Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,991
Whoa-oa
2
00:00:08,760 --> 00:00:10,751
Whoa-oa
3
00:00:13,480 --> 00:00:15,710
Morning, miss. Morning, miss.
4
00:00:15,760 --> 00:00:17,751
Morning, miss.
5
00:00:18,400 --> 00:00:21,312
- Really?
- Sense of humour failure.
6
00:00:21,360 --> 00:00:22,554
Maybe he prefers "Ms".
7
00:00:22,600 --> 00:00:24,556
To be fair, I have ignored
the same remark
8
00:00:24,600 --> 00:00:25,828
five days in a row now.
9
00:00:25,880 --> 00:00:28,030
Can't take a joke since
the Force got rid of him.
10
00:00:28,080 --> 00:00:31,436
- Left by choice. Unlike some.
- Left by choice, got suspended,
11
00:00:31,480 --> 00:00:33,357
- much the same really.
- No, it's not, lan.
12
00:00:33,400 --> 00:00:35,470
Plenty of smooth,
couldn't handle the rough.
13
00:00:35,520 --> 00:00:36,953
We can all handle
a bit of rough.
14
00:00:37,000 --> 00:00:38,274
Girl after my own heart.
15
00:00:38,320 --> 00:00:40,834
- Nothing to do with roughness.
- Touched a nerve.
16
00:00:40,880 --> 00:00:43,758
No nerves, you're just saying
the same thing every day.
17
00:00:43,800 --> 00:00:46,155
- Easy.
- I'm easy! I'm easy.
18
00:00:46,200 --> 00:00:48,316
- All right?
- Whoa, whoa, whoa.
19
00:00:48,880 --> 00:00:50,279
Calm down, mate.
20
00:00:50,320 --> 00:00:52,834
I don't want to have to restrain
you for your own safety.
21
00:00:52,880 --> 00:00:54,598
- You restrain me?
- Oh, yeah.
22
00:00:54,640 --> 00:00:55,868
- Really?
- Yes.
23
00:00:55,920 --> 00:00:57,911
- OK. Let's have it.
- Oh, all right.
24
00:00:58,280 --> 00:01:02,068
- Like this.
- Fight, fight, fight!
25
00:01:02,120 --> 00:01:04,111
- Fight. Kiss!
- What?
26
00:01:04,160 --> 00:01:05,832
Just thought I'd try it,
see how we go.
27
00:01:05,880 --> 00:01:07,518
What I meant to say was,
28
00:01:07,560 --> 00:01:09,790
"Leave him. Come on.
He's not worth it."
29
00:01:09,840 --> 00:01:12,274
Oh, and you,
no ex-boyfriends, right?
30
00:01:12,320 --> 00:01:14,197
None at all.
31
00:01:15,280 --> 00:01:16,793
None.
32
00:01:16,840 --> 00:01:18,910
No, my ex-boyfriend, Ryan.
Don't let him in.
33
00:01:18,960 --> 00:01:20,871
Ah. Understood.
34
00:01:20,920 --> 00:01:22,751
No ex-boyfriends!
35
00:01:22,800 --> 00:01:24,313
(Laughs weakly)
36
00:01:24,360 --> 00:01:26,351
Whoa-oa
37
00:01:28,360 --> 00:01:30,555
There's a new love starting
38
00:01:30,600 --> 00:01:32,591
And I wanna play a part in it
39
00:01:32,640 --> 00:01:34,631
Whoa-oa
40
00:01:36,480 --> 00:01:40,109
Hello. Can I see a um...
see a baby doctor?
41
00:01:40,160 --> 00:01:41,798
A baby can't be a doctor!
42
00:01:41,840 --> 00:01:43,751
I can get you an old doctor
with no hair
43
00:01:43,800 --> 00:01:46,997
- who looks a bit like a baby.
- OK.
44
00:01:47,040 --> 00:01:50,874
I've been getting these cramps.
And I'm not sure it's right.
45
00:01:50,920 --> 00:01:53,639
- Are you registered?
- No, no, I'm not from here.
46
00:01:53,680 --> 00:01:55,079
I'm just passing.
47
00:01:55,120 --> 00:01:57,350
I'm not due
for like five months.
48
00:01:57,400 --> 00:01:58,719
She should be in antenatal.
49
00:01:58,760 --> 00:02:00,318
They said they couldn't see me.
50
00:02:00,360 --> 00:02:02,351
Were you
hiding behind something?
51
00:02:02,400 --> 00:02:06,791
OK, Pat. Thank you very much.
52
00:02:07,920 --> 00:02:10,115
Here. Fill that in.
53
00:02:11,560 --> 00:02:12,788
You won't believe this.
54
00:02:12,840 --> 00:02:14,990
My ex-husband has written
a book on feminism?
55
00:02:15,040 --> 00:02:17,031
No, her!
56
00:02:17,080 --> 00:02:19,594
She's from the telly.
It's her off of SHAG.
57
00:02:19,640 --> 00:02:22,074
- SHAG?
- Sussex Hunks And Girlfriends.
58
00:02:22,120 --> 00:02:24,190
How can you tell?
She's come dressed as a spy.
59
00:02:24,240 --> 00:02:26,196
It's Comfort Evans!
60
00:02:26,240 --> 00:02:28,595
Let's just try and stay
professional, shall we?
61
00:02:28,640 --> 00:02:30,551
Yeah. Yeah.
62
00:02:34,440 --> 00:02:36,556
Sorry, you'll need to
sign this as well.
63
00:02:42,920 --> 00:02:44,751
This is your third time with us,
I hear.
64
00:02:44,800 --> 00:02:47,473
Don't forget to stamp
your loyalty card.
65
00:02:47,520 --> 00:02:50,273
- Morning.
- It is, yes.
66
00:02:50,320 --> 00:02:52,311
And?
67
00:02:52,360 --> 00:02:55,318
- And... did you sleep well?
- Meaning?
68
00:02:56,040 --> 00:02:57,268
It was just a polite enquiry.
69
00:02:57,320 --> 00:03:00,517
My wife and I have
a perfectly normal relationship.
70
00:03:00,560 --> 00:03:03,711
Good. I was just
making small-talk.
71
00:03:03,760 --> 00:03:04,909
- Small?
- Hm?
72
00:03:04,960 --> 00:03:07,679
- I know what you're getting at.
- Do you? That makes one of us.
73
00:03:07,720 --> 00:03:09,358
- Are you married?
- Me? No.
74
00:03:09,400 --> 00:03:12,119
- Then you're not in a position.
- To do what?
75
00:03:12,160 --> 00:03:14,469
- Pontificate.
- Right.
76
00:03:14,520 --> 00:03:16,078
Well, I was just
trying to be nice.
77
00:03:16,120 --> 00:03:19,556
- Just shooting the breeze.
- Shooting! There it is.
78
00:03:19,600 --> 00:03:21,875
So much aggression.
79
00:03:21,920 --> 00:03:23,433
Wow.
80
00:03:24,600 --> 00:03:26,716
Right, please.
Hello, look at me. Me.
81
00:03:26,760 --> 00:03:30,753
OK. So today we have
a minor celebrity in our midst.
82
00:03:30,800 --> 00:03:33,234
She has specifically asked us
to keep it quiet
83
00:03:33,280 --> 00:03:35,191
but somebody may have
let it slip...
84
00:03:35,240 --> 00:03:37,231
on Facebook.
85
00:03:37,280 --> 00:03:39,953
- What?
- Consequently,
86
00:03:40,000 --> 00:03:43,595
there are several paparazzi
trying to sneak into this unit
87
00:03:43,640 --> 00:03:49,192
by disguising themselves, hiding
in dustbins and laundry ba...
88
00:03:49,240 --> 00:03:51,231
Baskets!
89
00:03:58,280 --> 00:04:01,192
And apparently, staff meetings!
90
00:04:01,240 --> 00:04:02,958
Just get down to work.
91
00:04:03,000 --> 00:04:05,673
Keep your eyes open and
your ears and everything else.
92
00:04:05,720 --> 00:04:07,756
Thought you would have
spotted that one.
93
00:04:07,800 --> 00:04:10,268
Old Constable Quick here.
94
00:04:10,320 --> 00:04:13,596
Eh? Old PC... World.
95
00:04:14,480 --> 00:04:15,799
Gosh.
96
00:04:16,360 --> 00:04:18,396
OK, look, my point is...
97
00:04:18,440 --> 00:04:21,318
that just because this Comfort
Evans is a minor celebrity...
98
00:04:21,360 --> 00:04:25,148
Actually, she's C list because
she married Jamie Gordon.
99
00:04:25,200 --> 00:04:27,236
A footballer husband
puts her on the cusp.
100
00:04:27,280 --> 00:04:28,793
The cusp is like in the middle.
101
00:04:28,840 --> 00:04:32,719
It's like where would you go now
after Ryan cos he was a butcher?
102
00:04:32,760 --> 00:04:34,955
He is a butcher. He's not dead.
103
00:04:35,000 --> 00:04:37,434
Yeah, go on.
Where are you going with this?
104
00:04:37,480 --> 00:04:39,789
It's like, realistically,
to go up,
105
00:04:39,840 --> 00:04:43,753
you'd need... a manager
of a phone shop.
106
00:04:43,800 --> 00:04:48,999
Look, just because this girl has
had a tiny, teeny bit of fame,
107
00:04:49,040 --> 00:04:50,792
it doesn't mean
we're going to treat her
108
00:04:50,840 --> 00:04:52,512
any differently
to a normal patient.
109
00:04:52,560 --> 00:04:55,438
- And Tash, phone, please.
- What about my human rights?
110
00:04:55,480 --> 00:04:58,836
I had to take those away because
you weren't using them properly.
111
00:05:01,520 --> 00:05:03,511
Right. Meeting over.
112
00:05:05,320 --> 00:05:13,320
113
00:05:14,880 --> 00:05:16,359
I'm sorry, mate.
114
00:05:16,400 --> 00:05:19,437
- Truly sorry.
- That's all right, eh?
115
00:05:19,480 --> 00:05:20,959
- Really?
- Yeah, yeah, yeah.
116
00:05:21,000 --> 00:05:23,753
Listen, we all say things we
don't mean. Sorry I had a go.
117
00:05:23,800 --> 00:05:26,360
You were entitled. I were bang
out of order this morning.
118
00:05:27,040 --> 00:05:30,271
- Mm. Not just this morning, eh?
- Come again?
119
00:05:30,320 --> 00:05:33,073
You have said the same thing
five days in a row.
120
00:05:33,120 --> 00:05:34,917
I'm only apologising
for this morning.
121
00:05:34,960 --> 00:05:37,315
- Not the other days.
- You said the same thing.
122
00:05:37,360 --> 00:05:39,635
I didn't say the other things
like this morning.
123
00:05:39,680 --> 00:05:41,352
Because I let it go until today.
124
00:05:41,400 --> 00:05:43,516
- It was a joke!
- A barbed comment.
125
00:05:43,560 --> 00:05:46,996
And we've just had an undercover
hack infiltrate a staff meeting.
126
00:05:47,040 --> 00:05:49,634
Do we actually
have any security?
127
00:05:49,680 --> 00:05:52,274
OK. I apologise
for the past week.
128
00:05:52,960 --> 00:05:54,951
10 little soldiers.
129
00:05:56,120 --> 00:05:58,953
BOTH: 10 little soldiers
kicking down the door.
130
00:06:00,680 --> 00:06:03,478
I'm sorry about
the security comment there.
131
00:06:03,520 --> 00:06:07,513
- No need for that, eh?
- Not a problem. Not a problem.
132
00:06:07,560 --> 00:06:08,959
All right.
133
00:06:09,000 --> 00:06:11,036
'Ey, did you see
the photographers outside?
134
00:06:11,080 --> 00:06:13,071
At first I thought
they were bird-watchers,
135
00:06:13,120 --> 00:06:14,678
then a seagull flew past.
136
00:06:14,720 --> 00:06:16,711
Not one of 'em looked up.
137
00:06:16,760 --> 00:06:18,751
I were like, "Hang on."
138
00:06:22,200 --> 00:06:24,760
I'd be surprised if Jamie Gordon
actually turns up.
139
00:06:24,800 --> 00:06:26,028
Like, if it's true.
140
00:06:26,080 --> 00:06:28,799
This stuff about having
an affair with an older woman?
141
00:06:28,840 --> 00:06:31,877
Really? I don't read
those sort of magazines.
142
00:06:31,920 --> 00:06:33,672
Sometimes they take his piccy
143
00:06:33,720 --> 00:06:35,790
and he's only had a chance
to put his pants on.
144
00:06:35,840 --> 00:06:38,195
I'm sure he's very busy. (Gasps)
145
00:06:38,240 --> 00:06:39,673
They're very snug, aren't they?
146
00:06:39,720 --> 00:06:41,199
She said he's caught in traffic.
147
00:06:41,240 --> 00:06:43,117
I'd like to catch him
in my traffic.
148
00:06:43,160 --> 00:06:45,594
- That doesn't even make sense.
- I know what I mean.
149
00:06:45,640 --> 00:06:47,710
- Still, I would.
- I would.
150
00:06:47,760 --> 00:06:49,318
- I would.
- I've had worse.
151
00:06:49,360 --> 00:06:51,794
- What do you think, Matthew?
- Jamie Gordon.
152
00:06:51,840 --> 00:06:54,798
What's your opinion?
As a sort of man.
153
00:06:54,840 --> 00:06:59,994
OK, yes, he's an athlete, isn't
he? So he's obviously very fit.
154
00:07:00,720 --> 00:07:02,392
You've got to
look at the picture.
155
00:07:02,440 --> 00:07:05,352
Do I really? I think I know
what he looks like. I've...
156
00:07:05,400 --> 00:07:07,152
Very good. Yes. Nice.
157
00:07:07,200 --> 00:07:08,713
- Nice body?
- Mm.
158
00:07:08,760 --> 00:07:10,876
- Nice underpants?
- Nice nipples?
159
00:07:10,920 --> 00:07:12,797
I do wonder, though,
if this sort of thing
160
00:07:12,840 --> 00:07:16,116
doesn't just depict men
as objects in some way.
161
00:07:20,560 --> 00:07:22,551
No? OK, no, you're right.
162
00:07:22,600 --> 00:07:24,477
Phwoar!
163
00:07:28,480 --> 00:07:30,471
- Hello, Comfort. Are you OK?
- Ssh!
164
00:07:30,520 --> 00:07:32,511
- I'm not here.
- Yeah, you are.
165
00:07:32,560 --> 00:07:35,597
You're probably just feeling
a little bit spaced out.
166
00:07:36,880 --> 00:07:39,838
Can I look after her?
Please. Please.
167
00:07:39,880 --> 00:07:42,474
No. You've got Mrs Renwick.
Matthew's got her.
168
00:07:42,520 --> 00:07:44,511
That's not fair.
169
00:07:44,560 --> 00:07:46,551
I saw her first.
170
00:07:46,600 --> 00:07:48,318
(Sighs)
171
00:07:48,360 --> 00:07:50,271
OK, Tash. I think
you're in danger of
172
00:07:50,320 --> 00:07:52,117
coming across
as a little bit shallow.
173
00:07:52,160 --> 00:07:54,674
Caitlin!
The husband's nearly here.
174
00:07:54,720 --> 00:07:56,517
(Gasps) OK.
175
00:07:57,600 --> 00:07:59,750
Tell him to come straight to me.
176
00:07:59,800 --> 00:08:01,791
Especially if
he's had to run here.
177
00:08:01,840 --> 00:08:05,150
- Maybe he's a bit sweaty.
- I can hear you, you know.
178
00:08:05,200 --> 00:08:07,316
No, you can't. There, there.
179
00:08:07,360 --> 00:08:09,351
Stick her in Room 5.
180
00:08:10,720 --> 00:08:13,029
Can you make Mrs Renwick
hurry up and give birth?
181
00:08:13,080 --> 00:08:16,595
- No! Why?
- Cos I should be with our VIP.
182
00:08:17,200 --> 00:08:19,509
- You know who that is?
- It's hard to tell.
183
00:08:19,560 --> 00:08:22,199
She's in disguise. Dodging paps.
184
00:08:22,240 --> 00:08:24,834
Is it the German Chancellor
Angela Merkel?
185
00:08:24,880 --> 00:08:28,236
No. It's Comfort Evans!
186
00:08:28,280 --> 00:08:30,271
SHAG star!
187
00:08:31,040 --> 00:08:32,314
Actress.
188
00:08:32,360 --> 00:08:35,636
- Oh, silly me.
- Yeah. Duh!
189
00:08:35,680 --> 00:08:39,673
- No. That is quite offensive.
- Who to?
190
00:08:39,720 --> 00:08:42,598
Well, to people who actually go,
"Duhhhhh."
191
00:08:43,320 --> 00:08:45,231
- Really?
- Yes! Really.
192
00:08:46,680 --> 00:08:49,592
I'll let you off this time if
you tell me what paps are.
193
00:08:50,640 --> 00:08:52,631
Duhhhh!
194
00:08:56,960 --> 00:08:59,633
All right?
I'm looking for Comfort.
195
00:08:59,680 --> 00:09:01,910
Well, you've come to
the right place.
196
00:09:02,920 --> 00:09:04,273
So she's here, then?
197
00:09:04,320 --> 00:09:05,673
- Who?
- My wife.
198
00:09:05,720 --> 00:09:07,950
Oh, yes! Yes, she is.
199
00:09:08,000 --> 00:09:10,275
Sorry. Yeah.
I'll take you to her.
200
00:09:10,320 --> 00:09:13,153
Can I get you anything?
Tea? A shower?
201
00:09:13,200 --> 00:09:15,111
Nah. I'm all right, thanks.
202
00:09:15,160 --> 00:09:17,037
Oranges cut into quarters.
203
00:09:17,080 --> 00:09:18,957
Do you do that thing
where it looks like
204
00:09:19,000 --> 00:09:21,195
you've got a
completely orange smile?
205
00:09:21,240 --> 00:09:23,231
I'm all right for food too,
thanks.
206
00:09:23,280 --> 00:09:25,271
Oh, God. Yes. No, of course.
207
00:09:25,320 --> 00:09:28,551
Yeah. You athletes. Always
watching your figure.
208
00:09:28,600 --> 00:09:34,550
I spy with my medically-trained
eye someone who goes to the gym.
209
00:09:34,600 --> 00:09:36,511
Yeah. Very much like myself.
210
00:09:36,560 --> 00:09:38,596
Oh, yeah? What do you bench?
211
00:09:38,640 --> 00:09:40,232
- Hm?
- What do you bench at?
212
00:09:40,280 --> 00:09:42,032
Weights.
How many pounds can you lift?
213
00:09:42,080 --> 00:09:47,552
Yeah. I bench at... 12 mainly.
You?
214
00:09:47,600 --> 00:09:49,591
- 160.
- 160?
215
00:09:49,640 --> 00:09:51,835
- You could bench me.
- I could. I am pretty strong.
216
00:09:51,880 --> 00:09:54,075
- Yes, you are.
- What about my wife?
217
00:09:54,120 --> 00:09:56,588
I wouldn't, no.
Not in her state.
218
00:09:56,640 --> 00:09:59,677
Do you shave down there?
Your legs.
219
00:10:00,400 --> 00:10:02,038
Oh, for aerodynamics.
220
00:10:02,080 --> 00:10:04,514
Not so much for the football,
more for the modelling.
221
00:10:04,560 --> 00:10:07,552
It's funny cos the gaffer's...
Actually, where is she?
222
00:10:07,600 --> 00:10:08,919
- Who?
- Comfort.
223
00:10:08,960 --> 00:10:11,474
I should probably be with her
instead of here with you.
224
00:10:11,520 --> 00:10:13,078
OK. So...
225
00:10:15,440 --> 00:10:19,115
You were the only one
I was allowed a fling with.
226
00:10:20,360 --> 00:10:22,078
- What?
- Yeah.
227
00:10:22,120 --> 00:10:24,680
I let my ex-husband
have Pippa Middleton
228
00:10:24,720 --> 00:10:27,314
although he ended up
with a drug rep from Chorley.
229
00:10:27,360 --> 00:10:30,909
Pretty sure that's a step down.
230
00:10:32,040 --> 00:10:34,031
Please show me where my wife is.
231
00:10:36,000 --> 00:10:38,309
- Room 5.
- Thanks.
232
00:10:46,200 --> 00:10:49,192
- Special delivery.
- What, for me?
233
00:10:49,840 --> 00:10:51,990
- I hope it's cake.
- I don't think so.
234
00:10:52,040 --> 00:10:54,031
I bet it's from Ryan.
235
00:10:54,080 --> 00:10:56,594
That boy doesn't understand
the word "Get lost."
236
00:10:56,640 --> 00:10:58,631
He doesn't listen, Pat.
He never has.
237
00:10:59,320 --> 00:11:01,993
When I dumped a boy
they stayed dumped.
238
00:11:02,040 --> 00:11:04,952
Often requiring
several years of therapy.
239
00:11:05,000 --> 00:11:07,036
Well, you're an example
to us all, Pat.
240
00:11:07,080 --> 00:11:09,913
- You have to be cruel.
...to be kind.
241
00:11:09,960 --> 00:11:12,349
- No.
- Oh, yeah.
242
00:11:12,400 --> 00:11:14,072
It's from Ryan.
243
00:11:14,120 --> 00:11:16,475
Well, you have to admire
his perseverance.
244
00:11:18,120 --> 00:11:22,079
But you don't have to admire
his bouquet of sausages!
245
00:11:22,680 --> 00:11:25,194
Oh, yeah, there's some flowers
made out of bacon.
246
00:11:25,240 --> 00:11:27,390
I suppose he's put
some effort in creatively.
247
00:11:27,440 --> 00:11:30,432
If he really cared, he'd put in
a nice piece of black pudding.
248
00:11:30,480 --> 00:11:33,199
Why can't I have an ex-boyfriend
who works for Tiffany's?
249
00:11:33,240 --> 00:11:35,231
You know it's not going to
fit in the fridge.
250
00:11:35,280 --> 00:11:36,633
I'll put it in the morgue.
251
00:11:40,480 --> 00:11:45,474
"A sausage in the hand
is worth two in the bush."
252
00:11:45,520 --> 00:11:46,919
Hm.
253
00:11:47,760 --> 00:11:50,194
"A sausage in the hand...
254
00:11:50,240 --> 00:11:52,151
is worth two in the bush"?
255
00:11:53,680 --> 00:11:55,432
Hi. I'm Matthew.
256
00:11:59,080 --> 00:12:00,832
Sorry about the glare in here.
257
00:12:00,880 --> 00:12:03,348
It is surprisingly sunny
for indoors.
258
00:12:03,400 --> 00:12:05,197
I don't want anybody
to know who I am.
259
00:12:05,240 --> 00:12:07,754
He's your husband,
so probably has a fair idea.
260
00:12:07,800 --> 00:12:08,949
- Other people.
- Right.
261
00:12:09,000 --> 00:12:10,877
I already know
who you are, I'm afraid.
262
00:12:10,920 --> 00:12:12,956
You are... Comfort Evans.
263
00:12:13,000 --> 00:12:15,468
- You can call me Com.
- Mm-hm.
264
00:12:15,520 --> 00:12:17,397
- Really?
- It's what my friends call me.
265
00:12:17,440 --> 00:12:20,512
- Not Comfy?
- Could do with an extra pillow.
266
00:12:20,560 --> 00:12:22,278
Yes. OK.
267
00:12:25,040 --> 00:12:26,359
It's an interesting name.
268
00:12:26,400 --> 00:12:27,879
- It's Welsh.
- Comfort?
269
00:12:27,920 --> 00:12:30,309
Evans. It's a big secret, right?
270
00:12:30,360 --> 00:12:31,918
It's a common Welsh name,
isn't it?
271
00:12:31,960 --> 00:12:34,633
- I mean this.
- Right. Who's it a secret from?
272
00:12:34,680 --> 00:12:36,636
The public.
It's all about timing.
273
00:12:36,680 --> 00:12:39,831
So we're holding it back for six
weeks and I'll do a huge splash.
274
00:12:39,880 --> 00:12:43,077
Publicity. My manager
says if word gets out,
275
00:12:43,120 --> 00:12:44,473
I'm going to be dead meat.
276
00:12:44,520 --> 00:12:46,795
Listen, Com...
277
00:12:46,840 --> 00:12:49,149
I do have to tell you
that there's been a leak.
278
00:12:49,200 --> 00:12:51,316
Oh, my God. It's too early
for that, isn't it?
279
00:12:51,360 --> 00:12:53,669
No, no, I mean
the cat's out of the bag.
280
00:12:54,320 --> 00:12:57,278
Again, not a medical term.
I'm talking about your secret.
281
00:12:57,320 --> 00:12:59,038
Do the press know I'm here?
282
00:12:59,080 --> 00:13:02,390
Because if they do, then
someone is in serious trouble.
283
00:13:02,440 --> 00:13:06,399
And when I say serious,
I mean literally serious.
284
00:13:06,440 --> 00:13:09,876
Let me just um... I think I
might have got that wrong.
285
00:13:09,920 --> 00:13:12,150
I think the cat actually
might still be in the bag.
286
00:13:12,200 --> 00:13:13,428
So let me just go and check.
287
00:13:13,480 --> 00:13:16,392
(Meows) I think that's
the bagged cat right there.
288
00:13:16,440 --> 00:13:17,714
Gonna check. One second.
289
00:13:18,160 --> 00:13:19,878
LISA: That's really nice.
290
00:13:19,920 --> 00:13:22,992
Is there any way we could do
one more cos that's a bit ugly.
291
00:13:23,040 --> 00:13:26,589
- Not of you. You're not ugly.
- (Multiple clicks)
292
00:13:26,640 --> 00:13:28,437
And then maybe
just like a mad one
293
00:13:28,480 --> 00:13:29,959
to show we're a bit of a laugh.
294
00:13:30,000 --> 00:13:32,150
OK. Agh...
295
00:13:32,200 --> 00:13:33,315
(Laughs)
296
00:13:33,360 --> 00:13:35,828
- That's great. Thanks, Jamie.
- All right, sweetheart.
297
00:13:35,880 --> 00:13:37,393
- You're the sweetheart!
- You are.
298
00:13:37,440 --> 00:13:39,670
Thanks for showing me
where the fizzy pop shop is.
299
00:13:40,480 --> 00:13:41,799
- What are you doing?
- What?
300
00:13:41,840 --> 00:13:43,831
We've got to keep the cat
in the bag.
301
00:13:43,880 --> 00:13:44,995
What?
302
00:13:45,040 --> 00:13:47,315
No-one is supposed to
know Comfort is in hospital.
303
00:13:47,360 --> 00:13:48,918
Maybe it follows
that her husband
304
00:13:48,960 --> 00:13:50,678
shouldn't be prancing about
in one.
305
00:13:50,720 --> 00:13:53,871
- He's not prancing about.
- A bit conspicuous.
306
00:13:53,920 --> 00:13:55,797
Probably doesn't help
you're canoodling.
307
00:13:55,840 --> 00:13:56,909
Canoodling?
308
00:13:56,960 --> 00:13:59,633
- Were you not canoodling?
- No. It was a selfie.
309
00:13:59,680 --> 00:14:02,672
- Selfie?
- Yeah. Selfie.
310
00:14:05,560 --> 00:14:06,834
What?
311
00:14:06,880 --> 00:14:09,189
Nothing. I just thought
you were older than 12.
312
00:14:10,480 --> 00:14:12,436
- Are you jealous?
- Why would I be jealous?
313
00:14:12,480 --> 00:14:14,710
- That you didn't get a selfie.
- No.
314
00:14:14,760 --> 00:14:17,228
Not really turned on
by obvious male stereotypes.
315
00:14:17,280 --> 00:14:19,271
Neither am I.
316
00:14:19,320 --> 00:14:23,438
Actually... do you know the
reason I was taking a selfie?
317
00:14:23,480 --> 00:14:26,313
You are a slave to celebrity
like everyone else here.
318
00:14:26,360 --> 00:14:29,511
No. Actually,
if you must know...
319
00:14:29,560 --> 00:14:33,030
the reason I wanted to take
a picture with Jamie Gordon
320
00:14:33,080 --> 00:14:35,196
was to wind up Ryan.
321
00:14:35,240 --> 00:14:37,276
If there's one man
he hates more than you,
322
00:14:37,320 --> 00:14:38,878
it's Jamie Gordon.
323
00:14:38,920 --> 00:14:41,434
He hates all footballers
who don't play for Chelsea.
324
00:14:41,480 --> 00:14:44,119
- Jamie Gordon in particular.
- Stop saying Jamie Gordon.
325
00:14:44,160 --> 00:14:46,515
I can stop saying Jamie Gordon.
After that time.
326
00:14:46,560 --> 00:14:49,870
I mean, he's not that
good-looking in real life, so...
327
00:14:49,920 --> 00:14:51,194
He's not!
328
00:14:51,240 --> 00:14:52,719
Good. Thank you for clarifying.
329
00:14:52,760 --> 00:14:55,991
- Now, I need to find Mr Edward.
- He's with Tash's overdue lady.
330
00:14:56,040 --> 00:14:58,679
Perfect. I have to appeal
to his better nature.
331
00:14:58,720 --> 00:15:00,438
Well, good luck with that!
332
00:15:01,800 --> 00:15:03,392
Looking at photos
of Jamie Gordon?
333
00:15:03,440 --> 00:15:04,759
What? No.
334
00:15:05,160 --> 00:15:07,071
N-N-Nah.
335
00:15:07,520 --> 00:15:09,033
Natasha only wants you
to hurry up
336
00:15:09,080 --> 00:15:11,799
because there's another patient
she's more interested in.
337
00:15:11,840 --> 00:15:14,229
I suggest we let nature
take its course.
338
00:15:14,280 --> 00:15:16,919
It's not just her.
It's me. I'm desperate.
339
00:15:16,960 --> 00:15:20,714
I've had curry, I've tried
bouncing on my birthing ball.
340
00:15:20,760 --> 00:15:22,557
Have you tried
marital activities?
341
00:15:22,600 --> 00:15:25,273
- Arguing?
- No, I mean physical relations.
342
00:15:25,320 --> 00:15:28,073
Oh. I think my husband's a bit
scared of that at the moment.
343
00:15:28,120 --> 00:15:32,113
Um, are you a fan of
romantic fiction?
344
00:15:32,160 --> 00:15:33,593
I'm not sure.
345
00:15:34,360 --> 00:15:36,669
I'm a pirate captain. Grrr.
346
00:15:36,720 --> 00:15:38,199
You are my mistress.
347
00:15:38,240 --> 00:15:40,037
Am I?
348
00:15:40,080 --> 00:15:44,119
Oh. Oh.
Well, have you got a hook?
349
00:15:44,160 --> 00:15:47,118
No. I have two
whole manly hands.
350
00:15:47,160 --> 00:15:48,513
I see.
351
00:15:48,560 --> 00:15:52,155
I'm coming below deck to
have my salty way with you.
352
00:15:52,200 --> 00:15:54,794
- Below deck?
- Yes.
353
00:15:54,840 --> 00:15:57,229
I'm unshaven, unkempt,
unprincipled.
354
00:15:57,280 --> 00:15:59,077
Oh!
355
00:15:59,120 --> 00:16:01,714
I'm gently perspiring as your
bosom rises in front of me.
356
00:16:01,760 --> 00:16:03,318
Oh, yes!
357
00:16:03,360 --> 00:16:06,352
As my pirate earrings glint
in the candlelight.
358
00:16:06,400 --> 00:16:08,391
- Ow!
- There it is!
359
00:16:08,440 --> 00:16:11,318
- A contraction.
- Indeed.
360
00:16:11,360 --> 00:16:13,635
Goodbye. No charge.
361
00:16:14,440 --> 00:16:15,589
Uh?
362
00:16:15,640 --> 00:16:18,598
- This is hard.
- That's what I'm here for,
363
00:16:18,640 --> 00:16:21,552
- to deal with hard things.
- It needs careful handling.
364
00:16:21,600 --> 00:16:23,795
- I think.
- Better out than in, Matthew.
365
00:16:23,840 --> 00:16:25,319
Unless it's a hernia.
366
00:16:25,360 --> 00:16:27,715
Medical professionals
need to be careful
367
00:16:27,760 --> 00:16:30,991
about who they have
relationships with. Right?
368
00:16:31,040 --> 00:16:33,838
- I mean, those in authority.
- (Gasps)
369
00:16:35,040 --> 00:16:37,031
Oh, my God.
370
00:16:37,080 --> 00:16:39,594
I think I know
what you're trying to say.
371
00:16:39,640 --> 00:16:41,471
- Do you?
- Um...
372
00:16:41,520 --> 00:16:45,798
So the two of us, we work
in very close proximity with...
373
00:16:45,840 --> 00:16:48,559
The person in authority
is Mr Edward.
374
00:16:48,600 --> 00:16:52,036
- You've feelings for Mr Edward?
- I'm thinking of his wife.
375
00:16:52,080 --> 00:16:54,833
- You've feelings for his wife?
- I feel sorry for her, yes.
376
00:16:54,880 --> 00:16:57,952
- He is a married man.
- That's what's stopping you?
377
00:16:58,000 --> 00:16:59,991
It should be
what's stopping him!
378
00:17:00,040 --> 00:17:01,314
From doing what?
379
00:17:01,360 --> 00:17:03,078
From having an affair
with a patient.
380
00:17:03,120 --> 00:17:05,111
(Gasps)
381
00:17:06,520 --> 00:17:08,954
See, now I'm a whistle-blower.
382
00:17:09,800 --> 00:17:12,314
- Blowing my whistle.
- Toot-toot.
383
00:17:12,360 --> 00:17:13,839
I shouldn't have said anything.
384
00:17:13,880 --> 00:17:16,792
No, no. This is a very
serious accusation, Matthew.
385
00:17:16,840 --> 00:17:19,593
Hey, who's the lucky lady...
slash man?
386
00:17:20,400 --> 00:17:23,676
- Not going to be a man, is it?
- Why?
387
00:17:23,720 --> 00:17:26,837
- I just said it was a patient.
- Oh, I see.
388
00:17:26,880 --> 00:17:29,599
'Ey, you're good at this midwife
stuff, aren't you?
389
00:17:29,640 --> 00:17:32,108
I like to think I've got the
man/woman basics, yeah.
390
00:17:32,160 --> 00:17:34,355
I like to think you have too.
391
00:17:34,400 --> 00:17:38,678
Back, gentlemen. Back, please.
You're like a pack of wild dogs!
392
00:17:38,720 --> 00:17:42,030
Anyone who steps in front
of this line, I'll take it back.
393
00:17:42,080 --> 00:17:44,230
You're OK. Anyone
who steps in front of this...
394
00:17:44,280 --> 00:17:46,271
All right, this line.
395
00:17:46,320 --> 00:17:48,550
Anyone who steps
in front of this line...
396
00:17:48,600 --> 00:17:50,909
That's the last time I
change it. Don't mess about.
397
00:17:50,960 --> 00:17:52,916
You won't like me
when I'm angry.
398
00:17:52,960 --> 00:17:54,279
Don't like you anyway.
399
00:17:54,960 --> 00:17:56,916
I was at Brixton, mate, OK?
400
00:17:58,440 --> 00:18:00,431
Not during the riots obviously.
401
00:18:00,480 --> 00:18:02,471
But I have been there.
402
00:18:03,280 --> 00:18:06,317
So have I, mate. I was there
the other week.
403
00:18:06,360 --> 00:18:08,351
Nice little restaurant
on the high street.
404
00:18:08,400 --> 00:18:11,676
Right... Sorry about that. You
can still go back, though.
405
00:18:11,720 --> 00:18:14,473
Get yourself back. Good lad.
406
00:18:14,520 --> 00:18:17,557
No flash photography, mate.
People in here with leprosy.
407
00:18:21,720 --> 00:18:25,599
Comfort's results. Could've
put them on eBay but I didn't.
408
00:18:25,640 --> 00:18:27,198
Just saying.
409
00:18:27,240 --> 00:18:29,959
Pity you didn't show
such restraint earlier on.
410
00:18:30,000 --> 00:18:31,672
Don't know what you mean.
411
00:18:34,040 --> 00:18:35,632
(Mutters)
412
00:18:35,680 --> 00:18:38,831
OK, panic over. Braxton Hicks
as we suspected.
413
00:18:38,880 --> 00:18:40,632
- That's good, innit?
- Yeah, babe.
414
00:18:40,680 --> 00:18:43,433
But listen... Babe... Com.
415
00:18:43,480 --> 00:18:45,835
I do need to tell you some
paparazzi know you're here.
416
00:18:45,880 --> 00:18:49,634
- Who told 'em?
- Just one of those things.
417
00:18:49,680 --> 00:18:51,272
I guess we'll never find out.
418
00:18:51,320 --> 00:18:53,550
Say I'm here
for something different.
419
00:18:53,600 --> 00:18:55,431
Do you do vajazzles?
420
00:18:55,480 --> 00:18:56,959
Do you know, we don't.
421
00:18:57,000 --> 00:18:59,150
My manager, he's going to
find out who did this,
422
00:18:59,200 --> 00:19:01,236
he's gonna get 'em sacked
and I'm not joking.
423
00:19:01,280 --> 00:19:02,508
Literally, seriously.
424
00:19:02,560 --> 00:19:05,711
And he's probably gonna
sue the hospital for definite.
425
00:19:05,760 --> 00:19:08,149
- Sounds awesome, really dope.
- He is.
426
00:19:08,200 --> 00:19:09,349
Look, who's in charge?
427
00:19:09,400 --> 00:19:11,994
Technically Luke Edward.
He's our senior consultant.
428
00:19:12,040 --> 00:19:13,632
All right. So...
429
00:19:13,680 --> 00:19:17,070
I mean, I'm sure you wouldn't
mind telling a little white lie.
430
00:19:17,120 --> 00:19:19,554
You could sweet-talk
this Luke guy.
431
00:19:19,600 --> 00:19:22,717
- Hm.
- I'll love you for ever.
432
00:19:25,040 --> 00:19:26,917
- You OK with that?
- What?
433
00:19:27,640 --> 00:19:29,790
Did you mean to touch my leg
as you said that?
434
00:19:30,400 --> 00:19:32,356
Not a problem. But you did.
435
00:19:36,560 --> 00:19:38,994
Where's the ribbon from
that sausage bouquet?
436
00:19:39,040 --> 00:19:42,157
In the bin! What do you
want the ribbon for?
437
00:19:42,200 --> 00:19:43,428
Matthew wants it.
438
00:19:43,480 --> 00:19:46,233
"Matthew wants it."
Matthew this, Matthew that.
439
00:19:46,280 --> 00:19:47,474
Stop it now.
440
00:19:47,520 --> 00:19:49,715
"Oh, Matthew, I'll be
your slave, Matthew."
441
00:19:49,760 --> 00:19:51,193
I'm helping a friend.
442
00:19:51,240 --> 00:19:54,038
- Oh, helping, is it?
- Yes.
443
00:19:54,080 --> 00:19:55,638
Whose jacket is that?
444
00:19:55,680 --> 00:19:59,036
- Is that Matthew's jacket?
- No, it's not Matthew's jacket.
445
00:19:59,080 --> 00:20:01,150
I got it from Jamie Gordon.
446
00:20:01,200 --> 00:20:03,668
- Jamie's jacket?
- Yes!
447
00:20:03,720 --> 00:20:05,711
Leave the men alone, Lisa!
448
00:20:05,760 --> 00:20:08,479
It's all right.
I'm borrowing it for a friend.
449
00:20:08,520 --> 00:20:10,476
What friend?
450
00:20:10,520 --> 00:20:12,192
Matthew.
451
00:20:12,240 --> 00:20:13,753
(Gasps)
452
00:20:13,800 --> 00:20:14,915
No!
453
00:20:17,520 --> 00:20:21,877
OK, on behalf of the Easthill
Park Maternity Unit,
454
00:20:21,920 --> 00:20:24,480
I'd like to thank you all very
much for coming today
455
00:20:24,520 --> 00:20:25,999
for this very exciting event.
456
00:20:26,040 --> 00:20:29,077
We're honoured to have with us
the lovely Comfort Evans
457
00:20:29,120 --> 00:20:34,069
who's agreed to come here today
specially to open
458
00:20:34,120 --> 00:20:39,274
the newly-refurbished
LisaPatTashlan unit.
459
00:20:39,320 --> 00:20:42,551
- So...
- Thank you. Thank you.
460
00:20:42,600 --> 00:20:44,238
Um... Thanks.
461
00:20:44,280 --> 00:20:46,635
I'm well happy to be here today.
462
00:20:46,680 --> 00:20:49,638
The LisaPatTashlan unit
is awesome.
463
00:20:49,680 --> 00:20:54,310
And if I ever really do
get pregnant...
464
00:20:54,360 --> 00:20:57,989
ever, then I hope,
wherever it is,
465
00:20:58,040 --> 00:21:00,873
it's... half as sick
as this place.
466
00:21:00,920 --> 00:21:06,870
So, yeah. I declare this ward...
literally open.
467
00:21:09,000 --> 00:21:10,718
Comfort and Jamie
will now be leaving
468
00:21:10,760 --> 00:21:13,672
and unfortunately won't be able
to answer any questions today.
469
00:21:13,720 --> 00:21:16,393
So we do ask that you respect
the wishes of the family
470
00:21:16,440 --> 00:21:19,273
at this very
run-of-the-mill time.
471
00:21:19,320 --> 00:21:20,958
Can we have your name
and position?
472
00:21:21,000 --> 00:21:22,558
- Matthew Bunting.
- I've got this.
473
00:21:22,600 --> 00:21:26,229
Matthew Bunting, Head
of Maternity Operations.
474
00:21:26,280 --> 00:21:28,271
HOMO...
475
00:21:28,320 --> 00:21:30,436
Affairs. Head of
Maternity Affairs.
476
00:21:30,480 --> 00:21:32,550
- HOMA. Just been changed.
- Yes.
477
00:21:32,600 --> 00:21:34,670
- Can we see inside?
- No. There's paint fumes.
478
00:21:34,720 --> 00:21:37,757
What? It's our head consultant
Luke Edward,
479
00:21:37,800 --> 00:21:40,189
he's a little bit anti-social.
480
00:21:40,240 --> 00:21:42,231
- Doesn't like visitors.
- No. Indeed.
481
00:21:42,280 --> 00:21:45,078
Or people for that matter.
Bit of an eccentric old...
482
00:21:45,120 --> 00:21:48,556
- There you are.
- What a splendid ceremony.
483
00:21:48,600 --> 00:21:49,828
Must have missed the memo.
484
00:21:49,880 --> 00:21:52,314
I need to see the HOMA
in my office.
485
00:21:52,360 --> 00:21:54,510
Caitlin thinks we should
discuss Mrs Renwick.
486
00:21:54,560 --> 00:21:56,551
My bit of stuff.
487
00:22:00,560 --> 00:22:04,269
Great speech. "Respect
the wishes of the family."
488
00:22:04,320 --> 00:22:06,356
Mm-hm. Yeah.
Our lot always say that.
489
00:22:06,400 --> 00:22:09,153
- There hasn't been a murder.
- No, there hasn't. Not yet.
490
00:22:10,040 --> 00:22:11,439
(Sniffs) Ooh.
491
00:22:12,160 --> 00:22:14,628
- Did you smell Jamie's jacket?
- No.
492
00:22:16,080 --> 00:22:17,832
- Ow!
- Go away. Go away.
493
00:22:21,760 --> 00:22:23,751
Maybe I care too much
494
00:22:23,800 --> 00:22:25,597
Baby, you care too much
495
00:22:25,640 --> 00:22:27,153
Maybe they don't care enough
496
00:22:27,200 --> 00:22:28,713
Maybe they don't care
497
00:22:28,760 --> 00:22:30,637
There's a new love starting
498
00:22:30,680 --> 00:22:32,636
And I wanna play a part in it
499
00:22:32,680 --> 00:22:34,557
There's a new love starting
500
00:22:34,600 --> 00:22:37,239
And I wanna play a part in it
501
00:22:38,820 --> 00:22:46,820
502
00:22:46,870 --> 00:22:51,420
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.