Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:01,163
Previously, on
"The 100"...
2
00:00:01,226 --> 00:00:02,405
This is how
it was meant to be,
3
00:00:02,492 --> 00:00:04,068
you and me fighting
side by side.
4
00:00:04,164 --> 00:00:06,358
- Mommy, please help!
- Hope.
5
00:00:06,468 --> 00:00:07,503
Help!
6
00:00:07,591 --> 00:00:08,466
Jordan?
7
00:00:08,554 --> 00:00:10,599
According to our
adjustment protocol,
8
00:00:10,687 --> 00:00:13,756
nonbelievers
must be purified.
9
00:00:13,917 --> 00:00:15,523
Weapons down.
We don't want to kill them, ok?
10
00:00:15,610 --> 00:00:17,084
They want to
kill us.
11
00:00:18,866 --> 00:00:21,465
Welcome back Daniel
prime and Kaylee prime.
12
00:00:21,553 --> 00:00:23,332
Betraying your friends
is not the answer.
13
00:00:23,420 --> 00:00:25,639
You've only resurrected
5 primes.
14
00:00:25,756 --> 00:00:27,238
We have all
the hosts we need.
15
00:00:27,326 --> 00:00:28,933
I'm sorry it has to
be this way, Abby.
16
00:00:29,021 --> 00:00:30,520
- Don't do this!
- No. Leave her alone!
17
00:00:30,607 --> 00:00:32,584
- Noooo!
- No!
18
00:00:36,168 --> 00:00:38,191
- Mom?
- Oh, sweetheart.
19
00:00:38,279 --> 00:00:39,629
We're gonna save
our people.
20
00:00:39,717 --> 00:00:41,176
I'm proud of you,
Murphy.
21
00:00:41,264 --> 00:00:42,728
Josephine called
me John.
22
00:00:42,816 --> 00:00:44,189
Throw her
to the wolves.
23
00:00:44,276 --> 00:00:46,472
No. I saw her
in Clarke's mind.
24
00:00:46,560 --> 00:00:48,707
We need her to get
on that ship.
25
00:00:53,697 --> 00:00:56,580
Clarke, Abby,
what re you doing?
26
00:00:56,965 --> 00:00:59,098
That's not
Clarke and Abby.
27
00:00:59,246 --> 00:01:01,909
Very good.
Seems we got our nightblood
28
00:01:01,996 --> 00:01:04,777
despite what I'm told
you did with Kane.
29
00:01:05,496 --> 00:01:07,919
Now you have 3
seconds to stand down.
30
00:01:08,006 --> 00:01:10,709
Or what?
If you kill them,
31
00:01:10,796 --> 00:01:12,527
we kill you.
32
00:01:13,095 --> 00:01:14,918
You didn't think
this through.
33
00:01:15,183 --> 00:01:17,004
1...
34
00:01:18,306 --> 00:01:19,848
2...
35
00:01:20,051 --> 00:01:22,676
Weapons down now.
36
00:01:26,706 --> 00:01:28,199
Told you.
37
00:01:28,465 --> 00:01:30,148
Clarke's memories
may suck,
38
00:01:30,236 --> 00:01:31,832
but they do come
in handy.
39
00:01:35,402 --> 00:01:37,278
Move. Move.
40
00:01:37,366 --> 00:01:38,756
Indra, what is this?
41
00:01:38,844 --> 00:01:40,457
Just say calm.
42
00:01:50,207 --> 00:01:51,512
Hey!
43
00:01:51,687 --> 00:01:53,246
How many more
of you are awake?
44
00:01:53,386 --> 00:01:55,089
- None.
- Are you sure?
45
00:01:55,230 --> 00:01:56,707
We'll sweep the ship.
46
00:01:56,795 --> 00:01:58,824
Anyone we find dies,
47
00:01:58,926 --> 00:02:01,387
and for each of them,
so does one of you.
48
00:02:01,635 --> 00:02:03,008
Care to amend
your answer?
49
00:02:03,096 --> 00:02:04,395
No.
50
00:02:05,306 --> 00:02:07,824
Ok. You're
their leader,
51
00:02:07,926 --> 00:02:09,293
so here's
the situation.
52
00:02:09,488 --> 00:02:11,649
We're setting sail
for planet beta.
53
00:02:12,027 --> 00:02:13,652
It's a 20-year journey.
54
00:02:15,520 --> 00:02:17,751
You can take it with us
peacefully in cryo...
55
00:02:17,839 --> 00:02:19,242
Save madi.
I'll take care of the rest.
56
00:02:19,329 --> 00:02:21,387
Or you
can die today.
57
00:02:22,080 --> 00:02:24,204
We'll give you
an hour to decide.
58
00:02:32,443 --> 00:02:33,844
Aah!
59
00:02:47,352 --> 00:02:49,766
No one gives
orders here but us.
60
00:02:50,534 --> 00:02:52,034
Ugh!
61
00:02:59,357 --> 00:03:00,751
Uch.
62
00:03:01,656 --> 00:03:03,165
Let them rot.
63
00:03:03,477 --> 00:03:06,758
Come on.
We have things to discuss.
64
00:03:06,946 --> 00:03:08,438
Lock it up.
65
00:03:11,236 --> 00:03:12,860
Stay back.
66
00:03:16,940 --> 00:03:18,383
Raven.
67
00:03:19,871 --> 00:03:21,371
Finally.
68
00:03:24,188 --> 00:03:26,009
There's a computer
upstairs in med bay.
69
00:03:26,457 --> 00:03:28,274
Follow me.
70
00:03:28,726 --> 00:03:30,571
Gaia...
71
00:03:31,315 --> 00:03:33,040
Explain.
72
00:03:33,538 --> 00:03:35,422
Devotion
like that is dangerous.
73
00:03:35,526 --> 00:03:37,616
They obeyed her even though
they knew they would die.
74
00:03:37,704 --> 00:03:39,368
Just wait. Planet beta...
75
00:03:39,616 --> 00:03:41,312
Russell, we don't even
know if it's survivable.
76
00:03:41,399 --> 00:03:43,321
If it isn't,
we go for gamma,
77
00:03:43,575 --> 00:03:45,368
then delta,
then epsilon.
78
00:03:45,536 --> 00:03:47,816
We won't even have to land to
find out if it's survivable.
79
00:03:47,907 --> 00:03:50,430
Assuming there are no other
signal-sucking anomalies,
80
00:03:50,540 --> 00:03:52,147
we can access
the mind drives
81
00:03:52,235 --> 00:03:54,594
of the other teams
wirelessly from up here.
82
00:03:56,031 --> 00:04:00,711
Come on. We were explorers
once, weren't we?
83
00:04:02,437 --> 00:04:03,821
Russell, I love you,
84
00:04:03,909 --> 00:04:06,139
and I will go with you
across the stars and back,
85
00:04:06,227 --> 00:04:07,349
but you're right.
86
00:04:07,436 --> 00:04:09,407
That child is a problem.
87
00:04:10,336 --> 00:04:13,219
Oh, for God's sake,
she has the blood.
88
00:04:13,585 --> 00:04:15,922
In fact, dibs on her
as my next host.
89
00:04:16,126 --> 00:04:17,827
Simone, if we kill
their leader,
90
00:04:17,915 --> 00:04:19,305
they will never
follow us,
91
00:04:19,393 --> 00:04:21,136
and we need those
people to serve us
92
00:04:21,275 --> 00:04:23,751
unless you plan
on cleaning latrines.
93
00:04:25,116 --> 00:04:28,946
Fine. Then we kill
her sleeping army
94
00:04:29,286 --> 00:04:32,116
because I promise you
they are already talking
95
00:04:32,204 --> 00:04:33,547
about how to wake them.
96
00:04:33,710 --> 00:04:35,461
We brought enough
mind-wiping fluid
97
00:04:35,549 --> 00:04:37,469
to erase them all
in their sleep,
98
00:04:37,557 --> 00:04:39,047
where they'll be
perfectly preserved
99
00:04:39,135 --> 00:04:41,618
until one of us needs
a new host.
100
00:04:44,106 --> 00:04:46,258
We'll never
even have to know them.
101
00:04:50,896 --> 00:04:54,711
Fine, but then it's
on to beta. Agreed?
102
00:04:57,927 --> 00:05:01,297
Josie, what say you?
103
00:05:02,050 --> 00:05:05,172
Heh. Are you kidding?
It's brilliant.
104
00:05:05,486 --> 00:05:07,516
A little genocide,
a long nap.
105
00:05:07,782 --> 00:05:11,649
What the hell?
Let's be explorers.
106
00:05:19,353 --> 00:05:21,966
*THE 100*
Season 06 Episode 13
107
00:05:22,099 --> 00:05:24,286
*THE 100*
Episode Title: "The Blood of Sanctum"
108
00:05:24,466 --> 00:05:27,122
Synchronized by srjanapala
109
00:05:55,515 --> 00:05:57,286
How much longer
will this last?
110
00:06:00,546 --> 00:06:02,589
It'll last longer
than these walls will.
111
00:06:02,677 --> 00:06:04,245
Ok.
We move together,
112
00:06:04,333 --> 00:06:05,677
firing
all directions.
113
00:06:05,765 --> 00:06:07,559
Once we get to the stairs,
we haul ass to the woods.
114
00:06:07,646 --> 00:06:10,231
No way.
We're not leaving our people.
115
00:06:12,516 --> 00:06:15,050
Here they come.
Knock them out,
116
00:06:15,138 --> 00:06:16,139
we tie them up.
117
00:06:16,226 --> 00:06:17,639
Take out enough,
118
00:06:17,788 --> 00:06:20,091
eventually
they'll stop.
119
00:06:26,915 --> 00:06:28,169
Is it over?
120
00:06:39,546 --> 00:06:42,872
Today,
we purify sanctum.
121
00:06:43,028 --> 00:06:46,567
Adjusters, go forth
and find the nonbelievers.
122
00:06:46,655 --> 00:06:48,817
Bring them here.
If they resist,
123
00:06:48,935 --> 00:06:51,419
you may take
their lives.
124
00:06:51,886 --> 00:06:56,044
Good. You're all awake.
125
00:06:57,186 --> 00:06:58,802
Let's begin.
126
00:07:03,146 --> 00:07:05,628
Do you or do you not
believe
127
00:07:05,716 --> 00:07:07,149
in the divinity
of the primes?
128
00:07:07,236 --> 00:07:12,279
You don't need a potion to
find out my truth, witch.
129
00:07:12,366 --> 00:07:15,454
Primes are not Gods.
They are liars
130
00:07:15,746 --> 00:07:18,039
and murderers.
131
00:07:18,196 --> 00:07:20,296
Ohh!
132
00:07:24,336 --> 00:07:26,548
You don't have
to do this.
133
00:07:26,649 --> 00:07:28,325
We're not your enemy.
134
00:07:28,413 --> 00:07:30,319
No. You're a disease,
135
00:07:30,407 --> 00:07:32,095
and this is the cure.
136
00:07:32,714 --> 00:07:35,993
Your blood or the blood
of sanctum.
137
00:07:48,776 --> 00:07:50,524
- Good.
- Ehh!
138
00:08:04,626 --> 00:08:07,379
Blessed is Daniel.
Blessed is Kaylee.
139
00:08:11,846 --> 00:08:14,508
What is the meaning
of this?
140
00:08:14,875 --> 00:08:18,828
Blessed is Daniel.
Blessed is Kaylee.
141
00:08:19,056 --> 00:08:20,274
Blessed are the primes.
142
00:08:20,362 --> 00:08:21,828
Rise...
143
00:08:22,698 --> 00:08:25,203
And explain
yourself.
144
00:08:26,205 --> 00:08:30,538
We are purifying
sanctum, holiness,
145
00:08:30,696 --> 00:08:33,274
as so ordered
by Russell prime,
146
00:08:33,381 --> 00:08:35,360
hallowed be his name.
147
00:08:35,448 --> 00:08:38,852
- Hallowed be his name.
- Russell is not here.
148
00:08:38,940 --> 00:08:43,008
He abandoned you!
We did not.
149
00:08:44,646 --> 00:08:47,524
Adjustments are
for our flock.
150
00:08:48,125 --> 00:08:49,977
Why are the earth
people here?
151
00:08:50,216 --> 00:08:52,457
You know what?
Never mind.
152
00:08:52,636 --> 00:08:54,184
It's all right,
153
00:08:55,886 --> 00:08:58,535
but we shall decide
what do with them.
154
00:09:01,996 --> 00:09:03,666
Let's take them
to the palace.
155
00:09:04,925 --> 00:09:07,018
Help them
to their feet.
156
00:09:07,831 --> 00:09:09,144
- You heard her.
- Let's go.
157
00:09:09,231 --> 00:09:10,516
Get them
on their feet.
158
00:09:10,604 --> 00:09:11,899
We'll escort
your holinesses.
159
00:09:11,986 --> 00:09:13,502
That won't
be necessary.
160
00:09:13,696 --> 00:09:14,902
You've got important
work to do.
161
00:09:14,989 --> 00:09:17,971
Not him.
The child of Gabriel stays.
162
00:09:21,118 --> 00:09:24,995
Thank the primes.
I missed you.
163
00:09:30,706 --> 00:09:33,456
That was...
Interesting.
164
00:09:34,496 --> 00:09:36,336
Another time
perhaps.
165
00:09:44,140 --> 00:09:45,600
Unh!
166
00:09:50,028 --> 00:09:51,737
He didn't
remember me.
167
00:09:54,107 --> 00:09:57,182
Well, who's
the hero now?
168
00:09:57,658 --> 00:09:59,768
Come on.
Where's everyone else?
169
00:09:59,856 --> 00:10:02,500
Space. There's only
Jordan here now.
170
00:10:02,603 --> 00:10:03,901
He's our next stop.
171
00:10:03,989 --> 00:10:05,861
Just keep your
eyes down and move calmly.
172
00:10:05,948 --> 00:10:07,704
These people are still
whacked out of their minds.
173
00:10:07,791 --> 00:10:09,289
Why do they
think you're primes?
174
00:10:09,376 --> 00:10:11,985
Uh, guys.
It's the toxin.
175
00:10:12,073 --> 00:10:13,415
We just have to
get him to the palace.
176
00:10:13,502 --> 00:10:15,196
Gabriel's waiting.
He'll know what to do.
177
00:10:15,284 --> 00:10:17,180
The earth people!
It's their fault
178
00:10:17,268 --> 00:10:18,971
Russell left us!
179
00:10:19,243 --> 00:10:20,486
Kill them!
180
00:10:22,186 --> 00:10:24,139
Run! Run
get to the palace!
181
00:10:24,226 --> 00:10:26,721
Kill them!
Kill them!
182
00:10:30,736 --> 00:10:33,745
Gabriel,
open the door!
183
00:10:42,576 --> 00:10:44,619
Go, go, go, go!
184
00:10:44,706 --> 00:10:45,739
My people?
185
00:10:45,826 --> 00:10:47,369
We got who we could.
186
00:10:48,746 --> 00:10:50,626
Get inside.
Let's go.
187
00:11:10,673 --> 00:11:12,126
Heh.
188
00:11:12,306 --> 00:11:13,642
I can't believe
I'm saying this,
189
00:11:13,730 --> 00:11:18,025
but... are we sure?
190
00:11:19,397 --> 00:11:23,033
I mean, it is the rest
of the human race after all.
191
00:11:23,216 --> 00:11:25,627
You sound
like your father.
192
00:11:25,776 --> 00:11:29,096
Well, it's bigger than
the tank on eligius 3,
193
00:11:29,931 --> 00:11:32,408
but this is
where it goes.
194
00:11:33,463 --> 00:11:36,166
- Hand me the serum.
- Just wait.
195
00:11:38,236 --> 00:11:41,377
Are you feeling ok?
You look pale.
196
00:11:41,556 --> 00:11:43,072
Have you had any
nosebleeds
197
00:11:43,160 --> 00:11:46,613
or memory flashes
that aren't familiar?
198
00:11:46,805 --> 00:11:50,096
No. What are you
talking about?
199
00:11:50,986 --> 00:11:53,642
Oh, it's something I saw
in Clarke's mindspace.
200
00:11:53,892 --> 00:11:57,017
Her mother had the same
neuromesh as she did.
201
00:11:57,166 --> 00:11:58,970
I thought they destroyed
it with an emp, but...
202
00:11:59,057 --> 00:12:02,718
They did.
I examined her before resurrection.
203
00:12:02,806 --> 00:12:05,455
I wasn't about to make
the same mistake twice.
204
00:12:07,737 --> 00:12:09,517
Josephine...
205
00:12:09,907 --> 00:12:11,487
Give it to me.
206
00:12:20,541 --> 00:12:22,338
No.
207
00:12:29,359 --> 00:12:31,283
No.
Not Josie.
208
00:12:33,049 --> 00:12:35,377
I can't let you
kill these people.
209
00:12:36,971 --> 00:12:41,041
Believe it or not,
I am sorry for your loss.
210
00:12:45,306 --> 00:12:46,814
Darling, listen to me.
211
00:12:46,978 --> 00:12:49,820
I'll get the others and
track Clarke's mind drive.
212
00:12:49,907 --> 00:12:51,070
You get the child.
213
00:12:51,157 --> 00:12:53,721
We are gonna use
her as leverage.
214
00:13:05,072 --> 00:13:08,090
All right.
Second hard drive's jacked in.
215
00:13:08,252 --> 00:13:10,920
Whoa. Where'd you learn
to code like that?
216
00:13:11,088 --> 00:13:12,806
City of light
community college.
217
00:13:12,948 --> 00:13:15,236
Raven, focus, please.
218
00:13:17,782 --> 00:13:21,429
I saw
him once... sheidheda.
219
00:13:21,744 --> 00:13:24,517
I was only a girl
when he took trikru.
220
00:13:24,877 --> 00:13:26,898
He went from village
to village,
221
00:13:26,986 --> 00:13:29,770
butchering anyone
who refused to kneel,
222
00:13:30,119 --> 00:13:32,314
their families, too.
223
00:13:33,111 --> 00:13:36,390
We cannot let this
creature command wonkru.
224
00:13:36,478 --> 00:13:38,088
I know, mother.
225
00:13:38,880 --> 00:13:42,576
If we fail,
I'll take her life.
226
00:13:43,514 --> 00:13:45,006
Then how about
we don't fail?
227
00:13:45,147 --> 00:13:46,553
Thanks to Becca's book,
228
00:13:46,670 --> 00:13:48,472
we're past
the A.I.'S security.
229
00:13:48,560 --> 00:13:50,667
If I'm right
and it quarantined the minds
230
00:13:50,755 --> 00:13:52,381
of the other commanders,
it should be easy
231
00:13:52,468 --> 00:13:55,021
to isolate sheidheda and dump
it onto the second computer.
232
00:13:55,175 --> 00:13:57,935
In there, we kill
the son of a bitch.
233
00:14:00,498 --> 00:14:02,685
What is it?
What's wrong?
234
00:14:03,646 --> 00:14:06,779
It looks like
there's a kill code,
235
00:14:06,873 --> 00:14:08,730
but Becca doesn't mention
that in her notes.
236
00:14:08,817 --> 00:14:10,770
So can you kill it
or not?
237
00:14:11,068 --> 00:14:12,662
I can, but...
238
00:14:13,771 --> 00:14:15,469
It'll destroy
the flame.
239
00:14:18,288 --> 00:14:20,038
He's making us choose.
240
00:14:24,767 --> 00:14:26,807
Guys, she's waking up.
241
00:14:31,326 --> 00:14:33,105
Err! Ugh!
242
00:14:33,193 --> 00:14:34,960
Release me! Ugh!
243
00:14:35,047 --> 00:14:36,840
Gaia, what
do you want me to do?
244
00:14:45,959 --> 00:14:47,763
Kill the son of a bitch.
245
00:14:48,020 --> 00:14:49,313
With pleasure.
246
00:14:51,288 --> 00:14:53,052
I will kill you, seda!
247
00:14:54,817 --> 00:14:56,690
I will kill you all!
248
00:14:56,777 --> 00:14:58,320
Aah! Unh!
249
00:14:58,528 --> 00:14:59,820
No more kneeling.
250
00:14:59,907 --> 00:15:01,682
You will all burn!
251
00:15:01,770 --> 00:15:05,833
- Out o f the way!
- Where's the child?
252
00:15:05,921 --> 00:15:07,044
Raven.
253
00:15:07,132 --> 00:15:08,989
In there!
Move, move.
254
00:15:09,423 --> 00:15:10,802
We're
almost there.
255
00:15:14,537 --> 00:15:16,827
If anyone moves,
shoot them, too.
256
00:15:19,864 --> 00:15:21,824
The child comes
with me.
257
00:15:27,037 --> 00:15:29,630
She stopped.
We're close.
258
00:15:34,196 --> 00:15:35,979
Don't move!
259
00:15:36,067 --> 00:15:37,690
That's far enough.
260
00:15:37,777 --> 00:15:39,530
I set the inner door
to stay open
261
00:15:39,617 --> 00:15:40,860
when I pull this,
262
00:15:40,947 --> 00:15:42,450
so you can put
the guns down,
263
00:15:42,539 --> 00:15:45,281
or you can float.
264
00:15:46,117 --> 00:15:47,658
You heard her.
265
00:15:48,869 --> 00:15:51,526
Weapons down now.
266
00:15:53,461 --> 00:15:54,921
Mom?
267
00:16:00,346 --> 00:16:03,369
Yes. It's me.
268
00:16:03,947 --> 00:16:07,172
Simone,
what are you doing?
269
00:16:07,260 --> 00:16:10,369
Ok, ok.
We're doing it.
270
00:16:13,901 --> 00:16:16,769
Clarke, I've been
pretending, too.
271
00:16:17,088 --> 00:16:20,471
Now let's lock them up
and go save madi.
272
00:16:23,491 --> 00:16:26,780
Don't move. Keep your
hands where I can see them.
273
00:16:27,682 --> 00:16:29,288
What's my
father's name?
274
00:17:38,406 --> 00:17:40,874
Take off her gag
and bring her closer.
275
00:17:44,496 --> 00:17:46,265
I want Clarke
to hear this.
276
00:17:46,353 --> 00:17:49,187
I take it that means
the bitch is still alive.
277
00:17:51,922 --> 00:17:54,375
You think she took
everything from you,
278
00:17:54,666 --> 00:17:56,405
but you have your life,
279
00:17:56,716 --> 00:17:58,499
you have your kingdom.
280
00:17:58,769 --> 00:18:01,710
I can save both
of those for you.
281
00:18:02,074 --> 00:18:05,508
What I want is
revenge!
282
00:18:05,596 --> 00:18:07,780
She'll grieve for madi
if you kill her.
283
00:18:07,968 --> 00:18:10,583
It's true,
but since the child
284
00:18:10,671 --> 00:18:11,843
is already gone,
285
00:18:11,931 --> 00:18:14,108
what are you really
accomplishing?
286
00:18:15,404 --> 00:18:17,812
The revenge I can offer
287
00:18:18,335 --> 00:18:21,718
will be so much sweeter.
288
00:18:36,099 --> 00:18:38,179
Who the hell
are you?
289
00:18:42,216 --> 00:18:43,351
You're there now.
290
00:18:43,440 --> 00:18:46,023
Let the blood of sanctum
do its work.
291
00:18:46,306 --> 00:18:48,702
Feel the red sun
on your face.
292
00:18:49,226 --> 00:18:51,469
Know that the primes
will protect you,
293
00:18:51,556 --> 00:18:54,499
that priya will
protect you
294
00:18:55,351 --> 00:18:57,953
but only
if you believe.
295
00:18:58,126 --> 00:18:59,453
Jordan...
296
00:19:00,305 --> 00:19:02,965
Do you believe
in the divinity...
297
00:19:06,946 --> 00:19:08,817
He's here!
298
00:19:09,184 --> 00:19:11,739
That's everyone.
Mission accomplished.
299
00:19:12,665 --> 00:19:15,041
Jordan, we're here.
You're safe.
300
00:19:15,129 --> 00:19:16,418
Lay him down.
301
00:19:16,506 --> 00:19:17,697
He'll be out
for hours.
302
00:19:17,853 --> 00:19:19,350
Jordan?
303
00:19:19,438 --> 00:19:21,088
He's in
to deep to respond.
304
00:19:21,334 --> 00:19:23,794
- Adjustment protocol?
- Uh-huh.
305
00:19:25,892 --> 00:19:27,548
The blood of sanctum
is real blood?
306
00:19:27,636 --> 00:19:29,679
Only partially.
Simone predicted
307
00:19:29,766 --> 00:19:31,050
that the bloodletting
would deepen
308
00:19:31,137 --> 00:19:32,390
the religious experience,
309
00:19:32,591 --> 00:19:33,871
but the psychoactive
component is
310
00:19:33,976 --> 00:19:35,679
is pure red sun
toxin.
311
00:19:35,766 --> 00:19:37,269
Useful stuff.
When used properly,
312
00:19:37,356 --> 00:19:38,649
it can be, yeah.
313
00:19:38,737 --> 00:19:40,447
Help!
314
00:19:43,307 --> 00:19:45,271
Looks like
we found the adjuster.
315
00:19:46,536 --> 00:19:48,286
I don't understand.
316
00:19:48,446 --> 00:19:50,013
We told them
the truth.
317
00:19:50,101 --> 00:19:51,786
Why are they
still doing this?
318
00:19:51,874 --> 00:19:53,787
If they accept
the truth,
319
00:19:53,980 --> 00:19:56,130
their lives mean nothing.
320
00:19:56,955 --> 00:19:58,856
It's why I burnt
the farm.
321
00:20:00,492 --> 00:20:02,032
Help me tie him up.
322
00:20:05,256 --> 00:20:08,091
We can use that to save
the people in the tavern.
323
00:20:08,379 --> 00:20:10,575
Cognitive dissonance.
324
00:20:10,886 --> 00:20:12,473
They'll believe anything
if it reinforces
325
00:20:12,560 --> 00:20:14,552
what they want
to be true,
326
00:20:14,928 --> 00:20:17,716
even that you're
still Daniel Lee.
327
00:20:21,396 --> 00:20:23,149
Antitoxin again?
Why?
328
00:20:23,236 --> 00:20:24,729
The blood of sanctum
is for more potent
329
00:20:24,816 --> 00:20:26,528
than what was
in Russell's bomb.
330
00:20:26,939 --> 00:20:28,102
You take me in
as a prisoner.
331
00:20:28,190 --> 00:20:30,355
- Then once we're inside the tavern...
- What? No, no, no, no. Slow down.
332
00:20:30,442 --> 00:20:31,631
No way am I
drinking that stuff.
333
00:20:31,718 --> 00:20:33,521
They're killing
nonbelievers.
334
00:20:33,670 --> 00:20:35,680
My friend who you left
behind is one of them.
335
00:20:39,305 --> 00:20:41,878
Look. I am sorry,
but we stayed to save our friends,
336
00:20:41,966 --> 00:20:43,614
and we did that.
337
00:20:44,296 --> 00:20:45,646
We're all here.
338
00:20:46,296 --> 00:20:48,716
If I could help our people in
space, I would,
339
00:20:49,636 --> 00:20:51,106
but this isn't
our fight.
340
00:21:00,083 --> 00:21:01,543
Ok.
341
00:21:02,986 --> 00:21:04,446
Wait for me.
342
00:21:08,276 --> 00:21:10,446
I can't let
these people die, bell.
343
00:21:12,387 --> 00:21:13,927
Side by side.
344
00:21:16,626 --> 00:21:18,286
Like it was
meant to be.
345
00:21:30,556 --> 00:21:32,903
I guess it's time
to do better.
346
00:21:34,608 --> 00:21:36,966
Kaylee prime
at your service.
347
00:21:37,075 --> 00:21:40,708
- Emori.
- John, it's ok.
348
00:21:41,016 --> 00:21:43,599
Someone needs to stay behind and
look after Miller and Jordan.
349
00:21:43,771 --> 00:21:45,439
Excuse me. Sorry.
350
00:21:45,526 --> 00:21:47,689
Kaylee was against
the adjustment protocol.
351
00:21:47,776 --> 00:21:50,919
It's why they believed it
when you took them all away.
352
00:21:51,364 --> 00:21:53,114
It has to be Daniel.
353
00:21:59,348 --> 00:22:04,294
Fine, but if I die,
you're bringing me back.
354
00:22:04,465 --> 00:22:06,192
No, I'm not.
355
00:22:06,740 --> 00:22:08,280
At least lie to me.
356
00:22:18,849 --> 00:22:21,179
Being a God should
be more fun than this.
357
00:22:31,161 --> 00:22:33,206
We need
that door open, Raven.
358
00:22:33,294 --> 00:22:34,566
Working on it.
359
00:22:34,654 --> 00:22:37,536
I'm actually annoyed at
eligius' competence right now.
360
00:22:42,030 --> 00:22:43,660
It wasn't me.
361
00:22:45,989 --> 00:22:47,958
Clarke, how... how
did you...
362
00:22:48,171 --> 00:22:49,981
Shaw's failsafe code.
363
00:22:54,848 --> 00:22:56,669
Where's madi?
364
00:22:57,840 --> 00:23:00,637
Russell...
Russell took her.
365
00:23:01,458 --> 00:23:04,346
Oh, no. Oh, no.
No, no.
366
00:23:04,434 --> 00:23:05,463
We'll get her back.
367
00:23:05,559 --> 00:23:08,630
No. You don't
understand.
368
00:23:09,645 --> 00:23:12,106
I killed his family,
369
00:23:13,012 --> 00:23:15,372
and now he's
gonna kill mine.
370
00:23:15,734 --> 00:23:17,622
I won't let
that happen.
371
00:23:30,342 --> 00:23:32,342
The demon
awoke wonkru.
372
00:23:51,153 --> 00:23:54,504
Lexa from trikru
said you were strong,
373
00:23:54,769 --> 00:23:58,083
but you're as weak
as her.
374
00:23:59,340 --> 00:24:01,825
Your love
has made you so.
375
00:24:07,699 --> 00:24:09,434
Gun!
376
00:24:09,887 --> 00:24:11,193
Hold.
377
00:24:11,583 --> 00:24:13,114
Madi.
378
00:24:13,300 --> 00:24:15,669
Madi, I know
you're in there.
379
00:24:16,053 --> 00:24:19,020
Please come back to me.
380
00:24:20,192 --> 00:24:22,692
I lost my mother today.
381
00:24:24,504 --> 00:24:28,522
I can't lose you, too.
382
00:24:30,156 --> 00:24:31,826
Oh, please.
383
00:24:35,864 --> 00:24:37,864
I'm gonna pull
the trigger...
384
00:24:39,434 --> 00:24:41,737
In 3...
385
00:24:42,153 --> 00:24:45,327
2...
386
00:24:50,921 --> 00:24:52,246
Weapons down!
387
00:25:09,884 --> 00:25:12,121
Rawww!
388
00:25:14,274 --> 00:25:15,357
- Madi?
- She's seizing.
389
00:25:15,444 --> 00:25:16,444
Get her
upstairs!
390
00:25:16,727 --> 00:25:18,419
- Madi?
- Hurry!
391
00:25:29,005 --> 00:25:30,885
Rawww!
392
00:25:33,664 --> 00:25:35,424
Hold her steady.
393
00:25:38,463 --> 00:25:40,849
Madi, madi, I'm here.
394
00:25:40,937 --> 00:25:44,141
Listen to my voice.
You can do this.
395
00:25:44,931 --> 00:25:46,779
You have to fight,
madi.
396
00:25:46,867 --> 00:25:48,462
You have to fight!
397
00:25:51,853 --> 00:25:53,789
Once more with feeling.
398
00:26:02,455 --> 00:26:04,336
Got him!
399
00:26:19,084 --> 00:26:21,914
Why isn't she
waking up?
400
00:26:23,638 --> 00:26:25,303
Her pulse
is too weak.
401
00:26:25,391 --> 00:26:27,734
No, no, no, no.
402
00:26:27,929 --> 00:26:30,297
Wait. I know
what this is.
403
00:26:30,625 --> 00:26:31,813
We have to take
it out
404
00:26:31,953 --> 00:26:34,727
like you did with me
after the EMP.
405
00:26:35,087 --> 00:26:36,961
I need a blade.
406
00:26:59,464 --> 00:27:01,213
Forceps.
407
00:27:27,588 --> 00:27:29,128
I'll close.
408
00:27:30,490 --> 00:27:33,494
I'm here.
You're ok.
409
00:27:37,017 --> 00:27:39,782
I'm not the commander
anymore.
410
00:27:46,432 --> 00:27:48,506
Thank you.
411
00:27:52,373 --> 00:27:54,740
I'm sorry
about Abby.
412
00:27:56,451 --> 00:27:57,818
Raven.
413
00:28:07,097 --> 00:28:09,092
Where did he go?
414
00:28:14,893 --> 00:28:17,316
Ladies
and gentlemen,
415
00:28:17,709 --> 00:28:20,576
welcome to the main
event of the evening,
416
00:28:20,789 --> 00:28:24,670
an adjustment for the
demon Gabriel himself.
417
00:28:29,904 --> 00:28:31,998
Easy, big boy.
418
00:28:35,560 --> 00:28:37,436
Got room for one more?
419
00:28:39,089 --> 00:28:41,420
Right this way,
holiness.
420
00:28:51,920 --> 00:28:53,992
As soon as someone
else knocks on that door,
421
00:28:54,256 --> 00:28:55,551
they'll know we took
the tavern.
422
00:28:55,639 --> 00:28:56,862
That's where we come in.
423
00:28:56,949 --> 00:28:58,918
Gabriel and Murphy
control the inside.
424
00:28:59,006 --> 00:29:00,818
We make sure no one else
gets inside.
425
00:29:00,936 --> 00:29:04,787
If that happens,
it'll be 30 on 3.
426
00:29:05,894 --> 00:29:07,732
I like
our chances.
427
00:29:14,434 --> 00:29:16,342
The forest is awake.
428
00:29:16,475 --> 00:29:18,178
The vines Pierce
your skin.
429
00:29:18,271 --> 00:29:20,904
The swarm is devouring you.
430
00:29:21,268 --> 00:29:22,561
Do you feel it?
431
00:29:22,649 --> 00:29:25,381
The primes will save you
if you let them.
432
00:29:25,556 --> 00:29:28,321
Zev, we have
a special guest.
433
00:29:36,289 --> 00:29:37,991
Is something wrong,
your grace?
434
00:29:38,118 --> 00:29:40,946
No. Let's get this
over with.
435
00:29:41,094 --> 00:29:44,368
Dose us both.
I need adjusting, too.
436
00:29:50,110 --> 00:29:52,819
Something went wrong
with my resurrection.
437
00:29:52,907 --> 00:29:54,547
My memory is shot.
438
00:30:02,638 --> 00:30:04,558
For the glory
and grace of me.
439
00:30:21,482 --> 00:30:23,774
I'm sorry this
happened to you.
440
00:30:27,211 --> 00:30:30,016
Your blood
or the blood of sanctum.
441
00:30:53,883 --> 00:30:56,732
We purify sanctum
through fire!
442
00:30:56,954 --> 00:31:00,376
Get the fuel!
Soak it down!
443
00:31:03,999 --> 00:31:07,332
Together, we send
the demon
444
00:31:07,542 --> 00:31:10,495
and his false prophet
to hell!
445
00:31:10,988 --> 00:31:15,741
Leave the torch
and back away.
446
00:31:16,042 --> 00:31:18,104
Those are your people
in there.
447
00:31:18,260 --> 00:31:19,595
Help us save them.
448
00:31:19,814 --> 00:31:21,329
That's what we're doing.
449
00:31:21,417 --> 00:31:24,111
Their sacrifice will be
a blessing to us all.
450
00:31:24,730 --> 00:31:26,743
Can't let you
do that.
451
00:31:40,699 --> 00:31:43,079
The toxin is quick
in this host.
452
00:31:53,299 --> 00:31:54,894
I'm sorry
about this.
453
00:31:55,089 --> 00:31:56,957
You really do seem like
a nice guy.
454
00:31:57,063 --> 00:31:58,686
Good kisser, too.
455
00:31:58,827 --> 00:32:00,761
I got these guys!
Go for the torches!
456
00:32:00,849 --> 00:32:03,754
Keep them away
from the tavern!
457
00:32:38,049 --> 00:32:39,342
Took your time.
458
00:32:39,429 --> 00:32:41,295
My guy was tougher.
459
00:33:15,879 --> 00:33:19,207
For the glory
and the grace
460
00:33:19,527 --> 00:33:21,009
of the primes!
461
00:33:23,799 --> 00:33:25,599
Aah!
462
00:33:50,525 --> 00:33:52,626
Echo,
check on the others.
463
00:33:54,071 --> 00:33:55,459
You ok?
464
00:33:59,759 --> 00:34:01,462
Everything ok
in there?
465
00:34:01,549 --> 00:34:03,369
Yeah.
Best party ever.
466
00:34:09,515 --> 00:34:11,275
Show-off.
467
00:34:13,049 --> 00:34:14,682
Counted at least
a dozen runners.
468
00:34:14,892 --> 00:34:16,273
Watch all sides
of the tavern
469
00:34:16,361 --> 00:34:17,392
in case they
come back.
470
00:34:18,848 --> 00:34:20,478
Agh!
471
00:34:24,682 --> 00:34:26,142
When did you
get that?
472
00:34:26,284 --> 00:34:28,777
What? What is it?
473
00:34:29,036 --> 00:34:30,456
May I?
474
00:34:38,550 --> 00:34:40,544
Have you seen
that before?
475
00:34:40,709 --> 00:34:43,052
The tattoo? No.
476
00:34:43,903 --> 00:34:45,212
No, but I've been
studying it
477
00:34:45,299 --> 00:34:47,472
for 150 years.
478
00:34:47,685 --> 00:34:49,592
We call it
the anomaly stone.
479
00:34:49,688 --> 00:34:52,185
You must have gotten it
on the other side.
480
00:34:53,413 --> 00:34:58,031
Hey. Still think
you were gone
481
00:34:58,119 --> 00:34:59,829
for only a few seconds?
482
00:35:02,333 --> 00:35:04,652
It's beautiful,
but what does it mean?
483
00:35:04,786 --> 00:35:06,326
Good question.
484
00:35:08,754 --> 00:35:11,177
It means I have to
go back.
485
00:35:23,770 --> 00:35:25,487
They're back.
486
00:35:35,609 --> 00:35:37,482
Don't let this
delay you.
487
00:35:37,615 --> 00:35:39,519
We're still leaving.
488
00:35:40,742 --> 00:35:43,027
The anomaly awaits.
489
00:35:43,568 --> 00:35:46,611
♪ for what
could have been... ♪
490
00:35:46,699 --> 00:35:48,394
I'm right behind you.
491
00:35:48,482 --> 00:35:51,105
♪ The weight is heavy,
tell the sender that... ♪
492
00:35:51,215 --> 00:35:52,935
Jordan...
493
00:35:53,557 --> 00:35:54,810
You ok?
494
00:35:54,898 --> 00:35:57,101
Look like you had
a rough night.
495
00:35:57,218 --> 00:35:59,263
Not as rough as some.
496
00:36:01,652 --> 00:36:04,193
Come on. They're
back from space.
497
00:36:04,281 --> 00:36:06,732
I saw the ship.
You go.
498
00:36:07,915 --> 00:36:10,138
I'm gonna help
clean up our mess.
499
00:36:13,528 --> 00:36:15,005
Hey...
500
00:36:16,482 --> 00:36:18,105
They say you got
priya killed.
501
00:36:18,403 --> 00:36:20,709
♪ I know I'll see you
on the other side... ♪
502
00:36:20,848 --> 00:36:25,601
Jordan, the truth got
priya killed.
503
00:36:25,782 --> 00:36:30,505
The truth?
According to who?
504
00:36:31,755 --> 00:36:33,758
I'm just saying
sanctum wasn't perfect,
505
00:36:33,846 --> 00:36:36,834
but these people
had peace
506
00:36:36,922 --> 00:36:38,568
before we got here.
507
00:36:39,937 --> 00:36:41,982
You sure you're ok?
508
00:36:43,264 --> 00:36:45,310
Fine.
509
00:36:45,579 --> 00:36:49,966
- ♪ Won't let go of me ♪
- Yeah.
510
00:36:50,723 --> 00:36:53,466
♪ Reminding me
that you're gone ♪
511
00:36:53,554 --> 00:36:56,521
♪ And I'm the one
that can't breathe ♪
512
00:36:56,828 --> 00:37:00,177
♪ That can't breathe ♪
513
00:37:00,610 --> 00:37:02,834
♪ I know I'll see you ♪
514
00:37:03,315 --> 00:37:04,932
- ♪ I know I'll see you ♪
- Jackson!
515
00:37:05,020 --> 00:37:08,388
♪ On the other side ♪
516
00:37:08,566 --> 00:37:11,865
♪ The other side ♪
517
00:37:15,478 --> 00:37:17,681
♪ Wait for me ♪
518
00:37:18,217 --> 00:37:20,550
♪ In fields of gold ♪
519
00:37:20,738 --> 00:37:22,071
♪ It's not the end... ♪
520
00:37:22,158 --> 00:37:24,294
I heard about Abby.
521
00:37:24,757 --> 00:37:27,349
I tried to do better.
522
00:37:27,848 --> 00:37:29,568
I did,
523
00:37:30,535 --> 00:37:33,357
and then I lost
my mom.
524
00:37:34,769 --> 00:37:37,005
Tell me it was
worth it.
525
00:37:37,570 --> 00:37:39,396
Tell... tell me
it was worth it.
526
00:37:39,484 --> 00:37:41,857
Hey, hey. We did.
We did do better.
527
00:37:42,148 --> 00:37:44,490
I have to believe
that that matters.
528
00:37:44,662 --> 00:37:46,201
♪ I know I'll see you ♪
529
00:37:46,289 --> 00:37:51,888
♪ I know I'll see you
on the other side ♪
530
00:37:51,976 --> 00:37:54,841
♪ The other side ♪
531
00:37:58,987 --> 00:38:00,520
I have to tell you
532
00:38:00,608 --> 00:38:02,231
I'm very excited
about this.
533
00:38:02,419 --> 00:38:03,677
I've been studying
those symbols
534
00:38:03,765 --> 00:38:05,521
since we found
the stone.
535
00:38:06,291 --> 00:38:08,421
We built the camp here
because of it.
536
00:38:35,392 --> 00:38:36,709
The tattoo.
537
00:38:36,872 --> 00:38:38,607
It's thousands
to years old.
538
00:38:38,785 --> 00:38:40,443
We have no idea
who made it
539
00:38:40,531 --> 00:38:43,365
or what generates the magnetic
field that holds it up,
540
00:38:43,500 --> 00:38:45,823
but we're pretty sure it's what
sucks in all the radio signals.
541
00:38:45,910 --> 00:38:47,953
Some of the symbols
on her back are red.
542
00:38:48,041 --> 00:38:49,209
It's a code.
543
00:38:49,304 --> 00:38:52,302
Very good. We're about
to find out what it's for.
544
00:38:52,459 --> 00:38:54,294
May I see
the drawing, please?
545
00:39:06,941 --> 00:39:08,716
Moment of truth.
546
00:39:19,599 --> 00:39:21,240
What happens
if you're right?
547
00:39:21,716 --> 00:39:25,021
I filled 100 notebooks with
possible answers to that question.
548
00:39:27,523 --> 00:39:29,016
The last symbol
in the series
549
00:39:29,104 --> 00:39:30,849
is called
an octonion.
550
00:39:31,084 --> 00:39:33,327
Advanced mathematics
way above my head,
551
00:39:33,828 --> 00:39:36,591
but I don't think it's a
coincidence you share a name.
552
00:39:36,768 --> 00:39:39,779
Please.
It should be you.
553
00:39:56,888 --> 00:39:58,171
No, no, no, no, no.
554
00:39:58,314 --> 00:40:00,187
It can't be right.
555
00:40:00,305 --> 00:40:02,021
Let me see
the tattoo again.
556
00:40:02,109 --> 00:40:03,271
Must have got
something wrong.
557
00:40:03,359 --> 00:40:04,442
Quiet.
558
00:40:14,329 --> 00:40:16,039
Oh, my God.
559
00:40:18,038 --> 00:40:19,740
I knew it.
560
00:40:31,268 --> 00:40:34,851
What the hell
is this?
561
00:40:34,938 --> 00:40:36,768
She's here.
562
00:40:41,858 --> 00:40:43,778
Diyoza?
563
00:40:50,118 --> 00:40:51,701
Hope?
564
00:40:51,789 --> 00:40:53,332
I couldn't get
out of it.
565
00:40:53,513 --> 00:40:55,257
He has my mother.
566
00:40:56,378 --> 00:40:58,750
I'm so sorry,
octavia.
567
00:41:03,441 --> 00:41:06,765
Octavia,
what's happening?
568
00:41:07,229 --> 00:41:10,992
Be brave.
Tell him it's done.
569
00:41:12,166 --> 00:41:15,304
- Knife!
- No! No!
570
00:41:19,437 --> 00:41:21,164
Octavia!
571
00:41:29,434 --> 00:41:31,875
Octavia!
572
00:41:34,018 --> 00:41:36,108
Octavia!
573
00:41:41,651 --> 00:41:43,557
Octavia!
574
00:41:46,714 --> 00:41:49,640
Synchronized by srjanapala
38869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.