All language subtitles for Shadowhunters.S02E14.The.Fair.Folk.720p.NF.WEB-DL.x264.300MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,329 --> 00:00:11,825 Previously, on Shadowhunters... 2 00:00:12,985 --> 00:00:14,051 My parabatai. 3 00:00:14,086 --> 00:00:14,818 Alec Lightwood, 4 00:00:14,870 --> 00:00:17,354 You are now the new head of the New York Institute. 5 00:00:17,406 --> 00:00:19,186 A Shadowhunter has been mutilated and killed. 6 00:00:19,200 --> 00:00:20,294 It's not just a lone wolf, 7 00:00:20,315 --> 00:00:21,314 it's multiple Downworlders. 8 00:00:21,350 --> 00:00:22,482 This could be the start of an uprising. 9 00:00:24,519 --> 00:00:26,453 Don't think this means anything. 10 00:00:26,488 --> 00:00:27,520 Kaelie did this. 11 00:00:27,556 --> 00:00:29,456 She had everything. Werewolf claws, 12 00:00:29,491 --> 00:00:31,258 vampire fangs... 13 00:00:31,293 --> 00:00:33,393 She used it to make it look like a Downworld uprising. 14 00:00:33,428 --> 00:00:34,628 The question is, why? 15 00:00:34,663 --> 00:00:39,399 ♪ We're coming ♪ 16 00:00:39,434 --> 00:00:41,468 ♪ After you ♪ 17 00:00:41,503 --> 00:00:44,204 ♪ This is the hunt ♪ 18 00:00:45,623 --> 00:00:51,011 - Synced and corrected by Dragoniod for - -- www.Addic7ed.com -- 19 00:00:51,213 --> 00:00:53,446 ♪ This is the hunt ♪ 20 00:01:28,583 --> 00:01:30,216 Bravo. 21 00:01:30,252 --> 00:01:33,153 I had no idea I was in the company of a virtuoso. 22 00:01:34,523 --> 00:01:36,289 Yeah, right. 23 00:01:36,325 --> 00:01:37,490 No, seriously, it's... 24 00:01:37,526 --> 00:01:38,558 extraordinary. 25 00:01:38,593 --> 00:01:40,527 I mean, I wish I could play like that. 26 00:01:41,296 --> 00:01:43,363 Where did you learn? Who taught you? 27 00:01:43,398 --> 00:01:45,165 Valentine, 28 00:01:45,200 --> 00:01:46,533 if you can believe that. 29 00:01:46,601 --> 00:01:48,268 Huh. 30 00:01:48,303 --> 00:01:52,405 I guess even an evil mastermind can appreciate fine music. 31 00:01:54,209 --> 00:01:55,508 Yeah... 32 00:01:55,544 --> 00:01:58,211 maybe a little too much. 33 00:01:58,246 --> 00:02:00,480 Whenever I would make a mistake, 34 00:02:00,515 --> 00:02:03,249 he'd break the offending finger, 35 00:02:03,285 --> 00:02:06,353 then Iratze my hand and have me start again. 36 00:02:07,389 --> 00:02:09,322 Well, I, uh... 37 00:02:09,358 --> 00:02:10,590 I'm surprised you still play. 38 00:02:13,161 --> 00:02:14,494 Only when the mood strikes. 39 00:02:14,529 --> 00:02:16,529 Is that why you're up so early? 40 00:02:17,632 --> 00:02:20,200 Or, wait, did you never go to sleep? 41 00:02:20,235 --> 00:02:22,569 I just got back from the Hunter's Moon. 42 00:02:22,604 --> 00:02:26,172 Ah, I'm guessing you weren't there for a pint, were you? 43 00:02:28,021 --> 00:02:29,320 It's that bartender, isn't it? 44 00:02:30,412 --> 00:02:31,478 The beautiful one. 45 00:02:33,415 --> 00:02:34,547 It's nothing serious. 46 00:02:36,585 --> 00:02:39,219 So, I thought you had a thing for Clary. 47 00:02:40,355 --> 00:02:42,255 Clary? Why would you say that? 48 00:02:42,290 --> 00:02:44,357 Well, I mean, you know... 49 00:02:44,393 --> 00:02:47,260 now that she's not your sister, and she's... 50 00:02:47,295 --> 00:02:51,164 she's beautiful and fiery and... 51 00:02:51,199 --> 00:02:53,400 What is holding you back? 52 00:02:53,435 --> 00:02:56,236 Well, she has a boyfriend. 53 00:02:57,172 --> 00:02:58,304 She's moved on. 54 00:02:58,340 --> 00:02:59,506 I've moved on. 55 00:02:59,541 --> 00:03:01,508 It's ancient history. 56 00:03:04,546 --> 00:03:06,346 Sorry to interrupt. 57 00:03:06,381 --> 00:03:08,415 Alec is about to make an announcement. 58 00:03:13,422 --> 00:03:15,255 We've lost seven of our own, 59 00:03:15,290 --> 00:03:17,424 but we can't allow a single, radical Seelie 60 00:03:17,459 --> 00:03:20,126 to define the entire Downworld, any more than we can allow 61 00:03:20,162 --> 00:03:22,562 Valentine to define all Shadowhunters. 62 00:03:22,597 --> 00:03:24,497 So, to restore unity with our allies, 63 00:03:24,533 --> 00:03:27,167 I will be hosting regular Cabinet meetings here 64 00:03:27,202 --> 00:03:29,235 with the Downworld leaders of New York. 65 00:03:29,271 --> 00:03:32,605 I'm all for unity. But does he have to bring them here? 66 00:03:32,641 --> 00:03:34,240 What do you expect? 67 00:03:34,276 --> 00:03:35,475 He's dating a warlock. 68 00:03:35,510 --> 00:03:38,578 Still can't believe Alec Lightwood is in charge. 69 00:03:38,613 --> 00:03:41,081 Just wait. 70 00:03:41,116 --> 00:03:44,350 In a week, it'll be someone else. 71 00:03:44,386 --> 00:03:47,253 Hey. Show some respect. 72 00:03:49,357 --> 00:03:51,558 Please, let's make the Downworlders feel welcome. 73 00:03:57,466 --> 00:03:58,565 Look at you. 74 00:03:58,600 --> 00:04:01,234 In charge for a week, you're already shaking things up. 75 00:04:02,204 --> 00:04:03,436 I think this Cabinet thing is a good idea. 76 00:04:03,472 --> 00:04:05,205 Yeah, I'm not sure everyone agrees. 77 00:04:05,240 --> 00:04:06,239 All the more reason to do it. 78 00:04:06,274 --> 00:04:07,273 How can I help? 79 00:04:07,309 --> 00:04:09,209 Actually, I need you and Jace for a mission. 80 00:04:10,212 --> 00:04:11,377 You're going to the Seelie Court. 81 00:04:14,449 --> 00:04:15,415 Where is that? 82 00:04:15,450 --> 00:04:17,484 The nearest entrance is in Central Park. 83 00:04:17,519 --> 00:04:19,285 But it's in another realm. 84 00:04:19,321 --> 00:04:20,520 Where the Seelie Queen lives. 85 00:04:20,555 --> 00:04:23,556 I requested an audience with her to discuss Kaelie's crimes. 86 00:04:23,592 --> 00:04:27,494 But she said she'll only meet with Valentine's experiments. 87 00:04:29,197 --> 00:04:31,431 Wow. Charming nickname. 88 00:04:31,466 --> 00:04:34,167 So, you think the Seelie Queen 89 00:04:34,202 --> 00:04:35,602 is responsible for Kaelie's attacks? 90 00:04:35,637 --> 00:04:37,303 That's what I want you to find out. 91 00:04:37,339 --> 00:04:38,505 It would make sense. 92 00:04:38,540 --> 00:04:40,473 Those murders weren't exactly Kaelie's style. 93 00:04:40,509 --> 00:04:42,342 How did you know Kaelie? 94 00:04:44,312 --> 00:04:45,111 Book Club. 95 00:04:45,147 --> 00:04:46,312 You read? 96 00:04:47,482 --> 00:04:50,250 Yeah. Why does everyone find that so hard to believe? 97 00:04:50,285 --> 00:04:51,351 Look. Focus. 98 00:04:51,386 --> 00:04:53,253 We need to find out if she's complicit, 99 00:04:53,288 --> 00:04:55,288 An entire faction could be turning against us. 100 00:04:55,323 --> 00:04:57,090 That shouldn't be too hard, right? 101 00:04:57,125 --> 00:04:58,258 Seelies can't lie. 102 00:04:58,293 --> 00:05:00,393 Technically yes, but... 103 00:05:00,428 --> 00:05:02,262 after hundreds of years of practice, 104 00:05:02,297 --> 00:05:04,197 they can expertly manipulate the truth, 105 00:05:04,232 --> 00:05:05,565 and the Queen is the master. 106 00:05:05,600 --> 00:05:07,300 She's very dangerous. 107 00:05:07,335 --> 00:05:08,535 The entire realm is. 108 00:05:08,570 --> 00:05:11,164 More than one Shadowhunter hasn't made it back. 109 00:05:12,374 --> 00:05:13,506 What could go wrong? 110 00:05:15,544 --> 00:05:18,244 But we're, uh... Valentine's experiments, right? 111 00:05:18,280 --> 00:05:19,579 Don't mess with us. 112 00:05:21,550 --> 00:05:22,549 You're the only one who hasn't agreed 113 00:05:22,584 --> 00:05:23,583 to join the Cabinet. 114 00:05:23,618 --> 00:05:25,218 Why should I? 115 00:05:25,253 --> 00:05:27,320 Well, you're the most respected pack leader in New York. 116 00:05:27,355 --> 00:05:29,155 And as a former Shadowhunter, 117 00:05:29,191 --> 00:05:31,157 you understand what's at stake for both sides. 118 00:05:31,193 --> 00:05:32,559 Yeah, 119 00:05:32,594 --> 00:05:35,161 that's exactly why I can see this for what it is... 120 00:05:35,197 --> 00:05:36,429 an empty gesture. 121 00:05:36,464 --> 00:05:39,465 Look, after all the Downworld has been through, Alec, 122 00:05:39,501 --> 00:05:41,267 we need change. 123 00:05:41,303 --> 00:05:42,435 Real change. 124 00:05:42,470 --> 00:05:44,370 I couldn't agree more. 125 00:05:44,406 --> 00:05:46,072 Then prove it. 126 00:05:46,107 --> 00:05:47,507 Destroy the Soul Sword. 127 00:05:47,542 --> 00:05:49,075 You know that the Clave 128 00:05:49,110 --> 00:05:50,343 will never destroy a Mortal Instrument. 129 00:05:51,866 --> 00:05:53,546 Then Valentine needs to die. 130 00:05:53,582 --> 00:05:55,348 You're right. 131 00:05:55,383 --> 00:05:58,551 I promise I will do everything I can 132 00:05:58,587 --> 00:06:01,187 to push for Valentine's execution with the Clave. 133 00:06:01,223 --> 00:06:03,523 But this isn't just about Valentine. 134 00:06:03,558 --> 00:06:06,559 It's about improving Shadow World relations, 135 00:06:06,595 --> 00:06:08,394 and that's what this Cabinet can do... 136 00:06:08,430 --> 00:06:10,530 but not without you. 137 00:06:14,402 --> 00:06:15,435 Just be prepared, 138 00:06:15,470 --> 00:06:17,203 'cause Jace is not going to be happy you're here. 139 00:06:17,239 --> 00:06:18,271 When is he ever happy to see me? 140 00:06:18,306 --> 00:06:19,439 Well, that's true, but... 141 00:06:19,474 --> 00:06:21,207 What is he doing here? 142 00:06:21,243 --> 00:06:22,108 Well hello to you. 143 00:06:22,143 --> 00:06:23,343 I'm joining the mission. 144 00:06:23,378 --> 00:06:24,410 No, you're not. 145 00:06:24,446 --> 00:06:25,445 You weren't invited. 146 00:06:25,480 --> 00:06:27,146 I already told him that. 147 00:06:27,182 --> 00:06:28,548 But then I pointed out that you can never have too much backup. 148 00:06:28,583 --> 00:06:30,450 You've seen my fighting skills firsthand. 149 00:06:30,485 --> 00:06:32,485 There will be no fighting. 150 00:06:32,520 --> 00:06:35,154 If you hurt anyone in the Queen's realm, 151 00:06:35,190 --> 00:06:36,289 she has every right to hurt you. 152 00:06:36,324 --> 00:06:38,324 This is a sensitive political mission. 153 00:06:38,360 --> 00:06:40,326 It takes a certain charm. 154 00:06:40,362 --> 00:06:42,495 Well, I'll have you know, 155 00:06:42,530 --> 00:06:44,197 I was voted vice president in eighth grade. 156 00:06:44,232 --> 00:06:46,132 And you do not win an election without charm. 157 00:06:46,167 --> 00:06:47,267 So... 158 00:06:47,302 --> 00:06:49,369 Simon, this isn't middle school. 159 00:06:49,404 --> 00:06:50,536 This is life or death. 160 00:06:50,572 --> 00:06:52,272 Have you been to middle school? 161 00:06:53,308 --> 00:06:55,375 Look, 162 00:06:55,410 --> 00:06:57,277 Seelies have the beauty of angels, 163 00:06:57,312 --> 00:06:58,444 and the viciousness of demons, 164 00:06:58,480 --> 00:07:00,380 and those opposing qualities makes them unpredictable. 165 00:07:00,415 --> 00:07:03,349 A vampire or a werewolf, they prefer to attack you head on, 166 00:07:03,385 --> 00:07:05,251 but Seelies, they want to trick you 167 00:07:05,287 --> 00:07:06,519 into your own self-destruction. 168 00:07:08,290 --> 00:07:10,123 I mean, that's a little dramatic, don't you think? 169 00:07:10,158 --> 00:07:11,424 I mean, aren't Seelies like... 170 00:07:11,459 --> 00:07:14,394 woodland hippies who eat berries and ants? 171 00:07:14,429 --> 00:07:16,129 I thought the same about Kaelie. 172 00:07:16,164 --> 00:07:18,364 And who saved Clary from her? 173 00:07:19,467 --> 00:07:21,334 Jace, you're not gonna get him to change his mind. 174 00:07:22,537 --> 00:07:24,170 We have to go. Where is the entrance? 175 00:07:27,275 --> 00:07:28,174 There. 176 00:07:32,180 --> 00:07:34,147 The Seelie Court is in a creek? 177 00:07:34,182 --> 00:07:35,415 Not in it... 178 00:07:35,450 --> 00:07:36,349 through it. 179 00:07:43,391 --> 00:07:46,059 Last chance to turn back. 180 00:07:48,263 --> 00:07:50,096 Wherever you go I go, Fray. 181 00:07:57,505 --> 00:07:59,105 Whoa... 182 00:08:00,308 --> 00:08:02,141 After you, Mr. Vice President. 183 00:08:11,803 --> 00:08:13,990 So it's important that these meetings might go smooth. 184 00:08:14,010 --> 00:08:14,948 It will. 185 00:08:15,297 --> 00:08:16,496 I'll be by your side the whole time. 186 00:08:16,532 --> 00:08:17,731 Actually, I'd... 187 00:08:17,766 --> 00:08:19,466 rather you not. 188 00:08:19,501 --> 00:08:21,668 Have I done something wrong? 189 00:08:21,703 --> 00:08:23,370 No, not at all. 190 00:08:23,405 --> 00:08:24,437 It's just, I don't want to be accused 191 00:08:24,473 --> 00:08:25,472 of any kind of... 192 00:08:25,507 --> 00:08:27,707 warlock favoritism. 193 00:08:29,311 --> 00:08:30,277 I see. 194 00:08:30,312 --> 00:08:32,512 Perhaps another warlock should go instead. 195 00:08:32,548 --> 00:08:35,448 No, I... I need you there, Magnus, 196 00:08:35,484 --> 00:08:37,417 but as a warlock representative, 197 00:08:37,452 --> 00:08:39,386 not as my boyfriend. 198 00:08:39,421 --> 00:08:40,687 Is that OK? 199 00:08:42,691 --> 00:08:43,623 Of course. 200 00:08:43,659 --> 00:08:45,325 It's best that we keep 201 00:08:45,360 --> 00:08:47,561 our personal and professional lives separate. 202 00:08:49,464 --> 00:08:50,330 Thank you. 203 00:08:55,737 --> 00:08:57,571 Mom. What are you doing here? 204 00:08:58,473 --> 00:09:00,640 I wanted to congratulate you on the promotion. 205 00:09:00,676 --> 00:09:03,643 I'm so pleased to see the Lightwoods back in command. 206 00:09:06,481 --> 00:09:08,682 I always knew this was your destiny. 207 00:09:08,717 --> 00:09:10,250 When you were little, 208 00:09:10,285 --> 00:09:11,451 I'd find you in here, 209 00:09:11,486 --> 00:09:13,320 sitting behind your father's desk, 210 00:09:13,355 --> 00:09:15,422 writing out your own memos in crayon. 211 00:09:15,457 --> 00:09:17,691 Well... 212 00:09:17,726 --> 00:09:19,459 here you are. 213 00:09:21,363 --> 00:09:22,629 Your father and I couldn't be prouder. 214 00:09:23,632 --> 00:09:24,698 Speaking of Dad... 215 00:09:27,302 --> 00:09:27,801 ...what's the latest? 216 00:09:27,836 --> 00:09:29,536 Are you leaving him? 217 00:09:29,571 --> 00:09:31,371 It's complicated, Alec. 218 00:09:32,541 --> 00:09:33,540 It's not. 219 00:09:34,776 --> 00:09:36,309 He cheated on you. 220 00:09:36,345 --> 00:09:38,511 And it's over between us. 221 00:09:39,581 --> 00:09:40,714 But... 222 00:09:40,749 --> 00:09:43,350 we can't let our marital problems 223 00:09:43,385 --> 00:09:44,651 undermine our political careers. 224 00:09:44,686 --> 00:09:47,587 The last thing we want is to tarnish the Lightwood name. 225 00:09:49,625 --> 00:09:51,758 It's been through a lot worse. 226 00:09:55,497 --> 00:09:56,496 Look, I haven't told Izzy yet... 227 00:09:57,666 --> 00:09:59,733 but you know how fast gossip spreads. 228 00:09:59,768 --> 00:10:01,668 She shouldn't hear about it second-hand. 229 00:10:12,347 --> 00:10:13,647 You know, for a dangerous mission, 230 00:10:13,682 --> 00:10:16,383 the Seelie Court's... pretty romantic. 231 00:10:16,418 --> 00:10:18,818 It's like being dropped inside a fairy tale. 232 00:10:18,854 --> 00:10:20,587 Which makes sense. 233 00:10:20,622 --> 00:10:22,322 Faeries do live here. 234 00:10:24,426 --> 00:10:25,358 Is that blood? 235 00:10:30,565 --> 00:10:32,271 Simon, get away from the tree! 236 00:10:33,813 --> 00:10:34,701 Get away from the tree! 237 00:10:37,406 --> 00:10:38,471 What the hell are you doing? 238 00:10:38,507 --> 00:10:40,340 Saving you. As usual. 239 00:10:40,375 --> 00:10:41,408 From a tree? 240 00:10:41,443 --> 00:10:43,276 That is called a kill tree. 241 00:10:43,312 --> 00:10:44,611 It would have wrapped its vines around you 242 00:10:44,646 --> 00:10:46,313 and torn you limb from limb. 243 00:10:46,348 --> 00:10:47,647 Jace, what the hell are you talking about? 244 00:10:47,683 --> 00:10:50,750 That tree almost tore Simon's pretty face off. 245 00:10:50,786 --> 00:10:52,385 You think I'm pretty? 246 00:10:52,421 --> 00:10:54,387 Look, in the Seelie realm, 247 00:10:54,423 --> 00:10:56,556 it's not just the creatures that are deadly. It's everything. 248 00:10:56,591 --> 00:10:58,358 If you want to survive, 249 00:10:58,393 --> 00:11:00,760 don't touch, eat, or smell anything. 250 00:11:00,796 --> 00:11:02,696 No matter how small. 251 00:11:06,668 --> 00:11:09,569 ♪ Is this hope, laying low ♪ 252 00:11:11,573 --> 00:11:13,540 ♪ Don't let the pain show ♪ 253 00:11:15,577 --> 00:11:17,744 ♪ It's the faraway light ♪ 254 00:11:19,648 --> 00:11:21,681 ♪ In the quiet of the night ♪ 255 00:11:24,386 --> 00:11:25,719 Blowing off some steam? 256 00:11:25,754 --> 00:11:27,387 My mom's in town. 257 00:11:29,591 --> 00:11:31,658 Is that really such a bad thing? 258 00:11:33,595 --> 00:11:35,562 She doesn't know about the yin fen. 259 00:11:39,668 --> 00:11:41,267 I don't know how she'll react. 260 00:11:41,303 --> 00:11:45,305 You know, it's... possible that she might understand. 261 00:11:47,309 --> 00:11:48,341 You don't know my mom. 262 00:11:48,377 --> 00:11:50,744 She expects nothing less than perfection. 263 00:11:52,314 --> 00:11:53,380 Always. 264 00:11:53,415 --> 00:11:56,349 Sometimes I wonder if I could ever live up to it. 265 00:11:57,319 --> 00:11:58,351 You know, maybe that's the attitude 266 00:11:58,387 --> 00:11:59,486 that got you hooked in the first place? 267 00:11:59,521 --> 00:12:01,388 I don't want to disappoint her. 268 00:12:03,658 --> 00:12:05,525 Izzy, it's... 269 00:12:05,560 --> 00:12:07,594 it's OK to struggle. 270 00:12:10,499 --> 00:12:12,365 Life is a struggle. 271 00:12:12,401 --> 00:12:14,300 The point is that you are 272 00:12:14,336 --> 00:12:15,468 in recovery, 273 00:12:15,504 --> 00:12:17,337 and you are succeeding. 274 00:12:17,372 --> 00:12:19,739 Quite well, I might add. 275 00:12:19,775 --> 00:12:21,608 I'm not so sure. 276 00:12:30,552 --> 00:12:32,385 I am. 277 00:13:13,662 --> 00:13:15,762 I hear you want Valentine dead. 278 00:13:15,797 --> 00:13:19,532 I can get you in and out of his cell undetected, tonight. 279 00:13:19,568 --> 00:13:20,633 Who is this? 280 00:13:20,669 --> 00:13:23,736 My anonymity is for your protection as well as mine. 281 00:13:23,772 --> 00:13:24,771 If you have access to Valentine, 282 00:13:24,806 --> 00:13:26,506 why not kill him yourself? 283 00:13:26,541 --> 00:13:28,508 I'm no match against Valentine. 284 00:13:28,543 --> 00:13:31,444 But as his former parabatai, you are. 285 00:13:31,480 --> 00:13:32,445 Luke? 286 00:13:32,481 --> 00:13:33,713 Ollie! 287 00:13:33,748 --> 00:13:34,714 What are you doing here? 288 00:13:34,749 --> 00:13:37,550 I needed your help with something for work. 289 00:13:37,586 --> 00:13:39,586 What is this place? 290 00:13:39,621 --> 00:13:40,520 A drug den? 291 00:13:40,555 --> 00:13:41,688 It's a Chinese restaurant. 292 00:13:41,723 --> 00:13:43,623 Looks like a drug den. 293 00:13:43,658 --> 00:13:46,426 Ollie, is this an emergency? 294 00:13:46,461 --> 00:13:47,627 Not exactly. 295 00:13:47,662 --> 00:13:49,729 I'm having trouble with some of my paperwork. 296 00:13:49,764 --> 00:13:52,365 Look, I can't help you tonight. I'm busy. 297 00:13:52,400 --> 00:13:54,501 Busy eating alone? 298 00:13:54,536 --> 00:13:56,436 I... have a date! 299 00:13:56,471 --> 00:13:57,403 A date? 300 00:13:57,439 --> 00:13:58,404 Yeah. Fantastic! 301 00:13:58,440 --> 00:14:00,540 Good for you. Are you... taking her here? 302 00:14:00,575 --> 00:14:01,741 Uh... 303 00:14:01,776 --> 00:14:03,443 No. Not anymore. 304 00:14:03,478 --> 00:14:04,744 She's allergic to M.S.G. 305 00:14:04,779 --> 00:14:07,580 Look, first thing tomorrow, I'll help you out. 306 00:14:07,616 --> 00:14:08,581 I gotta go. OK? 307 00:14:08,617 --> 00:14:10,617 OK. Use protection! 308 00:14:10,652 --> 00:14:12,552 And I don't mean your gun. 309 00:14:41,550 --> 00:14:44,484 It's so beautiful. 310 00:14:44,519 --> 00:14:45,718 Don't let it blind you. 311 00:14:47,455 --> 00:14:48,521 Let's go. 312 00:15:04,306 --> 00:15:05,271 Welcome. 313 00:15:06,308 --> 00:15:07,373 Welcome. 314 00:15:12,380 --> 00:15:13,580 Jace, my stele. Our weapons. 315 00:15:14,283 --> 00:15:16,360 Yeah. 316 00:15:18,320 --> 00:15:19,752 You'll get them back when you leave the Court. 317 00:15:21,489 --> 00:15:22,722 Your majesty. 318 00:15:24,392 --> 00:15:25,425 What a rare honour. 319 00:15:25,460 --> 00:15:27,393 Wait, that's the Queen? 320 00:15:27,429 --> 00:15:29,362 Why is the vampire here? 321 00:15:29,397 --> 00:15:31,297 He was not invited. 322 00:15:31,333 --> 00:15:32,565 He's with me. 323 00:15:33,668 --> 00:15:35,635 My lady, Simon has proven himself 324 00:15:35,670 --> 00:15:38,504 a worthy warrior and a loyal friend. 325 00:15:38,540 --> 00:15:40,273 We insisted he be here with us. 326 00:15:40,308 --> 00:15:42,575 Anything you have to say to us, you can say to him. 327 00:15:44,412 --> 00:15:45,511 Very well. 328 00:15:45,547 --> 00:15:47,280 The vampire can stay. 329 00:15:47,315 --> 00:15:50,283 You are as generous as you are lovely. 330 00:15:54,456 --> 00:15:55,688 Set an extra place at the table 331 00:15:55,724 --> 00:15:57,523 for our third guest. 332 00:16:05,634 --> 00:16:06,566 This is going to be fun. 333 00:16:16,315 --> 00:16:17,814 We're OK... 334 00:16:17,964 --> 00:16:18,951 Right this way, please. 335 00:16:19,150 --> 00:16:20,073 I must say, 336 00:16:20,337 --> 00:16:22,303 when I received your invitation I was skeptical. 337 00:16:22,339 --> 00:16:23,571 I still am. 338 00:16:23,607 --> 00:16:26,474 Though your sister's presence is always heartening. 339 00:16:26,509 --> 00:16:28,309 As is yours, Meliorn. 340 00:16:28,345 --> 00:16:29,410 Well, tonight, 341 00:16:29,446 --> 00:16:31,613 I hope to erase that skepticism. 342 00:16:34,284 --> 00:16:35,650 Raphael... 343 00:16:35,685 --> 00:16:37,485 I wasn't sure I'd see you here. 344 00:16:37,520 --> 00:16:39,654 Alec is the new head of the Institute, 345 00:16:39,689 --> 00:16:42,457 and he wanted me here to make the Downworlders feel welcome. 346 00:16:42,492 --> 00:16:45,260 Seems like such a waste of my skills. 347 00:16:45,295 --> 00:16:46,327 No, I disagree. 348 00:16:46,363 --> 00:16:48,229 I feel very welcome. 349 00:16:48,265 --> 00:16:49,464 I'm glad you're here. 350 00:16:49,499 --> 00:16:51,399 Me too. 351 00:16:56,373 --> 00:16:59,173 Lovely to see you, Mr. Lightwood. 352 00:16:59,209 --> 00:17:00,408 And you, Mr. Bane. 353 00:17:00,443 --> 00:17:02,176 Thank you for taking the time. 354 00:17:02,212 --> 00:17:03,378 I wouldn't miss it. 355 00:17:03,413 --> 00:17:06,180 I have tremendous respect for the new Head of the Institute. 356 00:17:13,623 --> 00:17:15,356 You won't regret this. 357 00:17:15,625 --> 00:17:16,591 I hope not. 358 00:17:20,397 --> 00:17:21,396 Lucian. 359 00:17:22,299 --> 00:17:24,332 I just wanted to say, I am so sorry about Jocelyn. 360 00:17:24,567 --> 00:17:27,168 I feel terrible that I couldn't be at her Rite of Mourning. 361 00:17:27,203 --> 00:17:28,336 I couldn't either. 362 00:17:28,371 --> 00:17:30,371 The Clave banned all Downworlders from attending. 363 00:17:33,610 --> 00:17:35,543 It's nice to see you, Maryse. 364 00:17:38,481 --> 00:17:40,481 You look great. 365 00:17:40,517 --> 00:17:42,383 How's Max? 366 00:17:42,419 --> 00:17:43,484 Alive, thanks to us. 367 00:17:43,520 --> 00:17:46,120 And more eager to train than ever. 368 00:17:46,156 --> 00:17:47,188 That's putting it lightly. 369 00:17:47,223 --> 00:17:49,424 The little devil judo-flipped me to the floor. 370 00:17:51,261 --> 00:17:52,193 And you are? 371 00:17:52,228 --> 00:17:54,128 Sebastian Verlac. 372 00:17:54,164 --> 00:17:56,364 I'm working security tonight at the Cabinet meeting. 373 00:17:56,399 --> 00:17:59,267 Sebastian's a transfer from the London Institute. 374 00:17:59,302 --> 00:18:01,235 He's been helping me tutor Max. 375 00:18:01,271 --> 00:18:03,438 And how do you know Isabelle? 376 00:18:03,473 --> 00:18:06,370 Raphael is the leader 377 00:18:06,450 --> 00:18:07,408 of the Brooklyn clan. 378 00:18:07,444 --> 00:18:10,178 Our paths cross occasionally. 379 00:18:10,213 --> 00:18:11,212 For work. 380 00:18:12,248 --> 00:18:13,348 Speaking of work, 381 00:18:13,383 --> 00:18:15,183 I should probably join the group. 382 00:18:16,619 --> 00:18:18,152 It's nice to meet you, Sebastian. 383 00:18:18,188 --> 00:18:19,253 Pleasure. 384 00:18:38,274 --> 00:18:39,440 I thought you said she was ancient. 385 00:18:39,476 --> 00:18:41,175 She hasn't even hit puberty. 386 00:18:42,479 --> 00:18:43,511 She is ancient. 387 00:18:43,546 --> 00:18:46,414 She uses Seelie magic to manipulate her age. 388 00:18:46,449 --> 00:18:47,582 Genius! 389 00:18:47,617 --> 00:18:50,284 She tries to seem all innocent and cute, but really she's... 390 00:18:50,320 --> 00:18:51,452 Hungry? 391 00:18:53,556 --> 00:18:56,324 That's very kind, but we really should discuss business. 392 00:18:56,359 --> 00:18:58,126 Business is boring. 393 00:18:58,194 --> 00:18:59,360 That's why I sent a proxy 394 00:18:59,396 --> 00:19:01,229 to your Downworlder Cabinet Meeting. 395 00:19:01,264 --> 00:19:05,233 I'd like to know more about Valentine's children. 396 00:19:05,268 --> 00:19:08,202 Child, actually. I'm the only one. 397 00:19:08,238 --> 00:19:10,138 Are you sure? 398 00:19:10,173 --> 00:19:12,206 I'm not Valentine's son. 399 00:19:12,242 --> 00:19:16,411 Yet, the same blood runs through both your veins. 400 00:19:16,446 --> 00:19:18,179 The blood of the angel. 401 00:19:18,214 --> 00:19:20,148 Please, show me what it can do. 402 00:19:22,318 --> 00:19:23,384 Don't be shy. 403 00:19:23,420 --> 00:19:24,552 We're still learning how it works. 404 00:19:26,289 --> 00:19:27,455 Are you? 405 00:19:28,425 --> 00:19:29,490 And you, vampire. 406 00:19:29,559 --> 00:19:32,226 Are you still learning to walk in the sun? 407 00:19:32,262 --> 00:19:34,429 Wow, word travels fast down here. 408 00:19:34,464 --> 00:19:36,197 It does. 409 00:19:37,200 --> 00:19:40,601 I hear whispers from the birds, the bees and the bugs. 410 00:19:40,637 --> 00:19:43,237 They're all in my service. 411 00:19:43,273 --> 00:19:44,305 So was Kaelie. 412 00:19:44,340 --> 00:19:45,573 Were you surprised to hear 413 00:19:45,608 --> 00:19:47,508 one of your knights was killing Shadowhunters? 414 00:19:47,544 --> 00:19:49,210 Were you? 415 00:19:49,245 --> 00:19:51,245 Kaelie was your lover. 416 00:19:51,281 --> 00:19:53,347 Book club, huh? 417 00:19:55,218 --> 00:19:56,217 I was surprised. 418 00:19:57,220 --> 00:19:59,353 Kaelie didn't seem capable of such brutality. 419 00:19:59,389 --> 00:20:01,422 Precisely why she made an effective killer. 420 00:20:01,458 --> 00:20:04,459 The sweeter the honey, the deadlier the trap. 421 00:20:05,462 --> 00:20:06,627 Did Kaelie kill on her own, 422 00:20:06,663 --> 00:20:08,529 or was she working with someone else? 423 00:20:15,572 --> 00:20:16,471 Another knight helped. 424 00:20:16,506 --> 00:20:18,306 But I took care of him. 425 00:20:19,576 --> 00:20:21,476 By "took care of," you mean... 426 00:20:21,511 --> 00:20:24,212 Dead, dead, dead. 427 00:20:30,587 --> 00:20:32,687 I'd like a moment alone with the Daylighter. 428 00:20:32,722 --> 00:20:34,355 - Alone? - With Simon? 429 00:20:35,658 --> 00:20:37,592 My lady, perhaps you could discuss here. 430 00:20:37,627 --> 00:20:39,527 We prefer not to be separated. 431 00:20:39,562 --> 00:20:41,462 Don't worry. 432 00:20:44,200 --> 00:20:46,267 I'll bring him back with all his limbs attached. 433 00:20:48,204 --> 00:20:49,337 OK. 434 00:20:51,574 --> 00:20:53,407 It's OK, Clary. I'll be fine. 435 00:20:54,611 --> 00:20:57,245 So, what does this Downworld Cabinet even mean? 436 00:20:57,280 --> 00:20:59,247 It means creating total transparency 437 00:20:59,282 --> 00:21:00,548 about all Shadowhunter decisions 438 00:21:00,583 --> 00:21:01,616 that involve the Downworld. 439 00:21:01,651 --> 00:21:04,043 The goal is to have weekly meetings here 440 00:21:04,243 --> 00:21:06,654 to discuss any updates, questions, concerns. 441 00:21:06,689 --> 00:21:09,290 Well, I applaud Mr. Lightwood 442 00:21:09,325 --> 00:21:10,591 for his progressive thinking. 443 00:21:10,627 --> 00:21:12,593 Because you're totally unbiased. 444 00:21:14,297 --> 00:21:15,496 Alec, you're not the first 445 00:21:15,532 --> 00:21:16,664 to attempt something like this, 446 00:21:16,699 --> 00:21:18,299 but it never works out 447 00:21:18,334 --> 00:21:20,501 because the Clave is not willing to compromise. 448 00:21:20,537 --> 00:21:21,602 But I am. 449 00:21:21,638 --> 00:21:24,539 In time, we will be able to reason with the Clave. 450 00:21:24,574 --> 00:21:25,673 I'm sure of it. 451 00:21:25,708 --> 00:21:27,375 And what about Valentine? 452 00:21:27,410 --> 00:21:30,244 Can this cabinet appeal for his execution? 453 00:21:30,280 --> 00:21:32,380 If this is going to work, 454 00:21:32,415 --> 00:21:34,515 we can't start with the impossible. 455 00:21:34,551 --> 00:21:35,683 Well that's kind of hard to believe 456 00:21:35,718 --> 00:21:37,552 considering the man that massacred our people 457 00:21:37,587 --> 00:21:39,453 is sitting in a cell beneath our feet. 458 00:21:39,489 --> 00:21:41,455 Luke, I know you're upset, 459 00:21:41,491 --> 00:21:44,158 but we have to be diplomatic about this. 460 00:21:44,193 --> 00:21:45,326 Diplomacy gets us nowhere. 461 00:21:45,361 --> 00:21:47,161 Nothing has changed in 20 years. 462 00:21:47,196 --> 00:21:49,363 The werewolves aren't the only ones with their vendetta. 463 00:21:49,399 --> 00:21:51,432 Everyone has a reason to want Valentine dead. 464 00:21:51,467 --> 00:21:52,500 I more than anyone. 465 00:21:52,535 --> 00:21:54,235 And why is that? 466 00:21:54,270 --> 00:21:56,637 You said total transparency. 467 00:22:00,543 --> 00:22:01,509 You remember Azazel? 468 00:22:03,279 --> 00:22:04,645 Before we sent him back to Hell, 469 00:22:04,681 --> 00:22:07,615 he used... demonic magic 470 00:22:07,650 --> 00:22:10,484 to put Valentine's mind in my body. 471 00:22:10,520 --> 00:22:13,354 So Valentine was walking freely, 472 00:22:13,389 --> 00:22:14,522 wearing your face? 473 00:22:14,557 --> 00:22:16,657 Yes, but not for long. 474 00:22:16,693 --> 00:22:18,659 He's now back in his cell, 475 00:22:18,695 --> 00:22:19,660 for good. 476 00:22:19,696 --> 00:22:21,295 This is what I'm talking about. 477 00:22:21,331 --> 00:22:23,264 The Clave has to know about this. 478 00:22:23,299 --> 00:22:25,333 If Valentine was able to escape, 479 00:22:25,368 --> 00:22:26,567 they have to execute him. 480 00:22:26,603 --> 00:22:28,202 The Clave already knows. 481 00:22:28,237 --> 00:22:30,237 It won't change their minds. 482 00:22:30,273 --> 00:22:31,672 What other options do we have? 483 00:22:34,310 --> 00:22:35,343 I need to talk to my pack. 484 00:22:35,378 --> 00:22:37,445 Excuse me while I make a phone call. 485 00:22:40,249 --> 00:22:41,315 Let's take a recess. 486 00:22:46,456 --> 00:22:48,422 So, have you reconsidered my offer? 487 00:22:50,285 --> 00:22:51,318 I'm in. 488 00:22:55,798 --> 00:22:57,531 I've never met anyone like you. 489 00:22:58,467 --> 00:23:00,734 And I've been alive for a very, very long time. 490 00:23:02,067 --> 00:23:03,200 So you're not mad that I'm here? 491 00:23:03,235 --> 00:23:05,068 On the contrary. 492 00:23:05,104 --> 00:23:07,204 I was hoping your friends would invite you along tonight. 493 00:23:07,239 --> 00:23:09,172 The Daylighter rock star. 494 00:23:10,142 --> 00:23:11,208 It certainly is a niche. 495 00:23:11,243 --> 00:23:14,177 I've mentored some of the greatest Seelie musicians. 496 00:23:14,213 --> 00:23:17,414 Ever heard of Sia? Or... Bjork? 497 00:23:17,449 --> 00:23:18,382 Huh. 498 00:23:18,417 --> 00:23:20,283 I can help you too. 499 00:23:20,319 --> 00:23:22,185 You can visit my Court any time. 500 00:23:22,221 --> 00:23:25,222 Play your music as my nymphs tend to your every need. 501 00:23:26,558 --> 00:23:28,125 Why would you do that for me? 502 00:23:28,160 --> 00:23:29,426 Because I want to be friends. 503 00:23:29,461 --> 00:23:31,128 Allies. 504 00:23:31,163 --> 00:23:33,163 I feel darker times are coming, Simon, 505 00:23:33,198 --> 00:23:35,098 and my feelings are rarely wrong. 506 00:23:37,102 --> 00:23:38,368 Oh, can I call you Simon? 507 00:23:38,404 --> 00:23:41,338 Uh, yeah. Yeah. Go for it. 508 00:23:41,373 --> 00:23:44,341 You and I may need each other, Simon. 509 00:23:44,376 --> 00:23:47,044 We cannot trust the Shadowhunters. 510 00:23:47,079 --> 00:23:49,112 You mean the Circle. 511 00:23:49,148 --> 00:23:52,082 You're still so young. 512 00:23:52,151 --> 00:23:54,017 Shadowhunters are all alike. 513 00:23:54,053 --> 00:23:57,354 Their mortality makes them fickle, selfish, weak. 514 00:23:57,389 --> 00:24:00,323 In the end, they always choose their own kind. 515 00:24:00,359 --> 00:24:02,192 And so must we. 516 00:24:02,227 --> 00:24:04,294 I can't speak for all Shadowhunters, 517 00:24:04,329 --> 00:24:06,163 but I know Clary's nothing like that. 518 00:24:06,198 --> 00:24:07,364 She would never turn on me. 519 00:24:08,262 --> 00:24:10,442 This is about more than Clary. 520 00:24:10,569 --> 00:24:12,269 This is about the fate of the Downworld. 521 00:24:13,145 --> 00:24:14,038 There's a reason why 522 00:24:14,085 --> 00:24:15,238 my people have survived longer 523 00:24:15,274 --> 00:24:16,506 than any other creature on this Earth. 524 00:24:18,143 --> 00:24:19,443 We know when to choose the winning side. 525 00:24:21,447 --> 00:24:22,479 Well, I'm sorry. 526 00:24:22,514 --> 00:24:24,181 You've got the wrong guy. 527 00:24:25,150 --> 00:24:26,116 No I don't. 528 00:24:27,186 --> 00:24:28,418 I want to be friends, Simon. 529 00:24:29,321 --> 00:24:30,353 And I'm willing to wait. 530 00:24:30,389 --> 00:24:32,389 I'm a very patient woman. 531 00:24:34,460 --> 00:24:37,294 ...if we can look at it tomorrow, and um... 532 00:24:37,329 --> 00:24:38,800 I don't like that guy. 533 00:24:39,098 --> 00:24:40,464 Who, Jace? 534 00:24:40,499 --> 00:24:42,332 That's not Jace. 535 00:24:42,367 --> 00:24:45,035 All Shadowhunters look the same to me. 536 00:24:46,271 --> 00:24:48,472 Except Isabelle, of course. 537 00:24:50,442 --> 00:24:52,209 You still care for her, don't you? 538 00:24:59,284 --> 00:25:01,318 So, What are your intentions with Isabelle? 539 00:25:03,122 --> 00:25:04,121 I'm sorry. Are you serious? 540 00:25:04,156 --> 00:25:06,289 When it comes to her, always. 541 00:25:08,460 --> 00:25:11,094 My only intention is to be her friend. 542 00:25:11,130 --> 00:25:12,362 I don't believe you. 543 00:25:12,397 --> 00:25:14,264 I see the way you look at her. 544 00:25:15,234 --> 00:25:17,167 The way you follow at a distance... 545 00:25:18,403 --> 00:25:19,536 ...like a predator. 546 00:25:19,571 --> 00:25:23,273 That is rich, coming from the guy who used to feed on her. 547 00:25:24,543 --> 00:25:27,043 See, I always knew she was going to a vampire for venom, 548 00:25:27,079 --> 00:25:28,145 but it doesn't take a genius 549 00:25:28,180 --> 00:25:30,280 to see that you are still addicted to her. 550 00:25:30,315 --> 00:25:31,481 I care about her. 551 00:25:31,517 --> 00:25:34,251 Oh, you care about her. OK. 552 00:25:34,286 --> 00:25:37,087 If that is true, 553 00:25:37,122 --> 00:25:38,421 then you need to stay the hell away from her. 554 00:25:40,492 --> 00:25:42,133 You are a reminder 555 00:25:42,173 --> 00:25:43,226 of the darkest moments of her life. 556 00:25:43,742 --> 00:25:45,775 A constant temptation. 557 00:25:50,435 --> 00:25:53,370 You are bad for her, Raphael. 558 00:26:01,180 --> 00:26:03,013 Inside the bottom drawer, 559 00:26:03,048 --> 00:26:04,080 you'll find a dagger 560 00:26:04,116 --> 00:26:05,248 and the code to Valentine's cell. 561 00:26:05,284 --> 00:26:06,283 How much time will I have once I'm down there? 562 00:26:06,318 --> 00:26:07,384 Three minutes. 563 00:26:07,419 --> 00:26:09,452 Then the cameras turn back on and the guard returns. 564 00:26:09,488 --> 00:26:11,087 I'm gonna need five, not three. 565 00:26:11,123 --> 00:26:13,114 And turning off the cameras is too suspicious. 566 00:26:13,187 --> 00:26:15,178 The feeds need to be looped. 567 00:26:15,291 --> 00:26:16,259 Those are my conditions or I walk. 568 00:26:16,295 --> 00:26:19,229 Your five minutes start now. 569 00:26:20,199 --> 00:26:21,498 Lucian? 570 00:26:21,533 --> 00:26:23,188 Where are you going? 571 00:26:25,137 --> 00:26:26,236 Just needed to clear my head. 572 00:26:27,251 --> 00:26:29,304 I know you have your doubts, 573 00:26:29,320 --> 00:26:30,620 but I'm so glad you've decided 574 00:26:30,675 --> 00:26:32,103 to go ahead with it all. 575 00:26:33,078 --> 00:26:34,311 For Clary, your pack... 576 00:26:34,346 --> 00:26:35,245 and Jocelyn. 577 00:26:35,280 --> 00:26:37,314 What are you talking about? 578 00:26:37,349 --> 00:26:39,482 The Downworld Cabinet. Alec would hate 579 00:26:39,518 --> 00:26:41,117 that I'm saying anything about it. 580 00:26:41,153 --> 00:26:42,252 He doesn't want me involved, 581 00:26:42,287 --> 00:26:44,321 but it is a wonderful idea 582 00:26:44,356 --> 00:26:46,056 and I... just hope you won't hold 583 00:26:46,091 --> 00:26:47,057 his last name against him. 584 00:26:47,092 --> 00:26:48,458 I won't. Now if that's all... 585 00:26:48,493 --> 00:26:50,026 Um, Lucian... 586 00:26:50,062 --> 00:26:52,262 lately, I have been trying to reconnect 587 00:26:52,297 --> 00:26:53,430 with the people I've hurt, 588 00:26:53,765 --> 00:26:56,432 and you are one of those people. 589 00:26:56,985 --> 00:26:59,755 We were good friends, back in Idris, 590 00:27:00,055 --> 00:27:02,105 and then... I turned against you, 591 00:27:02,140 --> 00:27:03,139 like everyone else, 592 00:27:03,175 --> 00:27:06,042 and I am so sorry. 593 00:27:07,118 --> 00:27:09,385 Maryse, I can't do this right now. 594 00:27:14,453 --> 00:27:16,119 We should never have let Simon come. 595 00:27:16,154 --> 00:27:18,121 He didn't exactly give us a choice. 596 00:27:19,458 --> 00:27:21,258 And you know, you can't really blame him. 597 00:27:22,327 --> 00:27:24,261 If I were him, I'd never leave your side either. 598 00:27:29,468 --> 00:27:30,433 Is everything OK? 599 00:27:30,469 --> 00:27:32,202 Great! We need to go right now. 600 00:27:32,237 --> 00:27:33,854 Hey! Hey! Wait! 601 00:27:34,139 --> 00:27:35,272 Your majesty, 602 00:27:35,340 --> 00:27:37,140 with your permission, we should get going. 603 00:27:37,175 --> 00:27:38,508 But you've only just arrived. 604 00:27:41,380 --> 00:27:43,213 It's futile to struggle. 605 00:27:44,149 --> 00:27:45,282 Vitis veritas. 606 00:27:45,317 --> 00:27:47,984 Enchanted vines that only obey me. 607 00:27:51,356 --> 00:27:52,989 What are you doing? Let them go! 608 00:27:53,025 --> 00:27:54,324 But they killed several of my kind. 609 00:27:54,359 --> 00:27:56,474 What? We didn't kill anyone! 610 00:27:56,588 --> 00:27:57,601 She can't lie. 611 00:27:57,621 --> 00:27:58,961 Your majesty, you must be mistaken. 612 00:27:59,001 --> 00:28:00,270 I told you, 613 00:28:00,363 --> 00:28:03,159 the birds, bees, bugs, they're all in my service. 614 00:28:05,203 --> 00:28:06,436 The gnats at the kill tree. 615 00:28:06,471 --> 00:28:08,471 What, that... that bug I killed? 616 00:28:09,374 --> 00:28:11,274 But that can't seriously mean... 617 00:28:11,310 --> 00:28:13,043 Their deaths require justice. 618 00:28:13,078 --> 00:28:15,445 Unless, of course, you'd rather play a game. 619 00:28:15,480 --> 00:28:17,213 - What kind of game? - A game sounds better. 620 00:28:17,249 --> 00:28:18,348 It's simple, really. 621 00:28:18,383 --> 00:28:20,183 All I ask is a kiss. 622 00:28:20,218 --> 00:28:22,218 You want one of us to kiss you? 623 00:28:22,254 --> 00:28:24,054 The game isn't for me. 624 00:28:24,089 --> 00:28:25,288 It's for you, Clary. 625 00:28:25,324 --> 00:28:28,158 The kiss that will set them free 626 00:28:28,193 --> 00:28:30,160 is the kiss you most desire. 627 00:28:33,231 --> 00:28:35,031 I suggest you move quickly. 628 00:28:37,235 --> 00:28:38,401 Once the vines reach their necks, 629 00:28:38,437 --> 00:28:41,404 the boys will be dead, dead, dead. 630 00:28:44,142 --> 00:28:45,075 Jace was wrong. 631 00:28:45,110 --> 00:28:46,376 This is exactly like middle school. 632 00:28:46,411 --> 00:28:48,869 Clary, just kiss me so we can go home. 633 00:29:00,392 --> 00:29:01,458 Why are the vines still here? 634 00:29:01,493 --> 00:29:03,093 Why do you think? 635 00:29:03,161 --> 00:29:04,227 I did what you asked. 636 00:29:05,739 --> 00:29:09,006 ♪ I don't wanna leave ♪ 637 00:29:09,134 --> 00:29:10,400 Clary? 638 00:29:10,435 --> 00:29:12,168 ♪ Here without you ♪ 639 00:29:12,204 --> 00:29:14,437 You can fool yourself, but not the vitis veritas. 640 00:29:17,275 --> 00:29:19,142 Clary! 641 00:29:19,177 --> 00:29:25,281 ♪ I don't want to lose part of me ♪ 642 00:29:26,151 --> 00:29:27,150 This means nothing. 643 00:29:27,185 --> 00:29:29,119 ♪ Will I recover ♪ 644 00:29:29,154 --> 00:29:32,389 ♪ That broken piece ♪ 645 00:29:32,424 --> 00:29:36,326 ♪ Let it go and unleash ♪ 646 00:29:36,361 --> 00:29:40,096 ♪ All the feelings ♪ 647 00:29:41,397 --> 00:29:43,233 ♪ Ooh ♪ 648 00:29:43,268 --> 00:29:48,271 ♪ Did we ever see it coming ♪ 649 00:29:48,306 --> 00:29:51,307 ♪ Will we ever let it go ♪ 650 00:29:51,343 --> 00:29:58,281 ♪ We are buried in broken dreams ♪ 651 00:29:58,316 --> 00:30:01,484 ♪ I don't want to know ♪ 652 00:30:01,520 --> 00:30:03,453 ♪ What it's like ♪ 653 00:30:03,488 --> 00:30:06,289 ♪ To live without you ♪ 654 00:30:06,324 --> 00:30:10,226 ♪ Don't wanna know the other side ♪ 655 00:30:10,262 --> 00:30:13,063 ♪ Of a world without you ♪ 656 00:30:22,009 --> 00:30:23,283 I told you, Daylighter. 657 00:30:23,922 --> 00:30:26,533 They always choose their own kind. 658 00:30:26,729 --> 00:30:28,162 Why the hell would you do that? 659 00:30:28,826 --> 00:30:30,480 It's our lives, not some game! 660 00:30:30,507 --> 00:30:31,639 Best to be completely honest, 661 00:30:31,674 --> 00:30:32,707 don't you think? 662 00:30:32,742 --> 00:30:34,642 There's nothing honest about that. 663 00:30:34,677 --> 00:30:35,643 Your highness, 664 00:30:35,678 --> 00:30:37,412 are we free to go? 665 00:30:37,447 --> 00:30:38,713 Oh yes. 666 00:30:38,748 --> 00:30:40,648 It seems one of you already has. 667 00:30:43,653 --> 00:30:44,685 Simon... 668 00:30:53,730 --> 00:30:54,729 How's the meeting going? 669 00:30:55,912 --> 00:30:57,498 Having its ups and downs. 670 00:30:59,402 --> 00:31:00,468 Are you OK? 671 00:31:03,807 --> 00:31:06,374 Isabelle, you need to know something. 672 00:31:08,224 --> 00:31:09,390 Robert had an affair. 673 00:31:12,749 --> 00:31:14,482 So he finally told you. 674 00:31:18,488 --> 00:31:20,755 I overheard one of his phone conversations. 675 00:31:22,358 --> 00:31:23,524 I wanted to tell you badly, 676 00:31:23,560 --> 00:31:25,626 but I figured it wasn't my secret to tell. 677 00:31:28,731 --> 00:31:29,764 I didn't even tell Alec. 678 00:31:30,700 --> 00:31:32,600 Oh Isabelle. You poor thing. 679 00:31:32,635 --> 00:31:33,501 Leave him. 680 00:31:35,805 --> 00:31:36,771 Max is with us now. 681 00:31:37,707 --> 00:31:39,540 Mom, you deserve to be happy. 682 00:31:40,410 --> 00:31:41,609 So do you. 683 00:31:41,644 --> 00:31:44,278 Despite this, despite everything, 684 00:31:44,314 --> 00:31:45,746 I hope you don't give up on love. 685 00:31:45,782 --> 00:31:48,449 I hope you fight for it, 686 00:31:48,485 --> 00:31:49,550 like your brother. 687 00:31:54,524 --> 00:31:56,290 I'm so relieved this is all out. 688 00:31:57,560 --> 00:31:59,560 From now on, no more secrets. 689 00:32:05,668 --> 00:32:07,668 After that demon attack in the Institute, 690 00:32:07,704 --> 00:32:10,438 the pain in my shoulder was so bad. 691 00:32:10,473 --> 00:32:12,540 Healing runes weren't enough. 692 00:32:12,575 --> 00:32:14,442 I wasn't able to fight the same. 693 00:32:16,579 --> 00:32:18,379 So I started using yin fen. 694 00:32:19,349 --> 00:32:20,481 By the Angel... 695 00:32:20,517 --> 00:32:21,516 I didn't do it for long. 696 00:32:21,551 --> 00:32:22,783 Just long enough to know I had to stop. 697 00:32:24,687 --> 00:32:27,355 With some help, I got through withdrawal 698 00:32:27,390 --> 00:32:29,724 and I'm in recovery now. 699 00:32:31,594 --> 00:32:32,793 I'm gonna be OK. 700 00:32:37,534 --> 00:32:38,733 I am so sorry. 701 00:32:38,768 --> 00:32:40,468 This is all my fault. 702 00:32:41,671 --> 00:32:43,404 No, Mama. It's mine. 703 00:32:43,439 --> 00:32:44,605 I've been so hard on you. 704 00:32:44,641 --> 00:32:46,407 Put so much pressure. 705 00:32:46,442 --> 00:32:48,342 Of course you needed a release... 706 00:32:49,479 --> 00:32:52,346 Sometimes our angelic duty 707 00:32:52,382 --> 00:32:54,715 seems to... overshadow everything else. 708 00:32:55,752 --> 00:32:57,652 We forget we're human, too. 709 00:33:04,427 --> 00:33:05,726 Let me guess. 710 00:33:05,762 --> 00:33:07,762 You wanna know where the Cup is. 711 00:33:07,797 --> 00:33:09,597 I don't give a damn about the Cup. 712 00:33:10,800 --> 00:33:11,732 You took my sister, 713 00:33:11,768 --> 00:33:13,434 and you killed Jocelyn. 714 00:33:17,674 --> 00:33:19,307 I understand your concerns. 715 00:33:19,342 --> 00:33:19,774 When Luke gets back, 716 00:33:19,809 --> 00:33:20,708 we can discuss 717 00:33:20,743 --> 00:33:22,677 a neutral location for meetings. 718 00:33:22,712 --> 00:33:23,778 Might I speak to you for a moment? 719 00:33:26,516 --> 00:33:27,515 Excuse me. 720 00:33:31,621 --> 00:33:32,520 What's going on? 721 00:33:32,555 --> 00:33:33,554 I saw Lucian Graymark 722 00:33:33,590 --> 00:33:34,555 heading to the Annex 723 00:33:34,591 --> 00:33:35,556 a few minutes ago. 724 00:33:35,592 --> 00:33:37,592 Now I know there's a secondary door 725 00:33:37,627 --> 00:33:38,526 to the sub-cells through there, 726 00:33:38,561 --> 00:33:39,794 so I checked the security feeds. 727 00:33:39,829 --> 00:33:42,630 ...Luke disappears between the cameras. 728 00:33:44,767 --> 00:33:46,367 Someone's looping the footage? 729 00:33:46,402 --> 00:33:47,220 Yeah. 730 00:34:02,552 --> 00:34:04,619 You're going to kill me like the feral animal that you are? 731 00:34:04,654 --> 00:34:05,720 No. 732 00:34:05,755 --> 00:34:07,421 I'm gonna kill you like a man. 733 00:34:10,493 --> 00:34:12,326 I'm gonna start a little fight. 734 00:34:17,333 --> 00:34:18,499 Ah! 735 00:34:31,681 --> 00:34:33,447 You don't get to die today. 736 00:34:33,483 --> 00:34:36,717 ...Do I know you? 737 00:34:54,411 --> 00:34:56,551 Why would you try and kill Valentine? 738 00:34:56,651 --> 00:34:58,895 Well, he escaped once. He can do it again. 739 00:34:59,043 --> 00:35:00,146 And if your plan failed, 740 00:35:00,176 --> 00:35:02,083 it would have endangered everyone in this Institute. 741 00:35:02,503 --> 00:35:04,503 The security logs have been wiped clean. 742 00:35:04,530 --> 00:35:06,385 There's no data on whose clearance was used 743 00:35:06,440 --> 00:35:07,473 to unlock the Annex door. 744 00:35:10,317 --> 00:35:11,283 You really have no idea 745 00:35:11,305 --> 00:35:12,438 who this mystery accomplice was? 746 00:35:12,473 --> 00:35:13,272 No. 747 00:35:13,294 --> 00:35:14,394 They used a burner phone 748 00:35:14,429 --> 00:35:15,595 and a voice modulator. 749 00:35:15,630 --> 00:35:17,463 No discernible speech pattern. 750 00:35:17,499 --> 00:35:19,298 Hell, I can't even give you a gender. 751 00:35:19,334 --> 00:35:20,667 But they had to be inside the Institute 752 00:35:20,702 --> 00:35:22,368 in order to loop the cameras, right? 753 00:35:22,404 --> 00:35:24,671 Everyone in this Institute has been affected by Valentine. 754 00:35:24,706 --> 00:35:26,439 It could be anyone. 755 00:35:26,474 --> 00:35:27,473 We have nothing. 756 00:35:28,643 --> 00:35:29,676 Well, you got me. 757 00:35:29,711 --> 00:35:31,577 The Clave would love to put me behind bars. 758 00:35:31,613 --> 00:35:32,712 And they'd be right to. 759 00:35:32,747 --> 00:35:35,415 What you did tonight was reckless. 760 00:35:35,450 --> 00:35:37,417 Innocent personnel could've been hurt. 761 00:35:39,387 --> 00:35:40,420 You deserve to be in prison. 762 00:35:44,459 --> 00:35:45,625 But... 763 00:35:48,430 --> 00:35:50,396 Consider this your get out of jail free card. 764 00:35:53,085 --> 00:35:53,700 Why is that? 765 00:35:55,670 --> 00:35:57,303 Because I'm trying to prove to the Downworld 766 00:35:57,338 --> 00:35:58,705 that we don't see them as an enemy... 767 00:35:58,740 --> 00:36:00,606 and arresting you would prove the opposite. 768 00:36:01,509 --> 00:36:02,642 Look, so what do we do about the mole? 769 00:36:02,677 --> 00:36:04,343 We track him down. 770 00:36:04,379 --> 00:36:06,646 One thing's for sure... 771 00:36:06,681 --> 00:36:08,481 Valentine's not safe here. 772 00:36:11,519 --> 00:36:12,552 Raphael! 773 00:36:12,587 --> 00:36:14,420 The meeting's over. I have to talk to my clan. 774 00:36:14,456 --> 00:36:15,688 I just need to say something first. 775 00:36:19,360 --> 00:36:21,561 We've been through a lot together, haven't we? 776 00:36:21,596 --> 00:36:24,330 And we keep coming back to each other, 777 00:36:24,365 --> 00:36:26,332 Because of this amazing connection we have. 778 00:36:32,507 --> 00:36:33,673 I want to fight for it. 779 00:36:33,708 --> 00:36:36,676 ♪ Take it in ♪ 780 00:36:38,613 --> 00:36:39,612 I can't, Isabelle. 781 00:36:40,515 --> 00:36:41,380 Why not? 782 00:36:41,416 --> 00:36:42,548 If this is about sex, 783 00:36:42,584 --> 00:36:43,449 I don't care about that. 784 00:36:43,485 --> 00:36:44,484 I care about you. 785 00:36:44,519 --> 00:36:45,585 It's not about that. 786 00:36:46,721 --> 00:36:49,255 Our whole relationship was built on our addiction. 787 00:36:49,290 --> 00:36:51,390 What if that's what's drawing us together? 788 00:36:51,426 --> 00:36:52,458 And what if it isn't? 789 00:36:52,494 --> 00:36:54,627 We owe it to ourselves to find out. 790 00:36:54,662 --> 00:36:56,662 ♪ Awake my skin ♪ 791 00:36:58,366 --> 00:36:59,565 Do you remember the shame you felt 792 00:36:59,601 --> 00:37:01,234 when your brother found us together... 793 00:37:03,371 --> 00:37:04,570 ...my fangs in your arm? 794 00:37:06,708 --> 00:37:08,508 All it takes is one moment of weakness, 795 00:37:08,543 --> 00:37:10,276 and we'll be back there. 796 00:37:12,547 --> 00:37:14,413 I'm bad for you, Isabelle. 797 00:37:17,619 --> 00:37:20,453 ♪ I feel it coming ♪ 798 00:37:22,290 --> 00:37:24,624 ♪ Hold your breath ♪ 799 00:37:26,294 --> 00:37:28,694 ♪ Don't let go ♪ 800 00:37:33,535 --> 00:37:36,302 ♪ I feel it coming ♪ 801 00:37:37,372 --> 00:37:38,571 Simon, let me in! 802 00:37:38,606 --> 00:37:39,672 ♪ Hold your breath ♪ 803 00:37:39,707 --> 00:37:41,407 What happened, it was... it was a trick. 804 00:37:41,442 --> 00:37:42,441 It meant nothing. 805 00:37:42,477 --> 00:37:44,443 ♪ Don't let go ♪ 806 00:37:49,384 --> 00:37:51,384 I want to be with you. 807 00:37:51,419 --> 00:37:53,419 ♪ I feel it coming ♪ 808 00:37:54,656 --> 00:37:55,488 Hey! 809 00:37:57,725 --> 00:38:00,626 We need to talk about this, OK? Please! I... 810 00:38:06,568 --> 00:38:10,269 ♪ I feel it coming ♪ 811 00:38:11,306 --> 00:38:13,339 I'm so sorry. 812 00:38:16,411 --> 00:38:18,678 So the Seelie Queen didn't help Kaelie, 813 00:38:18,713 --> 00:38:20,279 it was actually a Seelie Knight, 814 00:38:20,315 --> 00:38:21,347 who is now dead. 815 00:38:21,382 --> 00:38:22,548 Yeah. The Queen's hands 816 00:38:22,584 --> 00:38:24,283 are technically clean in this one. 817 00:38:24,319 --> 00:38:26,285 I think there's more to it. 818 00:38:26,321 --> 00:38:27,520 Well, what makes you say that? 819 00:38:27,555 --> 00:38:28,588 I don't know. 820 00:38:28,623 --> 00:38:30,690 Call it a gut feeling. 821 00:38:30,725 --> 00:38:32,458 OK. 822 00:38:32,493 --> 00:38:33,659 Well, I'll have the Clave 823 00:38:33,695 --> 00:38:35,328 keep a closer eye on the Seelies. 824 00:38:35,363 --> 00:38:37,463 ...Right. 825 00:38:39,734 --> 00:38:40,533 Are you alright? 826 00:38:42,604 --> 00:38:44,403 You seem... distracted. 827 00:38:45,640 --> 00:38:47,473 No. I'm, uh... I'm fine. 828 00:38:51,246 --> 00:38:52,211 Clary. 829 00:38:57,352 --> 00:38:58,484 Hey. 830 00:38:59,520 --> 00:39:00,586 Look, we should talk. 831 00:39:00,622 --> 00:39:02,321 About what just happened. 832 00:39:03,424 --> 00:39:04,490 I can't. 833 00:39:18,573 --> 00:39:20,506 Clary, I just had the worst... 834 00:39:22,610 --> 00:39:23,676 Oh... 835 00:39:44,365 --> 00:39:45,564 - Hi. - Latte for the lady. 836 00:39:46,634 --> 00:39:47,600 - Hi. - Hey. 837 00:39:48,536 --> 00:39:49,669 What're you looking at? 838 00:39:49,704 --> 00:39:50,636 Uh, there. 839 00:39:51,639 --> 00:39:52,538 In the shadow. 840 00:39:52,573 --> 00:39:55,274 Am I crazy, Sam, or is that... 841 00:39:55,310 --> 00:39:56,309 A wolf? 842 00:39:56,344 --> 00:39:57,310 Yeah! 843 00:40:50,691 --> 00:40:52,557 Look at all this mess you've made. 844 00:40:56,304 --> 00:40:57,370 Keep quiet... 845 00:40:59,374 --> 00:41:01,474 ...or I will have to punish you again. 846 00:41:03,478 --> 00:41:05,378 And you wouldn't like that. 847 00:41:12,448 --> 00:41:16,915 - Synced and corrected by Dragoniod for - -- www.Addic7ed.com -- 57713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.