All language subtitles for The.Mask.1994.720p.BluRay.DTS.x264-DON.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,750 --> 00:00:50,638 Another one coming down. 2 00:00:50,738 --> 00:00:51,919 Hang on. 3 00:01:37,924 --> 00:01:39,524 THE MASK 4 00:01:53,441 --> 00:01:55,810 I got those... 5 00:01:55,910 --> 00:01:57,102 concert tickets you wanted. 6 00:01:57,202 --> 00:01:58,833 You're kidding! 7 00:01:59,267 --> 00:02:00,482 For Friday night? 8 00:02:00,582 --> 00:02:04,135 Stanley, this is great. 9 00:02:04,328 --> 00:02:06,113 What time do I pick you up? 10 00:02:06,856 --> 00:02:08,115 Here's the thing. 11 00:02:08,215 --> 00:02:11,909 My best girlfriend is here and she'd die to go to this... 12 00:02:12,009 --> 00:02:15,472 so could we get an extra ticket for her? 13 00:02:16,381 --> 00:02:20,135 They're sold out. That means there's no more. 14 00:02:22,012 --> 00:02:24,389 I can't let her sit home all alone. 15 00:02:25,933 --> 00:02:28,427 I'll tell you what. 16 00:02:28,527 --> 00:02:29,978 Go with your friend. 17 00:02:30,812 --> 00:02:33,557 I couldn't do that. 18 00:02:33,657 --> 00:02:35,025 No, come on. 19 00:02:36,443 --> 00:02:38,645 Stanley, you are the nicest guy. 20 00:02:38,745 --> 00:02:40,814 Really, you are. 21 00:02:40,914 --> 00:02:44,744 - Isn't he the nicest guy? - The best. 22 00:02:48,665 --> 00:02:51,472 That was the most sickening display 23 00:02:51,572 --> 00:02:55,079 - I've ever seen. - I disagree. 24 00:02:55,179 --> 00:02:56,747 I'm wearing her down. 25 00:02:56,847 --> 00:03:00,127 Buddy, you need a little change of pace. 26 00:03:00,227 --> 00:03:03,151 Tonight, I'll take you on a love safari. 27 00:03:03,251 --> 00:03:06,675 Deep into the darkest heart of the urban jungle. 28 00:03:06,775 --> 00:03:08,760 Tell me more, bwana. 29 00:03:08,860 --> 00:03:12,660 The Coco Bongo Club. Hottest new joint in town. 30 00:03:12,760 --> 00:03:15,234 Only the crème de la crème need apply. 31 00:03:16,527 --> 00:03:18,562 - How do we get in? - Are you kidding? 32 00:03:18,662 --> 00:03:20,960 Leave it to me. Trust me, buddy. 33 00:03:21,060 --> 00:03:23,275 This will be the perfect... 34 00:03:23,375 --> 00:03:25,703 night on the town. 35 00:03:38,215 --> 00:03:40,355 Hold the phone. 36 00:03:40,455 --> 00:03:43,597 Killer at three o'clock. 37 00:04:11,917 --> 00:04:14,712 Stand back and observe. 38 00:04:18,716 --> 00:04:20,188 Where do I open an account? 39 00:04:20,288 --> 00:04:22,044 New accounts, right here. 40 00:04:22,144 --> 00:04:24,588 You're lucky, I was on my way out... 41 00:04:24,688 --> 00:04:26,298 Hold this for me, please? 42 00:04:26,398 --> 00:04:28,602 I'll hold anything you want. 43 00:04:31,103 --> 00:04:33,064 Can you help me? 44 00:04:58,466 --> 00:04:59,466 So... 45 00:05:00,802 --> 00:05:03,129 what kind of account do you want? 46 00:05:03,229 --> 00:05:07,517 Well, I'm not sure exactly. I'm just terrible with things like that. 47 00:05:08,518 --> 00:05:10,886 That's an interesting tie, Mister... 48 00:05:10,986 --> 00:05:13,347 Ipkiss, Stanley Ipkiss. 49 00:05:13,447 --> 00:05:15,016 Tina Carlyle, it's a pleasure. 50 00:05:15,116 --> 00:05:16,818 Pleasure's all mine. 51 00:05:17,485 --> 00:05:18,685 May l? 52 00:05:19,404 --> 00:05:20,358 What? 53 00:05:20,458 --> 00:05:22,156 I'm such a mess. 54 00:05:22,991 --> 00:05:24,826 Oh, of course. 55 00:05:26,244 --> 00:05:28,163 That's what they're there for. 56 00:05:30,790 --> 00:05:33,451 As I was saying, that tie... 57 00:05:33,551 --> 00:05:37,538 reminds me of those, what do you call it, ink blot tests. 58 00:05:37,638 --> 00:05:40,541 - A Rorschach test. - Right. 59 00:05:40,641 --> 00:05:42,802 It sort of looks like... 60 00:05:44,013 --> 00:05:45,714 a young woman riding bareback. 61 00:05:45,814 --> 00:05:47,799 Sort of... 62 00:05:47,899 --> 00:05:49,435 Lady Godiva or something. 63 00:05:50,853 --> 00:05:52,346 Of course. 64 00:05:52,446 --> 00:05:55,900 What do you see, Mr. Ipkiss? 65 00:05:58,111 --> 00:05:59,905 I don't know. 66 00:06:12,166 --> 00:06:13,910 Bright colors... 67 00:06:14,010 --> 00:06:15,495 It's a power tie. 68 00:06:15,595 --> 00:06:17,413 Supposed to make you feel... 69 00:06:17,513 --> 00:06:19,305 powerful. 70 00:06:19,633 --> 00:06:21,051 Does it work? 71 00:06:25,680 --> 00:06:29,321 Now, how about that account? 72 00:06:29,421 --> 00:06:30,552 We have... 73 00:06:30,652 --> 00:06:32,720 several different plans. 74 00:06:32,820 --> 00:06:34,105 Savings. 75 00:06:38,735 --> 00:06:39,731 Checking. 76 00:06:39,831 --> 00:06:41,354 Savings and checking. 77 00:06:41,454 --> 00:06:43,691 Savings and CD's. 78 00:06:43,791 --> 00:06:45,067 Checking and CD's. 79 00:06:45,167 --> 00:06:48,049 Savings, checking and CD's. T-Bills. 80 00:06:48,149 --> 00:06:50,998 Or we can throw your money in a big mattress. 81 00:06:56,504 --> 00:06:59,174 Now, I have some forms for you to fill out. 82 00:07:05,597 --> 00:07:11,010 That's it, sweetheart. Now just a little bit to the right. 83 00:07:11,110 --> 00:07:13,020 Keep it down back there. 84 00:07:14,565 --> 00:07:15,765 We'll try. 85 00:07:15,865 --> 00:07:19,019 - What do you think? - Layout's not bad. But... 86 00:07:19,119 --> 00:07:21,980 the motion detectors are a pain. 87 00:07:22,080 --> 00:07:24,316 But you can pull this off, right? 88 00:07:24,416 --> 00:07:27,319 You talking to the Doctor. 89 00:07:27,419 --> 00:07:29,322 I do have one question. 90 00:07:29,421 --> 00:07:31,198 Which is? 91 00:07:31,298 --> 00:07:33,783 What's Niko have to say about this? 92 00:07:33,883 --> 00:07:35,419 Nothing. 93 00:07:36,503 --> 00:07:39,331 - This isn't his grift. - Get real, man. 94 00:07:39,431 --> 00:07:41,270 Everything is his grift. 95 00:07:41,370 --> 00:07:45,588 He owns you, he owns this club, he owns this whole stinking town. 96 00:07:45,688 --> 00:07:48,480 Things change. 97 00:07:49,142 --> 00:07:52,979 You mess with Niko, you end up taking a dirt nap. 98 00:07:54,522 --> 00:07:56,816 He's the only one who's napping... 99 00:07:58,986 --> 00:08:01,626 and I'm about to give him a serious wake-up call. 100 00:08:01,726 --> 00:08:03,816 But we need cash... 101 00:08:03,916 --> 00:08:06,151 so first we take the bank... 102 00:08:06,251 --> 00:08:07,694 then we take Niko... 103 00:08:07,794 --> 00:08:10,038 and then, my friend, school is out. 104 00:08:11,205 --> 00:08:14,501 And this whole city is our playground. 105 00:08:20,591 --> 00:08:22,801 Bub, watch where you're going! 106 00:08:38,817 --> 00:08:39,985 Hang on, hang on! 107 00:08:41,362 --> 00:08:43,313 Don't get your panties in a twist. 108 00:08:43,413 --> 00:08:45,608 What the hell is it? 109 00:08:45,708 --> 00:08:47,819 I don't know... 110 00:08:47,919 --> 00:08:50,121 about seven hundred bucks, eh? 111 00:08:51,456 --> 00:08:53,908 Now, what can I do for you, bub? 112 00:08:54,008 --> 00:08:55,952 I'm here for the Civic. 113 00:08:56,052 --> 00:08:59,853 The brake drums are shot and you need a new transmission. 114 00:08:59,953 --> 00:09:01,124 What?! 115 00:09:01,717 --> 00:09:03,711 All I wanted was an oil change. 116 00:09:03,811 --> 00:09:07,974 Lucky we caught these problems before they caused serious trouble. 117 00:09:09,016 --> 00:09:11,935 Sign right here, and press down hard. 118 00:09:13,144 --> 00:09:15,606 - There's no price. - There will be. 119 00:09:16,732 --> 00:09:19,193 I've no car. I need a car tonight. 120 00:09:21,571 --> 00:09:23,689 Bring around the loaner. 121 00:09:23,789 --> 00:09:25,608 The loaner? 122 00:09:25,708 --> 00:09:27,785 The loaner? 123 00:09:57,149 --> 00:09:59,402 It's a classic. 124 00:10:10,162 --> 00:10:12,927 Gals, meet my buddy Stanley Ipkiss. 125 00:10:13,027 --> 00:10:16,390 Humungo in the banking business. 126 00:10:16,490 --> 00:10:18,630 - Not really. - Let's get in this joint. 127 00:10:21,049 --> 00:10:23,668 How you doing, buddy? 128 00:10:23,768 --> 00:10:26,504 - It's Charlie! - How you doing? 129 00:10:26,604 --> 00:10:29,133 - How you doing, my friend? - Long time no see. 130 00:10:29,233 --> 00:10:31,801 Good to see you. 131 00:10:31,901 --> 00:10:33,636 Come on, gals. 132 00:10:33,736 --> 00:10:35,772 See you on the inside. 133 00:10:45,032 --> 00:10:47,117 This is a mistake. 134 00:10:50,079 --> 00:10:53,031 You crossed the rope. Never cross the rope. 135 00:10:53,131 --> 00:10:56,243 - My friends are inside. - Lose him. 136 00:10:56,343 --> 00:10:58,036 This isn't fair. 137 00:10:58,136 --> 00:10:59,372 Watch it, I'm a bleeder. 138 00:10:59,472 --> 00:11:02,634 Put me down now, or I am never coming back here. 139 00:11:13,060 --> 00:11:14,060 Jeez. 140 00:11:28,868 --> 00:11:30,987 Mr. Ipkiss! 141 00:11:31,087 --> 00:11:32,087 Hi. 142 00:11:34,541 --> 00:11:35,700 Are you okay? 143 00:11:35,800 --> 00:11:36,800 Me? 144 00:11:37,460 --> 00:11:38,703 I'm great.. 145 00:11:38,803 --> 00:11:39,774 Really good. 146 00:11:39,874 --> 00:11:42,019 I never felt better, really. 147 00:11:42,119 --> 00:11:44,126 I'm just... 148 00:11:44,226 --> 00:11:45,461 catching some air. 149 00:11:45,561 --> 00:11:47,388 Your car, sir. 150 00:11:48,389 --> 00:11:49,799 That's not my car. 151 00:11:49,899 --> 00:11:51,475 It matches the ticket. 152 00:11:55,479 --> 00:11:56,993 Alright... 153 00:11:57,093 --> 00:11:59,109 I'll take it. 154 00:12:00,277 --> 00:12:02,988 But I am very angry! 155 00:12:04,531 --> 00:12:06,074 Believe this? 156 00:12:07,242 --> 00:12:09,703 You drive in in a Porsche... 157 00:13:53,852 --> 00:13:55,353 Hey, Mister! 158 00:13:58,648 --> 00:14:00,026 Hold on! 159 00:14:01,027 --> 00:14:03,227 I know CPR! 160 00:14:41,234 --> 00:14:42,219 Hey, you! 161 00:14:42,319 --> 00:14:44,821 What are you doing down there? 162 00:14:46,698 --> 00:14:49,493 I'm just looking for... 163 00:14:50,827 --> 00:14:52,427 my mask! 164 00:14:53,664 --> 00:14:55,249 I got it. 165 00:15:04,217 --> 00:15:07,628 Do you have any idea what time it is? 166 00:15:07,728 --> 00:15:09,430 Actually, no. 167 00:15:11,556 --> 00:15:13,758 My new carpet! 168 00:15:13,858 --> 00:15:17,647 Well, this is coming right out of your security deposit. 169 00:15:18,606 --> 00:15:19,724 You know... 170 00:15:19,824 --> 00:15:20,824 What? 171 00:15:24,862 --> 00:15:25,858 Nothing. 172 00:15:25,958 --> 00:15:29,325 Well, that's what you are, Ipkiss, a big nothing. 173 00:15:33,538 --> 00:15:37,458 Aren't you due at the lab to get your bolts tightened? 174 00:15:39,127 --> 00:15:41,254 I should have said that. 175 00:15:48,596 --> 00:15:50,396 Hey, you. 176 00:15:50,681 --> 00:15:51,681 Milo! 177 00:15:52,600 --> 00:15:56,186 No jumping up allowed. It's against doggie ordinance. 178 00:16:21,504 --> 00:16:22,664 What do you want? 179 00:16:22,764 --> 00:16:24,541 You want me to throw that? 180 00:16:24,641 --> 00:16:26,209 I'm very tired. 181 00:16:26,309 --> 00:16:29,045 I'll throw it one time. 182 00:16:29,145 --> 00:16:32,140 I won't throw it with you attached to it. 183 00:16:35,769 --> 00:16:37,428 You ready? 184 00:16:37,528 --> 00:16:38,920 Get it. 185 00:16:39,147 --> 00:16:40,286 Ipkiss! 186 00:16:40,386 --> 00:16:42,642 Turn down those cartoons! 187 00:16:42,742 --> 00:16:45,196 Alright, Mrs. Peenman! 188 00:16:50,910 --> 00:16:53,967 Dr. Neuman, you say that everybody wears a mask? 189 00:16:54,067 --> 00:16:55,781 That's correct. 190 00:16:55,881 --> 00:16:58,826 We all wear masks, metaphorically speaking. 191 00:16:58,926 --> 00:17:01,913 We suppress the id, our darkest desires... 192 00:17:02,013 --> 00:17:04,958 and adopt a more socially acceptable image. 193 00:17:05,058 --> 00:17:09,296 The book is "The Masks We Wear" by Dr. Arthur Neuman. 194 00:17:09,396 --> 00:17:11,138 Thank you for being here. 195 00:17:15,727 --> 00:17:17,491 What's the matter with you? 196 00:17:17,591 --> 00:17:18,730 What is it? 197 00:17:20,232 --> 00:17:22,058 What are you looking for? 198 00:17:22,158 --> 00:17:25,112 You like this thing? You like it? 199 00:17:26,613 --> 00:17:28,949 "The Masks We Wear". 200 00:17:31,910 --> 00:17:33,278 "That's correct. 201 00:17:33,378 --> 00:17:36,957 We all wear masks, metaphorically speaking". 202 00:17:45,300 --> 00:17:47,135 Yeah, right. 203 00:18:27,635 --> 00:18:29,235 Smoking! 204 00:18:31,347 --> 00:18:33,423 It's party time. 205 00:18:33,523 --> 00:18:34,883 P-A-R-T-Y 206 00:18:34,983 --> 00:18:38,103 Why? Because I gotta. 207 00:18:45,195 --> 00:18:46,595 MANAGER 208 00:18:46,947 --> 00:18:48,698 QUIET PLEASE 209 00:19:21,649 --> 00:19:23,049 Snooze! 210 00:19:48,385 --> 00:19:52,389 Look, ma, I'm road kill! 211 00:20:01,399 --> 00:20:04,694 - Get out of the road! - I think he wants to communicate. 212 00:20:06,195 --> 00:20:07,530 squeeze me gently 213 00:20:25,506 --> 00:20:26,491 Hey, mister... 214 00:20:26,591 --> 00:20:28,501 you got the time? 215 00:20:28,601 --> 00:20:31,179 As a matter of fact, I do, Cubbie! 216 00:20:35,183 --> 00:20:36,530 Look at that! 217 00:20:36,630 --> 00:20:40,730 Time to honk your nose and pull your underwear over your head. 218 00:20:47,404 --> 00:20:48,989 Come on! 219 00:20:55,788 --> 00:20:58,991 Step right up here, don't be shy! 220 00:20:59,091 --> 00:21:00,221 Nobody likes... 221 00:21:00,321 --> 00:21:02,600 a bashful leather head. 222 00:21:02,700 --> 00:21:03,746 Move it! 223 00:21:03,846 --> 00:21:06,216 For my first trick... 224 00:21:07,259 --> 00:21:09,636 I'll do something for you, son. 225 00:21:12,721 --> 00:21:17,185 We have a giraffe. There you go, son. Now get out of here, you bother me. 226 00:21:19,354 --> 00:21:20,554 Now... 227 00:21:22,315 --> 00:21:24,309 Sorry, wrong pocket. 228 00:21:24,409 --> 00:21:25,694 For you... 229 00:21:27,028 --> 00:21:28,697 a little body English. 230 00:21:32,492 --> 00:21:34,953 A French poodle. 231 00:21:36,997 --> 00:21:39,249 The dog was rabid, had to put it down. 232 00:21:40,542 --> 00:21:43,461 At last but not least, my favorite. 233 00:21:55,016 --> 00:21:57,101 A Tommy gun. 234 00:22:09,406 --> 00:22:11,336 This is incredible. 235 00:22:11,436 --> 00:22:14,035 With these powers I could be... 236 00:22:16,788 --> 00:22:18,970 a superhero. 237 00:22:19,070 --> 00:22:21,138 I'd fight crime, protect the innocent... 238 00:22:21,238 --> 00:22:24,871 work for world peace. 239 00:22:24,971 --> 00:22:26,548 But first... 240 00:22:27,758 --> 00:22:29,760 RIPLEY'S AUTO FINISHING 241 00:22:33,013 --> 00:22:36,424 Hold onto your lug nuts... 242 00:22:36,524 --> 00:22:39,519 it's time for an overhaul. 243 00:23:25,442 --> 00:23:27,444 It was a dream. 244 00:23:29,238 --> 00:23:31,448 It was a dream. 245 00:23:35,286 --> 00:23:37,329 I must lay off the cartoons. 246 00:23:48,592 --> 00:23:52,387 Lt. Kellaway. You know anything about the disturbance last night? 247 00:23:54,055 --> 00:23:56,090 Disturbance? 248 00:23:56,190 --> 00:23:59,406 Some prowler broke in and attacked Mrs. Peenman. 249 00:23:59,506 --> 00:24:00,951 Attacked? 250 00:24:01,051 --> 00:24:02,681 You didn't hear anything? 251 00:24:02,781 --> 00:24:07,061 She unloaded a couple of rounds of buckshot 5 feet from here. 252 00:24:07,161 --> 00:24:09,230 Look at the floor. 253 00:24:09,330 --> 00:24:11,773 He put that right in my floor, then he jumped out... 254 00:24:11,873 --> 00:24:15,318 the window. Officer, are you writing notes? 255 00:24:15,418 --> 00:24:17,196 This is... 256 00:24:17,296 --> 00:24:18,426 impossible. 257 00:24:18,526 --> 00:24:21,375 Those pyjamas are impossible. This happened. 258 00:24:22,710 --> 00:24:25,100 See, I have... 259 00:24:25,200 --> 00:24:27,340 an inner ear problem. 260 00:24:28,925 --> 00:24:31,636 - Sometimes I can't hear anything. - Is that so? 261 00:24:34,889 --> 00:24:39,281 Here's my card. If you recall anything unusual about last night... 262 00:24:39,381 --> 00:24:41,929 anything at all, call me. 263 00:24:42,029 --> 00:24:43,618 You bet. Thank you. 264 00:24:43,718 --> 00:24:45,816 And good luck... 265 00:24:46,568 --> 00:24:48,153 cracking the case. 266 00:25:01,376 --> 00:25:03,878 Oh, my God, I'm late! 267 00:25:05,046 --> 00:25:07,123 Keys, keys... 268 00:25:07,223 --> 00:25:09,008 Where's the keys? 269 00:25:10,301 --> 00:25:11,300 Damn. 270 00:25:12,386 --> 00:25:14,254 Get the keys. 271 00:25:14,354 --> 00:25:15,514 Find them. 272 00:25:19,018 --> 00:25:20,728 Get the keys. 273 00:25:28,736 --> 00:25:31,335 I am so late. 274 00:25:33,241 --> 00:25:35,041 Good boy. 275 00:25:35,660 --> 00:25:38,913 Come on, Milo. Give them to me. Drop it. 276 00:26:10,196 --> 00:26:13,398 I want a proctologist standing by. 277 00:26:13,498 --> 00:26:15,484 The best one you can find. 278 00:26:15,584 --> 00:26:18,384 Can you tell me what happened? 279 00:26:18,484 --> 00:26:22,221 - No, you can quote me. - Looks like some Mob tactic. 280 00:26:22,321 --> 00:26:26,630 She broke the case. Come on, get these rubbernecks out of here. 281 00:26:35,597 --> 00:26:39,238 Where were you last night? We looked all over for you. 282 00:26:39,338 --> 00:26:42,241 Did you happen to look outside, in the gutter? 283 00:26:42,341 --> 00:26:43,888 Did you check the paper? 284 00:26:43,988 --> 00:26:45,765 Your girlfriend got a great review. 285 00:26:45,865 --> 00:26:47,893 Bombshell Explodes at Coco Bongo 286 00:26:47,993 --> 00:26:50,792 You're 50 minutes late. That's like stealing. 287 00:26:50,892 --> 00:26:55,589 I'm sorry, Mr. Dickey. It'll never happen again. I've been a jerk. 288 00:26:55,689 --> 00:26:58,445 If you weren't busy oogling girlie pictures... 289 00:26:58,545 --> 00:27:00,823 you might get some work done. 290 00:27:00,923 --> 00:27:04,703 Sir. She's a perspective client of Stanley's. 291 00:27:04,803 --> 00:27:06,195 Really? 292 00:27:10,759 --> 00:27:12,960 The next time she comes in... 293 00:27:13,060 --> 00:27:14,512 send her to my office. 294 00:27:16,848 --> 00:27:17,848 You bet. 295 00:27:22,521 --> 00:27:25,056 Gee, I wish "my" daddy owned a bank. 296 00:27:25,156 --> 00:27:28,393 Then I could be a rich little creep too. 297 00:27:28,493 --> 00:27:30,353 You think she'll ever come back? 298 00:27:30,453 --> 00:27:34,024 Oh, man, forget her. Listen to me. 299 00:27:34,124 --> 00:27:37,736 Girls like her always look for the BBD: Bigger Better Deal. 300 00:27:37,836 --> 00:27:40,071 You don't know that. 301 00:27:40,171 --> 00:27:43,200 She's an artist. She's... 302 00:27:43,300 --> 00:27:45,473 - sensitive. - Forget her. 303 00:27:45,573 --> 00:27:49,645 She'll rip out your heart, put it in a blender and hit "frappe". 304 00:27:49,745 --> 00:27:53,586 You don't need her. You need somebody down to earth. 305 00:27:53,686 --> 00:27:57,757 Somebody with some integrity. Somebody with... 306 00:27:57,857 --> 00:27:59,091 red hair... 307 00:27:59,191 --> 00:28:01,031 full, pouting lips... 308 00:28:01,131 --> 00:28:03,430 a white blouse, green jacket... 309 00:28:03,530 --> 00:28:04,765 and a name tag. 310 00:28:04,865 --> 00:28:07,100 You really narrowed it down. 311 00:28:07,200 --> 00:28:09,361 Too bad she's already taken. 312 00:28:11,404 --> 00:28:13,856 Hello there, may I be of assistance? 313 00:28:13,956 --> 00:28:15,992 Stanley Ipkiss? 314 00:28:18,996 --> 00:28:21,624 Hi! I'm Peggy Brandt from the Tribune. 315 00:28:24,251 --> 00:28:27,517 I canceled my subscription because they kept stealing... 316 00:28:27,617 --> 00:28:30,457 No, actually, I want to ask you a few questions. 317 00:28:30,557 --> 00:28:33,189 Really? About what? 318 00:28:33,289 --> 00:28:36,972 Ripley Auto Finishing. You're a customer, aren't you? 319 00:28:39,975 --> 00:28:40,975 Me? 320 00:28:42,102 --> 00:28:44,263 I don't even have a car. 321 00:28:44,363 --> 00:28:46,975 You know, 'cause they pollute. 322 00:28:47,075 --> 00:28:49,527 You don't own an '89 Civic? 323 00:28:51,863 --> 00:28:53,782 Oh, that car, yeah. 324 00:28:56,785 --> 00:28:58,361 It's coming back to me. 325 00:28:58,461 --> 00:29:00,885 Miss... What was your name? 326 00:29:00,985 --> 00:29:02,249 Peggy Brandt. 327 00:29:03,417 --> 00:29:04,535 Wait a minute. 328 00:29:04,635 --> 00:29:06,328 Peggy Brandt? 329 00:29:06,428 --> 00:29:07,922 Of "Ask Peggy"? 330 00:29:09,590 --> 00:29:10,749 That's right. 331 00:29:10,849 --> 00:29:13,731 You printed one of my letters last year. 332 00:29:13,831 --> 00:29:16,304 Remember? "Nice Guys Finish Last." 333 00:29:17,515 --> 00:29:18,891 You're Mister Nice Guy? 334 00:29:20,142 --> 00:29:25,598 Do you realize how much mail we got about that letter? 335 00:29:25,698 --> 00:29:29,026 100's of women are looking for a guy like you. 336 00:29:31,112 --> 00:29:32,511 Really? 337 00:29:33,322 --> 00:29:36,483 You know how hard it is to find a decent man in this town? 338 00:29:36,583 --> 00:29:39,287 Most think monogamy is a kind of wood. 339 00:29:44,083 --> 00:29:47,037 Why are you covering this story? 340 00:29:47,137 --> 00:29:50,832 Because "Dear Peggy" pays dick. I'm starving to death. 341 00:29:50,932 --> 00:29:53,084 I'm looking to become a real reporter. 342 00:29:53,184 --> 00:29:57,172 When you were at Ripley Auto did you see anything suspicious? 343 00:29:57,272 --> 00:29:58,444 Anything? 344 00:29:58,544 --> 00:30:00,488 I won't make trouble for you. 345 00:30:00,588 --> 00:30:02,103 I just want the truth. 346 00:30:03,563 --> 00:30:07,442 God, I wish I knew the truth. You know, I really do. 347 00:30:10,612 --> 00:30:13,292 If you think of anything... 348 00:30:13,392 --> 00:30:15,240 this is my number. 349 00:30:15,991 --> 00:30:17,109 This is my... 350 00:30:17,209 --> 00:30:19,621 you know, personal number. 351 00:30:21,831 --> 00:30:24,283 100's of women are looking for a guy like me? 352 00:30:24,383 --> 00:30:25,383 Sure. 353 00:30:26,878 --> 00:30:28,671 I'm one of them. 354 00:30:36,679 --> 00:30:38,679 120 yards. 355 00:30:44,687 --> 00:30:45,813 Hello, Dorian. 356 00:30:49,360 --> 00:30:51,728 Thanks for dropping by. 357 00:30:51,828 --> 00:30:56,116 Next time, call. Leave the delivery boys at home. 358 00:31:17,639 --> 00:31:19,716 The cops... 359 00:31:19,816 --> 00:31:23,636 tried to shut the club down this morning. 360 00:31:23,736 --> 00:31:28,370 They say you've been using the place to run your own small-time scams. 361 00:31:28,470 --> 00:31:30,977 When I hear things like that... 362 00:31:31,077 --> 00:31:34,522 I start losing my concentration. 363 00:31:34,622 --> 00:31:36,614 My game... 364 00:31:37,325 --> 00:31:40,453 it goes straight to hell. 365 00:31:42,622 --> 00:31:45,166 You could too. 366 00:31:46,793 --> 00:31:48,793 205 yards. 367 00:31:48,921 --> 00:31:51,007 I'm fed up with you... 368 00:31:51,882 --> 00:31:53,282 but.... 369 00:31:53,426 --> 00:31:55,094 I'll cut you a break. 370 00:31:56,762 --> 00:31:59,715 One week to get out of town. 371 00:31:59,815 --> 00:32:01,884 After that... 372 00:32:01,984 --> 00:32:06,607 I'll use your empty little skull to break in my new nine iron. 373 00:32:46,855 --> 00:32:48,453 Are you okay? 374 00:32:48,553 --> 00:32:51,110 Your car, sir. 375 00:32:54,656 --> 00:32:56,456 I am now. 376 00:33:14,217 --> 00:33:16,844 Tina, come on. 377 00:33:17,972 --> 00:33:19,556 You can't. 378 00:33:20,516 --> 00:33:22,059 You can't. 379 00:33:25,729 --> 00:33:26,929 Go on. 380 00:33:28,691 --> 00:33:31,235 I don't believe it. 381 00:33:51,006 --> 00:33:52,406 Stupid. 382 00:33:54,718 --> 00:33:56,594 She would never... 383 00:34:22,622 --> 00:34:24,022 No way! 384 00:34:53,153 --> 00:34:54,980 Hold on, Sugar. 385 00:34:55,080 --> 00:34:58,283 Daddy's got a sweet tooth tonight. 386 00:35:14,925 --> 00:35:17,552 Somebody, stop me. 387 00:35:22,517 --> 00:35:25,261 Can't make the scene if you don't have the green. 388 00:35:25,361 --> 00:35:27,522 I better make a little stop. 389 00:35:34,362 --> 00:35:37,794 EDGE CITY POWER "SERVICE WORTH WAITING FOR" 390 00:35:37,894 --> 00:35:39,525 How's it going, Freeze? 391 00:35:39,625 --> 00:35:41,110 It's looking good here. 392 00:35:41,210 --> 00:35:45,448 You're on your own. I must go downstairs, make sure I'm seen. 393 00:35:45,548 --> 00:35:46,574 Do it. 394 00:35:46,674 --> 00:35:50,170 The doctor is about to operate. 395 00:36:13,485 --> 00:36:16,155 Sorry, fellas. Waste not, want not. 396 00:36:27,334 --> 00:36:28,334 Cops! 397 00:36:39,429 --> 00:36:42,140 Not on the list, not in the club. 398 00:36:58,908 --> 00:37:00,308 How do? 399 00:37:06,333 --> 00:37:07,617 You on the list? 400 00:37:07,717 --> 00:37:12,851 No, but I believe my friends are. Perhaps you know them? 401 00:37:12,951 --> 00:37:14,603 Franklin, Grant... 402 00:37:14,703 --> 00:37:15,967 and Jackson. 403 00:37:22,140 --> 00:37:25,852 That's it! No one gets in. 404 00:37:29,648 --> 00:37:33,268 Now we present the most beautiful flower of the Congo Bongo... 405 00:37:33,368 --> 00:37:35,487 Miss Tina Carlyle. 406 00:37:50,295 --> 00:37:51,546 Beautiful. 407 00:37:53,256 --> 00:37:56,250 Love makes me treat you... 408 00:37:56,350 --> 00:37:59,733 The way that I do Gee, baby... 409 00:37:59,833 --> 00:38:03,112 ain't I good to you 410 00:38:03,212 --> 00:38:06,261 There's nothing too good... 411 00:38:06,361 --> 00:38:08,889 for a boy that's so true 412 00:38:08,989 --> 00:38:13,100 Gee, baby, ain't I good to you 413 00:38:13,200 --> 00:38:16,687 I bought you a fur coat for Christmas 414 00:38:16,787 --> 00:38:19,295 A diamond ring... 415 00:38:19,395 --> 00:38:21,193 a Cadillac car... 416 00:38:21,293 --> 00:38:24,085 And everything 417 00:38:24,455 --> 00:38:27,199 Love makes me treat you... 418 00:38:27,299 --> 00:38:29,639 the way that I do 419 00:38:29,739 --> 00:38:32,629 Gee, baby, ain't I good to you 420 00:38:34,590 --> 00:38:37,793 Love makes me treat you... 421 00:38:37,893 --> 00:38:40,128 the way that I do 422 00:38:40,228 --> 00:38:43,223 Gee, baby, ain't I good to you 423 00:38:44,808 --> 00:38:47,824 There's nothing too good... 424 00:38:47,924 --> 00:38:50,807 for a man so true 425 00:38:50,907 --> 00:38:53,568 Gee, baby, ain't I good to you 426 00:38:55,153 --> 00:39:00,367 I know how to make a man happy I'll treat you right 427 00:39:03,245 --> 00:39:05,510 - Why are you here? - There's trouble. 428 00:39:05,610 --> 00:39:07,166 You better come upstairs. 429 00:39:08,417 --> 00:39:10,002 Come on, let's go. 430 00:39:15,674 --> 00:39:18,502 They got me paying taxes... 431 00:39:18,602 --> 00:39:20,358 for what I gave to you 432 00:39:20,458 --> 00:39:24,392 Gee, baby, ain't I good to you 433 00:39:44,954 --> 00:39:47,665 Let's rock this joint. 434 00:41:00,407 --> 00:41:01,825 Smoking. 435 00:41:04,871 --> 00:41:06,289 What happened? 436 00:41:09,501 --> 00:41:11,711 Someone hit the joint before us. 437 00:41:13,295 --> 00:41:14,672 Get that, Doc. 438 00:41:16,048 --> 00:41:18,175 Suck on that. 439 00:41:24,391 --> 00:41:26,184 Son of a bitch! 440 00:41:29,354 --> 00:41:30,930 Who did this, man? 441 00:41:31,030 --> 00:41:32,030 Who?! 442 00:41:33,650 --> 00:41:34,650 Him! 443 00:41:35,026 --> 00:41:37,604 That's the guy. 444 00:41:37,704 --> 00:41:39,960 The guy dancing with Tina? 445 00:41:40,060 --> 00:41:41,837 He's dead meat. 446 00:41:41,937 --> 00:41:43,076 Come on. 447 00:42:24,786 --> 00:42:26,580 I want this place cleared now. 448 00:42:43,430 --> 00:42:47,717 Club's closed. Move it! You think I'm joking? Come on, move it! 449 00:42:47,817 --> 00:42:49,854 Party's over, let's go! 450 00:42:50,563 --> 00:42:51,898 Get out of here. 451 00:42:53,483 --> 00:42:54,483 Get lost! 452 00:42:55,818 --> 00:42:57,624 Okay, Twinkle Toes. 453 00:42:57,724 --> 00:43:00,156 Where is my money, tell me now. 454 00:43:06,205 --> 00:43:09,762 You've got 17.5 % in T-bills amortized over the fiscal year. 455 00:43:09,862 --> 00:43:11,076 8 % in stocks and bonds. 456 00:43:11,176 --> 00:43:13,703 Carry the 9, divide by the GNP... 457 00:43:13,803 --> 00:43:17,340 Fortunately, funeral bouquets are deductible. 458 00:43:18,216 --> 00:43:19,885 Ice this deadbeat. 459 00:43:26,350 --> 00:43:27,350 Shoot him! 460 00:43:32,689 --> 00:43:33,689 Thanks. 461 00:43:41,323 --> 00:43:43,867 You got me, partner. 462 00:43:55,880 --> 00:43:58,708 Hold me close, Red. 463 00:43:58,808 --> 00:44:00,677 It's getting dark. 464 00:44:05,808 --> 00:44:08,561 Tell Auntie Em to let Old Yeller out. 465 00:44:12,772 --> 00:44:15,817 Tell Tiny Tim I won't be coming home this Christmas. 466 00:44:20,531 --> 00:44:22,658 Tell Scarlet I do give a damn. 467 00:44:27,204 --> 00:44:28,204 Pardon me. 468 00:44:36,839 --> 00:44:38,424 Thank you. 469 00:44:40,217 --> 00:44:41,460 You love me. 470 00:44:41,560 --> 00:44:44,555 You really love me. 471 00:44:50,312 --> 00:44:52,606 You're not going anywhere. 472 00:44:59,029 --> 00:45:00,614 Drop it, Tyrel! 473 00:45:05,620 --> 00:45:07,038 Drop it. 474 00:45:09,707 --> 00:45:13,210 You got a warrant? Or did you come for a nightcap? 475 00:45:14,503 --> 00:45:17,205 What I got is probable cause. 476 00:45:17,305 --> 00:45:19,625 Your boys knocked over Edge City Bank. 477 00:45:19,725 --> 00:45:21,544 Easy. You're giving me a woody. 478 00:45:21,644 --> 00:45:24,234 And one was wearing a big, green mask. 479 00:45:24,334 --> 00:45:26,924 For once, you're right. 480 00:45:27,024 --> 00:45:29,406 Except it wasn't one of my boys. 481 00:45:29,506 --> 00:45:33,075 Maybe if you tried a little actual police work... 482 00:45:33,175 --> 00:45:34,557 Cuff him. 483 00:45:34,657 --> 00:45:38,185 We got a stiff upstairs. It's a guy from the heist. 484 00:45:38,285 --> 00:45:41,084 Call that high-priced lawyer of yours. 485 00:45:41,184 --> 00:45:43,482 We'll go downtown for a chat. 486 00:45:43,582 --> 00:45:45,451 Get him out of here. 487 00:46:05,557 --> 00:46:08,643 I know you're in there. 488 00:46:11,521 --> 00:46:12,920 Police! 489 00:46:14,940 --> 00:46:16,350 Open up! 490 00:46:16,450 --> 00:46:18,642 Oh, my God. 491 00:46:21,865 --> 00:46:25,327 I know you're in there! 492 00:46:31,958 --> 00:46:33,075 Open up! 493 00:46:33,175 --> 00:46:37,088 Come on, I'm getting blisters on my fingers. 494 00:46:41,301 --> 00:46:42,344 Stop it. 495 00:46:43,428 --> 00:46:44,692 I'm coming, okay. 496 00:46:44,792 --> 00:46:47,307 I'll be right there. 497 00:46:51,395 --> 00:46:53,660 Let's go, move it! 498 00:46:53,760 --> 00:46:55,331 Alright! 499 00:47:01,405 --> 00:47:03,003 Hi, Lieutenant. 500 00:47:03,103 --> 00:47:06,778 This isn't the best time right now. I just... 501 00:47:06,878 --> 00:47:08,789 Won't you come in? 502 00:47:11,667 --> 00:47:13,084 Where were you last night? 503 00:47:14,043 --> 00:47:15,724 Here, mostly. 504 00:47:15,824 --> 00:47:16,795 Something wrong? 505 00:47:16,895 --> 00:47:18,831 What do you know about The Mask? 506 00:47:18,931 --> 00:47:20,323 "Mask?" 507 00:47:21,093 --> 00:47:22,752 Don't insult my intelligence. 508 00:47:22,852 --> 00:47:26,631 He robs the bank you work in, then I find this in the Coco Bongo. 509 00:47:26,731 --> 00:47:29,351 There can't be 2 idiots with these pajamas. 510 00:47:31,728 --> 00:47:33,938 May I see those pajamas? 511 00:47:36,233 --> 00:47:37,809 Those pajamas? 512 00:47:37,909 --> 00:47:40,779 Those pajamas... 513 00:47:42,072 --> 00:47:43,210 were stolen. 514 00:47:43,310 --> 00:47:45,951 Somebody stole your pajamas? 515 00:47:51,249 --> 00:47:55,536 What is this city coming to... 516 00:47:55,636 --> 00:48:00,842 when a man's pajama drawer is no longer safe! 517 00:48:06,098 --> 00:48:07,633 Look at that guy. 518 00:48:07,733 --> 00:48:10,894 - Nobody's that fast at my bank. - I'll say. 519 00:48:13,688 --> 00:48:16,140 That's one hell of a rubber mask. 520 00:48:16,240 --> 00:48:17,516 Lab reports? 521 00:48:17,616 --> 00:48:22,147 We got fingerprints from currency, but nothing matches Tyrel's men. 522 00:48:22,247 --> 00:48:23,753 He beat them to the punch. 523 00:48:23,853 --> 00:48:28,654 Get the bank employee files and run down the prints on a guy named Ipkiss. 524 00:48:28,754 --> 00:48:31,240 You figure it was an inside job? 525 00:48:31,340 --> 00:48:34,918 I need some prints to lock this whack job up till doomsday. 526 00:48:37,379 --> 00:48:39,394 50 grand... 527 00:48:39,494 --> 00:48:44,086 to whoever finds that green bastard before the cops. 528 00:48:44,186 --> 00:48:47,506 I want you to get the word out to every street hustler... 529 00:48:47,606 --> 00:48:50,343 every low life in this town. Understand? 530 00:48:50,443 --> 00:48:53,563 I want him here tomorrow, alive. 531 00:48:55,398 --> 00:48:56,787 You still here? 532 00:48:56,887 --> 00:48:58,818 Come on, let's go. 533 00:49:03,907 --> 00:49:05,609 What are you looking at? 534 00:49:05,709 --> 00:49:06,709 You. 535 00:49:06,827 --> 00:49:08,445 You're losing it. 536 00:49:08,545 --> 00:49:12,283 I'm not losing anything... 537 00:49:12,383 --> 00:49:14,200 except maybe some extra baggage. 538 00:49:14,300 --> 00:49:15,877 What's that mean? 539 00:49:18,213 --> 00:49:21,542 You didn't fight much last night when that freak kissed you. 540 00:49:21,642 --> 00:49:24,887 Did it look like I had much of a choice? 541 00:49:26,097 --> 00:49:27,682 Maybe you did... 542 00:49:30,059 --> 00:49:32,687 maybe you didn't. Who knows, right? 543 00:49:34,396 --> 00:49:35,690 I'll tell you one thing. 544 00:49:36,857 --> 00:49:40,152 It's going to be payback for anybody who crosses me. 545 00:49:50,789 --> 00:49:54,367 We have a crisis here and you stroll in an hour late? 546 00:49:54,467 --> 00:49:56,411 If I must put up with... 547 00:49:56,511 --> 00:49:59,289 Back off, monkey boy... 548 00:49:59,389 --> 00:50:03,043 or I'll tell your dad you treat this place like your piggy bank. 549 00:50:03,143 --> 00:50:05,025 Or we should call the IRS... 550 00:50:05,125 --> 00:50:08,349 and arrange a vacation for you at Club Fed? 551 00:50:11,519 --> 00:50:13,437 That'll be all. 552 00:50:17,190 --> 00:50:18,433 Genius. 553 00:50:18,533 --> 00:50:22,188 That was genius. Buddy, I have chills. 554 00:50:22,288 --> 00:50:26,108 God! What side of whose bed did you wake up on, man? 555 00:50:26,208 --> 00:50:27,618 I'm not sure. 556 00:50:28,661 --> 00:50:31,072 I haven't exactly been myself lately. 557 00:50:31,172 --> 00:50:33,178 You don't look real fabulous. 558 00:50:33,277 --> 00:50:35,251 Really, do I look bad? 559 00:50:36,502 --> 00:50:40,018 Don't worry. This'll put the color back in your cheeks. 560 00:50:40,118 --> 00:50:44,398 2 tickets to the charity ball at the Coco Bongo Club, Saturday. 561 00:50:44,498 --> 00:50:46,963 Anybody who's anybody will be there. 562 00:50:47,063 --> 00:50:48,931 Want to be my date? 563 00:50:55,397 --> 00:50:57,891 Wait just a minute. 564 00:50:57,991 --> 00:51:01,320 - Why are you here? - I wanted to thank you. 565 00:51:02,488 --> 00:51:05,358 I don't have much to open an account with anymore. 566 00:51:05,458 --> 00:51:08,757 What about the club? You were doing great. 567 00:51:08,857 --> 00:51:11,698 It's not your problem. I'll be okay. 568 00:51:11,798 --> 00:51:13,499 Come here. 569 00:51:18,295 --> 00:51:21,675 You didn't stop by just to see me, did you? 570 00:51:23,968 --> 00:51:25,595 It's okay, tell me. 571 00:51:28,264 --> 00:51:30,925 The guy they say robbed this place... 572 00:51:31,025 --> 00:51:33,852 - The Mask? - I think he was at the club. 573 00:51:34,853 --> 00:51:36,180 Really? 574 00:51:36,280 --> 00:51:38,850 They say he's pretty... 575 00:51:38,950 --> 00:51:40,068 weird looking. 576 00:51:43,321 --> 00:51:44,772 Yeah, but... 577 00:51:44,872 --> 00:51:47,242 you should see him dance. 578 00:51:48,994 --> 00:51:52,448 Did anyone find out who he is? 579 00:51:52,548 --> 00:51:54,667 Why, you interested? 580 00:51:56,544 --> 00:51:58,671 Just curious, I guess. 581 00:52:00,798 --> 00:52:04,251 I better be going. 582 00:52:04,351 --> 00:52:06,305 Thanks for everything. 583 00:52:07,973 --> 00:52:09,558 You'd like to see him again? 584 00:52:15,688 --> 00:52:17,223 I wouldn't mind. 585 00:52:17,323 --> 00:52:19,934 I know him, you know. 586 00:52:20,034 --> 00:52:21,426 You do? 587 00:52:21,737 --> 00:52:24,865 We're old college buddies, him and me. 588 00:52:26,241 --> 00:52:29,619 It's funny you mention he dances because... 589 00:52:33,040 --> 00:52:36,785 I taught him a couple of dance moves myself. 590 00:52:36,885 --> 00:52:39,996 Think you could have him meet me tonight? 591 00:52:40,096 --> 00:52:42,165 Maybe I could work something out. 592 00:52:42,265 --> 00:52:45,168 - How about at Landfill Park? - Sunset. 593 00:52:45,268 --> 00:52:47,137 - Perfect. - Super. 594 00:52:48,472 --> 00:52:51,976 Thanks, Stanley. You really are a nice guy. 595 00:52:58,858 --> 00:53:01,060 This is an interesting place. 596 00:53:01,160 --> 00:53:04,313 Looks like fourth- or fifth-century Scandinavian. 597 00:53:04,413 --> 00:53:08,786 Possibly a representation of one of the Norse night gods, maybe Loki. 598 00:53:11,622 --> 00:53:12,622 Loki? 599 00:53:13,539 --> 00:53:14,949 Who is Loki? 600 00:53:15,049 --> 00:53:17,493 The Norse god of mischief. 601 00:53:17,593 --> 00:53:22,549 Supposedly he caused such trouble that Odin banished him from Valhalla forever. 602 00:53:24,593 --> 00:53:27,296 Then he could have banished him into that mask. 603 00:53:27,396 --> 00:53:30,424 I'm talking about mythology, Mr. Ipkiss. 604 00:53:30,524 --> 00:53:32,434 This is a piece of wood. 605 00:53:33,435 --> 00:53:34,969 but your book...! 606 00:53:35,069 --> 00:53:38,557 My book is about masks as a metaphor. 607 00:53:38,657 --> 00:53:41,727 A metaphor, not to be taken literally. 608 00:53:41,827 --> 00:53:43,737 You suffer from a mild delusion. 609 00:53:46,907 --> 00:53:48,325 Alright. 610 00:53:51,788 --> 00:53:53,456 I'll prove it to you. 611 00:53:54,666 --> 00:53:58,202 But I am not responsible for the consequences. 612 00:53:58,302 --> 00:54:02,165 Just sit back and enjoy the ride, Mr. Expert. 613 00:54:02,265 --> 00:54:05,301 You don't scare me. Go right ahead. 614 00:54:06,637 --> 00:54:08,237 See you. 615 00:54:33,705 --> 00:54:38,118 You said Loki was a night god. Maybe it works at night. 616 00:54:38,218 --> 00:54:43,666 I should warn you that I don't work personally with really sick people. 617 00:54:43,766 --> 00:54:47,148 There are private institutions for those things. 618 00:54:47,248 --> 00:54:51,224 I can arrange for a safe environment for you tonight, if you want. 619 00:54:55,354 --> 00:54:57,147 I must see Tina. 620 00:54:58,357 --> 00:55:00,025 But what can I do? 621 00:55:00,859 --> 00:55:02,957 Do I go as myself... 622 00:55:03,057 --> 00:55:04,655 or The Mask? 623 00:55:06,115 --> 00:55:10,244 If I tell you, you promise to leave my office right now? 624 00:55:16,875 --> 00:55:18,743 Go as yourself... 625 00:55:18,843 --> 00:55:21,059 and as The Mask. 626 00:55:21,159 --> 00:55:25,510 Because they are both one and the same beautiful person. 627 00:55:27,095 --> 00:55:30,464 Got the cross-check on the fingerprints. It's Ipkiss. 628 00:55:30,564 --> 00:55:31,841 I'm looking at him. 629 00:55:31,941 --> 00:55:34,363 Keep the SWAT team standing by. 630 00:55:34,463 --> 00:55:38,139 If he's half as bad as they say, we'll have a full dance card. 631 00:55:38,239 --> 00:55:39,974 Pickle relish? 632 00:55:40,074 --> 00:55:42,986 - Get in the car. - But I ordered onion rings. 633 00:55:47,240 --> 00:55:49,450 LANDFILL PARK 634 00:56:10,932 --> 00:56:12,600 What are you doing here? 635 00:56:15,436 --> 00:56:19,348 I wanted to make sure that you 2 got together all right. 636 00:56:19,448 --> 00:56:21,226 That's nice. 637 00:56:21,326 --> 00:56:24,646 I hardly ever stop by here. 638 00:56:24,746 --> 00:56:26,856 It's hard to believe it was... 639 00:56:26,956 --> 00:56:28,116 a garbage heap. 640 00:56:30,452 --> 00:56:35,405 It's really beautiful right around sunset. 641 00:56:35,505 --> 00:56:39,452 The methane emissions really pick up the colors. 642 00:56:39,552 --> 00:56:40,954 All those... 643 00:56:41,054 --> 00:56:43,631 pinks and greens. 644 00:56:49,888 --> 00:56:53,142 My friend will be along here any minute. I better go. 645 00:56:55,019 --> 00:56:56,812 Stanley, wait. 646 00:57:03,069 --> 00:57:04,770 Hello, cherie. 647 00:57:04,870 --> 00:57:06,898 We meet again! 648 00:57:06,998 --> 00:57:08,275 Is it fate? 649 00:57:08,375 --> 00:57:11,299 Is it meant to be? It is written in the stars... 650 00:57:11,399 --> 00:57:13,843 that we are destined to fraternize? 651 00:57:13,942 --> 00:57:16,791 I'd like to think so. 652 00:57:20,961 --> 00:57:25,584 Kiss me, my dear, and I will reveal my croissant. 653 00:57:25,684 --> 00:57:30,472 I will spread your p t. I will dip my ladle in your vichyssoise. 654 00:57:35,059 --> 00:57:36,991 She's so coy. 655 00:57:37,091 --> 00:57:39,062 I love it. 656 00:57:45,028 --> 00:57:48,607 Our love is like a red, red rose. 657 00:57:48,707 --> 00:57:51,235 And I am a little thorny. 658 00:57:51,335 --> 00:57:53,842 Je t'adore! Je t'adore! 659 00:57:53,942 --> 00:57:56,040 Shoot the window. I don't care! 660 00:57:58,001 --> 00:58:00,712 This is Kellaway. I need back-up. 661 00:58:02,255 --> 00:58:03,589 Cigarette? 662 00:58:15,435 --> 00:58:17,970 Now, like Napoleon... 663 00:58:18,070 --> 00:58:21,525 I will divide and conquer. 664 00:58:22,443 --> 00:58:23,843 Police! 665 00:58:25,946 --> 00:58:26,921 Merde. 666 00:58:27,021 --> 00:58:28,347 Freeze. 667 00:58:32,661 --> 00:58:34,028 Put your hands up. 668 00:58:34,128 --> 00:58:36,344 But you told me to freeze. 669 00:58:36,444 --> 00:58:39,626 Alright, alright, unfreeze. 670 00:58:40,461 --> 00:58:42,746 You're under arrest. 671 00:58:42,846 --> 00:58:45,438 It wasn't me. 672 00:58:45,632 --> 00:58:48,135 It was the one-armed man. 673 00:58:49,011 --> 00:58:50,775 Alright, I confess. 674 00:58:50,875 --> 00:58:54,225 I did it, you hear? And I'm glad, glad, I tell you! 675 00:58:55,643 --> 00:58:59,931 What are they going to do to me, Sarge? What are they going to do? 676 00:59:00,031 --> 00:59:03,309 Sorry, son, that's not my department. 677 00:59:03,409 --> 00:59:04,611 Search him. 678 00:59:07,823 --> 00:59:10,284 Where's a camcorder when you need one? 679 00:59:15,413 --> 00:59:18,741 It's going to be a long night. My wife'll kill me. 680 00:59:18,841 --> 00:59:22,434 - What is it? - Cops got Ipkiss at Landfill Park. 681 00:59:22,534 --> 00:59:26,166 Let me cover it. I need this story. You go home to Claire. 682 00:59:26,266 --> 00:59:28,419 I don't know. Ramsey said... 683 00:59:28,519 --> 00:59:30,754 I will take care of Ramsey. 684 00:59:30,854 --> 00:59:32,556 Thanks a million, I owe you one. 685 00:59:33,724 --> 00:59:36,175 Really big sunglasses, nerf ball... 686 00:59:36,275 --> 00:59:38,648 Bike horn... 687 00:59:38,748 --> 00:59:41,607 Small-mouthed bass... bowling pin... 688 00:59:44,235 --> 00:59:45,269 mouse-trap... 689 00:59:45,369 --> 00:59:46,958 rubber chicken... 690 00:59:47,058 --> 00:59:50,128 - Little to the left. That's it. - I don't know. 691 00:59:50,228 --> 00:59:52,193 Funny eyeball glasses... 692 00:59:52,293 --> 00:59:54,571 I've never seen those in my life. 693 00:59:54,671 --> 00:59:56,832 - bazooka. - I have a permit for that. 694 00:59:57,916 --> 00:59:59,835 - Picture of Kellaway's wife... - What? 695 01:00:00,585 --> 01:00:02,037 CALL ME LOVER! 696 01:00:02,137 --> 01:00:04,164 Margaret! Son of a bitch! 697 01:00:04,264 --> 01:00:08,544 I figured you had a sense of humor. 698 01:00:08,644 --> 01:00:09,846 you married her! 699 01:00:12,348 --> 01:00:14,966 That's got to hurt. 700 01:00:15,066 --> 01:00:16,351 Get him! 701 01:00:39,876 --> 01:00:42,411 It's over. Raise your hands... 702 01:00:42,511 --> 01:00:44,547 or we'll fire. 703 01:00:48,051 --> 01:00:49,218 Hit it! 704 01:01:10,116 --> 01:01:14,112 They call me Cuban Pete I'm the king of the rumba beat 705 01:01:14,212 --> 01:01:15,737 When I play the maracas 706 01:01:15,837 --> 01:01:17,581 I go chick-chicky boom 707 01:01:18,832 --> 01:01:20,284 Yes, I'm Cuban Pete 708 01:01:20,384 --> 01:01:22,620 I'm the craze of my street 709 01:01:22,720 --> 01:01:26,833 When I start to dance everything goes Chick-chicky boom, chick-chicky boom 710 01:01:26,933 --> 01:01:29,043 The senoritas sing... 711 01:01:29,143 --> 01:01:31,379 and they swing 712 01:01:31,479 --> 01:01:33,360 It's very nice 713 01:01:33,460 --> 01:01:34,556 Full of spice 714 01:01:35,599 --> 01:01:39,804 They dance and bring a happy ring Never a care 715 01:01:39,904 --> 01:01:43,817 Singing a song All the day long 716 01:01:46,486 --> 01:01:50,210 If you like the beat Take a lesson from Cuban Pete 717 01:01:50,310 --> 01:01:52,576 I'll teach you to chick-chicky boom 718 01:01:54,662 --> 01:01:56,655 He's a modest guy 719 01:01:56,755 --> 01:01:59,033 Although he's the hottest guy 720 01:01:59,133 --> 01:02:00,925 In Havana 721 01:02:03,087 --> 01:02:05,122 Si, senorita, I know... 722 01:02:05,222 --> 01:02:07,772 that when I chicky boom 723 01:02:07,872 --> 01:02:11,108 It's very nice so full of spice 724 01:02:11,208 --> 01:02:13,340 I place my hand on your hip 725 01:02:13,440 --> 01:02:16,112 And if you will give me your hand 726 01:02:16,212 --> 01:02:20,146 Then we shall try Just you and I 727 01:02:21,439 --> 01:02:24,121 - Not bad. - Shut up and help me down. 728 01:02:24,221 --> 01:02:27,863 I'll teach you to chick-chicky boom Chick-chicky boom 729 01:02:49,551 --> 01:02:51,887 Dance and I'll blow your brains out. 730 01:02:56,309 --> 01:02:57,643 Give me that thing. 731 01:02:59,187 --> 01:03:00,284 See you! 732 01:03:00,384 --> 01:03:04,558 There! Let's get him. Snap out of it. This dance is over! 733 01:03:04,658 --> 01:03:07,071 Let's go! Follow me, officers! 734 01:03:12,910 --> 01:03:17,038 He's down the alley. Follow me. Come on. Grab your gun. 735 01:03:38,102 --> 01:03:39,687 Stanley, get in! 736 01:03:41,021 --> 01:03:42,064 There! 737 01:03:44,191 --> 01:03:46,360 Halt, or I'll shoot! 738 01:03:48,320 --> 01:03:49,530 Shoot! Shoot! 739 01:03:51,615 --> 01:03:53,201 Seat belts. 740 01:03:57,414 --> 01:03:58,581 I missed him. 741 01:03:59,749 --> 01:04:02,419 Come on, we all missed him. 742 01:04:05,463 --> 01:04:08,396 THE MASK ROBS BANK 743 01:04:08,496 --> 01:04:10,261 I saw it. 744 01:04:11,137 --> 01:04:12,930 I saw everything. 745 01:04:13,889 --> 01:04:16,266 What's happening to you, Stanley? 746 01:04:18,643 --> 01:04:20,603 It's crazy. 747 01:04:24,942 --> 01:04:27,770 I'm losing control. 748 01:04:27,870 --> 01:04:29,939 When I put that mask on... 749 01:04:30,039 --> 01:04:32,087 I can do anything. 750 01:04:32,187 --> 01:04:34,557 Be anything. 751 01:04:38,164 --> 01:04:40,387 It's wrecking my life. 752 01:04:40,487 --> 01:04:44,503 My life is wrecked. Wrecked. 753 01:04:46,047 --> 01:04:49,091 I don't know what's happening to you... 754 01:04:50,509 --> 01:04:52,846 but I do know this: 755 01:04:54,514 --> 01:04:57,342 that letter you sent my column... 756 01:04:57,442 --> 01:05:00,395 that was from a guy with more guts... 757 01:05:01,396 --> 01:05:03,265 and more heart... 758 01:05:03,365 --> 01:05:06,685 than any of the creeps I've met in this city. 759 01:05:06,785 --> 01:05:09,814 Whatever that mask is... 760 01:05:09,914 --> 01:05:11,282 you don't need it. 761 01:05:12,116 --> 01:05:13,316 You... 762 01:05:14,410 --> 01:05:16,757 Stanley Ipkiss... 763 01:05:16,857 --> 01:05:20,123 are already all you'll ever need to be. 764 01:05:24,379 --> 01:05:26,506 Gosh, Peg... 765 01:05:28,257 --> 01:05:30,009 do you really mean that? 766 01:05:31,469 --> 01:05:33,666 Actually... 767 01:05:33,766 --> 01:05:34,765 no. 768 01:05:34,930 --> 01:05:35,930 What? 769 01:05:38,559 --> 01:05:41,521 Where were you? I've been vamping for 20 minutes. 770 01:05:42,563 --> 01:05:43,538 Is this him? 771 01:05:43,638 --> 01:05:45,566 You got the 50 thou'? 772 01:05:46,567 --> 01:05:48,611 Give her the money. 773 01:05:51,823 --> 01:05:53,023 Right. 774 01:05:53,200 --> 01:05:55,911 With the mask on, he turns into that green thing. 775 01:05:58,997 --> 01:06:00,824 What are you doing? 776 01:06:00,924 --> 01:06:06,079 Sorry. You really are a great guy, I just can't lose my condo. 777 01:06:06,179 --> 01:06:09,217 It's so hard to find an apartment in this city. 778 01:06:14,139 --> 01:06:15,764 You said you wouldn't hurt him! 779 01:06:18,892 --> 01:06:20,060 I lied. 780 01:06:39,456 --> 01:06:41,032 Tell me. 781 01:06:41,132 --> 01:06:42,554 How's this mask work? 782 01:06:42,654 --> 01:06:45,503 I don't know. You just... 783 01:06:46,629 --> 01:06:47,756 put it on. 784 01:07:00,519 --> 01:07:01,771 Boss... 785 01:07:02,646 --> 01:07:04,231 be careful, huh? 786 01:07:24,169 --> 01:07:26,296 What a rush. 787 01:07:27,673 --> 01:07:29,473 You okay? 788 01:07:32,594 --> 01:07:34,596 I'm better than ever, you idiot. 789 01:07:36,180 --> 01:07:38,850 What do we do with Ipkiss? 790 01:07:41,144 --> 01:07:43,117 The police want the mask. 791 01:07:43,217 --> 01:07:46,191 We'll give them The Mask. 792 01:07:56,327 --> 01:07:58,696 The money better be here... 793 01:07:58,796 --> 01:08:01,374 or you can Ip-kiss your ass good-bye. 794 01:08:48,714 --> 01:08:49,840 Get over there. 795 01:09:01,728 --> 01:09:04,827 Can't believe it. Hardened cops dancing in the street... 796 01:09:04,927 --> 01:09:07,392 and broadcast on the 11 o'clock news. 797 01:09:07,492 --> 01:09:10,271 - The SWAT team was offered Vegas. - I'm history. 798 01:09:10,371 --> 01:09:14,358 The Captain'll have my badge for breakfast with a pension on top. 799 01:09:14,458 --> 01:09:18,027 It's not all your fault. Something will turn up. 800 01:09:18,127 --> 01:09:21,790 Sure, Ipkiss will fall right into my lap. 801 01:09:28,547 --> 01:09:30,466 Get him off of me! 802 01:09:35,512 --> 01:09:36,512 Wait! 803 01:09:36,846 --> 01:09:38,591 I can explain everything. 804 01:09:38,691 --> 01:09:42,478 You can explain everything? Explain this! 805 01:09:43,729 --> 01:09:47,066 Get him up! Let's go! I got a cell for you, pal. 806 01:10:10,717 --> 01:10:12,168 Forget about me, buddy. 807 01:10:12,268 --> 01:10:14,554 Find a new place to live. 808 01:10:16,972 --> 01:10:19,391 I'll be in here for a long, long time. 809 01:10:32,655 --> 01:10:34,490 You, with the face. 810 01:10:35,490 --> 01:10:37,117 You got a visitor. 811 01:10:46,252 --> 01:10:48,838 - Why? - Is it true? 812 01:10:50,798 --> 01:10:52,208 You're The Mask. 813 01:10:52,308 --> 01:10:55,483 Yeah, but don't tell anybody. If I get... 814 01:10:55,583 --> 01:10:58,590 a good lawyer and a deal... 815 01:10:58,690 --> 01:11:00,842 I'll be out in about 10,000 years. 816 01:11:00,942 --> 01:11:03,157 It's risky, coming here. 817 01:11:03,257 --> 01:11:05,773 Your boyfriend might be upset. 818 01:11:07,399 --> 01:11:11,500 He'll be at the charity ball tonight. 819 01:11:11,600 --> 01:11:13,856 Like what? The Lambada? 820 01:11:13,956 --> 01:11:18,110 This is serious. There must be a way to stop him. 821 01:11:18,210 --> 01:11:20,329 How does it work? 822 01:11:21,121 --> 01:11:22,539 I don't know. 823 01:11:23,375 --> 01:11:25,775 It's like... 824 01:11:26,002 --> 01:11:29,372 it brings your innermost desires to life. 825 01:11:29,472 --> 01:11:31,758 If deep down inside... 826 01:11:33,134 --> 01:11:36,190 you're a bit repressed and hopelessly romantic... 827 01:11:36,290 --> 01:11:38,360 you become some sort of... 828 01:11:38,460 --> 01:11:41,134 a love-crazy wild man. 829 01:11:41,234 --> 01:11:43,219 And if you're like Dorian? 830 01:11:43,319 --> 01:11:46,097 Then we're all in big trouble. 831 01:11:46,197 --> 01:11:49,150 And if I were you, I'd get out of town. Fast. 832 01:11:52,070 --> 01:11:53,322 Thanks. 833 01:11:54,281 --> 01:11:55,378 For what? 834 01:11:55,478 --> 01:11:57,743 Lots of things. 835 01:12:01,414 --> 01:12:03,949 Sharing a sunset with me. 836 01:12:04,049 --> 01:12:09,247 For being the only guy who treated me like a person, not... 837 01:12:09,347 --> 01:12:10,465 a party favor. 838 01:12:13,844 --> 01:12:16,587 For being any kind of romantic... 839 01:12:16,687 --> 01:12:18,514 even a hopeless one. 840 01:12:24,312 --> 01:12:26,056 You're welcome. 841 01:12:26,156 --> 01:12:28,767 That night at the club I knew... 842 01:12:28,867 --> 01:12:31,820 I'd found someone special. 843 01:12:34,448 --> 01:12:36,247 The Mask. 844 01:12:37,241 --> 01:12:40,153 It was the guy inside The Mask. 845 01:12:40,253 --> 01:12:43,832 It was you all along. 846 01:12:49,212 --> 01:12:51,873 Lady, time's up. 847 01:12:51,973 --> 01:12:53,876 Could I have just... 848 01:12:53,976 --> 01:12:55,845 one more minute? 849 01:12:57,805 --> 01:13:00,153 I've got to disappear for a while now. 850 01:13:00,253 --> 01:13:03,895 Don't know where but I'll let you know as soon as I can. 851 01:13:48,357 --> 01:13:50,567 Somebody help me! 852 01:13:55,407 --> 01:13:57,066 Guard, guard! 853 01:13:57,166 --> 01:14:00,403 A woman's being chased in the alley. 854 01:14:00,503 --> 01:14:02,405 She needs help. 855 01:14:02,505 --> 01:14:05,199 Sure. Keep it down. 856 01:14:05,299 --> 01:14:08,044 Serve and protect, man! 857 01:14:28,482 --> 01:14:30,901 Good boy. Come on. 858 01:14:33,029 --> 01:14:35,197 Jump up. Can you jump up? 859 01:14:36,906 --> 01:14:39,860 Remember how I taught you not to jump up on people? Forget that. 860 01:14:39,960 --> 01:14:41,954 Come on! Get up here. 861 01:14:44,206 --> 01:14:46,083 Get up. Get up here! 862 01:14:46,959 --> 01:14:49,516 Get up. Get up here. That's it. 863 01:14:49,616 --> 01:14:52,089 You can do it. Come on. Come on! 864 01:14:55,761 --> 01:14:57,262 Put some effort into it! 865 01:15:14,280 --> 01:15:16,752 Baby, there you are. 866 01:15:16,852 --> 01:15:18,692 I was worried about you. 867 01:15:18,792 --> 01:15:22,821 - You talk to the cops? - Only to see what Ipkiss told them. 868 01:15:22,921 --> 01:15:26,959 That's right, you and Stanley. You two are getting awfully close. 869 01:15:28,086 --> 01:15:30,121 Bet you helped him with the bank job. 870 01:15:30,221 --> 01:15:33,007 - That's ridiculous. - Oh, is it? 871 01:15:34,342 --> 01:15:36,843 Look what I found in her car. 872 01:15:38,678 --> 01:15:39,972 Going away alone, baby? 873 01:15:44,185 --> 01:15:46,304 Boys, I want you to... 874 01:15:46,404 --> 01:15:48,856 get her something pretty to wear. 875 01:15:51,192 --> 01:15:53,958 We're going to a party tonight. 876 01:15:54,058 --> 01:15:56,782 We'll have one hell of a time, right? 877 01:15:58,325 --> 01:15:59,827 Get out of my sight. 878 01:16:01,036 --> 01:16:02,446 Jump up. 879 01:16:02,546 --> 01:16:03,747 Get up. Come on. 880 01:16:05,666 --> 01:16:08,473 Come on, Milo. Jump, please. 881 01:16:08,573 --> 01:16:10,714 Do it for Daddy. 882 01:16:14,467 --> 01:16:16,301 That's it! 883 01:16:17,678 --> 01:16:20,347 God, I can't believe it. 884 01:16:21,807 --> 01:16:24,519 Good boy. Good boy. 885 01:16:28,106 --> 01:16:29,495 See that man over there? 886 01:16:29,595 --> 01:16:31,192 He's got keys. 887 01:16:32,944 --> 01:16:34,771 Go get those keys. 888 01:16:34,871 --> 01:16:37,489 Go get them. Go get the keys. 889 01:16:39,909 --> 01:16:40,909 That's it. 890 01:16:42,245 --> 01:16:43,288 The key. 891 01:16:49,210 --> 01:16:51,421 No, not the cheese, the keys. 892 01:16:53,715 --> 01:16:55,634 Drop the cheese... 893 01:16:57,053 --> 01:16:58,504 and get the keys. 894 01:16:58,604 --> 01:17:01,182 Over there, over there. 895 01:17:19,325 --> 01:17:21,715 Oh, man. Come on. 896 01:17:21,815 --> 01:17:24,206 Come here. Good boy. That's a good boy. 897 01:17:25,374 --> 01:17:28,034 Give it, give me the keys. Give me the keys. 898 01:17:28,134 --> 01:17:30,787 Come on, drop it, drop it. 899 01:17:30,887 --> 01:17:32,998 It's sundown. 900 01:17:33,098 --> 01:17:34,925 It's almost time. 901 01:17:37,176 --> 01:17:39,095 I wouldn't, darling. 902 01:17:40,347 --> 01:17:41,569 DANGER EXPLOSIVES 903 01:17:41,669 --> 01:17:44,601 Wouldn't want to start the celebration early. 904 01:18:29,398 --> 01:18:30,453 Hold it! 905 01:18:30,553 --> 01:18:32,309 I am warning you... 906 01:18:32,409 --> 01:18:34,624 I am seriously stressed out here. 907 01:18:34,724 --> 01:18:35,724 Easy. 908 01:18:35,987 --> 01:18:37,587 Come on. 909 01:18:37,989 --> 01:18:39,294 Don't be an idiot. 910 01:18:39,394 --> 01:18:43,996 You're in a police station. There is no way you'll walk out of here like this. 911 01:18:45,497 --> 01:18:47,166 You're know, you're right. 912 01:18:49,835 --> 01:18:52,671 - Absolutely right. - What are you doing? 913 01:18:53,964 --> 01:18:55,583 You'll take me out... 914 01:18:55,683 --> 01:18:57,418 as your prisoner. 915 01:18:57,518 --> 01:19:00,221 Put it on! Put it on! 916 01:19:01,806 --> 01:19:03,049 Come on. 917 01:19:03,149 --> 01:19:05,852 - I'm really very sorry about this. - I'm sure. 918 01:19:08,897 --> 01:19:10,662 You got the wrong guy. 919 01:19:10,762 --> 01:19:12,163 It's a bum rap. 920 01:19:12,263 --> 01:19:13,936 I got my rights. 921 01:19:14,036 --> 01:19:15,979 Where are you taking Ipkiss? 922 01:19:16,079 --> 01:19:19,107 Ixnay! Ehay's otgay an ungay. 923 01:19:19,207 --> 01:19:22,652 I get it. Pig Latin, right? 924 01:19:22,752 --> 01:19:24,705 Eesay ouyay aterlay. 925 01:19:26,040 --> 01:19:27,249 Come on! 926 01:19:34,924 --> 01:19:37,509 Sit back and relax. 927 01:19:39,887 --> 01:19:42,390 I must change for the party. 928 01:19:52,483 --> 01:19:54,903 TONIGHT, CASINO 929 01:19:57,948 --> 01:20:00,575 WAR ORPHANS FUND 930 01:20:14,424 --> 01:20:15,409 I need cigarettes. 931 01:20:15,509 --> 01:20:17,751 - Which brand? - It doesn't matter, I don't smoke. 932 01:20:17,851 --> 01:20:20,637 But for you, I would shoot the Surgeon General. 933 01:20:22,013 --> 01:20:24,007 Mayor Tilton, may we have a word? 934 01:20:24,107 --> 01:20:28,479 I always have time for the press and my loyal constituents. 935 01:21:04,558 --> 01:21:07,240 Let me out of these cuffs, you drive like a maniac. 936 01:21:07,340 --> 01:21:09,722 Sorry, we're late for the ball. 937 01:21:09,822 --> 01:21:12,433 Alice and the rabbit'll be disappointed. 938 01:21:12,533 --> 01:21:14,152 Now you're being cynical. 939 01:21:17,112 --> 01:21:18,188 Who are you? 940 01:21:18,288 --> 01:21:21,275 I'm just an ex-employee... 941 01:21:21,375 --> 01:21:23,944 who's come for his back pay. 942 01:21:24,044 --> 01:21:26,414 Or should I say payback? 943 01:21:30,168 --> 01:21:31,586 Kill him. 944 01:21:50,730 --> 01:21:52,065 Come on. 945 01:22:14,089 --> 01:22:15,519 Ladies and gentlemen... 946 01:22:15,619 --> 01:22:17,666 I will be the host... 947 01:22:17,766 --> 01:22:19,802 for the rest of the evening. 948 01:22:30,522 --> 01:22:32,899 Get your dog away from me. 949 01:22:34,234 --> 01:22:36,310 Sorry, he seems to be attracted to you. 950 01:22:36,410 --> 01:22:39,480 Where's everyone? Something's not kosher. 951 01:22:39,580 --> 01:22:40,774 - Exactly. - Watch it! 952 01:22:40,874 --> 01:22:42,062 Sorry. 953 01:22:42,162 --> 01:22:43,618 I must lock you in. 954 01:22:45,120 --> 01:22:47,322 Use the radio. 955 01:22:47,422 --> 01:22:50,751 You know, call for back-up or something. 956 01:22:53,003 --> 01:22:56,632 This could be dangerous. Stay here and be a good boy. 957 01:22:57,759 --> 01:23:00,511 Daddy has to go kick some ass. 958 01:23:05,224 --> 01:23:06,676 He's a dead man. 959 01:23:06,776 --> 01:23:09,604 Down! Get down! 960 01:23:10,647 --> 01:23:13,442 Take it easy, I got the point. 961 01:23:25,078 --> 01:23:26,078 Blow it! 962 01:23:34,088 --> 01:23:35,688 Bastard. 963 01:23:36,173 --> 01:23:37,832 What's the matter, darling? 964 01:23:37,932 --> 01:23:40,001 This is your big production number. 965 01:23:40,101 --> 01:23:42,442 And you know it's important... 966 01:23:42,542 --> 01:23:44,890 to go out with a big bang. 967 01:23:54,191 --> 01:23:55,664 Why are you here? 968 01:23:55,764 --> 01:23:59,239 Take this gun and start sneaking people out the back. 969 01:24:03,284 --> 01:24:04,569 Step back. 970 01:24:04,669 --> 01:24:08,031 - Do you know who I am? - A dead man if you don't step back. 971 01:24:08,131 --> 01:24:10,033 What about some respect? 972 01:24:10,133 --> 01:24:12,920 - What kind of thug are you? - All set, Dorian. 973 01:24:14,880 --> 01:24:16,673 That's it. 974 01:24:18,007 --> 01:24:20,001 This party's over... 975 01:24:20,101 --> 01:24:22,011 in 10 minutes. 976 01:24:23,888 --> 01:24:26,050 This is the moment when a man... 977 01:24:26,150 --> 01:24:28,394 shows what he's really made of. 978 01:24:29,770 --> 01:24:30,755 Crap. 979 01:24:30,855 --> 01:24:32,413 Drop it. 980 01:24:45,077 --> 01:24:46,704 Smart dog. 981 01:24:53,002 --> 01:24:56,581 Boss, look who decided to crash the party. 982 01:24:56,681 --> 01:24:58,959 How's it going? 983 01:24:59,059 --> 01:25:00,886 Bring him up here! 984 01:25:02,012 --> 01:25:03,812 Wait! No! 985 01:25:04,389 --> 01:25:07,968 This is no time for last requests. 986 01:25:08,068 --> 01:25:10,554 But all I wanted was a kiss. 987 01:25:10,654 --> 01:25:12,046 A kiss? 988 01:25:13,066 --> 01:25:15,017 Just one... 989 01:25:15,117 --> 01:25:17,101 last kiss. 990 01:25:17,201 --> 01:25:19,071 I can't shut it off. 991 01:25:20,280 --> 01:25:22,866 There's always time... 992 01:25:24,367 --> 01:25:26,829 for one last kiss. 993 01:25:31,793 --> 01:25:34,003 From the real Dorian. 994 01:25:35,213 --> 01:25:37,631 The one I used to love. 995 01:25:39,007 --> 01:25:41,094 Nobody ever kissed me like Dorian Tyrel. 996 01:25:42,220 --> 01:25:43,195 Romeo! 997 01:25:43,295 --> 01:25:45,298 This place will blow! 998 01:25:45,398 --> 01:25:47,390 Just wait! 999 01:25:52,146 --> 01:25:54,107 I've decided... 1000 01:26:02,491 --> 01:26:04,827 to give her one last thrill. 1001 01:26:15,672 --> 01:26:17,071 Get it! 1002 01:26:34,232 --> 01:26:35,775 Run, Milo! 1003 01:26:39,319 --> 01:26:41,898 Stanley, hurry! 1004 01:26:41,998 --> 01:26:43,566 Don't worry. 1005 01:26:43,666 --> 01:26:45,452 It's all over now. 1006 01:26:56,380 --> 01:26:57,381 Got you. 1007 01:27:10,019 --> 01:27:11,596 I'll take you apart. 1008 01:27:11,696 --> 01:27:15,942 I hope you can enjoy the victory with one freaking eye! 1009 01:27:33,835 --> 01:27:35,495 Good doggie. 1010 01:27:35,595 --> 01:27:36,595 Good doggie. 1011 01:27:56,317 --> 01:27:57,317 I'm winning! 1012 01:28:21,342 --> 01:28:22,468 JACKPOT 1013 01:28:35,774 --> 01:28:37,767 Oh, my God! 1014 01:28:37,867 --> 01:28:40,019 This must be a new breed. 1015 01:28:40,119 --> 01:28:41,613 Easy, boy! 1016 01:28:45,492 --> 01:28:46,535 Good boy! 1017 01:29:17,442 --> 01:29:19,235 Did you miss me? 1018 01:29:26,994 --> 01:29:28,079 I guess not! 1019 01:29:35,211 --> 01:29:38,538 Now, you have to ask yourself one question: 1020 01:29:38,638 --> 01:29:41,166 "Do I feel lucky?" 1021 01:29:41,266 --> 01:29:42,266 Well... 1022 01:29:44,970 --> 01:29:46,588 do you... 1023 01:29:46,688 --> 01:29:47,880 punks? 1024 01:30:22,592 --> 01:30:25,887 That's a spicy meatball. 1025 01:30:33,771 --> 01:30:35,171 How do? 1026 01:30:41,654 --> 01:30:44,198 This guy's incorrigible. 1027 01:31:12,103 --> 01:31:14,305 You were good, kid, real good... 1028 01:31:14,405 --> 01:31:17,983 but as long as I'm around you'll be second-best. 1029 01:31:38,796 --> 01:31:40,881 Police! Hands up! 1030 01:31:42,175 --> 01:31:44,711 Officers, arrest those men. 1031 01:31:44,811 --> 01:31:47,389 I've always wanted to say that. 1032 01:31:50,433 --> 01:31:51,559 Come on. 1033 01:31:52,936 --> 01:31:54,312 Give me that gun. 1034 01:32:00,111 --> 01:32:03,230 He stole all our jewelry. Take me to headquarters... 1035 01:32:03,330 --> 01:32:05,282 Stop that man! 1036 01:32:08,285 --> 01:32:09,632 I've got you now. 1037 01:32:09,732 --> 01:32:11,802 Watch it, Chunky! 1038 01:32:11,902 --> 01:32:14,826 - Mayor Tilton, I'm so... - What's wrong with you? 1039 01:32:14,926 --> 01:32:16,640 That man is The Mask. 1040 01:32:16,740 --> 01:32:20,789 No. Dorian Tyrel was The Mask. I saw it with my own eyes. 1041 01:32:20,889 --> 01:32:22,979 This man here saved our lives. 1042 01:32:23,079 --> 01:32:26,137 - With a little help. - You're a real hero. 1043 01:32:27,013 --> 01:32:28,715 It's nothing... 1044 01:32:28,815 --> 01:32:30,821 any American with... 1045 01:32:30,921 --> 01:32:34,158 balls of steel wouldn't do for his community. 1046 01:32:34,258 --> 01:32:35,829 Come on. 1047 01:32:39,853 --> 01:32:40,809 Mayor Tilton, did you see that dog? 1048 01:32:40,909 --> 01:32:43,772 Leave the dog alone. 1049 01:32:43,872 --> 01:32:46,524 I want you in my office first thing tomorrow. 1050 01:32:46,624 --> 01:32:49,736 - Yes, Your Honor. - That doesn't sound good at all. 1051 01:32:49,836 --> 01:32:53,365 No, it doesn't. What would sound good to you? 1052 01:32:53,465 --> 01:32:55,709 - Breakfast. - Shut up! 1053 01:33:15,230 --> 01:33:16,906 Sure you know what you're doing? 1054 01:33:19,609 --> 01:33:20,952 I'm sure. 1055 01:33:21,523 --> 01:33:23,168 Then do what you must. 1056 01:33:36,677 --> 01:33:38,735 Sure you won't miss this guy? 1057 01:33:39,032 --> 01:33:41,203 When he's gone, all that's left is me. 1058 01:34:26,735 --> 01:34:28,587 Smoking! 1059 01:40:57,644 --> 01:40:59,433 THE MASK 70419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.