Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,750 --> 00:00:50,638
Another one coming down.
2
00:00:50,738 --> 00:00:51,919
Hang on.
3
00:01:37,924 --> 00:01:39,524
THE MASK
4
00:01:53,441 --> 00:01:55,810
I got those...
5
00:01:55,910 --> 00:01:57,102
concert tickets you wanted.
6
00:01:57,202 --> 00:01:58,833
You're kidding!
7
00:01:59,267 --> 00:02:00,482
For Friday night?
8
00:02:00,582 --> 00:02:04,135
Stanley, this is great.
9
00:02:04,328 --> 00:02:06,113
What time do I pick you up?
10
00:02:06,856 --> 00:02:08,115
Here's the thing.
11
00:02:08,215 --> 00:02:11,909
My best girlfriend is here
and she'd die to go to this...
12
00:02:12,009 --> 00:02:15,472
so could we get an extra ticket
for her?
13
00:02:16,381 --> 00:02:20,135
They're sold out. That means
there's no more.
14
00:02:22,012 --> 00:02:24,389
I can't let her sit home all alone.
15
00:02:25,933 --> 00:02:28,427
I'll tell you what.
16
00:02:28,527 --> 00:02:29,978
Go with your friend.
17
00:02:30,812 --> 00:02:33,557
I couldn't do that.
18
00:02:33,657 --> 00:02:35,025
No, come on.
19
00:02:36,443 --> 00:02:38,645
Stanley, you are the nicest guy.
20
00:02:38,745 --> 00:02:40,814
Really, you are.
21
00:02:40,914 --> 00:02:44,744
- Isn't he the nicest guy?
- The best.
22
00:02:48,665 --> 00:02:51,472
That was the most sickening display
23
00:02:51,572 --> 00:02:55,079
- I've ever seen.
- I disagree.
24
00:02:55,179 --> 00:02:56,747
I'm wearing her down.
25
00:02:56,847 --> 00:03:00,127
Buddy, you need a little
change of pace.
26
00:03:00,227 --> 00:03:03,151
Tonight, I'll take you
on a love safari.
27
00:03:03,251 --> 00:03:06,675
Deep into the darkest heart
of the urban jungle.
28
00:03:06,775 --> 00:03:08,760
Tell me more, bwana.
29
00:03:08,860 --> 00:03:12,660
The Coco Bongo Club.
Hottest new joint in town.
30
00:03:12,760 --> 00:03:15,234
Only the crème de la crème
need apply.
31
00:03:16,527 --> 00:03:18,562
- How do we get in?
- Are you kidding?
32
00:03:18,662 --> 00:03:20,960
Leave it to me.
Trust me, buddy.
33
00:03:21,060 --> 00:03:23,275
This will be the perfect...
34
00:03:23,375 --> 00:03:25,703
night on the town.
35
00:03:38,215 --> 00:03:40,355
Hold the phone.
36
00:03:40,455 --> 00:03:43,597
Killer at three o'clock.
37
00:04:11,917 --> 00:04:14,712
Stand back and observe.
38
00:04:18,716 --> 00:04:20,188
Where do I open an account?
39
00:04:20,288 --> 00:04:22,044
New accounts, right here.
40
00:04:22,144 --> 00:04:24,588
You're lucky, I was on my way out...
41
00:04:24,688 --> 00:04:26,298
Hold this for me, please?
42
00:04:26,398 --> 00:04:28,602
I'll hold anything you want.
43
00:04:31,103 --> 00:04:33,064
Can you help me?
44
00:04:58,466 --> 00:04:59,466
So...
45
00:05:00,802 --> 00:05:03,129
what kind of account do you want?
46
00:05:03,229 --> 00:05:07,517
Well, I'm not sure exactly. I'm
just terrible with things like that.
47
00:05:08,518 --> 00:05:10,886
That's an interesting tie, Mister...
48
00:05:10,986 --> 00:05:13,347
Ipkiss, Stanley Ipkiss.
49
00:05:13,447 --> 00:05:15,016
Tina Carlyle, it's a pleasure.
50
00:05:15,116 --> 00:05:16,818
Pleasure's all mine.
51
00:05:17,485 --> 00:05:18,685
May l?
52
00:05:19,404 --> 00:05:20,358
What?
53
00:05:20,458 --> 00:05:22,156
I'm such a mess.
54
00:05:22,991 --> 00:05:24,826
Oh, of course.
55
00:05:26,244 --> 00:05:28,163
That's what they're there for.
56
00:05:30,790 --> 00:05:33,451
As I was saying, that tie...
57
00:05:33,551 --> 00:05:37,538
reminds me of those,
what do you call it, ink blot tests.
58
00:05:37,638 --> 00:05:40,541
- A Rorschach test.
- Right.
59
00:05:40,641 --> 00:05:42,802
It sort of looks like...
60
00:05:44,013 --> 00:05:45,714
a young woman riding bareback.
61
00:05:45,814 --> 00:05:47,799
Sort of...
62
00:05:47,899 --> 00:05:49,435
Lady Godiva or something.
63
00:05:50,853 --> 00:05:52,346
Of course.
64
00:05:52,446 --> 00:05:55,900
What do you see, Mr. Ipkiss?
65
00:05:58,111 --> 00:05:59,905
I don't know.
66
00:06:12,166 --> 00:06:13,910
Bright colors...
67
00:06:14,010 --> 00:06:15,495
It's a power tie.
68
00:06:15,595 --> 00:06:17,413
Supposed to make you feel...
69
00:06:17,513 --> 00:06:19,305
powerful.
70
00:06:19,633 --> 00:06:21,051
Does it work?
71
00:06:25,680 --> 00:06:29,321
Now, how about that account?
72
00:06:29,421 --> 00:06:30,552
We have...
73
00:06:30,652 --> 00:06:32,720
several different plans.
74
00:06:32,820 --> 00:06:34,105
Savings.
75
00:06:38,735 --> 00:06:39,731
Checking.
76
00:06:39,831 --> 00:06:41,354
Savings and checking.
77
00:06:41,454 --> 00:06:43,691
Savings and CD's.
78
00:06:43,791 --> 00:06:45,067
Checking and CD's.
79
00:06:45,167 --> 00:06:48,049
Savings, checking and CD's.
T-Bills.
80
00:06:48,149 --> 00:06:50,998
Or we can throw your money
in a big mattress.
81
00:06:56,504 --> 00:06:59,174
Now, I have some forms
for you to fill out.
82
00:07:05,597 --> 00:07:11,010
That's it, sweetheart.
Now just a little bit to the right.
83
00:07:11,110 --> 00:07:13,020
Keep it down back there.
84
00:07:14,565 --> 00:07:15,765
We'll try.
85
00:07:15,865 --> 00:07:19,019
- What do you think?
- Layout's not bad. But...
86
00:07:19,119 --> 00:07:21,980
the motion detectors are a pain.
87
00:07:22,080 --> 00:07:24,316
But you can pull this off, right?
88
00:07:24,416 --> 00:07:27,319
You talking to the Doctor.
89
00:07:27,419 --> 00:07:29,322
I do have one question.
90
00:07:29,421 --> 00:07:31,198
Which is?
91
00:07:31,298 --> 00:07:33,783
What's Niko have to say about this?
92
00:07:33,883 --> 00:07:35,419
Nothing.
93
00:07:36,503 --> 00:07:39,331
- This isn't his grift.
- Get real, man.
94
00:07:39,431 --> 00:07:41,270
Everything is his grift.
95
00:07:41,370 --> 00:07:45,588
He owns you, he owns this club,
he owns this whole stinking town.
96
00:07:45,688 --> 00:07:48,480
Things change.
97
00:07:49,142 --> 00:07:52,979
You mess with Niko, you end up
taking a dirt nap.
98
00:07:54,522 --> 00:07:56,816
He's the only one who's napping...
99
00:07:58,986 --> 00:08:01,626
and I'm about to give him
a serious wake-up call.
100
00:08:01,726 --> 00:08:03,816
But we need cash...
101
00:08:03,916 --> 00:08:06,151
so first we take the bank...
102
00:08:06,251 --> 00:08:07,694
then we take Niko...
103
00:08:07,794 --> 00:08:10,038
and then, my friend,
school is out.
104
00:08:11,205 --> 00:08:14,501
And this whole city is our playground.
105
00:08:20,591 --> 00:08:22,801
Bub, watch where you're going!
106
00:08:38,817 --> 00:08:39,985
Hang on, hang on!
107
00:08:41,362 --> 00:08:43,313
Don't get your panties in a twist.
108
00:08:43,413 --> 00:08:45,608
What the hell is it?
109
00:08:45,708 --> 00:08:47,819
I don't know...
110
00:08:47,919 --> 00:08:50,121
about seven hundred bucks, eh?
111
00:08:51,456 --> 00:08:53,908
Now, what can I do for you, bub?
112
00:08:54,008 --> 00:08:55,952
I'm here for the Civic.
113
00:08:56,052 --> 00:08:59,853
The brake drums are shot
and you need a new transmission.
114
00:08:59,953 --> 00:09:01,124
What?!
115
00:09:01,717 --> 00:09:03,711
All I wanted was an oil change.
116
00:09:03,811 --> 00:09:07,974
Lucky we caught these problems
before they caused serious trouble.
117
00:09:09,016 --> 00:09:11,935
Sign right here, and press down hard.
118
00:09:13,144 --> 00:09:15,606
- There's no price.
- There will be.
119
00:09:16,732 --> 00:09:19,193
I've no car.
I need a car tonight.
120
00:09:21,571 --> 00:09:23,689
Bring around the loaner.
121
00:09:23,789 --> 00:09:25,608
The loaner?
122
00:09:25,708 --> 00:09:27,785
The loaner?
123
00:09:57,149 --> 00:09:59,402
It's a classic.
124
00:10:10,162 --> 00:10:12,927
Gals, meet my buddy Stanley Ipkiss.
125
00:10:13,027 --> 00:10:16,390
Humungo in the banking business.
126
00:10:16,490 --> 00:10:18,630
- Not really.
- Let's get in this joint.
127
00:10:21,049 --> 00:10:23,668
How you doing, buddy?
128
00:10:23,768 --> 00:10:26,504
- It's Charlie!
- How you doing?
129
00:10:26,604 --> 00:10:29,133
- How you doing, my friend?
- Long time no see.
130
00:10:29,233 --> 00:10:31,801
Good to see you.
131
00:10:31,901 --> 00:10:33,636
Come on, gals.
132
00:10:33,736 --> 00:10:35,772
See you on the inside.
133
00:10:45,032 --> 00:10:47,117
This is a mistake.
134
00:10:50,079 --> 00:10:53,031
You crossed the rope.
Never cross the rope.
135
00:10:53,131 --> 00:10:56,243
- My friends are inside.
- Lose him.
136
00:10:56,343 --> 00:10:58,036
This isn't fair.
137
00:10:58,136 --> 00:10:59,372
Watch it, I'm a bleeder.
138
00:10:59,472 --> 00:11:02,634
Put me down now, or I am
never coming back here.
139
00:11:13,060 --> 00:11:14,060
Jeez.
140
00:11:28,868 --> 00:11:30,987
Mr. Ipkiss!
141
00:11:31,087 --> 00:11:32,087
Hi.
142
00:11:34,541 --> 00:11:35,700
Are you okay?
143
00:11:35,800 --> 00:11:36,800
Me?
144
00:11:37,460 --> 00:11:38,703
I'm great..
145
00:11:38,803 --> 00:11:39,774
Really good.
146
00:11:39,874 --> 00:11:42,019
I never felt better, really.
147
00:11:42,119 --> 00:11:44,126
I'm just...
148
00:11:44,226 --> 00:11:45,461
catching some air.
149
00:11:45,561 --> 00:11:47,388
Your car, sir.
150
00:11:48,389 --> 00:11:49,799
That's not my car.
151
00:11:49,899 --> 00:11:51,475
It matches the ticket.
152
00:11:55,479 --> 00:11:56,993
Alright...
153
00:11:57,093 --> 00:11:59,109
I'll take it.
154
00:12:00,277 --> 00:12:02,988
But I am very angry!
155
00:12:04,531 --> 00:12:06,074
Believe this?
156
00:12:07,242 --> 00:12:09,703
You drive in in a Porsche...
157
00:13:53,852 --> 00:13:55,353
Hey, Mister!
158
00:13:58,648 --> 00:14:00,026
Hold on!
159
00:14:01,027 --> 00:14:03,227
I know CPR!
160
00:14:41,234 --> 00:14:42,219
Hey, you!
161
00:14:42,319 --> 00:14:44,821
What are you doing down there?
162
00:14:46,698 --> 00:14:49,493
I'm just looking for...
163
00:14:50,827 --> 00:14:52,427
my mask!
164
00:14:53,664 --> 00:14:55,249
I got it.
165
00:15:04,217 --> 00:15:07,628
Do you have any idea what time it is?
166
00:15:07,728 --> 00:15:09,430
Actually, no.
167
00:15:11,556 --> 00:15:13,758
My new carpet!
168
00:15:13,858 --> 00:15:17,647
Well, this is coming right out
of your security deposit.
169
00:15:18,606 --> 00:15:19,724
You know...
170
00:15:19,824 --> 00:15:20,824
What?
171
00:15:24,862 --> 00:15:25,858
Nothing.
172
00:15:25,958 --> 00:15:29,325
Well, that's what you are, Ipkiss,
a big nothing.
173
00:15:33,538 --> 00:15:37,458
Aren't you due at the lab
to get your bolts tightened?
174
00:15:39,127 --> 00:15:41,254
I should have said that.
175
00:15:48,596 --> 00:15:50,396
Hey, you.
176
00:15:50,681 --> 00:15:51,681
Milo!
177
00:15:52,600 --> 00:15:56,186
No jumping up allowed.
It's against doggie ordinance.
178
00:16:21,504 --> 00:16:22,664
What do you want?
179
00:16:22,764 --> 00:16:24,541
You want me to throw that?
180
00:16:24,641 --> 00:16:26,209
I'm very tired.
181
00:16:26,309 --> 00:16:29,045
I'll throw it one time.
182
00:16:29,145 --> 00:16:32,140
I won't throw it with you
attached to it.
183
00:16:35,769 --> 00:16:37,428
You ready?
184
00:16:37,528 --> 00:16:38,920
Get it.
185
00:16:39,147 --> 00:16:40,286
Ipkiss!
186
00:16:40,386 --> 00:16:42,642
Turn down those cartoons!
187
00:16:42,742 --> 00:16:45,196
Alright, Mrs. Peenman!
188
00:16:50,910 --> 00:16:53,967
Dr. Neuman, you say that everybody
wears a mask?
189
00:16:54,067 --> 00:16:55,781
That's correct.
190
00:16:55,881 --> 00:16:58,826
We all wear masks,
metaphorically speaking.
191
00:16:58,926 --> 00:17:01,913
We suppress the id,
our darkest desires...
192
00:17:02,013 --> 00:17:04,958
and adopt a more socially
acceptable image.
193
00:17:05,058 --> 00:17:09,296
The book is "The Masks We Wear"
by Dr. Arthur Neuman.
194
00:17:09,396 --> 00:17:11,138
Thank you for being here.
195
00:17:15,727 --> 00:17:17,491
What's the matter with you?
196
00:17:17,591 --> 00:17:18,730
What is it?
197
00:17:20,232 --> 00:17:22,058
What are you looking for?
198
00:17:22,158 --> 00:17:25,112
You like this thing? You like it?
199
00:17:26,613 --> 00:17:28,949
"The Masks We Wear".
200
00:17:31,910 --> 00:17:33,278
"That's correct.
201
00:17:33,378 --> 00:17:36,957
We all wear masks,
metaphorically speaking".
202
00:17:45,300 --> 00:17:47,135
Yeah, right.
203
00:18:27,635 --> 00:18:29,235
Smoking!
204
00:18:31,347 --> 00:18:33,423
It's party time.
205
00:18:33,523 --> 00:18:34,883
P-A-R-T-Y
206
00:18:34,983 --> 00:18:38,103
Why? Because I gotta.
207
00:18:45,195 --> 00:18:46,595
MANAGER
208
00:18:46,947 --> 00:18:48,698
QUIET PLEASE
209
00:19:21,649 --> 00:19:23,049
Snooze!
210
00:19:48,385 --> 00:19:52,389
Look, ma, I'm road kill!
211
00:20:01,399 --> 00:20:04,694
- Get out of the road!
- I think he wants to communicate.
212
00:20:06,195 --> 00:20:07,530
squeeze me gently
213
00:20:25,506 --> 00:20:26,491
Hey, mister...
214
00:20:26,591 --> 00:20:28,501
you got the time?
215
00:20:28,601 --> 00:20:31,179
As a matter of fact, I do, Cubbie!
216
00:20:35,183 --> 00:20:36,530
Look at that!
217
00:20:36,630 --> 00:20:40,730
Time to honk your nose and pull
your underwear over your head.
218
00:20:47,404 --> 00:20:48,989
Come on!
219
00:20:55,788 --> 00:20:58,991
Step right up here, don't be shy!
220
00:20:59,091 --> 00:21:00,221
Nobody likes...
221
00:21:00,321 --> 00:21:02,600
a bashful leather head.
222
00:21:02,700 --> 00:21:03,746
Move it!
223
00:21:03,846 --> 00:21:06,216
For my first trick...
224
00:21:07,259 --> 00:21:09,636
I'll do something for you, son.
225
00:21:12,721 --> 00:21:17,185
We have a giraffe. There you go, son.
Now get out of here, you bother me.
226
00:21:19,354 --> 00:21:20,554
Now...
227
00:21:22,315 --> 00:21:24,309
Sorry, wrong pocket.
228
00:21:24,409 --> 00:21:25,694
For you...
229
00:21:27,028 --> 00:21:28,697
a little body English.
230
00:21:32,492 --> 00:21:34,953
A French poodle.
231
00:21:36,997 --> 00:21:39,249
The dog was rabid, had to put it down.
232
00:21:40,542 --> 00:21:43,461
At last but not least, my favorite.
233
00:21:55,016 --> 00:21:57,101
A Tommy gun.
234
00:22:09,406 --> 00:22:11,336
This is incredible.
235
00:22:11,436 --> 00:22:14,035
With these powers I could be...
236
00:22:16,788 --> 00:22:18,970
a superhero.
237
00:22:19,070 --> 00:22:21,138
I'd fight crime,
protect the innocent...
238
00:22:21,238 --> 00:22:24,871
work for world peace.
239
00:22:24,971 --> 00:22:26,548
But first...
240
00:22:27,758 --> 00:22:29,760
RIPLEY'S AUTO FINISHING
241
00:22:33,013 --> 00:22:36,424
Hold onto your lug nuts...
242
00:22:36,524 --> 00:22:39,519
it's time for an overhaul.
243
00:23:25,442 --> 00:23:27,444
It was a dream.
244
00:23:29,238 --> 00:23:31,448
It was a dream.
245
00:23:35,286 --> 00:23:37,329
I must lay off the cartoons.
246
00:23:48,592 --> 00:23:52,387
Lt. Kellaway. You know anything
about the disturbance last night?
247
00:23:54,055 --> 00:23:56,090
Disturbance?
248
00:23:56,190 --> 00:23:59,406
Some prowler broke in
and attacked Mrs. Peenman.
249
00:23:59,506 --> 00:24:00,951
Attacked?
250
00:24:01,051 --> 00:24:02,681
You didn't hear anything?
251
00:24:02,781 --> 00:24:07,061
She unloaded a couple of rounds
of buckshot 5 feet from here.
252
00:24:07,161 --> 00:24:09,230
Look at the floor.
253
00:24:09,330 --> 00:24:11,773
He put that right in my floor,
then he jumped out...
254
00:24:11,873 --> 00:24:15,318
the window. Officer,
are you writing notes?
255
00:24:15,418 --> 00:24:17,196
This is...
256
00:24:17,296 --> 00:24:18,426
impossible.
257
00:24:18,526 --> 00:24:21,375
Those pyjamas are impossible.
This happened.
258
00:24:22,710 --> 00:24:25,100
See, I have...
259
00:24:25,200 --> 00:24:27,340
an inner ear problem.
260
00:24:28,925 --> 00:24:31,636
- Sometimes I can't hear anything.
- Is that so?
261
00:24:34,889 --> 00:24:39,281
Here's my card. If you recall
anything unusual about last night...
262
00:24:39,381 --> 00:24:41,929
anything at all, call me.
263
00:24:42,029 --> 00:24:43,618
You bet. Thank you.
264
00:24:43,718 --> 00:24:45,816
And good luck...
265
00:24:46,568 --> 00:24:48,153
cracking the case.
266
00:25:01,376 --> 00:25:03,878
Oh, my God, I'm late!
267
00:25:05,046 --> 00:25:07,123
Keys, keys...
268
00:25:07,223 --> 00:25:09,008
Where's the keys?
269
00:25:10,301 --> 00:25:11,300
Damn.
270
00:25:12,386 --> 00:25:14,254
Get the keys.
271
00:25:14,354 --> 00:25:15,514
Find them.
272
00:25:19,018 --> 00:25:20,728
Get the keys.
273
00:25:28,736 --> 00:25:31,335
I am so late.
274
00:25:33,241 --> 00:25:35,041
Good boy.
275
00:25:35,660 --> 00:25:38,913
Come on, Milo. Give them to me.
Drop it.
276
00:26:10,196 --> 00:26:13,398
I want a proctologist standing by.
277
00:26:13,498 --> 00:26:15,484
The best one you can find.
278
00:26:15,584 --> 00:26:18,384
Can you tell me what happened?
279
00:26:18,484 --> 00:26:22,221
- No, you can quote me.
- Looks like some Mob tactic.
280
00:26:22,321 --> 00:26:26,630
She broke the case. Come on,
get these rubbernecks out of here.
281
00:26:35,597 --> 00:26:39,238
Where were you last night?
We looked all over for you.
282
00:26:39,338 --> 00:26:42,241
Did you happen to look outside,
in the gutter?
283
00:26:42,341 --> 00:26:43,888
Did you check the paper?
284
00:26:43,988 --> 00:26:45,765
Your girlfriend got a great review.
285
00:26:45,865 --> 00:26:47,893
Bombshell Explodes at Coco Bongo
286
00:26:47,993 --> 00:26:50,792
You're 50 minutes late.
That's like stealing.
287
00:26:50,892 --> 00:26:55,589
I'm sorry, Mr. Dickey. It'll never
happen again. I've been a jerk.
288
00:26:55,689 --> 00:26:58,445
If you weren't busy oogling
girlie pictures...
289
00:26:58,545 --> 00:27:00,823
you might get some work done.
290
00:27:00,923 --> 00:27:04,703
Sir. She's a perspective
client of Stanley's.
291
00:27:04,803 --> 00:27:06,195
Really?
292
00:27:10,759 --> 00:27:12,960
The next time she comes in...
293
00:27:13,060 --> 00:27:14,512
send her to my office.
294
00:27:16,848 --> 00:27:17,848
You bet.
295
00:27:22,521 --> 00:27:25,056
Gee, I wish "my" daddy
owned a bank.
296
00:27:25,156 --> 00:27:28,393
Then I could be a rich
little creep too.
297
00:27:28,493 --> 00:27:30,353
You think she'll ever come back?
298
00:27:30,453 --> 00:27:34,024
Oh, man, forget her. Listen to me.
299
00:27:34,124 --> 00:27:37,736
Girls like her always look for
the BBD: Bigger Better Deal.
300
00:27:37,836 --> 00:27:40,071
You don't know that.
301
00:27:40,171 --> 00:27:43,200
She's an artist. She's...
302
00:27:43,300 --> 00:27:45,473
- sensitive.
- Forget her.
303
00:27:45,573 --> 00:27:49,645
She'll rip out your heart,
put it in a blender and hit "frappe".
304
00:27:49,745 --> 00:27:53,586
You don't need her.
You need somebody down to earth.
305
00:27:53,686 --> 00:27:57,757
Somebody with some integrity.
Somebody with...
306
00:27:57,857 --> 00:27:59,091
red hair...
307
00:27:59,191 --> 00:28:01,031
full, pouting lips...
308
00:28:01,131 --> 00:28:03,430
a white blouse, green jacket...
309
00:28:03,530 --> 00:28:04,765
and a name tag.
310
00:28:04,865 --> 00:28:07,100
You really narrowed it down.
311
00:28:07,200 --> 00:28:09,361
Too bad she's already taken.
312
00:28:11,404 --> 00:28:13,856
Hello there, may I be of assistance?
313
00:28:13,956 --> 00:28:15,992
Stanley Ipkiss?
314
00:28:18,996 --> 00:28:21,624
Hi! I'm Peggy Brandt
from the Tribune.
315
00:28:24,251 --> 00:28:27,517
I canceled my subscription because
they kept stealing...
316
00:28:27,617 --> 00:28:30,457
No, actually, I want to ask you
a few questions.
317
00:28:30,557 --> 00:28:33,189
Really? About what?
318
00:28:33,289 --> 00:28:36,972
Ripley Auto Finishing.
You're a customer, aren't you?
319
00:28:39,975 --> 00:28:40,975
Me?
320
00:28:42,102 --> 00:28:44,263
I don't even have a car.
321
00:28:44,363 --> 00:28:46,975
You know, 'cause they pollute.
322
00:28:47,075 --> 00:28:49,527
You don't own an '89 Civic?
323
00:28:51,863 --> 00:28:53,782
Oh, that car, yeah.
324
00:28:56,785 --> 00:28:58,361
It's coming back to me.
325
00:28:58,461 --> 00:29:00,885
Miss... What was your name?
326
00:29:00,985 --> 00:29:02,249
Peggy Brandt.
327
00:29:03,417 --> 00:29:04,535
Wait a minute.
328
00:29:04,635 --> 00:29:06,328
Peggy Brandt?
329
00:29:06,428 --> 00:29:07,922
Of "Ask Peggy"?
330
00:29:09,590 --> 00:29:10,749
That's right.
331
00:29:10,849 --> 00:29:13,731
You printed one of my letters
last year.
332
00:29:13,831 --> 00:29:16,304
Remember? "Nice Guys Finish Last."
333
00:29:17,515 --> 00:29:18,891
You're Mister Nice Guy?
334
00:29:20,142 --> 00:29:25,598
Do you realize how much mail
we got about that letter?
335
00:29:25,698 --> 00:29:29,026
100's of women are looking
for a guy like you.
336
00:29:31,112 --> 00:29:32,511
Really?
337
00:29:33,322 --> 00:29:36,483
You know how hard it is to find
a decent man in this town?
338
00:29:36,583 --> 00:29:39,287
Most think monogamy is a kind of wood.
339
00:29:44,083 --> 00:29:47,037
Why are you covering this story?
340
00:29:47,137 --> 00:29:50,832
Because "Dear Peggy" pays dick.
I'm starving to death.
341
00:29:50,932 --> 00:29:53,084
I'm looking to become a real reporter.
342
00:29:53,184 --> 00:29:57,172
When you were at Ripley Auto
did you see anything suspicious?
343
00:29:57,272 --> 00:29:58,444
Anything?
344
00:29:58,544 --> 00:30:00,488
I won't make trouble for you.
345
00:30:00,588 --> 00:30:02,103
I just want the truth.
346
00:30:03,563 --> 00:30:07,442
God, I wish I knew the truth.
You know, I really do.
347
00:30:10,612 --> 00:30:13,292
If you think of anything...
348
00:30:13,392 --> 00:30:15,240
this is my number.
349
00:30:15,991 --> 00:30:17,109
This is my...
350
00:30:17,209 --> 00:30:19,621
you know, personal number.
351
00:30:21,831 --> 00:30:24,283
100's of women are looking
for a guy like me?
352
00:30:24,383 --> 00:30:25,383
Sure.
353
00:30:26,878 --> 00:30:28,671
I'm one of them.
354
00:30:36,679 --> 00:30:38,679
120 yards.
355
00:30:44,687 --> 00:30:45,813
Hello, Dorian.
356
00:30:49,360 --> 00:30:51,728
Thanks for dropping by.
357
00:30:51,828 --> 00:30:56,116
Next time, call.
Leave the delivery boys at home.
358
00:31:17,639 --> 00:31:19,716
The cops...
359
00:31:19,816 --> 00:31:23,636
tried to shut the club
down this morning.
360
00:31:23,736 --> 00:31:28,370
They say you've been using the place
to run your own small-time scams.
361
00:31:28,470 --> 00:31:30,977
When I hear things like that...
362
00:31:31,077 --> 00:31:34,522
I start losing my concentration.
363
00:31:34,622 --> 00:31:36,614
My game...
364
00:31:37,325 --> 00:31:40,453
it goes straight to hell.
365
00:31:42,622 --> 00:31:45,166
You could too.
366
00:31:46,793 --> 00:31:48,793
205 yards.
367
00:31:48,921 --> 00:31:51,007
I'm fed up with you...
368
00:31:51,882 --> 00:31:53,282
but....
369
00:31:53,426 --> 00:31:55,094
I'll cut you a break.
370
00:31:56,762 --> 00:31:59,715
One week to get out of town.
371
00:31:59,815 --> 00:32:01,884
After that...
372
00:32:01,984 --> 00:32:06,607
I'll use your empty little skull
to break in my new nine iron.
373
00:32:46,855 --> 00:32:48,453
Are you okay?
374
00:32:48,553 --> 00:32:51,110
Your car, sir.
375
00:32:54,656 --> 00:32:56,456
I am now.
376
00:33:14,217 --> 00:33:16,844
Tina, come on.
377
00:33:17,972 --> 00:33:19,556
You can't.
378
00:33:20,516 --> 00:33:22,059
You can't.
379
00:33:25,729 --> 00:33:26,929
Go on.
380
00:33:28,691 --> 00:33:31,235
I don't believe it.
381
00:33:51,006 --> 00:33:52,406
Stupid.
382
00:33:54,718 --> 00:33:56,594
She would never...
383
00:34:22,622 --> 00:34:24,022
No way!
384
00:34:53,153 --> 00:34:54,980
Hold on, Sugar.
385
00:34:55,080 --> 00:34:58,283
Daddy's got a sweet tooth tonight.
386
00:35:14,925 --> 00:35:17,552
Somebody, stop me.
387
00:35:22,517 --> 00:35:25,261
Can't make the scene
if you don't have the green.
388
00:35:25,361 --> 00:35:27,522
I better make a little stop.
389
00:35:34,362 --> 00:35:37,794
EDGE CITY POWER
"SERVICE WORTH WAITING FOR"
390
00:35:37,894 --> 00:35:39,525
How's it going, Freeze?
391
00:35:39,625 --> 00:35:41,110
It's looking good here.
392
00:35:41,210 --> 00:35:45,448
You're on your own. I must
go downstairs, make sure I'm seen.
393
00:35:45,548 --> 00:35:46,574
Do it.
394
00:35:46,674 --> 00:35:50,170
The doctor is about to operate.
395
00:36:13,485 --> 00:36:16,155
Sorry, fellas. Waste not, want not.
396
00:36:27,334 --> 00:36:28,334
Cops!
397
00:36:39,429 --> 00:36:42,140
Not on the list, not in the club.
398
00:36:58,908 --> 00:37:00,308
How do?
399
00:37:06,333 --> 00:37:07,617
You on the list?
400
00:37:07,717 --> 00:37:12,851
No, but I believe my friends are.
Perhaps you know them?
401
00:37:12,951 --> 00:37:14,603
Franklin, Grant...
402
00:37:14,703 --> 00:37:15,967
and Jackson.
403
00:37:22,140 --> 00:37:25,852
That's it! No one gets in.
404
00:37:29,648 --> 00:37:33,268
Now we present the most beautiful
flower of the Congo Bongo...
405
00:37:33,368 --> 00:37:35,487
Miss Tina Carlyle.
406
00:37:50,295 --> 00:37:51,546
Beautiful.
407
00:37:53,256 --> 00:37:56,250
Love makes me treat you...
408
00:37:56,350 --> 00:37:59,733
The way that I do
Gee, baby...
409
00:37:59,833 --> 00:38:03,112
ain't I good to you
410
00:38:03,212 --> 00:38:06,261
There's nothing too good...
411
00:38:06,361 --> 00:38:08,889
for a boy that's so true
412
00:38:08,989 --> 00:38:13,100
Gee, baby, ain't I good to you
413
00:38:13,200 --> 00:38:16,687
I bought you a fur coat
for Christmas
414
00:38:16,787 --> 00:38:19,295
A diamond ring...
415
00:38:19,395 --> 00:38:21,193
a Cadillac car...
416
00:38:21,293 --> 00:38:24,085
And everything
417
00:38:24,455 --> 00:38:27,199
Love makes me treat you...
418
00:38:27,299 --> 00:38:29,639
the way that I do
419
00:38:29,739 --> 00:38:32,629
Gee, baby, ain't I good to you
420
00:38:34,590 --> 00:38:37,793
Love makes me treat you...
421
00:38:37,893 --> 00:38:40,128
the way that I do
422
00:38:40,228 --> 00:38:43,223
Gee, baby, ain't I good to you
423
00:38:44,808 --> 00:38:47,824
There's nothing too good...
424
00:38:47,924 --> 00:38:50,807
for a man so true
425
00:38:50,907 --> 00:38:53,568
Gee, baby, ain't I good to you
426
00:38:55,153 --> 00:39:00,367
I know how to make a man happy
I'll treat you right
427
00:39:03,245 --> 00:39:05,510
- Why are you here?
- There's trouble.
428
00:39:05,610 --> 00:39:07,166
You better come upstairs.
429
00:39:08,417 --> 00:39:10,002
Come on, let's go.
430
00:39:15,674 --> 00:39:18,502
They got me paying taxes...
431
00:39:18,602 --> 00:39:20,358
for what I gave to you
432
00:39:20,458 --> 00:39:24,392
Gee, baby, ain't I good to you
433
00:39:44,954 --> 00:39:47,665
Let's rock this joint.
434
00:41:00,407 --> 00:41:01,825
Smoking.
435
00:41:04,871 --> 00:41:06,289
What happened?
436
00:41:09,501 --> 00:41:11,711
Someone hit the joint before us.
437
00:41:13,295 --> 00:41:14,672
Get that, Doc.
438
00:41:16,048 --> 00:41:18,175
Suck on that.
439
00:41:24,391 --> 00:41:26,184
Son of a bitch!
440
00:41:29,354 --> 00:41:30,930
Who did this, man?
441
00:41:31,030 --> 00:41:32,030
Who?!
442
00:41:33,650 --> 00:41:34,650
Him!
443
00:41:35,026 --> 00:41:37,604
That's the guy.
444
00:41:37,704 --> 00:41:39,960
The guy dancing with Tina?
445
00:41:40,060 --> 00:41:41,837
He's dead meat.
446
00:41:41,937 --> 00:41:43,076
Come on.
447
00:42:24,786 --> 00:42:26,580
I want this place cleared now.
448
00:42:43,430 --> 00:42:47,717
Club's closed. Move it!
You think I'm joking? Come on, move it!
449
00:42:47,817 --> 00:42:49,854
Party's over, let's go!
450
00:42:50,563 --> 00:42:51,898
Get out of here.
451
00:42:53,483 --> 00:42:54,483
Get lost!
452
00:42:55,818 --> 00:42:57,624
Okay, Twinkle Toes.
453
00:42:57,724 --> 00:43:00,156
Where is my money, tell me now.
454
00:43:06,205 --> 00:43:09,762
You've got 17.5 % in T-bills
amortized over the fiscal year.
455
00:43:09,862 --> 00:43:11,076
8 % in stocks and bonds.
456
00:43:11,176 --> 00:43:13,703
Carry the 9, divide by the GNP...
457
00:43:13,803 --> 00:43:17,340
Fortunately, funeral bouquets
are deductible.
458
00:43:18,216 --> 00:43:19,885
Ice this deadbeat.
459
00:43:26,350 --> 00:43:27,350
Shoot him!
460
00:43:32,689 --> 00:43:33,689
Thanks.
461
00:43:41,323 --> 00:43:43,867
You got me, partner.
462
00:43:55,880 --> 00:43:58,708
Hold me close, Red.
463
00:43:58,808 --> 00:44:00,677
It's getting dark.
464
00:44:05,808 --> 00:44:08,561
Tell Auntie Em to let Old Yeller out.
465
00:44:12,772 --> 00:44:15,817
Tell Tiny Tim I won't be coming home
this Christmas.
466
00:44:20,531 --> 00:44:22,658
Tell Scarlet I do give a damn.
467
00:44:27,204 --> 00:44:28,204
Pardon me.
468
00:44:36,839 --> 00:44:38,424
Thank you.
469
00:44:40,217 --> 00:44:41,460
You love me.
470
00:44:41,560 --> 00:44:44,555
You really love me.
471
00:44:50,312 --> 00:44:52,606
You're not going anywhere.
472
00:44:59,029 --> 00:45:00,614
Drop it, Tyrel!
473
00:45:05,620 --> 00:45:07,038
Drop it.
474
00:45:09,707 --> 00:45:13,210
You got a warrant?
Or did you come for a nightcap?
475
00:45:14,503 --> 00:45:17,205
What I got is probable cause.
476
00:45:17,305 --> 00:45:19,625
Your boys knocked over Edge City Bank.
477
00:45:19,725 --> 00:45:21,544
Easy. You're giving me a woody.
478
00:45:21,644 --> 00:45:24,234
And one was wearing a big,
green mask.
479
00:45:24,334 --> 00:45:26,924
For once, you're right.
480
00:45:27,024 --> 00:45:29,406
Except it wasn't one of my boys.
481
00:45:29,506 --> 00:45:33,075
Maybe if you tried a little
actual police work...
482
00:45:33,175 --> 00:45:34,557
Cuff him.
483
00:45:34,657 --> 00:45:38,185
We got a stiff upstairs.
It's a guy from the heist.
484
00:45:38,285 --> 00:45:41,084
Call that high-priced
lawyer of yours.
485
00:45:41,184 --> 00:45:43,482
We'll go downtown for a chat.
486
00:45:43,582 --> 00:45:45,451
Get him out of here.
487
00:46:05,557 --> 00:46:08,643
I know you're in there.
488
00:46:11,521 --> 00:46:12,920
Police!
489
00:46:14,940 --> 00:46:16,350
Open up!
490
00:46:16,450 --> 00:46:18,642
Oh, my God.
491
00:46:21,865 --> 00:46:25,327
I know you're in there!
492
00:46:31,958 --> 00:46:33,075
Open up!
493
00:46:33,175 --> 00:46:37,088
Come on, I'm getting blisters
on my fingers.
494
00:46:41,301 --> 00:46:42,344
Stop it.
495
00:46:43,428 --> 00:46:44,692
I'm coming, okay.
496
00:46:44,792 --> 00:46:47,307
I'll be right there.
497
00:46:51,395 --> 00:46:53,660
Let's go, move it!
498
00:46:53,760 --> 00:46:55,331
Alright!
499
00:47:01,405 --> 00:47:03,003
Hi, Lieutenant.
500
00:47:03,103 --> 00:47:06,778
This isn't the best time right now.
I just...
501
00:47:06,878 --> 00:47:08,789
Won't you come in?
502
00:47:11,667 --> 00:47:13,084
Where were you last night?
503
00:47:14,043 --> 00:47:15,724
Here, mostly.
504
00:47:15,824 --> 00:47:16,795
Something wrong?
505
00:47:16,895 --> 00:47:18,831
What do you know about The Mask?
506
00:47:18,931 --> 00:47:20,323
"Mask?"
507
00:47:21,093 --> 00:47:22,752
Don't insult my intelligence.
508
00:47:22,852 --> 00:47:26,631
He robs the bank you work in,
then I find this in the Coco Bongo.
509
00:47:26,731 --> 00:47:29,351
There can't be 2 idiots
with these pajamas.
510
00:47:31,728 --> 00:47:33,938
May I see those pajamas?
511
00:47:36,233 --> 00:47:37,809
Those pajamas?
512
00:47:37,909 --> 00:47:40,779
Those pajamas...
513
00:47:42,072 --> 00:47:43,210
were stolen.
514
00:47:43,310 --> 00:47:45,951
Somebody stole your pajamas?
515
00:47:51,249 --> 00:47:55,536
What is this city coming to...
516
00:47:55,636 --> 00:48:00,842
when a man's pajama drawer is
no longer safe!
517
00:48:06,098 --> 00:48:07,633
Look at that guy.
518
00:48:07,733 --> 00:48:10,894
- Nobody's that fast at my bank.
- I'll say.
519
00:48:13,688 --> 00:48:16,140
That's one hell of a rubber mask.
520
00:48:16,240 --> 00:48:17,516
Lab reports?
521
00:48:17,616 --> 00:48:22,147
We got fingerprints from currency,
but nothing matches Tyrel's men.
522
00:48:22,247 --> 00:48:23,753
He beat them to the punch.
523
00:48:23,853 --> 00:48:28,654
Get the bank employee files and run
down the prints on a guy named Ipkiss.
524
00:48:28,754 --> 00:48:31,240
You figure it was an inside job?
525
00:48:31,340 --> 00:48:34,918
I need some prints to lock
this whack job up till doomsday.
526
00:48:37,379 --> 00:48:39,394
50 grand...
527
00:48:39,494 --> 00:48:44,086
to whoever finds that green bastard
before the cops.
528
00:48:44,186 --> 00:48:47,506
I want you to get the word out
to every street hustler...
529
00:48:47,606 --> 00:48:50,343
every low life in this town.
Understand?
530
00:48:50,443 --> 00:48:53,563
I want him here tomorrow, alive.
531
00:48:55,398 --> 00:48:56,787
You still here?
532
00:48:56,887 --> 00:48:58,818
Come on, let's go.
533
00:49:03,907 --> 00:49:05,609
What are you looking at?
534
00:49:05,709 --> 00:49:06,709
You.
535
00:49:06,827 --> 00:49:08,445
You're losing it.
536
00:49:08,545 --> 00:49:12,283
I'm not losing anything...
537
00:49:12,383 --> 00:49:14,200
except maybe some extra baggage.
538
00:49:14,300 --> 00:49:15,877
What's that mean?
539
00:49:18,213 --> 00:49:21,542
You didn't fight much last night
when that freak kissed you.
540
00:49:21,642 --> 00:49:24,887
Did it look like I had much
of a choice?
541
00:49:26,097 --> 00:49:27,682
Maybe you did...
542
00:49:30,059 --> 00:49:32,687
maybe you didn't. Who knows, right?
543
00:49:34,396 --> 00:49:35,690
I'll tell you one thing.
544
00:49:36,857 --> 00:49:40,152
It's going to be payback for anybody
who crosses me.
545
00:49:50,789 --> 00:49:54,367
We have a crisis here and you
stroll in an hour late?
546
00:49:54,467 --> 00:49:56,411
If I must put up with...
547
00:49:56,511 --> 00:49:59,289
Back off, monkey boy...
548
00:49:59,389 --> 00:50:03,043
or I'll tell your dad you treat
this place like your piggy bank.
549
00:50:03,143 --> 00:50:05,025
Or we should call the IRS...
550
00:50:05,125 --> 00:50:08,349
and arrange a vacation for you
at Club Fed?
551
00:50:11,519 --> 00:50:13,437
That'll be all.
552
00:50:17,190 --> 00:50:18,433
Genius.
553
00:50:18,533 --> 00:50:22,188
That was genius. Buddy, I have chills.
554
00:50:22,288 --> 00:50:26,108
God! What side of whose bed
did you wake up on, man?
555
00:50:26,208 --> 00:50:27,618
I'm not sure.
556
00:50:28,661 --> 00:50:31,072
I haven't exactly been myself lately.
557
00:50:31,172 --> 00:50:33,178
You don't look real fabulous.
558
00:50:33,277 --> 00:50:35,251
Really, do I look bad?
559
00:50:36,502 --> 00:50:40,018
Don't worry. This'll put the color
back in your cheeks.
560
00:50:40,118 --> 00:50:44,398
2 tickets to the charity ball
at the Coco Bongo Club, Saturday.
561
00:50:44,498 --> 00:50:46,963
Anybody who's anybody will be there.
562
00:50:47,063 --> 00:50:48,931
Want to be my date?
563
00:50:55,397 --> 00:50:57,891
Wait just a minute.
564
00:50:57,991 --> 00:51:01,320
- Why are you here?
- I wanted to thank you.
565
00:51:02,488 --> 00:51:05,358
I don't have much to open an account
with anymore.
566
00:51:05,458 --> 00:51:08,757
What about the club?
You were doing great.
567
00:51:08,857 --> 00:51:11,698
It's not your problem.
I'll be okay.
568
00:51:11,798 --> 00:51:13,499
Come here.
569
00:51:18,295 --> 00:51:21,675
You didn't stop by just to see me,
did you?
570
00:51:23,968 --> 00:51:25,595
It's okay, tell me.
571
00:51:28,264 --> 00:51:30,925
The guy they say robbed this place...
572
00:51:31,025 --> 00:51:33,852
- The Mask?
- I think he was at the club.
573
00:51:34,853 --> 00:51:36,180
Really?
574
00:51:36,280 --> 00:51:38,850
They say he's pretty...
575
00:51:38,950 --> 00:51:40,068
weird looking.
576
00:51:43,321 --> 00:51:44,772
Yeah, but...
577
00:51:44,872 --> 00:51:47,242
you should see him dance.
578
00:51:48,994 --> 00:51:52,448
Did anyone find out who he is?
579
00:51:52,548 --> 00:51:54,667
Why, you interested?
580
00:51:56,544 --> 00:51:58,671
Just curious, I guess.
581
00:52:00,798 --> 00:52:04,251
I better be going.
582
00:52:04,351 --> 00:52:06,305
Thanks for everything.
583
00:52:07,973 --> 00:52:09,558
You'd like to see him again?
584
00:52:15,688 --> 00:52:17,223
I wouldn't mind.
585
00:52:17,323 --> 00:52:19,934
I know him, you know.
586
00:52:20,034 --> 00:52:21,426
You do?
587
00:52:21,737 --> 00:52:24,865
We're old college buddies,
him and me.
588
00:52:26,241 --> 00:52:29,619
It's funny you mention
he dances because...
589
00:52:33,040 --> 00:52:36,785
I taught him a couple of
dance moves myself.
590
00:52:36,885 --> 00:52:39,996
Think you could have him
meet me tonight?
591
00:52:40,096 --> 00:52:42,165
Maybe I could work something out.
592
00:52:42,265 --> 00:52:45,168
- How about at Landfill Park?
- Sunset.
593
00:52:45,268 --> 00:52:47,137
- Perfect.
- Super.
594
00:52:48,472 --> 00:52:51,976
Thanks, Stanley.
You really are a nice guy.
595
00:52:58,858 --> 00:53:01,060
This is an interesting place.
596
00:53:01,160 --> 00:53:04,313
Looks like fourth-
or fifth-century Scandinavian.
597
00:53:04,413 --> 00:53:08,786
Possibly a representation of one
of the Norse night gods, maybe Loki.
598
00:53:11,622 --> 00:53:12,622
Loki?
599
00:53:13,539 --> 00:53:14,949
Who is Loki?
600
00:53:15,049 --> 00:53:17,493
The Norse god of mischief.
601
00:53:17,593 --> 00:53:22,549
Supposedly he caused such trouble that
Odin banished him from Valhalla forever.
602
00:53:24,593 --> 00:53:27,296
Then he could have banished him
into that mask.
603
00:53:27,396 --> 00:53:30,424
I'm talking about mythology,
Mr. Ipkiss.
604
00:53:30,524 --> 00:53:32,434
This is a piece of wood.
605
00:53:33,435 --> 00:53:34,969
but your book...!
606
00:53:35,069 --> 00:53:38,557
My book is about
masks as a metaphor.
607
00:53:38,657 --> 00:53:41,727
A metaphor, not to be taken literally.
608
00:53:41,827 --> 00:53:43,737
You suffer from a mild delusion.
609
00:53:46,907 --> 00:53:48,325
Alright.
610
00:53:51,788 --> 00:53:53,456
I'll prove it to you.
611
00:53:54,666 --> 00:53:58,202
But I am not responsible
for the consequences.
612
00:53:58,302 --> 00:54:02,165
Just sit back and enjoy the ride,
Mr. Expert.
613
00:54:02,265 --> 00:54:05,301
You don't scare me.
Go right ahead.
614
00:54:06,637 --> 00:54:08,237
See you.
615
00:54:33,705 --> 00:54:38,118
You said Loki was a night god.
Maybe it works at night.
616
00:54:38,218 --> 00:54:43,666
I should warn you that I don't work
personally with really sick people.
617
00:54:43,766 --> 00:54:47,148
There are private institutions
for those things.
618
00:54:47,248 --> 00:54:51,224
I can arrange for a safe environment
for you tonight, if you want.
619
00:54:55,354 --> 00:54:57,147
I must see Tina.
620
00:54:58,357 --> 00:55:00,025
But what can I do?
621
00:55:00,859 --> 00:55:02,957
Do I go as myself...
622
00:55:03,057 --> 00:55:04,655
or The Mask?
623
00:55:06,115 --> 00:55:10,244
If I tell you, you promise
to leave my office right now?
624
00:55:16,875 --> 00:55:18,743
Go as yourself...
625
00:55:18,843 --> 00:55:21,059
and as The Mask.
626
00:55:21,159 --> 00:55:25,510
Because they are both
one and the same beautiful person.
627
00:55:27,095 --> 00:55:30,464
Got the cross-check on
the fingerprints. It's Ipkiss.
628
00:55:30,564 --> 00:55:31,841
I'm looking at him.
629
00:55:31,941 --> 00:55:34,363
Keep the SWAT team standing by.
630
00:55:34,463 --> 00:55:38,139
If he's half as bad as they say,
we'll have a full dance card.
631
00:55:38,239 --> 00:55:39,974
Pickle relish?
632
00:55:40,074 --> 00:55:42,986
- Get in the car.
- But I ordered onion rings.
633
00:55:47,240 --> 00:55:49,450
LANDFILL PARK
634
00:56:10,932 --> 00:56:12,600
What are you doing here?
635
00:56:15,436 --> 00:56:19,348
I wanted to make sure that you
2 got together all right.
636
00:56:19,448 --> 00:56:21,226
That's nice.
637
00:56:21,326 --> 00:56:24,646
I hardly ever stop by here.
638
00:56:24,746 --> 00:56:26,856
It's hard to believe it was...
639
00:56:26,956 --> 00:56:28,116
a garbage heap.
640
00:56:30,452 --> 00:56:35,405
It's really beautiful
right around sunset.
641
00:56:35,505 --> 00:56:39,452
The methane emissions
really pick up the colors.
642
00:56:39,552 --> 00:56:40,954
All those...
643
00:56:41,054 --> 00:56:43,631
pinks and greens.
644
00:56:49,888 --> 00:56:53,142
My friend will be along here
any minute. I better go.
645
00:56:55,019 --> 00:56:56,812
Stanley, wait.
646
00:57:03,069 --> 00:57:04,770
Hello, cherie.
647
00:57:04,870 --> 00:57:06,898
We meet again!
648
00:57:06,998 --> 00:57:08,275
Is it fate?
649
00:57:08,375 --> 00:57:11,299
Is it meant to be?
It is written in the stars...
650
00:57:11,399 --> 00:57:13,843
that we are destined to fraternize?
651
00:57:13,942 --> 00:57:16,791
I'd like to think so.
652
00:57:20,961 --> 00:57:25,584
Kiss me, my dear, and I will reveal
my croissant.
653
00:57:25,684 --> 00:57:30,472
I will spread your p t. I will dip
my ladle in your vichyssoise.
654
00:57:35,059 --> 00:57:36,991
She's so coy.
655
00:57:37,091 --> 00:57:39,062
I love it.
656
00:57:45,028 --> 00:57:48,607
Our love is like a red, red rose.
657
00:57:48,707 --> 00:57:51,235
And I am a little thorny.
658
00:57:51,335 --> 00:57:53,842
Je t'adore! Je t'adore!
659
00:57:53,942 --> 00:57:56,040
Shoot the window. I don't care!
660
00:57:58,001 --> 00:58:00,712
This is Kellaway.
I need back-up.
661
00:58:02,255 --> 00:58:03,589
Cigarette?
662
00:58:15,435 --> 00:58:17,970
Now, like Napoleon...
663
00:58:18,070 --> 00:58:21,525
I will divide and conquer.
664
00:58:22,443 --> 00:58:23,843
Police!
665
00:58:25,946 --> 00:58:26,921
Merde.
666
00:58:27,021 --> 00:58:28,347
Freeze.
667
00:58:32,661 --> 00:58:34,028
Put your hands up.
668
00:58:34,128 --> 00:58:36,344
But you told me to freeze.
669
00:58:36,444 --> 00:58:39,626
Alright, alright, unfreeze.
670
00:58:40,461 --> 00:58:42,746
You're under arrest.
671
00:58:42,846 --> 00:58:45,438
It wasn't me.
672
00:58:45,632 --> 00:58:48,135
It was the one-armed man.
673
00:58:49,011 --> 00:58:50,775
Alright, I confess.
674
00:58:50,875 --> 00:58:54,225
I did it, you hear?
And I'm glad, glad, I tell you!
675
00:58:55,643 --> 00:58:59,931
What are they going to do to me, Sarge?
What are they going to do?
676
00:59:00,031 --> 00:59:03,309
Sorry, son, that's not my department.
677
00:59:03,409 --> 00:59:04,611
Search him.
678
00:59:07,823 --> 00:59:10,284
Where's a camcorder when you need one?
679
00:59:15,413 --> 00:59:18,741
It's going to be a long night.
My wife'll kill me.
680
00:59:18,841 --> 00:59:22,434
- What is it?
- Cops got Ipkiss at Landfill Park.
681
00:59:22,534 --> 00:59:26,166
Let me cover it. I need this story.
You go home to Claire.
682
00:59:26,266 --> 00:59:28,419
I don't know. Ramsey said...
683
00:59:28,519 --> 00:59:30,754
I will take care of Ramsey.
684
00:59:30,854 --> 00:59:32,556
Thanks a million, I owe you one.
685
00:59:33,724 --> 00:59:36,175
Really big sunglasses, nerf ball...
686
00:59:36,275 --> 00:59:38,648
Bike horn...
687
00:59:38,748 --> 00:59:41,607
Small-mouthed bass...
bowling pin...
688
00:59:44,235 --> 00:59:45,269
mouse-trap...
689
00:59:45,369 --> 00:59:46,958
rubber chicken...
690
00:59:47,058 --> 00:59:50,128
- Little to the left. That's it.
- I don't know.
691
00:59:50,228 --> 00:59:52,193
Funny eyeball glasses...
692
00:59:52,293 --> 00:59:54,571
I've never seen those in my life.
693
00:59:54,671 --> 00:59:56,832
- bazooka.
- I have a permit for that.
694
00:59:57,916 --> 00:59:59,835
- Picture of Kellaway's wife...
- What?
695
01:00:00,585 --> 01:00:02,037
CALL ME LOVER!
696
01:00:02,137 --> 01:00:04,164
Margaret! Son of a bitch!
697
01:00:04,264 --> 01:00:08,544
I figured you had a sense of humor.
698
01:00:08,644 --> 01:00:09,846
you married her!
699
01:00:12,348 --> 01:00:14,966
That's got to hurt.
700
01:00:15,066 --> 01:00:16,351
Get him!
701
01:00:39,876 --> 01:00:42,411
It's over. Raise your hands...
702
01:00:42,511 --> 01:00:44,547
or we'll fire.
703
01:00:48,051 --> 01:00:49,218
Hit it!
704
01:01:10,116 --> 01:01:14,112
They call me Cuban Pete
I'm the king of the rumba beat
705
01:01:14,212 --> 01:01:15,737
When I play the maracas
706
01:01:15,837 --> 01:01:17,581
I go chick-chicky boom
707
01:01:18,832 --> 01:01:20,284
Yes, I'm Cuban Pete
708
01:01:20,384 --> 01:01:22,620
I'm the craze of my street
709
01:01:22,720 --> 01:01:26,833
When I start to dance everything goes
Chick-chicky boom, chick-chicky boom
710
01:01:26,933 --> 01:01:29,043
The senoritas sing...
711
01:01:29,143 --> 01:01:31,379
and they swing
712
01:01:31,479 --> 01:01:33,360
It's very nice
713
01:01:33,460 --> 01:01:34,556
Full of spice
714
01:01:35,599 --> 01:01:39,804
They dance and bring a happy ring
Never a care
715
01:01:39,904 --> 01:01:43,817
Singing a song
All the day long
716
01:01:46,486 --> 01:01:50,210
If you like the beat
Take a lesson from Cuban Pete
717
01:01:50,310 --> 01:01:52,576
I'll teach you to
chick-chicky boom
718
01:01:54,662 --> 01:01:56,655
He's a modest guy
719
01:01:56,755 --> 01:01:59,033
Although he's the hottest guy
720
01:01:59,133 --> 01:02:00,925
In Havana
721
01:02:03,087 --> 01:02:05,122
Si, senorita, I know...
722
01:02:05,222 --> 01:02:07,772
that when I chicky boom
723
01:02:07,872 --> 01:02:11,108
It's very nice
so full of spice
724
01:02:11,208 --> 01:02:13,340
I place my hand on your hip
725
01:02:13,440 --> 01:02:16,112
And if you will give me your hand
726
01:02:16,212 --> 01:02:20,146
Then we shall try
Just you and I
727
01:02:21,439 --> 01:02:24,121
- Not bad.
- Shut up and help me down.
728
01:02:24,221 --> 01:02:27,863
I'll teach you to chick-chicky boom
Chick-chicky boom
729
01:02:49,551 --> 01:02:51,887
Dance and I'll blow your brains out.
730
01:02:56,309 --> 01:02:57,643
Give me that thing.
731
01:02:59,187 --> 01:03:00,284
See you!
732
01:03:00,384 --> 01:03:04,558
There! Let's get him.
Snap out of it. This dance is over!
733
01:03:04,658 --> 01:03:07,071
Let's go! Follow me, officers!
734
01:03:12,910 --> 01:03:17,038
He's down the alley. Follow me.
Come on. Grab your gun.
735
01:03:38,102 --> 01:03:39,687
Stanley, get in!
736
01:03:41,021 --> 01:03:42,064
There!
737
01:03:44,191 --> 01:03:46,360
Halt, or I'll shoot!
738
01:03:48,320 --> 01:03:49,530
Shoot! Shoot!
739
01:03:51,615 --> 01:03:53,201
Seat belts.
740
01:03:57,414 --> 01:03:58,581
I missed him.
741
01:03:59,749 --> 01:04:02,419
Come on, we all missed him.
742
01:04:05,463 --> 01:04:08,396
THE MASK ROBS BANK
743
01:04:08,496 --> 01:04:10,261
I saw it.
744
01:04:11,137 --> 01:04:12,930
I saw everything.
745
01:04:13,889 --> 01:04:16,266
What's happening to you, Stanley?
746
01:04:18,643 --> 01:04:20,603
It's crazy.
747
01:04:24,942 --> 01:04:27,770
I'm losing control.
748
01:04:27,870 --> 01:04:29,939
When I put that mask on...
749
01:04:30,039 --> 01:04:32,087
I can do anything.
750
01:04:32,187 --> 01:04:34,557
Be anything.
751
01:04:38,164 --> 01:04:40,387
It's wrecking my life.
752
01:04:40,487 --> 01:04:44,503
My life is wrecked. Wrecked.
753
01:04:46,047 --> 01:04:49,091
I don't know what's happening to you...
754
01:04:50,509 --> 01:04:52,846
but I do know this:
755
01:04:54,514 --> 01:04:57,342
that letter you sent my column...
756
01:04:57,442 --> 01:05:00,395
that was from a guy with more guts...
757
01:05:01,396 --> 01:05:03,265
and more heart...
758
01:05:03,365 --> 01:05:06,685
than any of the creeps
I've met in this city.
759
01:05:06,785 --> 01:05:09,814
Whatever that mask is...
760
01:05:09,914 --> 01:05:11,282
you don't need it.
761
01:05:12,116 --> 01:05:13,316
You...
762
01:05:14,410 --> 01:05:16,757
Stanley Ipkiss...
763
01:05:16,857 --> 01:05:20,123
are already all you'll ever need to be.
764
01:05:24,379 --> 01:05:26,506
Gosh, Peg...
765
01:05:28,257 --> 01:05:30,009
do you really mean that?
766
01:05:31,469 --> 01:05:33,666
Actually...
767
01:05:33,766 --> 01:05:34,765
no.
768
01:05:34,930 --> 01:05:35,930
What?
769
01:05:38,559 --> 01:05:41,521
Where were you? I've been vamping
for 20 minutes.
770
01:05:42,563 --> 01:05:43,538
Is this him?
771
01:05:43,638 --> 01:05:45,566
You got the 50 thou'?
772
01:05:46,567 --> 01:05:48,611
Give her the money.
773
01:05:51,823 --> 01:05:53,023
Right.
774
01:05:53,200 --> 01:05:55,911
With the mask on, he turns
into that green thing.
775
01:05:58,997 --> 01:06:00,824
What are you doing?
776
01:06:00,924 --> 01:06:06,079
Sorry. You really are a great guy,
I just can't lose my condo.
777
01:06:06,179 --> 01:06:09,217
It's so hard to find an apartment
in this city.
778
01:06:14,139 --> 01:06:15,764
You said you wouldn't hurt him!
779
01:06:18,892 --> 01:06:20,060
I lied.
780
01:06:39,456 --> 01:06:41,032
Tell me.
781
01:06:41,132 --> 01:06:42,554
How's this mask work?
782
01:06:42,654 --> 01:06:45,503
I don't know. You just...
783
01:06:46,629 --> 01:06:47,756
put it on.
784
01:07:00,519 --> 01:07:01,771
Boss...
785
01:07:02,646 --> 01:07:04,231
be careful, huh?
786
01:07:24,169 --> 01:07:26,296
What a rush.
787
01:07:27,673 --> 01:07:29,473
You okay?
788
01:07:32,594 --> 01:07:34,596
I'm better than ever, you idiot.
789
01:07:36,180 --> 01:07:38,850
What do we do with Ipkiss?
790
01:07:41,144 --> 01:07:43,117
The police want the mask.
791
01:07:43,217 --> 01:07:46,191
We'll give them The Mask.
792
01:07:56,327 --> 01:07:58,696
The money better be here...
793
01:07:58,796 --> 01:08:01,374
or you can Ip-kiss your ass good-bye.
794
01:08:48,714 --> 01:08:49,840
Get over there.
795
01:09:01,728 --> 01:09:04,827
Can't believe it. Hardened cops
dancing in the street...
796
01:09:04,927 --> 01:09:07,392
and broadcast on the 11 o'clock news.
797
01:09:07,492 --> 01:09:10,271
- The SWAT team was offered Vegas.
- I'm history.
798
01:09:10,371 --> 01:09:14,358
The Captain'll have my badge
for breakfast with a pension on top.
799
01:09:14,458 --> 01:09:18,027
It's not all your fault.
Something will turn up.
800
01:09:18,127 --> 01:09:21,790
Sure, Ipkiss will fall
right into my lap.
801
01:09:28,547 --> 01:09:30,466
Get him off of me!
802
01:09:35,512 --> 01:09:36,512
Wait!
803
01:09:36,846 --> 01:09:38,591
I can explain everything.
804
01:09:38,691 --> 01:09:42,478
You can explain everything?
Explain this!
805
01:09:43,729 --> 01:09:47,066
Get him up! Let's go!
I got a cell for you, pal.
806
01:10:10,717 --> 01:10:12,168
Forget about me, buddy.
807
01:10:12,268 --> 01:10:14,554
Find a new place to live.
808
01:10:16,972 --> 01:10:19,391
I'll be in here for a long, long time.
809
01:10:32,655 --> 01:10:34,490
You, with the face.
810
01:10:35,490 --> 01:10:37,117
You got a visitor.
811
01:10:46,252 --> 01:10:48,838
- Why?
- Is it true?
812
01:10:50,798 --> 01:10:52,208
You're The Mask.
813
01:10:52,308 --> 01:10:55,483
Yeah, but don't tell anybody.
If I get...
814
01:10:55,583 --> 01:10:58,590
a good lawyer and a deal...
815
01:10:58,690 --> 01:11:00,842
I'll be out in about 10,000 years.
816
01:11:00,942 --> 01:11:03,157
It's risky, coming here.
817
01:11:03,257 --> 01:11:05,773
Your boyfriend might be upset.
818
01:11:07,399 --> 01:11:11,500
He'll be at the charity ball tonight.
819
01:11:11,600 --> 01:11:13,856
Like what? The Lambada?
820
01:11:13,956 --> 01:11:18,110
This is serious. There must be a way
to stop him.
821
01:11:18,210 --> 01:11:20,329
How does it work?
822
01:11:21,121 --> 01:11:22,539
I don't know.
823
01:11:23,375 --> 01:11:25,775
It's like...
824
01:11:26,002 --> 01:11:29,372
it brings your innermost desires
to life.
825
01:11:29,472 --> 01:11:31,758
If deep down inside...
826
01:11:33,134 --> 01:11:36,190
you're a bit repressed and
hopelessly romantic...
827
01:11:36,290 --> 01:11:38,360
you become some sort of...
828
01:11:38,460 --> 01:11:41,134
a love-crazy wild man.
829
01:11:41,234 --> 01:11:43,219
And if you're like Dorian?
830
01:11:43,319 --> 01:11:46,097
Then we're all in big trouble.
831
01:11:46,197 --> 01:11:49,150
And if I were you,
I'd get out of town. Fast.
832
01:11:52,070 --> 01:11:53,322
Thanks.
833
01:11:54,281 --> 01:11:55,378
For what?
834
01:11:55,478 --> 01:11:57,743
Lots of things.
835
01:12:01,414 --> 01:12:03,949
Sharing a sunset with me.
836
01:12:04,049 --> 01:12:09,247
For being the only guy who treated me
like a person, not...
837
01:12:09,347 --> 01:12:10,465
a party favor.
838
01:12:13,844 --> 01:12:16,587
For being any kind of romantic...
839
01:12:16,687 --> 01:12:18,514
even a hopeless one.
840
01:12:24,312 --> 01:12:26,056
You're welcome.
841
01:12:26,156 --> 01:12:28,767
That night at the club I knew...
842
01:12:28,867 --> 01:12:31,820
I'd found someone special.
843
01:12:34,448 --> 01:12:36,247
The Mask.
844
01:12:37,241 --> 01:12:40,153
It was the guy inside The Mask.
845
01:12:40,253 --> 01:12:43,832
It was you all along.
846
01:12:49,212 --> 01:12:51,873
Lady, time's up.
847
01:12:51,973 --> 01:12:53,876
Could I have just...
848
01:12:53,976 --> 01:12:55,845
one more minute?
849
01:12:57,805 --> 01:13:00,153
I've got to disappear for a while now.
850
01:13:00,253 --> 01:13:03,895
Don't know where but I'll let you know
as soon as I can.
851
01:13:48,357 --> 01:13:50,567
Somebody help me!
852
01:13:55,407 --> 01:13:57,066
Guard, guard!
853
01:13:57,166 --> 01:14:00,403
A woman's being chased in the alley.
854
01:14:00,503 --> 01:14:02,405
She needs help.
855
01:14:02,505 --> 01:14:05,199
Sure. Keep it down.
856
01:14:05,299 --> 01:14:08,044
Serve and protect, man!
857
01:14:28,482 --> 01:14:30,901
Good boy. Come on.
858
01:14:33,029 --> 01:14:35,197
Jump up. Can you jump up?
859
01:14:36,906 --> 01:14:39,860
Remember how I taught you not to
jump up on people? Forget that.
860
01:14:39,960 --> 01:14:41,954
Come on! Get up here.
861
01:14:44,206 --> 01:14:46,083
Get up. Get up here!
862
01:14:46,959 --> 01:14:49,516
Get up. Get up here. That's it.
863
01:14:49,616 --> 01:14:52,089
You can do it.
Come on. Come on!
864
01:14:55,761 --> 01:14:57,262
Put some effort into it!
865
01:15:14,280 --> 01:15:16,752
Baby, there you are.
866
01:15:16,852 --> 01:15:18,692
I was worried about you.
867
01:15:18,792 --> 01:15:22,821
- You talk to the cops?
- Only to see what Ipkiss told them.
868
01:15:22,921 --> 01:15:26,959
That's right, you and Stanley.
You two are getting awfully close.
869
01:15:28,086 --> 01:15:30,121
Bet you helped him with the bank job.
870
01:15:30,221 --> 01:15:33,007
- That's ridiculous.
- Oh, is it?
871
01:15:34,342 --> 01:15:36,843
Look what I found in her car.
872
01:15:38,678 --> 01:15:39,972
Going away alone, baby?
873
01:15:44,185 --> 01:15:46,304
Boys, I want you to...
874
01:15:46,404 --> 01:15:48,856
get her something pretty to wear.
875
01:15:51,192 --> 01:15:53,958
We're going to a party tonight.
876
01:15:54,058 --> 01:15:56,782
We'll have one hell of a time, right?
877
01:15:58,325 --> 01:15:59,827
Get out of my sight.
878
01:16:01,036 --> 01:16:02,446
Jump up.
879
01:16:02,546 --> 01:16:03,747
Get up. Come on.
880
01:16:05,666 --> 01:16:08,473
Come on, Milo. Jump, please.
881
01:16:08,573 --> 01:16:10,714
Do it for Daddy.
882
01:16:14,467 --> 01:16:16,301
That's it!
883
01:16:17,678 --> 01:16:20,347
God, I can't believe it.
884
01:16:21,807 --> 01:16:24,519
Good boy. Good boy.
885
01:16:28,106 --> 01:16:29,495
See that man over there?
886
01:16:29,595 --> 01:16:31,192
He's got keys.
887
01:16:32,944 --> 01:16:34,771
Go get those keys.
888
01:16:34,871 --> 01:16:37,489
Go get them. Go get the keys.
889
01:16:39,909 --> 01:16:40,909
That's it.
890
01:16:42,245 --> 01:16:43,288
The key.
891
01:16:49,210 --> 01:16:51,421
No, not the cheese, the keys.
892
01:16:53,715 --> 01:16:55,634
Drop the cheese...
893
01:16:57,053 --> 01:16:58,504
and get the keys.
894
01:16:58,604 --> 01:17:01,182
Over there, over there.
895
01:17:19,325 --> 01:17:21,715
Oh, man. Come on.
896
01:17:21,815 --> 01:17:24,206
Come here. Good boy. That's a good boy.
897
01:17:25,374 --> 01:17:28,034
Give it, give me the keys.
Give me the keys.
898
01:17:28,134 --> 01:17:30,787
Come on, drop it, drop it.
899
01:17:30,887 --> 01:17:32,998
It's sundown.
900
01:17:33,098 --> 01:17:34,925
It's almost time.
901
01:17:37,176 --> 01:17:39,095
I wouldn't, darling.
902
01:17:40,347 --> 01:17:41,569
DANGER
EXPLOSIVES
903
01:17:41,669 --> 01:17:44,601
Wouldn't want to start the
celebration early.
904
01:18:29,398 --> 01:18:30,453
Hold it!
905
01:18:30,553 --> 01:18:32,309
I am warning you...
906
01:18:32,409 --> 01:18:34,624
I am seriously stressed out here.
907
01:18:34,724 --> 01:18:35,724
Easy.
908
01:18:35,987 --> 01:18:37,587
Come on.
909
01:18:37,989 --> 01:18:39,294
Don't be an idiot.
910
01:18:39,394 --> 01:18:43,996
You're in a police station. There is no
way you'll walk out of here like this.
911
01:18:45,497 --> 01:18:47,166
You're know, you're right.
912
01:18:49,835 --> 01:18:52,671
- Absolutely right.
- What are you doing?
913
01:18:53,964 --> 01:18:55,583
You'll take me out...
914
01:18:55,683 --> 01:18:57,418
as your prisoner.
915
01:18:57,518 --> 01:19:00,221
Put it on! Put it on!
916
01:19:01,806 --> 01:19:03,049
Come on.
917
01:19:03,149 --> 01:19:05,852
- I'm really very sorry about this.
- I'm sure.
918
01:19:08,897 --> 01:19:10,662
You got the wrong guy.
919
01:19:10,762 --> 01:19:12,163
It's a bum rap.
920
01:19:12,263 --> 01:19:13,936
I got my rights.
921
01:19:14,036 --> 01:19:15,979
Where are you taking Ipkiss?
922
01:19:16,079 --> 01:19:19,107
Ixnay! Ehay's otgay an ungay.
923
01:19:19,207 --> 01:19:22,652
I get it. Pig Latin, right?
924
01:19:22,752 --> 01:19:24,705
Eesay ouyay aterlay.
925
01:19:26,040 --> 01:19:27,249
Come on!
926
01:19:34,924 --> 01:19:37,509
Sit back and relax.
927
01:19:39,887 --> 01:19:42,390
I must change for the party.
928
01:19:52,483 --> 01:19:54,903
TONIGHT, CASINO
929
01:19:57,948 --> 01:20:00,575
WAR ORPHANS FUND
930
01:20:14,424 --> 01:20:15,409
I need cigarettes.
931
01:20:15,509 --> 01:20:17,751
- Which brand?
- It doesn't matter, I don't smoke.
932
01:20:17,851 --> 01:20:20,637
But for you, I would shoot
the Surgeon General.
933
01:20:22,013 --> 01:20:24,007
Mayor Tilton, may we have a word?
934
01:20:24,107 --> 01:20:28,479
I always have time for the press
and my loyal constituents.
935
01:21:04,558 --> 01:21:07,240
Let me out of these cuffs,
you drive like a maniac.
936
01:21:07,340 --> 01:21:09,722
Sorry, we're late for the ball.
937
01:21:09,822 --> 01:21:12,433
Alice and the rabbit'll be
disappointed.
938
01:21:12,533 --> 01:21:14,152
Now you're being cynical.
939
01:21:17,112 --> 01:21:18,188
Who are you?
940
01:21:18,288 --> 01:21:21,275
I'm just an ex-employee...
941
01:21:21,375 --> 01:21:23,944
who's come for his back pay.
942
01:21:24,044 --> 01:21:26,414
Or should I say payback?
943
01:21:30,168 --> 01:21:31,586
Kill him.
944
01:21:50,730 --> 01:21:52,065
Come on.
945
01:22:14,089 --> 01:22:15,519
Ladies and gentlemen...
946
01:22:15,619 --> 01:22:17,666
I will be the host...
947
01:22:17,766 --> 01:22:19,802
for the rest of the evening.
948
01:22:30,522 --> 01:22:32,899
Get your dog away from me.
949
01:22:34,234 --> 01:22:36,310
Sorry, he seems to be attracted to you.
950
01:22:36,410 --> 01:22:39,480
Where's everyone?
Something's not kosher.
951
01:22:39,580 --> 01:22:40,774
- Exactly.
- Watch it!
952
01:22:40,874 --> 01:22:42,062
Sorry.
953
01:22:42,162 --> 01:22:43,618
I must lock you in.
954
01:22:45,120 --> 01:22:47,322
Use the radio.
955
01:22:47,422 --> 01:22:50,751
You know, call for back-up
or something.
956
01:22:53,003 --> 01:22:56,632
This could be dangerous.
Stay here and be a good boy.
957
01:22:57,759 --> 01:23:00,511
Daddy has to go kick some ass.
958
01:23:05,224 --> 01:23:06,676
He's a dead man.
959
01:23:06,776 --> 01:23:09,604
Down! Get down!
960
01:23:10,647 --> 01:23:13,442
Take it easy, I got the point.
961
01:23:25,078 --> 01:23:26,078
Blow it!
962
01:23:34,088 --> 01:23:35,688
Bastard.
963
01:23:36,173 --> 01:23:37,832
What's the matter, darling?
964
01:23:37,932 --> 01:23:40,001
This is your big production number.
965
01:23:40,101 --> 01:23:42,442
And you know it's important...
966
01:23:42,542 --> 01:23:44,890
to go out with a big bang.
967
01:23:54,191 --> 01:23:55,664
Why are you here?
968
01:23:55,764 --> 01:23:59,239
Take this gun and start
sneaking people out the back.
969
01:24:03,284 --> 01:24:04,569
Step back.
970
01:24:04,669 --> 01:24:08,031
- Do you know who I am?
- A dead man if you don't step back.
971
01:24:08,131 --> 01:24:10,033
What about some respect?
972
01:24:10,133 --> 01:24:12,920
- What kind of thug are you?
- All set, Dorian.
973
01:24:14,880 --> 01:24:16,673
That's it.
974
01:24:18,007 --> 01:24:20,001
This party's over...
975
01:24:20,101 --> 01:24:22,011
in 10 minutes.
976
01:24:23,888 --> 01:24:26,050
This is the moment when a man...
977
01:24:26,150 --> 01:24:28,394
shows what he's really made of.
978
01:24:29,770 --> 01:24:30,755
Crap.
979
01:24:30,855 --> 01:24:32,413
Drop it.
980
01:24:45,077 --> 01:24:46,704
Smart dog.
981
01:24:53,002 --> 01:24:56,581
Boss, look who decided to crash
the party.
982
01:24:56,681 --> 01:24:58,959
How's it going?
983
01:24:59,059 --> 01:25:00,886
Bring him up here!
984
01:25:02,012 --> 01:25:03,812
Wait! No!
985
01:25:04,389 --> 01:25:07,968
This is no time for last requests.
986
01:25:08,068 --> 01:25:10,554
But all I wanted was a kiss.
987
01:25:10,654 --> 01:25:12,046
A kiss?
988
01:25:13,066 --> 01:25:15,017
Just one...
989
01:25:15,117 --> 01:25:17,101
last kiss.
990
01:25:17,201 --> 01:25:19,071
I can't shut it off.
991
01:25:20,280 --> 01:25:22,866
There's always time...
992
01:25:24,367 --> 01:25:26,829
for one last kiss.
993
01:25:31,793 --> 01:25:34,003
From the real Dorian.
994
01:25:35,213 --> 01:25:37,631
The one I used to love.
995
01:25:39,007 --> 01:25:41,094
Nobody ever kissed me
like Dorian Tyrel.
996
01:25:42,220 --> 01:25:43,195
Romeo!
997
01:25:43,295 --> 01:25:45,298
This place will blow!
998
01:25:45,398 --> 01:25:47,390
Just wait!
999
01:25:52,146 --> 01:25:54,107
I've decided...
1000
01:26:02,491 --> 01:26:04,827
to give her one last thrill.
1001
01:26:15,672 --> 01:26:17,071
Get it!
1002
01:26:34,232 --> 01:26:35,775
Run, Milo!
1003
01:26:39,319 --> 01:26:41,898
Stanley, hurry!
1004
01:26:41,998 --> 01:26:43,566
Don't worry.
1005
01:26:43,666 --> 01:26:45,452
It's all over now.
1006
01:26:56,380 --> 01:26:57,381
Got you.
1007
01:27:10,019 --> 01:27:11,596
I'll take you apart.
1008
01:27:11,696 --> 01:27:15,942
I hope you can enjoy the victory
with one freaking eye!
1009
01:27:33,835 --> 01:27:35,495
Good doggie.
1010
01:27:35,595 --> 01:27:36,595
Good doggie.
1011
01:27:56,317 --> 01:27:57,317
I'm winning!
1012
01:28:21,342 --> 01:28:22,468
JACKPOT
1013
01:28:35,774 --> 01:28:37,767
Oh, my God!
1014
01:28:37,867 --> 01:28:40,019
This must be a new breed.
1015
01:28:40,119 --> 01:28:41,613
Easy, boy!
1016
01:28:45,492 --> 01:28:46,535
Good boy!
1017
01:29:17,442 --> 01:29:19,235
Did you miss me?
1018
01:29:26,994 --> 01:29:28,079
I guess not!
1019
01:29:35,211 --> 01:29:38,538
Now, you have to ask yourself
one question:
1020
01:29:38,638 --> 01:29:41,166
"Do I feel lucky?"
1021
01:29:41,266 --> 01:29:42,266
Well...
1022
01:29:44,970 --> 01:29:46,588
do you...
1023
01:29:46,688 --> 01:29:47,880
punks?
1024
01:30:22,592 --> 01:30:25,887
That's a spicy meatball.
1025
01:30:33,771 --> 01:30:35,171
How do?
1026
01:30:41,654 --> 01:30:44,198
This guy's incorrigible.
1027
01:31:12,103 --> 01:31:14,305
You were good, kid, real good...
1028
01:31:14,405 --> 01:31:17,983
but as long as I'm around
you'll be second-best.
1029
01:31:38,796 --> 01:31:40,881
Police! Hands up!
1030
01:31:42,175 --> 01:31:44,711
Officers, arrest those men.
1031
01:31:44,811 --> 01:31:47,389
I've always wanted to say that.
1032
01:31:50,433 --> 01:31:51,559
Come on.
1033
01:31:52,936 --> 01:31:54,312
Give me that gun.
1034
01:32:00,111 --> 01:32:03,230
He stole all our jewelry.
Take me to headquarters...
1035
01:32:03,330 --> 01:32:05,282
Stop that man!
1036
01:32:08,285 --> 01:32:09,632
I've got you now.
1037
01:32:09,732 --> 01:32:11,802
Watch it, Chunky!
1038
01:32:11,902 --> 01:32:14,826
- Mayor Tilton, I'm so...
- What's wrong with you?
1039
01:32:14,926 --> 01:32:16,640
That man is The Mask.
1040
01:32:16,740 --> 01:32:20,789
No. Dorian Tyrel was The Mask.
I saw it with my own eyes.
1041
01:32:20,889 --> 01:32:22,979
This man here saved our lives.
1042
01:32:23,079 --> 01:32:26,137
- With a little help.
- You're a real hero.
1043
01:32:27,013 --> 01:32:28,715
It's nothing...
1044
01:32:28,815 --> 01:32:30,821
any American with...
1045
01:32:30,921 --> 01:32:34,158
balls of steel wouldn't do
for his community.
1046
01:32:34,258 --> 01:32:35,829
Come on.
1047
01:32:39,853 --> 01:32:40,809
Mayor Tilton, did you see that dog?
1048
01:32:40,909 --> 01:32:43,772
Leave the dog alone.
1049
01:32:43,872 --> 01:32:46,524
I want you in my office
first thing tomorrow.
1050
01:32:46,624 --> 01:32:49,736
- Yes, Your Honor.
- That doesn't sound good at all.
1051
01:32:49,836 --> 01:32:53,365
No, it doesn't.
What would sound good to you?
1052
01:32:53,465 --> 01:32:55,709
- Breakfast.
- Shut up!
1053
01:33:15,230 --> 01:33:16,906
Sure you know what you're doing?
1054
01:33:19,609 --> 01:33:20,952
I'm sure.
1055
01:33:21,523 --> 01:33:23,168
Then do what you must.
1056
01:33:36,677 --> 01:33:38,735
Sure you won't miss this guy?
1057
01:33:39,032 --> 01:33:41,203
When he's gone, all that's left is me.
1058
01:34:26,735 --> 01:34:28,587
Smoking!
1059
01:40:57,644 --> 01:40:59,433
THE MASK
70419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.