Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,917 --> 00:00:35,542
(MARIO BROS TUNE)
2
00:00:58,667 --> 00:01:02,001
A long, long time ago, the earth was ruled
by dinosaurs.
3
00:01:02,042 --> 00:01:06,126
They were big, so not a lot of people went
around hassling them.
4
00:01:06,167 --> 00:01:10,626
Actually, no people went around hassling
them because there weren't any people yet.
5
00:01:10,667 --> 00:01:12,667
Just the first tiny mammals.
6
00:01:12,709 --> 00:01:14,001
(BOING)
7
00:01:14,042 --> 00:01:16,792
Basically, life was good.
8
00:01:16,834 --> 00:01:21,001
Lou, it just don't get no better
than this.
9
00:01:21,042 --> 00:01:22,459
Yeah!
10
00:01:22,501 --> 00:01:25,209
(DRAMATIC DRUMMING)
11
00:01:29,542 --> 00:01:31,417
Then something happened.
12
00:01:31,459 --> 00:01:34,084
A giant meteorite struck the earth.
13
00:01:34,126 --> 00:01:36,251
Goodbye, dinosaurs!
14
00:01:38,501 --> 00:01:41,626
But what if the dinosaurs
weren't all destroyed?
15
00:01:41,667 --> 00:01:44,959
What if the impact of that meteorite
created a parallel dimension
16
00:01:45,001 --> 00:01:47,167
where the dinosaurs continue to thrive
17
00:01:47,209 --> 00:01:50,542
and evolved into intelligent, vicious,
aggressive beings?
18
00:01:50,584 --> 00:01:52,001
Just like us!
19
00:01:52,042 --> 00:01:54,751
And hey, what if they found
their way back?
20
00:03:02,834 --> 00:03:05,209
(HOOTING)
21
00:03:05,251 --> 00:03:06,959
Hey, lady, what are you...?
22
00:03:07,001 --> 00:03:09,292
(HOOTING)
23
00:03:23,542 --> 00:03:24,626
Oh!
24
00:03:55,917 --> 00:03:58,876
- Where's the rock?
- Koopa.
25
00:04:03,584 --> 00:04:05,126
(SCREAMS)
26
00:04:09,626 --> 00:04:12,126
(BABY CRYING)
27
00:04:43,376 --> 00:04:49,126
Welcome to Miraculous World, where each
week we ask unanswered questions.
28
00:04:49,167 --> 00:04:53,126
Today on our Miraculous World,
another dimension,
29
00:04:53,167 --> 00:04:55,167
- the universe next door.
- (PHONE RINGS)
30
00:04:55,209 --> 00:04:57,792
An alternate world separated
by time and space
31
00:04:57,834 --> 00:05:00,751
and yet somehow joined and
continuous with our own.
32
00:05:00,792 --> 00:05:03,167
Mario Brothers Plumbing.
No leak too small.
33
00:05:03,209 --> 00:05:06,834
A-ha. No, no, no. Don't touch it.
34
00:05:06,876 --> 00:05:10,209
No, it's not a big problem.
Just leave it to the professionals.
35
00:05:10,251 --> 00:05:14,209
- I was somewhere else.
- Another dimension, you mean?
36
00:05:14,251 --> 00:05:15,334
Sure.
37
00:05:15,376 --> 00:05:18,667
- Another dimension...
- OK, we'll be right there.
38
00:05:18,709 --> 00:05:23,376
Luigi, we got a broken dishwasher
at the Riverfront Cafe.
39
00:05:23,417 --> 00:05:25,751
- You know what that means?
- Yeah, yeah, yeah.
40
00:05:25,792 --> 00:05:27,167
We got work!
41
00:05:27,209 --> 00:05:29,417
Mario, Mario, right now
on Miraculous World,
42
00:05:29,459 --> 00:05:32,792
this guy just found out he was
in another dimension.
43
00:05:32,834 --> 00:05:36,667
The only thing miraculous I know
is that we're still eating.
44
00:05:36,709 --> 00:05:38,417
While we're going broke.
45
00:05:38,459 --> 00:05:41,667
We ain't goin' broke, Mario.
We're already there.
46
00:05:41,709 --> 00:05:43,334
Yeah?
47
00:05:43,376 --> 00:05:46,292
- Ow!
- Are you spending money on this stuff?
48
00:05:46,334 --> 00:05:47,542
Look at this!
49
00:05:47,584 --> 00:05:50,917
Yeah, but it's got the article about
the missing Brooklyn girls.
50
00:05:50,959 --> 00:05:55,126
Yeah? It's also got one of the scientists
who turns brains into cheese.
51
00:05:55,167 --> 00:05:57,334
Yeah. You don't know. It could happen.
52
00:05:57,376 --> 00:05:59,751
(LAUGHS) How could that possibly happen?
53
00:05:59,792 --> 00:06:03,251
Anything's possible, Mario.
You just gotta believe.
54
00:06:03,292 --> 00:06:08,667
I do believe. I believe the rent is three
months overdue. That's what I believe.
55
00:06:08,709 --> 00:06:11,917
Hey, turn left here.
56
00:06:13,292 --> 00:06:15,126
Left! I said left!
57
00:06:16,292 --> 00:06:18,209
- What are you doing?
- I don't know, Mario.
58
00:06:18,251 --> 00:06:21,417
Just trust me. I got a good feeling
about this alleyway. I don't know.
59
00:06:21,459 --> 00:06:22,792
What?
60
00:06:22,834 --> 00:06:28,542
My instincts tell me this'll be faster.
Breathe in, big brother. We'll get there.
61
00:06:28,584 --> 00:06:30,417
Luigi!
62
00:06:30,459 --> 00:06:35,209
You know, I read that sea turtles navigate
thousands of miles on instinct.
63
00:06:35,251 --> 00:06:36,959
Not in New York traffic, they don't.
64
00:06:37,001 --> 00:06:40,542
What are you complaining about?
We're here, aren't we?
65
00:06:40,584 --> 00:06:43,584
- You're gettin' worse.
- I'm gettin' worse?
66
00:06:43,626 --> 00:06:45,876
How did we get into sea turtles?
67
00:06:47,084 --> 00:06:49,917
Faster. What did I tell you, huh?
68
00:06:49,959 --> 00:06:51,792
It's a miracle we made it alive.
69
00:06:51,834 --> 00:06:54,709
I thought you didn't believe in miracles,
Mr Tough Guy, huh?
70
00:06:56,959 --> 00:06:59,709
Scapelli. They beat us to it again.
71
00:06:59,751 --> 00:07:01,459
Another lost job.
72
00:07:01,501 --> 00:07:06,251
One of Brooklyn's largest construction
projects has been ordered shut down
73
00:07:06,292 --> 00:07:10,334
as university students continue their
search for dinosaur bones.
74
00:07:10,376 --> 00:07:15,626
Head contractor Anthony Scapelli is now
arriving, hoping to settle the dispute.
75
00:07:22,584 --> 00:07:25,501
Mr Scapelli! (CHEERING)
76
00:07:31,376 --> 00:07:33,376
Who's in charge of this hole?
77
00:07:33,417 --> 00:07:35,251
It's him again.
78
00:07:37,834 --> 00:07:39,584
I'm the boss here.
79
00:07:39,626 --> 00:07:41,542
I'm Anthony Scapelli.
80
00:07:41,584 --> 00:07:45,084
I'm the boss elsewhere. My boys need
to get back to work here.
81
00:07:45,126 --> 00:07:47,209
How long you gonna be digging up
these bones?
82
00:07:47,251 --> 00:07:50,126
As long as our court order lasts,
Mr Scapelli.
83
00:07:50,167 --> 00:07:53,876
The university has explained to you
how important this site is.
84
00:07:53,917 --> 00:07:57,584
But we'd be done here a lot sooner if
the goons would stop harassing us.
85
00:07:57,626 --> 00:07:59,626
You look like a smart girl.
86
00:07:59,667 --> 00:08:02,667
I bet you'll be done by tonight.
87
00:08:02,709 --> 00:08:06,542
A lot of girls have been going missing
in Brooklyn recently.
88
00:08:06,584 --> 00:08:09,042
I'd be careful.
89
00:08:09,084 --> 00:08:13,001
James, I'm gonna find a phone and
call the university.
90
00:08:13,042 --> 00:08:14,334
All right.
91
00:08:14,376 --> 00:08:16,751
Keep everyone digging till I get back.
92
00:08:24,292 --> 00:08:26,292
(SNIFFING)
93
00:08:35,376 --> 00:08:40,542
- They say it's dog.
- Don't blow it this time.
94
00:08:43,084 --> 00:08:46,084
There she is.
95
00:08:46,126 --> 00:08:49,251
- Yeah? You sure?
- Two arms, one head, two legs.
96
00:08:49,292 --> 00:08:52,292
Koopa's going to kill us
if we blow it again.
97
00:08:52,334 --> 00:08:53,584
Let's get her.
98
00:08:53,626 --> 00:08:57,542
Luigi, I told you to check the radiator.
Take it easy, will ya?
99
00:08:57,584 --> 00:08:59,917
Relax! It's been making that sound
all week.
100
00:08:59,959 --> 00:09:03,084
Oh, come on, Luigi! You didn't tell me.
101
00:09:03,126 --> 00:09:05,292
Oh man!
102
00:09:05,334 --> 00:09:06,959
(VAN BACKFIRING)
103
00:09:08,751 --> 00:09:10,459
Careful, it's hot.
104
00:09:10,501 --> 00:09:12,292
- Careful.
- Woah!
105
00:09:14,042 --> 00:09:15,334
Agh!
106
00:09:15,376 --> 00:09:17,542
I'll do this. Go check for messages.
107
00:09:17,584 --> 00:09:19,501
- See if we got any work.
- All right.
108
00:09:26,209 --> 00:09:28,292
(SNIFFING)
109
00:09:32,751 --> 00:09:34,084
(CLUNK)
110
00:09:39,459 --> 00:09:42,042
- I missed.
- Nice job.
111
00:09:44,792 --> 00:09:47,792
- Where're you goin'?
- Get some water.
112
00:09:55,209 --> 00:09:59,334
This is AI Bronsky from AI Bronsky's
Department Store.
113
00:09:59,376 --> 00:10:00,959
I have a big flood over here
114
00:10:01,001 --> 00:10:03,126
- so get all your plumbers...
- Thanks.
115
00:10:03,167 --> 00:10:06,167
Get extra plumbers.
Bring every plumber you...
116
00:10:06,209 --> 00:10:09,001
Everybody's got tap water.
117
00:10:09,042 --> 00:10:11,834
Three bucks!
118
00:10:11,876 --> 00:10:13,959
Any jobs?
119
00:10:14,001 --> 00:10:15,209
No.
120
00:10:18,667 --> 00:10:20,459
Thank you.
121
00:10:26,209 --> 00:10:31,834
Hi, it's Daisy. Listen, we're gonna need
more security down here.
122
00:10:31,876 --> 00:10:36,084
I don't care about the money. Scapelli's
down here making threats and I...
123
00:10:36,126 --> 00:10:38,334
She's beautiful, huh?
124
00:10:38,376 --> 00:10:39,417
Who?
125
00:10:39,459 --> 00:10:40,667
Her.
126
00:10:44,917 --> 00:10:47,084
- She's nice. Go talk to her. Go on.
- No, I can't.
127
00:10:47,126 --> 00:10:49,584
- I don't know what to say.
- What's the matter with you?
128
00:10:49,626 --> 00:10:51,334
Fine.
129
00:10:51,376 --> 00:10:53,417
(SIGHS) Bye.
130
00:11:03,584 --> 00:11:04,959
Here she comes.
131
00:11:05,001 --> 00:11:07,459
Excuse me. Thank you.
132
00:11:07,501 --> 00:11:09,876
- For letting me use the phone.
- Sure.
133
00:11:09,917 --> 00:11:11,459
And for the quarter.
134
00:11:11,501 --> 00:11:13,417
Are you OK?
135
00:11:13,459 --> 00:11:16,667
I've got a few problems, but...
136
00:11:16,709 --> 00:11:18,876
You know, we got a van.
137
00:11:20,334 --> 00:11:21,626
It's nice.
138
00:11:21,667 --> 00:11:25,334
No, no. I'm asking you if you want a ride.
139
00:11:26,959 --> 00:11:28,459
Oh but...
140
00:11:28,501 --> 00:11:30,376
It's broken though.
141
00:11:30,417 --> 00:11:32,292
Well...
142
00:11:32,334 --> 00:11:34,542
Your name's Daisy, isn't it?
143
00:11:36,084 --> 00:11:37,876
I overheard your name was Daisy.
144
00:11:37,917 --> 00:11:40,709
I haven't heard that name around here.
It's really nice too.
145
00:11:40,751 --> 00:11:44,084
No, I have heard it, cos it's like
the flower and everything.
146
00:11:44,126 --> 00:11:47,834
Not that I hang around flower shops
or nothing like that.
147
00:11:47,876 --> 00:11:51,334
What my brother is trying to say is
he doesn't know what to say.
148
00:11:51,376 --> 00:11:55,417
Doesn't even know how to begin
but he has offered you a ride.
149
00:11:55,459 --> 00:11:59,542
And if it would help you out,
please step into the van.
150
00:12:02,584 --> 00:12:04,667
That might not be a bad idea.
151
00:12:06,792 --> 00:12:08,292
OK.
152
00:12:08,334 --> 00:12:09,751
Thanks.
153
00:12:09,792 --> 00:12:12,584
- I thought it was broken.
- I fixed it.
154
00:12:27,126 --> 00:12:30,792
Oh, here. This is as far as we can go.
I'll have to walk the rest of the way.
155
00:12:30,834 --> 00:12:32,667
Wait, wait, wait.
156
00:12:32,709 --> 00:12:35,334
- Ma'am?
- Why, thank you, sir!
157
00:12:38,084 --> 00:12:39,126
Thank you for the ride.
158
00:12:39,167 --> 00:12:40,584
It's a pleasure to meet me.
159
00:12:40,626 --> 00:12:42,751
I mean it's a pleasure to meet you.
160
00:12:42,792 --> 00:12:44,167
Dinner.
161
00:12:45,376 --> 00:12:46,626
Do you eat?
162
00:12:46,667 --> 00:12:48,584
Yeah.
163
00:12:48,626 --> 00:12:49,751
Dinner?
164
00:12:49,792 --> 00:12:51,001
Sure.
165
00:12:51,042 --> 00:12:52,917
- Tonight.
- Tonight?
166
00:12:54,501 --> 00:12:56,959
Oh! OK.
167
00:12:57,001 --> 00:12:58,792
Is six o'clock all right?
168
00:12:58,834 --> 00:12:59,917
Be here.
169
00:12:59,959 --> 00:13:01,209
Great.
170
00:13:02,542 --> 00:13:04,209
Bye.
171
00:13:04,251 --> 00:13:06,667
Bye.
172
00:13:06,709 --> 00:13:09,459
What would you do without
your big brother, huh?
173
00:13:09,501 --> 00:13:11,584
I'd like to give it a shot and find out.
174
00:13:11,626 --> 00:13:13,709
- Come on!
- I was just about to ask her that.
175
00:13:13,751 --> 00:13:16,667
You weren't about to ask her nothing.
You was gonna let her go.
176
00:13:16,709 --> 00:13:19,001
Now she's gonna think
I'm a complete idiot.
177
00:13:19,042 --> 00:13:22,042
Come on. You'll see her tonight.
You impress her with your manners.
178
00:13:22,084 --> 00:13:24,084
Yeah, but why did you tell her
I suck my thumb?
179
00:13:29,376 --> 00:13:32,001
So let me get this perfectly clear here.
180
00:13:32,042 --> 00:13:34,709
What we're discussing is bones.
181
00:13:34,751 --> 00:13:36,501
Not exactly.
182
00:13:36,542 --> 00:13:41,209
OK, so Scapelli blasted through the bones
in the rock and found what?
183
00:13:41,251 --> 00:13:43,334
- Iridium.
- Oh.
184
00:13:43,376 --> 00:13:45,417
That's unbelievable!
185
00:13:45,459 --> 00:13:49,167
It means that a meteorite hit here
a long time ago.
186
00:13:49,209 --> 00:13:55,042
And we think it could be what destroyed
all the dinosaurs.
187
00:13:55,084 --> 00:13:58,001
Wow! There were dinosaurs in Brooklyn?
188
00:13:58,042 --> 00:14:01,292
Relax, Luigi.
There used to be Dodgers here too!
189
00:14:01,334 --> 00:14:04,917
Hey, I got an idea. Why don't you come
down to the tanning salon
190
00:14:04,959 --> 00:14:07,167
and I can hook you up with
some free tans?
191
00:14:07,209 --> 00:14:11,084
Bring a nice bathing suit though,
strapless so you don't get a tan line.
192
00:14:11,126 --> 00:14:13,334
- You probably wanna take off that rock.
- Actually...
193
00:14:13,376 --> 00:14:15,626
I never take it off.
194
00:14:16,834 --> 00:14:21,417
I know it sounds weird, but it's the only
thing I have from when I was found.
195
00:14:21,459 --> 00:14:23,126
Found?
196
00:14:23,167 --> 00:14:24,626
I was abandoned.
197
00:14:24,667 --> 00:14:28,501
I grew up at St Teresa's on
Fulton Street.
198
00:14:28,542 --> 00:14:31,792
You mean you don't know who
your mother and father are neither?
199
00:14:31,834 --> 00:14:34,501
No. What do you mean "neither"?
200
00:14:34,542 --> 00:14:37,209
Cos Mario here brought me up.
201
00:14:37,251 --> 00:14:41,834
- He's been my mother my whole life.
- Hey!
202
00:14:41,876 --> 00:14:46,001
My father. He's been my father, my uncle,
my brother - everybody.
203
00:14:54,459 --> 00:14:56,417
What are you two kids gonna do tonight?
204
00:14:58,917 --> 00:15:01,001
We can take the van back ourselves.
205
00:15:02,292 --> 00:15:05,167
Um... If you're not doing anything
later tonight...
206
00:15:05,209 --> 00:15:07,834
I would like to walk you home.
207
00:15:09,626 --> 00:15:10,792
OK.
208
00:15:19,001 --> 00:15:20,959
(SNORING)
209
00:15:21,001 --> 00:15:24,084
Spike! Spike!
210
00:15:28,417 --> 00:15:29,959
- Where you going?
- To get the girl.
211
00:15:30,001 --> 00:15:31,001
That's not the girl.
212
00:15:31,042 --> 00:15:34,042
She's wearing a disguise.
I can spot her a mile away.
213
00:15:34,084 --> 00:15:36,626
Of course she's wearing a disguise.
She thinks she can fool us.
214
00:15:38,251 --> 00:15:39,376
I'm gonna go get her.
215
00:15:39,417 --> 00:15:41,084
- I'm gonna go get her.
- Wait a minute.
216
00:15:41,126 --> 00:15:43,042
We'll follow her and we'll both
go get her.
217
00:15:43,084 --> 00:15:46,126
- Good idea. I bag her, you grab her.
- No, I grab her, you bag her.
218
00:15:46,167 --> 00:15:47,959
- That's what I said.
- Exactly.
219
00:15:48,001 --> 00:15:49,001
This is the one.
220
00:15:49,042 --> 00:15:50,959
That's what you said about
the last four girls.
221
00:15:51,001 --> 00:15:52,542
- I did?
- You did.
222
00:15:55,209 --> 00:15:57,667
I just wanna say one thing first.
223
00:15:57,709 --> 00:16:02,084
I wanna apologise right now in case,
when I start to get talking,
224
00:16:02,126 --> 00:16:04,792
I start to say things that
sound really weird.
225
00:16:04,834 --> 00:16:06,584
Weird?
226
00:16:06,626 --> 00:16:11,292
Look, weird is working in a bone pit
all day and then spending your nights
227
00:16:11,334 --> 00:16:14,376
reading about things that have been dead
for 65 million years.
228
00:16:14,417 --> 00:16:16,376
- That is weird.
- I find it fascinating.
229
00:16:16,417 --> 00:16:19,709
And I mean, you know what?
If you just wanna end this right now...
230
00:16:19,751 --> 00:16:20,876
I would understand.
231
00:16:20,917 --> 00:16:22,667
I was gonna ask you the same thing.
232
00:16:22,709 --> 00:16:26,042
If you wanna end this right now and
you feel bad about that,
233
00:16:26,084 --> 00:16:29,042
but you wanna talk to somebody about it,
you can call me.
234
00:16:31,042 --> 00:16:33,584
You really think what I do is interesting?
235
00:16:33,626 --> 00:16:35,417
I think it's incredible.
236
00:16:37,459 --> 00:16:39,501
Well, you know...
237
00:16:39,542 --> 00:16:41,584
If you want...
238
00:16:41,626 --> 00:16:43,292
I could show you.
239
00:16:43,334 --> 00:16:44,751
I'd love you to show me.
240
00:16:44,792 --> 00:16:46,584
Show me.
241
00:16:46,626 --> 00:16:49,626
- See you tomorrow.
- OK. Good night.
242
00:16:51,334 --> 00:16:52,501
Drive carefully.
243
00:17:07,667 --> 00:17:09,584
(SCREAMS) Mario!
244
00:17:11,334 --> 00:17:13,626
- You don't stand a chance.
- (LAUGHING)
245
00:17:13,667 --> 00:17:14,876
I won!
246
00:17:18,917 --> 00:17:20,417
That's what you think.
247
00:17:20,459 --> 00:17:23,501
That was sneaky!
248
00:17:23,542 --> 00:17:26,084
We don't even have any security here.
249
00:17:26,126 --> 00:17:28,417
That's what I was calling about
on the phone today.
250
00:17:28,459 --> 00:17:30,876
I can't get the university to give me
any extra money.
251
00:17:30,917 --> 00:17:32,876
Is that why you were talking about
Scapelli?
252
00:17:32,917 --> 00:17:36,376
Yeah. Scapelli was down here with his crew
blasting at the site
253
00:17:36,417 --> 00:17:38,917
and that's when they found the fossils.
254
00:17:38,959 --> 00:17:41,167
Do you know where you're going?
255
00:17:41,209 --> 00:17:42,501
It's just ahead.
256
00:17:42,542 --> 00:17:46,042
What is this? ls this your office or
something? Doesn't it give you the creeps?
257
00:17:46,084 --> 00:17:49,876
Well, it's more like a home. I feel,
I don't know, comfortable down here.
258
00:17:49,917 --> 00:17:51,376
Comfortable? OK.
259
00:17:51,417 --> 00:17:54,417
- Well, this is it.
- Wow!
260
00:17:54,459 --> 00:17:56,167
Have a look.
261
00:17:56,209 --> 00:17:57,751
Awesome!
262
00:17:57,792 --> 00:18:00,251
Oh, check this out.
263
00:18:00,292 --> 00:18:03,042
These are all strange new species.
264
00:18:03,084 --> 00:18:06,626
Look at this one - the way the bones
fit here.
265
00:18:06,667 --> 00:18:08,834
And the opposable thumb -
266
00:18:08,876 --> 00:18:13,126
it's almost as if he was a monster trying
to be a human being.
267
00:18:16,376 --> 00:18:18,251
It's beautiful.
268
00:18:23,626 --> 00:18:25,501
You're beautiful.
269
00:18:34,792 --> 00:18:38,959
- Oh my... Hey!
- Hey, you guys!
270
00:18:39,001 --> 00:18:41,334
- They're Scapelli's.
- Oh no!
271
00:18:41,376 --> 00:18:43,209
What did they do?
272
00:18:43,251 --> 00:18:44,584
What is that down there?
273
00:18:44,626 --> 00:18:48,334
Destroying everything under the sump
pumps. Thank God you're here.
274
00:18:48,376 --> 00:18:49,751
What do you mean?
275
00:18:49,792 --> 00:18:52,667
- You're a plumber, right?
- Oh, yeah.
276
00:18:52,709 --> 00:18:56,167
I know exactly what to do.
277
00:18:56,209 --> 00:18:59,792
- Mario, Scapelli's flooding the site.
- We need your help.
278
00:18:59,834 --> 00:19:01,876
- Scapelli?
- Yeah.
279
00:19:03,542 --> 00:19:07,376
Strap your bone on, kid. We're goin' in.
280
00:19:07,417 --> 00:19:11,834
Scapelli's been trying to force us out
ever since we got here. It's sabotage.
281
00:19:11,876 --> 00:19:13,917
Down here.
282
00:19:13,959 --> 00:19:15,459
Hurry!
283
00:19:15,501 --> 00:19:18,834
- This way.
- Allow me, I'm a professional.
284
00:19:18,876 --> 00:19:21,751
- Looks like a bottom one, right?
- Yeah.
285
00:19:27,667 --> 00:19:30,667
Bottom 116 open-end.
286
00:19:30,709 --> 00:19:32,501
Bottom 116 open-ended.
287
00:19:43,959 --> 00:19:46,459
Wrong again. How many times have
we got this wrong?
288
00:19:46,501 --> 00:19:48,501
You've gotten it wrong five times.
289
00:19:48,542 --> 00:19:51,917
Home for five, home for five.
What percent is that?
290
00:19:51,959 --> 00:19:54,584
I don't know. Let me think.
291
00:19:57,376 --> 00:19:59,876
I don't know, but it's not good.
292
00:19:59,917 --> 00:20:02,876
If we get it wrong one more time,
he's gonna kill us.
293
00:20:02,917 --> 00:20:05,584
He's not gonna kill us.
He's not that nice.
294
00:20:05,626 --> 00:20:06,959
(BANGING)
295
00:20:07,001 --> 00:20:08,376
UP ahead!
296
00:20:08,417 --> 00:20:09,959
It's her.
297
00:20:10,001 --> 00:20:11,501
- I sense her.
- (SNIFFING)
298
00:20:11,542 --> 00:20:13,917
I definitely know it's her.
299
00:20:15,876 --> 00:20:17,792
Basin wrench.
300
00:20:19,251 --> 00:20:21,584
- Basin wrench.
- Great.
301
00:20:22,917 --> 00:20:24,751
Here.
302
00:20:24,792 --> 00:20:26,292
Hand.
303
00:20:26,334 --> 00:20:27,626
Hand.
304
00:20:27,667 --> 00:20:31,084
Now, does this guys know his stuff
or does this guy know his stuff?!
305
00:20:31,126 --> 00:20:32,626
I'm tellin' you.
306
00:20:32,667 --> 00:20:34,917
- OK, you ready?
- Say when.
307
00:20:34,959 --> 00:20:37,251
Let's go...now!
308
00:20:38,459 --> 00:20:41,209
Scapelli's just an amateur.
309
00:20:51,584 --> 00:20:53,084
(SCREAMS)
310
00:20:53,126 --> 00:20:56,751
- Daisy? Daisy, where are you?
- (DAISY SCREAMING)
311
00:20:56,792 --> 00:21:00,084
Daisy! Answer me! Daisy, where are you?
312
00:21:00,126 --> 00:21:01,751
- Let's go this way.
- No, no!
313
00:21:01,792 --> 00:21:04,792
- Let's go this way.
- No, it's this way.
314
00:21:04,834 --> 00:21:06,667
- That's the echo.
- How do you know?
315
00:21:06,709 --> 00:21:09,126
I've been listening to pipes all my life.
Come on.
316
00:21:09,167 --> 00:21:10,876
OK. Daisy!
317
00:21:13,167 --> 00:21:16,834
Luigi, this is a mistake. It's a dead end.
Come on, let's turn back.
318
00:21:16,876 --> 00:21:18,917
- OK, you go back.
- Luigi, please.
319
00:21:18,959 --> 00:21:20,876
Give me the light. Come on,
give me the light.
320
00:21:20,917 --> 00:21:23,959
- (DAISY'S SCREAMS ECHO)
- Daisy!
321
00:21:24,001 --> 00:21:26,792
Luigi, you see how deep that is? Get back.
322
00:21:26,834 --> 00:21:28,209
Agh!
323
00:21:28,251 --> 00:21:29,667
- The light!
- Lean back!
324
00:21:29,709 --> 00:21:33,542
Let it go! Agh, God!
325
00:21:33,584 --> 00:21:37,001
Hold on to me.
326
00:21:37,042 --> 00:21:39,959
Daisy?
327
00:21:40,001 --> 00:21:41,792
Daisy!
328
00:21:41,834 --> 00:21:44,084
Watch it.
329
00:21:44,126 --> 00:21:47,626
(DAISY'S VOICE ECHOES) Luigi!
330
00:21:47,667 --> 00:21:50,042
Shit!
331
00:21:50,084 --> 00:21:52,917
Help me!
332
00:21:54,334 --> 00:21:57,126
Daisy! ls that you?
333
00:21:59,626 --> 00:22:02,376
Luigi!
334
00:22:02,417 --> 00:22:03,501
No!
335
00:22:03,542 --> 00:22:06,084
' Luigi! Help!
- Daisy!
336
00:22:06,126 --> 00:22:08,917
Get off of me!
337
00:22:08,959 --> 00:22:12,084
(WHOOSH)
338
00:22:17,042 --> 00:22:18,917
Oh!
339
00:22:20,792 --> 00:22:23,417
- Did you see that?
- Yeah. You?
340
00:22:23,459 --> 00:22:25,709
- Yeah.
- Oh!
341
00:22:25,751 --> 00:22:28,626
That's solid rock.
342
00:22:30,251 --> 00:22:32,042
I got a feeling.
343
00:22:32,084 --> 00:22:33,334
Luigi, forget it.
344
00:22:33,376 --> 00:22:34,584
Gotta go with it.
345
00:22:34,626 --> 00:22:36,167
Forget it. It's rock.
346
00:22:36,209 --> 00:22:38,834
Look down there. Luigi!
347
00:22:38,876 --> 00:22:40,834
Luigi!
348
00:22:40,876 --> 00:22:42,501
I don't believe this.
349
00:22:50,792 --> 00:22:52,084
Ugh!
350
00:22:56,084 --> 00:22:57,209
Er...
351
00:22:59,542 --> 00:23:02,459
Ash! Agh!
352
00:23:02,501 --> 00:23:05,126
(SCREAMING)
353
00:23:19,459 --> 00:23:20,959
Mario!
354
00:23:21,001 --> 00:23:23,876
I disintegrated. Am I still here?
355
00:23:23,917 --> 00:23:26,209
What is this place?
356
00:23:26,251 --> 00:23:27,792
There she is. Come on!
Hurry up. Run.
357
00:23:27,834 --> 00:23:29,376
Where are you taking me?
358
00:23:29,417 --> 00:23:32,001
Back to where you belong.
359
00:23:32,042 --> 00:23:34,126
- You're hurting me!
- I'm gonna kill 'em.
360
00:23:34,167 --> 00:23:36,959
No, you're not gonna kill 'em.
Not if I get there first.
361
00:23:37,001 --> 00:23:39,126
I'm gonna break every bone in their body.
362
00:23:39,167 --> 00:23:41,792
Then I'm gonna kill 'em.
I'm really gonna kill 'em.
363
00:23:46,417 --> 00:23:49,084
I- Help me!
- Daisy! I'm coming!
364
00:23:49,126 --> 00:23:51,959
- Get off of me!
- Excuse me.
365
00:23:52,001 --> 00:23:54,251
You better not hurt her.
366
00:23:58,042 --> 00:24:01,917
Excuse me. Sorry, excuse me.
367
00:24:04,167 --> 00:24:07,834
Shuttle to Koopa Union is cancelled.
Passengers transferring to the Square...
368
00:24:07,876 --> 00:24:09,584
Get outta my way!
369
00:24:29,334 --> 00:24:31,834
MARIO: Where the hell are we?
370
00:24:31,876 --> 00:24:36,376
This is crazy. We're under the river,
but this can't be Manhattan.
371
00:24:36,417 --> 00:24:37,917
Where is this place?
372
00:24:37,959 --> 00:24:41,042
LUIGI: I don't know. I ain't been to
Manhattan in a couple of weeks.
373
00:24:41,084 --> 00:24:43,084
Must've been a bad couple of weeks.
374
00:24:43,126 --> 00:24:45,167
DAISY: No!
375
00:24:45,209 --> 00:24:48,001
There she is! Daisy!
376
00:24:48,042 --> 00:24:49,667
Luigi?
377
00:24:49,709 --> 00:24:50,917
Daisy!
378
00:24:50,959 --> 00:24:52,209
Luigi!
379
00:24:52,251 --> 00:24:54,417
- Mario!
- We're coming.
380
00:24:54,459 --> 00:24:58,126
You better not hurt her. Come on,
somebody, do something.
381
00:24:58,167 --> 00:24:59,334
Somebody stop her!
382
00:24:59,376 --> 00:25:02,417
- Daisy!
- Are you a cop, or what?
383
00:25:02,459 --> 00:25:04,126
Move on. Come on, let's go.
384
00:25:06,917 --> 00:25:08,917
Agh!
385
00:25:12,376 --> 00:25:13,917
Are you OK?
386
00:25:13,959 --> 00:25:16,251
I'm OK, yeah. You're the one without
the padding.
387
00:25:16,292 --> 00:25:18,334
Yeah, well, you're the old one.
388
00:25:20,834 --> 00:25:23,209
- Oh, my God! Look at that.
- Watch out!
389
00:25:23,251 --> 00:25:25,376
Ugh! Let's go.
390
00:25:27,876 --> 00:25:29,584
Excuse me.
391
00:25:29,626 --> 00:25:33,084
It's all sticky. Yuck!
392
00:25:35,917 --> 00:25:38,334
Smell this! Smells really good!
393
00:25:38,376 --> 00:25:42,584
Get away from my baby!
Get away from my baby!
394
00:25:42,626 --> 00:25:44,917
- What is this place?
- I don't know.
395
00:25:44,959 --> 00:25:46,001
This is crazy.
396
00:25:48,167 --> 00:25:49,334
Where are we?
397
00:25:49,376 --> 00:25:52,042
I don't know. Maybe we got knocked
unconscious for 100 years
398
00:25:52,084 --> 00:25:53,834
and woke up in Manhattan of the future.
399
00:25:53,876 --> 00:25:55,584
Maybe the Bronx of today.
400
00:25:55,626 --> 00:25:58,376
No wonder they tell you never
to come up here.
401
00:25:58,417 --> 00:25:59,667
Mario, I got a feeling.
402
00:25:59,709 --> 00:26:02,042
I got a feeling we're not in Brooklyn
no more.
403
00:26:02,084 --> 00:26:03,751
Where you goin'? Hey!
404
00:26:06,292 --> 00:26:08,501
(GROWLS)
405
00:26:08,542 --> 00:26:13,792
Look at this place. Pathetic!
It gets worse every day.
406
00:26:13,834 --> 00:26:15,042
It's disgusting.
407
00:26:15,084 --> 00:26:18,501
The humans on the other side have
a world full of resources.
408
00:26:18,542 --> 00:26:20,376
- Ready for the taking.
- I know.
409
00:26:20,417 --> 00:26:26,001
Imagine it. An endless supply of food,
clean air, water.
410
00:26:26,042 --> 00:26:28,001
And what are we stuck with?
411
00:26:28,042 --> 00:26:29,917
This...
412
00:26:29,959 --> 00:26:34,001
pit hole of germs everywhere, fungus.
413
00:26:35,376 --> 00:26:41,584
65 million years we've been exiled here
after the meteorite struck.
414
00:26:43,292 --> 00:26:46,917
While mammals roam free
in the other dimension.
415
00:26:46,959 --> 00:26:50,084
Well, not for long.
416
00:26:51,501 --> 00:26:54,042
When you get your rock.
417
00:26:54,084 --> 00:26:55,959
When I get the princess.
418
00:26:56,001 --> 00:26:57,376
Princess?
419
00:26:57,417 --> 00:27:01,542
I need the rock, and the Princess Daisy
420
00:27:01,584 --> 00:27:04,626
and I'll finally be able to merge
our world with theirs
421
00:27:04,667 --> 00:27:06,542
and get rid of the mammals.
422
00:27:06,584 --> 00:27:10,167
It's everything you've hoped for,
everything you've worked for.
423
00:27:12,334 --> 00:27:14,792
- Excuse me, cousin.
- Hello, morons.
424
00:27:14,834 --> 00:27:16,334
- Hello!
- Hello!
425
00:27:16,376 --> 00:27:18,292
I captured the princess.
426
00:27:18,334 --> 00:27:20,001
She's being defungussed.
427
00:27:20,042 --> 00:27:23,084
- But I took her through the gateway.
- I recognised her.
428
00:27:23,126 --> 00:27:26,126
He couldn't tell one mammal from another.
429
00:27:26,167 --> 00:27:30,251
Good. Now, where's the rock?
430
00:27:33,792 --> 00:27:35,292
- Rock, sir?
- Rock?
431
00:27:35,334 --> 00:27:38,501
The meteorite piece that she wears
around her neck
432
00:27:38,542 --> 00:27:40,209
and I told you not to forget it.
433
00:27:40,251 --> 00:27:43,376
- That rock!
- I told you not to forget it.
434
00:27:43,417 --> 00:27:46,376
And I told you to remind him.
435
00:27:46,417 --> 00:27:49,501
Without that piece the meteorite
lays dormant.
436
00:27:49,542 --> 00:27:52,084
I'll not be able to merge the dimensions.
437
00:27:52,126 --> 00:27:53,501
Where is it?
438
00:27:55,709 --> 00:27:57,209
The plumbers took it.
439
00:27:57,251 --> 00:27:59,834
Plumbers?
440
00:27:59,876 --> 00:28:02,334
Plumber alert.
441
00:28:02,376 --> 00:28:05,334
Plumber alert.
442
00:28:05,376 --> 00:28:09,709
That's right. The Koopa man is looking
for a couple of plumbers.
443
00:28:09,751 --> 00:28:13,626
And there's a big coin reward.
2,000 gold Koopa coins.
444
00:28:13,667 --> 00:28:16,292
Guess he must have a serious
plumbing problem.
445
00:28:19,751 --> 00:28:22,417
20 Koopons, spiny burger here.
446
00:28:24,542 --> 00:28:27,917
Fried tweeter, only 20 Koopons.
You like little wigglers? 15.
447
00:28:27,959 --> 00:28:31,459
Hey, listen, if we're gonna eat in this
place we're gonna have to be very hungry.
448
00:28:31,501 --> 00:28:33,834
Excuse me, lady, can you tell me
where I am?
449
00:28:33,876 --> 00:28:37,584
- Yeah, you're in my way, egg suckers!
- Who are these people?
450
00:28:37,626 --> 00:28:42,001
- Are you boys new here in town?
- Lady, we're looking for somebody.
451
00:28:42,042 --> 00:28:43,834
- We're from Brooklyn.
- Yeah.
452
00:28:43,876 --> 00:28:46,251
You know, it's very dangerous
in this neighbourhood.
453
00:28:46,292 --> 00:28:48,501
You shouldn't wander around
without a weapon.
454
00:28:48,542 --> 00:28:49,626
Yeah.
455
00:28:49,667 --> 00:28:51,001
You got one?
456
00:28:51,042 --> 00:28:52,417
No.
457
00:28:52,459 --> 00:28:53,834
All right.
458
00:28:53,876 --> 00:28:57,334
Get 'em up, suckers! Koopa coins.
459
00:28:57,376 --> 00:29:00,542
I need Koopa coins, you lame-os.
460
00:29:02,042 --> 00:29:04,959
- Well, this outta do it.
- Don't, don't touch that!
461
00:29:05,001 --> 00:29:08,084
- Just fine.
- That's not even ours.
462
00:29:08,126 --> 00:29:09,501
Hey!
463
00:29:09,542 --> 00:29:11,709
Let me go!
464
00:29:11,751 --> 00:29:13,792
Where're you...? Put me down!
465
00:29:13,834 --> 00:29:17,126
(SCREAMS)
466
00:29:24,542 --> 00:29:26,001
Rats!
467
00:29:35,792 --> 00:29:38,584
You wanna give us the rock back, lady?
468
00:29:38,626 --> 00:29:41,584
Come and get it, big boy.
469
00:30:11,126 --> 00:30:12,501
Hey! Hey, guys-
470
00:30:12,542 --> 00:30:15,917
Cheer up! Things could get worse.
471
00:30:15,959 --> 00:30:18,917
♪ Ain't got no water anywhere
472
00:30:18,959 --> 00:30:22,917
♪ Food's scarce, so's the air
473
00:30:22,959 --> 00:30:27,001
♪ Got no resources, in a great big stupor
474
00:30:27,042 --> 00:30:31,167
♪ All because of the evil King Koopa ♪
475
00:30:32,959 --> 00:30:35,334
- Agh!
- You know the law, Toad.
476
00:30:35,376 --> 00:30:38,334
Hey, wait a minute. You can't arrest
a guy for just singing a song.
477
00:30:38,376 --> 00:30:40,834
For anti-Koopa songs we can.
478
00:30:40,876 --> 00:30:43,959
Aha! Plumbers!
479
00:30:44,001 --> 00:30:45,501
No, he is. I'm just apprenticing.
480
00:30:45,542 --> 00:30:47,417
- Get in the car.
- But I didn't do anything.
481
00:30:47,459 --> 00:30:50,001
Are you telling us you can arrest
a guy for being a plumber?
482
00:30:50,042 --> 00:30:52,251
- Get outta here!
- Get in there, plumber!
483
00:30:52,292 --> 00:30:55,459
- Hey, what is this?
- What did we do?
484
00:30:55,501 --> 00:30:57,459
I'm getting arrested for
being a plumber.
485
00:30:57,501 --> 00:30:59,626
Write his number down.
486
00:31:02,792 --> 00:31:06,251
- Stop pushing me!
- ls that Daisy?
487
00:31:06,292 --> 00:31:08,001
- Daisy!
- Daniella?
488
00:31:08,042 --> 00:31:09,376
Daisy, you too!
489
00:31:09,417 --> 00:31:11,042
- Daniella!
- Daisy!
490
00:31:11,084 --> 00:31:12,709
- Are you OK?
- What's going on?
491
00:31:12,751 --> 00:31:15,001
I don't really know.
492
00:31:15,042 --> 00:31:18,417
There's this guy, his name is Koopa,
and he's looking for this princess.
493
00:31:18,459 --> 00:31:20,501
I guess none of us here fit the bill.
494
00:31:20,542 --> 00:31:23,459
You boys ain't from around here, are ya?
495
00:31:23,501 --> 00:31:24,667
Brooklyn.
496
00:31:24,709 --> 00:31:27,834
Whoa!
497
00:31:30,542 --> 00:31:33,001
(SCREAMING)
498
00:31:40,376 --> 00:31:42,417
(ALL TALKING AT ONCE)
499
00:31:42,459 --> 00:31:46,084
Hey! What are you doing?
500
00:31:48,542 --> 00:31:50,626
MARIO: Don't we get a phone call?
501
00:31:52,834 --> 00:31:54,584
- Name?
- Mario.
502
00:31:54,626 --> 00:31:56,126
Last name.
503
00:31:56,167 --> 00:31:57,626
Mario.
504
00:31:57,667 --> 00:32:00,167
- OK, what's your name?
- Luigi.
505
00:32:00,209 --> 00:32:01,626
Luigi Luigi?
506
00:32:01,667 --> 00:32:03,501
No. Luigi Mario.
507
00:32:03,542 --> 00:32:07,042
OK, look, how many Marios are there
between the two of you?
508
00:32:07,084 --> 00:32:10,626
There's three. There's Mario Mario and
Luigi Mario.
509
00:32:10,667 --> 00:32:12,376
Mike. Mike!
510
00:32:12,417 --> 00:32:14,334
Help these Marios around the side.
511
00:32:15,959 --> 00:32:17,792
Stop pushing me around.
512
00:32:17,834 --> 00:32:20,876
- Prepare to be defungussed.
- I'm not going in there.
513
00:32:20,917 --> 00:32:22,459
Agh!
514
00:32:22,501 --> 00:32:25,001
Hold still.
515
00:32:25,042 --> 00:32:26,876
It's cold! Agh!
516
00:32:26,917 --> 00:32:29,667
What is this?
517
00:32:36,334 --> 00:32:38,751
Let's go. Move it! Come on!
518
00:32:38,792 --> 00:32:40,126
That way. Let's go.
519
00:32:40,167 --> 00:32:42,001
What was that?
520
00:32:42,042 --> 00:32:44,959
The fungus unit. The fungus is choking
the city.
521
00:32:45,001 --> 00:32:47,001
Move! Move!
522
00:32:47,042 --> 00:32:50,042
OK, through the gate, through the gate.
523
00:32:50,084 --> 00:32:52,126
Move it! Go! Go!
524
00:32:53,417 --> 00:32:55,542
Come on! Come on!
525
00:32:57,167 --> 00:32:59,751
Hey, Mario, look! I grew an inch.
526
00:33:02,501 --> 00:33:04,792
What's that?
527
00:33:06,251 --> 00:33:10,584
What's that red...? Oh my God!
Oh no!
528
00:33:15,459 --> 00:33:16,542
Oh no!
529
00:33:16,584 --> 00:33:18,542
- Agh!
- Agh!
530
00:33:22,792 --> 00:33:24,626
Are we dead?
531
00:33:24,667 --> 00:33:27,459
♪ How, how, how
532
00:33:27,501 --> 00:33:29,001
(PLAYS HARMONICA)
533
00:33:29,042 --> 00:33:32,792
♪ Sitting here in cramped detention
534
00:33:32,834 --> 00:33:35,959
♪ We're brothers from another dimension
535
00:33:37,084 --> 00:33:39,292
♪ Thinking about my... ♪
536
00:33:39,334 --> 00:33:42,376
What's another word that rhymes
with dimension?
537
00:33:42,417 --> 00:33:44,459
Yeah, tension, and I'm full of it,
so shut up.
538
00:33:44,501 --> 00:33:47,501
Wait a minute. What did you mean
"another dimension"?
539
00:33:47,542 --> 00:33:50,584
Did you mean our worlds have
crossed over or something like that?
540
00:33:50,626 --> 00:33:53,667
Sure, kid. You know, according to history,
a long time ago,
541
00:33:53,709 --> 00:33:58,084
big meteorite came, blasted our universes
into parallel dimensions.
542
00:33:58,126 --> 00:34:03,501
You know what else I think? All that
fungus out there, that's our old king.
543
00:34:03,542 --> 00:34:07,001
It's true. He's been de-evolved.
544
00:34:07,042 --> 00:34:09,792
That's right. He's been de-evolved
into fungus
545
00:34:09,834 --> 00:34:12,126
and now he's wreaking his revenge
on the city.
546
00:34:12,167 --> 00:34:14,251
- Mario Brothers.
- Yeah, that's us.
547
00:34:14,292 --> 00:34:17,459
You better get a lawyer and
get us out of this chicken coop.
548
00:34:17,501 --> 00:34:18,751
Yeah, me too!
549
00:34:18,792 --> 00:34:20,292
You got one.
550
00:34:21,917 --> 00:34:23,417
I got 'em. Let's go. Come on.
551
00:34:23,459 --> 00:34:25,292
- Just let me do it.
- Shut up!
552
00:34:29,126 --> 00:34:33,459
Boys! Boys! Sit down.
553
00:34:33,501 --> 00:34:35,042
How's prison?
554
00:34:38,751 --> 00:34:41,126
You look like hell.
555
00:34:41,167 --> 00:34:42,959
I'm...
556
00:34:43,001 --> 00:34:47,792
Larry Lazard of Lazard, Lazard,
557
00:34:47,834 --> 00:34:50,084
Conda, Dactyl
558
00:34:50,126 --> 00:34:51,334
and Cohen.
559
00:34:51,376 --> 00:34:53,376
Who sent you?
560
00:34:53,417 --> 00:34:54,876
Are you from the city?
561
00:34:54,917 --> 00:34:57,501
No, I'm from that little part of all of us
562
00:34:57,542 --> 00:35:01,126
that can't stand to see someone else
in need or in pain.
563
00:35:01,167 --> 00:35:04,667
I bet. Who's this Koopa clown?
564
00:35:04,709 --> 00:35:07,751
We gotta talk to that goofball now.
565
00:35:07,792 --> 00:35:10,292
I don't think you wanna do that.
566
00:35:10,334 --> 00:35:12,126
- Why?
- Why not?
567
00:35:12,167 --> 00:35:16,042
- That Koopa clown...
- Yeah?
568
00:35:17,542 --> 00:35:22,042
...is one evil, egg-sucking
son of a snake.
569
00:35:23,959 --> 00:35:25,584
Now...
570
00:35:25,626 --> 00:35:29,251
where is that meteorite piece?
571
00:35:32,084 --> 00:35:33,834
The what?
572
00:35:36,751 --> 00:35:40,167
(RASPING)
573
00:35:42,042 --> 00:35:43,959
(GROWLS)
574
00:35:44,001 --> 00:35:45,834
You know what I'm talking about!
575
00:35:47,834 --> 00:35:50,834
- Agh!
- No-one touches President Koopa.
576
00:35:53,334 --> 00:35:56,126
You're Koopa? You just said you were
one evil...
577
00:35:56,167 --> 00:35:58,959
One evil egg-sucking son of a snake.
578
00:36:00,042 --> 00:36:01,792
Did I lie?
579
00:36:01,834 --> 00:36:04,751
Take these two plumbers
580
00:36:04,792 --> 00:36:07,751
to the devo chamber.
581
00:36:07,792 --> 00:36:10,209
- I'm all right.
- Come on.
582
00:36:13,501 --> 00:36:15,167
(BUZZING)
583
00:36:15,209 --> 00:36:16,834
What a lousy chamber.
584
00:36:16,876 --> 00:36:18,792
Ever since Koopa took over.
585
00:36:18,834 --> 00:36:21,417
And you, Koopa!
586
00:36:21,459 --> 00:36:23,417
You're a lousy leader.
587
00:36:23,459 --> 00:36:27,709
One thing I cannot stand is naysay.
588
00:36:27,751 --> 00:36:31,917
Simon, de-evolve him now.
589
00:36:31,959 --> 00:36:33,667
(ROBOT VOICE) De-evolve!
590
00:36:34,751 --> 00:36:36,542
Cretaceous.
591
00:36:36,584 --> 00:36:40,917
Our old king - you tried to get rid of
him, but the king is everywhere.
592
00:36:40,959 --> 00:36:44,376
- You can't get rid of him.
- See you later, alligator.
593
00:36:44,417 --> 00:36:46,417
Ever!
594
00:36:46,459 --> 00:36:49,417
(SCREAMING)
595
00:36:49,459 --> 00:36:54,334
You may think of evolution as
an upward process.
596
00:36:54,376 --> 00:36:57,709
Things evolve from primeval slime,
597
00:36:57,751 --> 00:37:00,542
up to single-cell organisms,
598
00:37:00,584 --> 00:37:04,459
up to intelligent life.
599
00:37:04,501 --> 00:37:08,667
De-evolution, of course,
works the opposite way.
600
00:37:08,709 --> 00:37:11,042
Back to simpler forms,
601
00:37:11,084 --> 00:37:17,167
for instance, even our musical friend
Toad can become...
602
00:37:17,209 --> 00:37:21,001
a loyal child of the royal family.
603
00:37:21,042 --> 00:37:23,834
Goombas.
604
00:37:27,751 --> 00:37:31,001
- Why d'you do that to him?
- No, no.
605
00:37:31,042 --> 00:37:33,209
Not now.
606
00:37:35,167 --> 00:37:38,251
What single-cell organism did you
evolve from?
607
00:37:38,292 --> 00:37:42,917
Tyrannosaurus Rex, the lizard king,
thank you very much.
608
00:37:44,209 --> 00:37:49,501
Goomba! Whereas my evolution was
wonderful and sweet,
609
00:37:49,542 --> 00:37:53,251
your de-evolution will be
a living nightmare
610
00:37:53,292 --> 00:37:55,709
if you don't tell me where
that meteorite piece is.
611
00:37:57,751 --> 00:38:00,292
- That's Toad?
- Yes.
612
00:38:00,334 --> 00:38:03,626
Loyal, lethal...
613
00:38:06,334 --> 00:38:08,126
...stupid.
614
00:38:08,167 --> 00:38:12,626
(LAUGHS) Goomba!
615
00:38:12,667 --> 00:38:15,417
Walk tall! Be proud!
616
00:38:15,459 --> 00:38:17,834
Go, Goomba!
617
00:38:17,876 --> 00:38:20,292
Join the goombas!
618
00:38:27,751 --> 00:38:30,209
Agh!
619
00:38:32,876 --> 00:38:35,834
Guards! Guards! Arrest these plumbers.
620
00:38:37,167 --> 00:38:38,417
De-evolve Jurassic.
621
00:38:38,459 --> 00:38:42,126
You're going back where
you belong, lizard.
622
00:38:42,167 --> 00:38:44,292
Help me! Help me!
623
00:38:44,334 --> 00:38:46,209
Keep going. Got it.
624
00:38:46,251 --> 00:38:49,917
Yeah! Let's get outta here.
625
00:38:55,126 --> 00:38:58,292
I'll kill that plumber!
626
00:38:58,334 --> 00:39:00,959
(ALARM BLARING)
627
00:39:03,084 --> 00:39:05,834
We're back at the police station.
628
00:39:09,709 --> 00:39:14,376
Hey, Mario, look at this. These little
mushroom things on the fungus.
629
00:39:14,417 --> 00:39:17,167
Great. A building with athlete's foot!
630
00:39:20,876 --> 00:39:23,917
Hey, look at that. What is that?
631
00:39:23,959 --> 00:39:26,334
Goombas. Come on, let's go!
632
00:39:26,376 --> 00:39:28,251
Look, he was trying to give us that thing.
633
00:39:30,459 --> 00:39:32,667
Swing! Keep swingin'.
634
00:39:32,709 --> 00:39:34,459
I'm swingin', I'm swingin'!
635
00:39:34,501 --> 00:39:36,376
Just keep hanging. Close your eyes.
636
00:39:36,417 --> 00:39:37,959
Hey! Look at these dudes.
637
00:39:38,001 --> 00:39:40,167
Yee-ha! Whoo!
638
00:39:40,209 --> 00:39:41,376
Hang on.
639
00:39:41,417 --> 00:39:45,709
Hey, man, this is fun!
640
00:39:50,751 --> 00:39:52,376
- What was that?
- Get ready.
641
00:39:52,417 --> 00:39:54,667
- You ready?
- I'm ready, I'm ready.
642
00:39:54,709 --> 00:39:56,334
Whoo!
643
00:39:56,376 --> 00:39:57,709
Yeah, yeah!
644
00:40:00,042 --> 00:40:03,167
(SCREAMING)
645
00:40:03,209 --> 00:40:05,417
Let go! Now!
646
00:40:05,459 --> 00:40:08,042
Right. Which door?
647
00:40:08,084 --> 00:40:10,084
My instinct tells me this one.
648
00:40:10,126 --> 00:40:12,292
Let's go in this one.
649
00:40:14,667 --> 00:40:16,709
- Come on.
- I'm coming.
650
00:40:16,751 --> 00:40:18,917
Here we are.
651
00:40:20,501 --> 00:40:22,959
They got us. What are we gonna do?
652
00:40:23,001 --> 00:40:25,501
Number one - we steal this car.
653
00:40:25,542 --> 00:40:27,376
Number two - I'm driving.
654
00:40:27,417 --> 00:40:29,584
- All right, whatever.
- Come on!
655
00:40:32,042 --> 00:40:34,209
Wait for me. Don't take off.
656
00:40:35,667 --> 00:40:38,209
- OK.
- Let's see what I got over here.
657
00:40:38,251 --> 00:40:41,001
Where's the starter on this thing?
658
00:40:41,042 --> 00:40:42,834
I got a feeling about this, Marioroni.
659
00:40:42,876 --> 00:40:44,459
I don't believe you can do that.
660
00:40:44,501 --> 00:40:47,709
Comes from sitting on my butt all day
playing video games, that's why.
661
00:40:49,292 --> 00:40:51,376
- Got it.
- Let's get outta here.
662
00:40:51,417 --> 00:40:54,042
Let's hit the bricks.
663
00:41:03,251 --> 00:41:05,167
Hey!
664
00:41:15,501 --> 00:41:18,417
(SIRENS WAILING)
665
00:41:18,459 --> 00:41:21,917
Security alert. Stand by
for special bulletin.
666
00:41:21,959 --> 00:41:24,334
Mario, look!
667
00:41:25,709 --> 00:41:26,917
You look terrible.
668
00:41:26,959 --> 00:41:28,626
You don't look so good yourself.
669
00:41:28,667 --> 00:41:31,417
Alien species escaping from police
detention...
670
00:41:31,459 --> 00:41:33,584
Aliens? We gotta deal with
aliens too?
671
00:41:33,626 --> 00:41:35,709
Luigi, we're the aliens!
672
00:41:35,751 --> 00:41:38,542
We are? Whoa! Cool!
673
00:41:51,167 --> 00:41:53,167
Hey, Mario, you're going the wrong way.
674
00:41:53,209 --> 00:41:55,667
- How would you know?
- Trust me.
675
00:41:57,542 --> 00:41:59,751
You're driving like a maniac.
Would you watch it?
676
00:41:59,792 --> 00:42:01,417
You wanna drive?
677
00:42:04,751 --> 00:42:07,292
- I'm not riding with you any more.
- OK, you drive.
678
00:42:07,334 --> 00:42:08,917
No! What are you doin'?
679
00:42:13,626 --> 00:42:15,917
- How are you steering this?
- I'm not.
680
00:42:24,167 --> 00:42:26,417
I hope the guy downstairs knows
where we're going.
681
00:42:34,167 --> 00:42:36,626
Hey-hey! This is driving!
682
00:42:37,959 --> 00:42:39,959
Cool, man!
683
00:42:40,001 --> 00:42:41,459
(SIREN WAILS)
684
00:42:48,917 --> 00:42:50,792
Brace yourself!
685
00:42:56,667 --> 00:42:59,792
(SHOUTING)
686
00:43:07,459 --> 00:43:09,584
BOTH: Glug-glug-glug-glug!
687
00:43:13,584 --> 00:43:16,042
Which way?
688
00:43:16,084 --> 00:43:18,084
- Take the Parkway.
- Right.
689
00:43:22,709 --> 00:43:24,667
Perfect, perfect!
690
00:43:24,709 --> 00:43:26,542
- You said the Parkway.
- I know.
691
00:43:26,584 --> 00:43:28,709
But I wanted the tunnel so I said Parkway
692
00:43:28,751 --> 00:43:30,751
cos I knew you'd go the opposite
way I suggested.
693
00:43:43,292 --> 00:43:46,167
Hey, watch it! What are you doin'?
694
00:43:46,209 --> 00:43:48,376
Warning - leaving power grid.
Powering down.
695
00:43:48,417 --> 00:43:50,292
I can't stop this thing.
696
00:43:50,334 --> 00:43:52,876
- I can't see where I'm going.
- Look out, Mario!
697
00:43:52,917 --> 00:43:55,917
- Use the brakes.
- There are no brakes.
698
00:43:55,959 --> 00:43:59,001
- Do something!
- This fungus is going to kill us!
699
00:43:59,042 --> 00:44:01,459
We're gonna hit the end of the tunnel!
700
00:44:01,501 --> 00:44:04,251
(SCREAMING)
701
00:44:11,917 --> 00:44:14,251
(BOING)
702
00:44:21,292 --> 00:44:25,334
Hey, was that superior driving skills
or what?
703
00:44:25,376 --> 00:44:29,042
Let's get outta here before this fungus
stuff eats us alive.
704
00:44:29,084 --> 00:44:31,459
The fungus just saved us.
705
00:44:31,501 --> 00:44:34,126
What are you talking about?
It was my driving that saved us.
706
00:44:34,167 --> 00:44:37,334
It wasn't your driving.
The tunnel just sneezed us out
707
00:44:37,376 --> 00:44:40,209
and this giant bogey caught us.
That's what saved us.
708
00:44:40,251 --> 00:44:43,626
Ah! Come on! Let's get outta here.
709
00:44:46,542 --> 00:44:48,417
Excuse, sir! Excuse me, sir.
710
00:44:48,459 --> 00:44:49,459
Sorry?
711
00:44:49,501 --> 00:44:51,209
Sir?
712
00:44:51,251 --> 00:44:54,542
I'm sorry, we didn't meant to disturb you
713
00:44:54,584 --> 00:44:58,001
but the plumbers are in the tunnel.
They're on their way to the desert.
714
00:44:58,042 --> 00:45:02,709
What are you doing here instead of being
in the desert heading them off?
715
00:45:02,751 --> 00:45:06,084
That's exactly what I told him, sir.
Exactly what I told him.
716
00:45:06,126 --> 00:45:09,792
Between you and me, Spike hasn't got
a thought in his brain.
717
00:45:09,834 --> 00:45:12,209
Ah! Ah! He's a liar, sir.
718
00:45:12,251 --> 00:45:15,626
Between us, Iggy doesn't have a brain
in his head.
719
00:45:15,667 --> 00:45:17,084
I agree.
720
00:45:17,126 --> 00:45:18,417
They're your relatives.
721
00:45:18,459 --> 00:45:19,709
Wait outside.
722
00:45:19,751 --> 00:45:21,417
We'll wait outside.
723
00:45:21,459 --> 00:45:26,042
Lena, bring me the princess
and have her cleaned up.
724
00:45:26,084 --> 00:45:29,459
Do you know what I love about mud?
725
00:45:30,917 --> 00:45:34,126
It's clean and it's dirty
at the same time.
726
00:45:38,167 --> 00:45:40,251
The princess.
727
00:45:56,626 --> 00:45:59,167
Are you here to help us?
728
00:46:00,626 --> 00:46:01,959
Hardly.
729
00:46:04,501 --> 00:46:08,376
Now let me guess which one of you
730
00:46:08,417 --> 00:46:10,084
is Daisy.
731
00:46:15,292 --> 00:46:18,084
Princess Daisy.
732
00:46:19,917 --> 00:46:21,376
- Princess?
- What?
733
00:46:24,292 --> 00:46:28,126
- Princess Daisy?
- This is gettin' weird.
734
00:46:28,167 --> 00:46:32,334
Oh. You have your mother's eyes.
735
00:46:36,876 --> 00:46:38,834
Come with me.
736
00:46:48,501 --> 00:46:51,667
Goodbye, Spike. I'm gonna miss ya.
737
00:46:53,042 --> 00:46:56,126
Have a nice trip. See you next Fall.
738
00:46:56,167 --> 00:46:59,126
Evolve.
739
00:46:59,167 --> 00:47:01,126
Advanced.
740
00:47:03,334 --> 00:47:07,959
Good choice, cousin. I always thought
he'd make a great goomba.
741
00:47:12,584 --> 00:47:14,584
Bye. Spike.
742
00:47:14,626 --> 00:47:18,292
(CRIES)
743
00:47:27,501 --> 00:47:30,501
Ah! It's our benevolent dictator.
744
00:47:30,542 --> 00:47:32,334
As it were.
745
00:47:34,584 --> 00:47:39,001
Ignatius, do you know what the square root
of 26,481 is?
746
00:47:39,042 --> 00:47:40,667
What are you talking about?
747
00:47:40,709 --> 00:47:42,001
191.
748
00:47:42,042 --> 00:47:43,876
What are you doing? Not me!
749
00:47:43,917 --> 00:47:45,876
Not me, cousin, not me!
750
00:47:45,917 --> 00:47:47,501
Spike! Help me, Spike!
751
00:47:49,042 --> 00:47:53,542
Perhaps if I could just make you idiots
smarter, you won't screw up this time.
752
00:47:53,584 --> 00:47:55,501
Please! Not me, cous, no!
753
00:47:55,542 --> 00:47:57,459
(SCREAMS)
754
00:48:00,167 --> 00:48:01,584
Oh my!
755
00:48:04,584 --> 00:48:06,251
How peculiar!
756
00:48:06,292 --> 00:48:09,709
Quite an agreeable transmogrification.
757
00:48:09,751 --> 00:48:12,584
More like a transfiguration.
758
00:48:12,626 --> 00:48:14,584
- Ah! A super metamorphosis.
- Mm.
759
00:48:14,626 --> 00:48:18,251
Enough! Both of you, go to the desert.
760
00:48:18,292 --> 00:48:21,209
Excuse me, excuse me,
that hardly seems logical.
761
00:48:21,251 --> 00:48:23,751
Perhaps we should stay and
formulate our own strategy.
762
00:48:23,792 --> 00:48:26,709
Téte a téte, inner circle,
that sort of thing.
763
00:48:26,751 --> 00:48:29,167
Here's what's logical to me.
764
00:48:30,334 --> 00:48:34,584
If you do not return with the plumbers
and the rock...
765
00:48:36,709 --> 00:48:39,876
...l shall personally kill you.
766
00:48:41,751 --> 00:48:43,792
- We're going.
- After you, Ignatius.
767
00:48:53,542 --> 00:48:55,667
It was your mother's.
768
00:48:55,709 --> 00:48:58,792
What do you know about my mother?
769
00:48:58,834 --> 00:49:01,626
She was quite an inspiration.
770
00:49:01,667 --> 00:49:03,334
To some.
771
00:49:03,376 --> 00:49:08,626
When Koopa took over, she stole the rock
and smuggled you to the other side.
772
00:49:08,667 --> 00:49:10,417
Then she died.
773
00:49:12,834 --> 00:49:14,876
What about my father? ls he alive?
774
00:49:14,917 --> 00:49:17,542
It depends on what you mean by living.
775
00:49:17,584 --> 00:49:19,209
What are you talking about?
776
00:49:19,251 --> 00:49:20,459
Listen to me.
777
00:49:20,501 --> 00:49:23,459
I don't care whose daughter you are.
778
00:49:25,001 --> 00:49:28,417
Koopa thinks you're the only one who can
merge the dimensions.
779
00:49:28,459 --> 00:49:32,334
I have waited too long to let all this
slip away.
780
00:49:43,792 --> 00:49:45,584
You said the tunnel.
781
00:49:45,626 --> 00:49:47,042
I did not. I said Parkway.
782
00:49:47,084 --> 00:49:48,709
But you meant the tunnel.
783
00:49:48,751 --> 00:49:51,459
Go on, pick a direction.
Any direction you like.
784
00:49:51,501 --> 00:49:52,626
(IMITATES MARIO)
785
00:49:52,667 --> 00:49:57,126
That looks good, I'll go there.
That's it - let's die there.
786
00:49:57,167 --> 00:50:00,876
Are the goombas training with
the hand-held de-evolution gun?
787
00:50:00,917 --> 00:50:02,584
As we speak, sir.
788
00:50:02,626 --> 00:50:03,917
Excellent.
789
00:50:03,959 --> 00:50:09,209
After the merge, it will be nice to see
the humans de-evolve, won't it?
790
00:50:09,251 --> 00:50:12,542
What is it that they come from?
I keep forgetting.
791
00:50:12,584 --> 00:50:16,334
- It's mice or something.
- Apes, sir, monkeys.
792
00:50:16,376 --> 00:50:19,792
Disgusting mammals! Pah!
793
00:50:21,667 --> 00:50:23,959
Your princess is here.
794
00:50:24,001 --> 00:50:28,334
My, my. Looks like you got up on the wrong
side of the nest this morning.
795
00:50:45,834 --> 00:50:47,001
(SQUAWKS)
796
00:50:55,001 --> 00:50:56,417
(SQUAWKS)
797
00:51:02,959 --> 00:51:04,626
(SQUAWKS)
798
00:51:09,167 --> 00:51:10,584
(SQUAWKS)
799
00:51:21,584 --> 00:51:23,584
- You're a...
- Go ahead and say it.
800
00:51:25,126 --> 00:51:27,167
Dinosaur.
801
00:51:27,209 --> 00:51:29,167
(SQUAWKS)
802
00:51:29,209 --> 00:51:32,709
Yoshi is a pet of the royal family.
You may pet him.
803
00:51:32,751 --> 00:51:37,626
Just don't move your hands around
like a small wounded animal.
804
00:51:39,209 --> 00:51:42,792
You must be the great Koopa.
805
00:51:42,834 --> 00:51:44,417
That I am.
806
00:51:44,459 --> 00:51:47,709
Ruler of all that you see.
807
00:51:47,751 --> 00:51:53,542
A few miserable streets
and endless desert.
808
00:51:55,667 --> 00:51:57,959
You've done a lovely job.
809
00:51:59,251 --> 00:52:00,417
Well...
810
00:52:01,959 --> 00:52:03,459
...thank you.
811
00:52:05,876 --> 00:52:07,667
Where's my father?
812
00:52:10,834 --> 00:52:12,626
Ah!
813
00:52:12,667 --> 00:52:14,584
Mm.
814
00:52:14,626 --> 00:52:17,251
He's around.
815
00:52:19,459 --> 00:52:22,417
You're so fresh.
816
00:52:22,459 --> 00:52:24,167
And so clean.
817
00:52:27,376 --> 00:52:29,626
Don't fight it.
818
00:52:29,667 --> 00:52:33,876
You know you've always been uncomfortable
in the human world.
819
00:52:33,917 --> 00:52:37,376
You've at least suspected that you were...
820
00:52:39,334 --> 00:52:40,626
...different.
821
00:52:40,667 --> 00:52:44,376
I have suspected a lot of things
but not that I...
822
00:52:44,417 --> 00:52:47,917
That you descended from
the dinosaurs.
823
00:52:47,959 --> 00:52:52,626
And you know what they say
about little girls, don't you?
824
00:52:52,667 --> 00:52:55,084
- No.
-Mm?
825
00:52:55,126 --> 00:52:57,251
They say...
826
00:52:57,292 --> 00:53:02,126
they never forget the first time
they're kissed by a lizard.
827
00:53:02,167 --> 00:53:04,584
Agh!
828
00:53:06,876 --> 00:53:08,292
Take her away.
829
00:53:08,334 --> 00:53:10,667
I'll need to...
830
00:53:10,709 --> 00:53:13,292
use her later.
831
00:53:17,542 --> 00:53:19,792
Throwback!
832
00:53:28,584 --> 00:53:30,376
Plumbers!
833
00:53:30,417 --> 00:53:31,959
Affirmative!
834
00:53:32,001 --> 00:53:33,751
Come, come, quickly!
835
00:53:33,792 --> 00:53:37,917
- Quickly, after them, cousin!
- I'm with you, cousin!
836
00:53:37,959 --> 00:53:41,376
Go forward!
837
00:53:41,417 --> 00:53:44,292
That way, cous.
838
00:53:46,251 --> 00:53:51,126
Go right, go right! Agh!
839
00:53:51,167 --> 00:53:52,876
(CRASH)
840
00:53:56,209 --> 00:53:58,542
Ah! Ah! In the name of King Koopa...
841
00:53:58,584 --> 00:53:59,584
BOTH: We arrest you.
842
00:53:59,626 --> 00:54:00,917
Surrender immediately.
843
00:54:00,959 --> 00:54:02,417
(DINOSAURS SQUEAKING)
844
00:54:02,459 --> 00:54:06,542
If you two don't start talking, we're
gonna leave you to these guys for lunch.
845
00:54:06,584 --> 00:54:09,084
Now, where's Daisy?
846
00:54:09,126 --> 00:54:11,501
No, no, no. Where's the rock, scallywag?
847
00:54:11,542 --> 00:54:13,292
Where's Daisy, butt-breath?
848
00:54:13,334 --> 00:54:15,209
Where's the rock, over-weaning rogue?
849
00:54:15,251 --> 00:54:17,251
Not until you give us Daisy,
biscuit-head.
850
00:54:17,292 --> 00:54:19,501
- Where's the rock?
- Shut up!
851
00:54:21,751 --> 00:54:25,209
Now...what's with this rock?
852
00:54:25,251 --> 00:54:27,459
The rock is a piece of a special meteorite
853
00:54:27,501 --> 00:54:30,584
which was chipped off upon impact
65 million years ago.
854
00:54:30,626 --> 00:54:33,459
Yes, you see once this rock is reinserted
into the meteorite,
855
00:54:33,501 --> 00:54:36,167
our two dimensions will reunite
and we will become one.
856
00:54:36,209 --> 00:54:39,667
Then our cousin Koopa shall become ruler
of both our worlds.
857
00:54:39,709 --> 00:54:40,876
I don't get it.
858
00:54:40,917 --> 00:54:43,417
Why didn't he just come through before
like you clowns?
859
00:54:43,459 --> 00:54:45,876
You fool! It's been sealed off for years
860
00:54:45,917 --> 00:54:48,334
until someone on your side blasted it
open again.
861
00:54:50,584 --> 00:54:52,084
Scapelli.
862
00:54:52,126 --> 00:54:55,167
What if we get you the rock?
Will you get us Daisy?
863
00:54:56,709 --> 00:54:57,834
Yeah, yeah.
864
00:54:57,876 --> 00:55:02,042
Yes, I think that proposal would mutually
benefit both our parties.
865
00:55:02,084 --> 00:55:04,042
Yes, OK, now hand over the rock.
866
00:55:04,084 --> 00:55:05,376
Someone took it.
867
00:55:05,417 --> 00:55:08,751
By the bar. That lady with the red spikes
who mugged us...
868
00:55:08,792 --> 00:55:12,459
- Was she corpulent? Very corpulent?
- No, she was just really round.
869
00:55:12,501 --> 00:55:15,042
Aha! Big Bertha, the bouncer
at the Boom Boom Bar.
870
00:55:16,209 --> 00:55:17,751
(SQUEAKING)
871
00:55:33,459 --> 00:55:35,792
(SQUEALING)
872
00:55:37,459 --> 00:55:40,917
Hey! Don't do that. You'll hurt yourself.
873
00:55:45,917 --> 00:55:47,209
Oh!
874
00:55:52,626 --> 00:55:54,501
(LAUGHING)
875
00:55:57,751 --> 00:56:00,876
I guess we're both prisoners here, huh?
876
00:56:05,209 --> 00:56:08,417
Look, sniff-its. We'll hijack a sludge
gulper and drive into the city.
877
00:56:08,459 --> 00:56:09,542
Then what?
878
00:56:09,584 --> 00:56:12,459
First we get the rock then we'll take you
to Daisy in the tower.
879
00:56:16,917 --> 00:56:18,542
Get your wrench.
880
00:56:18,584 --> 00:56:21,334
Oh, man! I lost all my tools.
881
00:56:21,376 --> 00:56:24,292
Ah! Come on, let's go.
882
00:56:40,209 --> 00:56:42,167
Come on, what are you waiting for?
883
00:57:11,167 --> 00:57:13,042
- It's clear.
- All clear.
884
00:57:13,084 --> 00:57:15,167
We did it.
885
00:57:15,209 --> 00:57:17,459
- Yeah!
- I'm brilliant!
886
00:57:17,501 --> 00:57:20,626
For mammals, you guys are quite
acceptable.
887
00:57:25,626 --> 00:57:28,751
(MUSIC PLAYS)
888
00:57:28,792 --> 00:57:30,917
Isn't this a little bit feminine?
889
00:57:30,959 --> 00:57:32,584
Yes, I know. It was my ex-wife's.
890
00:57:32,626 --> 00:57:34,209
But you wear this stuff?
891
00:57:34,251 --> 00:57:36,709
Yes, on occasion we have a date.
892
00:57:36,751 --> 00:57:39,209
Who are you dating? A canary?
893
00:57:41,542 --> 00:57:44,584
♪ T ain't no big thing
894
00:57:44,626 --> 00:57:48,001
♪ To wait for the bell to ring
895
00:57:49,417 --> 00:57:52,334
♪ T ain't no big thing
896
00:57:52,376 --> 00:57:55,667
♪ The toll of the bell... I'
897
00:57:55,709 --> 00:57:58,751
Bring the tags back. Thank you.
898
00:57:58,792 --> 00:58:02,209
♪ Aggravated, spare for days
899
00:58:02,251 --> 00:58:06,001
♪ I stroll downtown to the red light place
900
00:58:06,042 --> 00:58:10,001
♪ Jump up, bubble up, what's in store
901
00:58:10,042 --> 00:58:13,001
♪ Love is the drug and
I need to score... I'
902
00:58:13,042 --> 00:58:14,501
Look for the red spikes.
903
00:58:14,542 --> 00:58:18,751
♪ Showing out, showing out, hit and run
904
00:58:18,792 --> 00:58:23,501
♪ Boy meets girl where the beat
goes on... a'
905
00:58:23,542 --> 00:58:24,834
Hi.
906
00:58:24,876 --> 00:58:27,292
You're looking for those plumbers?
907
00:58:27,334 --> 00:58:30,751
Well, I think I spotted them.
908
00:58:30,792 --> 00:58:34,459
My friend, to the downfall of Koopa.
909
00:58:34,501 --> 00:58:35,959
The sooner the better.
910
00:58:36,001 --> 00:58:38,917
♪ Love is the drug I'm thinkin' of... a'
911
00:58:38,959 --> 00:58:41,084
- Hey, there she is.
- Where?
912
00:58:41,126 --> 00:58:42,959
Up there.
913
00:58:43,001 --> 00:58:47,417
- J' Love is the drug for me... J'
- Leave this to me.
914
00:58:47,459 --> 00:58:50,209
No woman can resist the charm of a Mario.
915
00:58:54,292 --> 00:58:55,542
Hey!
916
00:58:55,584 --> 00:58:57,042
The name's Mario.
917
00:58:57,084 --> 00:59:00,542
I'm your main man, Ramadan,
your can of Spam.
918
00:59:03,792 --> 00:59:05,709
LUIGI: You all right? You OK?
919
00:59:09,084 --> 00:59:11,792
Maybe she's a little shy.
920
00:59:17,292 --> 00:59:20,584
Excuse me, will you hit me again?
921
00:59:20,626 --> 00:59:23,501
I've never seen such fluidity.
922
00:59:23,542 --> 00:59:27,459
The way your knuckles crunched as
you smashed them into my face.
923
00:59:29,501 --> 00:59:33,417
Dance with me. I'll hit you all you like.
924
00:59:33,459 --> 00:59:37,292
- All right.
- That's it, Mario. Go, Mario!
925
00:59:37,334 --> 00:59:40,209
(MUSIC CHANGES TO SLOW NUMBER)
926
00:59:46,417 --> 00:59:50,709
(I CHARLES & EDDIE: I Would Stop
the World)
927
00:59:52,751 --> 00:59:56,626
♪ I would stop the world for you, babe
928
00:59:56,667 --> 01:00:00,959
♪ I would stop the things I do
929
01:00:01,001 --> 01:00:06,292
♪ If I knew you loved me too
930
01:00:08,167 --> 01:00:12,042
♪ I would change my whole world over
931
01:00:12,084 --> 01:00:16,167
♪ I would fade my history
932
01:00:16,209 --> 01:00:22,376
♪ If I could see your future with me
933
01:00:22,417 --> 01:00:27,834
♪ I'd like to open the door, baby
934
01:00:27,876 --> 01:00:32,542
♪ Blue skies don't last for ever
935
01:00:32,584 --> 01:00:38,126
♪ Sunshine's so hard to believe in, baby
936
01:00:38,167 --> 01:00:43,292
♪ I would stop the world for you
if I knew you loved me too
937
01:00:43,334 --> 01:00:48,709
♪ Stop! Sure love you, baby... a'
938
01:00:48,751 --> 01:00:50,084
(MUSIC CHANGES)
939
01:00:50,126 --> 01:00:52,584
♪ Goom, goom, acka lacka lacka goom... I'
940
01:00:52,626 --> 01:00:55,959
You did it!
941
01:00:56,001 --> 01:00:58,292
♪ Goom goom acka lacka goom goom... a'
942
01:01:04,542 --> 01:01:05,584
Come!
943
01:01:05,626 --> 01:01:06,917
♪ It was a night like this
944
01:01:06,959 --> 01:01:09,334
- ♪ 40 million years ago... ♪
- What are we gonna do?
945
01:01:09,376 --> 01:01:11,084
OK, here it is.
946
01:01:11,126 --> 01:01:13,959
- Unhook, scramble and have faith, OK?
- Yeah.
947
01:01:14,001 --> 01:01:16,584
- I' The sun was spitting fire... I'
- Get them!
948
01:01:18,334 --> 01:01:20,542
OK, 24... hup!
949
01:01:20,584 --> 01:01:24,834
♪ I walked a dinosaur
950
01:01:24,876 --> 01:01:29,376
♪ I walked a dinosaur
951
01:01:31,459 --> 01:01:34,667
♪ Open the door, get on the floor
Everybody walk the dinosaur
952
01:01:34,709 --> 01:01:39,209
♪ Open the door, get on the floor
Everybody walk the dinosaur
953
01:01:39,251 --> 01:01:42,751
- ♪ Open the door, get on the floor... ♪
- Liberate! It's not too late!
954
01:01:42,792 --> 01:01:45,042
- She's got the rock.
- Get it later.
955
01:01:48,292 --> 01:01:50,792
(SQUEAKING)
956
01:01:50,834 --> 01:01:53,251
Mmm.
957
01:01:53,292 --> 01:01:55,751
♪ Goom goom acka lacka lacka goom.-. ♪
958
01:01:59,459 --> 01:02:01,459
In here.
959
01:02:04,334 --> 01:02:08,667
♪ That night we split a rattlesnake
and danced beneath the stars... I'
960
01:02:08,709 --> 01:02:10,251
How we gonna get outta here?
961
01:02:10,292 --> 01:02:13,376
Use the stompers.
962
01:02:13,417 --> 01:02:16,709
Put in a cartridge.
Click your heels together.
963
01:02:16,751 --> 01:02:19,667
- ♪ Dinosaur... ♪
- Over here, pudgy buns.
964
01:02:19,709 --> 01:02:23,042
Come on. There's no time for that now.
Come on!
965
01:02:23,084 --> 01:02:24,834
Thanks.
966
01:02:36,917 --> 01:02:38,917
(LAUGHING)
967
01:02:45,167 --> 01:02:48,709
Look, look! Look, another one!
968
01:02:51,667 --> 01:02:53,917
Wait, Mario, I think it wants me
to take it.
969
01:02:53,959 --> 01:02:57,001
Stop fiddling with the fungus,
and let's get outta here.
970
01:03:00,501 --> 01:03:01,917
There they are. Get 'em!
971
01:03:01,959 --> 01:03:04,584
- Cops!
- Goombas!
972
01:03:04,626 --> 01:03:07,917
- Daisy!
- The rock!
973
01:03:09,126 --> 01:03:11,376
The tower!
974
01:03:11,417 --> 01:03:14,792
- A Sludge gulper. Jump!
- OK!
975
01:03:17,751 --> 01:03:19,959
What a way to go to Koopa's tower.
976
01:03:20,001 --> 01:03:22,001
You wanna wait for a bus?
977
01:03:22,042 --> 01:03:23,792
How are we gonna get in there?
978
01:03:23,834 --> 01:03:27,501
I got two words for you, im-possible.
979
01:03:27,542 --> 01:03:29,251
Nothing's impossible, Mario.
980
01:03:29,292 --> 01:03:32,501
Improbable, unlikely, but
never impossible.
981
01:03:32,542 --> 01:03:34,626
I hope you're right.
982
01:03:51,459 --> 01:03:53,417
My my!
983
01:03:53,459 --> 01:03:56,542
You have let yourself go.
984
01:03:56,584 --> 01:04:02,542
See? I'm not such a bad guy.
985
01:04:02,584 --> 01:04:06,959
You always wanted to be everywhere.
Well, now you are.
986
01:04:10,042 --> 01:04:11,917
I wanna tell you something.
987
01:04:11,959 --> 01:04:16,417
You can go ahead and choke this little
mushroom kingdom all you want.
988
01:04:16,459 --> 01:04:18,167
Cos I'm outta here.
989
01:04:18,209 --> 01:04:20,084
I'm out into the bigger world.
990
01:04:20,126 --> 01:04:25,042
I got a couple of plumbers bringing me
the rest of the meteorite.
991
01:04:25,084 --> 01:04:28,126
Soon to be dead plumbers,
and by the way,
992
01:04:28,167 --> 01:04:32,959
you really outta try to pull yourself
back together again.
993
01:04:35,376 --> 01:04:37,959
Slime bucket!
994
01:04:38,001 --> 01:04:42,584
Whoa! Whoa!
995
01:04:42,626 --> 01:04:44,459
Whoa!
996
01:04:46,709 --> 01:04:48,834
Eugh!
997
01:04:52,334 --> 01:04:54,459
MARIO: Oh my God!
998
01:04:54,501 --> 01:04:57,334
LUIGI: Daisy's in there somewhere,
I know it.
999
01:04:57,376 --> 01:04:59,251
MARIO: Where do we start?
1000
01:05:02,167 --> 01:05:03,834
Python Pizza here. May I help you?
1001
01:05:03,876 --> 01:05:06,417
- King Koopa here.
- Oh, yes, sir.
1002
01:05:06,459 --> 01:05:08,251
I'd like the Koopa Special.
1003
01:05:08,292 --> 01:05:10,542
- Pterodactyl tail on that?
- Yes.
1004
01:05:10,584 --> 01:05:15,209
Dino, lizard, hold the mammal, no worms,
and...spicy.
1005
01:05:38,501 --> 01:05:42,126
MARIO: Look at this.
It's a plumber's nightmare.
1006
01:05:42,167 --> 01:05:44,751
These pipes haven't been serviced
for years.
1007
01:05:44,792 --> 01:05:47,292
Must've been a non-union job.
1008
01:05:52,584 --> 01:05:56,626
Luigi, lock all four of these valves.
1009
01:05:56,667 --> 01:05:59,376
- What?
- It's the heating system.
1010
01:06:01,459 --> 01:06:02,709
Ow!
1011
01:06:02,751 --> 01:06:05,917
Treat your tools like a friend.
Keep 'em by you.
1012
01:06:05,959 --> 01:06:08,584
Never let 'em down, and they're always
at your side.
1013
01:06:08,626 --> 01:06:11,751
Hey, Mario, how come in every situation
that can possibly come up,
1014
01:06:11,792 --> 01:06:13,667
you always got a saying about tools, huh?
1015
01:06:15,001 --> 01:06:17,667
I got 'em from Poppa. He got 'em from
Grandpoppa.
1016
01:06:17,709 --> 01:06:20,709
We'll freeze 'em. Keep 'em busy
while we make our way up.
1017
01:06:20,751 --> 01:06:23,167
How can we do that?
We can't just take an elevator.
1018
01:06:23,209 --> 01:06:26,667
We gotta do something. We tripped the
alarm. What do you think I am? Stupid?
1019
01:06:26,709 --> 01:06:28,751
Yes. How we gonna get up? Huh?
1020
01:06:28,792 --> 01:06:31,251
Like Marios.
1021
01:06:32,709 --> 01:06:34,626
(ALARM RINGING)
1022
01:06:34,667 --> 01:06:36,084
Haha!
1023
01:06:37,792 --> 01:06:40,209
Ingeniously.
1024
01:06:40,251 --> 01:06:42,667
Come on.
1025
01:06:46,251 --> 01:06:48,209
Glug-glug-glug- glug!
1026
01:06:51,709 --> 01:06:54,209
Look out!
1027
01:07:00,501 --> 01:07:05,167
Elevator ingenious, Mario! Ingenious!
1028
01:07:13,251 --> 01:07:15,751
I think you ought to know that
Iggy and Spike
1029
01:07:15,792 --> 01:07:18,417
have been preaching your overthrow
at the Boom Boom Bar.
1030
01:07:18,459 --> 01:07:21,626
Really? I am very disappointed in you,
cousins.
1031
01:07:21,667 --> 01:07:23,959
- Fascist!
- Oppressor of the Proletariat!
1032
01:07:24,001 --> 01:07:26,126
Guy in charge!
1033
01:07:26,167 --> 01:07:27,292
Egg sucker!
1034
01:07:27,334 --> 01:07:28,542
Kill them!
1035
01:07:28,584 --> 01:07:30,792
Koopa, we need to talk. I want you.
1036
01:07:30,834 --> 01:07:33,084
This is hardly the time and place
for that, Lena.
1037
01:07:33,126 --> 01:07:36,709
I didn't mean that. What I mean is I think
we can do this together. I can help you.
1038
01:07:36,751 --> 01:07:41,001
I have just found out that I have
saboteurs in the tower.
1039
01:07:41,042 --> 01:07:43,542
I still do not have the meteorite piece.
1040
01:07:43,584 --> 01:07:45,251
I am about to lose everything.
1041
01:07:45,292 --> 01:07:49,376
We can talk about this later,
if later even occurs.
1042
01:07:49,417 --> 01:07:51,667
What you care about is her.
1043
01:07:51,709 --> 01:07:57,209
What I care about...is the future
of our species.
1044
01:07:59,417 --> 01:08:01,084
Very well then.
1045
01:08:01,126 --> 01:08:03,167
If not with you...
1046
01:08:03,209 --> 01:08:05,292
then on my own.
1047
01:08:21,292 --> 01:08:24,167
- (WHISPERS) Now what are we gonna do?
- I don't know.
1048
01:08:27,209 --> 01:08:29,001
Listen...
1049
01:08:29,042 --> 01:08:31,751
(SINGING)
1050
01:08:31,792 --> 01:08:35,917
- What?
- Trust me.
1051
01:08:39,001 --> 01:08:40,626
What are you...?
1052
01:08:40,667 --> 01:08:44,459
(FRANKIE YANKOVIC:
Somewhere My Love)
1053
01:08:57,209 --> 01:09:00,376
One, two, three. One, two, three.
One, two, three.
1054
01:09:14,334 --> 01:09:15,917
(DOOR OPENS)
1055
01:09:29,876 --> 01:09:31,167
For me?
1056
01:09:33,209 --> 01:09:35,334
I'm a vegetarian.
1057
01:09:35,376 --> 01:09:37,876
I don't eat anything with a face.
1058
01:09:37,917 --> 01:09:42,126
I am kinda hungry though.
1059
01:09:42,167 --> 01:09:46,417
Any chance of a plate of steamed
vegetables?
1060
01:09:46,459 --> 01:09:49,626
Am I interrupting?
1061
01:09:52,751 --> 01:09:54,292
Out!
1062
01:09:59,542 --> 01:10:03,751
Lena, look, I know you don't want me here.
1063
01:10:03,792 --> 01:10:05,751
So maybe...
1064
01:10:09,501 --> 01:10:11,501
I like this room. Don't you?
1065
01:10:11,542 --> 01:10:15,834
It used to be my office, you know,
until I got promoted.
1066
01:10:15,876 --> 01:10:18,959
Koopa needed me close by, you see.
1067
01:10:19,001 --> 01:10:23,209
Lena, will you help me get out of here?
1068
01:10:23,251 --> 01:10:26,334
Well, I think yes.
1069
01:10:26,376 --> 01:10:30,251
I'd love to get you out of here.
1070
01:10:30,292 --> 01:10:31,792
Why are you doing this?
1071
01:10:31,834 --> 01:10:35,126
Because everyone deserves what
they've earned.
1072
01:10:36,209 --> 01:10:38,126
And I've earned this.
1073
01:10:41,292 --> 01:10:43,376
(SCREAMS)
1074
01:11:02,292 --> 01:11:05,292
(MUSIC STILL PLAYS)
1075
01:11:28,167 --> 01:11:30,501
(SHOUTS)
1076
01:11:32,417 --> 01:11:34,501
(SHOUTS)
1077
01:11:50,584 --> 01:11:53,084
(MEN SHOUTING)
1078
01:11:53,126 --> 01:11:54,459
YOU?
1079
01:11:54,501 --> 01:11:57,917
- Yes, it's us.
- Your most royal highness, please...
1080
01:11:57,959 --> 01:12:00,292
ls it possible you could assist us
in escaping?
1081
01:12:00,334 --> 01:12:02,334
- Help!
- Help us please!
1082
01:12:03,917 --> 01:12:06,501
- Help!
- (SCREAMS)
1083
01:12:08,667 --> 01:12:10,626
Spikosaurus, follow me!
1084
01:12:13,001 --> 01:12:15,667
- Where are you going?
- I have to help him.
1085
01:12:20,667 --> 01:12:22,626
Stand still.
1086
01:12:24,626 --> 01:12:25,834
You stay. I'll go.
1087
01:12:25,876 --> 01:12:27,042
OK, I'll stay, you go.
1088
01:12:27,084 --> 01:12:28,834
- You stay and I'll go.
- OK, I'll go.
1089
01:12:28,876 --> 01:12:30,417
Allow me.
1090
01:12:30,459 --> 01:12:32,042
I hope he's all right.
1091
01:12:32,084 --> 01:12:35,292
Princess Daisy, we've always been
your loyalist supporters.
1092
01:12:35,334 --> 01:12:37,626
We've been with your father
since his demise.
1093
01:12:37,667 --> 01:12:39,834
My father? What do you know about
my father?
1094
01:12:39,876 --> 01:12:40,959
Come with us.
1095
01:12:42,501 --> 01:12:44,292
(COUGHING)
1096
01:12:46,792 --> 01:12:49,001
- You tell her.
- No, I think you should tell her.
1097
01:12:49,042 --> 01:12:50,792
All right. We'll both tell her.
1098
01:12:50,834 --> 01:12:53,459
Daisy, I think this may come as something
of a shock.
1099
01:12:53,501 --> 01:12:56,209
Daisy, may I present to you...
1100
01:12:57,501 --> 01:12:59,084
...your father.
1101
01:12:59,126 --> 01:13:01,751
The fungus.
1102
01:13:01,792 --> 01:13:06,084
Koopa's first victim of de-evolution.
1103
01:13:06,126 --> 01:13:09,001
This is my father?
1104
01:13:09,042 --> 01:13:10,376
Yes.
1105
01:13:12,001 --> 01:13:14,876
Perhaps at this moment of delicacy...
1106
01:13:14,917 --> 01:13:16,584
A delicate moment...
1107
01:13:16,626 --> 01:13:19,709
- A retreat is in order.
- An ordered retreat.
1108
01:13:21,584 --> 01:13:26,334
- Those that fight and run away...
- Live to fight another day.
1109
01:13:31,417 --> 01:13:33,251
How did you know they'd do that?
1110
01:13:33,292 --> 01:13:35,501
Cos everybody loves to dance, that's why.
1111
01:13:35,542 --> 01:13:36,626
A dancing lizard
1112
01:13:36,667 --> 01:13:39,334
like dancing crocodiles. Oh!
1113
01:13:39,376 --> 01:13:41,834
- Oh wow!
- Oh man!
1114
01:13:41,876 --> 01:13:46,126
Oh, I hate heights.
1115
01:13:46,167 --> 01:13:48,334
How are we gonna get across?
1116
01:13:48,376 --> 01:13:51,126
- I can make it. I got a good feeling.
- You're not gonna jump.
1117
01:13:51,167 --> 01:13:53,917
Come on. Somebody's gotta do it.
I don't got no choice, right?
1118
01:13:53,959 --> 01:13:56,751
- Luigi, this is not Miraculous World.
- I gotta go for it.
1119
01:13:56,792 --> 01:13:58,459
- Agh!
" Luigi!
1120
01:14:04,292 --> 01:14:07,042
I'm flying, Mario, I'm flying!
1121
01:14:07,084 --> 01:14:10,542
Come on. I told you. All you had to do
is trust. Come on.
1122
01:14:10,584 --> 01:14:13,126
Let's do it. Come on. Just have faith.
Jump.
1123
01:14:13,167 --> 01:14:16,251
- You're flying.
- Come on, Mario. Just trust. Jump.
1124
01:14:16,292 --> 01:14:17,876
- Come on.
- OK, OK.
1125
01:14:17,917 --> 01:14:20,501
- OK. Just... OK.
- Come on.
1126
01:14:23,084 --> 01:14:25,251
No, wait, Mario. Don't jump. It's not...
1127
01:14:25,292 --> 01:14:27,792
I'm not flying. It's just a...hook.
1128
01:14:27,834 --> 01:14:29,917
- Agh!
- Mario!
1129
01:14:29,959 --> 01:14:33,876
- Oh, Luigi!
- Oops!
1130
01:14:33,917 --> 01:14:35,334
Sorry!
1131
01:14:35,376 --> 01:14:38,251
Mario, I got you.
1132
01:14:38,292 --> 01:14:40,709
Luigi, I'm alive.
1133
01:14:40,751 --> 01:14:44,792
Good catch, huh, Mario?
I should try out for the Yankees.
1134
01:14:44,834 --> 01:14:48,126
I'd high five you, but then you'd be
an only child.
1135
01:14:48,167 --> 01:14:50,042
Let's go get Daisy.
1136
01:14:50,084 --> 01:14:52,042
Let's swing over there, yeah?
1137
01:14:52,084 --> 01:14:53,876
- Go with me.
- OK.
1138
01:15:01,209 --> 01:15:03,751
My father?
1139
01:15:03,792 --> 01:15:06,459
What have they done to you?
1140
01:15:06,501 --> 01:15:08,834
Can you even hear me?
1141
01:15:20,626 --> 01:15:22,376
Yoshi!
1142
01:15:25,459 --> 01:15:28,084
Look what she did to you.
1143
01:16:05,167 --> 01:16:08,084
- Mario?
- Daisy!
1144
01:16:08,126 --> 01:16:09,626
Luigi?
1145
01:16:09,667 --> 01:16:11,459
Mario!
1146
01:16:11,501 --> 01:16:14,084
It's Daisy. Daisy, we're comin'!
1147
01:16:17,376 --> 01:16:20,167
Let's get you off.
1148
01:16:20,209 --> 01:16:22,626
Luigi, Mario, can you hear me?
1149
01:16:22,667 --> 01:16:24,334
Daisy, where are you?
1150
01:16:24,376 --> 01:16:27,751
I'm in Devo 4.
1151
01:16:27,792 --> 01:16:30,584
Daisy.
1152
01:16:34,459 --> 01:16:36,459
Oh, man, it's cold.
1153
01:16:36,501 --> 01:16:39,042
- It's working. It's freezing up.
- Great!
1154
01:16:41,292 --> 01:16:44,084
Hey, Mario, did you see that?
1155
01:16:44,126 --> 01:16:46,334
- What?
- It's trying to communicate.
1156
01:16:49,209 --> 01:16:52,709
Luigi, it's a mushroom. Come on.
1157
01:16:55,751 --> 01:16:57,626
(SHOUTS)
1158
01:17:06,251 --> 01:17:08,126
DAISY: Luigi, here!
1159
01:17:08,167 --> 01:17:11,084
- Come back. In here. This way.
- There she is.
1160
01:17:15,834 --> 01:17:19,459
Good news, sir. The troops are in place
ready to de-evolve the mammals.
1161
01:17:19,501 --> 01:17:21,876
Place ready to what? Now?
1162
01:17:21,917 --> 01:17:24,001
Who ordered their deployment?
1163
01:17:24,042 --> 01:17:27,959
You did, sir. Lena relayed the command.
We carried it out immediately.
1164
01:17:28,001 --> 01:17:29,667
Lena?
1165
01:17:31,876 --> 01:17:33,501
She has the rock.
1166
01:17:33,542 --> 01:17:35,792
Arrest her!
1167
01:17:35,834 --> 01:17:38,042
- Daisy!
" Luigi!
1168
01:17:38,084 --> 01:17:41,042
Let's get out of here. This place is
crawling with giant lizards.
1169
01:17:41,084 --> 01:17:45,501
Wait, listen. I know this is going to
sound a little strange but...
1170
01:17:45,542 --> 01:17:47,334
I want you to meet...
1171
01:17:49,209 --> 01:17:50,959
...my father.
1172
01:17:54,584 --> 01:17:57,501
Come on. Dad.
1173
01:18:01,209 --> 01:18:04,876
- Oh man.
- Well, at least he was my father.
1174
01:18:04,917 --> 01:18:06,459
He used to be the leader here,
1175
01:18:06,501 --> 01:18:11,334
until Koopa turned him into
all this...fungus.
1176
01:18:11,376 --> 01:18:13,042
- Oh, man!
- Well...
1177
01:18:13,084 --> 01:18:16,292
Well, it's an honour to meet you, sir,
and a pleasure
1178
01:18:16,334 --> 01:18:19,376
and I just wanna thank you
for all your help.
1179
01:18:19,417 --> 01:18:22,917
Come on, Luigi, you'll be talking to
the mildew in the shower next.
1180
01:18:22,959 --> 01:18:25,626
Mario, don't you see? It's been trying to
help us all along,
1181
01:18:25,667 --> 01:18:28,417
giving us the little things,
when we were hanging there.
1182
01:18:28,459 --> 01:18:30,542
Come on. He wants to clobber Koopa too.
1183
01:18:30,584 --> 01:18:31,959
How's Daniella?
1184
01:18:32,001 --> 01:18:33,792
- Is she all right?
- Daniella!
1185
01:18:33,834 --> 01:18:36,792
I promised to take her to Wrestle Mania.
1186
01:18:36,834 --> 01:18:38,667
You mean you don't know?
1187
01:18:40,751 --> 01:18:42,667
What?
1188
01:18:42,709 --> 01:18:46,792
She's in the goomba barracks
on the 51st floor.
1189
01:18:53,376 --> 01:18:56,459
- Come on, we need to help!
- Hi-di-ho, mammals.
1190
01:18:56,501 --> 01:18:58,417
Goombas!
1191
01:18:58,459 --> 01:19:00,834
If you touch her I'll kill you.
1192
01:19:00,876 --> 01:19:03,584
I'll meet you in the playground
after school.
1193
01:19:03,626 --> 01:19:04,834
You murderer!
1194
01:19:04,876 --> 01:19:10,459
Now, your father's still...hanging around,
isn't he?
1195
01:19:10,501 --> 01:19:14,709
Prepare for the invasion,
and ready the troops.
1196
01:19:14,751 --> 01:19:17,542
We're going down.
1197
01:19:17,584 --> 01:19:22,792
Station closing. Military personnel only.
1198
01:19:22,834 --> 01:19:27,001
Station closing. Military personnel only.
1199
01:19:27,042 --> 01:19:31,126
Hey, you. Open UP-
1200
01:19:32,584 --> 01:19:36,334
Restricted area. No unauthorised
personnel.
1201
01:19:36,376 --> 01:19:41,542
Restricted area. No unauthorised
personnel.
1202
01:19:50,334 --> 01:19:52,667
Agh!
1203
01:19:52,709 --> 01:19:54,126
Greetings from Koopa.
1204
01:19:54,167 --> 01:19:56,001
Agh!
1205
01:19:56,042 --> 01:19:57,667
Ah, the rock.
1206
01:19:57,709 --> 01:19:59,417
Can't we get some blankets.
1207
01:19:59,459 --> 01:20:01,334
Yeah, we're freezing.
1208
01:20:01,376 --> 01:20:03,709
Look, the point is we're freezing here.
1209
01:20:03,751 --> 01:20:05,709
They are not going to believe this
at work.
1210
01:20:05,751 --> 01:20:07,834
This is a violation of
our civil liberties.
1211
01:20:07,876 --> 01:20:11,209
Can't you get somebody to fix the heating?
1212
01:20:27,001 --> 01:20:31,251
How can they let us suffer like this?
What are they? Cold-blooded?
1213
01:20:31,292 --> 01:20:34,751
- Yes, moron. They're reptiles.
- Well, just because they're reptiles...
1214
01:20:34,792 --> 01:20:37,042
(MOUTHS WORDS)
1215
01:20:38,959 --> 01:20:41,792
(MOUTHS WORDS)
1216
01:20:48,959 --> 01:20:51,501
Angelica, come here.
1217
01:20:51,542 --> 01:20:56,042
Don't say anything, but my boyfriend
Mario's right up there.
1218
01:20:56,084 --> 01:20:58,417
- What?
- Shh!
1219
01:20:58,459 --> 01:21:00,834
(SHOUTS) Hey! Mario!
1220
01:21:00,876 --> 01:21:03,001
What are you doing here?
1221
01:21:07,584 --> 01:21:09,751
Yam
1222
01:21:09,792 --> 01:21:12,084
Oh, Mario, I knew you'd come for me!
1223
01:21:12,126 --> 01:21:13,626
- You betcha!
- Yes! He did it!
1224
01:21:13,667 --> 01:21:17,459
Honey, listen. Get that mattress, the
goomba mattress. Take it over there.
1225
01:21:17,501 --> 01:21:20,876
Come on, girls. Get the goomba mattress.
Pick it up, get that side.
1226
01:21:20,917 --> 01:21:25,001
Move it, move it.
1227
01:21:25,042 --> 01:21:26,876
Come on. Bring it over here.
1228
01:21:28,209 --> 01:21:29,751
Very good!
1229
01:21:29,792 --> 01:21:33,917
Hey! You must be the missing girls
from Brooklyn.
1230
01:21:33,959 --> 01:21:36,334
Except Angelica - she's from Queens,
but she's all right.
1231
01:21:36,376 --> 01:21:39,917
Hey, I'm freezing my butt off here.
There's cold air from that air vent.
1232
01:21:39,959 --> 01:21:43,084
Yeah, we froze the pipes.
We're going for a little ride.
1233
01:21:43,126 --> 01:21:45,292
Hail Koopa.
1234
01:21:50,209 --> 01:21:52,626
Sir?
1235
01:21:52,667 --> 01:21:55,084
I believe you are looking for this.
1236
01:22:02,001 --> 01:22:04,542
Excellent. Release Lena.
1237
01:22:04,584 --> 01:22:08,292
Princess, ready to help me destroy
humankind?
1238
01:22:08,334 --> 01:22:10,792
Muster the goombas.
1239
01:22:10,834 --> 01:22:15,709
Hand out the de-evolution guns.
Prepare for destiny!
1240
01:22:18,584 --> 01:22:19,917
Where's my pizza?
1241
01:22:22,917 --> 01:22:26,584
(SCREAMING)
1242
01:22:29,792 --> 01:22:31,667
(SCREAMS ECHOING)
1243
01:22:59,834 --> 01:23:02,292
Goombas!
1244
01:23:06,417 --> 01:23:08,626
Down!
1245
01:23:08,667 --> 01:23:11,001
Duck now!
1246
01:23:28,501 --> 01:23:31,251
(ROARING)
1247
01:23:32,417 --> 01:23:35,209
Got ya! Yeah!
1248
01:23:47,751 --> 01:23:49,876
Devo guns ready?
1249
01:23:52,876 --> 01:23:54,876
Yeah! Woo-hoo!
1250
01:23:59,584 --> 01:24:01,709
Agh!
1251
01:24:14,626 --> 01:24:16,501
BOTH: Are you all right?
1252
01:24:16,542 --> 01:24:19,126
- Are they all right?
- Right!
1253
01:24:21,459 --> 01:24:24,042
- Marioroni!
- Daniella!
1254
01:24:24,084 --> 01:24:26,167
Too late, humans.
1255
01:24:26,209 --> 01:24:28,417
Sir, your pizza's here.
1256
01:24:28,459 --> 01:24:29,626
Not now.
1257
01:24:29,667 --> 01:24:32,751
Looks like I win.
1258
01:24:32,792 --> 01:24:37,667
Soon you and everyone in your world will
all be de-evolved into...
1259
01:24:37,709 --> 01:24:39,084
Sir? Sir?
1260
01:24:39,126 --> 01:24:42,417
- What is it now?
- The goombas are dancing again.
1261
01:24:42,459 --> 01:24:45,501
Deal with it.
1262
01:24:45,542 --> 01:24:49,126
...will be de-evolved into monkeys.
1263
01:24:49,167 --> 01:24:52,126
(LAUGHING)
1264
01:24:54,292 --> 01:24:56,084
- Agh!
- (CROWD GASPS)
1265
01:24:57,834 --> 01:24:59,126
Give me that.
1266
01:25:06,334 --> 01:25:07,584
Ah! Yes!
1267
01:25:09,792 --> 01:25:12,042
Die, plumbers!
1268
01:25:15,126 --> 01:25:17,792
Take my tools and get out of those
handcuffs.
1269
01:25:17,834 --> 01:25:18,876
- Mario!
- What?
1270
01:25:18,917 --> 01:25:21,084
Take my belt.
1271
01:25:21,126 --> 01:25:23,126
Trust the fungus.
1272
01:25:25,126 --> 01:25:26,709
Trust the fungus.
1273
01:25:28,042 --> 01:25:29,917
Look out!
1274
01:25:33,251 --> 01:25:36,292
All right! Ya-hay!
1275
01:25:58,417 --> 01:26:00,334
Agh!
1276
01:26:03,917 --> 01:26:07,042
Yes! Agh!
1277
01:26:08,167 --> 01:26:10,584
(SCREAMS)
1278
01:26:10,626 --> 01:26:13,126
You wanna rock? I'll give you a rock.
1279
01:26:23,334 --> 01:26:25,209
Where's the rock?
1280
01:26:25,251 --> 01:26:27,209
Hey!
1281
01:26:27,251 --> 01:26:28,751
You looking for this?
1282
01:26:28,792 --> 01:26:30,292
Give it to me.
1283
01:26:30,334 --> 01:26:32,292
(LAUGHS)
1284
01:26:32,334 --> 01:26:35,751
Give me that rock, you monkey. It's mine!
1285
01:26:35,792 --> 01:26:37,792
Give it to me!
1286
01:26:37,834 --> 01:26:40,334
(LAUGHING)
1287
01:26:40,376 --> 01:26:42,251
- I'll show him!
- We've gotta stop her!
1288
01:26:42,292 --> 01:26:44,917
- Come on, girls, let's go.
- ALL: Who are you?
1289
01:26:44,959 --> 01:26:47,876
Luigi Mario. You got a problem with that?
1290
01:26:47,917 --> 01:26:50,751
- I don't got a problem.
- Let's go.
1291
01:26:50,792 --> 01:26:52,334
Come on!
1292
01:26:54,917 --> 01:26:59,251
My time has come! The universe is mine!
1293
01:26:59,292 --> 01:27:03,417
You mammal, you give me that rock!
1294
01:27:03,459 --> 01:27:05,417
(HOOTING)
1295
01:27:14,001 --> 01:27:15,667
Agh!
1296
01:27:24,792 --> 01:27:28,459
My time will come!
1297
01:27:28,501 --> 01:27:31,626
The rock will merge our two dimensions.
Lena, don't!
1298
01:27:31,667 --> 01:27:33,959
You're too late.
1299
01:27:34,001 --> 01:27:39,126
You see, I do have the power
to merge the worlds, princess.
1300
01:27:39,167 --> 01:27:41,126
It's not too late. We've gotta stop her.
1301
01:27:41,167 --> 01:27:43,792
All right. Come on, girls.
Come on, let's go.
1302
01:27:43,834 --> 01:27:45,042
Wait! Where are we going?
1303
01:27:45,084 --> 01:27:46,959
Back to where you came. Come this way.
1304
01:27:50,501 --> 01:27:53,917
Come and get it, lizard breath.
1305
01:27:58,167 --> 01:28:01,709
- It's a bob-omb!
- He's got a bob-omb!
1306
01:28:03,334 --> 01:28:04,876
Bob-omb?
1307
01:28:04,917 --> 01:28:07,084
(CROWD SHOUTING)
1308
01:28:30,584 --> 01:28:33,959
Messed up again, mammal.
1309
01:28:41,792 --> 01:28:44,626
All right. Come on.
1310
01:28:44,667 --> 01:28:46,292
Come and get it.
1311
01:28:46,334 --> 01:28:47,751
Come on.
1312
01:28:47,792 --> 01:28:50,584
Come on, rufflehead, let's see
what you're made of.
1313
01:28:59,126 --> 01:29:00,751
Don't look down!
1314
01:29:00,792 --> 01:29:03,167
You've gotta get through and tell
everybody.
1315
01:29:03,209 --> 01:29:07,709
Go to Brooklyn. Tell them about
the invasion and the goombas.
1316
01:29:07,751 --> 01:29:11,209
Good luck, Luigi!
1317
01:29:11,251 --> 01:29:13,917
It's incredible!
1318
01:29:19,334 --> 01:29:21,459
(SCREAMS)
1319
01:29:23,751 --> 01:29:25,334
Yikes!
1320
01:29:25,376 --> 01:29:28,417
Man, she sure makes an impression.
1321
01:29:30,959 --> 01:29:32,709
That's what Koopa meant.
1322
01:29:32,751 --> 01:29:35,792
Only I can withstand the force.
1323
01:29:35,834 --> 01:29:37,751
Come on.
1324
01:29:39,709 --> 01:29:42,334
It's jammed in. I can't get it.
1325
01:29:42,376 --> 01:29:45,501
Luigi, we've gotta stop it,
we've gotta get it out.
1326
01:29:46,792 --> 01:29:48,667
Grab onto me.
1327
01:29:52,959 --> 01:29:55,626
Come and get it.
1328
01:29:58,292 --> 01:30:00,251
Oh!
1329
01:30:07,001 --> 01:30:08,834
It's melting.
1330
01:30:08,876 --> 01:30:11,542
We're merging.
1331
01:30:11,584 --> 01:30:16,209
You don't have the rock!
You filthy mammal!
1332
01:30:21,959 --> 01:30:24,292
We're merging!
1333
01:30:30,542 --> 01:30:32,876
I'm gonna drill it out.
1334
01:30:32,917 --> 01:30:35,501
Give me the wheel puller.
It looks like a corkscrew.
1335
01:30:35,542 --> 01:30:37,209
- This?
- Yeah.
1336
01:30:37,251 --> 01:30:39,292
(BANGING)
1337
01:30:39,334 --> 01:30:41,667
Hold on to me, all right?
1338
01:30:47,042 --> 01:30:50,542
Look! It's Koopa's tower!
1339
01:30:50,584 --> 01:30:52,584
Those guys will do anything for publicity.
1340
01:30:58,292 --> 01:31:00,251
Mario?
1341
01:31:00,292 --> 01:31:03,001
Ugh! Dah!
1342
01:31:03,042 --> 01:31:06,959
It's Brooklyn! My world!
1343
01:31:07,001 --> 01:31:09,792
Give me that devo gun.
1344
01:31:14,251 --> 01:31:17,834
What is this?
1345
01:31:17,876 --> 01:31:21,209
(SQUEAKS)
1346
01:31:21,251 --> 01:31:23,334
Monkey!
1347
01:31:25,084 --> 01:31:26,792
Scapelli?
1348
01:31:36,709 --> 01:31:41,459
Boss! What did they do to you?
1349
01:31:41,501 --> 01:31:45,542
And now, I'm gonna make a monkey
out of you, plumber.
1350
01:31:45,584 --> 01:31:47,584
Trust the fungus.
1351
01:31:56,751 --> 01:32:00,042
What? No!
1352
01:32:21,751 --> 01:32:24,167
Bob-omb!
1353
01:32:33,626 --> 01:32:36,292
- What are you doing?
- It's OK.
1354
01:32:36,334 --> 01:32:38,251
He's a friend.
1355
01:32:49,709 --> 01:32:52,501
Mario!
1356
01:32:54,084 --> 01:32:57,751
Shoot him! Shoot him!
1357
01:32:57,792 --> 01:33:03,334
(PLAYS 'Somewhere My Love')
1358
01:33:06,251 --> 01:33:07,667
(WHISTLE)
1359
01:33:11,292 --> 01:33:13,167
Stupid!
1360
01:33:19,209 --> 01:33:20,667
Agh!
1361
01:33:20,709 --> 01:33:23,042
Plumber!
1362
01:33:28,251 --> 01:33:30,376
Get those plumbers!
1363
01:33:31,584 --> 01:33:32,959
Duck!
1364
01:33:54,709 --> 01:33:57,251
(BEEPING)
1365
01:34:23,792 --> 01:34:25,917
(SCREAM)
1366
01:34:27,292 --> 01:34:29,459
(ALL SCREAMING)
1367
01:34:29,501 --> 01:34:31,709
See ya later, alligator.
1368
01:35:03,292 --> 01:35:06,126
(CHEERING)
1369
01:35:15,251 --> 01:35:17,501
- Need a lift?
- What?
1370
01:35:17,542 --> 01:35:19,334
- Come on. Get on my feet.
- All right.
1371
01:35:42,459 --> 01:35:44,792
Oh, Luigi! Mario!
1372
01:36:12,251 --> 01:36:13,917
I'm back!
1373
01:36:13,959 --> 01:36:15,959
Love those plumbers.
1374
01:36:33,667 --> 01:36:35,667
It's solid.
1375
01:36:43,876 --> 01:36:47,167
All right! Come on. Let's go.
1376
01:36:47,209 --> 01:36:49,042
I can't.
1377
01:36:51,251 --> 01:36:52,667
You mean you wanna stay?
1378
01:36:52,709 --> 01:36:58,292
Until we can get things settled here
and... I can get to know my father.
1379
01:36:58,334 --> 01:37:00,792
Come on, Daisy. You know how
I feel about you, right?
1380
01:37:02,501 --> 01:37:05,084
I wanna be with you.
1381
01:37:05,126 --> 01:37:07,084
I do too but...
1382
01:37:07,126 --> 01:37:09,126
I can't.
1383
01:37:09,167 --> 01:37:14,084
She's trying to tell you she can't leave
here till she knows where she belongs.
1384
01:37:14,126 --> 01:37:16,459
If you loved her, you'd understand that.
1385
01:37:19,751 --> 01:37:22,917
And if I had any sense,
I'd mind my own business.
1386
01:37:35,501 --> 01:37:37,042
OK, come on.
1387
01:37:43,334 --> 01:37:45,251
Come on.
1388
01:38:07,959 --> 01:38:10,376
It's open. Come on, Luigi.
1389
01:38:10,417 --> 01:38:11,792
Come on.
1390
01:38:24,251 --> 01:38:28,751
Are these the sounds of a music that comes
to us across the vastness of space?
1391
01:38:28,792 --> 01:38:30,626
Judge for yourself.
1392
01:38:30,667 --> 01:38:33,417
Hey, love the dress.
I've never seen it before.
1393
01:38:33,459 --> 01:38:36,959
That's what you said last time
you saw it, Mr Wonderful!
1394
01:38:37,001 --> 01:38:40,209
Luigi, are you gonna stop
moping around? Come on.
1395
01:38:40,251 --> 01:38:42,167
Luigi, come and eat.
1396
01:38:42,209 --> 01:38:44,334
...story of the Mario Brothers.
1397
01:38:44,376 --> 01:38:46,584
Mario! We're on The Miraculous World.
Hurry up!
1398
01:38:46,626 --> 01:38:51,626
...heroes courageously managed
to return the missing Brooklyn girls
1399
01:38:51,667 --> 01:38:55,792
and save a parallel world from
a ruthless dictator.
1400
01:38:55,834 --> 01:38:58,959
I'd call them the Super Mario Brothers.
1401
01:38:59,001 --> 01:39:02,167
- Yes!
- Glug-glug-glug-glug!
1402
01:39:03,751 --> 01:39:06,126
- (KNOCKING)
- It's open.
1403
01:39:06,167 --> 01:39:09,209
Luigi! Mario!
1404
01:39:09,251 --> 01:39:10,751
Daisy!
1405
01:39:10,792 --> 01:39:12,792
You gotta come with me. I need your help.
1406
01:39:12,834 --> 01:39:14,167
What's wrong?
1407
01:39:14,209 --> 01:39:16,709
You're never gonna believe this.
1408
01:39:16,751 --> 01:39:19,042
- I believe it.
- You do?
1409
01:39:19,084 --> 01:39:21,417
I believe.
1410
01:39:33,792 --> 01:39:35,667
♪ Babe
1411
01:39:35,709 --> 01:39:38,209
♪ Come in from the cold
1412
01:39:38,251 --> 01:39:42,626
♪ And put that coat to rest
1413
01:39:42,667 --> 01:39:45,709
♪ Step inside
1414
01:39:45,751 --> 01:39:48,584
♪ Take a deep breath
1415
01:39:48,626 --> 01:39:52,709
♪ And do what you do best
1416
01:39:54,459 --> 01:39:56,667
♪ Yeah
1417
01:39:56,709 --> 01:39:59,126
♪ Kick off them shoes
1418
01:39:59,167 --> 01:40:03,917
♪ And leave those city streets
1419
01:40:03,959 --> 01:40:07,292
♪ I do believe
1420
01:40:07,334 --> 01:40:09,751
♪ Love came our way
1421
01:40:09,792 --> 01:40:13,667
♪ And fate did arrange for us to meet
1422
01:40:13,709 --> 01:40:18,209
♪ I love when you do that
hocus pocus to me
1423
01:40:18,251 --> 01:40:23,792
♪ The way that you touch,
you've got the power to heal
1424
01:40:23,834 --> 01:40:26,584
♪ You give me that look
1425
01:40:26,626 --> 01:40:29,167
♪ It's almost unreal
1426
01:40:29,209 --> 01:40:33,834
♪ It's almost unreal
1427
01:40:35,959 --> 01:40:37,876
X He)'
1428
01:40:37,917 --> 01:40:40,459
♪ We can't stop the rain
1429
01:40:40,501 --> 01:40:45,126
♪ Let's find a place by the fire
1430
01:40:45,167 --> 01:40:48,417
♪ Sometimes I feel
1431
01:40:48,459 --> 01:40:51,334
♪ Strange as it seems
1432
01:40:51,376 --> 01:40:55,501
♪ You've been in my dreams all my life
1433
01:40:55,542 --> 01:41:00,501
♪ I love when you do that
hocus pocus to me
1434
01:41:00,542 --> 01:41:05,709
♪ The way that you touch,
you've got the power to heal
1435
01:41:05,751 --> 01:41:08,417
♪ You give me that look
1436
01:41:08,459 --> 01:41:10,917
♪ It's almost unreal
1437
01:41:10,959 --> 01:41:16,292
♪ It's almost unreal
1438
01:41:18,626 --> 01:41:22,667
♪ It's a crazy world out there
1439
01:41:22,709 --> 01:41:28,501
♪ Let's hope our prayers are
in good hands tonight...
1440
01:41:46,584 --> 01:41:51,417
♪ I love when you do that
hocus pocus to me
1441
01:41:51,459 --> 01:41:56,792
♪ The way that you touch,
you got the power to heal
1442
01:41:56,834 --> 01:42:01,626
♪ You give me that look,
it's almost unreal
1443
01:42:01,667 --> 01:42:07,042
♪ It's almost unreal, so unreal
1444
01:42:07,084 --> 01:42:12,251
♪ Yeah come on and do
the hocus pocus to me
1445
01:42:12,292 --> 01:42:17,584
♪ The way that you touch,
you've got the power to heal
1446
01:42:17,626 --> 01:42:22,626
♪ You give me that look,
it's almost unreal
1447
01:42:22,667 --> 01:42:28,459
♪ It's almost unreal, yeah
1448
01:42:32,876 --> 01:42:36,584
♪ It's almost unreal
1449
01:42:39,709 --> 01:42:43,542
♪ Do the hocus pocus to me
1450
01:42:45,417 --> 01:42:48,251
♪ Do the hocus pocus
1451
01:42:48,292 --> 01:42:52,334
♪ It's almost unreal... X
1452
01:42:52,376 --> 01:42:55,417
(some FADES)
1453
01:43:00,876 --> 01:43:04,959
♪ Goom goom acka lacka lacka goom,
Goom goom acka lacka goom goom
1454
01:43:05,001 --> 01:43:09,209
♪ Goom goom acka lacka lacka goom,
Goom goom acka lacka goom goom.-.
1455
01:43:16,542 --> 01:43:21,001
♪ It was a night like this,
40 million years ago
1456
01:43:21,042 --> 01:43:25,626
♪ I lit a cigarette, picked up a monkey
skull to go
1457
01:43:25,667 --> 01:43:29,501
♪ The sun was spitting fire,
the sky was blue as ice
1458
01:43:29,542 --> 01:43:33,501
♪ I felt a little tired, so I watched
Miami Vice
1459
01:43:33,542 --> 01:43:37,001
♪ I walked a dinosaur
1460
01:43:37,042 --> 01:43:41,167
♪ I walked a dinosaur
1461
01:43:41,209 --> 01:43:46,417
♪ Open the door, get on the floor,
everybody walk the dinosaur
1462
01:43:46,459 --> 01:43:50,584
♪ Open the door, get on the floor,
everybody walk the dinosaur
1463
01:43:50,626 --> 01:43:54,751
♪ Open the door, get on the floor,
everybody walk the dinosaur
1464
01:43:54,792 --> 01:43:58,709
♪ Open the door, get on the floor,
everybody walk the dinosaur
1465
01:43:58,751 --> 01:44:03,126
♪ Goom goom acka lacka lacka goom,
Goom goom acka lacka goom goom
1466
01:44:03,167 --> 01:44:07,126
♪ Goom goom acka lacka lacka goom,
Goom goom acka lacka goom goom... ♪
1467
01:44:07,167 --> 01:44:09,459
(some FADES)
1468
01:44:09,501 --> 01:44:12,376
Well, I must say we have
a very exciting proposal.
1469
01:44:12,417 --> 01:44:15,834
A video game based on
your many adventures.
1470
01:44:15,876 --> 01:44:17,917
What would you call it?
1471
01:44:19,834 --> 01:44:21,459
Iggy's World.
1472
01:44:21,501 --> 01:44:23,917
The indomitable Spike.
1473
01:44:26,084 --> 01:44:28,709
The Super Koopa Cousins!
105654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.