Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,012 --> 00:00:11,311
Previously, on Shadowhunters...
2
00:00:11,346 --> 00:00:12,511
He's a Daylighter.
3
00:00:12,545 --> 00:00:14,252
You're proof that the legends are true.
4
00:00:14,282 --> 00:00:16,757
We're here for you, whatever
you need, Daylighter.
5
00:00:17,618 --> 00:00:19,743
Keep quiet or I'll have
to punish you again.
6
00:00:21,356 --> 00:00:24,224
The kiss that will set them
free is the kiss you most desire.
7
00:00:24,818 --> 00:00:26,017
This means nothing.
8
00:00:55,417 --> 00:00:57,230
Can I have a pint of O-Neg, please?
9
00:00:57,256 --> 00:00:58,961
- To go.
- You got it.
10
00:00:59,008 --> 00:01:01,021
It's on me, Daylighter.
11
00:01:01,051 --> 00:01:03,889
Quinn. Thanks, but
it's all good. I got it.
12
00:01:04,514 --> 00:01:06,562
- Please.
- OK.
13
00:01:06,576 --> 00:01:09,276
For a Daylighter, you're
looking a little pale. You okay?
14
00:01:10,320 --> 00:01:11,758
- I've had better days.
- How's that?
15
00:01:11,781 --> 00:01:13,748
You're living the
life we all wanna live.
16
00:01:14,624 --> 00:01:17,658
You don't want to be
in my shoes. Trust me.
17
00:01:17,694 --> 00:01:20,394
Day or night, your
heart can still get...
18
00:01:20,463 --> 00:01:21,529
...shattered.
19
00:01:23,852 --> 00:01:26,553
Hey, make it two plasmas.
20
00:01:26,582 --> 00:01:28,716
- Plasma?
- The hard stuff.
21
00:01:37,673 --> 00:01:40,163
Your lucky night. Just enough for two.
22
00:01:43,519 --> 00:01:46,454
Don't worry, it'll make
you forget your sorrow.
23
00:01:49,125 --> 00:01:50,124
L'Chaim.
24
00:01:58,334 --> 00:01:59,151
Whoa.
25
00:01:59,157 --> 00:02:01,491
This is strong. Real strong.
26
00:02:02,245 --> 00:02:04,812
- Do you have any more of this?
- Sorry.
27
00:02:05,535 --> 00:02:06,734
I know a place.
28
00:02:18,974 --> 00:02:22,509
♪ I'm slipping ♪
29
00:02:22,639 --> 00:02:24,025
♪ You've been sitting ♪
30
00:02:24,192 --> 00:02:27,104
♪ Watching from a distance ♪
31
00:02:27,137 --> 00:02:29,079
♪ You're so sick ♪
32
00:02:29,112 --> 00:02:31,312
♪ How you love to watch me ♪
33
00:02:32,081 --> 00:02:33,881
♪ When I kiss him ♪
34
00:02:38,888 --> 00:02:40,275
What is this place?
35
00:02:40,350 --> 00:02:42,216
It's a Bleeder Den.
36
00:02:42,659 --> 00:02:44,825
So these people... they're
just letting themselves...
37
00:02:44,861 --> 00:02:46,961
- Be bitten.
- They're mundanes
38
00:02:46,996 --> 00:02:48,940
- that actually know that Vampires exist?
- A few.
39
00:02:48,994 --> 00:02:52,533
They crave vampire venom
more than we crave blood.
40
00:02:52,561 --> 00:02:54,695
Whoa.
41
00:02:54,737 --> 00:02:56,804
Isn't this all against the Accords?
42
00:02:56,839 --> 00:02:57,806
It's kind of a grey area. Everyone's.
43
00:02:57,820 --> 00:03:00,646
Everyone's having fun and
no one is getting hurt.
44
00:03:00,677 --> 00:03:01,876
Huh.
45
00:03:08,164 --> 00:03:10,531
Heidi. This is Simon.
46
00:03:15,599 --> 00:03:17,925
Thirsty?
47
00:03:18,795 --> 00:03:20,022
I don't know. The last time I tried
48
00:03:20,062 --> 00:03:21,582
to feed on a human, I couldn't stop.
49
00:03:21,664 --> 00:03:23,564
- I almost killed...
- It's OK.
50
00:03:23,599 --> 00:03:24,999
It's OK.
51
00:03:26,803 --> 00:03:27,968
Just a little taste.
52
00:03:33,442 --> 00:03:35,308
Just a little...
53
00:03:45,822 --> 00:03:49,657
♪ We're coming ♪
54
00:03:49,692 --> 00:03:52,560
♪ After you ♪
55
00:03:52,595 --> 00:03:56,731
♪ This is the hunt ♪
56
00:04:00,837 --> 00:04:04,638
♪ This is the hunt ♪
57
00:04:05,308 --> 00:04:08,921
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
58
00:04:42,812 --> 00:04:44,979
Magnus?
59
00:04:55,691 --> 00:04:58,826
Mama?
60
00:05:00,730 --> 00:05:01,929
Mama?
61
00:05:07,036 --> 00:05:08,836
No!
62
00:05:10,740 --> 00:05:12,006
There you are.
63
00:05:13,609 --> 00:05:15,576
Good morning.
64
00:05:16,813 --> 00:05:18,846
I'd say the same, but looks
like you haven't slept.
65
00:05:18,881 --> 00:05:20,714
Should I be insulted by that?
66
00:05:21,161 --> 00:05:22,481
No...
67
00:05:22,752 --> 00:05:25,019
I love that face. But this is like
68
00:05:25,054 --> 00:05:27,788
the fourth morning in a row that
I've woken up to an empty bed.
69
00:05:27,824 --> 00:05:30,724
Is there something bothering you?
70
00:05:31,794 --> 00:05:33,928
Nothing is bothering me.
71
00:05:33,963 --> 00:05:36,630
I've even gotten used to
your adorable little snores.
72
00:05:36,666 --> 00:05:38,899
Hey, I don't snore.
73
00:05:38,935 --> 00:05:41,869
Look, I know you well enough
to know something's going on.
74
00:05:41,904 --> 00:05:44,905
Alexander, I'm fine.
75
00:05:48,744 --> 00:05:50,510
So what about you? Have you decided
76
00:05:50,590 --> 00:05:53,848
what you're going to
report to the Clave?
77
00:05:53,883 --> 00:05:56,357
I'm torn. If I don't tell the Clave
78
00:05:56,437 --> 00:05:58,552
about Luke's attempt
on Valentine's life,
79
00:05:58,588 --> 00:06:00,888
I'm in violation. If they find out,
80
00:06:00,923 --> 00:06:03,524
I could be de-runed.
81
00:06:04,241 --> 00:06:06,274
Whatever you decide,
82
00:06:06,662 --> 00:06:08,796
I'll stand by you.
83
00:06:08,831 --> 00:06:11,665
Are you sure you're okay?
84
00:06:11,701 --> 00:06:13,901
Positive.
85
00:06:16,939 --> 00:06:19,006
That manipulative little wench.
86
00:06:19,041 --> 00:06:20,808
I hate the Seelie Queen.
87
00:06:20,843 --> 00:06:22,910
Look, I'm not a huge fan
either. But like her or not,
88
00:06:22,945 --> 00:06:24,912
Seelie magic doesn't lie.
89
00:06:24,947 --> 00:06:26,981
What happened at the
Seelie Court, it was real.
90
00:06:27,016 --> 00:06:29,065
I felt it. I know Clary did too.
91
00:06:29,105 --> 00:06:30,271
Whoa, slow down.
92
00:06:30,298 --> 00:06:32,786
Izzy, I can't just erase my feelings.
93
00:06:32,822 --> 00:06:35,923
Do Clary and Simon a
favor. Don't go there, Jace.
94
00:06:42,932 --> 00:06:45,566
I've requested that we
move Valentine to the Gard
95
00:06:45,601 --> 00:06:46,901
in Idris. The Clave has
approved the transfer.
96
00:06:46,936 --> 00:06:48,669
You told them about the
assassination attempt?
97
00:06:48,704 --> 00:06:51,916
No. I explained to them
that moving Valentine
98
00:06:51,956 --> 00:06:53,974
out of the city is the best
way to restore relations
99
00:06:54,010 --> 00:06:56,744
with the Downworld.
I left Luke out of it.
100
00:06:56,779 --> 00:06:58,812
It is the right decision.
101
00:06:58,848 --> 00:07:00,915
But we have not given up
on finding who orchestrated
102
00:07:00,950 --> 00:07:03,273
- the hit on Valentine.
- I actually have a few leads on that.
103
00:07:03,327 --> 00:07:05,040
I'll get a report in by end of day.
104
00:07:05,160 --> 00:07:07,988
Great. Izzy, you'll be
leading the transfer mission.
105
00:07:08,024 --> 00:07:10,791
Jace, you will assist.
106
00:07:10,826 --> 00:07:13,236
We need to remove
Valentine's Circle Rune.
107
00:07:13,330 --> 00:07:15,350
The new wards in Idris won't
let him pass with it on.
108
00:07:15,383 --> 00:07:18,599
- Jace, do you want the honors?
- Thought you'd never ask.
109
00:07:21,784 --> 00:07:24,685
Tell me that I'm making the right
call. 'Cause between you and me,
110
00:07:25,247 --> 00:07:27,841
- I'm just not sure I'm good at this.
- What're you talking about?
111
00:07:27,877 --> 00:07:30,678
You were born for this job.
112
00:07:30,713 --> 00:07:33,547
Think of it like archery.
113
00:07:33,583 --> 00:07:37,017
Just trust yourself. Don't hesitate.
114
00:07:37,053 --> 00:07:39,820
And beyond that, just
cross your fingers.
115
00:07:43,960 --> 00:07:46,493
Simon, please call me back.
116
00:07:46,529 --> 00:07:49,630
I need to talk to you.
117
00:07:50,600 --> 00:07:52,967
Come in.
118
00:07:57,807 --> 00:08:00,674
We're transferring
Valentine to Idris tonight.
119
00:08:00,710 --> 00:08:02,710
I assume you want to
be part of the mission.
120
00:08:03,879 --> 00:08:06,547
Actually, I don't.
121
00:08:06,582 --> 00:08:09,516
I have to go sort all
this out with Simon.
122
00:08:09,552 --> 00:08:11,852
In person.
123
00:08:13,889 --> 00:08:15,569
I know it's none of my business, but
124
00:08:15,575 --> 00:08:17,663
after what you guys just went through,
125
00:08:17,727 --> 00:08:19,226
maybe you should give Simon some time.
126
00:08:19,286 --> 00:08:21,962
No. No, I can't let him think
127
00:08:21,998 --> 00:08:23,998
that what happened at the Seelie
Court is how I really feel.
128
00:08:25,269 --> 00:08:28,802
Clary, Seelie magic might
trick you, but it's always true.
129
00:08:31,234 --> 00:08:33,200
I know it's confusing.
130
00:08:33,643 --> 00:08:36,677
But you can have feelings for
two people at the same time.
131
00:08:37,980 --> 00:08:39,947
It doesn't make you a bad person.
132
00:08:47,790 --> 00:08:49,690
Simon, it's me.
133
00:08:54,897 --> 00:08:58,732
If you're not gonna answer my phone
calls, you can at least talk to me.
134
00:09:21,924 --> 00:09:23,657
I am so sorry.
135
00:09:25,995 --> 00:09:28,829
I want you to know that...
136
00:09:28,864 --> 00:09:31,598
what happened at the Seelie Court...
137
00:09:32,968 --> 00:09:35,836
- It didn't mean anything.
- You don't need to do this.
138
00:09:35,871 --> 00:09:37,805
Your life was at risk.
139
00:09:37,840 --> 00:09:41,008
I had to kiss Jace. I had no choice.
140
00:09:41,043 --> 00:09:43,610
I get it, Clary. I was there.
141
00:09:45,047 --> 00:09:47,781
This isn't about you kissing him.
142
00:09:49,192 --> 00:09:52,986
The Seelie Queen made you reveal who
you desired most. And it wasn't me.
143
00:09:53,022 --> 00:09:54,922
It was Jace.
144
00:09:56,859 --> 00:09:58,826
It's a trick. That's all it was.
145
00:09:58,861 --> 00:10:00,828
- Just be honest with me...
- I am.
146
00:10:00,863 --> 00:10:04,832
You heard Jace, the Seelies thrive
on getting inside your head...
147
00:10:04,867 --> 00:10:06,767
Clary, stop.
148
00:10:06,802 --> 00:10:08,211
Don't make this harder than it already
149
00:10:08,217 --> 00:10:09,842
'cause you don't wanna hurt my feelings.
150
00:10:10,610 --> 00:10:14,775
What do you want me to
do, Simon? Just tell me.
151
00:10:16,062 --> 00:10:20,581
Look me in the eye and tell me you
don't have any feelings for him.
152
00:10:26,108 --> 00:10:29,957
Simon. Simon wait, please. Look at me.
153
00:10:30,946 --> 00:10:34,781
- I love you.
- Don't... don't do that.
154
00:10:34,830 --> 00:10:35,380
Why...
155
00:10:35,386 --> 00:10:37,035
Because you don't mean
it the way I mean it.
156
00:10:39,835 --> 00:10:41,969
You never have.
157
00:10:42,004 --> 00:10:44,738
Since we were kids, I've
been in love with you,
158
00:10:44,774 --> 00:10:46,840
every minute
159
00:10:46,876 --> 00:10:48,942
of every day.
160
00:10:50,813 --> 00:10:52,946
You're the first person I
thought of when I woke up.
161
00:10:52,982 --> 00:10:55,749
Always have been.
162
00:10:56,819 --> 00:10:59,019
And if the Seelie Queen
had asked me that question?
163
00:10:59,054 --> 00:11:01,822
Kiss the one I most desired?
164
00:11:01,857 --> 00:11:03,824
No one would even come close.
165
00:11:08,664 --> 00:11:11,598
There's something between you
and Jace and you can't deny it.
166
00:11:18,841 --> 00:11:20,040
I don't know.
167
00:11:22,318 --> 00:11:25,712
Maybe. Maybe deep down there is,
168
00:11:25,748 --> 00:11:27,665
but Simon,
169
00:11:27,853 --> 00:11:30,854
it's nothing like you and me.
170
00:11:30,889 --> 00:11:32,889
It's nothing like it.
171
00:11:34,693 --> 00:11:35,859
But it's enough.
172
00:11:35,894 --> 00:11:38,795
Enough for me to know that...
173
00:11:38,830 --> 00:11:42,399
kissing you...
174
00:11:42,434 --> 00:11:45,702
trying to be more than friends...
175
00:11:50,776 --> 00:11:53,443
It was a mistake.
176
00:12:06,976 --> 00:12:08,197
Is that tight enough?
177
00:12:09,729 --> 00:12:11,360
That's better.
178
00:12:17,681 --> 00:12:18,781
Go ahead, Jace.
179
00:12:18,847 --> 00:12:19,884
It's not gonna stop me.
180
00:12:20,037 --> 00:12:22,137
It's not some rune that
makes us who we are.
181
00:12:22,173 --> 00:12:25,274
It's our blood. And yours, my boy,
182
00:12:25,309 --> 00:12:27,342
is exceptional.
183
00:12:27,378 --> 00:12:30,979
Because you experimented
on me. On my mother.
184
00:12:31,015 --> 00:12:33,046
Why? Why her?
185
00:12:33,096 --> 00:12:35,831
Sweet Celine.
186
00:12:36,253 --> 00:12:38,353
She wanted a child so desperately.
187
00:12:39,493 --> 00:12:41,746
When she and Stephen learned that
she was pregnant again, with you,
188
00:12:41,826 --> 00:12:44,143
she was terrified that she
was gonna lose her baby.
189
00:12:44,225 --> 00:12:46,849
So she came to me, asking for help.
190
00:12:47,367 --> 00:12:48,727
And I'm sure you were
so happy to oblige.
191
00:12:48,829 --> 00:12:50,360
The injections I gave your mother,
192
00:12:50,391 --> 00:12:53,609
laced with Ithuriel's pure angel blood
193
00:12:53,707 --> 00:12:57,008
made you strong. After her tragic death,
194
00:12:57,069 --> 00:13:00,003
after I pulled you from
her womb, barely alive,
195
00:13:00,198 --> 00:13:04,133
I raised you to use that
blood. I taught you...
196
00:13:04,168 --> 00:13:07,069
You taught me not to feel.
197
00:13:07,105 --> 00:13:09,171
You taught me that
"to love is to destroy,
198
00:13:09,207 --> 00:13:11,207
and to be loved is to
be the one destroyed."
199
00:13:11,242 --> 00:13:13,943
And you've proven how
right I've been all along.
200
00:13:13,978 --> 00:13:15,845
Look at you.
201
00:13:15,880 --> 00:13:18,080
Your love for Clary,
202
00:13:18,116 --> 00:13:20,049
it will be your downfall.
203
00:13:20,084 --> 00:13:22,110
Don't you dare bring her into this!
204
00:13:22,243 --> 00:13:25,788
She is as much a part
of this as you are.
205
00:13:57,021 --> 00:13:59,188
Simon.
206
00:13:59,223 --> 00:14:01,023
Hold up.
207
00:14:01,059 --> 00:14:02,959
Hey, Luke.
208
00:14:04,963 --> 00:14:07,129
Are you hungover?
209
00:14:07,165 --> 00:14:09,832
Um, kinda, actually. Yeah.
210
00:14:09,896 --> 00:14:12,130
Plasma?
211
00:14:12,136 --> 00:14:14,605
You gotta be careful,
Simon. That stuff is strong.
212
00:14:14,653 --> 00:14:16,491
I know. It was just a one-time thing.
213
00:14:16,568 --> 00:14:18,238
I went out with a couple of friends
214
00:14:18,276 --> 00:14:20,543
- and got a little carried away.
- It's understandable.
215
00:14:21,179 --> 00:14:23,179
Clary told me what happened.
216
00:14:24,916 --> 00:14:26,424
Listen, I just want you to know,
217
00:14:26,478 --> 00:14:29,018
whatever's going on between you two,
218
00:14:29,053 --> 00:14:30,753
I'm always here for you.
219
00:14:31,713 --> 00:14:33,893
You're the closest thing
to a son that I got.
220
00:14:35,373 --> 00:14:37,273
Whether you like it or not.
221
00:14:37,795 --> 00:14:38,972
So I'm not grounded?
222
00:14:38,997 --> 00:14:40,930
- Don't push your luck.
- Ow.
223
00:14:41,860 --> 00:14:44,544
It feels like Metallica
is rehearsing in my head.
224
00:14:44,618 --> 00:14:46,135
Nothing a little sleep can't fix.
225
00:14:47,719 --> 00:14:49,219
- Hey, one more thing.
- Yeh.
226
00:14:49,266 --> 00:14:51,099
You've been hanging
out with vamps, right?
227
00:14:51,130 --> 00:14:54,097
You hear of any of 'em feeding
on a mundane in Queens last night?
228
00:14:56,012 --> 00:14:58,848
What? No. Not at all. Why?
229
00:14:59,764 --> 00:15:02,098
A girl was found dead, bite marks.
230
00:15:03,187 --> 00:15:05,159
Whoever did it was one hungry vampire...
231
00:15:05,216 --> 00:15:07,316
Her body was completely
drained of blood.
232
00:15:07,959 --> 00:15:11,193
Wow. No, I haven't heard anything.
233
00:15:11,229 --> 00:15:13,796
But if I do, of course I'll tell you.
234
00:15:13,831 --> 00:15:15,931
Get some rest.
235
00:15:17,869 --> 00:15:19,802
What do you got, Detective?
236
00:15:19,837 --> 00:15:22,003
Tox screen came back
clean. Strange thing is,
237
00:15:22,083 --> 00:15:26,842
the coroner said she bled out
through those "track marks."
238
00:15:26,878 --> 00:15:28,210
Yeah, that is strange.
239
00:15:28,246 --> 00:15:29,370
I did get prints off her bracelet.
240
00:15:29,422 --> 00:15:30,189
Any hits?
241
00:15:30,220 --> 00:15:32,708
You bet. Eighteen year
old male from Brooklyn.
242
00:15:33,151 --> 00:15:35,017
Name's Simon Lewis.
243
00:15:38,156 --> 00:15:41,001
Luke? Hello?
244
00:15:41,127 --> 00:15:43,159
Did I lose you?
245
00:15:43,194 --> 00:15:45,861
I swear I hate this phone...
246
00:15:47,131 --> 00:15:49,732
- Luke?
- Yeah, I'm here.
247
00:15:52,170 --> 00:15:55,171
Valentine's Circle rune has been
removed and I've assembled my team.
248
00:15:55,206 --> 00:15:57,999
Good. I'll feel a lot better
when he's out of the Institute.
249
00:15:58,112 --> 00:16:01,010
Have you secured
Magnus for the transfer?
250
00:16:01,045 --> 00:16:03,469
I think we should consider
251
00:16:03,563 --> 00:16:06,356
using a different warlock.
Catarina Loss lives in...
252
00:16:06,423 --> 00:16:09,601
We're talking about portalling
the Clave's Most Wanted into Idris.
253
00:16:09,668 --> 00:16:11,634
There's not many Warlocks
with that clearance.
254
00:16:11,677 --> 00:16:13,677
Besides, I want the
best. And that's Magnus.
255
00:16:13,725 --> 00:16:16,826
Look, Magnus isn't exactly...
in a great place right now.
256
00:16:16,941 --> 00:16:19,641
- He hasn't been sleeping.
- What's wrong?
257
00:16:19,931 --> 00:16:21,658
I don't know. He says nothing's wrong.
258
00:16:21,712 --> 00:16:24,647
But I can tell he's not alright.
259
00:16:24,969 --> 00:16:27,203
You know, some people find
it hard to ask for help.
260
00:16:27,238 --> 00:16:30,973
If Magnus is hurting,
he might push you away.
261
00:16:31,008 --> 00:16:33,665
Thank you for the
advice, but I know Magnus.
262
00:16:33,751 --> 00:16:36,886
He needs his space. We can
use a different warlock.
263
00:16:37,181 --> 00:16:39,115
There you are.
264
00:16:39,150 --> 00:16:40,902
Any update on the mole?
265
00:16:40,954 --> 00:16:42,914
Yeah. Whoever it was is a clever one.
266
00:16:43,029 --> 00:16:44,575
Left absolutely no trace.
267
00:16:44,589 --> 00:16:47,293
But I've been auditing personnel files.
268
00:16:47,347 --> 00:16:49,740
I've found a few Shadowhunters
who have a personal stake
269
00:16:49,773 --> 00:16:51,020
in wanting Valentine dead.
270
00:16:51,026 --> 00:16:52,993
Family members killed,
relatives lost to the Circle.
271
00:16:53,164 --> 00:16:55,131
All with enough access and
clearance to pull it off.
272
00:16:55,167 --> 00:16:58,001
- Send me the list when you're done.
- By the angel.
273
00:16:59,871 --> 00:17:03,072
- Aline.
- In the flesh.
274
00:17:04,062 --> 00:17:06,095
It's been years.
275
00:17:06,197 --> 00:17:08,564
- What are you doing here?
- I would've given you both a heads up
276
00:17:09,213 --> 00:17:11,881
but I didn't want to
spook my dear cousin.
277
00:17:14,039 --> 00:17:16,974
Who disappears for half a
year only to show up here.
278
00:17:20,224 --> 00:17:23,159
Come here, you gorgeous Englishman.
279
00:17:23,194 --> 00:17:25,060
It's good to see you, Aline.
280
00:17:25,096 --> 00:17:27,930
Sorry, excuse me.
281
00:17:28,866 --> 00:17:32,835
We were all so worried about
you. We thought you were dead.
282
00:17:32,870 --> 00:17:34,837
Yeah, I'm...
283
00:17:34,872 --> 00:17:36,129
I'm really sorry.
284
00:17:36,183 --> 00:17:39,118
Your Aunt Elodie was beside
herself. Then after she found out
285
00:17:39,191 --> 00:17:41,378
that you were safe, she still hadn't
heard from you. So she asked me
286
00:17:41,445 --> 00:17:44,012
to come here to make sure
you're alright. Are you...
287
00:17:44,047 --> 00:17:46,921
really a Yin Fen addict?
288
00:17:49,252 --> 00:17:51,186
He's clean now.
289
00:17:54,191 --> 00:17:56,324
I feel terrible.
290
00:17:56,359 --> 00:17:59,127
I should have called.
291
00:17:59,162 --> 00:18:01,329
I guess I'm just... ashamed,
292
00:18:01,364 --> 00:18:03,231
you know?
293
00:18:03,266 --> 00:18:05,200
I guess I'm not as perfect
as everyone thought.
294
00:18:06,203 --> 00:18:08,436
Trust me, I never
thought you were perfect.
295
00:18:11,041 --> 00:18:14,108
But something is different about you.
296
00:18:15,245 --> 00:18:17,278
Well, you can tell them all he's a hero.
297
00:18:17,314 --> 00:18:21,082
He saved my life, and helped
us defeat a greater demon.
298
00:18:22,085 --> 00:18:24,285
Yeah, look, I'll, um...
299
00:18:24,321 --> 00:18:27,155
I'll fill you in on all the gory details
300
00:18:27,190 --> 00:18:28,456
once I finish this report.
301
00:18:28,492 --> 00:18:32,393
- How about dinner? Eight o'clock?
- Absolutely.
302
00:18:42,973 --> 00:18:45,139
Get up.
303
00:18:49,412 --> 00:18:52,013
Tell me everything there is to
know about your cousin Aline!
304
00:18:52,048 --> 00:18:53,948
Aline...? Why...?
305
00:18:53,984 --> 00:18:57,018
She's in New York.
306
00:18:57,053 --> 00:18:58,953
Tell me or she dies!
307
00:19:03,627 --> 00:19:05,969
I really don't know how tow to
tell you this, so I'm just...
308
00:19:06,018 --> 00:19:06,896
gonna say it.
309
00:19:07,852 --> 00:19:09,637
I think Simon killed somebody.
310
00:19:11,288 --> 00:19:12,250
He didn't do this.
311
00:19:12,270 --> 00:19:14,756
Simon's shirt was in that dumpster,
soaked in the victim's blood.
312
00:19:14,799 --> 00:19:16,003
His fingerprints were on her bracelet.
313
00:19:16,077 --> 00:19:17,910
The only time he was ever fingerprinted
314
00:19:17,952 --> 00:19:21,053
is when he signed up to coach Little
League. He would never hurt anyone.
315
00:19:21,082 --> 00:19:23,049
There has to be some
explanation for this.
316
00:19:23,084 --> 00:19:26,079
- I know Simon.
- The Simon you know is a vampire, Clary.
317
00:19:26,166 --> 00:19:28,867
A vampire with a broken heart.
318
00:19:29,190 --> 00:19:31,324
Demon blood...
319
00:19:31,359 --> 00:19:33,359
it changes a person.
320
00:19:33,394 --> 00:19:36,074
I should never have let him
come to the Seelie Court with me.
321
00:19:36,194 --> 00:19:38,915
From what I gather, he wasn't
really taking "no" for an answer.
322
00:19:38,982 --> 00:19:42,884
I gotta find him before
anybody else does.
323
00:19:43,040 --> 00:19:44,884
Wait.
324
00:19:44,922 --> 00:19:46,922
- I'm coming with you.
- No.
325
00:19:47,005 --> 00:19:49,639
In his emotional state, I don't
want you anywhere near him.
326
00:19:49,707 --> 00:19:52,177
He's the way he is because of me, Luke.
327
00:19:52,256 --> 00:19:54,090
Please. Let me go with you.
328
00:19:56,073 --> 00:19:58,640
I need to make this right.
329
00:20:03,301 --> 00:20:05,134
- Is Quinn here?
- He stepped out.
330
00:20:05,170 --> 00:20:07,514
Why are you looking for Quinn?
331
00:20:07,565 --> 00:20:08,776
Nothing. It's nothing.
332
00:20:08,807 --> 00:20:11,016
It doesn't seem like nothing, mi amigo.
333
00:20:13,011 --> 00:20:15,011
Raphael, I think I killed a mundane.
334
00:20:15,046 --> 00:20:15,803
An innocent girl.
335
00:20:15,850 --> 00:20:18,390
But I don't know if I did.
I mean, I'm not a killer.
336
00:20:18,496 --> 00:20:19,803
I wouldn't hurt anyone,
337
00:20:19,817 --> 00:20:22,055
but... maybe I don't know myself.
338
00:20:22,149 --> 00:20:23,236
Alright, listen.
339
00:20:24,122 --> 00:20:26,889
Calm down and tell me the
last thing you remember.
340
00:20:26,925 --> 00:20:28,812
Right. Um...
341
00:20:28,858 --> 00:20:31,961
Quinn bought me plasma and then
took us to the bleeder den, but
342
00:20:31,996 --> 00:20:33,329
that's where it all gets hazy.
343
00:20:33,364 --> 00:20:36,132
I kinda remember a girl, and her arm,
344
00:20:36,167 --> 00:20:37,884
and me biting into her,
345
00:20:37,962 --> 00:20:40,857
but I completely black out.
Do you think he's at the den?
346
00:20:41,117 --> 00:20:43,210
No, it doesn't open until midnight.
347
00:20:43,276 --> 00:20:45,006
Why is this happening
to me? I'm a good guy.
348
00:20:45,083 --> 00:20:47,312
I'm an organ donor.
I was an organ donor.
349
00:20:47,338 --> 00:20:49,944
- Do we still give organs as...
- Simon. Get a hold of yourself.
350
00:20:50,001 --> 00:20:52,201
- What do I do, turn myself in?
- No.
351
00:20:52,424 --> 00:20:55,258
What happens if you go hungry in prison?
352
00:20:58,609 --> 00:21:02,378
Can I stay here and lay
low? Can you help me out?
353
00:21:02,432 --> 00:21:04,699
Yeah. Yeah, I can help you out.
354
00:21:05,620 --> 00:21:06,990
But I'm going to need
something in return.
355
00:21:06,996 --> 00:21:08,689
What do you want? Anything. Anything.
356
00:21:10,654 --> 00:21:13,389
Tell me how you became a Daylighter.
357
00:21:13,424 --> 00:21:15,657
- I told you I don't know.
- I don't believe you.
358
00:21:15,726 --> 00:21:17,726
And if you can't help me...
359
00:21:17,762 --> 00:21:19,762
I can't help you.
360
00:21:27,878 --> 00:21:31,673
The transfer is set for 0200.
Jace, arm up the transport team.
361
00:21:31,709 --> 00:21:33,609
I want everyone carrying
additional weaponry.
362
00:21:33,644 --> 00:21:36,712
Duncan, prepare Valentine's
restraints. The rest of you
363
00:21:36,747 --> 00:21:39,581
secure the perimeter. Dismissed.
364
00:21:40,518 --> 00:21:43,419
Sebastian, I have to be honest.
365
00:21:43,454 --> 00:21:45,554
I'm really worried about you.
366
00:21:45,589 --> 00:21:48,424
Don't be.
367
00:21:48,459 --> 00:21:50,692
I'm happy.
368
00:21:50,728 --> 00:21:52,694
Happier than I've been in a long time.
369
00:21:52,730 --> 00:21:55,564
I just don't get it.
You are the squarest,
370
00:21:55,599 --> 00:21:57,833
most rule-abiding guy I know.
371
00:21:57,868 --> 00:22:00,736
And then you suddenly vanish
without telling anyone?
372
00:22:00,771 --> 00:22:04,506
It just doesn't add up.
373
00:22:09,413 --> 00:22:11,547
Look, I'm not...
374
00:22:11,582 --> 00:22:14,783
I'm not proud of it. But if anyone
should understand, it should be you.
375
00:22:14,819 --> 00:22:18,821
- And why is that?
- That summer I came to Alicante,
376
00:22:18,856 --> 00:22:23,425
you were secretly seeing that
girl, the one with the dimples.
377
00:22:24,662 --> 00:22:27,696
- Carolyn.
- Yeah. You kept it such a secret.
378
00:22:27,731 --> 00:22:29,927
Everyone thought you simply
hadn't found the right boy.
379
00:22:30,034 --> 00:22:32,734
They still think that.
Unless you blabbed?
380
00:22:32,770 --> 00:22:35,704
I would never do that.
I gave you my word.
381
00:22:35,739 --> 00:22:39,808
But you know how it feels to
have everyone in the world...
382
00:22:39,844 --> 00:22:43,679
see you one way but actually
being the exact opposite.
383
00:22:45,449 --> 00:22:47,483
You know, I actually like taking risks.
384
00:22:48,619 --> 00:22:51,487
Yeah, sure, the Yin Fen
was a mistake, but...
385
00:22:51,522 --> 00:22:53,622
it led me to what I
believe is my destiny.
386
00:22:53,657 --> 00:22:55,791
Being here.
387
00:22:57,595 --> 00:22:59,461
Sadly Aunt Elodie isn't
very happy about it.
388
00:22:59,497 --> 00:23:02,664
I just got off the phone with her.
389
00:23:02,700 --> 00:23:05,667
She's... she's heartbroken.
390
00:23:07,471 --> 00:23:08,796
Actually, I'm a bit worried.
391
00:23:08,836 --> 00:23:11,096
Do you mind spending
a few days with her?
392
00:23:11,116 --> 00:23:13,711
I'd go myself but they
really need me here.
393
00:23:13,717 --> 00:23:14,581
Yes.
394
00:23:14,612 --> 00:23:15,711
Of course.
395
00:23:15,746 --> 00:23:18,780
- I can leave tonight.
- Thank you.
396
00:23:21,122 --> 00:23:23,585
I mean, that is, of course,
not until I've shown you
397
00:23:23,621 --> 00:23:25,587
this fabulous Indian
place around the corner.
398
00:23:25,623 --> 00:23:28,423
- My favorite.
- Why do you think I picked it?
399
00:24:00,166 --> 00:24:04,742
C'mon, you have to
remember... What did you do?
400
00:24:12,972 --> 00:24:14,817
Care for seconds?
401
00:24:27,319 --> 00:24:30,120
Police! Freeze!
402
00:24:31,629 --> 00:24:33,695
Put your hands on your head!
403
00:24:35,881 --> 00:24:37,814
Drop to your knees.
404
00:24:39,531 --> 00:24:41,331
I'm sorry...
405
00:24:41,366 --> 00:24:43,466
I'm sorry I bit her.
406
00:24:43,502 --> 00:24:45,302
It was an accident.
407
00:24:46,505 --> 00:24:48,634
You're under arrest for the
murder of Heidi McKenzie.
408
00:24:48,640 --> 00:24:51,874
- You have the right to remain silent.
- Anything you say...
409
00:25:02,013 --> 00:25:05,552
Vampires aren't as easy to track,
but I don't think he's too far away.
410
00:25:05,577 --> 00:25:07,644
"Not far away" doesn't
help us. I need a direction.
411
00:25:08,460 --> 00:25:11,061
Turn left. Up here.
412
00:25:12,397 --> 00:25:15,365
So, when we do find
him, what happens then?
413
00:25:15,400 --> 00:25:18,877
I mean, if for some reason it
turns out he really did do this...
414
00:25:18,937 --> 00:25:20,736
he's a Vampire. You
can't just arrest him.
415
00:25:20,796 --> 00:25:22,850
That's why we need to find
him before the police do.
416
00:25:22,914 --> 00:25:24,769
Then what?
417
00:25:24,803 --> 00:25:27,904
We're supposed to turn
him over to the Clave.
418
00:25:30,223 --> 00:25:32,156
Can't we just keep this quiet?
419
00:25:32,191 --> 00:25:35,144
You know, like Alec did for you.
420
00:25:35,184 --> 00:25:38,528
If it's true, if Simon
did somehow lose control
421
00:25:38,584 --> 00:25:41,208
and make some horrible mistake,
we can't just give up on him.
422
00:25:41,227 --> 00:25:43,327
Look, whatever mess
he's gotten himself into,
423
00:25:44,137 --> 00:25:47,972
I promise I'm not giving up on Simon.
424
00:25:54,080 --> 00:25:57,413
They say the bad guy always goes
back to the scene of the crime.
425
00:25:57,469 --> 00:25:59,335
I always thought it was a myth,
426
00:25:59,359 --> 00:26:01,759
but since I'd run out of
leads, I thought, hey, why not?
427
00:26:02,221 --> 00:26:04,822
So why'd you do it?
428
00:26:05,872 --> 00:26:08,039
- I told you. It was an accident.
- Right.
429
00:26:08,160 --> 00:26:10,127
So you just "accidentally"
430
00:26:10,202 --> 00:26:12,169
bit the woman and drained her of blood?
431
00:26:13,806 --> 00:26:16,311
I can't help myself. I guess
you can call it a compulsion.
432
00:26:16,329 --> 00:26:18,129
Odd compulsion.
433
00:26:18,364 --> 00:26:20,331
You know, I've seen plenty of
different ways to kill people,
434
00:26:20,475 --> 00:26:22,342
but biting into a girl's feet?
435
00:26:22,377 --> 00:26:25,478
- That's a new one.
- Her feet?
436
00:26:26,615 --> 00:26:27,715
No. That can't be right.
437
00:26:27,776 --> 00:26:30,608
The M.E. says the wounds below
her ankle were the most recent.
438
00:26:32,421 --> 00:26:33,787
- I didn't do this.
- Excuse me?
439
00:26:33,822 --> 00:26:37,457
Ever since I was a kid, feet
have totally grossed me out.
440
00:26:37,492 --> 00:26:40,327
- Even women's feet.
- You know what grosses me out? Murder.
441
00:26:40,362 --> 00:26:42,295
There's no way I could've
done this. I didn't kill her.
442
00:26:42,310 --> 00:26:45,417
Seriously? An anti-foot fetish?
That's your defense? If I were you,
443
00:26:45,447 --> 00:26:47,713
I'd come up with something
a little more believ...
444
00:26:58,680 --> 00:27:00,647
So when I found your front door open,
445
00:27:00,682 --> 00:27:03,483
I was afraid someone
broke into the apartment.
446
00:27:03,518 --> 00:27:06,653
- Yeah, thanks for calling me.
- No problem.
447
00:27:35,617 --> 00:27:37,751
Hey!
448
00:27:47,142 --> 00:27:48,408
Quinn!
449
00:27:51,546 --> 00:27:53,980
Ah, I heard you were looking for me.
450
00:27:54,803 --> 00:27:58,505
It was you. The girl from last
night, Heidi, you killed her,
451
00:27:58,540 --> 00:28:01,508
- didn't you?
- It was an accident.
452
00:28:01,549 --> 00:28:04,583
Accidents happen. She knew the risks.
453
00:28:04,613 --> 00:28:06,679
- Don't worry about it.
- A woman is dead!
454
00:28:06,715 --> 00:28:08,487
And I'm not letting
you get away with it.
455
00:28:09,236 --> 00:28:11,269
I'm telling everyone,
Luke, the Shadowhunters...
456
00:28:13,688 --> 00:28:16,589
Yeah... I...
457
00:28:16,625 --> 00:28:19,492
I can't let you do that.
458
00:28:50,436 --> 00:28:51,730
Daylighter or not,
459
00:28:51,763 --> 00:28:53,275
I'm not gonna let you rat me out.
460
00:29:10,879 --> 00:29:13,113
- What are you doing here?
- Trying to track down a murderer.
461
00:29:13,148 --> 00:29:13,907
Stay out of it.
462
00:29:13,913 --> 00:29:16,188
This is vampire business. I
can take care of him myself.
463
00:29:16,218 --> 00:29:17,703
- I can't let you do that.
- Leave Simon alone.
464
00:29:17,820 --> 00:29:20,521
I'm not talking about the
Daylighter. Quinn killed the girl.
465
00:29:23,426 --> 00:29:25,192
Let's go.
466
00:30:01,765 --> 00:30:04,466
Simon!
467
00:30:11,675 --> 00:30:13,742
I didn't kill that girl.
468
00:30:13,777 --> 00:30:15,577
We know.
469
00:30:18,916 --> 00:30:21,483
Are you okay?
470
00:30:22,820 --> 00:30:24,786
No. Not really.
471
00:30:47,411 --> 00:30:48,810
Mama?
472
00:30:48,846 --> 00:30:51,713
- No!
- Weet je waarom ze dit deed? Door jou.
473
00:30:51,749 --> 00:30:53,548
Je bent een gruwel!
474
00:30:56,487 --> 00:30:58,587
Magnus?
475
00:31:01,625 --> 00:31:03,558
Magnus.
476
00:31:03,594 --> 00:31:05,560
Well, hello.
477
00:31:06,530 --> 00:31:09,564
I was just about to make
myself a drink. Want one?
478
00:31:11,902 --> 00:31:14,870
No. We're transporting
Valentine to Idris.
479
00:31:14,905 --> 00:31:17,472
Even more reason... We can toast
480
00:31:17,508 --> 00:31:20,509
to Valentine's highly
anticipated departure.
481
00:31:20,544 --> 00:31:23,845
I love you, and I
know something's wrong.
482
00:31:23,881 --> 00:31:25,681
Whatever it is, I'm here for you.
483
00:31:27,885 --> 00:31:31,687
- I appreciate it. But I'm fine.
- No, you're not.
484
00:31:31,722 --> 00:31:34,423
I'm sorry, but I'm not gonna
leave until you talk to me.
485
00:31:35,893 --> 00:31:39,461
Remember when you said "when things
get crazy, don't push me away"?
486
00:31:48,572 --> 00:31:51,807
When I was tortured in Valentine's body,
487
00:31:51,842 --> 00:31:54,101
that agony rune
488
00:31:54,511 --> 00:31:56,745
made me relive my worst memory.
489
00:31:56,780 --> 00:31:59,448
And now...
490
00:32:01,552 --> 00:32:03,518
I can't get it out of my head.
491
00:32:03,554 --> 00:32:05,754
Every time I close my eyes...
492
00:32:08,759 --> 00:32:11,660
Hey...
493
00:32:11,695 --> 00:32:13,495
What is it?
494
00:32:14,832 --> 00:32:18,467
Remember I told you how I found
my mother dead by her own hand?
495
00:32:18,502 --> 00:32:21,570
My stepfather found me shortly after.
496
00:32:21,605 --> 00:32:23,805
He screamed at me.
497
00:32:23,841 --> 00:32:26,708
He called me an abomination.
498
00:32:26,744 --> 00:32:27,843
What?
499
00:32:29,880 --> 00:32:32,447
He was right.
500
00:32:34,518 --> 00:32:37,619
He blamed me for her suicide.
501
00:32:37,654 --> 00:32:40,722
He said that she hated herself
for giving birth to a monster.
502
00:32:44,595 --> 00:32:46,728
So I lashed out.
503
00:32:48,766 --> 00:32:51,733
With all the magic I had.
504
00:33:02,880 --> 00:33:05,614
I burned him, Alexander.
505
00:33:07,417 --> 00:33:10,452
Right where he stood.
506
00:33:11,622 --> 00:33:13,789
I murdered my stepfather.
507
00:33:15,926 --> 00:33:17,659
You were just a boy.
508
00:33:17,694 --> 00:33:20,862
You weren't in control of your powers.
509
00:33:20,898 --> 00:33:25,400
Yes, actually, I was.
510
00:33:27,571 --> 00:33:29,704
I never wanted you to see this...
511
00:33:29,740 --> 00:33:32,808
terrible,
512
00:33:32,843 --> 00:33:35,811
ugly side of me,
513
00:33:35,846 --> 00:33:38,713
of my past...
514
00:33:42,419 --> 00:33:43,819
Hey.
515
00:33:50,661 --> 00:33:53,628
There's nothing ugly about you.
516
00:34:07,511 --> 00:34:11,413
I wanted to say goodbye to Sebastian.
I wonder where he ran off to.
517
00:34:11,448 --> 00:34:13,648
I'm sure he'll be back soon.
518
00:34:21,625 --> 00:34:24,559
So, when are you going
to come visit Alicante?
519
00:34:24,595 --> 00:34:26,595
Soon.
520
00:34:27,798 --> 00:34:30,532
As long as you promise
your mom won't drag us
521
00:34:30,567 --> 00:34:32,634
to the Accords Hall for
another Clave assembly.
522
00:34:32,669 --> 00:34:34,569
I definitely can't promise that.
523
00:35:03,982 --> 00:35:06,588
I still don't get what your
obsession is with this restaurant.
524
00:35:06,682 --> 00:35:07,774
Have a seat.
525
00:35:12,476 --> 00:35:14,082
I want to talk to you about Simon Lewis.
526
00:35:14,166 --> 00:35:16,765
Luke, I... I've never
seen anything like it.
527
00:35:16,771 --> 00:35:18,759
It was straight out of
some superhero movie.
528
00:35:18,791 --> 00:35:21,721
- Did you mention it to anyone?
- No. I took your advice.
529
00:35:21,786 --> 00:35:23,686
I don't want people to think I'm crazy.
530
00:35:24,135 --> 00:35:25,968
I'm sorry you had to see that, Ollie.
531
00:35:26,003 --> 00:35:27,970
What? What do you mean you're sorry?
532
00:35:28,005 --> 00:35:31,073
- Luke, what are you talking about? I...
- I'm not proud
533
00:35:31,108 --> 00:35:32,484
of what I have to do, but
it's for your own protection.
534
00:35:32,549 --> 00:35:36,451
- The Shadow World is a dangerous place.
- The Shadow what?
535
00:35:36,881 --> 00:35:39,815
And who the hell is he?
536
00:35:47,725 --> 00:35:50,993
You will forget the name Simon Lewis.
537
00:35:51,028 --> 00:35:52,366
He will no longer exist to you.
538
00:35:52,449 --> 00:35:55,317
Daniel Quinn murdered Heidi McKenzie.
539
00:35:55,933 --> 00:35:59,001
He's disappeared.
540
00:35:59,036 --> 00:36:01,770
We will never find him.
541
00:36:18,756 --> 00:36:21,023
Simon...
542
00:36:21,058 --> 00:36:23,025
Sorry. Izzy said I
could wait here for you.
543
00:36:23,060 --> 00:36:26,695
Of course. I'm... I'm
so glad you're here.
544
00:36:29,526 --> 00:36:31,426
This hasn't been easy for me.
545
00:36:31,902 --> 00:36:35,871
I mean, I thought dying
was bad. This is way worse.
546
00:36:37,975 --> 00:36:39,738
I'm so sorry.
547
00:36:39,883 --> 00:36:42,984
That night on the Promenade,
when we first kissed,
548
00:36:43,848 --> 00:36:45,848
we made a vow.
549
00:36:45,883 --> 00:36:48,050
Remember?
550
00:36:48,085 --> 00:36:49,985
How could I forget?
551
00:36:52,123 --> 00:36:54,923
We promised that we
would always be friends.
552
00:36:56,420 --> 00:36:58,420
No matter what.
553
00:36:58,963 --> 00:37:00,929
I'm a man of my word.
554
00:37:02,900 --> 00:37:06,769
When I make a vow, I uphold it.
555
00:37:10,107 --> 00:37:13,041
I can't imagine a world
without you in it, Fray.
556
00:37:13,077 --> 00:37:15,778
Me neither.
557
00:37:19,016 --> 00:37:22,084
But I need time.
558
00:37:29,160 --> 00:37:31,126
How much time?
559
00:37:31,162 --> 00:37:33,996
I'm not sure.
560
00:37:38,969 --> 00:37:41,870
Well...
561
00:37:44,008 --> 00:37:45,641
Whenever you're ready.
562
00:37:47,845 --> 00:37:49,945
I will be here.
563
00:37:51,115 --> 00:37:53,682
Always.
564
00:38:40,030 --> 00:38:42,898
Valentine Morgenstern,
by order of the Clave,
565
00:38:42,933 --> 00:38:45,667
you are hereby remanded
to the Gard in Idris.
566
00:38:56,847 --> 00:39:00,422
I may be in a cell, but at
least I'll be in Alicante...
567
00:39:00,517 --> 00:39:03,418
where the air doesn't
reek of Downworlders.
568
00:39:06,090 --> 00:39:08,664
Get him out of here.
569
00:39:54,838 --> 00:39:58,298
- Where's the prisoner?
- I don't know,
570
00:39:58,428 --> 00:40:00,261
- Consul Dieudonne.
- What happened to Duncan?
571
00:40:00,778 --> 00:40:03,111
Where the Angel is Valentine?
572
00:40:16,193 --> 00:40:17,930
I did as you asked.
573
00:40:17,942 --> 00:40:21,344
I brought Valentine here. Now, please...
574
00:40:22,199 --> 00:40:24,166
let my family go.
575
00:40:26,937 --> 00:40:29,001
Thank you, Duncan.
576
00:40:29,113 --> 00:40:31,346
You did uphold your end of the bargain.
577
00:40:34,111 --> 00:40:37,179
But I'm afraid that
I cannot uphold mine.
578
00:40:49,927 --> 00:40:52,060
What do you want from me?
579
00:41:00,157 --> 00:41:01,990
Hello,
580
00:41:02,840 --> 00:41:05,841
Father.
581
00:41:07,916 --> 00:41:10,776
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
43194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.