:59,798 --> 01:14:01,165 Eccellente interpersonale 1050 01:14:01,167 --> 01:14:02,963 competenze del servizio clienti. Cos'è quello? 1051 01:14:02,965 --> 01:14:05,830 Si signore. Mio padre possiede un negozio per la cura dei capelli neri. 1052 01:14:05,832 --> 01:14:08,364 Ci lavoro part-time. 1053 01:14:08,366 --> 01:14:11,196 Qualsiasi servizio comunitario, quel tipo di cose? 1054 01:14:11,198 --> 01:14:13,797 Mmm-hmm. Faccio volontariato all'ospedale pediatrico 1055 01:14:13,799 --> 01:14:16,231 nel Bronx due volte al mese. 1056 01:14:16,233 --> 01:14:17,697 È gratificante. 1057 01:14:17,699 --> 01:14:19,964 Scrivo poesie con i pazienti. 1058 01:14:19,966 --> 01:14:22,331 Decolla di essere malato. 1059 01:14:22,333 --> 01:14:24,298 Oh, quindi ti piace scrivere, eh? 1060 01:14:24,300 --> 01:14:26,730 Lo voglio. Lo voglio. Come hobby. 1061 01:14:26,732 --> 01:14:27,997 Si si. No, mi sento dottori 1062 01:14:27,999 --> 01:14:29,597 dovrebbe essere tutto arrotondato, 1063 01:14:29,599 --> 01:14:31,364 ma, sai, è raro. 1064 01:14:31,366 --> 01:14:33,330 Quindi, um ... 1065 01:14:33,332 --> 01:14:36,599 Quindi quando lo hai saputo per la prima volta volevi diventare un dottore? 1066 01:14:42,698 --> 01:14:46,832 Mai. È una risposta accettabile? 1067 01:14:48,366 --> 01:14:50,497 Sì, credo. Se è onesto. 1068 01:14:50,499 --> 01:14:51,731 È. 1069 01:14:51,733 --> 01:14:54,933 Tutto ok. Bene, andiamo con quello allora. 1070 01:15:03,832 --> 01:15:07,363 I miei genitori mi vogliono essere un dottore. 1071 01:15:07,365 --> 01:15:10,030 Non l'ho mai voluto. 1072 01:15:10,032 --> 01:15:11,596 Io solo ... 1073 01:15:11,598 --> 01:15:15,133 Voglio essere un poeta. 1074 01:15:19,133 --> 01:15:22,132 Quindi perché diavolo vuoi andare a Dartmouth? 1075 01:15:24,499 --> 01:15:29,030 I miei genitori sono immigrati. 1076 01:15:29,032 --> 01:15:32,364 Tutto quello che vogliono è darmi e mio fratello una vita migliore. 1077 01:15:32,366 --> 01:15:34,496 È tutto ciò che hanno sempre desiderato. 1078 01:15:34,498 --> 01:15:36,432 Ma che dire di quello che vuoi? 1079 01:15:36,434 --> 01:15:39,499 Non conta per qualcosa? 1080 01:15:41,000 --> 01:15:43,764 Non lo so. 1081 01:15:43,766 --> 01:15:46,330 Ok. C'è ancora una possibilità, mamma. 1082 01:15:46,332 --> 01:15:48,364 Per favore, ascolta e basta per me per una volta? 1083 01:15:48,366 --> 01:15:49,931 Tutto quello che sto dicendo è che sono qui. 1084 01:15:49,933 --> 01:15:51,464 Ho questo appuntamento. Dammi un'ora. 1085 01:15:51,466 --> 01:15:53,063 - Signorina Kingsley, sei in anticipo. - Ciao. È lì? 1086 01:15:53,065 --> 01:15:54,596 - Sì, lo è, ma ... - Ok fantastico. 1087 01:15:54,598 --> 01:15:55,863 - Torno a casa tra un'ora. - Ehi, mi scusi. 1088 01:15:55,865 --> 01:15:57,098 Ora sto riattaccando. Addio mamma. 1089 01:15:57,100 --> 01:15:58,897 Il tuo appuntamento è non fino alle 10. 1090 01:15:58,899 --> 01:15:59,963 Signorina Kingsley, non puoi andare lì dentro. È in riunione! 1091 01:15:59,965 --> 01:16:01,297 Mi dispiace per l'interruzione. 1092 01:16:01,299 --> 01:16:03,097 Scusami. Abbiamo un incontro qui. 1093 01:16:03,099 --> 01:16:05,066 - Tash? - Daniel? 1094 01:16:06,832 --> 01:16:08,497 Destino. 1095 01:16:08,499 --> 01:16:11,565 Cosa sta succedendo qui? 1096 01:16:12,265 --> 01:16:13,796 Questo è... 1097 01:16:13,798 --> 01:16:15,398 Dio mio. Sono così dispiaciuto. Non intendevo interrompere. 1098 01:16:15,400 --> 01:16:17,431 Stai bene. Va bene. Stavamo finendo. 1099 01:16:17,433 --> 01:16:20,296 No, non lo siamo. Siamo solo iniziare ora. 1100 01:16:20,298 --> 01:16:22,663 Puoi dirmi cosa è successo con il giudice? 1101 01:16:22,665 --> 01:16:23,964 Non penso che tu voglia parlarne 1102 01:16:23,966 --> 01:16:25,497 di fronte al signor Bae giusto qui. 1103 01:16:25,499 --> 01:16:28,163 Puoi dire qualsiasi cosa di fronte a lui. Dimmi. 1104 01:16:28,165 --> 01:16:30,199 La mia famiglia può restare? 1105 01:16:39,166 --> 01:16:40,167 [Sospira] 1106 01:16:41,165 --> 01:16:43,166 No mi dispiace. 1107 01:16:45,200 --> 01:16:48,864 [singhiozzando] Quindi stai dicendo Devo partire oggi? 1108 01:16:48,866 --> 01:16:50,764 Natasha, se c'era qualcosa Avrei potuto fare 1109 01:16:50,766 --> 01:16:52,596 Ti sto dicendo, L'avrei fatto. 1110 01:16:52,598 --> 01:16:54,863 Hai detto che potevi risolverlo. 1111 01:16:54,865 --> 01:16:58,997 Ho promesso di provare e l'ho fatto. L'ho fatto davvero. 1112 01:16:58,999 --> 01:17:01,763 Oh, le tue promesse non significa merda! 1113 01:17:01,765 --> 01:17:03,598 [Martinez] Guarda, l'attuale clima politico, 1114 01:17:03,600 --> 01:17:05,463 e il modo in cui mantengono cambiare le politiche ... 1115 01:17:05,465 --> 01:17:08,964 - Voglio dire, ho fatto tutto il possibile. - Sai cosa è così incasinato? 1116 01:17:08,966 --> 01:17:10,596 Mi dispiace tanto, Tash. Sono così dispiaciuto. 1117 01:17:10,598 --> 01:17:12,529 Hai detto che non lo era succederà! 1118 01:17:12,531 --> 01:17:13,996 Mi hai promesso 1119 01:17:13,998 --> 01:17:15,998 - questo non sarebbe successo. - Mi dispiace tanto. Natasha! 1120 01:17:16,000 --> 01:17:18,663 Hey! Non hai finito la tua intervista. 1121 01:17:18,665 --> 01:17:20,430 Natasha ha solo mancano poche ore. 1122 01:17:20,432 --> 01:17:22,231 Non sto sprecando un altro secondo. 1123 01:17:22,233 --> 01:17:23,797 Non vuoi la raccomandazione? 1124 01:17:23,799 --> 01:17:26,563 Non più di quanto voglio la ragazza. 1125 01:17:26,565 --> 01:17:28,566 [Natasha singhiozzando] 1126 01:17:36,666 --> 01:17:39,733 Natasha! Natasha! 1127 01:17:41,032 --> 01:17:42,997 Natasha, andiamo. Natasha, per favore. 1128 01:17:42,999 --> 01:17:44,897 - Aspetta aspetta aspetta. Aspetta. - Non vedo l'ora! 1129 01:17:44,899 --> 01:17:46,329 - Aspettare. - Non vedo l'ora. 1130 01:17:46,331 --> 01:17:47,663 Devo andare a casa. 1131 01:17:47,665 --> 01:17:49,864 Devo fare i bagagli. Io ho così tante cose da fare. 1132 01:17:49,866 --> 01:17:51,363 Posso aiutare. Posso aiutare. 1133 01:17:51,365 --> 01:17:52,996 No, i miei genitori ci sono. Torna al tuo colloquio. 1134 01:17:52,998 --> 01:17:54,396 - Torna indietro. - 01:17:55,831 Non mi importa di Dartmouth. 1136 01:17:55,833 --> 01:17:57,429 Non mi importa il modo in cui fai. 1137 01:17:57,431 --> 01:17:58,964 Mi hai incontrato ieri! 1138 01:17:58,966 --> 01:18:01,264 - Farsene una ragione! Farsene una ragione. - Non voglio superarlo. 1139 01:18:01,266 --> 01:18:02,696 Ma dovresti! 1140 01:18:02,698 --> 01:18:04,596 - Ma dovresti. - Non lo supererò. 1141 01:18:04,598 --> 01:18:06,796 No Ecco cosa non lo faremo. 1142 01:18:06,798 --> 01:18:08,263 Non agiremo così 1143 01:18:08,265 --> 01:18:10,064 non è la cosa peggiore sulla terra, perché lo è. 1144 01:18:10,066 --> 01:18:11,397 Ok? 1145 01:18:11,399 --> 01:18:12,731 Ma sto tornando a casa con te. 1146 01:18:12,733 --> 01:18:14,631 Vedrò dove mangi, 1147 01:18:14,633 --> 01:18:17,164 dove dormi, dove vivi 1148 01:18:17,166 --> 01:18:18,796 e vorrei poterlo avere fatto prima 1149 01:18:18,798 --> 01:18:20,165 ma ora è meglio che mai. 1150 01:18:20,167 --> 01:18:21,696 Stai bene con quello? 1151 01:18:21,698 --> 01:18:23,930 Non voglio andare. [raffreddore] 1152 01:18:23,932 --> 01:18:26,700 Non voglio andare. Non voglio andare 1153 01:18:30,366 --> 01:18:31,900 [singhiozzando] Non voglio andare. 1154 01:18:41,099 --> 01:18:43,033 Non voglio 1155 01:18:48,532 --> 01:18:50,733 01:19:33,763 Sembro senzatetto. 1157 01:19:33,765 --> 01:19:36,730 Non devi essere nervoso. 1158 01:19:36,732 --> 01:19:38,930 Sto incontrando i tuoi genitori. 1159 01:19:38,932 --> 01:19:42,430 Beh, voglio dire la cosa buona è 1160 01:19:42,432 --> 01:19:44,630 puoi rovinare tutto quello che vuoi. 1161 01:19:44,632 --> 01:19:47,363 Non li vedrò mai più. 1162 01:19:47,365 --> 01:19:49,665 [musica riprodotta dagli altoparlanti] 1163 01:19:56,798 --> 01:19:59,098 Passami quello lì. 1164 01:19:59,100 --> 01:20:00,831 Signore, Natasha! 1165 01:20:00,833 --> 01:20:02,831 Peter, vai a girare quella dannata musica. 1166 01:20:02,833 --> 01:20:05,296 Non lo sapevamo quando torni a casa. 1167 01:20:05,298 --> 01:20:06,997 Mamma, questo è Daniel. 1168 01:20:06,999 --> 01:20:10,030 Mi dispiace incontrarti sotto questi circostanze, signora Kingsley. 1169 01:20:10,032 --> 01:20:11,563 01:20:13,097 01:20:14,730 È il motivo per cui non torni a casa ieri sera? 1172 01:20:14,732 --> 01:20:17,000 - Signor Kingsley, è colpa mia. - Non una parola, ragazzo. 1173 01:20:19,432 --> 01:20:21,597 Siamo stati svegli tutta la notte. 1174 01:20:21,599 --> 01:20:24,196 Pensando a te, preoccupata per te. 1175 01:20:24,198 --> 01:20:26,196 E sei tornato a casa con questo sconosciuto. 1176 01:20:26,198 --> 01:20:29,296 Daniel non è uno sconosciuto. È mio ospite. 1177 01:20:29,298 --> 01:20:30,666 Il tuo ospite? 1178 01:20:32,032 --> 01:20:35,530 Quando hai la tua casa, puoi avere un ospite. 1179 01:20:35,532 --> 01:20:37,600 Ma questa è casa mia. 1180 01:20:38,932 --> 01:20:41,363 Cosa rende questa casa tua? 1181 01:20:41,365 --> 01:20:43,563 Una casa è un posto tu combatti per. 1182 01:20:43,565 --> 01:20:47,098 Non vuoi nemmeno restare. 1183 01:20:47,100 --> 01:20:49,431 Non è semplice 'Tasha. 1184 01:20:49,433 --> 01:20:51,666 Che cos'è? 1185 01:20:53,132 --> 01:20:56,867 Volevo solo darti tutto molto più di questo. 1186 01:21:01,399 --> 01:21:03,266 Ti amo. 1187 01:21:05,431 --> 01:21:07,599 Ma stiamo partendo. 1188 01:21:10,933 --> 01:21:12,266 Ok. 1189 01:21:13,332 --> 01:21:14,565 [Samuel sospira] 1190 01:22:33,664 --> 01:22:35,265 - Grazie Signore. - Ecco la tua borsa. 1191 01:22:48,498 --> 01:22:51,296 Non so come dire addio. 1192 01:22:51,298 --> 01:22:52,632 Allora no. 1193 01:22:55,065 --> 01:22:58,131 Ne abbiamo ancora uno in più prova ad andare. 1194 01:22:58,965 --> 01:23:00,232 Lo sguardo 1195 01:23:06,198 --> 01:23:08,732 01:23:12,499 Pronto? 1197 01:23:20,432 --> 01:23:21,596 Non sono sicuro che dovremmo 1198 01:23:21,598 --> 01:23:24,597 tenersi per mano durante questa parte, 1199 01:23:24,599 --> 01:23:27,199 - ma diavolo. - [ridacchia] 1200 01:23:38,398 --> 01:23:39,766 Va tutto bene. 1201 01:23:41,364 --> 01:23:42,799 Sono proprio qui. 1202 01:24:28,898 --> 01:24:32,163 disse una volta Carl Sagan che gli esseri umani 1203 01:24:32,165 --> 01:24:35,696 sono come farfalle che svolazzano per un giorno 1204 01:24:35,698 --> 01:24:37,998 e penso che sia per sempre. 1205 01:24:42,732 --> 01:24:46,564 Rispetto alla durata della vita dell'universo, 1206 01:24:46,566 --> 01:24:50,166 le nostre vite iniziano e finiscono in un solo giorno. 1207 01:24:54,999 --> 01:24:58,266 Sono arrivato a capirlo in questo modo. 1208 01:25:00,333 --> 01:25:02,864 Le stelle non sono solo palle di gas 1209 01:25:02,866 --> 01:25:06,065 bruciare miliardi di miglia di distanza. 1210 01:25:07,433 --> 01:25:09,197 Sono anche un promemoria 1211 01:25:09,199 --> 01:25:13,032 del breve tempo condividiamo su questo pianeta. 1212 01:25:13,865 --> 01:25:16,129 [chiacchiere indistinte] 1213 01:25:16,131 --> 01:25:20,797 Inizialmente, io e Daniel rimasto in contatto. 1214 01:25:20,799 --> 01:25:22,163 Ma tempo e distanza 1215 01:25:22,165 --> 01:25:24,898 sono quelli del cuore nemici naturali. 1216 01:25:26,398 --> 01:25:27,631 01:25:29,263 Tutti quelli che incontriamo ... 1218 01:25:29,265 --> 01:25:31,430 [entrambi chiacchierano indistintamente] 1219 01:25:31,432 --> 01:25:33,500 ... tutti quelli che amiamo ... 1220 01:25:36,565 --> 01:25:38,932 come siamo arrivati ​​qui ... 1221 01:25:43,264 --> 01:25:44,899 quale percorso scegliamo ... 1222 01:25:48,064 --> 01:25:51,632 e chi scegliamo da ricordare. 1223 01:25:55,164 --> 01:25:58,699 Lo sono tutti una parte della nostra storia. 1224 01:26:06,131 --> 01:26:10,633 Ma non possiamo permettere la storia da scrivere per noi. 1225 01:26:13,431 --> 01:26:15,766 Perché non abbiamo per sempre. 1226 01:26:18,232 --> 01:26:19,866 A volte ... 1227 01:26:20,830 --> 01:26:25,699 tutto ciò che abbiamo è un solo giorno. 1228 01:26:36,965 --> 01:26:38,764 Io sono Daniel 1229 01:26:38,766 --> 01:26:41,363 Mi hai salvato la vita. 1230 01:26:41,365 --> 01:26:42,766 Grazie. 1231 01:26:43,665 --> 01:26:45,898 [chiacchiere indistinte] 1232 01:27:17,564 --> 01:27:19,665 [bip timer] 1233 01:27:30,566 --> 01:27:33,266 Ti amo, Daniel Bae. 1234 01:27:37,899 --> 01:27:40,264 [annuncio indistinto su PA] 1235 01:27:40,266 --> 01:27:42,966 Immagino che l'esperimento abbia funzionato. 1236 01:28:50,532 --> 01:28:52,664 [suonare la chitarra] 1237 01:29:06,298 --> 01:29:07,362 Uh ... 1238 01:29:07,364 --> 01:29:08,663 Mi dispiace sono in ritardo. 1239 01:29:08,665 --> 01:29:10,464 Non solo... Grazie per essere venuto. 1240 01:29:10,466 --> 01:29:11,963 Si. 1241 01:29:11,965 --> 01:29:14,130 Quindi hai trovato la strada del ritorno a New York City, eh? 1242 01:29:14,132 --> 01:29:16,598 Non è stato facile Come sai. 1243 01:29:16,600 --> 01:29:20,396 Ma il mio visto per studenti finalmente è venuto per la scuola elementare. 1244 01:29:20,398 --> 01:29:22,096 Allora cosa stai studiando? 1245 01:29:22,098 --> 01:29:23,363 Astronomia. 1246 01:29:23,365 --> 01:29:26,263 Uhm, sto davvero volando a San Francisco domani 1247 01:29:26,265 --> 01:29:29,063 per iniziare il mio dottorato di ricerca a Berkeley. 1248 01:29:29,065 --> 01:29:30,330 Grazie. 1249 01:29:30,332 --> 01:29:32,195 Dr. Natasha Kingsley. Guardati. [ridacchia] 1250 01:29:32,197 --> 01:29:36,997 Grazie. Ma ho bisogno per farti una domanda. 1251 01:29:36,999 --> 01:29:38,097 Si certo. 1252 01:29:38,099 --> 01:29:39,997 Quindi, il giorno la mia famiglia è stata deportata, 1253 01:29:39,999 --> 01:29:42,395 c'era un ragazzo, Daniel Bae, 1254 01:29:42,397 --> 01:29:45,798 che è venuto nel tuo ufficio intervista per Dartmouth. 1255 01:29:46,365 --> 01:29:47,762 Ok. 1256 01:29:47,764 --> 01:29:50,696 Non sono stato in grado per trovarlo ovunque. 1257 01:29:50,698 --> 01:29:53,129 Intendo, non è più online. 1258 01:29:53,131 --> 01:29:55,029 È letteralmente come se fosse svanito. 1259 01:29:55,031 --> 01:29:57,596 E mi chiedevo se hai 1260 01:29:57,598 --> 01:29:59,963 qualsiasi modo di contattarlo. 1261 01:29:59,965 --> 01:30:01,030 No. No. 1262 01:30:01,032 --> 01:30:02,829 Quando ha finito il mio ufficio, 1263 01:30:02,831 --> 01:30:05,030 quella era l'ultima volta L'ho mai visto. 1264 01:30:05,032 --> 01:30:06,032 Mi dispiace. 1265 01:30:08,264 --> 01:30:09,463 Ti dirò qualcosa. 1266 01:30:09,465 --> 01:30:11,129 Sai perché mi ricordo quel giorno? 1267 01:30:11,131 --> 01:30:13,729 - 01:30:15,429 un milione di cose fare quella mattina, 1269 01:30:15,431 --> 01:30:17,330 e ho avuto questo incidente, vero? 1270 01:30:17,332 --> 01:30:19,431 E in realtà ci ho provato per convincere gli EMT 1271 01:30:19,433 --> 01:30:21,430 di non prendermi all'ospedale. 1272 01:30:21,432 --> 01:30:24,496 Ma ero contento che lo facessero. 1273 01:30:24,498 --> 01:30:25,563 Perché? 1274 01:30:25,565 --> 01:30:27,095 Bene, perché ... 1275 01:30:27,097 --> 01:30:28,596 [ride] 1276 01:30:28,598 --> 01:30:31,795 il mio dottore è diventato mia moglie. 1277 01:30:31,797 --> 01:30:33,896 [entrambi ridono] 1278 01:30:33,898 --> 01:30:34,964 Si! 1279 01:30:34,966 --> 01:30:35,862 Dio mio! 1280 01:30:35,864 --> 01:30:38,265 Lo so, lo so, lo so. 1281 01:30:40,765 --> 01:30:42,663 Così lo sai, 1282 01:30:42,665 --> 01:30:45,996 a volte non puoi controlla tutto ... 1283 01:30:45,998 --> 01:30:47,895 Non lo so. Non lo so. 1284 01:30:47,897 --> 01:30:52,266 Forse solo essere aperto al destino, forse è una scelta. 1285 01:30:53,365 --> 01:30:54,564 Può essere. 1286 01:30:56,965 --> 01:30:58,197 Uh ... [ridacchia] 1287 01:30:58,199 --> 01:31:00,262 Buona fortuna per tutto. Intendevo quello. 1288 01:31:00,264 --> 01:31:01,765 - Grazie. - Ok. 1289 01:31:16,332 --> 01:31:17,963 01:31:20,599 Abbiamo un po 'più di talento uscendo, quindi siediti stretto. 1291 01:31:53,065 --> 01:31:55,098 Questa è una poesia Ho scritto del sole. 1292 01:32:12,530 --> 01:32:13,731 Natascia. 1293 01:32:22,530 --> 01:32:24,131 - Wow. - [ridacchia] 1294 01:32:26,432 --> 01:32:27,865 Come? 1295 01:32:30,365 --> 01:32:32,032 Mi piacciono i tuoi occhiali. 1296 01:32:33,531 --> 01:32:34,965 Mi piacciono i capelli. 1297 01:32:40,231 --> 01:32:41,898 Me ne vado domani. 1298 01:32:45,497 --> 01:32:47,131 Ho solo bisogno di un giorno. 1299 01:32:47,732 --> 01:32:49,728 Mmm. Bene... 1300 01:32:49,730 --> 01:32:51,963 Non ho davvero un giorno. 1301 01:32:51,965 --> 01:32:53,496 Dammi un'ora. 1302 01:32:53,498 --> 01:32:55,632 [entrambi ridacchiano] 1303 01:33:05,331 --> 01:33:07,532 ["Paradise" suona] 1304 01:33:12,931 --> 01:33:14,996 ♪ Sto diventando fortunato come Monete nel pozzo ♪ 1305 01:33:14,998 --> 01:33:16,862 ♪ Arrivederci ai miei nemici, Ti auguro ogni bene ♪ 1306 01:33:16,864 --> 01:33:18,928 ♪ Questo è il mio anno, amico, Se non potessi dirlo ♪ 1307 01:33:18,930 --> 01:33:22,829 ♪ Questa è la nostra vita E lo viviamo bene ♪ 1308 01:33:22,831 --> 01:33:26,495 ♪ Tarda notte in città, Causin 'hell ♪ 1309 01:33:26,497 --> 01:33:30,629 ♪ Masterizza questo, masterizza questo Nel terreno, oh, bene ♪ 1310 01:33:30,631 --> 01:33:33,496 ♪ Se tutto ciò che abbiamo stasera, Facciamo bene ♪ 1311 01:33:33,498 --> 01:33:35,062 ♪ Facciamolo bene ♪ 1312 01:33:35,064 --> 01:33:38,264 - ♪ Andiamo a ♪ - ♪ Paradiso ♪ 1313 01:33:38,266 --> 01:33:42,529 ♪ Sembra Venerdì sera ♪ 1314 01:33:42,531 --> 01:33:46,096 ♪ Questo ti farà sentire vivo ♪ 1315 01:33:46,098 --> 01:33:51,429 ♪ Mi sento come in paradiso Paradiso ♪ 1316 01:33:51,431 --> 01:33:54,062 ♪ Paradiso ♪ 1317 01:33:54,064 --> 01:33:57,929 ♪ Non lo so Se è la bevanda che ho versato ♪ 1318 01:33:57,931 --> 01:34:01,862 ♪ Ma lo giuro Non ti ho mai amato di più ♪ 1319 01:34:01,864 --> 01:34:04,395 ♪ Quando sei proprio qui, Vengo vivo ♪ 1320 01:34:04,397 --> 01:34:06,495 ♪ Un altro colpo e possiamo volare ♪ 1321 01:34:06,497 --> 01:34:08,630 - ♪ Sembra ♪ - ♪ Paradiso ♪ 1322 01:34:08,632 --> 01:34:11,896 ♪ Lo sento, la mia testa Dove è il soffitto ♪ 1323 01:34:11,898 --> 01:34:13,461 ♪ Oh, sì ♪ 1324 01:34:13,463 --> 01:34:15,561 ♪ Questa energia trasforma le notti Nei ricordi ♪ 1325 01:34:15,563 --> 01:34:17,596 ♪ Oh, sì ♪ 1326 01:34:17,598 --> 01:34:19,263 ♪ Conta le bande che hai ho lavorato per tutta l'estate ♪ 1327 01:34:19,265 --> 01:34:21,096 ♪ Ex non sapeva cosa avesse, Che peccato ♪ 1328 01:34:21,098 --> 01:34:22,996 ♪ Persone insicure Rivolgiti agli amanti insicuri ♪ 1329 01:34:22,998 --> 01:34:24,263 ♪ Bene, il mio drink è quasi esaurito E sto per versarne un altro ♪ 1330 01:34:24,265 --> 01:34:25,962 ♪ Lascialo uscire ♪ 1331 01:34:25,964 --> 01:34:29,097 ♪ La notte è appena iniziata Siamo a un livello ora ♪ 1332 01:34:29,099 --> 01:34:33,395 ♪ Se mi alzo troppo ... Prometti che mi terresti ♪ 1333 01:34:33,397 --> 01:34:35,697 ♪ Sì, questo che ... Non puoi negare ♪ 1334 01:34:35,699 --> 01:34:37,763 ♪ Questo che ... Ti senti dentro ♪ 1335 01:34:37,765 --> 01:34:41,329 ♪ Questa è la nostra vita, il nostro tempo Viviamo bene ♪ 1336 01:34:41,331 --> 01:34:45,296 ♪ Tarda notte in città, Causin 'hell ♪ 1337 01:34:45,298 --> 01:34:49,328 ♪ Masterizza questo, masterizza questo Nel terreno, oh, bene ♪ 1338 01:34:49,330 --> 01:34:51,997 ♪ Se tutto ciò che abbiamo stasera, Facciamo bene ♪ 1339 01:34:51,999 --> 01:34:53,763 ♪ Facciamolo bene ♪ 1340 01:34:53,765 --> 01:34:55,866 - ♪ Andiamo a ♪ - ♪ Paradiso ♪ 1341 01:34:57,098 --> 01:34:59,595 ♪ Sembra Venerdì sera ♪ 1342 01:34:59,597 --> 01:35:01,329 ♪ Ooh, lo fa ♪ 1343 01:35:01,331 --> 01:35:03,496 ♪ Questo ti farà sentire vivo ♪ 1344 01:35:03,498 --> 01:35:05,097 ♪ Baby ♪ 1345 01:35:05,099 --> 01:35:09,863 ♪ Mi sento come in paradiso Paradiso ♪ 1346 01:35:09,865 --> 01:35:11,895 ♪ Paradiso ♪ 1347 01:35:11,897 --> 01:35:13,529 ♪ Oh, sì ♪ 1348 01:35:13,531 --> 01:35:15,528 ♪ Non lo so Se è la bevanda che ho versato ♪ 1349 01:35:15,530 --> 01:35:17,130 ♪ Versato ♪ 1350 01:35:17,132 --> 01:35:20,429 ♪ Ma lo giuro Non ti ho mai amato di più ♪ 1351 01:35:20,431 --> 01:35:22,829 ♪ Quando sei proprio qui, Vengo vivo ♪ 1352 01:35:22,831 --> 01:35:24,997 ♪ Un altro colpo e possiamo volare ♪ 1353 01:35:24,999 --> 01:35:27,561 - ♪ Sembra ♪ - ♪ Paradiso ♪ 1354 01:35:27,563 --> 01:35:29,197 ♪ Oh, sì ♪ 1355 01:35:29,199 --> 01:35:31,229 ♪ Non lo so Se è la bevanda che ho versato ♪ 1356 01:35:31,231 --> 01:35:32,829 ♪ Versato ♪ 1357 01:35:32,831 --> 01:35:36,262 ♪ Ma lo giuro Non ti ho mai amato di più ♪ 1358 01:35:36,264 --> 01:35:38,729 ♪ Quando sei proprio qui, Vengo vivo ♪ 1359 01:35:38,731 --> 01:35:40,797 ♪ Un altro colpo e possiamo volare ♪ 1360 01:35:40,799 --> 01:35:43,197 - ♪ Sembra ♪ - ♪ Paradiso ♪ 1361 01:35:43,199 --> 01:35:44,699 [Vocalizzi] 1362 01:36:01,265 --> 01:36:02,765 [riproduzione di musica strumentale] 1363 01:36:02,767 --> 01:36:07,767 Sottotitoli di explosiveskull www.OpenSubtitles.org 100290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.