Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,725 --> 00:00:19,028
Previously on The Rook...
2
00:00:19,053 --> 00:00:20,293
The Lugat have never come after
3
00:00:20,294 --> 00:00:23,412
a serving Checquy officer,
and then out of nowhere,
4
00:00:23,437 --> 00:00:25,037
they come for you.
5
00:00:25,062 --> 00:00:26,826
We didn't step into Rook Thomas's world,
6
00:00:26,851 --> 00:00:29,145
I assure you... she stepped into ours.
7
00:00:29,146 --> 00:00:31,209
You sabotaged the panic lines.
8
00:00:31,234 --> 00:00:33,388
You're suspended until further notice.
9
00:00:33,413 --> 00:00:34,826
So what's the big secret, Myfanwy?
10
00:00:34,851 --> 00:00:37,857
I have the boy. His name is Nazim.
11
00:00:37,882 --> 00:00:39,679
And he said he knew Marcus.
12
00:00:39,992 --> 00:00:42,263
I followed Myfanwy.
She's found the target.
13
00:00:42,288 --> 00:00:44,388
Now she's with the American
waiting for someone.
14
00:00:44,413 --> 00:00:47,318
I know all about you.
Marcus told me everything.
15
00:00:47,343 --> 00:00:48,701
You're fucking lying.
16
00:00:48,726 --> 00:00:51,093
Myfanwy is my sister,
and I'm gonna get her back.
17
00:00:51,960 --> 00:00:52,960
Run.
18
00:00:52,985 --> 00:00:53,985
Run!
19
00:00:58,809 --> 00:00:59,926
Bring them all in.
20
00:00:59,951 --> 00:01:01,707
Myfanwy and the boy, too.
21
00:01:02,162 --> 00:01:03,246
Please, wait!
22
00:01:14,075 --> 00:01:16,465
Myfanwy Thomas, you've been subject
23
00:01:16,490 --> 00:01:19,356
to search and seizure and
detained for insubordination
24
00:01:19,381 --> 00:01:21,496
and collusion with enemies of the state.
25
00:01:43,962 --> 00:01:46,512
Physical evidence supports these claims.
26
00:01:53,218 --> 00:01:55,286
As a member of a British Secret Service,
27
00:01:55,311 --> 00:01:57,590
the right to silence is denied.
28
00:02:04,810 --> 00:02:07,492
You understand you haven't been
formally charged with a crime.
29
00:02:07,528 --> 00:02:09,051
Oh, how kind of you.
30
00:02:11,145 --> 00:02:13,846
Doesn't quite seem real, does it?
31
00:02:13,871 --> 00:02:15,543
Finding ourselves here.
32
00:02:16,653 --> 00:02:18,596
The first moment I saw
you at that hospital,
33
00:02:18,621 --> 00:02:23,793
I turned to Linda and I said,
"Imagine such incredible power
34
00:02:24,246 --> 00:02:26,270
in such a fragile package."
35
00:02:27,137 --> 00:02:29,754
At the time,
I was referring to your youth.
36
00:02:29,786 --> 00:02:31,181
Not your psyche.
37
00:02:31,598 --> 00:02:33,012
But now...
38
00:02:34,168 --> 00:02:36,057
now I see that you are driven
39
00:02:36,082 --> 00:02:39,192
by something... darker.
40
00:02:40,557 --> 00:02:42,621
What is it? Anger, resentment?
41
00:02:43,629 --> 00:02:46,262
It's the only explanation
for why you would betray us.
42
00:02:48,528 --> 00:02:50,723
Myfanwy, what were you thinking?
43
00:02:51,840 --> 00:02:55,221
Sheltering a known EVA target?
Colluding with the Lugat?
44
00:02:55,246 --> 00:02:57,096
I was not sheltering or colluding.
45
00:02:57,121 --> 00:02:58,754
A frightened kid showed
up and asked for my help,
46
00:02:58,778 --> 00:03:01,034
- and I helped him.
- If you wanted to help him,
47
00:03:01,059 --> 00:03:02,082
you would have brought him in.
48
00:03:02,106 --> 00:03:03,785
But instead you arranged
a meeting... with whom?
49
00:03:03,809 --> 00:03:05,129
I don't know, because Gestalt showed up
50
00:03:05,153 --> 00:03:06,684
before I could fucking find out.
51
00:03:07,146 --> 00:03:08,346
But it was with the Lugat?
52
00:03:08,371 --> 00:03:10,792
I don't know. Maybe.
53
00:03:11,207 --> 00:03:12,440
Maybe not.
54
00:03:12,465 --> 00:03:14,753
Look, I know that this all looks bad.
55
00:03:14,778 --> 00:03:16,192
What it looks like...
56
00:03:17,004 --> 00:03:19,340
is conspiracy against your own agency.
57
00:03:20,091 --> 00:03:22,301
Gestalt saw you with its own eyes.
58
00:03:27,819 --> 00:03:29,207
Myfanwy, start from the beginning.
59
00:03:29,232 --> 00:03:30,918
At the beginning of what?
60
00:03:30,943 --> 00:03:33,691
A polite reminder...
you are a member of the service.
61
00:03:33,716 --> 00:03:35,988
You do not have the right to silence.
62
00:03:39,489 --> 00:03:42,152
I'm more than happy to
tell you everything I know.
63
00:03:42,606 --> 00:03:45,317
But I'm afraid the story
doesn't go back very far.
64
00:03:46,348 --> 00:03:48,387
The night of the bridge incident,
65
00:03:48,911 --> 00:03:51,004
my memory was wiped clean.
66
00:03:58,972 --> 00:04:01,652
Ordinarily, that would sound
like a convenient excuse.
67
00:04:01,998 --> 00:04:04,715
Well, it hasn't been
convenient for me at all.
68
00:04:05,856 --> 00:04:08,442
Ask Farrier. She'll tell you.
69
00:04:09,645 --> 00:04:12,496
I would prefer to consult a more, uh,
70
00:04:13,020 --> 00:04:16,432
reliable source... your subconscious.
71
00:04:18,350 --> 00:04:21,926
This won't take long,
but I'll need you to relax.
72
00:04:22,804 --> 00:04:24,485
And remain calm.
73
00:05:26,789 --> 00:05:28,777
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
74
00:05:42,427 --> 00:05:44,432
Monica, where the fuck are you?
75
00:06:26,830 --> 00:06:27,994
Do you know this man?
76
00:06:28,541 --> 00:06:29,682
Yeah.
77
00:06:29,707 --> 00:06:30,827
How do you know him?
78
00:06:31,411 --> 00:06:32,518
He's a friend.
79
00:06:42,213 --> 00:06:46,430
Geologists now say that
global... are likely to be 1.5...
80
00:06:46,455 --> 00:06:49,799
If the vote splits the
way we all know it will,
81
00:06:51,329 --> 00:06:53,143
it's gonna be a bloodbath.
82
00:06:53,614 --> 00:06:55,415
Be thankful you're not the PM.
83
00:06:55,440 --> 00:06:57,033
Yeah, I am thankful.
84
00:06:57,861 --> 00:06:59,111
Today.
85
00:06:59,713 --> 00:07:02,844
But when the air clears... touch wood...
86
00:07:05,846 --> 00:07:08,813
I think I'm in the right
place for consideration.
87
00:07:08,838 --> 00:07:10,219
Good for you.
88
00:07:10,588 --> 00:07:12,258
... shift in the polar vortex
89
00:07:12,283 --> 00:07:16,026
the consequences are wide
ranging and devastating.
90
00:07:16,533 --> 00:07:18,389
If you're just joining us this morning,
91
00:07:18,390 --> 00:07:22,079
the bomb squad have responded
to reports of an explosion
92
00:07:22,104 --> 00:07:23,899
in the vicinity of Greenwich.
93
00:07:23,924 --> 00:07:26,860
However, no explosion
has been identified.
94
00:07:26,885 --> 00:07:28,143
What did you hear?
95
00:07:28,471 --> 00:07:30,645
The sound was physical.
96
00:07:30,830 --> 00:07:33,158
I could feel it in
every bone in my body.
97
00:07:33,979 --> 00:07:35,771
Like a sonic boom.
98
00:07:36,127 --> 00:07:38,271
Linda Farrier is here to see you, ma'am.
99
00:07:38,752 --> 00:07:40,017
And they have not yet released
100
00:07:40,018 --> 00:07:42,638
any formal statement,
but are in the process
101
00:07:42,663 --> 00:07:44,709
of questioning bystanders,
102
00:07:44,734 --> 00:07:46,866
several at Queen Elizabeth Hospital,
103
00:07:46,867 --> 00:07:49,779
where it is still
unclear what injuries...
104
00:07:54,693 --> 00:07:55,796
What's your name?
105
00:07:58,239 --> 00:07:59,656
Myfanwy Thomas.
106
00:08:00,833 --> 00:08:02,382
And where are you from, Myfanwy?
107
00:08:05,921 --> 00:08:07,648
My file tells me Horsham.
108
00:08:08,383 --> 00:08:09,383
Am I right?
109
00:08:10,163 --> 00:08:12,163
Yes. Yes, you're right.
110
00:08:13,077 --> 00:08:17,688
And... how long have you been
with the Checquy?
111
00:08:20,657 --> 00:08:22,632
I honestly don't know.
112
00:08:22,633 --> 00:08:24,474
Tell me about the boy.
113
00:08:24,704 --> 00:08:26,476
You said he came to your door.
114
00:08:26,680 --> 00:08:29,352
I don't know how
he knew to find me, but he did.
115
00:08:29,829 --> 00:08:31,329
And what did he say?
116
00:08:32,211 --> 00:08:34,319
He said he knew who I was.
117
00:08:34,351 --> 00:08:37,475
And that he was hired
by an American, Marcus Kevler,
118
00:08:37,500 --> 00:08:38,829
to wipe my memory.
119
00:08:39,985 --> 00:08:41,471
I knew Monica would be interested,
120
00:08:41,496 --> 00:08:42,969
so I asked for her help.
121
00:08:45,373 --> 00:08:46,373
And then?
122
00:08:47,762 --> 00:08:50,005
And then it all went wrong.
123
00:08:51,954 --> 00:08:54,888
I just wanted to know what
happened that night at the bridge.
124
00:08:55,185 --> 00:08:57,894
How did I know to leave myself options.
125
00:08:57,919 --> 00:08:59,247
What options?
126
00:09:00,036 --> 00:09:02,216
Well, I gave myself two options.
127
00:09:02,833 --> 00:09:05,388
Box one, stay at the Checquy.
128
00:09:05,965 --> 00:09:07,497
Box two, run.
129
00:09:08,897 --> 00:09:10,435
I chose to stay.
130
00:09:13,154 --> 00:09:15,865
I found this in your safe deposit box.
131
00:09:16,347 --> 00:09:20,052
Myfanwy, would you...
look into this screen for me?
132
00:09:38,419 --> 00:09:40,833
As you can see, it's you.
133
00:09:41,567 --> 00:09:42,794
And me.
134
00:09:43,904 --> 00:09:45,137
Um...
135
00:09:45,138 --> 00:09:46,820
I'm not gonna lie and
say it doesn't hurt
136
00:09:46,845 --> 00:09:48,724
that you've chosen a fresh start.
137
00:09:50,411 --> 00:09:51,986
Large part of me wanted you to stay
138
00:09:51,987 --> 00:09:55,652
and fight for the answers that...
that we deserve.
139
00:09:55,677 --> 00:09:58,411
But, um, I don't blame you.
140
00:09:59,599 --> 00:10:01,438
If your memory is completely lost,
141
00:10:01,732 --> 00:10:03,601
I can understand you're
eager to make new,
142
00:10:03,602 --> 00:10:05,060
better memories.
143
00:10:05,904 --> 00:10:07,519
But for reasons that no longer matter,
144
00:10:07,544 --> 00:10:09,380
I'm afraid you're
unable to travel freely.
145
00:10:09,810 --> 00:10:11,286
If you go to the airport,
you'll be arrested
146
00:10:11,310 --> 00:10:13,293
before you get to duty free, so, um,
147
00:10:13,607 --> 00:10:15,979
I'll have arranged to have you
smuggled out of the country.
148
00:10:16,776 --> 00:10:19,117
It'll be dangerous and unpleasant.
149
00:10:21,682 --> 00:10:24,142
Call the only number in the phone.
150
00:10:24,167 --> 00:10:26,157
And, um, and the person that answers
151
00:10:26,182 --> 00:10:27,182
has agreed to help.
152
00:10:28,258 --> 00:10:29,901
Ticket's already paid.
153
00:10:31,715 --> 00:10:33,816
As you no longer need
me, this is good-bye.
154
00:10:34,081 --> 00:10:36,972
And... good luck.
155
00:10:42,595 --> 00:10:44,675
I hope you find the peace you deserve.
156
00:10:54,116 --> 00:10:56,108
While it is true that the Lugat
157
00:10:56,109 --> 00:10:58,317
are experts in smuggling EVAs,
158
00:10:58,342 --> 00:11:00,350
it was foolish of you to approach them.
159
00:11:01,757 --> 00:11:04,694
I can't excuse your actions
over the past 24 hours,
160
00:11:04,719 --> 00:11:08,249
but I promise you I
will find who did this.
161
00:11:08,405 --> 00:11:09,936
I know who did it.
162
00:11:10,882 --> 00:11:12,077
Farrier.
163
00:11:12,717 --> 00:11:15,208
Linda? How do you know?
164
00:11:15,233 --> 00:11:16,298
Nazim.
165
00:11:16,717 --> 00:11:18,233
He knew who she was.
166
00:11:18,578 --> 00:11:20,543
She's been covering for everything.
167
00:11:21,668 --> 00:11:23,784
The bridge. My memory.
168
00:11:23,785 --> 00:11:25,105
All of it.
169
00:11:25,309 --> 00:11:26,948
And you would testify to this?
170
00:11:26,949 --> 00:11:28,262
Why wouldn't I?
171
00:11:28,967 --> 00:11:30,152
It's the truth.
172
00:11:35,194 --> 00:11:36,795
Turn the camera on.
173
00:11:38,246 --> 00:11:39,369
You said you wanted it off.
174
00:11:39,393 --> 00:11:40,456
Explicitly.
175
00:11:40,481 --> 00:11:41,988
Well, now I want it on.
176
00:11:49,597 --> 00:11:51,330
You've heard about the park.
177
00:11:51,871 --> 00:11:53,423
Yeah, I-I was surprised
you felt the need
178
00:11:53,447 --> 00:11:55,997
to go that far to
remind us of your power.
179
00:11:56,106 --> 00:11:58,057
I know how much it takes out of you.
180
00:11:58,082 --> 00:11:59,395
I'm fine.
181
00:12:00,090 --> 00:12:02,996
Over the years I've found
ways to prepare myself.
182
00:12:05,207 --> 00:12:07,590
It was meant as more than a reminder.
183
00:12:07,793 --> 00:12:09,432
It's also leverage.
184
00:12:09,457 --> 00:12:11,020
- Leverage?
- Mm-hmm.
185
00:12:11,488 --> 00:12:15,627
The Checquy wants the target,
and I want my job.
186
00:12:15,652 --> 00:12:18,268
So I'm holding him safe in my custody.
187
00:12:19,527 --> 00:12:22,174
He is one of the greatest assets
I've ever seen.
188
00:12:22,496 --> 00:12:25,813
He is capable of reaching
deep into our memories
189
00:12:25,838 --> 00:12:28,066
and erasing them selectively.
190
00:12:28,346 --> 00:12:31,853
I'm sorry to say that sounds
even more dubious than usual.
191
00:12:31,878 --> 00:12:33,478
Well, I've consulted with Dr. Rao,
192
00:12:33,503 --> 00:12:35,009
and he's explained it to me.
193
00:12:35,034 --> 00:12:37,071
Memories are so malleable,
194
00:12:37,096 --> 00:12:39,321
so closely entwined with our emotions,
195
00:12:39,346 --> 00:12:42,235
they're like... molten glass,
196
00:12:42,260 --> 00:12:45,212
open to change each time we revisit them
197
00:12:45,237 --> 00:12:47,212
or under the right conditions,
198
00:12:47,237 --> 00:12:49,401
shattered completely.
199
00:12:50,346 --> 00:12:53,739
Nazim is able to
generate a magnetic force
200
00:12:53,740 --> 00:12:57,220
that disrupts the memory
transmission in the brain.
201
00:12:57,245 --> 00:12:58,954
And with the proper training,
202
00:12:58,979 --> 00:13:01,337
it can be honed to a scalpel's edge,
203
00:13:01,362 --> 00:13:04,370
dissecting neuron from neuron.
204
00:13:04,691 --> 00:13:05,838
The possibilities for
this agency are endless.
205
00:13:05,862 --> 00:13:09,542
The possibilities for
this agency are endless.
206
00:13:10,463 --> 00:13:13,963
Reinstate me immediately.
207
00:13:18,065 --> 00:13:19,581
O-or what?
208
00:13:21,536 --> 00:13:22,776
What?
209
00:13:23,458 --> 00:13:26,424
You'll sell him to the
Russians or to the Chinese?
210
00:13:27,227 --> 00:13:29,229
Bill him as the memory assassin?
211
00:13:31,250 --> 00:13:32,954
I know you, Linda.
212
00:13:32,979 --> 00:13:34,362
This is bullshit.
213
00:13:35,013 --> 00:13:36,614
I'm calling your bluff.
214
00:13:36,737 --> 00:13:38,213
I won't sell him.
215
00:13:38,658 --> 00:13:40,284
But I will let him go.
216
00:13:40,779 --> 00:13:43,793
Perhaps drop him off
on the steps of the "Daily Mail".
217
00:13:44,435 --> 00:13:45,708
"Telegraph."
218
00:13:47,303 --> 00:13:48,930
That won't happen.
219
00:13:49,350 --> 00:13:51,840
Public exposure is a growing threat.
220
00:13:51,865 --> 00:13:52,951
Yes.
221
00:13:53,358 --> 00:13:54,904
Look at history.
222
00:13:55,619 --> 00:13:58,115
The death of our secrecy is inevitable.
223
00:13:58,553 --> 00:14:00,848
I mean, it happened to MI5 in '89.
224
00:14:00,873 --> 00:14:04,764
And MI6 and GCHQ in '94.
225
00:14:05,373 --> 00:14:06,639
We're next.
226
00:14:07,358 --> 00:14:10,943
Right now might not be
the best timing for you.
227
00:14:11,506 --> 00:14:13,608
I don't believe in inevitable.
228
00:14:14,654 --> 00:14:16,926
I have confidence we'll steer this ship.
229
00:14:16,951 --> 00:14:19,490
"We", meaning Conrad?
230
00:14:19,772 --> 00:14:21,411
Ah, you're right.
231
00:14:21,436 --> 00:14:24,498
He's certainly capable
of steering from behind.
232
00:14:26,115 --> 00:14:29,012
After all those years of separation,
233
00:14:29,037 --> 00:14:31,544
I did wonder if it was just coincidence,
234
00:14:31,545 --> 00:14:35,269
the way he charmed himself
back into your good graces
235
00:14:35,270 --> 00:14:38,113
just days after you'd got this job.
236
00:14:39,123 --> 00:14:42,889
I wonder if, uh,
you'd thought about that, too.
237
00:14:59,619 --> 00:15:02,497
To the youngest, the most... wait, wait.
238
00:15:03,967 --> 00:15:07,386
The most deserving Deputy Director
239
00:15:07,411 --> 00:15:09,355
in agency history.
240
00:15:12,157 --> 00:15:13,215
- Ah.
- To you.
241
00:15:17,044 --> 00:15:18,762
Vodka candles?
242
00:15:19,114 --> 00:15:20,887
Kind of reminds me of Irkutsk.
243
00:15:20,912 --> 00:15:23,081
Except we're not in a bunker,
and it's not 20 below.
244
00:15:23,519 --> 00:15:24,519
Admit it.
245
00:15:24,544 --> 00:15:26,014
You're gonna miss the field.
I know I will.
246
00:15:26,015 --> 00:15:27,380
And why would you miss it?
247
00:15:30,700 --> 00:15:33,317
There's an associate spot
open in Acquisitions.
248
00:15:33,676 --> 00:15:35,005
I'm applying.
249
00:15:35,317 --> 00:15:36,339
Seriously?
250
00:15:36,364 --> 00:15:39,431
Just finished the application.
40 fucking pages.
251
00:15:39,728 --> 00:15:41,089
But it's a desk job.
252
00:15:41,114 --> 00:15:43,156
- Yeah.
- Zero field.
253
00:15:43,157 --> 00:15:45,159
What's a hunter-tracker
gonna do in a cubicle?
254
00:15:45,160 --> 00:15:47,602
Hunt for spelling mistakes?
Track quarterly spending?
255
00:15:47,603 --> 00:15:48,603
I don't know.
256
00:15:48,604 --> 00:15:49,684
I'm not kidding.
257
00:15:50,006 --> 00:15:51,472
You should stay in the field.
258
00:15:51,497 --> 00:15:53,151
You... you love the field.
259
00:15:53,176 --> 00:15:56,534
You... your training,
skill set... field.
260
00:15:56,559 --> 00:15:57,655
- Field, I know.
- Right.
261
00:15:57,656 --> 00:15:59,257
This keeps me here in Washington.
262
00:16:03,989 --> 00:16:05,034
Unapply.
263
00:16:05,059 --> 00:16:07,073
Honestly, it's... it's a huge mistake.
264
00:16:07,098 --> 00:16:08,668
- Come on.
- I mean, seriously, you know,
265
00:16:08,692 --> 00:16:10,261
I can help you... I can take your name
266
00:16:10,286 --> 00:16:11,723
off the list when it comes
through my office, and I...
267
00:16:11,747 --> 00:16:13,692
Listen to me. Listen to me. Hey.
268
00:16:14,077 --> 00:16:16,815
These past few months,
hopping around the world
269
00:16:16,840 --> 00:16:18,081
with you, I've never been so happy.
270
00:16:18,082 --> 00:16:21,159
And it is not the missions or
the field work that I love.
271
00:16:21,184 --> 00:16:22,434
It's...
272
00:16:23,395 --> 00:16:24,519
You.
273
00:16:26,544 --> 00:16:28,676
I'm... What's happening right now?
274
00:16:29,044 --> 00:16:30,817
I'm telling you that I love you.
275
00:16:31,247 --> 00:16:33,089
Okay, yeah, I got that, and, um...
276
00:16:35,262 --> 00:16:36,347
Yeah, you should stop.
277
00:16:37,770 --> 00:16:38,948
I love you.
278
00:16:39,676 --> 00:16:42,620
It's okay, you don't...
you don't have to say it back.
279
00:16:42,645 --> 00:16:44,778
Oh, no, it's not, um...
280
00:16:45,364 --> 00:16:46,620
God, shit.
281
00:16:46,645 --> 00:16:47,879
Uh...
282
00:16:51,192 --> 00:16:53,325
When I say shit it's because, um...
283
00:16:53,950 --> 00:16:55,942
What I mean to say is, uh...
284
00:16:59,145 --> 00:17:00,996
You know, of course I love you, too.
285
00:17:02,636 --> 00:17:03,746
You do?
286
00:17:05,102 --> 00:17:06,223
Yeah.
287
00:17:30,695 --> 00:17:33,208
So, turns out I'm not a traitor.
288
00:17:33,809 --> 00:17:35,981
Oh, come on. Aren't you
happy to be wrong about that?
289
00:17:35,982 --> 00:17:37,543
I'm sorry this happened to you.
290
00:17:37,676 --> 00:17:39,136
I'm sure it was terrifying.
291
00:17:39,161 --> 00:17:40,683
Yeah, I wanted to tell you.
292
00:17:40,708 --> 00:17:42,036
You had opportunities.
293
00:17:42,403 --> 00:17:43,558
Doesn't matter now.
294
00:17:43,583 --> 00:17:44,833
Robert.
295
00:17:47,824 --> 00:17:48,824
Get out.
296
00:17:55,086 --> 00:17:56,942
I kept asking you if
you were all right...
297
00:17:58,036 --> 00:18:00,839
and you just kept lying
and lying to my face.
298
00:18:00,864 --> 00:18:03,176
I was scared and Farrier
told me not to talk.
299
00:18:03,177 --> 00:18:04,894
Since when do you do
anything Farrier says?
300
00:18:04,919 --> 00:18:06,380
Since I woke up a blank, okay?
301
00:18:06,381 --> 00:18:07,762
And I didn't know if I could trust you.
302
00:18:07,786 --> 00:18:08,996
I never gave you a reason not to.
303
00:18:09,020 --> 00:18:10,024
How would I know that?
304
00:18:10,025 --> 00:18:11,886
Instinct. Inference.
305
00:18:11,911 --> 00:18:13,389
It didn't take you long to
figure out we have a history.
306
00:18:13,390 --> 00:18:14,965
Well, you were pretty
fucking forward about that.
307
00:18:14,989 --> 00:18:18,956
And you played along.
You manipulated everyone.
308
00:18:23,816 --> 00:18:24,903
Yeah.
309
00:18:28,880 --> 00:18:30,059
Yeah, I did.
310
00:18:30,572 --> 00:18:32,809
Because I didn't want
to give myself away.
311
00:18:33,455 --> 00:18:35,537
And I do feel something for you.
312
00:18:35,538 --> 00:18:38,301
I just don't know what
that something is.
313
00:18:40,144 --> 00:18:41,785
The truth is, all I really know
314
00:18:41,810 --> 00:18:43,331
is what's happened the past five days.
315
00:18:43,356 --> 00:18:45,872
That's how long our history is.
316
00:18:46,380 --> 00:18:49,473
Our history is five days long.
317
00:18:50,760 --> 00:18:53,036
Sorry, um...
318
00:18:54,442 --> 00:18:55,551
Sorry.
319
00:18:56,525 --> 00:18:57,989
But that is the truth.
320
00:19:00,708 --> 00:19:03,012
Everything about you is
strange and unfamiliar,
321
00:19:03,013 --> 00:19:05,401
and I'm not talking about
the one mind, four bodies thing.
322
00:19:05,426 --> 00:19:08,231
It's because I don't know you.
323
00:19:10,623 --> 00:19:11,700
At all.
324
00:19:23,016 --> 00:19:24,270
I don't know you, either.
325
00:20:11,741 --> 00:20:13,823
Nazim, where are you?
326
00:20:16,548 --> 00:20:17,932
It's Myfanwy.
327
00:20:22,041 --> 00:20:23,299
Hi.
328
00:20:47,764 --> 00:20:51,327
To the youngest,
the most deserving Deputy...
329
00:20:51,352 --> 00:20:53,213
Wait, one more thing.
330
00:20:53,515 --> 00:20:58,001
Most deserving Deputy
Director in agency history.
331
00:21:01,325 --> 00:21:02,590
To you.
332
00:21:06,732 --> 00:21:09,254
Vodka candles? Reminds me of Irkutsk.
333
00:21:09,255 --> 00:21:11,479
Except we're not in a bunker,
and it's not 20 below.
334
00:21:11,504 --> 00:21:12,504
Yeah.
335
00:21:13,060 --> 00:21:14,541
Come on, admit it.
You're gonna miss the field.
336
00:21:14,542 --> 00:21:15,939
I know I will.
337
00:21:17,299 --> 00:21:18,588
Why would you miss it?
338
00:21:19,628 --> 00:21:22,283
There's an associate spot
open in Acquisitions.
339
00:21:22,592 --> 00:21:23,908
I'm applying.
340
00:21:25,516 --> 00:21:26,635
Seriously?
341
00:21:27,971 --> 00:21:29,561
It's a desk job.
342
00:21:32,326 --> 00:21:34,462
It's zero field. You'll hate it.
343
00:21:34,822 --> 00:21:36,769
Well, that's my call to make, isn't it?
344
00:21:36,770 --> 00:21:37,885
Actually, it's not.
345
00:21:37,910 --> 00:21:40,991
You're a triple one-A, field-ops only.
346
00:21:41,016 --> 00:21:42,777
You're gonna throw
classifications at me?
347
00:21:42,778 --> 00:21:43,996
I'm not throwing anything at you.
348
00:21:44,020 --> 00:21:46,768
It's a fact. You belong in the field.
You're a tracker.
349
00:21:46,793 --> 00:21:48,961
And you're a director with
the power to change that.
350
00:21:48,986 --> 00:21:50,447
Bump me down to office duty.
351
00:21:53,518 --> 00:21:54,913
It's been two days on my new job.
352
00:21:54,914 --> 00:21:56,159
Do you not want me in your department?
353
00:21:56,183 --> 00:21:58,025
- Oh, my God, it's not that.
- Then what's the issue?
354
00:21:58,049 --> 00:22:00,414
It's not... We didn't ask for the check.
355
00:22:00,439 --> 00:22:03,059
- Oh, I'm sorry, my mistake.
- No, it's fine. I'll take it anyway.
356
00:22:03,084 --> 00:22:04,205
Monica, listen to me.
357
00:22:06,368 --> 00:22:08,259
These past few months hopping
around the world with you,
358
00:22:08,283 --> 00:22:09,408
I've never been so happy,
359
00:22:09,433 --> 00:22:11,158
and it's not because
I've loved the missions
360
00:22:11,183 --> 00:22:12,611
or the field work.
361
00:22:13,578 --> 00:22:14,861
It's you.
362
00:22:15,460 --> 00:22:17,486
- What?
- I love you.
363
00:22:18,143 --> 00:22:19,275
Oh, my God, you can't just say that.
364
00:22:19,299 --> 00:22:20,907
- Yes, I can. I love you.
- No, you can't.
365
00:22:20,931 --> 00:22:22,090
Because we're in the
middle of an argument.
366
00:22:22,114 --> 00:22:23,114
Stop.
367
00:22:23,955 --> 00:22:26,455
Oh, my fucking shit. Seriously?
368
00:22:31,146 --> 00:22:32,547
Well, I love you, too.
369
00:22:33,181 --> 00:22:34,994
I don't know why, but I do.
370
00:23:29,875 --> 00:23:30,996
Hi.
371
00:23:38,082 --> 00:23:40,793
I've been waiting for
this moment for so long.
372
00:23:42,692 --> 00:23:45,051
Now I'm not really sure what to say.
373
00:23:45,691 --> 00:23:48,058
How do I know you are
who you say you are?
374
00:23:48,449 --> 00:23:50,302
I'm Bronwyn Thomas.
375
00:23:51,623 --> 00:23:53,457
- Your sister.
- So you say.
376
00:23:53,482 --> 00:23:56,124
But people seem to lie around here.
377
00:23:56,449 --> 00:23:57,902
I'm not lying.
378
00:23:59,231 --> 00:24:00,651
I can show you some ID.
379
00:24:00,676 --> 00:24:02,613
Anyone can fake an ID.
380
00:24:03,488 --> 00:24:05,360
My office does it all the time.
381
00:24:05,361 --> 00:24:08,627
I'll explain everything.
Just please come inside.
382
00:24:08,652 --> 00:24:10,574
No, I want you to explain it now.
383
00:24:11,729 --> 00:24:14,981
The Checquy is a prison.
It's a fucking cult.
384
00:24:15,973 --> 00:24:17,231
They kidnapped you.
385
00:24:17,256 --> 00:24:19,221
They isolated you from your family,
386
00:24:19,246 --> 00:24:20,860
your friends, from anyone
387
00:24:20,861 --> 00:24:22,949
in the outside world
until you believed
388
00:24:22,974 --> 00:24:24,691
all of their insane lies.
389
00:24:25,199 --> 00:24:27,284
They turned you into
one of their drones.
390
00:24:27,636 --> 00:24:30,074
Oh, Myfanwy, please don't walk away.
391
00:24:31,090 --> 00:24:32,785
I only want to help you.
392
00:24:33,733 --> 00:24:35,543
I'm your family.
393
00:24:36,481 --> 00:24:40,106
Your real family. All that's left of it.
394
00:24:42,569 --> 00:24:44,723
Just give me a chance to show you.
395
00:25:03,491 --> 00:25:05,441
_
396
00:25:09,864 --> 00:25:12,035
_
397
00:25:20,106 --> 00:25:21,606
Where's Monica staying?
398
00:25:22,340 --> 00:25:24,034
A hotel in Soho, I believe.
399
00:25:24,059 --> 00:25:25,160
Which hotel?
400
00:25:26,262 --> 00:25:27,817
No idea. Why do you ask?
401
00:25:27,842 --> 00:25:29,057
That's not your concern.
402
00:25:29,082 --> 00:25:30,389
No need to be rude.
403
00:25:30,390 --> 00:25:32,481
Conrad wants us to debrief her.
404
00:25:32,767 --> 00:25:33,767
Thank you.
405
00:25:34,170 --> 00:25:35,836
That wasn't hard, was it?
406
00:25:36,478 --> 00:25:38,106
Can we talk to you for a moment?
407
00:25:38,400 --> 00:25:39,582
Alone.
408
00:26:02,416 --> 00:26:03,934
Did you know about Myfanwy?
409
00:26:07,184 --> 00:26:08,520
Did she tell you?
410
00:26:11,242 --> 00:26:12,323
Did she fucking tell you?
411
00:26:12,324 --> 00:26:13,817
She didn't have to.
412
00:26:14,326 --> 00:26:15,520
I knew.
413
00:26:16,169 --> 00:26:19,512
Not exactly what happened,
but that there was something.
414
00:26:21,298 --> 00:26:23,620
- There were signs.
- What signs?
415
00:26:24,324 --> 00:26:27,342
However much she trusts me,
Myf would never let me make
416
00:26:27,343 --> 00:26:29,199
major departmental decisions.
417
00:26:31,909 --> 00:26:34,606
But lately all of that control?
418
00:26:35,193 --> 00:26:37,195
Right out the window.
You know what I mean?
419
00:26:43,644 --> 00:26:45,879
Look, don't blame yourself.
420
00:26:47,082 --> 00:26:48,930
I'm talking about things you'd only see
421
00:26:48,931 --> 00:26:50,715
if you really knew her well.
422
00:26:51,864 --> 00:26:52,924
No...
423
00:26:54,698 --> 00:26:58,101
I didn't... I did... I didn't mean...
424
00:27:35,827 --> 00:27:36,989
Mint tea.
425
00:27:38,115 --> 00:27:40,910
With marshmallows. It's your favorite.
426
00:27:42,669 --> 00:27:43,879
I wouldn't know.
427
00:27:50,916 --> 00:27:53,192
Mom and Dad left me the
house when they died.
428
00:27:54,930 --> 00:27:57,449
But I've never really come
back here till recently.
429
00:27:59,960 --> 00:28:01,360
How'd it happen?
430
00:28:01,385 --> 00:28:04,817
A car crash... is the official story.
431
00:28:06,315 --> 00:28:08,223
But ultimately the Checquy killed them.
432
00:28:08,248 --> 00:28:10,410
How? Ran them off the road?
433
00:28:10,555 --> 00:28:11,739
No.
434
00:28:12,622 --> 00:28:14,567
Dad was drunk driving.
435
00:28:15,246 --> 00:28:16,418
And he hit a tree.
436
00:28:16,770 --> 00:28:18,582
But it was the Checquy's fault.
437
00:28:19,473 --> 00:28:21,559
After your EVA manifested,
438
00:28:22,130 --> 00:28:23,754
they took you away from us.
439
00:28:24,613 --> 00:28:26,895
They literally abducted
you from a hospital.
440
00:28:27,503 --> 00:28:29,178
It ripped our family apart.
441
00:28:29,179 --> 00:28:30,620
How'd they get away with that?
442
00:28:30,621 --> 00:28:32,081
They do it all the time.
443
00:28:33,024 --> 00:28:34,985
Like you said,
the Checquy can manipulate
444
00:28:34,986 --> 00:28:38,042
computer records,
generate documents in a blink.
445
00:28:38,391 --> 00:28:39,847
They don't always need proof.
446
00:28:39,872 --> 00:28:42,331
They just steal children
and get away with it.
447
00:28:42,356 --> 00:28:44,198
Surely there would be public outcry.
448
00:28:44,223 --> 00:28:45,339
Oh, there is.
449
00:28:45,543 --> 00:28:47,253
But it all gets washed away.
450
00:28:47,769 --> 00:28:50,894
There's no way that we can
organize to get attention.
451
00:28:50,919 --> 00:28:52,675
They have people to shut that down, too.
452
00:28:52,972 --> 00:28:54,472
They suppress news, they...
453
00:28:54,511 --> 00:28:56,441
blackmail people if they speak out.
454
00:28:56,714 --> 00:28:59,159
They throw them into secret
jails if they have to.
455
00:29:00,238 --> 00:29:03,543
Farrier had me in solitary
confinement all week.
456
00:29:04,684 --> 00:29:05,956
No rights.
457
00:29:06,627 --> 00:29:08,630
No contact with the outside world.
458
00:29:10,552 --> 00:29:13,441
It sounds paranoid,
but you know I'm right.
459
00:29:15,584 --> 00:29:17,987
You know what your agency is capable of.
460
00:29:28,230 --> 00:29:29,434
Mom and Dad were unable
461
00:29:29,458 --> 00:29:31,058
to regain parental rights,
462
00:29:31,449 --> 00:29:32,782
and it wrecked them.
463
00:29:34,913 --> 00:29:37,175
Mom was so depressed,
she couldn't get out of bed.
464
00:29:38,316 --> 00:29:39,683
And dad drank.
465
00:29:42,699 --> 00:29:44,260
What about legal recourse?
466
00:29:44,285 --> 00:29:46,288
Sue an agency that doesn't exist?
467
00:29:47,733 --> 00:29:48,733
Right.
468
00:29:48,758 --> 00:29:50,277
I was 16. I could have run away.
469
00:29:50,302 --> 00:29:52,941
Mmm. They have ways
of helping you along.
470
00:29:53,370 --> 00:29:55,269
They isolate you. They tell you lies.
471
00:29:55,294 --> 00:29:57,916
It's all the standard
breakdown-rebuild tactics
472
00:29:57,941 --> 00:29:59,494
that cults use.
473
00:29:59,495 --> 00:30:01,216
They probably told you that Mom and Dad
474
00:30:01,217 --> 00:30:03,042
stopped wanting to see you.
475
00:30:03,244 --> 00:30:05,761
And I'm sure that they confiscated
all the letters I wrote.
476
00:30:06,995 --> 00:30:08,987
You likely thought that
we all stopped caring
477
00:30:09,020 --> 00:30:12,784
and you had no choice
but to attach yourself
478
00:30:12,809 --> 00:30:14,245
to your new family...
479
00:30:14,680 --> 00:30:15,870
the Checquy.
480
00:30:17,647 --> 00:30:19,323
It isn't your fault.
481
00:30:20,602 --> 00:30:22,300
You were just trying to survive.
482
00:30:22,644 --> 00:30:24,644
You must have been pretty
young when this happened.
483
00:30:25,301 --> 00:30:26,596
12.
484
00:30:29,333 --> 00:30:32,058
I was too young to fully
understand at the time,
485
00:30:32,737 --> 00:30:34,691
but I knew that it felt wrong.
486
00:30:38,050 --> 00:30:40,206
There was nothing I could do back then.
487
00:30:42,520 --> 00:30:44,573
I was completely helpless.
488
00:30:53,151 --> 00:30:54,159
You idiot.
489
00:30:55,051 --> 00:30:57,175
Stupid fucking moron.
490
00:30:57,970 --> 00:31:00,347
How did you not see it?
How did you not know?
491
00:31:00,372 --> 00:31:01,839
How would anyone know?
492
00:31:01,864 --> 00:31:03,472
Well, it all makes sense now.
493
00:31:03,497 --> 00:31:04,925
So obvious.
494
00:31:04,950 --> 00:31:08,957
Yeah, a memory wipe is entirely obvious.
495
00:31:08,984 --> 00:31:11,546
She didn't tell you. She lied.
496
00:31:11,547 --> 00:31:14,496
- Can you blame her?
- Yes, I can blame her.
497
00:31:15,673 --> 00:31:17,575
You have every right to be angry.
498
00:31:19,153 --> 00:31:22,471
Though what kind of asshole
mistakes brain trauma
499
00:31:22,496 --> 00:31:23,582
for feelings?
500
00:31:23,607 --> 00:31:26,221
The person who had
those feelings is gone.
501
00:31:26,246 --> 00:31:27,246
Dead.
502
00:31:28,240 --> 00:31:30,506
Don't say dead. She isn't dead.
503
00:31:30,531 --> 00:31:32,092
She never trusted you.
504
00:31:32,093 --> 00:31:33,754
- Bitch.
- We hate her.
505
00:31:33,779 --> 00:31:35,500
You don't hate her. You love her.
506
00:31:35,525 --> 00:31:37,278
You don't hate her. You should.
507
00:31:38,020 --> 00:31:39,254
You'll never hate her.
508
00:31:41,345 --> 00:31:42,629
You talking to yourself?
509
00:31:42,654 --> 00:31:43,996
What do you want?
510
00:31:46,203 --> 00:31:48,832
Monica's staying at the
Bondsbury on Broadwick Street.
511
00:31:49,533 --> 00:31:51,721
Wasn't trying very hard
to keep it a secret.
512
00:31:51,746 --> 00:31:53,961
Took me less than five
minutes to figure it out.
513
00:31:57,005 --> 00:31:58,075
You're welcome.
514
00:32:39,351 --> 00:32:42,611
To the youngest,
most deserving Deputy Director
515
00:32:42,636 --> 00:32:44,246
in agency history.
516
00:33:11,075 --> 00:33:12,621
Do you not even want
me in your department?
517
00:33:12,622 --> 00:33:14,832
- Oh my God, it's not that.
- Then what is the issue?
518
00:33:15,186 --> 00:33:18,188
It's just... just it's not
the right job for you.
519
00:33:18,189 --> 00:33:20,067
Okay, let's be clear. It's not a job.
520
00:33:20,092 --> 00:33:21,650
- You can quit a job.
- This thing again?
521
00:33:21,674 --> 00:33:23,153
What we do is indentured servitude,
522
00:33:23,178 --> 00:33:25,059
conscription for an
entire fucking lifetime.
523
00:33:25,084 --> 00:33:27,793
You know, as long as we're hunted,
524
00:33:27,818 --> 00:33:29,387
sold, and enslaved,
525
00:33:29,590 --> 00:33:31,567
we don't really have the
option of working at Denny's.
526
00:33:32,084 --> 00:33:33,971
That's right. So instead
we're imprisoned
527
00:33:33,996 --> 00:33:35,651
by our government or someone else's.
528
00:33:35,652 --> 00:33:37,121
Imprisoned, Marcus?
529
00:33:37,537 --> 00:33:40,371
Seriously, look around.
You're in a bar, not a cell.
530
00:33:40,738 --> 00:33:42,339
Okay? The door's right over there.
531
00:33:42,340 --> 00:33:43,645
I know where the exits are.
532
00:33:43,670 --> 00:33:45,880
You think there's some
kind of like EVA utopia?
533
00:33:45,905 --> 00:33:47,426
That's great. Go look for it.
534
00:33:48,028 --> 00:33:49,073
You'll be dead in a year.
535
00:33:49,098 --> 00:33:51,261
Well, your freedom's better
than a lifetime in captivity.
536
00:33:51,285 --> 00:33:53,598
Are you fucking kidding me?
We didn't ask for the check.
537
00:33:54,476 --> 00:33:56,373
Oh. I'm sorry.
538
00:33:56,398 --> 00:33:57,839
- No, no.
- My mistake.
539
00:33:57,840 --> 00:33:59,504
Fine, we'll take it anyway. Thank you.
540
00:34:08,317 --> 00:34:09,543
You know what?
We didn't ask for the check.
541
00:34:09,567 --> 00:34:11,573
Oh, I'm sorry. My mistake.
542
00:34:11,598 --> 00:34:12,684
No, no, no. It's fine.
543
00:34:45,220 --> 00:34:46,220
What?
544
00:34:46,245 --> 00:34:47,925
You need to come in and debrief.
545
00:34:47,950 --> 00:34:49,043
It's protocol.
546
00:34:49,068 --> 00:34:51,671
Well, sorry. Bad timing.
547
00:34:52,481 --> 00:34:53,981
I'm taking a personal day.
548
00:35:06,309 --> 00:35:09,206
A test aircraft re-entry at RAF Northolt
549
00:35:09,207 --> 00:35:11,890
caused a sonic boom that
echoed in the center of London
550
00:35:11,891 --> 00:35:13,812
due to the rare acoustic phenomenon
551
00:35:13,813 --> 00:35:15,414
known as echolocasia.
552
00:35:15,415 --> 00:35:16,520
Echoco-what?
553
00:35:17,287 --> 00:35:18,534
You made that up.
554
00:35:18,559 --> 00:35:19,801
Well, yeah. I make it all up.
555
00:35:20,896 --> 00:35:22,589
Well, come on.
556
00:35:22,614 --> 00:35:24,362
- It's good, isn't it?
- Yes, it is.
557
00:35:24,387 --> 00:35:26,768
It's already got its own Wikipedia page
558
00:35:26,793 --> 00:35:28,839
and multiple online entries
559
00:35:28,864 --> 00:35:31,153
in the "British Journal of Science."
560
00:35:33,759 --> 00:35:37,010
I-I-I'm so sorry to interrupt.
561
00:35:37,035 --> 00:35:39,323
Not at all. Wulff was just...
562
00:35:39,348 --> 00:35:41,004
Just on my way to the shredder.
563
00:35:45,926 --> 00:35:47,901
By way of Conrad's lap?
564
00:35:50,500 --> 00:35:51,856
Excuse me.
565
00:36:05,645 --> 00:36:07,168
Can I help you with something?
566
00:36:10,067 --> 00:36:14,051
I'm, uh, reconsidering my
position on Linda's leadership.
567
00:36:15,535 --> 00:36:17,067
I don't understand.
568
00:36:17,558 --> 00:36:20,614
Well, okay. Uh...
569
00:36:20,754 --> 00:36:23,770
I've decided I've been
too harsh laying blame.
570
00:36:24,379 --> 00:36:26,223
T-things happen.
571
00:36:26,926 --> 00:36:28,964
This agency will continue to face...
572
00:36:28,989 --> 00:36:31,189
- I have information that I think...
- I'm not finished.
573
00:36:34,028 --> 00:36:38,324
Challenges in the future much like
what happened today in the park.
574
00:36:38,349 --> 00:36:41,341
You know, Linda clearly
outwitted all of you with her...
575
00:36:42,962 --> 00:36:46,638
bizarre ability
to willfully flatten the competition.
576
00:36:46,663 --> 00:36:48,505
One might say she attacked civilians.
577
00:36:48,530 --> 00:36:50,388
Oh, grow up Conrad.
578
00:36:51,159 --> 00:36:52,159
Eardrums heal.
579
00:36:52,184 --> 00:36:55,544
T-this soft-hearted
approach to leadership
580
00:36:55,569 --> 00:36:57,816
is precisely the reason
you'll never be king.
581
00:37:01,471 --> 00:37:03,449
I'm reinstating Linda.
582
00:37:03,730 --> 00:37:06,837
If you have further questions,
keep them to yourself.
583
00:37:06,988 --> 00:37:09,641
I do believe I have something
that you may want to see,
584
00:37:09,642 --> 00:37:10,785
Home Secretary.
585
00:37:11,434 --> 00:37:13,367
Linda was behind all of this.
586
00:37:24,738 --> 00:37:27,815
According to Nazim,
Linda Farrier ordered my trade
587
00:37:27,840 --> 00:37:31,088
to an unknown agent
only after she'd ordered
588
00:37:31,113 --> 00:37:32,332
my memory to be wiped.
589
00:37:33,043 --> 00:37:34,713
And after the exchange failed?
590
00:37:34,714 --> 00:37:36,635
After it failed, she showed up
on my doorstep
591
00:37:36,636 --> 00:37:38,723
unannounced and destroyed my clothing,
592
00:37:38,748 --> 00:37:39,855
the one I wore.
593
00:37:40,746 --> 00:37:42,322
Tampering with evidence.
594
00:37:43,128 --> 00:37:45,611
... and led me back to Apex House
595
00:37:45,636 --> 00:37:48,250
where I was expressly
ordered to hide my condition
596
00:37:48,251 --> 00:37:50,829
during the briefing and
subsequent investigation.
597
00:37:51,175 --> 00:37:52,311
Fucking hell.
598
00:37:52,336 --> 00:37:54,170
I know you think I might
be happy about this.
599
00:37:54,195 --> 00:37:55,195
Oh.
600
00:37:55,220 --> 00:37:56,814
But in reality, far from it.
601
00:37:56,839 --> 00:37:58,924
It pains me greatly to
see this agency fractured.
602
00:37:58,949 --> 00:38:01,964
Plus I feel personally betrayed.
Linda and I worked
603
00:38:01,989 --> 00:38:03,229
- shoulder to shoulder.
- That's nasty.
604
00:38:03,230 --> 00:38:05,603
Side by side while she lied to me.
605
00:38:06,134 --> 00:38:08,196
Look, it's beyond incompetence.
Oh, it-it's criminal
606
00:38:08,197 --> 00:38:09,829
Bordering on treasonous.
607
00:38:10,588 --> 00:38:12,000
Look, I know it's a lot to take in.
608
00:38:12,001 --> 00:38:13,736
And the decision is yours.
609
00:38:13,761 --> 00:38:17,197
Will you stop mansplaining and
let me watch the fucking tape?
610
00:38:19,712 --> 00:38:21,516
Now when you were
at Apex House that day,
611
00:38:21,540 --> 00:38:22,694
who was there?
612
00:38:22,695 --> 00:38:26,343
Um, I met Claudia in the corridor.
613
00:38:26,368 --> 00:38:27,580
Don't know who she was, but she told me
614
00:38:27,604 --> 00:38:29,480
something serious had happened
and then I was introduced
615
00:38:29,504 --> 00:38:31,337
to Monica Reed.
616
00:38:47,959 --> 00:38:50,357
I can't even come in here anymore.
617
00:38:51,889 --> 00:38:53,381
It's too sad.
618
00:38:56,098 --> 00:38:57,974
I used to live in terror
that you'd one day
619
00:38:57,998 --> 00:39:00,361
want your own space
and move to the attic.
620
00:39:02,007 --> 00:39:03,576
Did we get along?
621
00:39:05,217 --> 00:39:07,540
I drove you crazy sometimes.
622
00:39:09,417 --> 00:39:11,620
But it's just because I idolized you.
623
00:39:18,601 --> 00:39:20,068
Her name's Rebecca.
624
00:39:20,591 --> 00:39:22,594
You had her since your second birthday.
625
00:39:24,732 --> 00:39:26,416
Mom tried to send her
to you at Glengrove
626
00:39:26,417 --> 00:39:27,959
when they took you away.
627
00:39:29,084 --> 00:39:31,397
You're not allowed anything
that reminds you of home.
628
00:39:33,386 --> 00:39:34,584
This...
629
00:39:37,787 --> 00:39:39,790
All of this, it means nothing.
630
00:39:40,636 --> 00:39:41,920
Don't say that.
631
00:39:42,994 --> 00:39:43,994
It's true.
632
00:39:45,035 --> 00:39:47,816
I don't know you.
I don't know this life.
633
00:39:48,175 --> 00:39:50,074
That is what they want you to think.
634
00:39:50,832 --> 00:39:52,324
That's how they trap you.
635
00:39:53,363 --> 00:39:55,566
But you can get out.
636
00:39:56,410 --> 00:39:58,817
There are EVAs living free in the world.
637
00:39:58,818 --> 00:40:01,675
Got normal jobs, families, friends.
638
00:40:01,982 --> 00:40:03,423
Not brainwashed into
639
00:40:03,424 --> 00:40:07,050
a life of government
servitude and violence.
640
00:40:09,951 --> 00:40:11,980
They have you taking
beta-blockers, right?
641
00:40:13,998 --> 00:40:17,682
The drug, it's to dull your emotions.
642
00:40:17,886 --> 00:40:21,191
To trick you into thinking that
life in captivity is normal.
643
00:40:21,589 --> 00:40:24,330
To stop you from feeling
the fury that you deserve
644
00:40:24,331 --> 00:40:27,816
because you should feel furious, Myf.
645
00:40:28,471 --> 00:40:30,627
Your life can be so
much better than this.
646
00:40:31,504 --> 00:40:32,621
Let me help you.
647
00:40:32,622 --> 00:40:33,982
It's not that I don't believe you.
648
00:40:33,983 --> 00:40:37,527
It's that I don't know what to believe.
649
00:40:37,980 --> 00:40:39,389
But you'd think if I was in a place
650
00:40:39,390 --> 00:40:41,839
that I was supposed to be,
I'd feel something.
651
00:40:42,504 --> 00:40:43,699
A connection.
652
00:40:45,535 --> 00:40:46,730
But I don't.
653
00:40:47,961 --> 00:40:49,148
I'm sorry.
654
00:40:50,181 --> 00:40:51,781
You're a stranger to me.
655
00:40:51,806 --> 00:40:54,109
You know that's not fucking true.
656
00:40:55,691 --> 00:40:57,031
We're sisters.
657
00:40:58,214 --> 00:40:59,495
We can start over.
658
00:40:59,496 --> 00:41:00,657
Not even if I wanted...
659
00:41:00,658 --> 00:41:02,031
I've got some friends.
660
00:41:02,340 --> 00:41:04,461
They can help us hide.
661
00:41:04,687 --> 00:41:07,667
They can craft an exit strategy
and new identities for us.
662
00:41:09,656 --> 00:41:11,647
Stay there. I'm just gonna get my phone.
663
00:41:11,672 --> 00:41:13,759
We have a group chat. I'll show you.
664
00:41:13,784 --> 00:41:15,203
I'll be right back.
665
00:43:09,203 --> 00:43:12,328
♪ Save some face ♪
666
00:43:12,412 --> 00:43:16,887
♪ You know you've only got one ♪
667
00:43:16,912 --> 00:43:21,718
♪ Change your ways while you're young ♪
668
00:43:24,305 --> 00:43:31,336
♪ Boy, one day you'll be a man ♪
669
00:43:31,361 --> 00:43:38,632
♪ Oh girl, he'll help you understand ♪
670
00:43:39,982 --> 00:43:43,586
♪ Smile like you mean it ♪
671
00:43:47,383 --> 00:43:50,947
♪ Smile like you mean it ♪
672
00:43:54,601 --> 00:43:57,515
Myf! Myf!
673
00:43:59,218 --> 00:44:00,447
Myfanwy!
674
00:44:02,335 --> 00:44:03,720
You okay?
675
00:44:03,745 --> 00:44:04,865
I have to go.
676
00:44:04,890 --> 00:44:06,130
Come on, wait.
677
00:44:06,155 --> 00:44:08,802
- Hey, what are you doing?
- Thank you. Thank you so much.
678
00:44:08,827 --> 00:44:09,983
This has been so helpful.
679
00:44:10,008 --> 00:44:13,974
Myfanwy, don't go!
You're not safe alone!
680
00:44:13,999 --> 00:44:15,116
I can help you!
681
00:44:15,141 --> 00:44:17,301
Myfanwy! Myfanwy, please!
682
00:44:24,793 --> 00:44:26,194
You shouldn't chase me.
683
00:44:31,781 --> 00:44:33,586
Maybe you shouldn't run.
684
00:44:33,899 --> 00:44:34,899
Hey.
685
00:44:37,273 --> 00:44:38,314
I don't want it.
686
00:44:38,339 --> 00:44:39,374
Sure you do.
687
00:44:42,342 --> 00:44:44,344
You know you can't
make me come with you.
688
00:44:46,412 --> 00:44:48,163
If you want to leave, you'd be leaving.
689
00:44:48,470 --> 00:44:50,038
Might as well have a drink.
690
00:44:55,185 --> 00:44:56,827
It's what we're trained to do, right?
691
00:44:57,296 --> 00:44:59,858
Observe, anticipate, fill in the blanks?
692
00:45:10,738 --> 00:45:12,319
That woman in the park.
693
00:45:13,231 --> 00:45:14,872
I've seen her before.
694
00:45:14,897 --> 00:45:15,898
I couldn't think of where,
695
00:45:15,922 --> 00:45:17,671
and it was just fucking
driving me crazy.
696
00:45:19,229 --> 00:45:20,663
But now I realize.
697
00:45:21,432 --> 00:45:23,194
It was in D.C. with Marcus.
698
00:45:24,101 --> 00:45:25,227
This one night I thought was all
699
00:45:25,251 --> 00:45:27,249
about my promotion and the two of us.
700
00:45:27,720 --> 00:45:29,121
But she slipped him
a note right in front
701
00:45:29,122 --> 00:45:30,491
of my fucking face.
702
00:45:31,491 --> 00:45:33,538
Which means they were working together.
703
00:45:34,796 --> 00:45:36,601
Which means he was never a vulture.
704
00:45:36,932 --> 00:45:38,679
He's part of the resistance.
705
00:45:39,983 --> 00:45:41,397
They played me.
706
00:45:42,397 --> 00:45:43,936
And I was their target.
707
00:45:44,796 --> 00:45:46,491
Now I question everything.
708
00:45:46,945 --> 00:45:48,241
Not just him.
709
00:45:48,507 --> 00:45:49,707
But about myself.
710
00:45:49,868 --> 00:45:50,976
I get it.
711
00:45:51,482 --> 00:45:54,538
Sometimes we only see
what we want to see.
712
00:46:16,875 --> 00:46:18,179
Do you all feel that?
713
00:46:20,725 --> 00:46:23,429
Do you all have the same
physical experience?
714
00:46:26,953 --> 00:46:28,202
Close your eyes.
715
00:46:28,998 --> 00:46:30,007
Why?
716
00:46:30,360 --> 00:46:31,741
Just do it.
717
00:47:05,491 --> 00:47:07,126
Where do you feel that?
718
00:47:07,853 --> 00:47:09,132
My right hand.
719
00:47:10,371 --> 00:47:11,671
Not your left?
720
00:47:11,974 --> 00:47:13,233
No.
721
00:47:32,116 --> 00:47:33,351
How about now?
722
00:47:35,304 --> 00:47:36,718
My wrist.
723
00:47:37,286 --> 00:47:38,663
Not your knee?
724
00:47:39,298 --> 00:47:40,390
No.
725
00:47:51,152 --> 00:47:52,413
My shoulder.
726
00:48:20,501 --> 00:48:22,101
Not the back of your neck?
727
00:48:48,702 --> 00:48:51,333
Oh, great. You're still here.
728
00:48:51,358 --> 00:48:52,622
Now's not a good time.
729
00:48:52,647 --> 00:48:55,345
Okay, I... I know that I've
been a narcissistic shit
730
00:48:55,346 --> 00:48:58,389
and what I said earlier was
rude and not exactly true.
731
00:48:58,390 --> 00:49:01,151
I think the fact that you lie
has been well established by now.
732
00:49:04,233 --> 00:49:07,937
Okay, look, I...
I understand why you're angry.
733
00:49:07,962 --> 00:49:09,850
But something happened today.
734
00:49:10,018 --> 00:49:14,124
I got these flashes and memories
735
00:49:14,468 --> 00:49:16,898
all tied to an intense emotion.
736
00:49:16,923 --> 00:49:20,118
- Not now, please.
- Please, please.
737
00:49:20,487 --> 00:49:21,720
Let me finish.
738
00:49:23,792 --> 00:49:26,881
The intensity of it, it reminded me
739
00:49:26,906 --> 00:49:28,187
of being with you.
740
00:49:28,509 --> 00:49:30,230
And I thought if we start with that,
741
00:49:30,231 --> 00:49:31,806
then maybe I can remember.
742
00:49:32,044 --> 00:49:33,687
Please take me somewhere we used to go.
743
00:49:33,712 --> 00:49:35,064
A... a restaurant, coffee shop,
744
00:49:35,089 --> 00:49:36,534
or maybe I can go to your house.
745
00:49:36,559 --> 00:49:38,696
I... I want to remember what we had.
746
00:49:41,961 --> 00:49:43,220
I have to try.
747
00:49:46,772 --> 00:49:47,860
Myfanwy.
748
00:49:51,100 --> 00:49:52,329
What's going on?
749
00:49:54,552 --> 00:49:59,118
♪ Pajamas a hairbrush
new shoes and a case ♪
750
00:49:59,143 --> 00:50:01,478
♪ I said to my reflection ♪
751
00:50:01,728 --> 00:50:05,360
♪ Let's get out of this place ♪
752
00:50:05,796 --> 00:50:08,314
♪ Passed the church and the steeple ♪
753
00:50:08,339 --> 00:50:10,381
♪ The laundry on the hill ♪
754
00:50:10,548 --> 00:50:12,644
♪ The billboards and the buildings ♪
755
00:50:12,645 --> 00:50:14,431
♪ Memories of it still ♪
756
00:50:14,456 --> 00:50:19,941
♪ Keep calling and calling
but forget it all ♪
757
00:50:19,966 --> 00:50:21,599
♪ I know I will ♪
758
00:50:22,554 --> 00:50:26,857
♪ Tempted by the fruit of another ♪
759
00:50:26,882 --> 00:50:30,763
♪ Tempted but the truth is discovered ♪
760
00:50:30,788 --> 00:50:35,465
♪ What's been going on
now that you have gone ♪
761
00:50:35,490 --> 00:50:38,077
♪ There's no other ♪
762
00:51:05,541 --> 00:51:08,013
It's time I told you everything.
763
00:51:13,042 --> 00:51:16,017
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
54444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.