All language subtitles for The.100.S06E13.720.HDTV.x264-SVA - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:01,163 Previously, on "The 100"... 2 00:00:01,226 --> 00:00:02,405 This is how it was meant to be, 3 00:00:02,492 --> 00:00:04,068 you and me fighting side by side. 4 00:00:04,164 --> 00:00:06,358 - Mommy, please help! - Hope. 5 00:00:06,468 --> 00:00:07,503 Help! 6 00:00:07,591 --> 00:00:08,466 Jordan? 7 00:00:08,554 --> 00:00:10,599 According to our adjustment protocol, 8 00:00:10,687 --> 00:00:13,756 nonbelievers must be purified. 9 00:00:13,917 --> 00:00:15,523 Weapons down. We don't want to kill them, ok? 10 00:00:15,610 --> 00:00:17,084 They want to kill us. 11 00:00:18,866 --> 00:00:21,465 Welcome back Daniel prime and Kaylee prime. 12 00:00:21,553 --> 00:00:23,332 Betraying your friends is not the answer. 13 00:00:23,420 --> 00:00:25,639 You've only resurrected 5 primes. 14 00:00:25,756 --> 00:00:27,238 We have all the hosts we need. 15 00:00:27,326 --> 00:00:28,933 I'm sorry it has to be this way, Abby. 16 00:00:29,021 --> 00:00:30,520 - Don't do this! - No. Leave her alone! 17 00:00:30,607 --> 00:00:32,584 - Noooo! - No! 18 00:00:36,168 --> 00:00:38,191 - Mom? - Oh, sweetheart. 19 00:00:38,279 --> 00:00:39,629 We're gonna save our people. 20 00:00:39,717 --> 00:00:41,176 I'm proud of you, Murphy. 21 00:00:41,264 --> 00:00:42,728 Josephine called me John. 22 00:00:42,816 --> 00:00:44,189 Throw her to the wolves. 23 00:00:44,276 --> 00:00:46,472 No. I saw her in Clarke's mind. 24 00:00:46,560 --> 00:00:48,707 We need her to get on that ship. 25 00:00:53,697 --> 00:00:56,580 Clarke, Abby, what re you doing? 26 00:00:56,965 --> 00:00:59,098 That's not Clarke and Abby. 27 00:00:59,246 --> 00:01:01,909 Very good. Seems we got our nightblood 28 00:01:01,996 --> 00:01:04,777 despite what I'm told you did with Kane. 29 00:01:05,496 --> 00:01:07,919 Now you have 3 seconds to stand down. 30 00:01:08,006 --> 00:01:10,709 Or what? If you kill them, 31 00:01:10,796 --> 00:01:12,527 we kill you. 32 00:01:13,095 --> 00:01:14,918 You didn't think this through. 33 00:01:15,183 --> 00:01:17,004 1... 34 00:01:18,306 --> 00:01:19,848 2... 35 00:01:20,051 --> 00:01:22,676 Weapons down now. 36 00:01:26,706 --> 00:01:28,199 Told you. 37 00:01:28,465 --> 00:01:30,148 Clarke's memories may suck, 38 00:01:30,236 --> 00:01:31,832 but they do come in handy. 39 00:01:35,402 --> 00:01:37,278 Move. Move. 40 00:01:37,366 --> 00:01:38,756 Indra, what is this? 41 00:01:38,844 --> 00:01:40,457 Just say calm. 42 00:01:50,207 --> 00:01:51,512 Hey! 43 00:01:51,687 --> 00:01:53,246 How many more of you are awake? 44 00:01:53,386 --> 00:01:55,089 - None. - Are you sure? 45 00:01:55,230 --> 00:01:56,707 We'll sweep the ship. 46 00:01:56,795 --> 00:01:58,824 Anyone we find dies, 47 00:01:58,926 --> 00:02:01,387 and for each of them, so does one of you. 48 00:02:01,635 --> 00:02:03,008 Care to amend your answer? 49 00:02:03,096 --> 00:02:04,395 No. 50 00:02:05,306 --> 00:02:07,824 Ok. You're their leader, 51 00:02:07,926 --> 00:02:09,293 so here's the situation. 52 00:02:09,488 --> 00:02:11,649 We're setting sail for planet beta. 53 00:02:12,027 --> 00:02:13,652 It's a 20-year journey. 54 00:02:15,520 --> 00:02:17,751 You can take it with us peacefully in cryo... 55 00:02:17,839 --> 00:02:19,242 Save madi. I'll take care of the rest. 56 00:02:19,329 --> 00:02:21,387 Or you can die today. 57 00:02:22,080 --> 00:02:24,204 We'll give you an hour to decide. 58 00:02:32,443 --> 00:02:33,844 Aah! 59 00:02:47,352 --> 00:02:49,766 No one gives orders here but us. 60 00:02:50,534 --> 00:02:52,034 Ugh! 61 00:02:59,357 --> 00:03:00,751 Uch. 62 00:03:01,656 --> 00:03:03,165 Let them rot. 63 00:03:03,477 --> 00:03:06,758 Come on. We have things to discuss. 64 00:03:06,946 --> 00:03:08,438 Lock it up. 65 00:03:11,236 --> 00:03:12,860 Stay back. 66 00:03:16,940 --> 00:03:18,383 Raven. 67 00:03:19,871 --> 00:03:21,371 Finally. 68 00:03:24,188 --> 00:03:26,009 There's a computer upstairs in med bay. 69 00:03:26,457 --> 00:03:28,274 Follow me. 70 00:03:28,726 --> 00:03:30,571 Gaia... 71 00:03:31,315 --> 00:03:33,040 Explain. 72 00:03:33,538 --> 00:03:35,422 Devotion like that is dangerous. 73 00:03:35,526 --> 00:03:37,616 They obeyed her even though they knew they would die. 74 00:03:37,704 --> 00:03:39,368 Just wait. Planet beta... 75 00:03:39,616 --> 00:03:41,312 Russell, we don't even know if it's survivable. 76 00:03:41,399 --> 00:03:43,321 If it isn't, we go for gamma, 77 00:03:43,575 --> 00:03:45,368 then delta, then epsilon. 78 00:03:45,536 --> 00:03:47,816 We won't even have to land to find out if it's survivable. 79 00:03:47,907 --> 00:03:50,430 Assuming there are no other signal-sucking anomalies, 80 00:03:50,540 --> 00:03:52,147 we can access the mind drives 81 00:03:52,235 --> 00:03:54,594 of the other teams wirelessly from up here. 82 00:03:56,031 --> 00:04:00,711 Come on. We were explorers once, weren't we? 83 00:04:02,437 --> 00:04:03,821 Russell, I love you, 84 00:04:03,909 --> 00:04:06,139 and I will go with you across the stars and back, 85 00:04:06,227 --> 00:04:07,349 but you're right. 86 00:04:07,436 --> 00:04:09,407 That child is a problem. 87 00:04:10,336 --> 00:04:13,219 Oh, for God's sake, she has the blood. 88 00:04:13,585 --> 00:04:15,922 In fact, dibs on her as my next host. 89 00:04:16,126 --> 00:04:17,827 Simone, if we kill their leader, 90 00:04:17,915 --> 00:04:19,305 they will never follow us, 91 00:04:19,393 --> 00:04:21,136 and we need those people to serve us 92 00:04:21,275 --> 00:04:23,751 unless you plan on cleaning latrines. 93 00:04:25,116 --> 00:04:28,946 Fine. Then we kill her sleeping army 94 00:04:29,286 --> 00:04:32,116 because I promise you they are already talking 95 00:04:32,204 --> 00:04:33,547 about how to wake them. 96 00:04:33,710 --> 00:04:35,461 We brought enough mind-wiping fluid 97 00:04:35,549 --> 00:04:37,469 to erase them all in their sleep, 98 00:04:37,557 --> 00:04:39,047 where they'll be perfectly preserved 99 00:04:39,135 --> 00:04:41,618 until one of us needs a new host. 100 00:04:44,106 --> 00:04:46,258 We'll never even have to know them. 101 00:04:50,896 --> 00:04:54,711 Fine, but then it's on to beta. Agreed? 102 00:04:57,927 --> 00:05:01,297 Josie, what say you? 103 00:05:02,050 --> 00:05:05,172 Heh. Are you kidding? It's brilliant. 104 00:05:05,486 --> 00:05:07,516 A little genocide, a long nap. 105 00:05:07,782 --> 00:05:11,649 What the hell? Let's be explorers. 106 00:05:19,353 --> 00:05:21,966 *THE 100* Season 06 Episode 13 107 00:05:22,099 --> 00:05:24,286 *THE 100* Episode Title: "The Blood of Sanctum" 108 00:05:24,466 --> 00:05:27,122 Synchronized by srjanapala 109 00:05:55,515 --> 00:05:57,286 How much longer will this last? 110 00:06:00,546 --> 00:06:02,589 It'll last longer than these walls will. 111 00:06:02,677 --> 00:06:04,245 Ok. We move together, 112 00:06:04,333 --> 00:06:05,677 firing all directions. 113 00:06:05,765 --> 00:06:07,559 Once we get to the stairs, we haul ass to the woods. 114 00:06:07,646 --> 00:06:10,231 No way. We're not leaving our people. 115 00:06:12,516 --> 00:06:15,050 Here they come. Knock them out, 116 00:06:15,138 --> 00:06:16,139 we tie them up. 117 00:06:16,226 --> 00:06:17,639 Take out enough, 118 00:06:17,788 --> 00:06:20,091 eventually they'll stop. 119 00:06:26,915 --> 00:06:28,169 Is it over? 120 00:06:39,546 --> 00:06:42,872 Today, we purify sanctum. 121 00:06:43,028 --> 00:06:46,567 Adjusters, go forth and find the nonbelievers. 122 00:06:46,655 --> 00:06:48,817 Bring them here. If they resist, 123 00:06:48,935 --> 00:06:51,419 you may take their lives. 124 00:06:51,886 --> 00:06:56,044 Good. You're all awake. 125 00:06:57,186 --> 00:06:58,802 Let's begin. 126 00:07:03,146 --> 00:07:05,628 Do you or do you not believe 127 00:07:05,716 --> 00:07:07,149 in the divinity of the primes? 128 00:07:07,236 --> 00:07:12,279 You don't need a potion to find out my truth, witch. 129 00:07:12,366 --> 00:07:15,454 Primes are not Gods. They are liars 130 00:07:15,746 --> 00:07:18,039 and murderers. 131 00:07:18,196 --> 00:07:20,296 Ohh! 132 00:07:24,336 --> 00:07:26,548 You don't have to do this. 133 00:07:26,649 --> 00:07:28,325 We're not your enemy. 134 00:07:28,413 --> 00:07:30,319 No. You're a disease, 135 00:07:30,407 --> 00:07:32,095 and this is the cure. 136 00:07:32,714 --> 00:07:35,993 Your blood or the blood of sanctum. 137 00:07:48,776 --> 00:07:50,524 - Good. - Ehh! 138 00:08:04,626 --> 00:08:07,379 Blessed is Daniel. Blessed is Kaylee. 139 00:08:11,846 --> 00:08:14,508 What is the meaning of this? 140 00:08:14,875 --> 00:08:18,828 Blessed is Daniel. Blessed is Kaylee. 141 00:08:19,056 --> 00:08:20,274 Blessed are the primes. 142 00:08:20,362 --> 00:08:21,828 Rise... 143 00:08:22,698 --> 00:08:25,203 And explain yourself. 144 00:08:26,205 --> 00:08:30,538 We are purifying sanctum, holiness, 145 00:08:30,696 --> 00:08:33,274 as so ordered by Russell prime, 146 00:08:33,381 --> 00:08:35,360 hallowed be his name. 147 00:08:35,448 --> 00:08:38,852 - Hallowed be his name. - Russell is not here. 148 00:08:38,940 --> 00:08:43,008 He abandoned you! We did not. 149 00:08:44,646 --> 00:08:47,524 Adjustments are for our flock. 150 00:08:48,125 --> 00:08:49,977 Why are the earth people here? 151 00:08:50,216 --> 00:08:52,457 You know what? Never mind. 152 00:08:52,636 --> 00:08:54,184 It's all right, 153 00:08:55,886 --> 00:08:58,535 but we shall decide what do with them. 154 00:09:01,996 --> 00:09:03,666 Let's take them to the palace. 155 00:09:04,925 --> 00:09:07,018 Help them to their feet. 156 00:09:07,831 --> 00:09:09,144 - You heard her. - Let's go. 157 00:09:09,231 --> 00:09:10,516 Get them on their feet. 158 00:09:10,604 --> 00:09:11,899 We'll escort your holinesses. 159 00:09:11,986 --> 00:09:13,502 That won't be necessary. 160 00:09:13,696 --> 00:09:14,902 You've got important work to do. 161 00:09:14,989 --> 00:09:17,971 Not him. The child of Gabriel stays. 162 00:09:21,118 --> 00:09:24,995 Thank the primes. I missed you. 163 00:09:30,706 --> 00:09:33,456 That was... Interesting. 164 00:09:34,496 --> 00:09:36,336 Another time perhaps. 165 00:09:44,140 --> 00:09:45,600 Unh! 166 00:09:50,028 --> 00:09:51,737 He didn't remember me. 167 00:09:54,107 --> 00:09:57,182 Well, who's the hero now? 168 00:09:57,658 --> 00:09:59,768 Come on. Where's everyone else? 169 00:09:59,856 --> 00:10:02,500 Space. There's only Jordan here now. 170 00:10:02,603 --> 00:10:03,901 He's our next stop. 171 00:10:03,989 --> 00:10:05,861 Just keep your eyes down and move calmly. 172 00:10:05,948 --> 00:10:07,704 These people are still whacked out of their minds. 173 00:10:07,791 --> 00:10:09,289 Why do they think you're primes? 174 00:10:09,376 --> 00:10:11,985 Uh, guys. It's the toxin. 175 00:10:12,073 --> 00:10:13,415 We just have to get him to the palace. 176 00:10:13,502 --> 00:10:15,196 Gabriel's waiting. He'll know what to do. 177 00:10:15,284 --> 00:10:17,180 The earth people! It's their fault 178 00:10:17,268 --> 00:10:18,971 Russell left us! 179 00:10:19,243 --> 00:10:20,486 Kill them! 180 00:10:22,186 --> 00:10:24,139 Run! Run get to the palace! 181 00:10:24,226 --> 00:10:26,721 Kill them! Kill them! 182 00:10:30,736 --> 00:10:33,745 Gabriel, open the door! 183 00:10:42,576 --> 00:10:44,619 Go, go, go, go! 184 00:10:44,706 --> 00:10:45,739 My people? 185 00:10:45,826 --> 00:10:47,369 We got who we could. 186 00:10:48,746 --> 00:10:50,626 Get inside. Let's go. 187 00:11:10,673 --> 00:11:12,126 Heh. 188 00:11:12,306 --> 00:11:13,642 I can't believe I'm saying this, 189 00:11:13,730 --> 00:11:18,025 but... are we sure? 190 00:11:19,397 --> 00:11:23,033 I mean, it is the rest of the human race after all. 191 00:11:23,216 --> 00:11:25,627 You sound like your father. 192 00:11:25,776 --> 00:11:29,096 Well, it's bigger than the tank on eligius 3, 193 00:11:29,931 --> 00:11:32,408 but this is where it goes. 194 00:11:33,463 --> 00:11:36,166 - Hand me the serum. - Just wait. 195 00:11:38,236 --> 00:11:41,377 Are you feeling ok? You look pale. 196 00:11:41,556 --> 00:11:43,072 Have you had any nosebleeds 197 00:11:43,160 --> 00:11:46,613 or memory flashes that aren't familiar? 198 00:11:46,805 --> 00:11:50,096 No. What are you talking about? 199 00:11:50,986 --> 00:11:53,642 Oh, it's something I saw in Clarke's mindspace. 200 00:11:53,892 --> 00:11:57,017 Her mother had the same neuromesh as she did. 201 00:11:57,166 --> 00:11:58,970 I thought they destroyed it with an emp, but... 202 00:11:59,057 --> 00:12:02,718 They did. I examined her before resurrection. 203 00:12:02,806 --> 00:12:05,455 I wasn't about to make the same mistake twice. 204 00:12:07,737 --> 00:12:09,517 Josephine... 205 00:12:09,907 --> 00:12:11,487 Give it to me. 206 00:12:20,541 --> 00:12:22,338 No. 207 00:12:29,359 --> 00:12:31,283 No. Not Josie. 208 00:12:33,049 --> 00:12:35,377 I can't let you kill these people. 209 00:12:36,971 --> 00:12:41,041 Believe it or not, I am sorry for your loss. 210 00:12:45,306 --> 00:12:46,814 Darling, listen to me. 211 00:12:46,978 --> 00:12:49,820 I'll get the others and track Clarke's mind drive. 212 00:12:49,907 --> 00:12:51,070 You get the child. 213 00:12:51,157 --> 00:12:53,721 We are gonna use her as leverage. 214 00:13:05,072 --> 00:13:08,090 All right. Second hard drive's jacked in. 215 00:13:08,252 --> 00:13:10,920 Whoa. Where'd you learn to code like that? 216 00:13:11,088 --> 00:13:12,806 City of light community college. 217 00:13:12,948 --> 00:13:15,236 Raven, focus, please. 218 00:13:17,782 --> 00:13:21,429 I saw him once... sheidheda. 219 00:13:21,744 --> 00:13:24,517 I was only a girl when he took trikru. 220 00:13:24,877 --> 00:13:26,898 He went from village to village, 221 00:13:26,986 --> 00:13:29,770 butchering anyone who refused to kneel, 222 00:13:30,119 --> 00:13:32,314 their families, too. 223 00:13:33,111 --> 00:13:36,390 We cannot let this creature command wonkru. 224 00:13:36,478 --> 00:13:38,088 I know, mother. 225 00:13:38,880 --> 00:13:42,576 If we fail, I'll take her life. 226 00:13:43,514 --> 00:13:45,006 Then how about we don't fail? 227 00:13:45,147 --> 00:13:46,553 Thanks to Becca's book, 228 00:13:46,670 --> 00:13:48,472 we're past the A.I.'S security. 229 00:13:48,560 --> 00:13:50,667 If I'm right and it quarantined the minds 230 00:13:50,755 --> 00:13:52,381 of the other commanders, it should be easy 231 00:13:52,468 --> 00:13:55,021 to isolate sheidheda and dump it onto the second computer. 232 00:13:55,175 --> 00:13:57,935 In there, we kill the son of a bitch. 233 00:14:00,498 --> 00:14:02,685 What is it? What's wrong? 234 00:14:03,646 --> 00:14:06,779 It looks like there's a kill code, 235 00:14:06,873 --> 00:14:08,730 but Becca doesn't mention that in her notes. 236 00:14:08,817 --> 00:14:10,770 So can you kill it or not? 237 00:14:11,068 --> 00:14:12,662 I can, but... 238 00:14:13,771 --> 00:14:15,469 It'll destroy the flame. 239 00:14:18,288 --> 00:14:20,038 He's making us choose. 240 00:14:24,767 --> 00:14:26,807 Guys, she's waking up. 241 00:14:31,326 --> 00:14:33,105 Err! Ugh! 242 00:14:33,193 --> 00:14:34,960 Release me! Ugh! 243 00:14:35,047 --> 00:14:36,840 Gaia, what do you want me to do? 244 00:14:45,959 --> 00:14:47,763 Kill the son of a bitch. 245 00:14:48,020 --> 00:14:49,313 With pleasure. 246 00:14:51,288 --> 00:14:53,052 I will kill you, seda! 247 00:14:54,817 --> 00:14:56,690 I will kill you all! 248 00:14:56,777 --> 00:14:58,320 Aah! Unh! 249 00:14:58,528 --> 00:14:59,820 No more kneeling. 250 00:14:59,907 --> 00:15:01,682 You will all burn! 251 00:15:01,770 --> 00:15:05,833 - Out o f the way! - Where's the child? 252 00:15:05,921 --> 00:15:07,044 Raven. 253 00:15:07,132 --> 00:15:08,989 In there! Move, move. 254 00:15:09,423 --> 00:15:10,802 We're almost there. 255 00:15:14,537 --> 00:15:16,827 If anyone moves, shoot them, too. 256 00:15:19,864 --> 00:15:21,824 The child comes with me. 257 00:15:27,037 --> 00:15:29,630 She stopped. We're close. 258 00:15:34,196 --> 00:15:35,979 Don't move! 259 00:15:36,067 --> 00:15:37,690 That's far enough. 260 00:15:37,777 --> 00:15:39,530 I set the inner door to stay open 261 00:15:39,617 --> 00:15:40,860 when I pull this, 262 00:15:40,947 --> 00:15:42,450 so you can put the guns down, 263 00:15:42,539 --> 00:15:45,281 or you can float. 264 00:15:46,117 --> 00:15:47,658 You heard her. 265 00:15:48,869 --> 00:15:51,526 Weapons down now. 266 00:15:53,461 --> 00:15:54,921 Mom? 267 00:16:00,346 --> 00:16:03,369 Yes. It's me. 268 00:16:03,947 --> 00:16:07,172 Simone, what are you doing? 269 00:16:07,260 --> 00:16:10,369 Ok, ok. We're doing it. 270 00:16:13,901 --> 00:16:16,769 Clarke, I've been pretending, too. 271 00:16:17,088 --> 00:16:20,471 Now let's lock them up and go save madi. 272 00:16:23,491 --> 00:16:26,780 Don't move. Keep your hands where I can see them. 273 00:16:27,682 --> 00:16:29,288 What's my father's name? 274 00:17:38,406 --> 00:17:40,874 Take off her gag and bring her closer. 275 00:17:44,496 --> 00:17:46,265 I want Clarke to hear this. 276 00:17:46,353 --> 00:17:49,187 I take it that means the bitch is still alive. 277 00:17:51,922 --> 00:17:54,375 You think she took everything from you, 278 00:17:54,666 --> 00:17:56,405 but you have your life, 279 00:17:56,716 --> 00:17:58,499 you have your kingdom. 280 00:17:58,769 --> 00:18:01,710 I can save both of those for you. 281 00:18:02,074 --> 00:18:05,508 What I want is revenge! 282 00:18:05,596 --> 00:18:07,780 She'll grieve for madi if you kill her. 283 00:18:07,968 --> 00:18:10,583 It's true, but since the child 284 00:18:10,671 --> 00:18:11,843 is already gone, 285 00:18:11,931 --> 00:18:14,108 what are you really accomplishing? 286 00:18:15,404 --> 00:18:17,812 The revenge I can offer 287 00:18:18,335 --> 00:18:21,718 will be so much sweeter. 288 00:18:36,099 --> 00:18:38,179 Who the hell are you? 289 00:18:42,216 --> 00:18:43,351 You're there now. 290 00:18:43,440 --> 00:18:46,023 Let the blood of sanctum do its work. 291 00:18:46,306 --> 00:18:48,702 Feel the red sun on your face. 292 00:18:49,226 --> 00:18:51,469 Know that the primes will protect you, 293 00:18:51,556 --> 00:18:54,499 that priya will protect you 294 00:18:55,351 --> 00:18:57,953 but only if you believe. 295 00:18:58,126 --> 00:18:59,453 Jordan... 296 00:19:00,305 --> 00:19:02,965 Do you believe in the divinity... 297 00:19:06,946 --> 00:19:08,817 He's here! 298 00:19:09,184 --> 00:19:11,739 That's everyone. Mission accomplished. 299 00:19:12,665 --> 00:19:15,041 Jordan, we're here. You're safe. 300 00:19:15,129 --> 00:19:16,418 Lay him down. 301 00:19:16,506 --> 00:19:17,697 He'll be out for hours. 302 00:19:17,853 --> 00:19:19,350 Jordan? 303 00:19:19,438 --> 00:19:21,088 He's in to deep to respond. 304 00:19:21,334 --> 00:19:23,794 - Adjustment protocol? - Uh-huh. 305 00:19:25,892 --> 00:19:27,548 The blood of sanctum is real blood? 306 00:19:27,636 --> 00:19:29,679 Only partially. Simone predicted 307 00:19:29,766 --> 00:19:31,050 that the bloodletting would deepen 308 00:19:31,137 --> 00:19:32,390 the religious experience, 309 00:19:32,591 --> 00:19:33,871 but the psychoactive component is 310 00:19:33,976 --> 00:19:35,679 is pure red sun toxin. 311 00:19:35,766 --> 00:19:37,269 Useful stuff. When used properly, 312 00:19:37,356 --> 00:19:38,649 it can be, yeah. 313 00:19:38,737 --> 00:19:40,447 Help! 314 00:19:43,307 --> 00:19:45,271 Looks like we found the adjuster. 315 00:19:46,536 --> 00:19:48,286 I don't understand. 316 00:19:48,446 --> 00:19:50,013 We told them the truth. 317 00:19:50,101 --> 00:19:51,786 Why are they still doing this? 318 00:19:51,874 --> 00:19:53,787 If they accept the truth, 319 00:19:53,980 --> 00:19:56,130 their lives mean nothing. 320 00:19:56,955 --> 00:19:58,856 It's why I burnt the farm. 321 00:20:00,492 --> 00:20:02,032 Help me tie him up. 322 00:20:05,256 --> 00:20:08,091 We can use that to save the people in the tavern. 323 00:20:08,379 --> 00:20:10,575 Cognitive dissonance. 324 00:20:10,886 --> 00:20:12,473 They'll believe anything if it reinforces 325 00:20:12,560 --> 00:20:14,552 what they want to be true, 326 00:20:14,928 --> 00:20:17,716 even that you're still Daniel Lee. 327 00:20:21,396 --> 00:20:23,149 Antitoxin again? Why? 328 00:20:23,236 --> 00:20:24,729 The blood of sanctum is for more potent 329 00:20:24,816 --> 00:20:26,528 than what was in Russell's bomb. 330 00:20:26,939 --> 00:20:28,102 You take me in as a prisoner. 331 00:20:28,190 --> 00:20:30,355 - Then once we're inside the tavern... - What? No, no, no, no. Slow down. 332 00:20:30,442 --> 00:20:31,631 No way am I drinking that stuff. 333 00:20:31,718 --> 00:20:33,521 They're killing nonbelievers. 334 00:20:33,670 --> 00:20:35,680 My friend who you left behind is one of them. 335 00:20:39,305 --> 00:20:41,878 Look. I am sorry, but we stayed to save our friends, 336 00:20:41,966 --> 00:20:43,614 and we did that. 337 00:20:44,296 --> 00:20:45,646 We're all here. 338 00:20:46,296 --> 00:20:48,716 If I could help our people in space, I would, 339 00:20:49,636 --> 00:20:51,106 but this isn't our fight. 340 00:21:00,083 --> 00:21:01,543 Ok. 341 00:21:02,986 --> 00:21:04,446 Wait for me. 342 00:21:08,276 --> 00:21:10,446 I can't let these people die, bell. 343 00:21:12,387 --> 00:21:13,927 Side by side. 344 00:21:16,626 --> 00:21:18,286 Like it was meant to be. 345 00:21:30,556 --> 00:21:32,903 I guess it's time to do better. 346 00:21:34,608 --> 00:21:36,966 Kaylee prime at your service. 347 00:21:37,075 --> 00:21:40,708 - Emori. - John, it's ok. 348 00:21:41,016 --> 00:21:43,599 Someone needs to stay behind and look after Miller and Jordan. 349 00:21:43,771 --> 00:21:45,439 Excuse me. Sorry. 350 00:21:45,526 --> 00:21:47,689 Kaylee was against the adjustment protocol. 351 00:21:47,776 --> 00:21:50,919 It's why they believed it when you took them all away. 352 00:21:51,364 --> 00:21:53,114 It has to be Daniel. 353 00:21:59,348 --> 00:22:04,294 Fine, but if I die, you're bringing me back. 354 00:22:04,465 --> 00:22:06,192 No, I'm not. 355 00:22:06,740 --> 00:22:08,280 At least lie to me. 356 00:22:18,849 --> 00:22:21,179 Being a God should be more fun than this. 357 00:22:31,161 --> 00:22:33,206 We need that door open, Raven. 358 00:22:33,294 --> 00:22:34,566 Working on it. 359 00:22:34,654 --> 00:22:37,536 I'm actually annoyed at eligius' competence right now. 360 00:22:42,030 --> 00:22:43,660 It wasn't me. 361 00:22:45,989 --> 00:22:47,958 Clarke, how... how did you... 362 00:22:48,171 --> 00:22:49,981 Shaw's failsafe code. 363 00:22:54,848 --> 00:22:56,669 Where's madi? 364 00:22:57,840 --> 00:23:00,637 Russell... Russell took her. 365 00:23:01,458 --> 00:23:04,346 Oh, no. Oh, no. No, no. 366 00:23:04,434 --> 00:23:05,463 We'll get her back. 367 00:23:05,559 --> 00:23:08,630 No. You don't understand. 368 00:23:09,645 --> 00:23:12,106 I killed his family, 369 00:23:13,012 --> 00:23:15,372 and now he's gonna kill mine. 370 00:23:15,734 --> 00:23:17,622 I won't let that happen. 371 00:23:30,342 --> 00:23:32,342 The demon awoke wonkru. 372 00:23:51,153 --> 00:23:54,504 Lexa from trikru said you were strong, 373 00:23:54,769 --> 00:23:58,083 but you're as weak as her. 374 00:23:59,340 --> 00:24:01,825 Your love has made you so. 375 00:24:07,699 --> 00:24:09,434 Gun! 376 00:24:09,887 --> 00:24:11,193 Hold. 377 00:24:11,583 --> 00:24:13,114 Madi. 378 00:24:13,300 --> 00:24:15,669 Madi, I know you're in there. 379 00:24:16,053 --> 00:24:19,020 Please come back to me. 380 00:24:20,192 --> 00:24:22,692 I lost my mother today. 381 00:24:24,504 --> 00:24:28,522 I can't lose you, too. 382 00:24:30,156 --> 00:24:31,826 Oh, please. 383 00:24:35,864 --> 00:24:37,864 I'm gonna pull the trigger... 384 00:24:39,434 --> 00:24:41,737 In 3... 385 00:24:42,153 --> 00:24:45,327 2... 386 00:24:50,921 --> 00:24:52,246 Weapons down! 387 00:25:09,884 --> 00:25:12,121 Rawww! 388 00:25:14,274 --> 00:25:15,357 - Madi? - She's seizing. 389 00:25:15,444 --> 00:25:16,444 Get her upstairs! 390 00:25:16,727 --> 00:25:18,419 - Madi? - Hurry! 391 00:25:29,005 --> 00:25:30,885 Rawww! 392 00:25:33,664 --> 00:25:35,424 Hold her steady. 393 00:25:38,463 --> 00:25:40,849 Madi, madi, I'm here. 394 00:25:40,937 --> 00:25:44,141 Listen to my voice. You can do this. 395 00:25:44,931 --> 00:25:46,779 You have to fight, madi. 396 00:25:46,867 --> 00:25:48,462 You have to fight! 397 00:25:51,853 --> 00:25:53,789 Once more with feeling. 398 00:26:02,455 --> 00:26:04,336 Got him! 399 00:26:19,084 --> 00:26:21,914 Why isn't she waking up? 400 00:26:23,638 --> 00:26:25,303 Her pulse is too weak. 401 00:26:25,391 --> 00:26:27,734 No, no, no, no. 402 00:26:27,929 --> 00:26:30,297 Wait. I know what this is. 403 00:26:30,625 --> 00:26:31,813 We have to take it out 404 00:26:31,953 --> 00:26:34,727 like you did with me after the EMP. 405 00:26:35,087 --> 00:26:36,961 I need a blade. 406 00:26:59,464 --> 00:27:01,213 Forceps. 407 00:27:27,588 --> 00:27:29,128 I'll close. 408 00:27:30,490 --> 00:27:33,494 I'm here. You're ok. 409 00:27:37,017 --> 00:27:39,782 I'm not the commander anymore. 410 00:27:46,432 --> 00:27:48,506 Thank you. 411 00:27:52,373 --> 00:27:54,740 I'm sorry about Abby. 412 00:27:56,451 --> 00:27:57,818 Raven. 413 00:28:07,097 --> 00:28:09,092 Where did he go? 414 00:28:14,893 --> 00:28:17,316 Ladies and gentlemen, 415 00:28:17,709 --> 00:28:20,576 welcome to the main event of the evening, 416 00:28:20,789 --> 00:28:24,670 an adjustment for the demon Gabriel himself. 417 00:28:29,904 --> 00:28:31,998 Easy, big boy. 418 00:28:35,560 --> 00:28:37,436 Got room for one more? 419 00:28:39,089 --> 00:28:41,420 Right this way, holiness. 420 00:28:51,920 --> 00:28:53,992 As soon as someone else knocks on that door, 421 00:28:54,256 --> 00:28:55,551 they'll know we took the tavern. 422 00:28:55,639 --> 00:28:56,862 That's where we come in. 423 00:28:56,949 --> 00:28:58,918 Gabriel and Murphy control the inside. 424 00:28:59,006 --> 00:29:00,818 We make sure no one else gets inside. 425 00:29:00,936 --> 00:29:04,787 If that happens, it'll be 30 on 3. 426 00:29:05,894 --> 00:29:07,732 I like our chances. 427 00:29:14,434 --> 00:29:16,342 The forest is awake. 428 00:29:16,475 --> 00:29:18,178 The vines Pierce your skin. 429 00:29:18,271 --> 00:29:20,904 The swarm is devouring you. 430 00:29:21,268 --> 00:29:22,561 Do you feel it? 431 00:29:22,649 --> 00:29:25,381 The primes will save you if you let them. 432 00:29:25,556 --> 00:29:28,321 Zev, we have a special guest. 433 00:29:36,289 --> 00:29:37,991 Is something wrong, your grace? 434 00:29:38,118 --> 00:29:40,946 No. Let's get this over with. 435 00:29:41,094 --> 00:29:44,368 Dose us both. I need adjusting, too. 436 00:29:50,110 --> 00:29:52,819 Something went wrong with my resurrection. 437 00:29:52,907 --> 00:29:54,547 My memory is shot. 438 00:30:02,638 --> 00:30:04,558 For the glory and grace of me. 439 00:30:21,482 --> 00:30:23,774 I'm sorry this happened to you. 440 00:30:27,211 --> 00:30:30,016 Your blood or the blood of sanctum. 441 00:30:53,883 --> 00:30:56,732 We purify sanctum through fire! 442 00:30:56,954 --> 00:31:00,376 Get the fuel! Soak it down! 443 00:31:03,999 --> 00:31:07,332 Together, we send the demon 444 00:31:07,542 --> 00:31:10,495 and his false prophet to hell! 445 00:31:10,988 --> 00:31:15,741 Leave the torch and back away. 446 00:31:16,042 --> 00:31:18,104 Those are your people in there. 447 00:31:18,260 --> 00:31:19,595 Help us save them. 448 00:31:19,814 --> 00:31:21,329 That's what we're doing. 449 00:31:21,417 --> 00:31:24,111 Their sacrifice will be a blessing to us all. 450 00:31:24,730 --> 00:31:26,743 Can't let you do that. 451 00:31:40,699 --> 00:31:43,079 The toxin is quick in this host. 452 00:31:53,299 --> 00:31:54,894 I'm sorry about this. 453 00:31:55,089 --> 00:31:56,957 You really do seem like a nice guy. 454 00:31:57,063 --> 00:31:58,686 Good kisser, too. 455 00:31:58,827 --> 00:32:00,761 I got these guys! Go for the torches! 456 00:32:00,849 --> 00:32:03,754 Keep them away from the tavern! 457 00:32:38,049 --> 00:32:39,342 Took your time. 458 00:32:39,429 --> 00:32:41,295 My guy was tougher. 459 00:33:15,879 --> 00:33:19,207 For the glory and the grace 460 00:33:19,527 --> 00:33:21,009 of the primes! 461 00:33:23,799 --> 00:33:25,599 Aah! 462 00:33:50,525 --> 00:33:52,626 Echo, check on the others. 463 00:33:54,071 --> 00:33:55,459 You ok? 464 00:33:59,759 --> 00:34:01,462 Everything ok in there? 465 00:34:01,549 --> 00:34:03,369 Yeah. Best party ever. 466 00:34:09,515 --> 00:34:11,275 Show-off. 467 00:34:13,049 --> 00:34:14,682 Counted at least a dozen runners. 468 00:34:14,892 --> 00:34:16,273 Watch all sides of the tavern 469 00:34:16,361 --> 00:34:17,392 in case they come back. 470 00:34:18,848 --> 00:34:20,478 Agh! 471 00:34:24,682 --> 00:34:26,142 When did you get that? 472 00:34:26,284 --> 00:34:28,777 What? What is it? 473 00:34:29,036 --> 00:34:30,456 May I? 474 00:34:38,550 --> 00:34:40,544 Have you seen that before? 475 00:34:40,709 --> 00:34:43,052 The tattoo? No. 476 00:34:43,903 --> 00:34:45,212 No, but I've been studying it 477 00:34:45,299 --> 00:34:47,472 for 150 years. 478 00:34:47,685 --> 00:34:49,592 We call it the anomaly stone. 479 00:34:49,688 --> 00:34:52,185 You must have gotten it on the other side. 480 00:34:53,413 --> 00:34:58,031 Hey. Still think you were gone 481 00:34:58,119 --> 00:34:59,829 for only a few seconds? 482 00:35:02,333 --> 00:35:04,652 It's beautiful, but what does it mean? 483 00:35:04,786 --> 00:35:06,326 Good question. 484 00:35:08,754 --> 00:35:11,177 It means I have to go back. 485 00:35:23,770 --> 00:35:25,487 They're back. 486 00:35:35,609 --> 00:35:37,482 Don't let this delay you. 487 00:35:37,615 --> 00:35:39,519 We're still leaving. 488 00:35:40,742 --> 00:35:43,027 The anomaly awaits. 489 00:35:43,568 --> 00:35:46,611 ♪ for what could have been... ♪ 490 00:35:46,699 --> 00:35:48,394 I'm right behind you. 491 00:35:48,482 --> 00:35:51,105 ♪ The weight is heavy, tell the sender that... ♪ 492 00:35:51,215 --> 00:35:52,935 Jordan... 493 00:35:53,557 --> 00:35:54,810 You ok? 494 00:35:54,898 --> 00:35:57,101 Look like you had a rough night. 495 00:35:57,218 --> 00:35:59,263 Not as rough as some. 496 00:36:01,652 --> 00:36:04,193 Come on. They're back from space. 497 00:36:04,281 --> 00:36:06,732 I saw the ship. You go. 498 00:36:07,915 --> 00:36:10,138 I'm gonna help clean up our mess. 499 00:36:13,528 --> 00:36:15,005 Hey... 500 00:36:16,482 --> 00:36:18,105 They say you got priya killed. 501 00:36:18,403 --> 00:36:20,709 ♪ I know I'll see you on the other side... ♪ 502 00:36:20,848 --> 00:36:25,601 Jordan, the truth got priya killed. 503 00:36:25,782 --> 00:36:30,505 The truth? According to who? 504 00:36:31,755 --> 00:36:33,758 I'm just saying sanctum wasn't perfect, 505 00:36:33,846 --> 00:36:36,834 but these people had peace 506 00:36:36,922 --> 00:36:38,568 before we got here. 507 00:36:39,937 --> 00:36:41,982 You sure you're ok? 508 00:36:43,264 --> 00:36:45,310 Fine. 509 00:36:45,579 --> 00:36:49,966 - ♪ Won't let go of me ♪ - Yeah. 510 00:36:50,723 --> 00:36:53,466 ♪ Reminding me that you're gone ♪ 511 00:36:53,554 --> 00:36:56,521 ♪ And I'm the one that can't breathe ♪ 512 00:36:56,828 --> 00:37:00,177 ♪ That can't breathe ♪ 513 00:37:00,610 --> 00:37:02,834 ♪ I know I'll see you ♪ 514 00:37:03,315 --> 00:37:04,932 - ♪ I know I'll see you ♪ - Jackson! 515 00:37:05,020 --> 00:37:08,388 ♪ On the other side ♪ 516 00:37:08,566 --> 00:37:11,865 ♪ The other side ♪ 517 00:37:15,478 --> 00:37:17,681 ♪ Wait for me ♪ 518 00:37:18,217 --> 00:37:20,550 ♪ In fields of gold ♪ 519 00:37:20,738 --> 00:37:22,071 ♪ It's not the end... ♪ 520 00:37:22,158 --> 00:37:24,294 I heard about Abby. 521 00:37:24,757 --> 00:37:27,349 I tried to do better. 522 00:37:27,848 --> 00:37:29,568 I did, 523 00:37:30,535 --> 00:37:33,357 and then I lost my mom. 524 00:37:34,769 --> 00:37:37,005 Tell me it was worth it. 525 00:37:37,570 --> 00:37:39,396 Tell... tell me it was worth it. 526 00:37:39,484 --> 00:37:41,857 Hey, hey. We did. We did do better. 527 00:37:42,148 --> 00:37:44,490 I have to believe that that matters. 528 00:37:44,662 --> 00:37:46,201 ♪ I know I'll see you ♪ 529 00:37:46,289 --> 00:37:51,888 ♪ I know I'll see you on the other side ♪ 530 00:37:51,976 --> 00:37:54,841 ♪ The other side ♪ 531 00:37:58,987 --> 00:38:00,520 I have to tell you 532 00:38:00,608 --> 00:38:02,231 I'm very excited about this. 533 00:38:02,419 --> 00:38:03,677 I've been studying those symbols 534 00:38:03,765 --> 00:38:05,521 since we found the stone. 535 00:38:06,291 --> 00:38:08,421 We built the camp here because of it. 536 00:38:35,392 --> 00:38:36,709 The tattoo. 537 00:38:36,872 --> 00:38:38,607 It's thousands to years old. 538 00:38:38,785 --> 00:38:40,443 We have no idea who made it 539 00:38:40,531 --> 00:38:43,365 or what generates the magnetic field that holds it up, 540 00:38:43,500 --> 00:38:45,823 but we're pretty sure it's what sucks in all the radio signals. 541 00:38:45,910 --> 00:38:47,953 Some of the symbols on her back are red. 542 00:38:48,041 --> 00:38:49,209 It's a code. 543 00:38:49,304 --> 00:38:52,302 Very good. We're about to find out what it's for. 544 00:38:52,459 --> 00:38:54,294 May I see the drawing, please? 545 00:39:06,941 --> 00:39:08,716 Moment of truth. 546 00:39:19,599 --> 00:39:21,240 What happens if you're right? 547 00:39:21,716 --> 00:39:25,021 I filled 100 notebooks with possible answers to that question. 548 00:39:27,523 --> 00:39:29,016 The last symbol in the series 549 00:39:29,104 --> 00:39:30,849 is called an octonion. 550 00:39:31,084 --> 00:39:33,327 Advanced mathematics way above my head, 551 00:39:33,828 --> 00:39:36,591 but I don't think it's a coincidence you share a name. 552 00:39:36,768 --> 00:39:39,779 Please. It should be you. 553 00:39:56,888 --> 00:39:58,171 No, no, no, no, no. 554 00:39:58,314 --> 00:40:00,187 It can't be right. 555 00:40:00,305 --> 00:40:02,021 Let me see the tattoo again. 556 00:40:02,109 --> 00:40:03,271 Must have got something wrong. 557 00:40:03,359 --> 00:40:04,442 Quiet. 558 00:40:14,329 --> 00:40:16,039 Oh, my God. 559 00:40:18,038 --> 00:40:19,740 I knew it. 560 00:40:31,268 --> 00:40:34,851 What the hell is this? 561 00:40:34,938 --> 00:40:36,768 She's here. 562 00:40:41,858 --> 00:40:43,778 Diyoza? 563 00:40:50,118 --> 00:40:51,701 Hope? 564 00:40:51,789 --> 00:40:53,332 I couldn't get out of it. 565 00:40:53,513 --> 00:40:55,257 He has my mother. 566 00:40:56,378 --> 00:40:58,750 I'm so sorry, octavia. 567 00:41:03,441 --> 00:41:06,765 Octavia, what's happening? 568 00:41:07,229 --> 00:41:10,992 Be brave. Tell him it's done. 569 00:41:12,166 --> 00:41:15,304 - Knife! - No! No! 570 00:41:19,437 --> 00:41:21,164 Octavia! 571 00:41:29,434 --> 00:41:31,875 Octavia! 572 00:41:34,018 --> 00:41:36,108 Octavia! 573 00:41:41,651 --> 00:41:43,557 Octavia! 574 00:41:46,714 --> 00:41:49,640 Synchronized by srjanapala 38869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.