Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,877 --> 00:00:14,213
Okay, are we all going to work hard today?
2
00:00:14,213 --> 00:00:15,348
Yes sir!
3
00:00:15,348 --> 00:00:16,861
Let's go!
4
00:00:17,416 --> 00:00:20,719
Have you seen the blue nation?
5
00:00:20,719 --> 00:00:27,292
The nation full of dreams and love. Have you seen the blue nation?
6
00:00:27,292 --> 00:00:30,096
The nation where the angels live.
7
00:00:30,096 --> 00:00:35,568
I know Tyltyl's Blue Bird
8
00:00:35,568 --> 00:00:39,305
And I know the Anderson too.
9
00:00:39,305 --> 00:00:43,309
Is it there? It's in the comic book.
10
00:00:43,309 --> 00:00:46,879
And it's in the television too.
11
00:00:46,879 --> 00:00:53,720
The nation that is always in dad's dream and mom's eyes.
12
00:00:54,587 --> 00:00:56,170
What is everyone doing?
13
00:00:56,722 --> 00:00:58,116
Can't you see?
14
00:00:58,116 --> 00:01:02,428
I, JIN Pal Kang, and her siblings are joining forces to become a true housekeeper.
15
00:01:02,428 --> 00:01:04,530
And, are cleaning to make this house sparkle.
16
00:01:04,530 --> 00:01:06,765
Then, everyone, let's do it!
17
00:01:11,547 --> 00:01:15,207
What you're doing won't change oldest uncle's mind.
18
00:01:15,207 --> 00:01:18,244
So, think of some other plan.
19
00:01:18,244 --> 00:01:20,079
What other plan?
20
00:01:20,079 --> 00:01:23,015
like...
21
00:01:23,015 --> 00:01:24,850
...using your beautiful face?
22
00:01:27,753 --> 00:01:29,255
Can't you?
23
00:01:29,255 --> 00:01:30,923
I have to clean.
24
00:01:30,923 --> 00:01:36,720
You can't be this way if you want to change his mind.
25
00:01:36,720 --> 00:01:39,832
I don't really want to change your Uncle Kang Ha's mind.
26
00:01:39,832 --> 00:01:42,935
Let your oldest uncle work until he dies.
27
00:01:44,770 --> 00:01:47,239
Because everyone worked so hard, let's eat pizza before bed.
28
00:01:47,239 --> 00:01:49,208
With what money did you buy that?
29
00:01:49,208 --> 00:01:51,305
I must have bought it because I can afford it.
30
00:01:51,305 --> 00:01:54,113
You can't just let them work, then go to bed.
31
00:01:54,514 --> 00:01:58,311
Now, let's enjoy this delicious pizza.
32
00:01:58,311 --> 00:02:00,788
See, he's a good oppa.
33
00:02:00,788 --> 00:02:02,288
Chorak, what is it?
34
00:02:02,288 --> 00:02:04,356
Ah-nothing
35
00:02:15,234 --> 00:02:16,252
Come in.
36
00:02:31,083 --> 00:02:33,049
What do you want? Hurry up, say it and leave.
37
00:02:35,221 --> 00:02:36,422
Excuse (me)...
38
00:02:41,225 --> 00:02:44,330
When I'm home, please do not come up here.
39
00:02:46,665 --> 00:02:47,833
What do you want?
40
00:02:47,833 --> 00:02:49,602
Hurry up and say it...
41
00:02:58,010 --> 00:03:00,046
It seems as if kneeling
42
00:03:00,046 --> 00:03:01,847
is a habit.
43
00:03:03,282 --> 00:03:05,484
You did the same thing earlier today, at work
44
00:03:05,484 --> 00:03:07,820
It must have worked for the manager there.
45
00:03:07,820 --> 00:03:10,723
That's why you're using the same method.
46
00:03:15,861 --> 00:03:17,196
Yes.
47
00:03:17,196 --> 00:03:19,899
This is all I know how to do.
48
00:03:19,899 --> 00:03:22,168
I have no talents to speak of.
49
00:03:22,168 --> 00:03:23,469
So I have to do it like this
50
00:03:23,469 --> 00:03:27,006
I don't know if it worked for your manager, but it won't work for me.
51
00:03:27,006 --> 00:03:29,241
So stop trying and just leave.
52
00:03:29,241 --> 00:03:31,811
Please, just give us one month.
53
00:03:31,811 --> 00:03:33,345
Just one month.
54
00:03:33,345 --> 00:03:35,114
Then, we'll leave without another word.
55
00:03:35,114 --> 00:03:37,650
I don't like living in a noisy house with kids.
56
00:03:37,650 --> 00:03:40,386
Then, you should live somewhere else for a month.
57
00:03:45,157 --> 00:03:46,325
Right now...
58
00:03:48,294 --> 00:03:51,631
you realize that you're not making sense, right?
59
00:03:51,631 --> 00:03:53,270
I know.
60
00:03:53,833 --> 00:03:56,091
Then, let's not say anything else.
61
00:03:56,091 --> 00:03:57,670
But, you need a housekeeper.
62
00:03:57,670 --> 00:04:01,374
I don't need a housekeeper with five children.
63
00:04:01,374 --> 00:04:03,009
We won't be noisy.
64
00:04:03,009 --> 00:04:07,113
You won't even realize there are five children in the house. Can you let this one go, just once?
65
00:04:07,546 --> 00:04:08,948
Why do I have to do that?
66
00:04:08,948 --> 00:04:10,716
There's no reason.
67
00:04:10,716 --> 00:04:13,519
So, I'm just asking you to concede and let us live here.
68
00:04:16,722 --> 00:04:18,991
Eldest uncle, look how she is begging you-
69
00:04:18,991 --> 00:04:20,492
You too, what do you want?!
70
00:04:23,963 --> 00:04:26,599
What are you doing? Why are you on your knees?
71
00:04:27,333 --> 00:04:28,901
Go out, you.
72
00:04:30,169 --> 00:04:32,304
Uncle, a person can't do this.
73
00:04:32,304 --> 00:04:34,307
It's not like she killed someone.
74
00:04:34,307 --> 00:04:36,575
I said, go out.
75
00:04:42,848 --> 00:04:44,256
Eldest uncle.
76
00:04:44,256 --> 00:04:46,252
I won't take pills(drugs) anymore.
77
00:04:46,919 --> 00:04:47,953
What?
78
00:04:48,054 --> 00:04:51,323
I'll never, never, ever take pills (drugs) anymore.
79
00:04:51,323 --> 00:04:52,725
You've taken pills?
80
00:04:52,725 --> 00:04:55,294
All musicians do. It's basic.
81
00:04:55,294 --> 00:04:57,363
But your drug test came out negative.
82
00:04:57,863 --> 00:05:05,947
huh?... mmm... these days there are many products which cause the drug test to come out negative...
83
00:05:05,947 --> 00:05:08,574
Stop lying and get out of here.
84
00:05:10,176 --> 00:05:12,611
Watching PalKang and the kids living in difficult circumstances,
85
00:05:12,611 --> 00:05:14,213
there is a lot that I have learned.
86
00:05:14,213 --> 00:05:17,883
I realized that I can't keep on living the way I have.
87
00:05:17,883 --> 00:05:19,085
So Pal Kang and-
88
00:05:19,085 --> 00:05:21,385
I am twenty-five years old!
89
00:05:21,385 --> 00:05:23,022
Call me Noona!
90
00:05:23,022 --> 00:05:25,257
Do you have to argue about that right now?
91
00:05:25,257 --> 00:05:28,227
I can't stand people that have no respect for their elders.
92
00:05:28,227 --> 00:05:30,496
I am trying to help you right now.
93
00:05:30,496 --> 00:05:34,233
Ah, okay. We'll talk about this issue later, continue what you were doing.
94
00:05:37,169 --> 00:05:41,777
Uncle! PalKang and her siblings are my life teachers.
95
00:05:41,777 --> 00:05:44,947
I'll stop taking the pills and live life like a human being.
96
00:05:44,947 --> 00:05:46,178
You...
97
00:05:46,946 --> 00:05:48,347
Did you really take pills?
98
00:05:48,347 --> 00:05:50,049
I'm sorry, uncle.
99
00:05:50,049 --> 00:05:52,818
But... I'm not going to do it anymore.
100
00:05:52,818 --> 00:05:57,156
Please let them stay.
101
00:05:57,156 --> 00:06:00,426
If they leave, I don't know what I'll do because I'll be depressed.
102
00:06:14,173 --> 00:06:16,776
It worked!!!!
103
00:06:16,776 --> 00:06:18,411
Tae Gyu, thank you! Thank you!
104
00:06:18,411 --> 00:06:22,248
I wasn't sure if it'll work, but it did!
105
00:06:22,248 --> 00:06:24,083
You're really going to stop taking pills, right?
106
00:06:24,083 --> 00:06:25,518
Huh?
107
00:06:25,518 --> 00:06:27,487
I don't take pills...
108
00:06:28,020 --> 00:06:29,388
You lied?
109
00:06:31,157 --> 00:06:32,491
My acting's great, right?
110
00:06:32,491 --> 00:06:36,328
hehe.. I really want to give you an academy award.
111
00:06:36,328 --> 00:06:39,398
No, no, I want to win the Grammy.
112
00:06:39,398 --> 00:06:40,466
Right.
113
00:06:42,168 --> 00:06:43,869
You're just getting home.
114
00:06:45,605 --> 00:06:47,573
Uncle Joon Ha, Pal Gang and her siblings...
115
00:06:47,573 --> 00:06:48,874
I told you it's 'Noona'.
116
00:06:48,874 --> 00:06:50,309
Ah please.
117
00:06:50,309 --> 00:06:55,514
Uncle Kang Ha said they can stay for 1 month.
118
00:06:55,514 --> 00:06:56,916
Tae Gyu helped.
119
00:06:56,916 --> 00:07:00,419
No, I didn't. You even knelt down and begged.
120
00:07:01,854 --> 00:07:03,756
Why do you keep kneeling down?
121
00:07:05,691 --> 00:07:08,294
Anyway, it's a relief.
122
00:07:13,833 --> 00:07:14,900
Honey..
123
00:07:14,900 --> 00:07:16,802
When did you beg before?
124
00:07:31,317 --> 00:07:32,918
Do you need anything?
125
00:07:32,918 --> 00:07:35,074
No, I just wanted some water.
126
00:07:40,192 --> 00:07:41,727
Contract
127
00:07:42,796 --> 00:07:45,197
Ah, I was in the middle of writing a contract.
128
00:07:45,197 --> 00:07:46,899
Writing a contract?
129
00:07:48,234 --> 00:07:49,902
Yeah..
130
00:07:50,636 --> 00:07:55,374
How did you know about it?
131
00:07:56,075 --> 00:07:58,944
That I was begging them at work?
132
00:07:58,944 --> 00:08:00,813
Was it effective?
133
00:08:00,813 --> 00:08:03,416
She said to come in tomorrow morning.
134
00:08:03,416 --> 00:08:05,785
That also is a relief.
135
00:08:05,730 --> 00:08:07,441
I am
136
00:08:05,785 --> 00:08:07,153
I am
137
00:08:07,153 --> 00:08:10,123
thankful to you for caring.
138
00:08:07,441 --> 00:08:11,355
thankful to you for caring.
139
00:08:11,023 --> 00:08:12,758
And..
140
00:08:11,355 --> 00:08:14,272
And..
141
00:08:14,760 --> 00:08:18,554
If you hadn't done what you did yesterday in the courtyard.
142
00:08:15,106 --> 00:08:18,830
If you hadn't done what you did yesterday in the courtyard
143
00:08:18,830 --> 00:08:22,667
If you hadn't acted like that at the bar, I probably would have gone to work there again.
144
00:08:25,770 --> 00:08:27,703
Thank you.
145
00:08:47,458 --> 00:08:49,332
What is it now?!
146
00:08:50,161 --> 00:08:52,163
If you could just sign here.
147
00:08:56,201 --> 00:08:57,902
"Contract"
148
00:08:57,902 --> 00:09:03,408
I, Kang Ha Won, promise not to kick out Pal Kang and her siblings for one month.
149
00:09:03,408 --> 00:09:08,146
I promise to receive any punishment by law, if I fail to abide by this contract.
150
00:09:09,480 --> 00:09:10,849
What is this?
151
00:09:11,749 --> 00:09:16,054
Just think of it as a protection for me and my siblings' welfare.
152
00:09:16,054 --> 00:09:19,425
If I don't have this, I can't sleep in peace.
153
00:09:20,492 --> 00:09:23,394
Punishment by the law?
154
00:09:23,935 --> 00:09:25,864
What do you mean by this?
155
00:09:25,864 --> 00:09:30,235
I felt that I had to add that in to make it feel like a real contract...
156
00:09:30,235 --> 00:09:33,738
Don't you know a vague contract like this serves no purpose?
157
00:09:34,505 --> 00:09:38,643
What time frame does one month encompass? You have to put from when to when.
158
00:09:38,643 --> 00:09:41,746
Siblings, who, whom, and who, do you mean?
159
00:09:41,746 --> 00:09:45,383
"Punishment by law", what specifically are you referring to?
160
00:09:45,383 --> 00:09:48,319
This is why all your contracts are unacceptable!
161
00:09:48,319 --> 00:09:50,641
Maybe it serves no purpose.
162
00:09:50,641 --> 00:09:52,390
But I trust your conscience, Mr. Lawyer.
163
00:09:52,390 --> 00:09:53,925
Please sign it.
164
00:10:08,339 --> 00:10:12,176
Can you add your address and government identification number?
165
00:10:13,845 --> 00:10:16,948
I just thought that might make it less vague.
166
00:10:24,155 --> 00:10:26,090
I did it!
167
00:10:50,181 --> 00:10:53,465
Did you sleep well, Uncle Kang Ha?
168
00:10:59,891 --> 00:11:02,861
I'm not done yet, I said.
169
00:11:03,261 --> 00:11:06,264
Uhm...can you please close the door?
170
00:11:06,264 --> 00:11:07,532
Ah..Okay. Okay.
171
00:11:08,666 --> 00:11:10,068
Yo, JuWang!
172
00:11:10,068 --> 00:11:13,038
I have to go! Cut it short!
173
00:11:13,038 --> 00:11:15,039
I'm sorry.
174
00:11:15,039 --> 00:11:16,975
Hey, he said sorry.
175
00:11:16,975 --> 00:11:19,082
Uncle, wait a second!
176
00:11:20,278 --> 00:11:21,579
Oh my... these kids...
177
00:11:21,579 --> 00:11:24,649
Team Leader needs to go to work right now. Stop this.
178
00:11:24,649 --> 00:11:26,084
Hurry, get out!
179
00:11:30,088 --> 00:11:31,256
I'm done.
180
00:11:31,256 --> 00:11:33,191
Oh, Thank you. Thank you.
181
00:11:33,191 --> 00:11:35,026
Hey...hey. Stop, stop, stop.
182
00:11:35,026 --> 00:11:37,759
Hey, are you also a little kid?
183
00:11:37,759 --> 00:11:40,732
I'm sorry... I told them to come in here after all of you had gone to work.
184
00:11:40,732 --> 00:11:42,901
But they said they'd be super quick.
185
00:11:44,169 --> 00:11:48,735
I... I can't take it anymore.
186
00:11:51,309 --> 00:11:56,548
I'll be done soon, please wait just a little.
187
00:11:56,548 --> 00:11:59,951
It's okay. I waited this long, I'll wait a little more.
188
00:11:59,951 --> 00:12:04,826
What did I tell you? The team leader mister has the greatest charitable character.
189
00:12:04,826 --> 00:12:06,758
Stop talking and hurry up.
190
00:12:08,326 --> 00:12:09,794
hmm..but
191
00:12:09,794 --> 00:12:12,063
I think you're burning something again...
192
00:12:14,265 --> 00:12:16,334
What to do? What to do?
193
00:12:21,272 --> 00:12:22,107
hot! hot!hot!
194
00:12:38,122 --> 00:12:39,778
Good morning! Did you sleep well?
195
00:12:39,778 --> 00:12:44,463
Didn't you say that the five kids won't be bothersome?
196
00:12:44,463 --> 00:12:46,431
Then, what is this?
197
00:12:46,431 --> 00:12:53,304
TaeKyu is using the bathroom outside under a tree and because of the kids in the downstairs bathroom, Joon Hwa can't get ready for work.
198
00:12:53,304 --> 00:12:55,974
Do you think this makes any sense?
199
00:12:55,974 --> 00:12:58,042
It doesn't make sense.
200
00:12:58,042 --> 00:13:04,115
There are five children in this house. It's not like they are invisible. How can they live like they don't exist? From the beginning, this didn't make sense.
201
00:13:12,957 --> 00:13:15,893
In the contract, it doesn't state anything about it, Mr. Lawyer.
202
00:13:15,893 --> 00:13:19,179
That the kids will live like invisible people and not show up in this household.
203
00:13:19,179 --> 00:13:22,333
You know the saying courtesy like being invisible, right?
204
00:13:22,333 --> 00:13:25,570
It's not even possible in real life. Don't you agree?
205
00:13:25,970 --> 00:13:28,540
Even for adults, living as if they don't exist is impossible.
206
00:13:28,540 --> 00:13:31,843
How can little kids possibly do that?
207
00:13:31,843 --> 00:13:34,679
I thought you would have had that much common sense.
208
00:13:34,679 --> 00:13:37,015
Lawyers --
209
00:13:37,015 --> 00:13:40,560
they are strong with the law, but they are weak with common sense.
210
00:13:40,560 --> 00:13:43,721
Pal Kang's words of common sense fits right in, right, Uncle?
211
00:13:46,758 --> 00:13:49,450
You want a cold shower first thing in the morning?
212
00:13:49,450 --> 00:13:51,229
uh no no!
213
00:13:53,831 --> 00:13:56,868
It's just that her words make sense.
214
00:13:56,868 --> 00:14:04,108
It seems you haven't showered yet, go upstairs and shower, your bathroom is EMPTY.
215
00:14:10,715 --> 00:14:12,517
Good morning.
216
00:14:16,854 --> 00:14:18,990
The children are courteous and bright (cheerful), aren't they?
217
00:14:21,359 --> 00:14:25,503
Don't you think Jin Pal Kang shi lives life so fully?
218
00:14:25,503 --> 00:14:28,566
She's so resourceful and strong.
219
00:14:44,516 --> 00:14:46,017
Jin Pal Kang-shi.
220
00:14:56,027 --> 00:14:59,964
Why do you keep showing up at our company?
221
00:15:11,676 --> 00:15:14,012
Hey, while you're cleaning, you should give Nam-Yi to me
222
00:15:14,012 --> 00:15:16,748
Look how everyone's looking at you.
223
00:15:16,748 --> 00:15:18,650
So that they can fire you?
224
00:15:18,650 --> 00:15:21,786
They already know, so I'll just have to keep slogging through.
225
00:15:21,786 --> 00:15:24,269
What are you a bulldozer?!
226
00:15:24,269 --> 00:15:26,658
What do you mean slogging through?
227
00:15:28,626 --> 00:15:30,762
What are you trying to say?
228
00:15:30,762 --> 00:15:34,966
Did you just ask me to allow the person who brought a baby here to continue working here?
229
00:15:35,600 --> 00:15:37,935
Why do you talk unlike yourself?
230
00:15:37,935 --> 00:15:40,572
She is not an employee without potential.
231
00:15:40,572 --> 00:15:44,375
Is her performance ranking the lowest in the country because she has potential?
232
00:15:44,375 --> 00:15:49,514
That's because she was still living in her own world. Now her situation is different.
233
00:15:49,514 --> 00:15:51,182
She will change, too.
234
00:15:51,182 --> 00:15:53,426
So, you want to wait until she changes?
235
00:15:53,426 --> 00:15:54,552
Why do that??
236
00:15:54,552 --> 00:15:57,554
I am leading the team that is number one in the nation.
237
00:15:57,554 --> 00:16:00,124
And I'm saying she has potential!
238
00:16:12,627 --> 00:16:15,327
Are you gonna keep on cleaning?
239
00:16:17,827 --> 00:16:19,593
Just one month, okay?
240
00:16:19,593 --> 00:16:22,468
If you don't show me something within a month,
241
00:16:22,468 --> 00:16:26,427
then you will live your entire life like the "Miss Jin who doesn't matter". Do you understand?
242
00:16:29,760 --> 00:16:31,293
Team Leader! Team Leader!
243
00:16:31,293 --> 00:16:34,829
Thank you very much, I will really, really, try my best!
244
00:16:37,365 --> 00:16:41,903
These are left from back in the day, when I passed them out to my clients.
245
00:16:45,440 --> 00:16:46,674
Team Leader.
246
00:16:46,674 --> 00:16:52,212
I'm not doing this because I'm fond of you. I just find your siblings pitiful by having such a foolish sister.
247
00:16:53,314 --> 00:16:57,018
If you want to put your siblings in the childcare, work like crazy.
248
00:16:57,918 --> 00:17:00,254
Yes, I'll do that.
249
00:17:00,254 --> 00:17:04,492
Don't bother looking for new clients. Just go to the ones you have.
250
00:17:04,492 --> 00:17:07,729
It's better to start with clients who are already familiar with you.
251
00:17:09,130 --> 00:17:13,201
Take these with you, and give them out, and ask them how they're doing.
252
00:17:13,201 --> 00:17:14,802
Understand?
253
00:17:17,205 --> 00:17:19,373
Yes, team leader
254
00:17:20,608 --> 00:17:22,076
My goodness!
255
00:17:22,076 --> 00:17:24,879
What happened?
256
00:17:24,879 --> 00:17:27,815
Your team leader didn't even care a bit about you,
257
00:17:27,815 --> 00:17:30,312
but she actually gave these to you?
258
00:17:30,312 --> 00:17:33,621
So your kneeling yesterday must have really worked.
259
00:17:33,621 --> 00:17:37,391
Oh Gosh! Wow!
260
00:17:37,391 --> 00:17:42,398
That's such a pity! You could have gotten a rib set from her.
261
00:17:42,398 --> 00:17:45,567
But still, it's still good that you got all this time left.
262
00:17:45,567 --> 00:17:49,604
Hey, they say that even when the sky falls, you still have a little hope.
263
00:17:51,005 --> 00:17:52,607
Fighting!
264
00:17:52,607 --> 00:17:58,780
It's 1 month. Exactly 1 month. The house and the company, I have to work at it.
265
00:18:02,150 --> 00:18:03,050
He disappeared?!
266
00:18:03,050 --> 00:18:04,886
I went to the bathroom and came back...
267
00:18:04,886 --> 00:18:07,421
He was in the bathroom so why did you go out?
268
00:18:07,588 --> 00:18:09,757
And you're saying he disappeared in that short time?!
269
00:18:09,757 --> 00:18:14,562
I went to the bathroom and ran into an acquaintance. Just for a little..
270
00:18:14,562 --> 00:18:16,330
Why do you do your work this way?!
271
00:18:17,432 --> 00:18:22,970
It seems there's a delay in completion. Maybe we can do something about it?
272
00:18:25,139 --> 00:18:29,277
We've already advertised the opening date. If it's not completed on time, then wouldn't that be a big issue?
273
00:18:29,277 --> 00:18:31,645
There's nothing illegal about it.
274
00:18:31,846 --> 00:18:37,551
In fact, if we rush them, they may think there's some problems from our side, and it could backfire.
275
00:18:37,551 --> 00:18:39,353
Is that so?
276
00:18:40,067 --> 00:18:47,628
I see, I guess I thought with such a major corporation, we would need to have more communication.
277
00:18:50,698 --> 00:18:53,768
Yeah, why did you call?
278
00:18:56,204 --> 00:18:56,838
What?
279
00:18:56,838 --> 00:18:59,307
Father is missing?
280
00:19:04,912 --> 00:19:10,418
Grandfather, first you said the bus terminal. Then, you said it's not there.
281
00:19:10,418 --> 00:19:14,856
Then you said the pier, so we went all the way to Incheon. Now, you say not there.
282
00:19:14,856 --> 00:19:17,391
Where are you really going?
283
00:19:17,391 --> 00:19:24,932
About that..my older son is working as a medical volunteer on an island.
284
00:19:24,932 --> 00:19:31,139
So, I'm saying, what is the name of the island? You have to tell me which island if we're to get there or not.
285
00:19:33,508 --> 00:19:36,911
Oh...here here.
286
00:19:54,695 --> 00:19:56,431
I'm counting on you
287
00:20:01,169 --> 00:20:02,703
What happened?
288
00:20:02,703 --> 00:20:05,306
Why is Father gone?
289
00:20:05,306 --> 00:20:07,642
He just disappeared when this ahjumma was not present for a while
290
00:20:07,642 --> 00:20:10,344
Ahjumoni, what were you doing?!
291
00:20:10,344 --> 00:20:11,679
I'm sorry.
292
00:20:11,679 --> 00:20:13,681
Did you go through every section of the hospital?
293
00:20:13,681 --> 00:20:17,618
I don't think an elderly man could go that far.
294
00:20:17,618 --> 00:20:20,154
In the hospital's cctv, they saw him leaving the hospital
295
00:20:20,154 --> 00:20:23,524
He went out in hospital garb, so we'll find him soon..
296
00:20:23,524 --> 00:20:28,262
The ahjumma down there said she gave him his coat since he was going outside.
297
00:20:28,262 --> 00:20:31,065
They have him going outside wearing that on the cctv
298
00:20:31,065 --> 00:20:36,971
Why did that ahjumma do that?! Why are all these ahjummas like this?!
299
00:21:04,599 --> 00:21:06,067
It's Grandpa!
300
00:21:08,970 --> 00:21:16,778
Grandpa, over there. Kyung Chul is moving. There's so much trash there. Let's hurry and go!!
301
00:21:16,778 --> 00:21:17,912
Who are you?
302
00:21:19,046 --> 00:21:25,620
You..who are you?
303
00:21:26,788 --> 00:21:31,092
I am Man Soo,
304
00:21:31,593 --> 00:21:34,362
But, Grandfather, where have you been?
305
00:21:34,362 --> 00:21:36,731
Do you know who I am?
306
00:21:36,731 --> 00:21:40,468
"Do you know who I am?"
307
00:21:40,702 --> 00:21:42,736
I know...
308
00:21:43,271 --> 00:21:47,442
Pal Kang isn't here anymore. Are you looking for them?
309
00:21:47,442 --> 00:21:48,376
Pal...?
310
00:21:48,376 --> 00:21:52,613
Grandpa, I know.
311
00:21:52,613 --> 00:21:53,548
Huh?
312
00:21:53,548 --> 00:21:58,119
Pal Kang's mother and father died because of a truck.
313
00:21:58,119 --> 00:22:03,825
I saw it all, while treasure hunting.
314
00:22:03,825 --> 00:22:06,627
Then..I'm busy.
315
00:22:07,495 --> 00:22:19,974
On that mountain, there's a UFO. When I meet the aliens, I will ask them for you where they put their trash.
316
00:22:22,610 --> 00:22:23,244
Hey!
317
00:22:23,244 --> 00:22:24,312
Hey!
318
00:22:25,113 --> 00:22:27,181
How do you know who I am?
319
00:22:28,449 --> 00:22:32,153
This really doesn't make sense.
320
00:22:43,064 --> 00:22:45,500
Look, look, I can see your panties.
321
00:22:52,740 --> 00:22:54,976
Grandfather.
322
00:23:04,252 --> 00:23:05,787
Pal~
323
00:23:05,787 --> 00:23:08,322
Pal Kang ?
324
00:23:11,826 --> 00:23:12,794
Oh, you needn't bring a thing like this to us.
325
00:23:12,794 --> 00:23:14,595
But you're a client of mine.
326
00:23:14,595 --> 00:23:18,599
Oh, it was just an insurance policy that costs less than a hundred bucks. What client?
327
00:23:20,535 --> 00:23:24,605
Why do you say that? You are still my most important clients.
328
00:23:25,506 --> 00:23:28,876
Take this for Nam-yi.
329
00:23:30,912 --> 00:23:35,349
When your mother was around, she was already feeding him baby food.
330
00:23:35,349 --> 00:23:37,785
Now...
331
00:23:37,785 --> 00:23:39,554
Why are you making her sad?
332
00:23:39,554 --> 00:23:43,424
It looks like Nam Yi is going to have to drink milk for awhile.
333
00:23:43,424 --> 00:23:47,228
Yes...I'm leaving.
334
00:23:47,228 --> 00:23:51,532
You even brought us these gifts, but we can't really afford an insurance, so I feel so bad.
335
00:23:51,532 --> 00:23:55,670
No, I just came to say 'Hello". Have a nice day.
336
00:23:58,506 --> 00:24:02,410
Nam! You have to be a success later on, so you can repay them back, okay?
337
00:24:02,410 --> 00:24:07,348
When I say thanks to them, and when you show them you're grateful, are different things.
338
00:24:16,390 --> 00:24:19,257
Ah..
339
00:24:19,257 --> 00:24:21,357
..What is this?
340
00:24:21,357 --> 00:24:22,990
No, just use it.
341
00:24:22,990 --> 00:24:24,223
I hope your business is going well.
342
00:24:24,223 --> 00:24:26,909
These days, all businesses are bad.
343
00:24:26,909 --> 00:24:29,857
Yeah, I know huh?Everyone tells me it's rough.
344
00:24:29,857 --> 00:24:33,423
But the contract, I signed it with someone else because I heard that,
345
00:24:33,423 --> 00:24:37,257
if I sign with you, then the contract has issues
346
00:24:39,892 --> 00:24:43,423
I see.Yeah, I think I made a few mistakes
347
00:24:43,423 --> 00:24:45,790
But thank you for this, I'll use it well.
348
00:24:45,790 --> 00:24:49,460
Also, right now I have to get dinner ready, so I'm busy.
349
00:24:51,396 --> 00:24:52,730
Yes.
350
00:24:52,730 --> 00:24:54,865
So, goodbye.
351
00:24:55,933 --> 00:24:59,670
Why are you carrying the baby around with you?
352
00:25:02,373 --> 00:25:04,075
This is my sibling.
353
00:25:04,075 --> 00:25:05,343
Sibling?
354
00:25:05,343 --> 00:25:08,579
So you're taking your sibling around and working?
355
00:25:08,579 --> 00:25:11,015
Yes, I have other siblings...
356
00:25:11,015 --> 00:25:12,884
but since he is too young. I take him to work.
357
00:25:12,884 --> 00:25:14,819
What about your Mom and Dad?
358
00:25:16,521 --> 00:25:19,090
Because of an accident...
359
00:25:19,557 --> 00:25:20,958
so..
360
00:25:21,759 --> 00:25:23,261
Hey.
361
00:25:24,762 --> 00:25:28,733
Is there a new insurance plan that I can sign up for?
362
00:25:30,401 --> 00:25:35,974
So, I think there's supposed to be overlapping coverage too.
363
00:25:35,974 --> 00:25:38,443
Do you know or do you not know?
364
00:25:38,443 --> 00:25:41,613
That... I was pretty sure it was here...
365
00:25:41,613 --> 00:25:43,681
Where did it go? It was here!
366
00:25:43,681 --> 00:25:45,916
Looks like it's not possible today.
367
00:25:46,217 --> 00:25:51,455
When you figure everything out, why don't you come back again?
368
00:25:55,627 --> 00:25:57,962
Where is it?
369
00:25:57,962 --> 00:26:01,766
Why can't I find these things in front of the clients?
370
00:26:01,766 --> 00:26:03,968
You really can't be like this, Jin Pal-Kang!
371
00:26:03,968 --> 00:26:06,237
You only have one month. One month!
372
00:26:07,471 --> 00:26:10,775
English subtitles brought to you by volunteers at Viki.
373
00:26:11,743 --> 00:26:13,077
Hello?
374
00:26:15,380 --> 00:26:17,048
Woo Tae Gyu?
375
00:26:27,258 --> 00:26:28,359
Honey.
376
00:26:28,359 --> 00:26:29,460
You, really!
377
00:26:29,460 --> 00:26:31,596
I found some clients for you.
378
00:26:31,596 --> 00:26:35,099
When it comes to annuity insurance, the younger you get it the better.
379
00:26:35,099 --> 00:26:36,567
A day sooner the better.
380
00:26:36,567 --> 00:26:39,204
So for everyone here, one month, one year sooner...
381
00:26:39,204 --> 00:26:41,306
Don't keep saying the same words.
382
00:26:41,306 --> 00:26:43,608
So can you just tell us exactly how much it costs?
383
00:26:43,608 --> 00:26:46,244
So, since you are 23 years old.
384
00:26:46,244 --> 00:26:49,180
Wait... are you supposed to calculate..
385
00:26:50,782 --> 00:26:53,051
Honey, want me to get you a calculator?
386
00:26:53,051 --> 00:26:54,852
Hey, do you guys have a calculator?
387
00:26:54,852 --> 00:26:58,856
Don't people carry notebooks around these days?
388
00:26:59,757 --> 00:27:04,395
Oh, I just had too many things I needed to carry around with me, so I left my notebook at home.
389
00:27:04,395 --> 00:27:08,232
Then, exactly when can we get back the principal?
390
00:27:08,232 --> 00:27:09,367
Three years?
391
00:27:09,367 --> 00:27:10,602
Five years?
392
00:27:10,602 --> 00:27:12,436
No, not that soon.
393
00:27:13,204 --> 00:27:14,505
What was it? Ten years?
394
00:27:15,273 --> 00:27:17,442
Oh.. that's hopeless.
395
00:27:17,442 --> 00:27:19,811
It takes over ten years to get the principal back?
396
00:27:19,811 --> 00:27:21,645
Then, that's a loss.
397
00:27:22,113 --> 00:27:24,449
No, you needn't think that way.
398
00:27:24,449 --> 00:27:26,417
The unique thing about insurance is that..
399
00:27:26,417 --> 00:27:28,052
it's a rainy day fund.
400
00:27:28,052 --> 00:27:30,288
Then why don't we just keep the money.
401
00:27:30,855 --> 00:27:33,224
And buy an umbrella?
402
00:27:48,272 --> 00:27:49,874
Thank you.
403
00:27:49,874 --> 00:27:51,175
Honey, what's wrong with you?
404
00:27:51,676 --> 00:27:53,878
You just lost all your gifts.
405
00:27:53,878 --> 00:27:55,646
And didn't even get one contract out of it.
406
00:27:56,014 --> 00:27:59,450
Those rascals. Why are they so fussy?
407
00:27:59,450 --> 00:28:02,153
They should just sign one, when we tell them to.
408
00:28:02,754 --> 00:28:06,491
Those guys have no loyalty to friendship.
409
00:28:06,491 --> 00:28:09,027
It's hard to get an insurance contract done with a crowd of only three or four.
410
00:28:09,027 --> 00:28:10,294
What's wrong?
411
00:28:10,294 --> 00:28:13,698
Even I feel that your pitch is not right.
412
00:28:13,698 --> 00:28:16,434
You're not a person who usually talks stuttering like that.
413
00:28:16,434 --> 00:28:20,271
Yeah, I guess that's something that runs in my family.
414
00:28:20,271 --> 00:28:21,940
That's what my mom always said.
415
00:28:21,940 --> 00:28:26,777
I talk big at home, but when it counts, I become like this.
416
00:28:31,549 --> 00:28:33,384
Father!
417
00:28:33,384 --> 00:28:36,253
Father! F...father!
418
00:28:40,358 --> 00:28:42,327
Why are you like this?
419
00:28:42,327 --> 00:28:46,631
How can a person who's not fully conscious, be running out of the hospital?
420
00:28:47,432 --> 00:28:49,100
In Gu!
421
00:28:49,100 --> 00:28:51,836
Yes, father. In Gu's right here.
422
00:28:51,836 --> 00:28:55,139
I can't find your older brother.
423
00:28:55,139 --> 00:29:01,412
I really can't remember where he is. Not at all.
424
00:29:01,412 --> 00:29:07,118
Why is my father tearing my heart into pieces?
425
00:29:07,118 --> 00:29:11,055
It's a relief that he is okay. I'm thankful for that.
426
00:29:12,223 --> 00:29:15,326
We've put you through a lot today too, Lawyer Won.
427
00:29:15,326 --> 00:29:17,295
Why would you say that?
428
00:29:17,295 --> 00:29:19,130
Kang Ha's like family.
429
00:29:19,130 --> 00:29:21,966
He'll soon be our family.
430
00:29:23,101 --> 00:29:25,703
You should go now, it's late.
431
00:29:25,703 --> 00:29:26,904
Then...
432
00:29:29,374 --> 00:29:32,109
Okay, go.
433
00:29:34,612 --> 00:29:36,781
Don't be like that.
434
00:29:36,781 --> 00:29:39,350
Why are you always so cold towards him?
435
00:29:39,350 --> 00:29:41,386
They say son-in-laws are loved by the mother-in-laws.
436
00:29:41,386 --> 00:29:43,287
Who is whose son-in-law?
437
00:29:43,287 --> 00:29:45,857
They say love conquers everything.
438
00:29:45,857 --> 00:29:48,359
Only if he himself wants to.
439
00:29:48,826 --> 00:29:51,896
Kang Ha is not interested.
440
00:29:51,896 --> 00:29:55,633
So don't make your daughter a joke. You be clear about what you do too.
441
00:29:55,633 --> 00:29:57,201
Who is Jae Young?
442
00:29:57,201 --> 00:29:59,070
She's a girl that does what she wants.
443
00:29:59,070 --> 00:30:02,073
Has she ever not followed through with what she wanted?
444
00:30:02,073 --> 00:30:04,609
She's so tenacious because she takes after you.
445
00:30:05,343 --> 00:30:07,645
You know I hate hearing that, don't you?
446
00:30:07,645 --> 00:30:09,647
You're so peculiar.
447
00:30:09,647 --> 00:30:12,984
Why do you not like Jae Young being like her mother (you)?
448
00:30:12,984 --> 00:30:14,319
A smart daughter like her mother-
449
00:30:14,319 --> 00:30:17,088
I told you to stop! Those words.
450
00:30:18,923 --> 00:30:21,059
Father!
451
00:30:21,059 --> 00:30:24,795
I'll go crazy if you go missing again, please don't do it again, okay?
452
00:30:29,400 --> 00:30:31,202
Go back.
453
00:30:31,202 --> 00:30:33,204
This feeling, I like it.
454
00:30:33,838 --> 00:30:37,242
That I have you by my side, when I'm in trouble.
455
00:30:37,242 --> 00:30:42,480
Especially when it comes to trouble in the family. That's not something non-family members do for each other.
456
00:30:42,480 --> 00:30:45,316
My father and your father were friends.
457
00:30:45,316 --> 00:30:49,587
And your grandfather cherished me like his own, since I was a little boy.
458
00:30:49,587 --> 00:30:53,424
I am just being human about it, so don't read too much into it.
459
00:30:54,425 --> 00:30:56,861
But regardless, I'm just saying it feels pretty good.
460
00:30:56,861 --> 00:31:00,298
But the fact that you have to argue about every little aspect of it saying it's not what I'm saying.
461
00:31:00,298 --> 00:31:04,468
Don't you think that might be a little extreme? Maybe some psychological baggage you have?
462
00:31:07,005 --> 00:31:09,807
Don't get too close with someone?
463
00:31:09,807 --> 00:31:14,679
But, you, yourself, may not even be aware of having a psychological issue of fencing yourself from others.
464
00:31:14,679 --> 00:31:18,182
I've never thought so complicated about you.
465
00:31:18,182 --> 00:31:21,352
Don't try to make every thing I do sound like what you might do.
466
00:31:22,186 --> 00:31:23,354
Why do you
467
00:31:23,354 --> 00:31:26,691
always call my father, father?
468
00:31:26,691 --> 00:31:30,161
And keep that distance?
469
00:31:31,095 --> 00:31:37,602
Isn't it because of the burden you might feel, of having to serve your friend's father as father-in-law?
470
00:31:37,602 --> 00:31:39,303
Then, you do know.
471
00:31:39,871 --> 00:31:40,972
What?
472
00:31:40,972 --> 00:31:46,277
Why I see all the other women in this world as women, except you.
473
00:32:06,564 --> 00:32:08,900
Look how pretty the writing is, and how scholarly.
474
00:32:08,900 --> 00:32:12,670
You guys sure had a great time being lazy about your schooling, with homelessness as your excuse.
475
00:32:12,670 --> 00:32:14,706
However, don't even try...
476
00:32:14,706 --> 00:32:17,175
Each one of you is expected to raise your grade rankings by 10 ranks in the new semester.
477
00:32:17,175 --> 00:32:21,312
But I get 100 on everything and am already in rank 1, so how can I raise 10 ranks?
478
00:32:21,312 --> 00:32:22,814
Except Cho-Rok,
479
00:32:22,814 --> 00:32:25,716
Jin Joo-Hwang, Jin No-Rang, you guys understand?
480
00:32:25,716 --> 00:32:28,653
Is Junior High studying and Elementary studying the same?
481
00:32:28,653 --> 00:32:31,489
So when you were in Elementary school, you did do really really well?
482
00:32:31,489 --> 00:32:34,158
Yeah, but I did better than you though.
483
00:32:34,158 --> 00:32:35,560
Jin Joo-Hwang, close your mouth.
484
00:32:35,560 --> 00:32:37,528
We know about that, too.
485
00:32:37,528 --> 00:32:43,067
Mom already told us about how bad you were. She even showed us your report card.
486
00:32:45,920 --> 00:32:48,356
Aish. Mom, really...
487
00:32:48,356 --> 00:32:52,027
Hey, look at what you wrote, it's not fother, it's father.
488
00:32:52,027 --> 00:32:53,357
Aigoo!
489
00:32:53,357 --> 00:32:55,030
Why are you hitting me?
490
00:32:55,030 --> 00:32:57,532
Because you're an idiot.
491
00:32:57,532 --> 00:32:59,501
Noona
492
00:32:59,501 --> 00:33:00,153
What?
493
00:33:00,153 --> 00:33:03,738
Our house is poor, so do I have to go to school?
494
00:33:03,738 --> 00:33:07,175
Idiot. Instead of school, do you want to make money instead?
495
00:33:07,175 --> 00:33:08,510
No...
496
00:33:08,510 --> 00:33:12,046
Well since I'm still young, that won't work.
497
00:33:12,504 --> 00:33:16,889
Well, isn't it better that since I can't make it, that I don't use it.
498
00:33:16,889 --> 00:33:19,120
Do you or did you not say that, Cho rRok noona?
499
00:33:19,120 --> 00:33:20,021
Then, what?
500
00:33:20,021 --> 00:33:25,025
What I'm trying to say is that if we go to school, it will cost a lot of money.
501
00:33:25,025 --> 00:33:29,697
We have to buy book-bags, sketchpads, and crayons.
502
00:33:29,697 --> 00:33:30,699
Then...
503
00:33:30,699 --> 00:33:34,835
If I stay home, that means we wouldn't spend money on school supplies.
504
00:33:34,835 --> 00:33:36,837
Really, this kid..
505
00:33:36,837 --> 00:33:38,806
Am I not right, Pal Gang Noona?
506
00:33:38,806 --> 00:33:41,575
What are you waiting for, Cho Rok?
507
00:33:41,575 --> 00:33:43,444
Aigoo.
508
00:33:43,444 --> 00:33:46,413
That's why I'm always getting dumber.
509
00:33:46,413 --> 00:33:49,350
And why my sleepwalking problem doesn't go away!
510
00:34:08,068 --> 00:34:09,003
Mom!
511
00:34:09,003 --> 00:34:11,205
Dad!
512
00:34:12,273 --> 00:34:14,809
Forget about everything else...
513
00:34:14,809 --> 00:34:16,911
and focus on that one thing.
514
00:34:18,012 --> 00:34:19,947
Make sure they don't...
515
00:34:22,716 --> 00:34:25,286
end up like me.
516
00:34:37,298 --> 00:34:42,069
If I say let's study, they go to sleep really fast.
517
00:34:43,971 --> 00:34:53,080
Dear clients. The main function of this insurance... Have you heard the saying universal annuity insurance is guaranteed money?
518
00:34:53,080 --> 00:34:58,819
Since it takes 10 years to get your principal back, of course you'd think it's a loss.
519
00:34:58,819 --> 00:35:05,126
Clients, please forget the image of Jin Pal Gang that you saw before today.
520
00:35:05,126 --> 00:35:14,702
The 'Miss Jin that don't matter' is gone.. Now the Miss Jin who is determined is here with her life wagered on the line..
521
00:35:14,702 --> 00:35:18,906
Therefore, please forget the old 'Miss Jin that doesn't matter'.
522
00:35:18,906 --> 00:35:26,447
And I ask you earnestly to consider this Jin Pal Gang, who is reborn.
523
00:35:26,447 --> 00:35:34,722
Everyone, please put your trust in me once. I am not the Miss Jin who didn't matter from the past.
524
00:35:46,734 --> 00:35:48,903
What is wrong?
525
00:35:48,903 --> 00:35:50,771
We got complaints from your neighbors.
526
00:35:54,375 --> 00:36:01,482
I, Jin Pal Gang, is genuinely here to serve you, so please trust me, please!
527
00:36:03,017 --> 00:36:07,955
Yes, it's true, the 'Miss Jin who didn't matter', did let you down.
528
00:36:07,955 --> 00:36:14,129
I, myself, am ashamed of her too. But, I come to you today because...
529
00:36:14,129 --> 00:36:15,963
WHAT ARE YOU DOING!!!!
530
00:36:19,400 --> 00:36:22,269
From now on, you can't do this.
531
00:36:22,269 --> 00:36:25,539
The people in this neighborhood are very sensitive.
532
00:36:26,450 --> 00:36:29,844
You must be worried because of your family members.
533
00:36:29,844 --> 00:36:32,046
I'll caution them one more time.
534
00:36:32,046 --> 00:36:34,148
Yes, Then.
535
00:36:45,793 --> 00:36:49,964
It must be hard to do that without drinking.
536
00:36:49,964 --> 00:36:54,568
I was wrong. But don't you think they overdid it?
537
00:36:55,303 --> 00:36:57,004
What do you mean?
538
00:36:57,004 --> 00:37:04,645
In my old neighborhood, even if a person was drunk and yelled throughout the night, no one called the police.
539
00:37:04,645 --> 00:37:09,984
They would think, "Oh, Life must be hard to live", tsked tsked and moved on with their own lives.
540
00:37:09,984 --> 00:37:13,387
They were human enough not to call the police for such matters.
541
00:37:13,387 --> 00:37:15,122
That's human?
542
00:37:15,122 --> 00:37:17,124
No, it's lack of public manners.
543
00:37:17,124 --> 00:37:20,995
I don't know about that. But it was a neighborhood without any theft!
544
00:37:20,995 --> 00:37:26,433
Don't use poverty as an excuse. The neighborhood probably didn't have robbers because it was too poor.
545
00:37:27,334 --> 00:37:33,339
Why didn't you show me sooner what an ass you are!
546
00:37:33,339 --> 00:37:35,875
Then, I wouldn't have followed you for even five days.
547
00:37:35,875 --> 00:37:37,978
I've always been like this.
548
00:37:38,304 --> 00:37:42,183
You probably couldn't see because you didn't want to. You probably saw me as some fine wine.
549
00:37:42,183 --> 00:37:46,854
You're right. I never would have imagined that you were a rotten bottle of wine.
550
00:37:50,591 --> 00:37:51,492
Team Leader,
551
00:37:52,893 --> 00:37:54,795
Welcome back, you're coming home late.
552
00:37:54,795 --> 00:37:56,764
Yea, I had to work overtime.
553
00:37:56,764 --> 00:38:00,601
Then you must be hungry. Do you want some ramyun?
554
00:38:00,601 --> 00:38:02,236
If you can, I'll be thankful
555
00:38:02,236 --> 00:38:03,771
Hurry and come in.
556
00:38:10,211 --> 00:38:12,546
Why were you guys arguing in front of the house?
557
00:38:12,546 --> 00:38:19,286
That woman... The police came because of noise complaints by the neighbors.
558
00:38:19,286 --> 00:38:21,889
What could she have done to have the police come here?
559
00:38:21,889 --> 00:38:26,827
I can't even explain it. So, go ask the lady in there, yourself.
560
00:38:27,761 --> 00:38:29,896
It's strange.
561
00:38:30,298 --> 00:38:31,499
What is?
562
00:38:31,499 --> 00:38:34,134
This is the first time I've seen you talk to a woman for that long.
563
00:38:36,270 --> 00:38:39,773
She keeps on talking to me first!!
564
00:38:39,773 --> 00:38:43,744
This is also the first time I've seen you this riled up because of a woman.
565
00:38:52,586 --> 00:38:54,655
Should I put eggs in the ramen?
566
00:38:54,655 --> 00:38:55,890
Of course.
567
00:38:57,324 --> 00:39:00,594
Kang Ha should eat with us. He doesn't like eggs.
568
00:39:04,698 --> 00:39:07,067
Do you want me to make ramen without eggs as well?
569
00:39:07,067 --> 00:39:08,903
It's fine.
570
00:39:10,237 --> 00:39:11,305
Ah, it's cold~!
571
00:39:13,107 --> 00:39:13,908
Ah, you!!!
572
00:39:13,908 --> 00:39:17,244
Sorry, sorry, Eldest Uncle. It's so cold outside.
573
00:39:19,113 --> 00:39:21,048
Tae Gyu, Do you want some ramen?
574
00:39:21,048 --> 00:39:23,884
Ramyun, of course, I would love some!
575
00:39:33,928 --> 00:39:35,963
Kang Ha, it's the first time I've seen you talk that much.
576
00:39:40,601 --> 00:39:44,405
From now on, I will not answer back to that woman.
577
00:39:45,372 --> 00:39:48,042
Wow, this ramen is really delicious
578
00:39:48,042 --> 00:39:51,111
It's al dente, so yummy, right?
579
00:39:52,213 --> 00:39:55,616
You can cook ramen well.
580
00:39:55,616 --> 00:39:59,954
There isn't much I can do, but I can cook ramen.
581
00:39:59,954 --> 00:40:04,525
At home, there were many instances of not having enough rice, so we cooked ramen instead.
582
00:40:04,525 --> 00:40:07,428
Honey, you were that poor?
583
00:40:07,428 --> 00:40:13,167
No, it's not because I was that poor, but because of this grandfather that kept eating my rice, too.
584
00:40:13,167 --> 00:40:16,003
But you, stop calling me 'Honey'.
585
00:40:16,003 --> 00:40:20,040
Uncle, when our Honey gets mad, isn't she so adorable?
586
00:40:20,040 --> 00:40:22,209
Hey, stop doing that.
587
00:40:22,209 --> 00:40:23,277
Thank you very much.
588
00:40:23,277 --> 00:40:28,716
TaeGu, you can't keep doing that. You're younger than me and it shows that you have no manners.
589
00:40:28,716 --> 00:40:32,953
You probably don't know because you were raised in America. But, in Korea, you have to respect the elders.
590
00:40:36,750 --> 00:40:40,353
Thank you.
591
00:40:40,353 --> 00:40:43,011
Why did you give Uncle the only big one (egg)?
592
00:40:43,011 --> 00:40:44,992
Don't you know that it's right to serve the elders first?
593
00:40:46,994 --> 00:40:48,062
kekeke... Why...
594
00:40:48,062 --> 00:40:49,777
would you write a will while eating eggs? (He didn't understand the difficult phrase she used)
595
00:40:49,777 --> 00:40:50,974
Just eat!
596
00:40:53,386 --> 00:40:55,169
Do you need anything?
597
00:40:55,169 --> 00:40:57,871
I was going...
598
00:41:01,572 --> 00:41:02,877
Kang Ha, you should eat some ramen as well.
599
00:41:02,877 --> 00:41:04,797
Pal Gang's ramen is really good
600
00:41:04,797 --> 00:41:07,881
Uncle Kang Ha doesn't like eggs in his ramen.
601
00:41:07,881 --> 00:41:09,899
Do you want me to cook you some?
602
00:41:12,299 --> 00:41:14,951
Why are you carrying away the whole water bottle?
603
00:41:14,951 --> 00:41:18,288
Hurry up and eat the ramen. It's getting bloated.
604
00:41:20,490 --> 00:41:28,198
Eldest Uncle isn't hungry? Do you think it's because of his pride that he can't say that he is hungry and ask for ramen?
605
00:41:28,198 --> 00:41:31,168
Hurry up and eat the ramen. It's getting bloated.
606
00:41:59,238 --> 00:42:02,732
What is that noise?
607
00:42:36,700 --> 00:42:38,851
You're awake already?
608
00:42:38,851 --> 00:42:42,472
Team Leader already woke up this early, too?
609
00:42:42,472 --> 00:42:45,475
Your face doesn't seem too good.
610
00:42:45,475 --> 00:42:48,612
Is it because you ate ramen before bed?
611
00:42:48,612 --> 00:42:53,483
No, it's because I was planning to go to bed after finishing some work. I ended up finishing it just now.
612
00:42:53,483 --> 00:42:57,854
Then you didn't get to sleep at all? How are you going to work later?
613
00:42:57,854 --> 00:43:00,524
It happens often, so it's okay.
614
00:43:00,524 --> 00:43:02,726
Go wash your face, I'll make you coffee.
615
00:43:09,032 --> 00:43:13,503
Working, being a housekeeper, and carrying Nami around, it's hard, right?
616
00:43:14,938 --> 00:43:22,078
My mother used to say that the most foolish people are the ones who use the most energy to accomplish nothing.
617
00:43:23,614 --> 00:43:28,452
That's exactly who I am. I am using strength, but nothing goes right.
618
00:43:28,452 --> 00:43:30,187
You are like me.
619
00:43:30,821 --> 00:43:37,527
My brother never brings his work back home. Work ends at work.
620
00:43:37,527 --> 00:43:40,230
But, it seems like he is always on the computer
621
00:43:40,230 --> 00:43:49,806
In his free time, he uses it to improve himself, but I can't do that. A few times a month, I have to bring work home and work on it til late at night.
622
00:43:49,806 --> 00:43:52,476
That's because you work hard.
623
00:43:52,476 --> 00:43:55,946
No, not at all, not enough skills, I guess.
624
00:43:56,980 --> 00:43:59,482
Shall I tell you a secret?
625
00:44:01,418 --> 00:44:06,890
When I bring my work back home, I always lock the door because I don't want TaeGu and brother to find out.
626
00:44:06,890 --> 00:44:10,327
Why? What's wrong with bringing your work back home?
627
00:44:10,327 --> 00:44:14,731
...You see... it's embarrassing.
628
00:44:15,632 --> 00:44:17,767
Ah, Team Leader is...
629
00:44:17,767 --> 00:44:22,272
Since you told me about your mother, I told you a huge secret, so please keep it a secret
630
00:44:22,272 --> 00:44:26,042
Yes, I'll bring it to my grave.
631
00:44:29,046 --> 00:44:32,849
Isn't it time for the little kids to wake up?
632
00:44:32,849 --> 00:44:39,890
Even if they wake up, I told them not to come out until everyone has left for work.Then they'll use the bathroom and eat breakfast.
633
00:44:39,890 --> 00:44:49,132
Since I got the contract yesterday, I thought let's live comfortably. Then, I realized I shouldn't because it's not right.
634
00:44:49,132 --> 00:44:51,234
Why not?
635
00:44:51,234 --> 00:44:53,904
You made up your mind to do it, then go all the way.
636
00:44:53,904 --> 00:44:57,341
Do you know what my other nickname is, besides 'Miss Jin who don't matter'?
637
00:44:57,341 --> 00:44:58,308
What is it?
638
00:44:58,308 --> 00:45:00,844
'Jin Pal Gang of liver and gall bladder determination'
639
00:45:00,844 --> 00:45:01,845
Huh?
640
00:45:01,845 --> 00:45:05,482
That my determination will stick to liver and then to gall bladder. (meaning she keeps changing her mind)
641
00:45:10,287 --> 00:45:11,755
Uncle, what are you doing?
642
00:45:11,755 --> 00:45:14,457
Go bring a chair.
643
00:45:14,457 --> 00:45:16,193
That...why?
644
00:45:16,193 --> 00:45:19,329
Since we have more household members, we should increase the number of chairs too.
645
00:45:21,398 --> 00:45:28,405
Team leader, you don't have to do this. The children can eat in the room or eat after you guys leave for work.
646
00:45:28,405 --> 00:45:33,342
While you guys are here, you guys are part of the family. We should, at least, eat meals together.So, it'll be easier on you.
647
00:45:37,647 --> 00:45:40,383
Ah.
648
00:45:40,383 --> 00:45:47,157
Uncle, so you thought of it too. As soon as I woke up, I thought about that too, about getting chairs from the storage.
649
00:45:47,824 --> 00:45:50,260
- OUR thoughts are the same. - Yeah, right.
650
00:45:50,260 --> 00:45:52,029
Ah, it's heavy!
651
00:46:04,274 --> 00:46:06,894
I told them to eat with us while they are here.
652
00:46:06,894 --> 00:46:10,714
Pal Kang has to go to work, too. Eating separately is too troublesome.
653
00:46:13,216 --> 00:46:19,422
Oldest Uncle, I feel like I'm really in Korea now, living the life of a Korean family, with Korean culture.
654
00:46:19,422 --> 00:46:20,824
Hey Ddol.
655
00:46:24,094 --> 00:46:28,165
Since you're the eldest, you should sit first, Eldest Uncle.
656
00:46:36,273 --> 00:46:38,542
Good morning.
657
00:46:39,176 --> 00:46:40,878
It been a while since I woke up.
658
00:46:40,878 --> 00:46:41,945
Ah. Yes.
659
00:46:45,182 --> 00:46:47,050
Everyone sit down and let's eat.
660
00:46:47,050 --> 00:46:54,625
Wow, today's breakfast is truly a fe...fe... Uncle, what is it? (He has doesn't know difficult phrases well)
661
00:46:54,625 --> 00:46:57,194
Dol (crazy)..Just sit.
662
00:47:20,016 --> 00:47:23,186
This is the life of humans.
663
00:47:23,186 --> 00:47:24,921
Eat a lot..
664
00:47:29,192 --> 00:47:31,795
Kids, kids, eat slowly.
665
00:47:34,397 --> 00:47:38,969
The kids are used to eating fast.
666
00:47:38,969 --> 00:47:43,039
Otherwise, they won't be able to eat a lot, since there are a lot of mouths to feed.
667
00:47:47,611 --> 00:47:49,779
Aigo aigo, ah feels good.
668
00:47:54,184 --> 00:47:56,320
In elder's home, there is no heat?
669
00:47:56,320 --> 00:47:59,389
Why would they give heat to an empty(?) elders home.
670
00:47:59,389 --> 00:48:02,125
Then, you're living in a freezer?
671
00:48:02,125 --> 00:48:07,531
No, I have a heating mattress cover... You can stop now. Oh, that felt good.
672
00:48:07,531 --> 00:48:14,337
When you do get the saving's money, get a room with a good heater. Don't let your children take it again.
673
00:48:14,337 --> 00:48:21,144
It's not like I have any more money for them to take. Besides, with my achy body, I can't sleep in there any longer anyway.
674
00:48:21,144 --> 00:48:24,614
I'm sorry. I wasn't able to get one contract yesterday.
675
00:48:24,614 --> 00:48:29,319
Did I tell you to get a contract yesterday? I told you to go as a greeting.
676
00:48:29,319 --> 00:48:30,654
But then..
677
00:48:33,590 --> 00:48:37,427
Do the same thing you did yesterday. Okay?
678
00:48:37,427 --> 00:48:38,695
Yes.
679
00:48:39,262 --> 00:48:40,797
Thank you.
680
00:48:43,316 --> 00:48:46,619
I don't do things that will put me at a loss.
681
00:48:46,619 --> 00:48:48,389
If you make my effort go to waste,
682
00:48:48,389 --> 00:48:50,018
then you're on your own.
683
00:48:50,018 --> 00:48:51,351
Yes, Team Leader.
684
00:48:55,378 --> 00:48:56,496
Hey!
685
00:48:56,496 --> 00:48:58,398
I'm busy.
686
00:48:58,398 --> 00:49:00,180
Come with us.
687
00:49:01,386 --> 00:49:03,002
That Team Leader Won
688
00:49:03,002 --> 00:49:05,749
is a pretty good guy..
689
00:49:05,749 --> 00:49:09,542
He always greet everyone well, even the janitors.
690
00:49:09,542 --> 00:49:12,011
But you were just saying he was bad the other day. But hey,
691
00:49:12,011 --> 00:49:15,349
that Tae Gyeong guy saved you.
692
00:49:16,015 --> 00:49:17,783
Yeah, he's a good kid.
693
00:49:17,783 --> 00:49:18,551
Really?
694
00:49:18,551 --> 00:49:22,955
Then you should get him to be your henchman.
695
00:49:22,955 --> 00:49:25,724
I'm not such a self-centered person.
696
00:49:26,280 --> 00:49:30,083
I don't think you're in the situation to say that to us.
697
00:49:30,083 --> 00:49:32,386
I have to go out and give this out today. Work hard.
698
00:49:33,587 --> 00:49:39,293
I allowed Pal Kyang back because of you, but I think you should really think about it.
699
00:49:39,293 --> 00:49:46,333
For five years, she's been tainting this company's image. Why must we continue to invest in her?
700
00:49:47,334 --> 00:49:48,435
I suspect something...
701
00:49:49,503 --> 00:49:51,305
How about you, manager?
702
00:49:52,472 --> 00:49:53,840
AH! AH!
703
00:49:59,313 --> 00:50:04,318
ah, ae, ee, oh, uu (practicing speaking sounds) aa, ohh, uuu...
704
00:50:05,152 --> 00:50:12,659
This product is just right for freelance businessmen. Just right... Just right...
705
00:50:17,197 --> 00:50:19,333
Yes, Team Leader.
706
00:50:25,472 --> 00:50:28,275
What have you been doing?
707
00:50:28,275 --> 00:50:29,109
Pardon?
708
00:50:29,109 --> 00:50:30,744
What have you been doing?
709
00:50:30,744 --> 00:50:33,213
I've been meeting customers, giving them the presents and..
710
00:50:33,213 --> 00:50:34,214
and...
711
00:50:34,214 --> 00:50:36,183
...giving them descriptions of our products.
712
00:50:36,183 --> 00:50:38,585
Who told you to do that?
713
00:50:38,585 --> 00:50:39,720
What?
714
00:50:39,720 --> 00:50:47,761
You know what your problem is? You give those who teach you a hard time. You said you didn't want to live like before, and that you will change.
715
00:50:48,962 --> 00:50:53,800
Then you should do what you're told. Even before you plant the seeds, you are trying to harvest it. A person like you...
716
00:50:53,800 --> 00:50:58,705
is the biggest problem in this business. You are mocking your face and the company
717
00:51:03,377 --> 00:51:05,646
I don't know...
718
00:51:07,514 --> 00:51:09,116
what to do.
719
00:51:10,617 --> 00:51:16,156
I want to just greet them and give them presents, like you told me to.
720
00:51:16,156 --> 00:51:18,992
But I don't have enough time.
721
00:51:18,992 --> 00:51:22,496
In one month, we are out on the streets,
722
00:51:22,496 --> 00:51:27,134
If I don't want that to happen, I need to get the contracts.
723
00:51:27,134 --> 00:51:30,037
That's how we have hope to live.
724
00:51:31,505 --> 00:51:34,541
But every time I open my mouth, something stupid comes out.
725
00:51:35,842 --> 00:51:37,744
I hate myself for it, too.
726
00:51:39,413 --> 00:51:41,181
Why am I so stupid?
727
00:51:41,181 --> 00:51:43,717
Why am I this way?
728
00:51:43,717 --> 00:51:46,053
I have to do good.
729
00:51:47,454 --> 00:51:50,824
I have to hurry up and do better.
730
00:51:53,260 --> 00:51:56,463
Do you know why living life is hard?
731
00:51:58,832 --> 00:52:02,069
There's no express route.
732
00:53:24,952 --> 00:53:26,453
I'm sorry.
733
00:53:28,655 --> 00:53:31,692
You guys are going home late at night
734
00:53:32,025 --> 00:53:33,560
and have to rest..
735
00:53:34,895 --> 00:53:39,066
I'm really, really, sorry for bothering you.
736
00:53:39,066 --> 00:53:42,302
My name is Jin Pal Kang
737
00:53:42,302 --> 00:53:48,976
I work at an insurance company and at the com-company...
738
00:53:50,243 --> 00:53:53,814
I'm called "there-is-no-point-of-her-being-here miss Jin"
739
00:53:53,814 --> 00:53:57,517
Like that nickname, there isn't much that I can do well.
740
00:53:57,517 --> 00:54:04,358
I was out of my mind, using my credit card to buy brand-name items.
741
00:54:04,358 --> 00:54:09,296
If my parents were still alive, I would still be living like that.
742
00:54:09,296 --> 00:54:11,898
But...
743
00:54:17,504 --> 00:54:18,205
But...
744
00:54:20,941 --> 00:54:23,010
I can't live like that anymore.
745
00:54:26,280 --> 00:54:32,486
I have five younger siblings.
746
00:54:37,891 --> 00:54:39,159
In 1 month,
747
00:54:39,159 --> 00:54:41,361
we have to leave where we are staying.
748
00:54:41,361 --> 00:54:44,164
But, I...
749
00:54:44,164 --> 00:54:46,933
don't know how to do anything.
750
00:54:46,933 --> 00:54:50,537
When I'm in front of the clients, I can't talk properly.
751
00:54:50,537 --> 00:54:54,708
In front of others, I can talk well, but
752
00:54:54,708 --> 00:54:57,978
in front of the customers,
753
00:54:58,812 --> 00:55:02,482
my mouth hardens, and I get scared.
754
00:55:02,482 --> 00:55:10,457
Am I saying the right things? Do I know what I'm talking about?
755
00:55:11,692 --> 00:55:14,928
I'm too scared, so my words don't come out right.
756
00:55:16,396 --> 00:55:17,831
So, tonight...
757
00:55:17,831 --> 00:55:23,737
I came to bother you, who are in need of rest.
758
00:55:26,273 --> 00:55:31,211
Now, I have to set my mind straight and live life.
759
00:55:31,211 --> 00:55:38,485
Because of fear, because of fear...
760
00:55:38,485 --> 00:55:41,922
If I can't come up with courage even in this way,
761
00:55:41,922 --> 00:55:45,058
in front of strangers,
762
00:55:45,058 --> 00:55:54,034
I can tell you guys honestly about myself, I think I can in front of my customers, too.
763
00:55:59,539 --> 00:56:03,677
I am sorry, I am sorry.
764
00:56:03,677 --> 00:56:07,381
I'm sorry for making so much noise.
765
00:56:32,472 --> 00:56:33,473
Thank you.
766
00:56:33,473 --> 00:56:35,575
Thank You.
767
00:56:37,744 --> 00:56:40,013
Thank you, everyone.
768
00:56:55,495 --> 00:56:58,598
You are that girl, aren't you? Didn't you take some pills?
769
00:56:58,598 --> 00:57:04,004
You said you wouldn't accept me, so I did take pills.
770
00:57:04,004 --> 00:57:06,039
What are you doing now, Jin Pal Kang sshi?
771
00:57:06,039 --> 00:57:08,942
Can't you just let it slide? Why be so fussy about everything?
772
00:57:08,942 --> 00:57:13,714
That woman, Jin Pal Gang, for some reason, she annoys me every time I see her.
773
00:57:13,714 --> 00:57:19,186
You do stuff like this? Because of her, your charisma's all done with.
774
00:57:19,186 --> 00:57:22,489
Wait...
775
00:57:22,489 --> 00:57:26,293
Let's get married, Jin Pal Kang.
776
00:57:26,293 --> 00:57:30,397
I love you
62710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.