Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,846 --> 00:00:45,541
(VEGGIES SHOUTING)
2
00:00:48,317 --> 00:00:49,944
(CANNONS FIRING)
3
00:00:54,757 --> 00:00:56,088
(EXCLAIMS)
4
00:01:06,101 --> 00:01:09,559
Stand firm, men, for
the King and Monteria!
5
00:01:10,339 --> 00:01:11,829
(YELLS)
6
00:01:11,907 --> 00:01:13,499
Back to the sea, dog!
7
00:01:13,575 --> 00:01:14,940
(GRUNTING)
8
00:01:23,218 --> 00:01:24,845
Prince Alexander!
9
00:01:31,660 --> 00:01:35,756
Drop your weapons or say
goodbye to your prince!
10
00:01:38,133 --> 00:01:41,625
Robert. I should have known you
were behind this cowardly attack.
11
00:01:41,703 --> 00:01:45,867
Hello, nephew. Sorry I've
missed the family reunions,
12
00:01:46,275 --> 00:01:50,177
but it's been difficult,
being banished and all.
13
00:01:50,512 --> 00:01:52,776
Your punishment
was well-earned.
14
00:01:52,848 --> 00:01:55,373
That depends
on your point of view.
15
00:01:55,684 --> 00:01:59,916
But since your daddy has left
you alone and unprotected,
16
00:02:00,355 --> 00:02:04,621
I thought we could get
reacquainted.
17
00:02:04,893 --> 00:02:06,690
His absence
is but temporary.
18
00:02:06,795 --> 00:02:08,990
He has business
across the Western Sea.
19
00:02:09,064 --> 00:02:11,055
Is that what he told you?
20
00:02:11,133 --> 00:02:12,430
(CHUCKLING)
21
00:02:12,501 --> 00:02:15,937
He knew I was growing strong
in the mechanical arts.
22
00:02:16,171 --> 00:02:18,605
Too strong, perhaps,
for even him.
23
00:02:19,541 --> 00:02:23,637
You fight bravely
for the son of a coward.
24
00:02:23,779 --> 00:02:25,007
(GRUNTS)
25
00:02:31,787 --> 00:02:33,721
Tie him up!
Your cutlass!
26
00:02:33,789 --> 00:02:35,950
Plenty more at home.
Leave it.
27
00:02:36,024 --> 00:02:38,720
A calling card
for my cowardly brother.
28
00:02:39,561 --> 00:02:43,657
Take him aboard the Stubb!
And be sure to bring the princess as well!
29
00:02:43,732 --> 00:02:46,724
She's not here.
She stayed behind in Monteria.
30
00:02:48,437 --> 00:02:51,304
Search the ship.
Find the girl.
31
00:02:51,373 --> 00:02:53,500
I tell you,
she's not here!
32
00:03:11,593 --> 00:03:13,026
Aha!
33
00:03:29,878 --> 00:03:31,903
Are you certain
he's gone?
34
00:03:32,581 --> 00:03:36,278
I say, my lady, it may be
prudent to remain under wraps.
35
00:03:37,219 --> 00:03:38,447
My lady?
36
00:03:39,755 --> 00:03:41,450
My brother needs help.
37
00:03:41,523 --> 00:03:44,788
Oh, heavens, my lady!
As your butler, I cannot allow you to...
38
00:03:44,860 --> 00:03:46,293
Step aside, Willory.
39
00:03:46,361 --> 00:03:48,488
But, my lady,
it's a boatful of pirates
40
00:03:48,564 --> 00:03:50,930
and your fencing classes
have just begun!
41
00:03:50,999 --> 00:03:53,229
You're not yet
up to the task!
42
00:03:54,202 --> 00:03:55,635
Perhaps you're right.
43
00:03:55,704 --> 00:03:57,763
Then there's only
one thing to do.
44
00:03:57,839 --> 00:04:00,899
Indeed. Stay hidden until
the rogues have left.
45
00:04:02,210 --> 00:04:03,438
My lady?
46
00:04:04,913 --> 00:04:06,278
What is it?
47
00:04:06,381 --> 00:04:09,179
It's from my father.
His own creation.
48
00:04:09,818 --> 00:04:13,879
He said I was to use it only
in the gravest of circumstances.
49
00:04:13,956 --> 00:04:15,082
(PIRATES SHOUTING)
50
00:04:15,157 --> 00:04:17,489
I'd say this qualifies.
51
00:04:17,559 --> 00:04:19,186
But what does it do?
52
00:04:19,261 --> 00:04:20,922
It's a Helpseeker.
53
00:04:25,767 --> 00:04:28,395
We need help.
Alexander has been taken.
54
00:04:28,704 --> 00:04:31,639
The situation is dire.
Please bring back...
55
00:04:32,374 --> 00:04:34,774
Let me see.
What do we need?
56
00:04:35,277 --> 00:04:37,006
The army! The navy!
57
00:04:37,179 --> 00:04:40,740
Heroes. We need heroes
that can save Alexander!
58
00:04:57,733 --> 00:04:59,598
She's not on board, sir.
59
00:04:59,668 --> 00:05:03,832
Blast! Send spies to Monteria
and the surrounding isles.
60
00:05:03,905 --> 00:05:05,702
I need them both.
61
00:05:20,355 --> 00:05:21,583
Heroes?
62
00:05:22,624 --> 00:05:25,149
Yes. Heroes.
63
00:05:56,558 --> 00:05:58,253
(PEOPLE CHEERING)
64
00:05:58,760 --> 00:05:59,886
(WHOOPS)
65
00:05:59,961 --> 00:06:01,656
ALL: (SINGING) Oh
66
00:06:01,730 --> 00:06:03,698
It's Spanish goldfor all tonight
67
00:06:03,765 --> 00:06:05,756
For King and country,now we fight
68
00:06:05,834 --> 00:06:08,735
Our shirts are looseOur pants are tight
69
00:06:08,804 --> 00:06:10,704
It's Spanish goldfor all tonight
70
00:06:10,772 --> 00:06:12,831
It's Spanish goldfor all tonight
71
00:06:12,908 --> 00:06:14,341
Have you seen
the show before?
72
00:06:14,409 --> 00:06:15,740
No, too expensive.
73
00:06:15,811 --> 00:06:18,541
My boyfriend got me in for
free tonight. He works here.
74
00:06:18,613 --> 00:06:21,104
Oh, mine, too.
Family Night, right?
75
00:06:21,183 --> 00:06:22,946
Right.
Is he in the show?
76
00:06:23,018 --> 00:06:25,316
No, he's just
a cabin boy.
77
00:06:25,387 --> 00:06:27,753
Same here.
But not for long.
78
00:06:27,823 --> 00:06:31,759
Elliot says he's a shoo-in for
the show, as soon as he tries out.
79
00:06:31,827 --> 00:06:35,024
Wait. You're Elliot's date?
Our boyfriends are friends!
80
00:06:35,097 --> 00:06:36,121
(GASPING)
81
00:06:36,198 --> 00:06:37,426
Is that bad?
82
00:06:37,499 --> 00:06:40,400
No. There's something
behind you.
83
00:06:42,637 --> 00:06:44,036
Where is he?
84
00:06:44,573 --> 00:06:47,007
For the flower
of all gourds.
85
00:06:48,543 --> 00:06:51,239
Oh, Sedgewick,
you're too cute.
86
00:06:51,546 --> 00:06:53,036
Anything for you, Ellen.
87
00:06:53,115 --> 00:06:55,015
It's Spanish goldfor all tonight
88
00:06:55,083 --> 00:06:57,051
As Spaniards quaketo see the sight
89
00:06:57,119 --> 00:07:00,088
Our flag unfurledwith black and white
90
00:07:00,155 --> 00:07:02,020
(ALL WHOOPING)
91
00:07:02,090 --> 00:07:06,993
It's Spanish goldfor all tonight!
92
00:07:07,062 --> 00:07:08,324
WOMAN: Hooray, Sir Frederick!
93
00:07:08,396 --> 00:07:10,125
Picture for
the happy couple?
94
00:07:10,198 --> 00:07:11,222
Sure, why not?
95
00:07:11,299 --> 00:07:14,063
Oh, Sedgewick, come here.
Put your face close to me.
96
00:07:16,705 --> 00:07:18,002
Look at that.
Soy la reina.
97
00:07:18,073 --> 00:07:19,870
I'm the queen,
you're the king.
98
00:07:19,941 --> 00:07:21,602
(CLEARING THROAT)
99
00:07:22,010 --> 00:07:24,478
I'll catch up
with you later.
100
00:07:25,514 --> 00:07:27,948
WOMAN: Hey!
Cabin boy! Refill!
101
00:07:28,817 --> 00:07:31,650
I'm telling you this job
will be the death of me.
102
00:07:31,720 --> 00:07:33,551
But you're going to
keep at it
103
00:07:33,622 --> 00:07:36,614
so you don't end up back
in your parents' basement.
104
00:07:36,691 --> 00:07:37,658
Right.
105
00:07:37,726 --> 00:07:38,920
I like your toy.
106
00:07:38,994 --> 00:07:42,191
It's not a toy, it's
a labor-saving device!
107
00:07:42,731 --> 00:07:45,996
Sedgewick, meet Bernadette.
She's Elliot's girlfriend.
108
00:07:46,067 --> 00:07:47,364
Pleased to meet you.
109
00:07:47,435 --> 00:07:49,913
Sweetie, how about
having your little car
110
00:07:49,914 --> 00:07:51,565
fetch me some barbecue sauce?
111
00:07:51,640 --> 00:07:52,629
It's in the back room.
112
00:07:56,144 --> 00:07:57,611
Out of range.
113
00:07:58,046 --> 00:08:01,743
Well, how about you fetch
me some barbecue sauce?
114
00:08:02,117 --> 00:08:05,382
It's in the back room.
Out of range.
115
00:08:05,754 --> 00:08:06,846
Sedgewick!
116
00:08:06,922 --> 00:08:09,823
(CHUCKLING)
There he is now. Hi, Elliot.
117
00:08:09,891 --> 00:08:10,915
Hey, Bernadette.
118
00:08:10,992 --> 00:08:12,653
Elliot, would you run
to the back room
119
00:08:12,727 --> 00:08:15,491
and get some barbecue sauce
for my new friend, Ellen?
120
00:08:15,564 --> 00:08:18,863
You know I would, Bernadette,
but, it's just that
121
00:08:19,034 --> 00:08:22,731
the back room
is real, real dark.
122
00:08:24,072 --> 00:08:25,130
And?
123
00:08:25,540 --> 00:08:27,030
It's on my list.
124
00:08:27,108 --> 00:08:28,370
His list?
125
00:08:28,743 --> 00:08:32,611
His list of things he's afraid of.
It's extensive.
126
00:08:32,981 --> 00:08:35,381
Well, I don't need
barbecue sauce that badly.
127
00:08:35,450 --> 00:08:36,815
Why doesn't
he get it?
128
00:08:36,885 --> 00:08:38,182
Too much work.
129
00:08:38,253 --> 00:08:39,880
George!
ALL: Huh?
130
00:08:39,955 --> 00:08:44,016
We'll have George get it.
You can talk him into anything.
131
00:08:44,292 --> 00:08:45,316
GEORGE: I'm back!
132
00:08:45,393 --> 00:08:46,951
What took so long?
133
00:08:47,362 --> 00:08:50,820
Oh, I had to run an errand
for another cabin boy.
134
00:08:51,199 --> 00:08:52,427
George.
135
00:08:52,500 --> 00:08:55,867
Oh, it was nothing.
How do the kids like the show?
136
00:08:55,937 --> 00:08:59,373
It's great. Did you see Sir Frederick
knock that guy into the water?
137
00:08:59,441 --> 00:09:01,432
I liked it when he
swung on the rope.
138
00:09:01,509 --> 00:09:03,568
They're both pretty taken
with Sir Frederick.
139
00:09:03,645 --> 00:09:05,272
He's cool!
Yeah!
140
00:09:05,647 --> 00:09:06,671
Right.
141
00:09:06,748 --> 00:09:08,134
Hey, after the show's over,
142
00:09:08,135 --> 00:09:10,548
you want me to take you
down on the pirate ship?
143
00:09:10,619 --> 00:09:12,280
Sir Frederick
is gonna take us.
144
00:09:12,354 --> 00:09:13,378
What?
145
00:09:13,455 --> 00:09:15,446
You don't need to wait
for Sir Frederick.
146
00:09:15,523 --> 00:09:17,718
I could take you
on the set tonight.
147
00:09:17,792 --> 00:09:20,625
Yeah, Dad, but Mom says
if we come back on Friday
148
00:09:20,695 --> 00:09:24,791
I can bring some money and get a
sword just like Sir Frederick's.
149
00:09:24,866 --> 00:09:26,731
I'll wait till Friday.
150
00:09:26,835 --> 00:09:30,271
(LAUGHING)
You're no match for me!
151
00:09:30,338 --> 00:09:33,501
Take that!
Taste my steel!
152
00:09:33,575 --> 00:09:36,169
Cool!
Did you see Sir Frederick?
153
00:09:36,244 --> 00:09:37,643
He's a hero!
154
00:09:45,420 --> 00:09:47,854
MAN: Hey, cabin boy!
Refill!
155
00:09:48,423 --> 00:09:49,447
(GROANS)
156
00:09:49,524 --> 00:09:50,718
Coming.
157
00:09:55,864 --> 00:09:57,263
(SIGHING)
158
00:10:02,938 --> 00:10:05,168
I can't believe my own
kids are coming back
159
00:10:05,240 --> 00:10:07,606
to get a tour
from Sir Frederick.
160
00:10:07,809 --> 00:10:09,470
It's just 'cause
he's in the show.
161
00:10:09,544 --> 00:10:13,241
And he's big and strong
and brave and manly.
162
00:10:14,282 --> 00:10:16,750
When I'm in the show,
after my audition,
163
00:10:16,818 --> 00:10:18,843
Bernadette'll think
I'm a hero, too.
164
00:10:18,920 --> 00:10:21,081
Yeah, after
your audition.
165
00:10:21,156 --> 00:10:24,683
Look at George here. This guy
knows every line in that show.
166
00:10:24,759 --> 00:10:28,058
He knows more about pirates
than Blackbeard himself.
167
00:10:28,530 --> 00:10:30,157
So, why didn't
he try out?
168
00:10:30,231 --> 00:10:32,358
Yeah, George.
Why don't you?
169
00:10:32,434 --> 00:10:35,562
It would never work.
I'm just not the type.
170
00:10:36,237 --> 00:10:37,704
There you go.
171
00:10:43,078 --> 00:10:44,568
(ALL GASPING)
172
00:10:47,115 --> 00:10:50,482
Excuse me, sir.
The day's show is over.
173
00:10:52,120 --> 00:10:54,554
I say, the show is over.
174
00:10:54,622 --> 00:10:58,558
The hour is near.
The call is coming.
175
00:10:58,626 --> 00:11:00,719
Adventure awaits.
176
00:11:01,496 --> 00:11:06,126
Though you will stumble, the
crab will show you the light.
177
00:11:06,868 --> 00:11:11,532
When adversity devours you,
a lever will set you free.
178
00:11:12,574 --> 00:11:18,706
When all hope is gone, help will
come from above in the shape of
179
00:11:19,914 --> 00:11:21,711
a donkey!
180
00:11:22,817 --> 00:11:25,183
Take heed, O friends.
181
00:11:25,253 --> 00:11:30,190
The stage is set
for the heroes at hand.
182
00:11:42,704 --> 00:11:46,071
The crab of adversity
will devour the donkey?
183
00:11:46,141 --> 00:11:47,904
What was that about?
184
00:11:48,309 --> 00:11:52,177
And why would a blind guy come
to a dinner theater, anyway?
185
00:11:52,614 --> 00:11:54,605
Maybe he likes the music.
186
00:11:55,617 --> 00:11:57,482
I know what it means.
BOTH: What?
187
00:11:57,552 --> 00:12:01,079
Don't you see? "The stage is
set for the heroes at hand."
188
00:12:01,156 --> 00:12:02,987
We're gonna be
in the show, all of us.
189
00:12:03,058 --> 00:12:04,082
What?
190
00:12:04,159 --> 00:12:06,320
Listen to me.
There's the stage.
191
00:12:06,394 --> 00:12:09,022
We're the heroes
at hand. Get it?
192
00:12:09,097 --> 00:12:12,191
If we all audition,
we're going to be stars.
193
00:12:12,267 --> 00:12:13,962
How would he know?
194
00:12:14,536 --> 00:12:17,300
The blind are often
blessed with keen insight.
195
00:12:17,372 --> 00:12:20,170
Our gals would really look up
to us if we were in the show.
196
00:12:20,241 --> 00:12:22,732
And my kids would think
I'm a hero.
197
00:12:23,311 --> 00:12:26,906
The stage is set
for the heroes at hand.
198
00:12:26,981 --> 00:12:29,973
I got my own set of pirate
costumes in my locker.
199
00:12:30,051 --> 00:12:33,612
I've been saving them for,
you know, whatever.
200
00:12:33,688 --> 00:12:35,519
"The hour is near."
201
00:12:35,590 --> 00:12:37,217
"The call is coming."
202
00:12:37,292 --> 00:12:39,590
Let's give it a shot!
203
00:12:41,029 --> 00:12:43,122
Okay, let's get this
over with.
204
00:12:43,198 --> 00:12:45,598
It's way past my bedtime.
205
00:12:45,667 --> 00:12:47,760
Ready when you are,
Mr. Hibbing!
206
00:12:47,836 --> 00:12:48,825
All right.
207
00:12:48,903 --> 00:12:51,337
Andy, cue the musicand the lights.
208
00:12:51,439 --> 00:12:54,636
Scene Three positions.Let's see what you've got.
209
00:12:55,877 --> 00:12:57,640
ELLIOT: Here we go.
210
00:12:58,847 --> 00:13:00,872
Avast, you scurvy dogs.
211
00:13:00,949 --> 00:13:04,976
You came from the sea and
to the sea you shall return.
212
00:13:05,053 --> 00:13:07,180
Pirate two, position five.
213
00:13:08,857 --> 00:13:10,085
Okay.
214
00:13:11,960 --> 00:13:13,860
I go aloft, Captain.
215
00:13:13,928 --> 00:13:16,954
The height will afford me
a keener view.
216
00:13:17,031 --> 00:13:18,623
(YELLING)
217
00:13:21,302 --> 00:13:23,668
Pirate three,position four.
218
00:13:23,738 --> 00:13:27,196
Your cutlass be sharper
than your mind, bilge rat.
219
00:13:27,842 --> 00:13:28,934
(EXCLAIMS)
220
00:13:29,010 --> 00:13:32,207
Can I do my lines from here?
I'm pooped.
221
00:13:32,747 --> 00:13:34,078
Trigger B.
222
00:13:35,416 --> 00:13:36,781
(MECHANICAL ROARING)
223
00:13:36,851 --> 00:13:38,944
Whoa!
That's on my list.
224
00:13:53,201 --> 00:13:54,566
(GRUNTING)
225
00:13:57,872 --> 00:13:58,998
Ahoy.
226
00:14:00,008 --> 00:14:01,600
(ALL SCREAMING)
227
00:14:02,777 --> 00:14:06,338
I can't believe he fired us
just for failing an audition.
228
00:14:06,414 --> 00:14:08,541
And breaking
the restaurant.
229
00:14:09,117 --> 00:14:10,778
Man, that's it for me.
230
00:14:10,852 --> 00:14:14,219
It's back to my parents'
basement and goodbye Ellen.
231
00:14:14,956 --> 00:14:16,617
I needed that job.
232
00:14:17,592 --> 00:14:19,184
Sure, we can get
some ice cream.
233
00:14:19,260 --> 00:14:20,989
Okay, double-fudge for me.
234
00:14:21,062 --> 00:14:24,031
Hi, Jacob.
Hello, Mr. Lewis.
235
00:14:24,599 --> 00:14:26,294
Heard about
your audition.
236
00:14:26,367 --> 00:14:30,167
I guess that makes you
"The Pirates Who Don't Do Anything."
237
00:14:30,238 --> 00:14:31,796
(BOTH LAUGHING)
238
00:14:32,640 --> 00:14:37,634
Well, tough luck.
Some guys got it and some guys don't.
239
00:14:38,413 --> 00:14:41,898
JACOB: No wonder George Jr.
wants to hang out with us.
240
00:14:41,899 --> 00:14:42,975
His dad's a loser.
241
00:14:45,920 --> 00:14:47,251
(SIGHING)
242
00:14:47,922 --> 00:14:50,789
I don't know what went wrong.
The old man...
243
00:14:50,892 --> 00:14:53,520
What went wrong is
that we listened to you!
244
00:14:53,595 --> 00:14:56,063
I should be at home
right now, watching TV
245
00:14:56,130 --> 00:14:58,690
as a happily employed
cabin boy.
246
00:14:59,601 --> 00:15:03,401
I guess guys like us will
never be more than cabin boys.
247
00:15:04,372 --> 00:15:05,930
Oh, come on, guys.
248
00:15:06,007 --> 00:15:09,841
Things look kind of bad right now,
but something will turn up.
249
00:15:20,722 --> 00:15:22,349
See what I mean?
250
00:15:23,057 --> 00:15:24,046
Free garbage.
251
00:15:24,125 --> 00:15:28,289
Oh, now we're headed someplace.
We've got a metal ball.
252
00:15:30,832 --> 00:15:32,925
(WHIRRING)
Well, what is it?
253
00:15:33,201 --> 00:15:36,602
Well, it could be something
valuable, like a Russian satellite.
254
00:15:36,671 --> 00:15:38,161
Or maybe a bomb.
255
00:15:38,239 --> 00:15:40,332
I don't think
it's a bomb.
256
00:15:41,342 --> 00:15:42,639
(BEEPING)
Uh-oh.
257
00:15:42,710 --> 00:15:43,688
I told you it was a bomb.
258
00:15:43,689 --> 00:15:45,645
Chuck it in the river.
It think it might be a bomb.
259
00:15:45,713 --> 00:15:47,476
I don't think it's a bomb.
I think it's a bomb.
260
00:15:47,548 --> 00:15:49,836
It's a bomb!
It's a bomb for sure!
261
00:15:49,837 --> 00:15:51,143
I saw this on TV once.
262
00:15:51,219 --> 00:15:52,709
It's a bomb!
263
00:15:52,787 --> 00:15:54,812
I don't think
it's a bomb.
264
00:15:54,889 --> 00:15:55,981
(BOTH WHIMPERING)
265
00:15:56,057 --> 00:15:57,524
(CLICKING)
266
00:15:58,159 --> 00:15:59,217
What happened?
267
00:15:59,294 --> 00:16:00,761
It stopped blinking.
268
00:16:00,828 --> 00:16:03,058
I pushed the button.
269
00:16:03,131 --> 00:16:04,689
You did what?
270
00:16:04,766 --> 00:16:06,495
(BOTH WHIMPERING)
271
00:16:18,513 --> 00:16:20,947
There's something
you don't see every day.
272
00:16:21,015 --> 00:16:24,746
So, we lost our jobs,
but we got a rowboat.
273
00:16:25,253 --> 00:16:26,914
So maybe it's a wash.
274
00:16:26,988 --> 00:16:29,786
SEDGEWICK: Oh, okay.
I'll say, "Hey, Ellen.
275
00:16:29,857 --> 00:16:31,518
"The bad news is,
I got fired
276
00:16:31,592 --> 00:16:33,787
"and I'm living in
my parents' basement again.
277
00:16:33,861 --> 00:16:36,523
"The good news is,
I got a rowboat."
278
00:16:37,665 --> 00:16:39,360
GEORGE: It's so old.
279
00:16:39,434 --> 00:16:41,269
Well, you know the saying.
280
00:16:41,270 --> 00:16:44,303
"Give a man a fish and
he'll eat for a day.
281
00:16:44,372 --> 00:16:46,806
"Give a man a rowboat
and he'll..."
282
00:16:48,576 --> 00:16:50,544
You ruined my life!
283
00:16:52,647 --> 00:16:54,171
(BEEPING)
284
00:16:55,049 --> 00:16:57,574
Hey, we could
have two rowboats.
285
00:16:57,652 --> 00:16:58,676
Wait!
286
00:16:58,753 --> 00:17:00,015
(CLICKS)
287
00:17:04,092 --> 00:17:05,889
(SEAGULLS SQUAWKING)
288
00:17:06,861 --> 00:17:08,419
(ALL SCREAMING)
289
00:17:23,911 --> 00:17:28,143
I'm thinking we should avoid
pushing any more buttons!
290
00:17:28,216 --> 00:17:29,979
I was going to
get us another rowboat.
291
00:17:30,051 --> 00:17:31,362
Well, you didn't!
292
00:17:31,363 --> 00:17:34,988
You didn't get us another rowboat!
You got us...
293
00:17:36,190 --> 00:17:37,657
You got us...
294
00:17:38,626 --> 00:17:40,093
Where are we?
295
00:17:40,628 --> 00:17:43,188
GEORGE: We appear
to be at sea.
296
00:17:45,666 --> 00:17:47,361
ELLIOT: It's a lovely day.
297
00:17:47,435 --> 00:17:49,300
(SEDGEWICK SCREAMING)
298
00:17:51,372 --> 00:17:53,704
Take me home!
Put me back!
299
00:17:53,775 --> 00:17:55,140
I don't know how.
300
00:17:55,209 --> 00:17:58,474
Push another button!
You're the king of the buttons!
301
00:17:58,546 --> 00:18:02,983
But it doesn't do anything if they
aren't blinking. They're not blinking.
302
00:18:03,050 --> 00:18:04,915
(WHIMPERING)
303
00:18:04,986 --> 00:18:06,510
See? Nothing.
304
00:18:06,587 --> 00:18:08,782
Hey, I think
I see something.
305
00:18:09,891 --> 00:18:12,826
It's a ship.
Let's row over and check it out.
306
00:18:14,061 --> 00:18:15,028
Row?
307
00:18:15,096 --> 00:18:16,448
Yeah. It's a rowboat.
308
00:18:16,449 --> 00:18:19,089
Each of you grab an
oar and start rowing.
309
00:18:20,535 --> 00:18:22,323
Hey, scoot over a little bit.
310
00:18:22,324 --> 00:18:24,665
We got to even out
the weight a little.
311
00:18:24,739 --> 00:18:25,763
GEORGE: You hold the skinny part.
312
00:18:25,840 --> 00:18:28,104
ELLIOT: I wanna be the rudder.
Can I be the rudder?
313
00:18:28,176 --> 00:18:29,336
GEORGE: You're not
rowing together.
314
00:18:29,410 --> 00:18:30,536
SEDGEWICK:
No, you're going the wrong way.
315
00:18:30,611 --> 00:18:33,944
GEORGE: It's not a metaphor.
I'm talking literally.
316
00:18:36,584 --> 00:18:39,075
It's a girl.
Ahoy, there!
317
00:18:40,788 --> 00:18:42,756
Ahoy, strange seafarers.
318
00:18:43,157 --> 00:18:46,422
What brings you so far from
shore in such a modest vessel?
319
00:18:46,494 --> 00:18:48,291
Well, it's kind of funny.
320
00:18:48,362 --> 00:18:51,195
We found this rowboat
in the alley
321
00:18:51,265 --> 00:18:54,564
because there was a ball
in the garbage truck.
322
00:18:54,635 --> 00:18:55,693
This ball.
323
00:18:55,770 --> 00:18:57,067
(WHISPERING)
The Helpseeker.
324
00:18:57,138 --> 00:18:59,072
Willory, they've come!
325
00:18:59,140 --> 00:19:00,732
WILLORY:
Who's come, my lady?
326
00:19:00,808 --> 00:19:02,867
The heroes.
They're here!
327
00:19:03,444 --> 00:19:04,411
What'd she say?
328
00:19:04,479 --> 00:19:07,505
We've been waiting for you.
Quickly, come up.
329
00:19:10,318 --> 00:19:12,218
It's splendid
to meet you.
330
00:19:12,286 --> 00:19:15,084
I'm Eloise,
Princess of Monteria,
331
00:19:15,156 --> 00:19:17,420
and this is my butler,
Willory.
332
00:19:18,693 --> 00:19:23,460
We haven't much time. Pirates have
taken my brother, Prince Alexander.
333
00:19:23,531 --> 00:19:25,692
With my father, the King,
away in the west,
334
00:19:25,766 --> 00:19:29,065
it is imperative that we
mount a rescue immediately.
335
00:19:30,671 --> 00:19:32,138
So?
336
00:19:32,206 --> 00:19:34,174
Well, you're the heroes.
337
00:19:34,876 --> 00:19:36,366
Any questions?
338
00:19:39,013 --> 00:19:41,311
My lady,
may I have a word?
339
00:19:41,382 --> 00:19:42,713
We need to talk.
340
00:19:42,783 --> 00:19:44,944
Certainly.
One moment.
341
00:19:45,019 --> 00:19:46,987
We'll be
right with you.
342
00:19:47,455 --> 00:19:51,983
I mean no disrespect, but these
men hardly seem the heroic type.
343
00:19:52,393 --> 00:19:54,623
They're short,
rather pudgy,
344
00:19:54,695 --> 00:19:58,290
and for heaven's sake,
they were rowing around the ocean.
345
00:19:58,366 --> 00:20:00,698
What is going on here?
346
00:20:00,768 --> 00:20:02,326
She thinks we're, uh...
347
00:20:02,403 --> 00:20:03,631
Heroes.
348
00:20:03,704 --> 00:20:05,695
But, Willory,
they have the ball.
349
00:20:05,773 --> 00:20:10,233
Perhaps they plucked it from the
ocean or stole it from the real heroes.
350
00:20:10,311 --> 00:20:12,711
They could be pirates
themselves, you know.
351
00:20:12,780 --> 00:20:15,112
I mean,
look how they're dressed.
352
00:20:15,316 --> 00:20:16,408
So, what do we do?
353
00:20:16,484 --> 00:20:19,544
I say we have the asparagus
and the little princess
354
00:20:19,620 --> 00:20:22,214
turn this boat around
and take us home.
355
00:20:22,290 --> 00:20:24,060
Or we take this opportunity
356
00:20:24,061 --> 00:20:26,420
to do what we've
always wanted to do.
357
00:20:26,494 --> 00:20:27,483
Buy go-carts?
358
00:20:27,562 --> 00:20:29,223
No, be heroes.
359
00:20:29,664 --> 00:20:31,256
But we're cabin boys.
360
00:20:31,332 --> 00:20:33,630
They don't know that.
She called us heroes.
361
00:20:33,701 --> 00:20:34,998
You're kidding, right?
362
00:20:35,069 --> 00:20:37,299
Oh, come on,
how hard could it be?
363
00:20:37,371 --> 00:20:40,829
We sail around, we find the
prince, we go back home heroes.
364
00:20:40,908 --> 00:20:42,466
But how
can we trust them?
365
00:20:42,543 --> 00:20:44,909
Because
I trust my father.
366
00:20:44,979 --> 00:20:48,779
He created the Helpseeker for
one purpose, to bring help.
367
00:20:48,849 --> 00:20:51,374
And this is the help
it has brought.
368
00:20:52,987 --> 00:20:55,353
It's kind of nice
to be called a hero.
369
00:20:55,423 --> 00:20:57,084
Sure beats "loser."
370
00:20:57,158 --> 00:20:59,888
Well, gentlemen, are
you ready for adventure?
371
00:20:59,961 --> 00:21:01,622
Point the way!
372
00:21:01,696 --> 00:21:04,790
Oh, you're not pirates,
are you?
373
00:21:04,865 --> 00:21:06,890
Well, we're...
374
00:21:06,968 --> 00:21:08,663
We sure
aren't cabin boys.
375
00:21:08,736 --> 00:21:11,261
We're friendly pirates,
sort of.
376
00:21:11,839 --> 00:21:14,637
Oh. You don't rob
or pillage, do you?
377
00:21:14,709 --> 00:21:17,143
Oh, no, we don't do
any of that stuff.
378
00:21:17,211 --> 00:21:20,044
In fact, we don't do
anything at all.
379
00:21:20,114 --> 00:21:24,551
Back home, they actually call us
"The Pirates Who Don't Do Anything."
380
00:21:24,619 --> 00:21:26,314
(LAUGHING)
That's right.
381
00:21:26,387 --> 00:21:27,854
How comforting.
382
00:21:27,922 --> 00:21:30,482
Well, then, there's
no time to spare.
383
00:21:30,558 --> 00:21:32,219
Great. I'll drive.
384
00:21:35,196 --> 00:21:37,323
We'll just give it some gas.
385
00:21:38,866 --> 00:21:40,163
How do you start this thing?
386
00:21:40,234 --> 00:21:44,261
(LAUGHING) What a kidder.
Elliot, let me take the wheel.
387
00:21:44,338 --> 00:21:47,739
You scramble up to the
yard and unfurl the topsail.
388
00:21:48,476 --> 00:21:49,534
Come again?
389
00:21:49,610 --> 00:21:50,770
Position three.
390
00:21:50,845 --> 00:21:52,813
Oh! Aye, aye, Captain.
391
00:21:58,619 --> 00:22:00,712
So, you guys got TiVo?
392
00:22:01,956 --> 00:22:04,390
Certainly.
Where are my manners?
393
00:22:04,458 --> 00:22:06,824
Willory, kindly bring
our friend some tea.
394
00:22:06,894 --> 00:22:08,521
No, TiVo.
395
00:22:08,596 --> 00:22:12,794
It's the recording thing with
the TV thing in the future.
396
00:22:15,202 --> 00:22:16,965
Tea would be lovely.
397
00:22:17,638 --> 00:22:18,627
(GRUNTS)
398
00:22:29,183 --> 00:22:31,310
The spies
are in place, sir.
399
00:22:47,768 --> 00:22:49,258
This is great.
400
00:22:50,871 --> 00:22:53,237
So, where we headed?
401
00:22:53,307 --> 00:22:57,903
We're coming up on a bunch
of islands. Real pointy ones.
402
00:22:57,978 --> 00:23:00,674
Yes, the Whipcrack Islands.
403
00:23:00,748 --> 00:23:04,878
These treacherous waters
shelter many a desperate pirate.
404
00:23:04,952 --> 00:23:08,945
A skilled captain able to sail
this maze will find, at its center,
405
00:23:09,023 --> 00:23:12,686
the Inn of Jolly Joe,
a popular pirate haunt.
406
00:23:13,494 --> 00:23:15,325
Perhaps we should
turn back.
407
00:23:15,396 --> 00:23:18,729
We cannot turn back.
Alexander is counting on us.
408
00:23:19,400 --> 00:23:21,732
Captain, are you
up to the task?
409
00:23:27,708 --> 00:23:30,541
Sure. Why, exactly,
do we need to go there?
410
00:23:31,212 --> 00:23:33,339
To find out
more about this.
411
00:23:35,750 --> 00:23:37,775
Hey, I've seen that on TV.
412
00:23:38,119 --> 00:23:41,384
You can cut a can with it
and still slice a tomato.
413
00:23:42,356 --> 00:23:45,587
This cutlass belongs to the
pirate who took my brother.
414
00:23:45,659 --> 00:23:47,286
If we find out
who the owner is,
415
00:23:47,361 --> 00:23:49,522
we'll be closer
to finding Alexander.
416
00:23:49,597 --> 00:23:52,157
WILLORY: My lady,
I don't think we're safe.
417
00:23:52,233 --> 00:23:54,531
These waters
teem with pirates,
418
00:23:54,602 --> 00:23:57,162
and you'd make
a handsome prize.
419
00:23:57,238 --> 00:24:01,004
We must do whatever it takes
to rescue my brother, Willory.
420
00:24:01,075 --> 00:24:04,010
Besides, we have our
heroes to watch over us.
421
00:24:04,445 --> 00:24:07,175
Does anyone know
where the bathroom is?
422
00:24:08,015 --> 00:24:09,039
Oh.
423
00:24:09,116 --> 00:24:12,779
Don't worry about a thing, Willory.
It's under control.
424
00:24:12,853 --> 00:24:17,051
Listen here, I don't know who
you are or where you came from,
425
00:24:17,124 --> 00:24:22,653
but I know what a hero is and you
three buffoons are most definitely not.
426
00:24:27,568 --> 00:24:29,433
How do we look,
First Mate Elliot?
427
00:24:29,503 --> 00:24:32,666
Looking good, Captain.
Steady as she goes.
428
00:24:42,950 --> 00:24:44,178
Huh?
429
00:24:47,421 --> 00:24:51,221
Captain, did you see
anything over there?
430
00:24:54,061 --> 00:24:55,858
Hey, I don't see anything.
431
00:24:56,964 --> 00:24:57,953
Hmm.
432
00:24:58,833 --> 00:25:00,528
(CANNON FIRING)
433
00:25:01,368 --> 00:25:02,562
Oh, no!
434
00:25:03,204 --> 00:25:05,035
What? Oh, dear!
435
00:25:05,105 --> 00:25:09,041
Drop your sails and
prepare to be boarded!
436
00:25:09,109 --> 00:25:11,236
Quickly, my lady,
you must hide.
437
00:25:11,312 --> 00:25:12,643
What do I do?
438
00:25:12,713 --> 00:25:14,078
(STUTTERS)
439
00:25:15,149 --> 00:25:16,639
We should drop our sails.
440
00:25:16,717 --> 00:25:17,775
What?
441
00:25:17,852 --> 00:25:18,860
Drop the sails!
442
00:25:18,861 --> 00:25:22,221
Get to the yard and undo the knots.
Position three!
443
00:25:22,857 --> 00:25:24,154
Okay.
444
00:25:24,225 --> 00:25:27,490
Perhaps you don't know
who you're dealing with.
445
00:25:27,561 --> 00:25:32,760
This be One-Eyed Louie,
terror of the Seven Seas.
446
00:25:32,833 --> 00:25:36,826
I'm giving you to the count
of five to drop your sails
447
00:25:36,904 --> 00:25:39,566
or we'll send you
to the bottom.
448
00:25:39,640 --> 00:25:42,074
(PIRATES LAUGHING)
ELLIOT: I'm putting you on my list.
449
00:25:42,142 --> 00:25:44,042
Drop the sails!
Drop the sails!
450
00:25:44,111 --> 00:25:45,476
I don't know
how to untie them.
451
00:25:45,546 --> 00:25:46,570
Five...
452
00:25:46,647 --> 00:25:48,740
They're bowline knots.
Break the back!
453
00:25:48,816 --> 00:25:50,579
Back of what?
Which? Where?
454
00:25:50,651 --> 00:25:51,675
Four...
455
00:25:51,752 --> 00:25:54,812
The rabbit goes around the
tree twice, then down the hole.
456
00:25:54,889 --> 00:25:56,823
Get the rabbit
out of the hole!
457
00:25:56,891 --> 00:25:58,358
What rabbit?
458
00:25:58,425 --> 00:25:59,824
Three...
459
00:25:59,894 --> 00:26:02,226
(SINGING)
Looking for the bathroom
460
00:26:02,296 --> 00:26:06,062
Oh! How quaint.
The princess has a Powder Room!
461
00:26:07,434 --> 00:26:09,732
Locked. All right,
where's the key?
462
00:26:09,803 --> 00:26:11,771
Two...
I'm not getting it.
463
00:26:11,839 --> 00:26:14,171
The rabbit,
the middle, the hole!
464
00:26:14,775 --> 00:26:17,539
Here, key, key, key!
465
00:26:17,611 --> 00:26:19,069
Oh! Look, there you are.
466
00:26:19,070 --> 00:26:21,741
On a big ring,
just like at the gas station.
467
00:26:21,815 --> 00:26:23,248
One.
468
00:26:23,317 --> 00:26:26,946
Come on.
I got to go!
469
00:26:48,809 --> 00:26:50,606
(PIRATES YELLING)
470
00:26:50,678 --> 00:26:54,739
What a marvelous strategy,
pretending you couldn't untie a knot
471
00:26:54,815 --> 00:26:57,010
while Sedgewick crept
down to the gun deck.
472
00:26:57,084 --> 00:26:59,143
What cunning!
What bravery!
473
00:26:59,219 --> 00:27:02,848
(STUTTERING)
Oh, it was nothing. Really.
474
00:27:02,923 --> 00:27:05,084
I told you
they were heroes.
475
00:27:15,469 --> 00:27:18,905
SEDGEWICK: I don't have to
go to the bathroom no more!
476
00:27:23,811 --> 00:27:26,905
PIRATE: Get a move on.
Hurry it up!
477
00:27:29,049 --> 00:27:31,540
Welcome to
my kingdom, Prince.
478
00:27:32,152 --> 00:27:35,383
It's not quite as homely
as your father's,
479
00:27:36,090 --> 00:27:38,388
but it's great
for entertaining.
480
00:27:38,525 --> 00:27:39,822
SAILORS: Whoa!
481
00:27:39,893 --> 00:27:41,724
Have fun!
482
00:27:41,795 --> 00:27:45,196
You can't hide, Robert.
My father will send help.
483
00:27:45,265 --> 00:27:48,166
(LAUGHING)
Oh, I would enjoy that.
484
00:27:48,235 --> 00:27:49,896
All are welcome.
485
00:27:50,671 --> 00:27:52,104
(GRUNTING)
486
00:27:53,107 --> 00:27:54,972
Watch your step.
487
00:28:06,954 --> 00:28:08,888
Any sign
of the inn yet?
488
00:28:09,156 --> 00:28:10,248
Anything?
489
00:28:10,324 --> 00:28:11,848
Not yet.
490
00:28:11,925 --> 00:28:16,055
My father will be very pleased
that his Helpseeker found you all.
491
00:28:16,130 --> 00:28:17,961
You love your dad
a lot, huh?
492
00:28:18,032 --> 00:28:20,796
Oh, yes.
He's a wonderful king.
493
00:28:21,235 --> 00:28:26,832
Wise, brave, but he always finds
time for me, his little Eloise.
494
00:28:27,174 --> 00:28:28,766
Oh, that's great.
495
00:28:28,842 --> 00:28:32,073
I'd figure a king would be
kind of busy most of the time.
496
00:28:32,146 --> 00:28:35,513
Oh, but he's much more
than just an ordinary king.
497
00:28:37,217 --> 00:28:38,844
Do you have children?
498
00:28:38,919 --> 00:28:42,855
Sure do. George Jr.
and Lucy. Great kids.
499
00:28:42,923 --> 00:28:46,620
I'm sure they know how lucky
they are. A hero for a father!
500
00:28:48,262 --> 00:28:49,627
(SIGHING)
501
00:28:50,330 --> 00:28:52,423
ELLIOT: I see something!
502
00:28:52,499 --> 00:28:54,899
It looks like an inn
or something.
503
00:29:03,243 --> 00:29:05,108
WILLORY: I'm asking again,
my lady,
504
00:29:05,179 --> 00:29:08,273
for your own safety,
please return to the ship.
505
00:29:09,249 --> 00:29:13,583
You are a princess, and this inn
is full of treacherous pirates!
506
00:29:13,654 --> 00:29:15,138
Yes, thank you, Willory.
507
00:29:15,139 --> 00:29:17,488
But my brother's
life may be at stake.
508
00:29:18,158 --> 00:29:20,820
Even princesses
can do what's right.
509
00:29:21,795 --> 00:29:23,558
Yes, of course.
510
00:29:29,269 --> 00:29:31,703
You'll need to befriend
a group of pirates,
511
00:29:31,772 --> 00:29:34,639
then ask them about the
owner of this cutlass.
512
00:29:34,708 --> 00:29:35,800
Right.
513
00:29:35,876 --> 00:29:39,039
And, for heaven's sake,
keep your wits about you.
514
00:29:39,113 --> 00:29:41,638
These are treacherous men.
515
00:29:41,715 --> 00:29:42,875
PIRATE: Join in!
516
00:29:42,950 --> 00:29:43,645
PIRATES: (SINGING)
517
00:29:43,646 --> 00:29:46,386
Argh, argh, argh, argh, argh,argh, argh, argh, argh, argh
518
00:29:46,453 --> 00:29:49,650
Argh, argh, argh, argh, argh,argh, argh, argh!
519
00:29:53,293 --> 00:29:54,817
Grab your root beer,hold it high!
520
00:29:54,895 --> 00:29:56,487
Whack your shipmatein the eye!
521
00:29:56,563 --> 00:29:58,428
Yank his hairand break his nose!
522
00:29:58,499 --> 00:30:00,091
Watch your back,it's Jolly Joe's!
523
00:30:00,167 --> 00:30:01,794
Grab your root beer,hold it high!
524
00:30:01,869 --> 00:30:03,837
Whack your shipmatein the eye!
525
00:30:03,904 --> 00:30:05,496
Yank his hairand break his nose!
526
00:30:05,572 --> 00:30:07,267
Watch your back,it's Jolly Joe's!
527
00:30:07,341 --> 00:30:08,740
Argh, argh, argh, argh, argh
528
00:30:08,809 --> 00:30:10,699
Argh, argh, argh, argh, argh
529
00:30:10,700 --> 00:30:13,075
SCOOTER: You've got it
now! Keep it up, lads!
530
00:30:14,114 --> 00:30:17,413
Swing your shipmate, promenadeSmack him with a rusty blade
531
00:30:17,484 --> 00:30:18,986
Spin around and do-si-do
532
00:30:18,987 --> 00:30:21,215
Watch your step,it's Jolly Joe's
533
00:30:21,288 --> 00:30:24,621
Swing your shipmate, promenadeSmack him with a rusty blade
534
00:30:24,691 --> 00:30:26,019
Spin around and do-si-do
535
00:30:26,020 --> 00:30:27,990
Watch your step,it's Jolly Joe's
536
00:30:28,061 --> 00:30:29,392
Argh, argh, argh, argh, argh
537
00:30:29,463 --> 00:30:30,515
Argh, argh, argh, argh, argh
538
00:30:30,516 --> 00:30:31,658
SCOOTER: Watch your
backs, scalawagons!
539
00:30:31,732 --> 00:30:34,929
Argh, argh, argh, argh, argh
540
00:30:35,002 --> 00:30:38,301
Pirates do as pirates please
541
00:30:38,372 --> 00:30:41,432
We're terrorsof the Seven Seas
542
00:30:41,508 --> 00:30:45,308
And when we've pillagedall our foes
543
00:30:45,379 --> 00:30:52,342
There ain't no placelike Jolly Joe's!
544
00:30:52,619 --> 00:30:56,111
Grab a keg of ginger aleHop up on a wooden pail
545
00:30:56,190 --> 00:30:57,885
Drop it onyour shipmate's toes!
546
00:30:57,958 --> 00:30:58,947
Oh!
547
00:30:59,026 --> 00:31:03,861
There ain't no placelike Jolly Joe's!
548
00:31:03,931 --> 00:31:05,660
Argh, argh, argh, argh, argh
549
00:31:05,732 --> 00:31:08,997
Argh, argh, argh, argh, argh,argh, argh, argh, argh, argh
550
00:31:09,069 --> 00:31:10,764
Argh, great! Argh!
551
00:31:10,837 --> 00:31:12,600
(PIRATES CHATTERING)
552
00:31:13,106 --> 00:31:16,473
They sound jolly, but
they don't look so jolly.
553
00:31:18,912 --> 00:31:20,675
Okay, boys,
deal them up.
554
00:31:20,747 --> 00:31:22,840
That deck's got
to be swabbed.
555
00:31:22,916 --> 00:31:27,410
Excuse me, gentlemen.
I was wondering if you could,
556
00:31:27,854 --> 00:31:29,788
if you could tell me...
557
00:31:29,890 --> 00:31:31,084
(STUTTERING)
558
00:31:31,191 --> 00:31:32,453
(GEORGE TITTERING)
559
00:31:32,526 --> 00:31:35,927
What's the matter there?
Parrot got your tongue?
560
00:31:36,029 --> 00:31:37,621
(ALL LAUGHING)
561
00:31:37,698 --> 00:31:39,165
Well, I...
562
00:31:39,233 --> 00:31:44,034
He looks like a captain,
but he talks like a cabin boy!
563
00:31:49,576 --> 00:31:52,374
It isn't going to work.
Let's just go.
564
00:31:52,446 --> 00:31:56,075
Let me try. You got to know
how to talk to these guys.
565
00:31:56,883 --> 00:32:00,114
Argh!
'Twas a fine day at sea today.
566
00:32:00,187 --> 00:32:04,556
Took a 12-gun brigantine
and 10,000 pieces of eight.
567
00:32:04,625 --> 00:32:07,822
Argh! Well, we took
an 18-gun sloop
568
00:32:07,894 --> 00:32:10,294
and 20,000 pieces
of eight.
569
00:32:10,364 --> 00:32:12,559
Aye, but did you
show no mercy?
570
00:32:12,633 --> 00:32:13,622
Not a bit!
571
00:32:13,700 --> 00:32:15,463
Were you cruel and unusual?
572
00:32:15,535 --> 00:32:17,025
The cruelest!
573
00:32:17,104 --> 00:32:20,767
Well, me hearties,
that was a fine day!
574
00:32:20,841 --> 00:32:22,206
(ALL LAUGHING)
575
00:32:22,276 --> 00:32:24,437
Grab a chair,
and join the game!
576
00:32:24,511 --> 00:32:25,603
All right!
577
00:32:25,679 --> 00:32:28,614
Come on in. Serve them up,
pour them up, pull them up.
578
00:32:28,682 --> 00:32:32,846
Ahem! By the way, mateys,
have any of you seen this?
579
00:32:32,919 --> 00:32:33,908
(ALL GASPING)
580
00:32:33,987 --> 00:32:35,614
(CHAIRS RATTLING)
581
00:32:38,859 --> 00:32:41,327
Is that a yes or a no?
582
00:32:45,232 --> 00:32:47,029
JOLLY JOE: Aye, lad.
583
00:32:48,568 --> 00:32:50,763
The cutlass
belongs to Robert.
584
00:32:50,837 --> 00:32:52,634
Robert the Terrible.
585
00:32:53,907 --> 00:32:55,374
My uncle!
586
00:32:55,442 --> 00:32:58,138
You have his cutlass,
but you're not he.
587
00:32:58,211 --> 00:33:01,180
The others were fooled,
but I know better.
588
00:33:01,248 --> 00:33:03,443
You know where we
could find this fellow?
589
00:33:03,517 --> 00:33:05,542
His fortress is hidden.
590
00:33:05,619 --> 00:33:09,487
But I've heard tell of an island,
past the Rocks of Malabar.
591
00:33:10,123 --> 00:33:12,182
On that island, a cave.
592
00:33:12,259 --> 00:33:16,821
And in that cave, the clues
to finding his secret lair.
593
00:33:17,397 --> 00:33:20,059
Not that I'd go
looking for it.
594
00:33:20,133 --> 00:33:21,259
And why shouldn't they?
595
00:33:21,335 --> 00:33:24,634
They don't call him
"Robert the Terrible" for nothing.
596
00:33:24,705 --> 00:33:29,608
He's the King's own brother,
but he's as bad as the King is good.
597
00:33:29,676 --> 00:33:32,201
Tried to take the throne
by force, he did.
598
00:33:32,279 --> 00:33:36,181
And, for his treachery,
was banished from Monteria.
599
00:33:36,249 --> 00:33:37,773
So he's a little nasty.
600
00:33:37,851 --> 00:33:39,148
A little?
601
00:33:39,219 --> 00:33:42,245
(CHUCKLES) Aren't you
up for a little adventure?
602
00:33:42,322 --> 00:33:45,519
I hear tell, locked
deep in his fortress,
603
00:33:45,592 --> 00:33:47,753
he's harnessed
the mechanical arts,
604
00:33:47,828 --> 00:33:49,796
to make himself
stronger than the King.
605
00:33:49,863 --> 00:33:53,026
With terrible
iron legs and arms.
606
00:33:53,100 --> 00:33:54,260
Not that terrible.
607
00:33:54,334 --> 00:33:57,360
His iron claw
can crack a coconut!
608
00:33:57,437 --> 00:33:59,042
Stop trying to scare them.
609
00:33:59,043 --> 00:34:02,067
Story says he's waiting
for the King to step away,
610
00:34:02,142 --> 00:34:05,373
just long enough to grab
his beloved children
611
00:34:05,445 --> 00:34:08,573
and take the throne
for his own.
612
00:34:08,648 --> 00:34:11,412
So, what would
he do with them?
613
00:34:11,485 --> 00:34:15,546
For Robert to claim the throne,
they must be gone!
614
00:34:15,622 --> 00:34:17,419
(GASPING)
On vacation?
615
00:34:17,591 --> 00:34:19,218
Princess Eloise?
616
00:34:21,561 --> 00:34:22,994
(CHUCKLES)
617
00:34:24,231 --> 00:34:26,096
So, what would he do
with someone
618
00:34:26,166 --> 00:34:28,361
who was helping
the Prince and Princess?
619
00:34:28,435 --> 00:34:33,338
A cucumber slices much
more easily than a coconut.
620
00:34:33,573 --> 00:34:34,870
(GRUNTING)
621
00:34:37,778 --> 00:34:39,040
(PANTING)
622
00:34:39,413 --> 00:34:41,210
Oh, for Pete's sake.
623
00:34:41,982 --> 00:34:45,042
Okay, that's enough adventure
for this gourd.
624
00:34:45,118 --> 00:34:48,383
GEORGE: Clearing tables is really
kind of fun when you think about it.
625
00:34:48,455 --> 00:34:50,685
Don't leave
without me!
626
00:34:50,757 --> 00:34:53,885
GEORGE:
Which way would be home?
627
00:34:53,960 --> 00:34:57,157
George! Sedgewick! Elliot!
Where are you going?
628
00:34:57,230 --> 00:34:59,721
We must sail
for the island at once!
629
00:34:59,800 --> 00:35:03,167
Unless, of course, our
heroes are giving up.
630
00:35:03,236 --> 00:35:04,794
(TITTERING) Oh, no.
631
00:35:04,871 --> 00:35:08,864
It's just that, you know,
heroes can be very busy.
632
00:35:08,942 --> 00:35:11,740
And now that this situation
is under control,
633
00:35:11,812 --> 00:35:15,009
we've been beckoned
to another crisis.
634
00:35:15,582 --> 00:35:16,640
Somewhere else.
635
00:35:16,716 --> 00:35:18,183
You must be mistaken.
636
00:35:18,251 --> 00:35:20,014
The Helpseeker
brought you here,
637
00:35:20,086 --> 00:35:22,577
and only the Helpseeker
can send you back.
638
00:35:22,656 --> 00:35:24,419
According to
my father's notes,
639
00:35:24,491 --> 00:35:28,018
the red button brings help,
and the blue button sends you home.
640
00:35:28,094 --> 00:35:30,961
But I don't believe it will light
until your work here is done.
641
00:35:31,031 --> 00:35:32,555
I want to go home!
642
00:35:32,632 --> 00:35:36,591
Just get me back to 1972.
I'll walk from there.
643
00:35:36,670 --> 00:35:39,662
I don't understand.
You're our heroes!
644
00:35:39,739 --> 00:35:43,004
Brave as lions
and cunning as foxes.
645
00:35:43,743 --> 00:35:45,643
Are you the lion?
'Cause I'm not the lion.
646
00:35:45,712 --> 00:35:49,307
No, you're the chicken.
He's the spineless sea sponge.
647
00:35:49,382 --> 00:35:50,406
Who are you?
648
00:35:50,484 --> 00:35:54,420
I don't know. I'm like
a sleepy little panda.
649
00:35:54,488 --> 00:35:56,854
My father brought you here
for a reason,
650
00:35:56,923 --> 00:35:59,187
and your work here
is not done.
651
00:36:04,431 --> 00:36:06,023
(DOOR OPENING)
652
00:36:10,003 --> 00:36:12,164
All right, here are
the Rocks of Malabar.
653
00:36:12,239 --> 00:36:14,764
But look! There's
no island anywhere.
654
00:36:15,976 --> 00:36:19,139
But Jolly Joe said there's
an island past the rocks.
655
00:36:19,212 --> 00:36:21,373
Well, you're
the King's heroes.
656
00:36:21,448 --> 00:36:24,076
I'll leave the
interpretation up to you.
657
00:36:24,718 --> 00:36:25,878
Ta-ta!
658
00:36:26,753 --> 00:36:28,118
I don't know
about you,
659
00:36:28,188 --> 00:36:31,919
but if I bump into that Robert guy,
I'm going to wet myself.
660
00:36:31,992 --> 00:36:36,326
Well, let's at least go look.
It won't be that hard.
661
00:36:36,396 --> 00:36:40,765
We sail to the Rocks, look
around a little, and then go home.
662
00:36:40,834 --> 00:36:45,533
Our work will be done.
No island, nothing more we can do.
663
00:36:46,740 --> 00:36:47,764
I don't know.
664
00:36:47,841 --> 00:36:49,570
Well, what if
the map is wrong?
665
00:36:49,643 --> 00:36:52,043
Come on, guys.
We'll be fine.
666
00:36:52,112 --> 00:36:56,105
We can look like heroes without
doing anything dangerous.
667
00:36:58,151 --> 00:37:00,312
That does have
a nice ring to it.
668
00:37:00,387 --> 00:37:01,684
Great plan, George.
669
00:37:01,755 --> 00:37:05,452
What he lacks in spine,
he makes up for in brain.
670
00:37:05,525 --> 00:37:08,653
MAN: (SINGING) Raise the maston the Steadfast!
671
00:37:09,095 --> 00:37:11,529
Swifter thana bareback seahorse
672
00:37:11,865 --> 00:37:14,095
Sailing an unchartedsea course
673
00:37:14,167 --> 00:37:16,294
Who could survivesuch a dangerous mission
674
00:37:16,369 --> 00:37:19,099
Alongside pirateswith zero ambition?
675
00:37:19,172 --> 00:37:22,039
We got the coconuts poured
676
00:37:22,108 --> 00:37:24,975
We dropped the hooks overboard
677
00:37:25,045 --> 00:37:27,912
And if you geta little seasick
678
00:37:27,981 --> 00:37:30,245
We play the haddockfor a hat trick
679
00:37:30,884 --> 00:37:32,818
We got the hammockson the main deck
680
00:37:32,886 --> 00:37:33,944
ALL: Swingin' low
681
00:37:34,020 --> 00:37:35,681
We got the butler doingthe henpeck
682
00:37:35,755 --> 00:37:37,086
BOTH: Screaming so
683
00:37:37,157 --> 00:37:38,784
He say you should have beenswabbin' the poop deck
684
00:37:38,858 --> 00:37:39,916
We don't know
685
00:37:39,993 --> 00:37:41,718
It's what the otherpirates do-do
686
00:37:41,719 --> 00:37:42,689
But we're bringing you
687
00:37:42,762 --> 00:37:44,389
Yo-ho heroes
688
00:37:44,464 --> 00:37:47,438
Standing in the gap,where'd you put the toys?
689
00:37:47,439 --> 00:37:48,560
Time to take a nap
690
00:37:48,635 --> 00:37:50,193
Yo-ho heroes
691
00:37:50,270 --> 00:37:53,171
Flighty as a birdEasy is the word
692
00:37:53,239 --> 00:37:56,299
Yo, I'm seeing no heroes
693
00:38:00,113 --> 00:38:02,274
We're on a limbo craze
694
00:38:02,349 --> 00:38:05,147
It's a relicfrom our limber days
695
00:38:05,218 --> 00:38:08,085
Now we're stuckinside the limbo zone
696
00:38:08,154 --> 00:38:09,701
That's where the pirates go
697
00:38:09,702 --> 00:38:12,022
with too much timeand a missing spine
698
00:38:12,092 --> 00:38:13,616
Yo-ho heroes
699
00:38:13,693 --> 00:38:15,002
Standing in the gap
700
00:38:15,003 --> 00:38:17,720
Where'd you put the map?Take another nap
701
00:38:17,797 --> 00:38:19,424
Yo-ho heroes
702
00:38:19,499 --> 00:38:22,366
Strike a better poseThat's the way it goes
703
00:38:22,435 --> 00:38:25,131
Yo, I'm seeing no heroes
704
00:38:35,248 --> 00:38:37,808
We're on the bad mood swing
705
00:38:38,118 --> 00:38:41,019
We haven't done one thing
706
00:38:41,087 --> 00:38:43,715
Not even the minimumdaily requirement
707
00:38:44,024 --> 00:38:46,891
We got the funkwithout the Parliament
708
00:38:46,960 --> 00:38:48,860
But if you're feelinga little seasick
709
00:38:48,928 --> 00:38:49,952
Rise and shine
710
00:38:50,030 --> 00:38:51,588
And you want to get offthe guilt trip
711
00:38:51,665 --> 00:38:52,757
Now's the time
712
00:38:52,832 --> 00:38:54,766
Because the captainof the main ship
713
00:38:54,834 --> 00:38:55,858
Rings the chime
714
00:38:55,935 --> 00:38:57,884
He could be comingbefore you know him
715
00:38:57,885 --> 00:38:59,098
What are you gonna show him?
716
00:38:59,172 --> 00:39:00,400
Go, heroes
717
00:39:00,473 --> 00:39:03,338
Standing in the gapTaking up the slack
718
00:39:03,339 --> 00:39:04,876
Following the King's map
719
00:39:04,944 --> 00:39:06,241
Go, heroes
720
00:39:06,312 --> 00:39:09,329
Steady as a rockI know it's a shock
721
00:39:09,330 --> 00:39:10,749
Yo, let's be a hero
722
00:39:10,817 --> 00:39:12,114
Go, hero
723
00:39:12,185 --> 00:39:14,983
Standing in the gapTaking up the slack
724
00:39:14,984 --> 00:39:16,485
Following the King's map
725
00:39:16,556 --> 00:39:17,921
Go, hero
726
00:39:17,991 --> 00:39:20,824
Steady at the wheelKeep an even keel
727
00:39:20,894 --> 00:39:23,795
Yo, there be the King's heroes
728
00:39:37,210 --> 00:39:39,770
ELOISE: The Rocks of Malabar!
729
00:39:39,846 --> 00:39:42,781
Well, that's it.
No island around here.
730
00:39:42,849 --> 00:39:43,838
Time to go home.
731
00:39:43,917 --> 00:39:48,320
Fellows, fellows!
Let us not give up so easily.
732
00:39:48,388 --> 00:39:50,913
The island
may still lie ahead.
733
00:39:58,264 --> 00:39:59,959
(THUNDER RUMBLING)
734
00:40:04,871 --> 00:40:07,101
SEDGEWICK: What is that?
735
00:40:07,173 --> 00:40:10,336
WILLORY: El Remolino,
the great whirlpool!
736
00:40:10,410 --> 00:40:14,437
But no pirate will sail beyond the
Rocks of Malabar for fear of it.
737
00:40:14,514 --> 00:40:18,644
I thought it was pirate
legend, but there it is.
738
00:40:18,718 --> 00:40:20,515
Okay,
time to go home.
739
00:40:20,587 --> 00:40:22,384
No islands out here.
740
00:40:24,491 --> 00:40:27,255
No, we're going to
keep going.
741
00:40:28,294 --> 00:40:30,888
But didn't you hear him?
It's a giant whirlpool!
742
00:40:30,964 --> 00:40:33,228
"Captain George's
Death Cruise,"
743
00:40:33,299 --> 00:40:36,700
brought to you by
George, the Crazy Grape.
744
00:40:36,770 --> 00:40:39,136
I thought
you were on our side.
745
00:40:39,205 --> 00:40:40,672
Thank you, George.
746
00:40:40,740 --> 00:40:43,072
Might be
a giant whirlpool.
747
00:40:43,143 --> 00:40:46,374
Might not be.
Let's hold our course!
748
00:40:46,880 --> 00:40:48,609
(LIGHTNING CRASHES)
749
00:40:50,183 --> 00:40:54,483
That whirlpool holds
nothing but our own demise!
750
00:40:54,554 --> 00:40:56,215
Oh, really?
751
00:41:00,693 --> 00:41:01,990
The island!
752
00:41:02,061 --> 00:41:03,756
Huh. How about that?
753
00:41:03,830 --> 00:41:05,457
What?
How could...
754
00:41:05,532 --> 00:41:06,931
It's a sea mirage.
755
00:41:07,000 --> 00:41:10,629
Water droplets in the air
reflecting the sky so perfectly
756
00:41:10,703 --> 00:41:12,933
they block the island
from view.
757
00:41:14,274 --> 00:41:15,935
Weather Channel.
758
00:41:22,448 --> 00:41:25,906
(CHUCKLES) Right on time.
759
00:41:26,686 --> 00:41:29,814
And look
who they left behind.
760
00:41:32,425 --> 00:41:34,393
(BOTH LAUGHING)
761
00:41:43,636 --> 00:41:45,900
Do you think there are
snakes on this island?
762
00:41:45,972 --> 00:41:47,872
'Cause snakes
are on my list.
763
00:41:47,941 --> 00:41:51,001
Oh, I'm sure there are snakes.
Big ones, too.
764
00:41:51,077 --> 00:41:52,977
And spiders
and bears.
765
00:41:53,046 --> 00:41:54,070
Huh?
766
00:41:54,147 --> 00:41:58,049
Of course, the real question
is why are we on this island?
767
00:41:58,117 --> 00:41:59,311
I don't follow you.
768
00:41:59,385 --> 00:42:00,477
We had a plan!
769
00:42:00,553 --> 00:42:03,954
Sail to the Rocks,
don't find the island, go home!
770
00:42:04,023 --> 00:42:05,752
Which part eluded you?
771
00:42:05,825 --> 00:42:07,554
It was a sea mirage!
772
00:42:07,627 --> 00:42:10,460
You knew that,
but we didn't need to know that.
773
00:42:10,530 --> 00:42:11,827
It's an adventure.
774
00:42:11,898 --> 00:42:13,866
I don't want
any more adventure!
775
00:42:13,933 --> 00:42:16,766
I should be home on the couch
right now, eating cheese curls
776
00:42:16,836 --> 00:42:18,201
and watching
The Love Boat!
777
00:42:18,271 --> 00:42:20,899
Instead, I'm stuck here
with Captain Weather Channel
778
00:42:20,974 --> 00:42:24,569
on my way to be sliced and
diced by Edward Scissorhands!
779
00:42:25,945 --> 00:42:28,505
Look, I don't know
what I'm doing here.
780
00:42:28,581 --> 00:42:30,947
I'm just trying
to help Eloise.
781
00:42:31,017 --> 00:42:33,485
Let's just get the clues
for the Princess.
782
00:42:33,553 --> 00:42:36,078
Maybe then we can go home.
783
00:42:36,155 --> 00:42:39,989
Now, if I were a cave,
where would I be?
784
00:42:40,059 --> 00:42:41,720
Right about there.
785
00:42:44,264 --> 00:42:45,856
(BATS SCREECHING)
786
00:42:45,932 --> 00:42:47,365
(HOWLING)
787
00:42:49,402 --> 00:42:52,769
Dark, creepy caves
are on my list.
788
00:42:52,839 --> 00:42:54,602
Sedgewick,
look for the clues.
789
00:42:54,674 --> 00:42:57,802
Oh, yeah. To bring me
even closer to my death.
790
00:43:02,682 --> 00:43:05,845
So, what's wrong
with our boat?
791
00:43:05,919 --> 00:43:09,355
We can't sneak up on them
in a pirate boat, you ninny.
792
00:43:10,924 --> 00:43:12,949
So, what do
they look like?
793
00:43:13,026 --> 00:43:14,653
What?
The clues.
794
00:43:14,727 --> 00:43:15,751
I don't know.
795
00:43:15,828 --> 00:43:19,696
Maybe a map or a model of
the world carved out of rock.
796
00:43:19,766 --> 00:43:21,393
Or maybe a billboard.
797
00:43:21,467 --> 00:43:23,526
Not likely.
Too obvious.
798
00:43:23,603 --> 00:43:25,662
No, really.
A billboard.
799
00:43:25,738 --> 00:43:26,966
What?
800
00:43:30,610 --> 00:43:33,545
"If a sailor
were to look for me,
801
00:43:33,613 --> 00:43:36,377
"the East
is where he'd start.
802
00:43:36,449 --> 00:43:39,680
"He'd reach
the Isle of Walking Rocks
803
00:43:39,752 --> 00:43:42,880
"and the Clapping Pass
would part.
804
00:43:42,956 --> 00:43:46,084
"Then gaze with pride
upon my keep,
805
00:43:46,159 --> 00:43:48,423
"not found on any chart,
806
00:43:48,494 --> 00:43:51,895
"till he would spy
my steely eye
807
00:43:51,965 --> 00:43:54,559
"and fear
would stop his heart."
808
00:43:55,802 --> 00:43:56,826
Ooh.
809
00:43:56,903 --> 00:43:59,770
"Copyright Robert the Terrible.
All rights reserved."
810
00:43:59,839 --> 00:44:02,603
Oh, yeah. That sounds
like fun and all,
811
00:44:02,675 --> 00:44:07,339
but I'd kind of like to keep my heart
going, if it's all the same to you.
812
00:44:07,413 --> 00:44:10,314
So, what do we got?
We head East to...
813
00:44:10,383 --> 00:44:14,877
The Isle of Walking Rocks
and the Clapping Pass.
814
00:44:14,954 --> 00:44:17,354
And that's where
this Robert guy hangs out.
815
00:44:17,423 --> 00:44:20,153
And then something
about cardiac arrest.
816
00:44:21,294 --> 00:44:26,322
I don't know, call me crazy, but maybe
our senses of fun are a little bit
817
00:44:27,500 --> 00:44:28,990
different.
818
00:44:29,068 --> 00:44:30,433
Holy mackerel.
819
00:44:30,503 --> 00:44:32,437
Holy mackerel!
820
00:44:32,505 --> 00:44:33,995
What? What is it?
What? What is it?
821
00:44:34,073 --> 00:44:35,097
Pieces of eight?
822
00:44:35,174 --> 00:44:36,573
Spanish gold?
823
00:44:36,642 --> 00:44:38,200
Even better.
824
00:44:40,613 --> 00:44:42,376
SEDGEWICK: Cheese curls!
825
00:44:42,448 --> 00:44:44,143
GEORGE: What?
Cheese curls.
826
00:44:44,217 --> 00:44:47,050
Thousands of them.
Maybe millions!
827
00:44:47,120 --> 00:44:50,021
Well, grab a few and
let's get back to the boat.
828
00:44:50,089 --> 00:44:52,455
I'm not going
back to the boat.
829
00:44:52,525 --> 00:44:54,117
(LAUGHING)
830
00:44:54,794 --> 00:44:57,592
What do you mean you're
not going back to the boat?
831
00:44:57,663 --> 00:45:00,393
The way I see it,
I have two choices.
832
00:45:00,466 --> 00:45:03,094
Go back to the boat and
continue our little adventure
833
00:45:03,169 --> 00:45:05,729
until we all die
in terrible ways,
834
00:45:05,805 --> 00:45:08,831
or stay on this island
and frolic in the sun
835
00:45:08,908 --> 00:45:12,173
with a lifetime supply
of my favorite snack food.
836
00:45:12,245 --> 00:45:14,440
Now, I'm no
Albert Einstein,
837
00:45:14,514 --> 00:45:16,846
but I'm thinking the
choice is pretty clear.
838
00:45:16,916 --> 00:45:20,875
But, the Princess, she
thinks we're heroes.
839
00:45:20,953 --> 00:45:22,887
Well, she's wrong.
840
00:45:22,955 --> 00:45:27,324
Heroes are tall and strong and brave
and handsome, like Sir Frederick.
841
00:45:27,393 --> 00:45:29,657
We aren't any
of those things.
842
00:45:30,329 --> 00:45:32,923
When you're done pretending,
come on back.
843
00:45:32,999 --> 00:45:35,433
I'll save you
a few cheese curls.
844
00:45:37,837 --> 00:45:40,237
Fine.
Have it your way.
845
00:45:40,306 --> 00:45:42,069
I will. Thank you.
846
00:45:42,141 --> 00:45:43,904
You're not welcome.
847
00:45:51,484 --> 00:45:52,644
(CHUCKLING)
848
00:45:52,718 --> 00:45:56,279
Where do I start?
How about you, my little friend?
849
00:45:58,558 --> 00:45:59,957
(SCREECHING)
850
00:46:02,095 --> 00:46:03,187
What?
851
00:46:03,262 --> 00:46:04,923
(ALL SCREECHING)
852
00:46:07,400 --> 00:46:10,267
Hey, hey, hey, fellas?
853
00:46:12,138 --> 00:46:13,662
GEORGE:
Oh, what does he know?
854
00:46:13,739 --> 00:46:18,733
I know we're not real heroes
but we're not doing so bad.
855
00:46:18,811 --> 00:46:21,109
Let's just
get back to the boat.
856
00:46:22,682 --> 00:46:24,309
Where is she going?
857
00:46:24,383 --> 00:46:25,782
She's sailing away.
858
00:46:25,852 --> 00:46:27,786
But the clues!
859
00:46:27,854 --> 00:46:30,254
Maybe she didn't
need them after all.
860
00:46:30,323 --> 00:46:31,415
(BEEPING)
861
00:46:31,491 --> 00:46:32,651
Are you beeping?
862
00:46:32,725 --> 00:46:34,158
It's my bag.
863
00:46:34,660 --> 00:46:37,823
The ball. It's the blue button!
We can go home now.
864
00:46:37,897 --> 00:46:40,229
What? That doesn't
make any sense.
865
00:46:40,299 --> 00:46:42,631
It means
our work is done.
866
00:46:42,702 --> 00:46:44,602
GEORGE:
Where's the rowboat?
867
00:46:44,670 --> 00:46:48,265
But the ball! It's blinking!
We can go home.
868
00:46:48,341 --> 00:46:51,640
Hold on a sec.
How long has that been here?
869
00:46:54,180 --> 00:46:57,377
It's one of Robert's boats.
But where are the men?
870
00:46:58,417 --> 00:47:01,853
The ball!
It's blinking!
871
00:47:05,391 --> 00:47:07,655
GEORGE:
Something ain't right.
872
00:47:09,929 --> 00:47:12,557
They've got the Princess!
We got to help her!
873
00:47:12,632 --> 00:47:13,894
Come on!
874
00:47:20,973 --> 00:47:22,531
Listen,
when the ball blinks,
875
00:47:22,608 --> 00:47:24,667
our work is done
and we can go home.
876
00:47:24,744 --> 00:47:28,305
Don't you want to go home?
Don't you want to see your kids?
877
00:47:28,381 --> 00:47:30,406
Sure I want to
see my kids.
878
00:47:31,017 --> 00:47:34,180
But I also want them
to want to see me.
879
00:47:34,253 --> 00:47:37,188
You know, maybe the reason
they don't look up to me
880
00:47:37,256 --> 00:47:41,215
is because I haven't given them
something worth looking up to.
881
00:47:41,294 --> 00:47:42,727
But the ball.
882
00:47:42,795 --> 00:47:46,390
Hey, that ball thought
we were heroes.
883
00:47:46,465 --> 00:47:50,231
It was wrong about that.
It could be wrong about this, too.
884
00:47:50,870 --> 00:47:52,337
Look, Elliot.
885
00:47:53,072 --> 00:47:56,041
If you want to go home,
you can go home.
886
00:47:56,676 --> 00:48:00,168
But Eloise needs me.
And I need to do what's right.
887
00:48:02,481 --> 00:48:03,971
(GRUNTING)
888
00:48:07,019 --> 00:48:08,509
(WHOOSHING)
889
00:48:15,861 --> 00:48:17,453
Let's go save a princess!
890
00:48:17,530 --> 00:48:19,259
Help is on the way!
891
00:48:19,966 --> 00:48:22,025
Help!
892
00:48:26,973 --> 00:48:29,999
What kind of a crazy
B movie am I in?
893
00:48:30,076 --> 00:48:33,136
Attack OfThe Killer Cheesecurls?
894
00:48:33,212 --> 00:48:35,703
Okay, guys.
Let's be reasonable.
895
00:48:36,682 --> 00:48:38,547
I wasn't really
going to eat you,
896
00:48:38,618 --> 00:48:41,416
but you were impersonating
a snack food!
897
00:48:42,221 --> 00:48:43,882
(SCREAMING)
898
00:48:44,357 --> 00:48:45,722
(THUDDING)
899
00:48:47,093 --> 00:48:48,390
Okay, we're off!
900
00:48:48,461 --> 00:48:50,895
I don't think we can
catch up with them.
901
00:48:50,963 --> 00:48:54,660
I think you're right. Then we'll
just have to follow the clues.
902
00:48:54,734 --> 00:48:55,758
The clues?
903
00:48:55,835 --> 00:48:57,234
Yeah, from the billboard.
904
00:48:57,303 --> 00:49:00,272
Head East to the Island
of Walking Rocks.
905
00:49:00,339 --> 00:49:01,966
You think
that's a good idea?
906
00:49:02,041 --> 00:49:04,134
No, but I haven't got
a better one.
907
00:49:04,210 --> 00:49:05,905
East it is!
908
00:49:08,180 --> 00:49:09,807
GEORGE: The other east.
909
00:49:09,882 --> 00:49:11,713
ELLIOT: East it is!
910
00:49:16,622 --> 00:49:17,611
(GROANS)
911
00:49:17,723 --> 00:49:19,623
My sacroiliac.
912
00:49:20,293 --> 00:49:22,887
At least I lost
those cheese curls.
913
00:49:22,962 --> 00:49:24,429
(SQUEAKING)
914
00:49:25,631 --> 00:49:26,723
(WHIMPERS)
915
00:49:26,799 --> 00:49:28,384
They're like roaches!
916
00:49:28,385 --> 00:49:31,327
Sick, demented,
cheese-flavored roaches!
917
00:49:32,004 --> 00:49:33,767
They stuck me here
on purpose.
918
00:49:33,839 --> 00:49:37,969
I bet George knew about those little
things from the Weather Channel, too.
919
00:49:38,044 --> 00:49:40,103
He's trying to kill me.
920
00:49:43,182 --> 00:49:44,444
(PANTING)
921
00:49:49,322 --> 00:49:52,155
I can't climb that.
It's too far.
922
00:49:53,192 --> 00:49:54,853
It isn't worth it.
923
00:49:56,996 --> 00:49:59,692
Eaten by his own
favorite snack food.
924
00:50:00,666 --> 00:50:04,466
Could be worse. I could be
eaten by something I don't like.
925
00:50:06,138 --> 00:50:07,469
I give up.
926
00:50:07,907 --> 00:50:09,636
It was a good life.
927
00:50:09,709 --> 00:50:13,304
At least that one day,
from about 2:00 to 2:30.
928
00:50:13,746 --> 00:50:15,213
(SNAPPING)
929
00:50:15,281 --> 00:50:16,748
Hey!
930
00:50:16,816 --> 00:50:19,580
Where did...
That's mine!
931
00:50:21,420 --> 00:50:22,580
Ellen.
932
00:50:23,389 --> 00:50:25,823
I bet she'd want me
to come back.
933
00:50:28,894 --> 00:50:29,918
(SQUEAKS)
934
00:50:29,995 --> 00:50:31,087
What?
935
00:50:32,331 --> 00:50:33,662
The light.
936
00:50:34,900 --> 00:50:38,097
The crab
will show me the light.
937
00:50:39,472 --> 00:50:43,374
Maybe I can't do it,
but maybe I can!
938
00:50:47,713 --> 00:50:50,511
And this is the day
to find out!
939
00:51:09,301 --> 00:51:10,893
(GRUNTING)
940
00:51:32,691 --> 00:51:33,749
(LAUGHING)
941
00:51:33,826 --> 00:51:37,318
Sorry, boys!
Gourd is off the menu!
942
00:51:38,063 --> 00:51:39,428
(WHOOPING)
943
00:51:49,775 --> 00:51:51,572
What do you want, Robert?
944
00:51:51,644 --> 00:51:55,603
Isn't it obvious?
I want the throne, the crown!
945
00:51:56,348 --> 00:51:59,215
For years I watched
my "noble" brother
946
00:51:59,285 --> 00:52:05,121
use his power for the benefit of every
family in Monteria except our own!
947
00:52:05,191 --> 00:52:07,853
Feed the poor,
help the sick.
948
00:52:07,927 --> 00:52:10,157
The widows,
the orphans,
949
00:52:10,229 --> 00:52:11,856
blah, blah, blah.
950
00:52:11,931 --> 00:52:14,365
My father is a good
and generous King.
951
00:52:14,433 --> 00:52:15,866
Indeed.
952
00:52:15,935 --> 00:52:20,338
He took Monteria's wealth,
our wealth, my wealth,
953
00:52:20,406 --> 00:52:23,375
and squandered it
on strangers. Peasants!
954
00:52:24,276 --> 00:52:30,010
When the crown is mine, I can once
again enjoy the benefits of royalty.
955
00:52:30,483 --> 00:52:34,476
You're not strong enough to take
the crown from my father's head.
956
00:52:34,553 --> 00:52:35,447
Perhaps not.
957
00:52:35,448 --> 00:52:38,649
But with you and your
sister out of the way,
958
00:52:38,724 --> 00:52:41,215
I'll be next in line
for the throne.
959
00:52:41,894 --> 00:52:46,627
And if your father should have
an unfortunate accident...
960
00:52:46,966 --> 00:52:48,194
What do you mean?
961
00:52:48,267 --> 00:52:50,792
Ambition is
the mother of invention.
962
00:52:51,837 --> 00:52:55,136
A little something I
worked up during my exile.
963
00:52:56,308 --> 00:52:58,276
Amazing what
black powder can do,
964
00:52:58,344 --> 00:53:00,437
floating just beneath
the surface.
965
00:53:00,513 --> 00:53:02,504
A little demonstration.
966
00:53:07,386 --> 00:53:10,253
Off you go,
Your Highness.
967
00:53:10,322 --> 00:53:11,949
(LAUGHING)
968
00:53:19,665 --> 00:53:22,190
Of course, I can't just leave
them in the harbor waiting,
969
00:53:22,268 --> 00:53:24,133
or I'll blow up
my own ships.
970
00:53:24,203 --> 00:53:28,867
So I need to know something.
When is the King returning?
971
00:53:28,941 --> 00:53:29,965
He didn't say.
972
00:53:30,042 --> 00:53:33,842
But even if he had, I'd give
my own life before I'd tell you!
973
00:53:34,413 --> 00:53:36,745
But would you give
your sister's?
974
00:53:36,815 --> 00:53:38,305
(DOOR OPENING)
975
00:53:38,384 --> 00:53:39,715
Alexander!
976
00:53:39,785 --> 00:53:43,380
Surely you must know when
your father is returning!
977
00:53:43,455 --> 00:53:47,016
(SIGHING)
If you can manage to remember,
978
00:53:47,092 --> 00:53:50,084
I might consider
sparing the two of you.
979
00:53:58,137 --> 00:54:00,662
You have two hours
to think it over.
980
00:54:03,108 --> 00:54:06,043
Otherwise,
when the sand runs out,
981
00:54:06,745 --> 00:54:09,737
so do the Prince
and Princess.
982
00:54:16,021 --> 00:54:17,921
Put them in their cell.
983
00:54:20,559 --> 00:54:23,426
Oh, Father,
who can help us now?
984
00:54:25,431 --> 00:54:26,011
ELLIOT: (SINGING)
985
00:54:26,012 --> 00:54:28,298
Papa's got a gumball, NelliePapa's got a gumball, Sue
986
00:54:28,367 --> 00:54:29,605
Papa's got a gumball, Nellie
987
00:54:29,606 --> 00:54:31,268
I think I'll blowa bubble for you
988
00:54:31,337 --> 00:54:33,271
Oh, Papa's gota pork chop, Nellie,
989
00:54:33,272 --> 00:54:34,431
Papa's got a pork chop...
990
00:54:34,506 --> 00:54:35,768
Will you stop that?
991
00:54:35,841 --> 00:54:37,900
What? It's a good song.
Don't you like it?
992
00:54:37,977 --> 00:54:41,413
After the 32nd verse,
it grates.
993
00:54:41,480 --> 00:54:43,311
Besides,
it's making me hungry.
994
00:54:43,382 --> 00:54:44,291
Look at this.
995
00:54:44,292 --> 00:54:47,716
I suppose Robert's fortress
is beyond those peaks.
996
00:54:48,220 --> 00:54:50,484
But there's supposed
to be a pass.
997
00:54:50,556 --> 00:54:52,547
ELLIOT:
The Clapping Pass, right?
998
00:54:52,625 --> 00:54:55,150
Right.
I don't see anything.
999
00:54:55,227 --> 00:54:58,458
You think that's the Island
of Walking Rocks?
1000
00:54:58,530 --> 00:55:02,466
It's got rocks, but they don't
appear to be going anywhere.
1001
00:55:02,534 --> 00:55:04,559
Maybe it's poetic license.
1002
00:55:09,942 --> 00:55:13,400
I'm going to look for the pass.
You hang out here.
1003
00:55:14,647 --> 00:55:16,512
(SEAGULLS SQUAWKING)
1004
00:55:26,091 --> 00:55:27,115
(CHUCKLES)
1005
00:55:27,192 --> 00:55:29,092
Walking rocks.
1006
00:55:29,161 --> 00:55:31,527
(SINGING) Look at us,we're walking rocks
1007
00:55:31,597 --> 00:55:33,895
We don't wearany shoes or socks
1008
00:55:33,966 --> 00:55:35,297
La-la-la-la-la
1009
00:55:36,068 --> 00:55:37,592
(RUMBLING)
1010
00:55:40,005 --> 00:55:41,597
(GRUNTING)
1011
00:55:45,477 --> 00:55:46,910
(WEAKLY) George?
1012
00:55:46,979 --> 00:55:48,139
George!
1013
00:55:48,213 --> 00:55:49,578
(RUMBLING)
1014
00:55:55,187 --> 00:55:58,247
That must lead to the fortress.
Hey, Elliot!
1015
00:55:58,323 --> 00:56:00,450
(SCREAMING) The rocks!
1016
00:56:00,993 --> 00:56:02,119
Huh?
1017
00:56:03,328 --> 00:56:04,795
(SCREAMING)
1018
00:56:05,831 --> 00:56:07,298
(SCREAMING)
1019
00:56:11,336 --> 00:56:13,031
(CHUCKLING)
1020
00:56:14,139 --> 00:56:15,697
There's another one!
1021
00:56:16,041 --> 00:56:18,134
(BOTH SCREAMING)
1022
00:56:22,181 --> 00:56:23,307
(COOING)
1023
00:56:23,382 --> 00:56:26,510
Do you think one of those
could crush a coconut?
1024
00:56:26,585 --> 00:56:28,250
GEORGE: Are you kidding?
1025
00:56:28,251 --> 00:56:30,885
One of those could
crush a Volkswagen!
1026
00:56:33,292 --> 00:56:34,725
(ROARING)
1027
00:56:39,031 --> 00:56:41,522
I think
we woke up Dad.
1028
00:56:43,802 --> 00:56:46,828
Do you suppose he'll
put the kids on time-out?
1029
00:56:47,806 --> 00:56:50,969
Not likely. It was nice
knowing you, Elliot!
1030
00:56:51,043 --> 00:56:53,773
You too, George.
Thanks for the adventure.
1031
00:56:53,846 --> 00:56:55,541
Don't mention it.
1032
00:56:55,614 --> 00:56:57,707
(GEORGE AND ELLIOT CRYING)
1033
00:57:00,319 --> 00:57:01,581
(PANTING)
1034
00:57:08,660 --> 00:57:10,025
BOTH: Sedgewick!
1035
00:57:10,095 --> 00:57:11,892
(COUGHING)
1036
00:57:11,964 --> 00:57:14,455
Hey! I've been
looking for you.
1037
00:57:14,533 --> 00:57:17,798
I followed the clues.
They worked out pretty well.
1038
00:57:18,804 --> 00:57:20,533
That was a swim.
1039
00:57:21,740 --> 00:57:23,071
(GASPING)
1040
00:57:25,344 --> 00:57:27,005
Company?
1041
00:57:27,079 --> 00:57:28,546
(SQUEAKING)
1042
00:57:28,614 --> 00:57:32,141
SEDGEWICK: Oh, no.
I hate these guys!
1043
00:57:32,217 --> 00:57:33,844
(SCREECHING)
1044
00:57:34,419 --> 00:57:35,909
(SCREAMING)
1045
00:57:40,125 --> 00:57:41,922
(ROCKS GIGGLING)
1046
00:57:48,767 --> 00:57:51,463
Sedgewick, keep it up.
I think they like it.
1047
00:57:51,537 --> 00:57:56,600
Oh, sure, yeah. I'll just keep
running all day. No problem.
1048
00:57:56,675 --> 00:58:00,133
Oh, it had to be me. It's not...
I am so tired... Would you...
1049
00:58:00,212 --> 00:58:01,975
(LAUGHING)
1050
00:58:02,047 --> 00:58:04,038
Somebody eat them.
1051
00:58:04,550 --> 00:58:05,915
Would you?
1052
00:58:10,522 --> 00:58:12,080
(GIGGLING)
1053
00:58:19,298 --> 00:58:22,893
That was a good idea, swimming
over here with those...
1054
00:58:22,968 --> 00:58:24,401
Whatever they are.
1055
00:58:24,469 --> 00:58:26,266
(RUMBLING)
1056
00:58:26,338 --> 00:58:29,398
GEORGE: Oh, no. We got to get
through there before it closes!
1057
00:58:29,474 --> 00:58:30,771
SEDGEWICK: What? Why?
1058
00:58:30,843 --> 00:58:33,505
Robert has the Prince
and the Princess.
1059
00:58:33,579 --> 00:58:34,739
Hang on.
1060
00:58:34,813 --> 00:58:38,510
Now, this is the guy who wants
to crush us like coconuts, right?
1061
00:58:38,584 --> 00:58:39,608
Uh-huh.
1062
00:58:39,685 --> 00:58:43,018
And you're going to go in
there and stand up to him?
1063
00:58:43,088 --> 00:58:44,180
Yep.
1064
00:58:44,256 --> 00:58:45,917
And you're in
on this, too?
1065
00:58:45,991 --> 00:58:47,117
Mmm.
1066
00:58:47,659 --> 00:58:49,217
(BOTH GRUNTING)
1067
00:58:49,494 --> 00:58:50,620
Okay.
1068
00:58:54,433 --> 00:58:56,799
We go to row through
before it closes.
1069
00:58:56,869 --> 00:58:58,427
I don't think
that's possible,
1070
00:58:58,503 --> 00:58:59,902
and that's
coming from a guy
1071
00:58:59,972 --> 00:59:03,430
who just swam 92 nautical
miles without arms or legs.
1072
00:59:03,508 --> 00:59:05,999
GEORGE: Well, you got
a better idea?
1073
00:59:10,916 --> 00:59:12,577
(GRUNTING)
1074
00:59:14,620 --> 00:59:17,589
Yeah. We need to get through.
Can you help?
1075
00:59:20,525 --> 00:59:23,722
What's he gonna do, chuck us
into the side of the mountain?
1076
00:59:23,795 --> 00:59:25,729
We'll just have to
trust him.
1077
00:59:25,797 --> 00:59:27,662
Trust him?
He's a rock!
1078
00:59:28,667 --> 00:59:30,328
(ALL EXCLAIMING)
1079
00:59:40,279 --> 00:59:42,839
"Trust the rock,"
he says.
1080
00:59:42,915 --> 00:59:44,644
I don't understand.
1081
00:59:45,884 --> 00:59:47,146
Guys?
1082
00:59:47,219 --> 00:59:52,020
GEORGE: We're not going to make
it. The pass is almost closed.
1083
00:59:52,090 --> 00:59:53,990
Guys?
1084
00:59:54,059 --> 00:59:56,926
SEDGEWICK: "Trust the rock.
Trust the rock."
1085
00:59:58,997 --> 01:00:00,726
Guys!
BOTH: What?
1086
01:00:02,868 --> 01:00:04,495
(ALL EXCLAIMING)
1087
01:00:09,074 --> 01:00:10,132
Row!
1088
01:00:16,381 --> 01:00:17,973
(ALL SCREAMING)
1089
01:00:29,761 --> 01:00:33,026
Oh, the Clapping Pass.
I get it.
1090
01:00:36,001 --> 01:00:39,266
Must be some kind of a
secret bay or something.
1091
01:00:39,338 --> 01:00:41,363
So, where's
this fortress?
1092
01:00:42,607 --> 01:00:44,074
Oh.
Found it.
1093
01:00:48,280 --> 01:00:50,077
Won't they
see us coming?
1094
01:00:50,148 --> 01:00:53,083
We're flying their flag.
We should be fine.
1095
01:01:04,563 --> 01:01:06,554
There you go.
They got a garage!
1096
01:01:06,631 --> 01:01:09,361
Well, that makes it easy.
1097
01:01:09,434 --> 01:01:12,801
Too easy.
It's not guarded or anything.
1098
01:01:12,871 --> 01:01:16,329
SEDGEWICK: They don't need to guard
it. Nobody can find this place.
1099
01:01:16,408 --> 01:01:17,466
Huh?
1100
01:01:20,645 --> 01:01:22,704
Hey, guys?
There's bubbles.
1101
01:01:23,849 --> 01:01:25,476
(BOTH SCREAMING)
1102
01:01:27,686 --> 01:01:28,710
(ROARS)
1103
01:01:28,787 --> 01:01:30,220
(SCREAMING)
1104
01:01:38,697 --> 01:01:41,495
Look out!
He's going to eat us!
1105
01:01:41,666 --> 01:01:42,997
(CRYING)
1106
01:01:43,769 --> 01:01:45,259
Don't eat me!
1107
01:02:00,185 --> 01:02:01,880
Back off, serpent,
1108
01:02:02,621 --> 01:02:05,146
or taste my steel!
1109
01:02:07,826 --> 01:02:09,418
SEDGEWICK: What?
1110
01:02:11,363 --> 01:02:12,887
(BOTH GASPING)
1111
01:02:13,832 --> 01:02:15,265
(ROARING)
1112
01:02:17,269 --> 01:02:19,635
(SEDGEWICK AND GEORGE
WHIMPERING)
1113
01:02:28,313 --> 01:02:29,644
Huh?
1114
01:02:35,187 --> 01:02:37,519
Hi, guys.
It's a contraption.
1115
01:02:37,589 --> 01:02:41,423
I found a big lever inside,
shut the whole thing down.
1116
01:02:41,493 --> 01:02:43,120
Pretty cool, huh?
1117
01:02:46,198 --> 01:02:47,290
Guys?
1118
01:02:53,472 --> 01:02:55,463
Oh, dear.
1119
01:02:55,540 --> 01:02:58,100
Like sand
through the hourglass,
1120
01:02:58,176 --> 01:03:02,237
so are the last few
minutes of our lives.
1121
01:03:08,887 --> 01:03:11,754
Okay, guys, let's
go get the Princess.
1122
01:03:18,964 --> 01:03:21,330
I'm hoping this will lead
up to the dungeon level,
1123
01:03:21,399 --> 01:03:24,664
and that's where we'll find
the Prince and Princess.
1124
01:03:28,740 --> 01:03:32,073
ELLIOT: Wow!
Their dungeon has a swimming pool.
1125
01:03:32,144 --> 01:03:35,272
Oh, no.
It's a cistern.
1126
01:03:35,347 --> 01:03:37,713
A what?
Their supply of drinking water.
1127
01:03:37,782 --> 01:03:40,012
So they could last for
months during a battle.
1128
01:03:40,085 --> 01:03:41,882
The dungeon must be
on the next level up.
1129
01:03:41,953 --> 01:03:43,978
Hey! I found
the stairs.
1130
01:03:49,361 --> 01:03:50,658
Hmm.
1131
01:03:53,465 --> 01:03:56,866
So, what are we going to do
when we get to the dungeon?
1132
01:03:56,935 --> 01:04:00,302
Huh? Oh, I haven't
figured that part out yet.
1133
01:04:00,372 --> 01:04:03,239
Oh, good.
I was thinking we had a plan.
1134
01:04:08,446 --> 01:04:10,607
Hey, I think we're there.
1135
01:04:12,117 --> 01:04:13,880
It's locked.
1136
01:04:13,952 --> 01:04:16,546
(SNORING) GEORGE: Yep, this
is the dungeon, all right.
1137
01:04:16,621 --> 01:04:18,851
And look!
There's the Princess!
1138
01:04:19,291 --> 01:04:22,226
(SOFTLY) Princess Eloise!
Princess Eloise!
1139
01:04:23,762 --> 01:04:25,787
What?
WILLORY: It's...
1140
01:04:25,864 --> 01:04:27,354
Who is it?
It's...
1141
01:04:27,432 --> 01:04:28,990
Our heroes!
1142
01:04:29,067 --> 01:04:31,262
We've come
to rescue you.
1143
01:04:32,304 --> 01:04:34,101
Do you have the keys?
1144
01:04:41,413 --> 01:04:43,847
If only we could
get real small.
1145
01:04:49,321 --> 01:04:50,686
(WHIRRING)
1146
01:04:56,428 --> 01:04:58,055
ELLIOT:
That is one neat toy.
1147
01:04:58,129 --> 01:05:01,565
It is not a toy.
It's a labor-saving device.
1148
01:05:02,000 --> 01:05:03,991
Come on!
Time's a-wastin'!
1149
01:05:09,107 --> 01:05:10,597
(SNORING)
1150
01:05:33,965 --> 01:05:35,296
Huh? Huh?
1151
01:05:35,367 --> 01:05:36,959
(ALL GASPING)
1152
01:05:45,644 --> 01:05:47,134
(ALL SIGHING)
1153
01:06:04,596 --> 01:06:06,723
What manner of magic
is this?
1154
01:06:06,798 --> 01:06:08,390
It's not magic.
1155
01:06:09,167 --> 01:06:10,862
It's RadioShack!
1156
01:06:15,273 --> 01:06:16,740
(BEEPING)
1157
01:06:22,681 --> 01:06:24,876
GEORGE: All right, quickly!
1158
01:06:26,518 --> 01:06:28,418
I knew you'd come back.
1159
01:06:29,988 --> 01:06:31,546
(BANGS LOUDLY)
1160
01:06:33,591 --> 01:06:35,320
(YELLING)
1161
01:06:35,393 --> 01:06:37,224
We got to go.
Follow me.
1162
01:06:37,295 --> 01:06:38,284
(BELL CLANGING)
1163
01:06:38,396 --> 01:06:39,954
Quick! The keys!
1164
01:06:40,031 --> 01:06:41,828
But this way is...
Now!
1165
01:06:48,873 --> 01:06:50,534
Time's up.
1166
01:06:50,608 --> 01:06:53,270
Hello! What's this?
1167
01:06:53,678 --> 01:06:56,613
Someone wanted to
spoil my fun?
1168
01:06:56,681 --> 01:06:57,875
Surely not you?
1169
01:06:57,949 --> 01:07:00,008
(TITTERING)
Oh, no, sir.
1170
01:07:00,919 --> 01:07:02,716
Then you three?
1171
01:07:03,588 --> 01:07:04,612
(TITTERS)
1172
01:07:04,689 --> 01:07:07,590
They're heroes
sent by my father.
1173
01:07:07,659 --> 01:07:09,718
They'll be your undoing.
1174
01:07:11,196 --> 01:07:15,292
The King's heroes?
Then you can answer my question.
1175
01:07:15,367 --> 01:07:17,392
When will the King return?
1176
01:07:18,336 --> 01:07:20,167
He didn't
mention it to us.
1177
01:07:20,238 --> 01:07:21,364
It didn't come up.
1178
01:07:21,439 --> 01:07:24,602
Surely the King's heroes
would know of his plans!
1179
01:07:24,676 --> 01:07:26,701
Tell me
when the King will return,
1180
01:07:26,778 --> 01:07:29,144
or say goodbye
to the Princess.
1181
01:07:29,214 --> 01:07:30,306
(WHIMPERING)
1182
01:07:30,382 --> 01:07:33,510
Let her go!
We're not the King's heroes.
1183
01:07:33,585 --> 01:07:35,849
We're not heroes at all.
1184
01:07:35,920 --> 01:07:38,354
It was all
a misunderstanding.
1185
01:07:39,591 --> 01:07:40,819
Explain.
1186
01:07:41,593 --> 01:07:44,289
We're no heroes.
We're cabin boys.
1187
01:07:44,362 --> 01:07:47,820
We work in a restaurant.
We clear dishes. We clean up.
1188
01:07:47,899 --> 01:07:50,766
We give people refills
on their soft drinks.
1189
01:07:50,835 --> 01:07:53,326
That's right.
The King's heroes?
1190
01:07:53,405 --> 01:07:56,340
He's so lazy, he can't even
climb a ladder without giving up.
1191
01:07:56,408 --> 01:07:59,844
(TITTERING)
Yeah, and he's scared of everything.
1192
01:07:59,911 --> 01:08:02,937
Spiders, snakes,
wicker furniture.
1193
01:08:03,014 --> 01:08:04,072
(TITTERING)
It's true.
1194
01:08:04,149 --> 01:08:05,241
(TITTERING)
And George there,
1195
01:08:05,316 --> 01:08:09,275
he's such a wimp, even his
own son thinks he's a loser.
1196
01:08:10,388 --> 01:08:12,049
Isn't that right?
1197
01:08:17,695 --> 01:08:19,128
Is it true?
1198
01:08:23,268 --> 01:08:24,929
It's true.
1199
01:08:25,003 --> 01:08:28,996
The ball made a mistake.
We're no heroes. We're...
1200
01:08:31,709 --> 01:08:34,337
BLIND MAN:When all hope is gone,
1201
01:08:34,412 --> 01:08:40,214
help will come from abovein the shape of a donkey.
1202
01:08:41,119 --> 01:08:42,609
Donkeys.
1203
01:08:42,687 --> 01:08:45,349
We're not donkeys.
We're cabin boys.
1204
01:08:52,030 --> 01:08:53,861
But even cabin boys
1205
01:08:55,366 --> 01:08:57,357
can do what's right!
1206
01:09:05,977 --> 01:09:07,342
Follow me!
1207
01:09:14,319 --> 01:09:16,048
Elliot! The ball!
1208
01:09:16,120 --> 01:09:17,382
Here.
1209
01:09:21,860 --> 01:09:22,849
(SNORING)
1210
01:09:25,997 --> 01:09:28,557
We really
need help right now.
1211
01:09:28,633 --> 01:09:30,066
(BEEPING)
1212
01:09:34,939 --> 01:09:36,463
Get in!
What?
1213
01:09:38,877 --> 01:09:40,708
Everybody, lean!
1214
01:09:43,014 --> 01:09:45,073
No! Get them!
1215
01:09:45,817 --> 01:09:47,409
(ALL SCREAMING)
1216
01:09:51,289 --> 01:09:54,452
It's more fun if you hold
your hands in the air.
1217
01:10:02,333 --> 01:10:03,322
What was that?
1218
01:10:03,401 --> 01:10:06,063
The drain.
We're getting out of here!
1219
01:10:06,504 --> 01:10:08,404
(ALL EXCLAIMING)
1220
01:10:09,107 --> 01:10:10,904
I'm feeling flushed!
1221
01:10:17,348 --> 01:10:19,475
You've got to be kidding!
1222
01:10:20,752 --> 01:10:22,686
Quick! To the ship!
1223
01:10:23,821 --> 01:10:25,345
ALL: Whoa!
1224
01:10:27,292 --> 01:10:28,316
(WHOOPING)
1225
01:10:28,393 --> 01:10:30,293
SEDGEWICK: What a ride!
You did it!
1226
01:10:30,361 --> 01:10:34,229
We're not done yet.
Row! Row like the wind!
1227
01:10:42,707 --> 01:10:45,175
We've got company!
1228
01:10:46,844 --> 01:10:50,177
Row! Row! Row!
1229
01:10:50,248 --> 01:10:54,878
Can I ask where we're rowing to?
The pass is closed!
1230
01:10:54,953 --> 01:10:57,854
It could open up at any second.
Keep rowing!
1231
01:10:58,389 --> 01:10:59,686
(ROBERT CHUCKLING)
1232
01:10:59,757 --> 01:11:02,749
ROBERT: A noble
but pointless effort.
1233
01:11:02,827 --> 01:11:05,057
Gentlemen, take them out.
1234
01:11:06,764 --> 01:11:08,459
(GEORGE SCREAMING)
1235
01:11:08,733 --> 01:11:10,098
(SCREAMS)
1236
01:11:12,971 --> 01:11:15,269
SEDGEWICK: This is not
going so well.
1237
01:11:15,340 --> 01:11:17,740
Unless that pass opens up,
we're doomed.
1238
01:11:17,809 --> 01:11:19,834
We can't
get much further.
1239
01:11:22,313 --> 01:11:25,248
Is there anything
that ball can do now?
1240
01:11:25,316 --> 01:11:27,807
We really need help.
1241
01:11:27,885 --> 01:11:29,580
ELLIOT: Help!
1242
01:11:29,654 --> 01:11:31,986
Nothing.
It's not blinking.
1243
01:11:32,056 --> 01:11:35,958
They're in range now, boys.
Finish them.
1244
01:11:38,196 --> 01:11:39,891
(RUMBLING)
1245
01:11:39,964 --> 01:11:41,397
Whoa!
1246
01:11:48,006 --> 01:11:49,997
What is it?
I don't know.
1247
01:11:56,781 --> 01:11:58,214
Father!
1248
01:12:00,218 --> 01:12:02,209
It can't be!
1249
01:12:02,286 --> 01:12:05,346
You know what to do, men.
Watch your aim.
1250
01:12:05,423 --> 01:12:07,414
Quickly!
Disable the ship!
1251
01:12:12,497 --> 01:12:13,896
(MEN SCREAMING)
1252
01:12:13,965 --> 01:12:16,399
Where are you going?
Back to your posts!
1253
01:12:16,467 --> 01:12:18,332
Return fire!
1254
01:12:18,403 --> 01:12:21,201
Against the King's men?
You are mad!
1255
01:12:21,272 --> 01:12:22,261
(SCREAMING)
1256
01:12:22,340 --> 01:12:23,739
(GROWLING)
1257
01:12:26,411 --> 01:12:28,470
Men, hold your fire.
1258
01:12:29,380 --> 01:12:32,611
On my word, Brother,
I'm not finished!
1259
01:12:32,684 --> 01:12:38,145
I'll never be finished until
that crown is on my head!
1260
01:12:55,239 --> 01:12:59,198
For amazing tenacity,
unwillingness to give up.
1261
01:13:02,980 --> 01:13:07,883
For extraordinary bravery
in the face of grave danger.
1262
01:13:11,823 --> 01:13:16,590
For leadership and cunning
in a time of great peril.
1263
01:13:32,310 --> 01:13:34,244
You wish to speak?
1264
01:13:34,879 --> 01:13:38,815
We're glad we could help.
Your kids are real sweet.
1265
01:13:38,883 --> 01:13:42,046
But the ball,
it doesn't work right.
1266
01:13:42,120 --> 01:13:45,248
We're no heroes.
We're cabin boys.
1267
01:13:45,757 --> 01:13:47,918
There were no mistakes.
1268
01:13:47,992 --> 01:13:52,088
The Helpseeker picked
exactly whom I intended.
1269
01:13:52,163 --> 01:13:57,567
And I made sure you had everything
you needed to complete the task.
1270
01:13:57,935 --> 01:14:01,166
The crab that
showed you the way,
1271
01:14:01,239 --> 01:14:04,174
the lever that
saved your friends.
1272
01:14:04,709 --> 01:14:07,041
The donkey from above.
1273
01:14:08,112 --> 01:14:12,276
The adventure I call you to
may not be easy,
1274
01:14:12,350 --> 01:14:15,217
but you'll never
journey alone.
1275
01:14:15,286 --> 01:14:17,914
My help is always there.
1276
01:14:19,056 --> 01:14:22,457
When we were on the island, the
ball said it was time to go home.
1277
01:14:22,527 --> 01:14:27,624
That was a test, which you
passed with flying colors.
1278
01:14:28,432 --> 01:14:33,301
Sometimes, a test helps us
decide what matters most.
1279
01:14:33,838 --> 01:14:37,672
The hero isn't the
strongest or the fastest
1280
01:14:37,742 --> 01:14:40,438
or the smartest
or the best-looking.
1281
01:14:41,078 --> 01:14:46,209
The hero is the one who,
no matter how hard,
1282
01:14:46,284 --> 01:14:49,117
does what he knows
is right.
1283
01:14:50,121 --> 01:14:51,679
Monteria!
1284
01:14:51,756 --> 01:14:54,782
I give you three heroes!
1285
01:14:54,859 --> 01:14:56,451
(ALL CHEERING)
1286
01:15:10,641 --> 01:15:12,939
WILLORY: Are you sure
you don't want to stay?
1287
01:15:13,010 --> 01:15:16,070
We can always use
a few more heroes.
1288
01:15:16,147 --> 01:15:18,581
No. I want to
see my kids.
1289
01:15:18,649 --> 01:15:19,638
And my Ellen!
1290
01:15:19,717 --> 01:15:20,979
And Bernadette!
1291
01:15:21,052 --> 01:15:23,145
KING:
Fare thee well, friends.
1292
01:15:23,221 --> 01:15:25,849
Your work here
is done.
1293
01:15:27,291 --> 01:15:28,553
(BEEPING)
1294
01:15:28,626 --> 01:15:30,389
ELLIOT: Sure enough.
1295
01:15:33,264 --> 01:15:34,595
Hang on.
1296
01:15:38,936 --> 01:15:42,235
You know, I liked them
from the very beginning.
1297
01:15:47,745 --> 01:15:48,871
(MUSIC PLAYING)
1298
01:15:48,946 --> 01:15:52,040
We're back. The show's
on! It must be Friday.
1299
01:15:52,583 --> 01:15:54,107
I got to
find my kids.
1300
01:15:54,185 --> 01:15:55,743
And the girls!
1301
01:16:07,798 --> 01:16:10,892
(SINGING) Our shirts are looseOur pants are tight
1302
01:16:10,968 --> 01:16:12,799
It's Spanish goldfor all tonight
1303
01:16:12,870 --> 01:16:14,303
It's Spanish goldfor all tonight
1304
01:16:14,372 --> 01:16:16,340
Caroline! Kids!
1305
01:16:18,376 --> 01:16:19,934
There they are!
1306
01:16:20,444 --> 01:16:22,275
(ALL GASPING)
1307
01:16:22,346 --> 01:16:23,370
(GASPING)
1308
01:16:23,447 --> 01:16:26,143
It's a fine night
for a pirate fight.
1309
01:16:27,585 --> 01:16:29,746
It's Spanish goldfor all tonight
1310
01:16:29,820 --> 01:16:31,913
So bringa hearty appetite
1311
01:16:31,989 --> 01:16:35,015
Our aim is trueOur cause is right
1312
01:16:35,092 --> 01:16:37,253
It's Spanish goldfor all tonight
1313
01:16:37,328 --> 01:16:40,058
Oh, no! He thinks
Sir Frederick is me!
1314
01:16:45,970 --> 01:16:47,801
SIR FREDERICK: It's Spanish goldfor all tonight
1315
01:16:47,872 --> 01:16:50,033
As Spaniards quaketo see the sight
1316
01:16:50,107 --> 01:16:53,008
Our flag unfurledwith black and white
1317
01:16:53,077 --> 01:16:54,942
It's Spanish...
1318
01:16:55,012 --> 01:16:56,343
Hey!
1319
01:16:59,517 --> 01:17:03,248
There's no King to
save you now, cabin boy!
1320
01:17:03,321 --> 01:17:05,050
Elliot! The ball!
1321
01:17:05,122 --> 01:17:06,248
It's blinking!
1322
01:17:06,324 --> 01:17:07,313
(GRUNTING)
1323
01:17:08,326 --> 01:17:09,691
Here it is.
1324
01:17:22,974 --> 01:17:24,305
Stall him!
1325
01:17:25,443 --> 01:17:27,377
Andy! Trigger B!
1326
01:17:35,653 --> 01:17:39,214
Say hello to my little friend.
Take that!
1327
01:17:40,424 --> 01:17:41,652
Whoa!
1328
01:17:42,259 --> 01:17:43,487
No!
1329
01:17:44,328 --> 01:17:46,057
Enough tricks!
1330
01:17:49,433 --> 01:17:50,923
A little help?
1331
01:17:53,004 --> 01:17:54,437
(SCREAMING)
1332
01:17:55,740 --> 01:17:57,230
Ouch.
1333
01:17:57,308 --> 01:17:58,468
(GRUNTING)
1334
01:17:58,542 --> 01:18:00,271
Time to go home.
1335
01:18:00,344 --> 01:18:01,936
ROBERT: Uh-oh.
1336
01:18:08,219 --> 01:18:09,709
(ALL CHEERING)
1337
01:18:09,787 --> 01:18:11,812
All right!
1338
01:18:11,889 --> 01:18:13,652
That's my dad!
1339
01:18:13,724 --> 01:18:15,954
Can I come over
to your house?
1340
01:18:28,472 --> 01:18:30,736
I'd like to rethink
your auditions.
1341
01:18:30,808 --> 01:18:33,777
You could really add
something to the show.
1342
01:18:41,052 --> 01:18:44,249
I don't think we need
to be in the show after all.
1343
01:18:45,456 --> 01:18:48,254
Life has plenty of
adventure of its own.
1344
01:19:01,005 --> 01:19:02,472
(BEEPING)
1345
01:19:07,711 --> 01:19:11,545
(SINGING)Argh, argh, argh, argh
1346
01:19:11,615 --> 01:19:15,449
We are The PiratesWho Don't Do Anything
1347
01:19:15,519 --> 01:19:18,215
We just stay at homeand lie around
1348
01:19:18,289 --> 01:19:21,383
And if you ask usto do anything
1349
01:19:21,459 --> 01:19:24,485
We'll just tell youWe don't do anything
1350
01:19:24,562 --> 01:19:26,245
But I've never beento Greenland
1351
01:19:26,246 --> 01:19:27,463
And I've never been to Denver
1352
01:19:27,531 --> 01:19:30,523
And I've never buried treasurein St. Louis or St. Paul
1353
01:19:30,601 --> 01:19:32,159
And I've never been to Moscow
1354
01:19:32,236 --> 01:19:33,760
And I've never been to Tampa
1355
01:19:33,838 --> 01:19:36,534
And I've never beento Boston in the fall
1356
01:19:36,607 --> 01:19:39,337
SEDGEWICK: Hold on.We're not quite done.
1357
01:19:41,745 --> 01:19:43,610
(PLAYING ROCK MONSTER)
1358
01:19:44,281 --> 01:19:45,509
(SINGING) Skeedoodlee bop
1359
01:19:46,283 --> 01:19:47,750
Ooh, skedoodlee bop
1360
01:19:49,453 --> 01:19:51,114
We landed on a beach
1361
01:19:52,189 --> 01:19:54,851
We were lookingfor the Clapping Pass
1362
01:19:54,925 --> 01:19:57,519
Something came upbehind us
1363
01:19:57,595 --> 01:20:00,291
It was a Rock Monster!
1364
01:20:05,202 --> 01:20:06,726
Rock Monster!
1365
01:20:10,641 --> 01:20:12,074
Rock Monster
1366
01:20:16,313 --> 01:20:18,907
We were on the beach
1367
01:20:18,983 --> 01:20:21,474
I was runningfrom evil cheese
1368
01:20:21,552 --> 01:20:23,816
They were trying to eat me up
1369
01:20:23,888 --> 01:20:26,789
But they ran into a rock
1370
01:20:27,091 --> 01:20:28,922
But it wasn't a rock
1371
01:20:29,460 --> 01:20:32,122
It was a Rock Monster!
1372
01:20:37,067 --> 01:20:38,398
Rock Monster!
1373
01:20:42,439 --> 01:20:43,963
Rock Monster
1374
01:20:47,878 --> 01:20:50,346
Rock Monster
1375
01:20:50,414 --> 01:20:53,042
Rock Monster!
1376
01:20:53,117 --> 01:20:54,607
It tossed us in the ocean
1377
01:20:55,553 --> 01:20:57,214
In a pirate dinghy
1378
01:20:58,589 --> 01:20:59,988
Here he comes
1379
01:21:01,058 --> 01:21:02,616
He's on the run
1380
01:21:03,827 --> 01:21:05,055
40 feet tall
1381
01:21:06,497 --> 01:21:08,488
Here comes a cannonball!
1382
01:21:15,005 --> 01:21:17,303
Rock, Rock...
1383
01:21:19,977 --> 01:21:21,205
Rock Monster!
1384
01:21:21,278 --> 01:21:22,870
CHORUS:
Monster, Rock Monster
1385
01:21:22,947 --> 01:21:25,541
Monster,Rock Monster
1386
01:21:25,616 --> 01:21:28,210
MonsterRock Monster
1387
01:21:28,285 --> 01:21:31,584
Monster,Rock Monster
1388
01:21:39,930 --> 01:21:41,898
All right.That's a wrap.
1389
01:21:46,103 --> 01:21:47,400
(SCREAMING)
1390
01:21:47,471 --> 01:21:49,598
(WHAT WE GONNA DO? PLAYING)
1391
01:21:54,979 --> 01:21:56,844
One, two, three
1392
01:21:57,348 --> 01:22:01,284
You ain't got nothing leftto prove today
1393
01:22:01,619 --> 01:22:05,578
Unlikely heroesfrom around the way
1394
01:22:05,956 --> 01:22:09,016
Come back tomorrowand we'll save the day
1395
01:22:09,093 --> 01:22:11,721
It's on me, it's on you
1396
01:22:11,795 --> 01:22:14,127
So tell me what we gonna do
1397
01:22:16,166 --> 01:22:18,396
Tell me what we gonna do
1398
01:22:21,005 --> 01:22:22,563
What you wanna do?
1399
01:22:22,840 --> 01:22:25,707
About to drop us like a habit
1400
01:22:27,144 --> 01:22:29,772
The future's oursif we just grab it
1401
01:22:31,415 --> 01:22:34,509
Don't need no clutchIt's automatic
1402
01:22:34,885 --> 01:22:39,185
We just can't ignorewhat we came here for
1403
01:22:39,857 --> 01:22:42,690
It's only fearthat would prevent us
1404
01:22:44,194 --> 01:22:47,095
All that we needis deep within us
1405
01:22:48,098 --> 01:22:51,192
They've just started somethingwe gonna finish
1406
01:22:51,969 --> 01:22:56,338
And we can't ignorewhat we came here for
1407
01:22:58,008 --> 01:23:01,603
You ain't got nothing leftto prove today
1408
01:23:02,212 --> 01:23:06,012
Unlikely heroes fromaround the way
1409
01:23:06,483 --> 01:23:09,646
Come back tomorrowand we'll save the day
1410
01:23:09,720 --> 01:23:12,245
It's on me, it's on you
1411
01:23:12,323 --> 01:23:14,723
So tell me what we gonna do
1412
01:23:16,794 --> 01:23:19,194
Tell me what we gonna do
1413
01:23:20,998 --> 01:23:23,091
Tell me what you're gonna do
1414
01:23:23,167 --> 01:23:25,226
MAN: (RAPPING)I'm movin' shoes like Monopoly
1415
01:23:25,302 --> 01:23:27,361
Ain't never gonna countwhat it's costing me
1416
01:23:27,438 --> 01:23:29,372
'Cause we run the showabout 20 below
1417
01:23:29,440 --> 01:23:31,567
From the Banks and the Grillto the streets of Soho
1418
01:23:31,642 --> 01:23:33,735
I'm movin' these shoeslike Monopoly
1419
01:23:33,811 --> 01:23:35,574
Ain't never gonna countwhat it's costing me
1420
01:23:35,646 --> 01:23:37,739
Say, we run the showabout 20 below
1421
01:23:37,815 --> 01:23:40,147
From the banks and the Brilleto the streets of Soho
1422
01:23:40,217 --> 01:23:42,310
It's our time to shine
1423
01:23:42,386 --> 01:23:44,149
We're gonna do it right
1424
01:23:44,455 --> 01:23:46,616
It's our time to blind them
1425
01:23:46,690 --> 01:23:48,681
We gonna do it right now
1426
01:23:48,759 --> 01:23:50,556
It's our time to shine
1427
01:23:50,627 --> 01:23:52,652
We gonna do it right
1428
01:23:52,730 --> 01:23:56,461
And we can't ignoreWhat we came here for
1429
01:23:58,669 --> 01:24:02,230
You ain't got nothing leftto prove today
1430
01:24:02,806 --> 01:24:06,765
Unlikely heroesfrom around the way
1431
01:24:07,111 --> 01:24:10,274
Come back tomorrowand we'll save the day
1432
01:24:10,347 --> 01:24:12,907
It's on me, it's on you
1433
01:24:12,983 --> 01:24:15,281
So tell me what we gonna do
1434
01:24:15,519 --> 01:24:19,148
You ain't got nothing leftto prove today
1435
01:24:19,790 --> 01:24:23,749
Unlikely heroesfrom around the way
1436
01:24:24,061 --> 01:24:27,189
Come back tomorrowand we'll save the day
1437
01:24:27,264 --> 01:24:29,630
It's on me, it's on you
1438
01:24:30,033 --> 01:24:32,297
So tell me what we gonna do
1439
01:24:34,138 --> 01:24:36,572
Tell me what we gonna do
1440
01:24:38,675 --> 01:24:40,836
It's our time to shine
1441
01:24:42,846 --> 01:24:45,076
Tell me what we gonna do
1442
01:24:47,117 --> 01:24:49,517
It's our time to shine
1443
01:24:52,623 --> 01:24:53,612
(SCREECHING)
104453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.