All language subtitles for Shadowhunters.S02E06.Iron.Sisters.720p.NF.WEB-DL.x264.300MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:07,090 2 00:00:10,110 --> 00:00:11,980 [Isabelle] Previously on Shadowhunters... 3 00:00:12,070 --> 00:00:14,740 -Can you pledge your loyalty to the Clave? -No, I can't. 4 00:00:14,820 --> 00:00:16,740 [Jace] Valentine has the Soul-Sword. 5 00:00:16,830 --> 00:00:17,920 He slaughtered the Silent Brothers. 6 00:00:17,990 --> 00:00:19,820 Take my son. Kill the other one. 7 00:00:19,910 --> 00:00:21,910 -[Aldertree] Get the Sword! -[grunts] 8 00:00:22,620 --> 00:00:23,950 [Alec] What did I do? 9 00:00:24,040 --> 00:00:26,540 [Jace] What happened with Jocelyn, that wasn't you. That was the demon. 10 00:00:26,630 --> 00:00:27,800 [Clary] It's inside her. 11 00:00:28,210 --> 00:00:29,500 Go back to Hell where you belong. 12 00:00:30,550 --> 00:00:32,550 [Aldertree] Something can make the infection go away. 13 00:00:32,630 --> 00:00:33,750 It's called yin fen. 14 00:00:33,840 --> 00:00:36,800 [Clary] Mom... [Alec] Clary, I'm so sorry. 15 00:00:36,890 --> 00:00:38,810 [Clary] I wish I could get ahold of Luke. 16 00:00:39,310 --> 00:00:41,060 -[Elaine] Simon! -Oh, my... 17 00:00:45,440 --> 00:00:47,150 [Jace] What the hell was that? [Clary] I saw this vision, 18 00:00:47,230 --> 00:00:48,940 -so I drew it. -Let's keep this to ourselves. 19 00:00:50,530 --> 00:00:52,160 [Iron Sisters marching] 20 00:01:24,560 --> 00:01:28,320 -Ignis aurum probat. -Always. 21 00:01:35,110 --> 00:01:36,820 [both yell] 22 00:01:55,720 --> 00:01:56,720 [yells] 23 00:01:56,800 --> 00:01:58,010 [both grunting] 24 00:02:08,350 --> 00:02:09,680 [chuckles] 25 00:02:10,560 --> 00:02:12,730 You let your mind wander, Sister Cleophas. 26 00:02:12,820 --> 00:02:14,280 [both panting] 27 00:02:14,360 --> 00:02:16,490 A job well done, Iron Sisters. 28 00:02:17,150 --> 00:02:18,860 The swords pass inspection. 29 00:02:18,950 --> 00:02:20,700 [Dolores] Sisters. I have news from Idris. 30 00:02:21,370 --> 00:02:24,210 The Circle has attacked the City of Bones. 31 00:02:24,290 --> 00:02:26,840 Only a few survived. 32 00:02:26,910 --> 00:02:30,410 Valentine has taken the Soul-Sword. 33 00:02:31,170 --> 00:02:33,090 Nobody is safe. 34 00:02:33,170 --> 00:02:34,880 Reinforce the Citadel. 35 00:03:03,200 --> 00:03:04,780 Yeah, I'm not seeing it in the Gray Book. 36 00:03:04,870 --> 00:03:07,290 {\an8}Well, isn't that thing supposed to have every single rune? 37 00:03:07,370 --> 00:03:08,410 {\an8}Some of them are removed. 38 00:03:08,500 --> 00:03:10,340 {\an8}They're reserved for the most elite members of the Clave. 39 00:03:10,420 --> 00:03:13,510 {\an8}I'm not exactly elite, so why do I know it? 40 00:03:13,590 --> 00:03:14,930 {\an8}Maybe you saw it somewhere and you don't remember. 41 00:03:15,000 --> 00:03:17,960 {\an8}No, it just... It appeared, like a vision. 42 00:03:18,050 --> 00:03:21,470 {\an8}Like someone or something was trying to send me a message. 43 00:03:23,890 --> 00:03:25,100 Maybe it's from our mom. 44 00:03:25,930 --> 00:03:26,930 Clary, I know you miss her-- 45 00:03:27,020 --> 00:03:28,560 How else do you explain it? 46 00:03:29,230 --> 00:03:30,860 {\an8}[sighs] I don't know. 47 00:03:31,560 --> 00:03:33,310 {\an8}You know, I'll just go ask Izzy and Alec. 48 00:03:33,400 --> 00:03:34,740 {\an8}-Maybe they'll know something. -No. 49 00:03:34,810 --> 00:03:36,310 {\an8}Absolutely not. 50 00:03:37,530 --> 00:03:39,910 {\an8}If you tell anyone else, they could be in danger, too. 51 00:03:41,700 --> 00:03:45,910 {\an8}The Clave is quick to persecute anyone or anything they don't understand. 52 00:03:48,330 --> 00:03:50,090 -[sighs] -[knocking on door] 53 00:03:50,790 --> 00:03:51,920 Come in. 54 00:03:54,290 --> 00:03:58,580 {\an8}Just wanted to see how Clary was doing. But if I'm interrupting something-- 55 00:03:58,670 --> 00:03:59,920 {\an8}-Nope. -No. 56 00:04:00,010 --> 00:04:01,600 {\an8}Not at all. 57 00:04:02,590 --> 00:04:05,090 {\an8}[Raphael] You've been home for, what, a day? 58 00:04:05,180 --> 00:04:06,430 {\an8}And already you're letting a mundane see you feed? 59 00:04:06,510 --> 00:04:09,340 {\an8}It's not like I invited her in. Besides, I wouldn't be in this predicament 60 00:04:09,430 --> 00:04:11,760 {\an8}if you hadn't just brought me the O-neg I asked for. 61 00:04:11,850 --> 00:04:13,640 Do I look like a delivery boy to you? 62 00:04:13,730 --> 00:04:15,740 Raphael, I have no idea what she's gonna do. 63 00:04:15,810 --> 00:04:17,940 -You need to fix this. -[inhales deeply] 64 00:04:18,030 --> 00:04:20,240 Sounds like I don't have a choice, do I? 65 00:04:20,820 --> 00:04:22,700 {\an8}There'll be consequences, amigo. 66 00:04:23,610 --> 00:04:25,690 [stutters] Wait. What do you mean, consequences? 67 00:04:29,240 --> 00:04:31,570 {\an8}[shuddering] Raphael. 68 00:04:33,830 --> 00:04:35,750 {\an8}How is he? Is he sleeping? 69 00:04:36,330 --> 00:04:39,750 {\an8}Everything is gonna be just fine, Mrs. Lewis. 70 00:04:47,390 --> 00:04:48,690 {\an8}You holding up okay? 71 00:04:49,810 --> 00:04:52,520 {\an8}I miss her... [sighs] a lot. 72 00:04:53,190 --> 00:04:55,360 {\an8}And then there's Luke. He's just vanished. 73 00:04:55,440 --> 00:04:57,990 {\an8}Luke'll be fine. And so will you. 74 00:04:58,940 --> 00:05:00,230 {\an8}It just takes time. 75 00:05:01,110 --> 00:05:02,120 {\an8}How's Alec doing? 76 00:05:03,150 --> 00:05:05,650 {\an8}I can tell he still feels horrible for what happened to your mom. 77 00:05:05,740 --> 00:05:07,960 {\an8}He can't keep blaming himself. 78 00:05:10,290 --> 00:05:12,710 {\an8}He's strong. He'll heal. 79 00:05:13,910 --> 00:05:15,120 {\an8}I see you've healed. 80 00:05:16,540 --> 00:05:18,410 {\an8}I've never stabbed a friend before, 81 00:05:18,500 --> 00:05:21,500 {\an8}so I figure I at least owe you an apology, or... 82 00:05:21,590 --> 00:05:22,640 {\an8}There's no need. 83 00:05:22,710 --> 00:05:24,460 You destroyed that demon. 84 00:05:25,380 --> 00:05:27,170 And besides, I'm all healed up now. 85 00:05:28,260 --> 00:05:30,380 {\an8}[chuckles] Aldertree cleared me for mission. 86 00:05:32,770 --> 00:05:35,440 {\an8}Are the Iron Sisters anything like the Silent Brothers? 87 00:05:35,520 --> 00:05:38,490 {\an8}For starters, the Sisters' mouths aren't sewn shut. 88 00:05:39,310 --> 00:05:42,440 They're badass warriors who create all of our weapons. 89 00:05:42,530 --> 00:05:43,820 Wow. 90 00:05:44,740 --> 00:05:46,370 I see why you wanted to be one. 91 00:05:46,450 --> 00:05:49,330 If you're lucky enough to be accepted into the sisterhood, 92 00:05:49,410 --> 00:05:51,120 you're marked by sacred runes. 93 00:05:51,200 --> 00:05:54,820 It's what allows the Iron Sisters to shape pure adamas. 94 00:06:05,380 --> 00:06:07,710 The Sisters call upon the power of the angels 95 00:06:07,800 --> 00:06:09,710 to imbue our blades with their energy. 96 00:06:28,860 --> 00:06:30,490 I hate to leave you. 97 00:06:33,120 --> 00:06:34,750 Then I guess I have to come with you. 98 00:06:34,830 --> 00:06:36,880 -Clary, you just lost-- -My mom. 99 00:06:36,950 --> 00:06:39,950 I know. But I... I can't sit here and mope. 100 00:06:40,960 --> 00:06:44,430 I need to do something... anything to stop Valentine. 101 00:06:44,500 --> 00:06:47,210 He is the reason my mother is dead. 102 00:06:52,430 --> 00:06:53,640 [Aldertree] Ah, Isabelle. 103 00:06:54,260 --> 00:06:55,760 A welcome reprieve from work. 104 00:06:56,930 --> 00:06:59,390 Before I move out on mission, I would like to get a refill for... 105 00:06:59,480 --> 00:07:02,650 Yin fen. You're using as directed? 106 00:07:02,730 --> 00:07:05,400 Absolutely. A little goes a long way. 107 00:07:11,860 --> 00:07:13,530 One more thing. 108 00:07:13,620 --> 00:07:15,790 Clary would like to join the mission to the Citadel. 109 00:07:15,870 --> 00:07:17,250 But she's not trained. 110 00:07:17,330 --> 00:07:18,540 I'll keep an eye on her. 111 00:07:19,830 --> 00:07:21,740 You and Clary have grown close. 112 00:07:23,090 --> 00:07:25,090 But how well do you really know her? 113 00:07:26,920 --> 00:07:28,380 Pretty well. 114 00:07:32,970 --> 00:07:34,980 She's Valentine's daughter. 115 00:07:35,060 --> 00:07:37,770 And the Clave, they've expressed their concern 116 00:07:37,850 --> 00:07:40,980 that Valentine may have experimented on Clary. 117 00:07:41,060 --> 00:07:43,270 Injected her with demon blood as well. 118 00:07:43,360 --> 00:07:44,610 There's no way. 119 00:07:44,690 --> 00:07:48,320 You grew up with Jace. Never suspected he had demon blood. 120 00:07:49,780 --> 00:07:52,740 -I will grant your request. -Mmm. 121 00:07:52,820 --> 00:07:56,570 But I'm gonna need you to report back to me everything Clary says and does. 122 00:07:56,660 --> 00:07:59,290 You're asking me to spy on Clary? 123 00:08:07,380 --> 00:08:08,430 [Clary] Wait, what? 124 00:08:08,510 --> 00:08:10,300 You moved your stuff back to the boat basin? 125 00:08:10,380 --> 00:08:12,500 [Simon] Turns out being a vampire who only drinks blood 126 00:08:12,590 --> 00:08:14,630 doesn't jive really well with a Jewish mother 127 00:08:14,720 --> 00:08:17,350 -who's always trying to feed you. -She doesn't remember you coming home? 128 00:08:17,430 --> 00:08:19,300 Seems a bit much to wipe her memory. 129 00:08:19,390 --> 00:08:21,600 Yeah. Well, she saw me... 130 00:08:21,680 --> 00:08:24,060 um, in an awkward situation. 131 00:08:24,150 --> 00:08:26,820 -What situation? -I know I tell you everything, 132 00:08:26,900 --> 00:08:30,160 but in this case, just take my word. It was bad. 133 00:08:30,240 --> 00:08:32,660 I just wish I was at the funeral with you instead. 134 00:08:32,740 --> 00:08:35,910 I can't believe the Clave and their stupid ban on Downworlders. 135 00:08:36,660 --> 00:08:39,500 You should've been able to go. Luke, too. 136 00:08:39,580 --> 00:08:41,790 He still hasn't called. I'm worried. 137 00:08:41,870 --> 00:08:44,120 My mom was everything to him. 138 00:08:46,000 --> 00:08:47,540 Maybe I shouldn't go on this mission... 139 00:08:47,630 --> 00:08:49,260 No, Clary. I'll find Luke. 140 00:08:49,340 --> 00:08:51,470 I'll check with the pack. See if they have any leads. 141 00:08:51,550 --> 00:08:53,760 -You go with Izzy. -You're the best. 142 00:08:53,840 --> 00:08:55,510 Bye. 143 00:08:57,600 --> 00:08:59,640 [traditional Chinese music playing] 144 00:09:01,560 --> 00:09:04,400 -So, that's it? You're giving up on Luke? -We looked everywhere. 145 00:09:04,480 --> 00:09:07,280 -His trail's gone cold. -But he's your friend, your pack leader. 146 00:09:07,360 --> 00:09:09,570 Yeah, well, if you find him, you can remind him of all that. 147 00:09:10,780 --> 00:09:13,530 Lately, Luke's been far more concerned with Shadowhunters than his own pack. 148 00:09:13,610 --> 00:09:14,610 Wow. 149 00:09:15,610 --> 00:09:17,280 You did not strike me as the jealous type. 150 00:09:17,370 --> 00:09:20,250 Maybe I'm just getting tired of you leaving your stink around here. 151 00:09:21,200 --> 00:09:23,780 Alaric, come on. What if Luke's in real trouble? 152 00:09:25,000 --> 00:09:26,750 He's a wolf. 153 00:09:26,830 --> 00:09:28,870 I'd be far more worried for whoever crosses his path. 154 00:09:31,460 --> 00:09:32,670 [sighs] 155 00:09:50,060 --> 00:09:52,060 [panting] 156 00:09:59,910 --> 00:10:01,460 [grunting] 157 00:10:01,530 --> 00:10:02,780 [bones cracking] 158 00:10:08,120 --> 00:10:09,540 [snarling] 159 00:10:18,930 --> 00:10:20,560 [Magnus] Good on jam. 160 00:10:22,100 --> 00:10:23,310 Hmm. 161 00:10:25,270 --> 00:10:27,320 -Restock werewolf. -Magnus. 162 00:10:28,230 --> 00:10:30,360 I got your fire message. What's the emergency? 163 00:10:32,110 --> 00:10:33,360 -Are those... -Fangs? 164 00:10:33,440 --> 00:10:36,110 Yes. Very potent. 165 00:10:36,190 --> 00:10:38,020 Good for digestion. 166 00:10:41,660 --> 00:10:43,620 I'm sorry about the emergency call, 167 00:10:43,700 --> 00:10:46,070 but it was the only way to get your attention. 168 00:10:47,830 --> 00:10:51,660 Well, since you're okay, I should probably get back. 169 00:10:53,000 --> 00:10:54,420 I'm not okay... 170 00:10:55,800 --> 00:10:57,510 because you're not okay. 171 00:10:58,430 --> 00:10:59,640 [Magnus sighs] 172 00:11:02,140 --> 00:11:03,310 Alexander... 173 00:11:03,970 --> 00:11:05,550 you've been to hell and back. 174 00:11:05,640 --> 00:11:08,600 And you haven't stopped for a second, taken a moment for yourself. 175 00:11:08,690 --> 00:11:10,230 Magnus, we're in the middle of a war. 176 00:11:10,310 --> 00:11:13,310 [sighs] There will always be a war. 177 00:11:13,400 --> 00:11:15,990 A mission. A... a problem to solve. 178 00:11:16,070 --> 00:11:18,370 Look, I speak from experience. 179 00:11:18,450 --> 00:11:21,290 If you fail to grant time for the things you care about, 180 00:11:21,360 --> 00:11:23,900 you'll forget why you're even fighting at all. 181 00:11:29,210 --> 00:11:31,300 [inhales deeply] What do you have in mind? 182 00:11:33,670 --> 00:11:35,840 [door opens and slams shut] 183 00:11:37,090 --> 00:11:38,970 I got the hint, Alaric. 184 00:11:39,050 --> 00:11:41,350 This is me leaving. I'm just about packed. 185 00:11:41,430 --> 00:11:42,890 [Maia] Looks like you barely moved in. 186 00:11:50,310 --> 00:11:51,650 You sleep in a canoe? 187 00:11:51,730 --> 00:11:52,820 [stammers] Yeah, uh... 188 00:11:53,520 --> 00:11:57,060 I guess it's not exactly Posturepedic, but it's better than a coffin, though. 189 00:11:57,150 --> 00:11:59,820 Although, I've never really slept in one. So I wouldn't... 190 00:11:59,900 --> 00:12:01,730 At home I have memory foam, which I really miss. 191 00:12:01,820 --> 00:12:05,070 It's, uh, developed by NASA, which I highly recommend. 192 00:12:05,160 --> 00:12:08,330 But you're... you're probably not in the market for a bed, 193 00:12:08,410 --> 00:12:10,870 so, uh... never mind. 194 00:12:10,960 --> 00:12:12,090 Do you always talk this much? 195 00:12:12,160 --> 00:12:14,250 -When I'm nervous. -Why would you be nervous? 196 00:12:14,330 --> 00:12:16,290 It's just my natural disposition, I guess. 197 00:12:16,380 --> 00:12:18,390 -I'm... I'm Simon. -Maia. 198 00:12:18,460 --> 00:12:20,130 I heard you back there with Alaric. 199 00:12:20,210 --> 00:12:21,460 How do you know Luke? 200 00:12:21,550 --> 00:12:23,260 Me and Luke go way back. 201 00:12:23,340 --> 00:12:25,210 He's kinda like a dad to my friend Clary. 202 00:12:25,300 --> 00:12:27,220 He coached my little league team. 203 00:12:27,300 --> 00:12:30,930 Well, even though the pack stopped looking for Luke, I haven't. 204 00:12:31,980 --> 00:12:33,320 Really? That's such a relief. 205 00:12:33,400 --> 00:12:34,780 'Cause I could really use the help. 206 00:12:34,850 --> 00:12:37,440 -Um, we should totally-- -There is no "we." 207 00:12:37,520 --> 00:12:41,110 You know it's too dangerous for a vampire to hunt a werewolf while he's wolfing out. 208 00:12:42,150 --> 00:12:43,400 When we first Turn, 209 00:12:43,490 --> 00:12:47,160 any stress or emotion can set us off. Especially sadness. 210 00:12:47,240 --> 00:12:48,700 Like if someone close to you died. 211 00:12:48,790 --> 00:12:51,460 If Luke's lost control, he could be out there hurting someone. 212 00:12:51,540 --> 00:12:54,500 No. Luke would never do that. 213 00:12:54,580 --> 00:12:57,120 I mean, can you think of anywhere he might've gone? 214 00:12:57,210 --> 00:12:58,550 Somewhere removed? 215 00:12:58,630 --> 00:13:00,510 -Away from people? -I don't know. 216 00:13:02,130 --> 00:13:03,130 We used to go camping. 217 00:13:03,840 --> 00:13:05,050 Here. I'll drive. 218 00:13:05,130 --> 00:13:07,260 -One condition. -Yeah. 219 00:13:07,340 --> 00:13:09,550 We keep the talking to a minimum. Yeah? 220 00:13:20,400 --> 00:13:21,610 [Clary gasps] 221 00:13:25,700 --> 00:13:26,700 Whoa. 222 00:13:26,780 --> 00:13:29,740 [Isabelle] This is more amazing than I imagined. 223 00:13:34,120 --> 00:13:36,620 I can't believe I'm actually going inside. 224 00:13:42,460 --> 00:13:43,590 [bell tolls] 225 00:13:43,670 --> 00:13:45,380 [high-pitched ringing] 226 00:13:49,390 --> 00:13:50,390 [gasps] 227 00:13:53,100 --> 00:13:54,440 Speak your names. 228 00:13:54,520 --> 00:13:55,940 Isabelle Lightwood. 229 00:13:58,900 --> 00:13:59,900 Clary Fairchild. 230 00:14:00,860 --> 00:14:02,110 Valentine's daughter. 231 00:14:04,360 --> 00:14:06,440 Your father killed the Silent Brothers. 232 00:14:06,530 --> 00:14:08,790 He's taken our most valuable weapon. 233 00:14:08,870 --> 00:14:10,330 You must leave immediately. 234 00:14:10,410 --> 00:14:12,540 Clary's done nothing wrong. 235 00:14:12,620 --> 00:14:13,750 [Cleophas] Allow me. 236 00:14:14,870 --> 00:14:16,080 What answers do you seek? 237 00:14:16,160 --> 00:14:19,750 Why did Valentine go to all that trouble to steal the Soul-Sword? 238 00:14:27,220 --> 00:14:31,480 Yes, Valentine is my father, but that man killed my mother. 239 00:14:31,550 --> 00:14:33,430 He experimented on my brother. 240 00:14:33,520 --> 00:14:35,310 I want to stop him more than anyone. 241 00:14:35,890 --> 00:14:38,390 And if we have any chance at defeating him... 242 00:14:39,480 --> 00:14:40,990 we need your help. 243 00:14:50,070 --> 00:14:53,450 Sister Cleophas, how long have you been in the order? 244 00:14:54,450 --> 00:14:56,410 Fourteen beautiful years. 245 00:14:56,500 --> 00:14:59,340 I never planned on following in my mother's footsteps. 246 00:14:59,420 --> 00:15:02,300 I was happy living in Idris with my sister Amatis, 247 00:15:02,380 --> 00:15:04,880 when my brother Lucian was scratched in a werewolf attack. 248 00:15:06,130 --> 00:15:08,500 I did what I had to do to restore our family's honor. 249 00:15:08,590 --> 00:15:09,590 Do you mean Luke? 250 00:15:11,140 --> 00:15:12,850 Are you Luke's sister? 251 00:15:16,100 --> 00:15:17,100 I am. 252 00:15:17,810 --> 00:15:19,770 We must begin the purity trial. 253 00:15:19,850 --> 00:15:21,020 What's that? 254 00:15:21,900 --> 00:15:24,780 For the answers you seek, we must go inside the Citadel. 255 00:15:25,820 --> 00:15:28,160 But we cannot allow any demonic impurities to pass. 256 00:15:29,240 --> 00:15:31,040 The adamas is too fragile. 257 00:15:31,110 --> 00:15:35,610 So, the heavenly energy in the water will help us determine if you may enter. 258 00:15:37,200 --> 00:15:39,990 It will destroy any contaminant upon contact. 259 00:15:43,130 --> 00:15:45,470 [Aldertree] Your demon blood makes it impossible to trust you. 260 00:15:45,550 --> 00:15:48,850 So, how about telling me why you and Clary are studying the Gray Book. 261 00:15:50,260 --> 00:15:51,890 I have eyes everywhere. 262 00:15:52,890 --> 00:15:55,350 What are Valentine's little children up to? 263 00:15:56,220 --> 00:15:59,220 I was teaching her about the history of runes. 264 00:15:59,310 --> 00:16:02,480 Last time I checked, educating a fellow Shadowhunter wasn't a crime. 265 00:16:03,520 --> 00:16:07,310 It's a shame you won't have much time for tutoring anymore. 266 00:16:07,400 --> 00:16:09,620 I'm placing you on ichor duty. 267 00:16:11,610 --> 00:16:14,530 Do I look like a first-year grunt to you? 268 00:16:15,450 --> 00:16:17,750 I can have you clean the latrines if you'd prefer. 269 00:16:22,710 --> 00:16:24,550 [upbeat music playing] 270 00:16:28,960 --> 00:16:30,710 [indistinct chatter] 271 00:16:37,600 --> 00:16:39,980 -Thank you. -You're very welcome. [chuckles] 272 00:16:41,060 --> 00:16:42,440 I'm not much of a beer drinker, 273 00:16:42,520 --> 00:16:45,110 but my bartender friend swears by this IPA. 274 00:16:45,190 --> 00:16:48,700 Oh, well, I'm not much of a drinker, period, but I'll take your word for it. 275 00:16:48,780 --> 00:16:49,860 Cheers. 276 00:16:54,950 --> 00:16:56,000 You hate it. 277 00:16:56,070 --> 00:16:58,490 No, it's, um... It's great. 278 00:17:03,210 --> 00:17:06,050 You see that? It's just like archery. 279 00:17:06,790 --> 00:17:10,750 -It's all about the aim, Magnus. -Who knew there were so many similarities. 280 00:17:20,060 --> 00:17:21,060 [Alec sighs] 281 00:17:23,520 --> 00:17:24,820 Can't win 'em all. 282 00:17:30,520 --> 00:17:32,150 [balls clattering] 283 00:17:37,030 --> 00:17:40,530 -Wait, did you do your... thing? -Haven't you heard the saying? 284 00:17:41,240 --> 00:17:44,200 "If you can't find the one being hustled in the pool hall... 285 00:17:44,870 --> 00:17:46,040 then it's probably you." 286 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 -Okay. Okay? -Okay. Yeah. 287 00:17:51,920 --> 00:17:52,960 Let's play. 288 00:18:03,810 --> 00:18:05,900 -Who's Clary? -Hmm? 289 00:18:07,140 --> 00:18:08,560 Luke's kind of daughter? 290 00:18:08,650 --> 00:18:09,900 Oh, Clary, um... 291 00:18:09,980 --> 00:18:13,400 We met in first grade. Miss Hiddleston's art class. 292 00:18:13,480 --> 00:18:16,520 She ran to get the nurse when I had an allergic reaction to clay. 293 00:18:16,610 --> 00:18:19,280 So, naturally, we've been best friends ever since. 294 00:18:20,070 --> 00:18:21,900 -Best friends, huh? -Mmm-hmm. 295 00:18:21,990 --> 00:18:23,410 There some other guy she's into? 296 00:18:24,250 --> 00:18:28,000 Well, I mean... she was into this one guy, Jace, 297 00:18:28,080 --> 00:18:29,950 but it's kind of a long story. 298 00:18:30,040 --> 00:18:31,580 Jace Wayland? 299 00:18:31,670 --> 00:18:33,220 You know him? 300 00:18:34,300 --> 00:18:36,140 I kind of tried to kill him. 301 00:18:38,510 --> 00:18:40,770 -Really? -Yeah, typical Shadowhunter. 302 00:18:40,850 --> 00:18:42,230 They act like they're our allies, 303 00:18:42,300 --> 00:18:45,140 but really, they don't know what we go through just to get through the day. 304 00:18:45,220 --> 00:18:46,470 Tell me about it. 305 00:18:46,560 --> 00:18:50,070 You know, and just when I thought I was starting to get the hang of... it, 306 00:18:50,150 --> 00:18:53,360 I sank to the all... all-time low. 307 00:18:53,440 --> 00:18:54,400 What happened? 308 00:18:57,950 --> 00:18:59,870 Oh, now you're quiet? 309 00:18:59,950 --> 00:19:01,790 [chuckles] 310 00:19:01,870 --> 00:19:05,460 Look, man, I've been through some pretty horrible things myself, so I get it. 311 00:19:07,290 --> 00:19:08,840 Like what? 312 00:19:09,920 --> 00:19:11,050 Uh... 313 00:19:12,790 --> 00:19:15,170 Okay, I've actually never told anyone this, but, um... 314 00:19:15,840 --> 00:19:19,010 You know that nightmare you have about showing up to school naked? 315 00:19:19,090 --> 00:19:20,340 Mmm-hmm. [chuckles] 316 00:19:20,430 --> 00:19:24,350 Well, after an unexpected transformation... [chuckles] 317 00:19:24,430 --> 00:19:28,470 I came out of it butt naked and late for calculus. 318 00:19:29,190 --> 00:19:30,360 No. 319 00:19:30,440 --> 00:19:32,230 -[both laughing] -It was horrible. 320 00:19:32,310 --> 00:19:34,310 What did you do? 321 00:19:34,400 --> 00:19:37,570 [stammers] I hid in an empty classroom until everybody left, 322 00:19:37,650 --> 00:19:42,360 and, luckily, I found a band uniform to wear, 323 00:19:42,450 --> 00:19:48,000 but, in hindsight, it probably would've been less embarrassing to just be naked. 324 00:19:48,080 --> 00:19:49,130 [both laugh] 325 00:19:49,210 --> 00:19:50,460 Okay. 326 00:19:51,540 --> 00:19:52,870 I will raise you one. 327 00:19:56,460 --> 00:20:00,000 I was holed up at home with... with nothing to feed on. 328 00:20:00,090 --> 00:20:01,500 No food. 329 00:20:02,130 --> 00:20:05,470 And we've been having, like, a... a rodent problem lately. 330 00:20:06,470 --> 00:20:08,260 -You didn't. -Oh, yeah. I did. 331 00:20:08,350 --> 00:20:11,480 My mom walked in on me just sucking the blood out of a rat. 332 00:20:11,560 --> 00:20:13,430 [laughing] That's so vile. 333 00:20:13,520 --> 00:20:14,680 Munching down. [chuckling] 334 00:20:16,190 --> 00:20:18,940 Yuck, but it could be worse. 335 00:20:19,030 --> 00:20:22,200 You could've been sucking on a rat naked. 336 00:20:22,280 --> 00:20:23,620 [both laughing] 337 00:20:30,250 --> 00:20:32,250 [upbeat music playing] 338 00:20:34,630 --> 00:20:38,430 I suppose we both have a healthy dose of the competitive spirit. 339 00:20:38,500 --> 00:20:39,580 I grew up with Jace. 340 00:20:40,420 --> 00:20:43,710 -I didn't have much of a choice. -Some people can't be around that energy. 341 00:20:43,800 --> 00:20:48,720 I, in turn, find it invigorating, as I'm sure your exes did as well. 342 00:20:49,640 --> 00:20:50,800 Lydia never complained. 343 00:20:50,890 --> 00:20:53,970 I thought you knew Lydia for a millisecond before your arranged marriage. 344 00:20:58,230 --> 00:20:59,150 Wait. 345 00:20:59,860 --> 00:21:00,870 Lydia... 346 00:21:01,690 --> 00:21:03,110 Is she your only ex? 347 00:21:03,200 --> 00:21:05,330 I just haven't had, uh... 348 00:21:06,490 --> 00:21:09,320 you know, time for a real relationship. 349 00:21:10,740 --> 00:21:11,740 You know... 350 00:21:12,620 --> 00:21:15,120 This is... This is good. 351 00:21:17,540 --> 00:21:18,920 Alexander... 352 00:21:19,000 --> 00:21:20,670 just so I'm clear... 353 00:21:21,960 --> 00:21:24,420 have you ever been in a relationship? 354 00:21:33,640 --> 00:21:36,310 [Isabelle] Clary, you can't do this. [Clary] Why not? 355 00:21:36,400 --> 00:21:38,650 You heard her. It's dangerous. 356 00:21:39,230 --> 00:21:42,190 The water only affects demonic energy. We'll be fine. 357 00:21:42,280 --> 00:21:43,660 But what if it's not fine? 358 00:21:44,530 --> 00:21:47,160 You think I have demon blood. Like Jace. 359 00:21:48,200 --> 00:21:49,410 [scoffs] 360 00:21:50,240 --> 00:21:52,450 There's only one way to find out. 361 00:22:10,930 --> 00:22:13,180 Ignis aurum probat. 362 00:22:25,780 --> 00:22:27,160 Clary Fairchild... 363 00:22:28,160 --> 00:22:31,160 you are deemed clear of all demonic impurities. 364 00:22:47,340 --> 00:22:49,840 Ignis aurum probat. 365 00:23:00,440 --> 00:23:01,530 [gasps] 366 00:23:01,610 --> 00:23:02,780 Izzy! No! 367 00:23:08,900 --> 00:23:10,690 [Clary] Give me your hand. 368 00:23:11,820 --> 00:23:13,450 -[Isabelle gasping] -Come on! 369 00:23:17,330 --> 00:23:19,250 -[panting] -Izzy, are you okay? 370 00:23:19,330 --> 00:23:21,620 -What happened? -I have no idea. 371 00:23:21,710 --> 00:23:23,090 [Magdalena] The water does not lie... 372 00:23:23,840 --> 00:23:25,010 but perhaps you do. 373 00:23:25,090 --> 00:23:27,010 I don't know what you're talking about. 374 00:23:27,090 --> 00:23:30,350 -You are tainted with demonic impurities. -I'm sorry, Isabelle. 375 00:23:30,430 --> 00:23:32,220 We can't let you inside the Citadel. 376 00:23:33,050 --> 00:23:34,340 No, this has to be a mistake. 377 00:23:34,430 --> 00:23:37,930 She had a demon wound, maybe that's what the water reacted to. 378 00:23:38,020 --> 00:23:40,070 But she's fine now. She's healed. 379 00:23:40,140 --> 00:23:42,680 You are free to leave, if that is what you desire. 380 00:23:42,770 --> 00:23:44,020 [panting] No. 381 00:23:45,270 --> 00:23:48,520 You go ahead. We need answers. 382 00:23:57,740 --> 00:23:59,950 [Magdalena] Your friend has no idea, does she? 383 00:24:00,750 --> 00:24:02,710 Yin fen permeates your body. 384 00:24:02,790 --> 00:24:04,750 Vampire venom churns through your veins. 385 00:24:05,750 --> 00:24:06,750 What? 386 00:24:08,000 --> 00:24:11,500 You didn't know? Yin fen is made from vampire venom. 387 00:24:11,590 --> 00:24:14,510 I was injured. It was given to me so I could heal quickly. 388 00:24:15,430 --> 00:24:16,940 Yin fen will not heal you. 389 00:24:19,230 --> 00:24:20,610 Be careful. 390 00:24:25,940 --> 00:24:28,910 [Maia] Full disclosure, I'd rather be hunting in the woods of Far Cry 3. 391 00:24:30,240 --> 00:24:31,780 Really? 392 00:24:31,860 --> 00:24:34,490 I just never would have pegged you for a gamer. 393 00:24:35,620 --> 00:24:38,210 [Maia] When I first Turned, I'd spend hours playing video games. 394 00:24:38,290 --> 00:24:41,460 -Just me and endless bags of potato chips. -[Simon chuckles] 395 00:24:41,540 --> 00:24:44,130 I was terrified to go out. 396 00:24:44,210 --> 00:24:47,840 Afraid that I would hurt someone. That I wouldn't be able to control myself. 397 00:24:51,300 --> 00:24:55,640 Well, you seem very in control now. At least, as far as I can tell. 398 00:24:55,720 --> 00:24:57,430 Yeah, well, thank Luke for that. 399 00:25:08,110 --> 00:25:09,610 It's Maia, right? 400 00:25:10,730 --> 00:25:12,650 You're gonna be okay. 401 00:25:15,110 --> 00:25:16,940 Probably just going through shock. 402 00:25:19,080 --> 00:25:20,460 How about I sit right here? 403 00:25:20,540 --> 00:25:22,130 Ride with you to the hospital? 404 00:25:22,200 --> 00:25:24,910 What am I gonna say, "No"? You're a cop. 405 00:25:30,340 --> 00:25:32,220 I gather you're not a big fan of the police. 406 00:25:32,300 --> 00:25:34,470 Probably met a few who abused their power. 407 00:25:34,550 --> 00:25:36,130 Well, I'm not like them. 408 00:25:36,970 --> 00:25:39,310 -I know what you're going through. -How? 409 00:25:39,390 --> 00:25:41,140 I don't even know what I'm going through. 410 00:25:43,890 --> 00:25:46,520 The last thing I remember, there was this girl... 411 00:25:47,900 --> 00:25:49,070 and... 412 00:25:51,230 --> 00:25:52,810 [cries] Oh, God. 413 00:25:54,200 --> 00:25:57,160 -Did I? -No, no. She... she'll live. 414 00:25:57,240 --> 00:25:59,040 We just have to watch her. 415 00:26:00,030 --> 00:26:01,200 Make sure she doesn't Turn. 416 00:26:02,080 --> 00:26:04,080 Turn? What are you talking about? 417 00:26:09,920 --> 00:26:11,170 Are you... 418 00:26:13,130 --> 00:26:14,140 Am I? 419 00:26:14,220 --> 00:26:15,760 Yes. 420 00:26:18,050 --> 00:26:20,340 No, no. This isn't happening. [crying] 421 00:26:20,430 --> 00:26:22,690 Maia. Maia, calm down. You have to control yourself. 422 00:26:23,520 --> 00:26:25,400 Our changes are linked to our emotion. 423 00:26:27,140 --> 00:26:29,180 Now, you don't wanna hurt anybody else, do you? 424 00:26:29,860 --> 00:26:31,950 -No. -Okay. 425 00:26:32,020 --> 00:26:33,140 [crying] 426 00:26:40,240 --> 00:26:43,530 The first time... that's always the worst. 427 00:26:43,620 --> 00:26:45,830 But you learn to control it. 428 00:26:45,910 --> 00:26:47,950 You just can't give in to yourself. 429 00:26:49,120 --> 00:26:50,500 You gotta fight. 430 00:26:52,090 --> 00:26:55,640 And those who care about you... they'll fight with you. 431 00:26:57,550 --> 00:27:00,180 I don't have anyone that cares about me. 432 00:27:02,140 --> 00:27:03,730 You do now. 433 00:27:11,360 --> 00:27:13,740 -You smell that? -Blood. 434 00:27:13,820 --> 00:27:14,820 This way. 435 00:27:21,370 --> 00:27:23,620 -Oh, no. Are... are those... -Claw marks. 436 00:27:26,410 --> 00:27:28,620 [mellow music playing] 437 00:27:30,500 --> 00:27:32,300 -You're weirded out. -Mmm. 438 00:27:33,380 --> 00:27:35,090 Who says I'm weirded out? 439 00:27:38,010 --> 00:27:40,720 You wanna know why I haven't been in a relationship? 440 00:27:40,800 --> 00:27:41,840 Because of this. 441 00:27:41,930 --> 00:27:45,270 'Cause... I didn't wanna feel like there was something wrong with me, 442 00:27:45,350 --> 00:27:48,190 [stammers] because I grew up in the Institute, because... 443 00:27:49,140 --> 00:27:50,720 I always knew I couldn't have what I wanted... 444 00:27:54,650 --> 00:27:56,280 until you came along. 445 00:28:00,070 --> 00:28:01,570 Nothing's wrong with you. 446 00:28:02,240 --> 00:28:03,700 Far from it. 447 00:28:06,120 --> 00:28:07,620 But you're so... 448 00:28:09,200 --> 00:28:10,240 innocent. 449 00:28:10,330 --> 00:28:12,040 In some ways, but... 450 00:28:13,540 --> 00:28:16,370 I don't want you to treat me any different. 451 00:28:16,460 --> 00:28:18,040 But you are different. 452 00:28:18,130 --> 00:28:19,430 And it's a good thing. 453 00:28:22,010 --> 00:28:25,560 What about you? I mean, you must have had plenty of exes. 454 00:28:26,890 --> 00:28:27,940 What do you mean? 455 00:28:29,770 --> 00:28:31,020 You know what I mean. 456 00:28:32,020 --> 00:28:36,070 Alexander, look, I've lived for centuries. 457 00:28:36,150 --> 00:28:39,450 I've been with men, women, Seelies, warlocks, vampires... 458 00:28:40,150 --> 00:28:42,270 -a djinn or two. -How many? 459 00:28:46,160 --> 00:28:48,830 -How many? -It's not a trick question. 460 00:28:48,910 --> 00:28:51,530 -You can round down if you want. -Okay. 461 00:28:52,620 --> 00:28:54,580 If you wanna know, I'll tell you. 462 00:28:56,290 --> 00:28:57,410 Seventeen. 463 00:29:01,210 --> 00:29:02,540 Seventeen. 464 00:29:03,760 --> 00:29:06,270 That... that's... 465 00:29:11,390 --> 00:29:14,010 Seventeen... hundred? 466 00:29:16,230 --> 00:29:18,740 -Seventeen thousand? -It was all in the past. 467 00:29:18,820 --> 00:29:20,450 [chuckles] Ancient history. 468 00:29:21,440 --> 00:29:24,440 But right now I'm here. With you. 469 00:29:24,530 --> 00:29:29,530 Yeah, me and... 17,000 other memories. 470 00:29:30,740 --> 00:29:32,030 Look... 471 00:29:33,080 --> 00:29:34,710 I am who I am. 472 00:29:34,790 --> 00:29:37,000 And you are who you are. 473 00:29:37,080 --> 00:29:39,040 And all the magic in the world can't change that. 474 00:29:39,130 --> 00:29:42,470 So... let's just try to make the best of it. 475 00:29:46,510 --> 00:29:48,050 [sighs heavily] 476 00:29:49,930 --> 00:29:51,090 Sure. 477 00:30:19,250 --> 00:30:20,250 [man] Make it shine. 478 00:30:22,920 --> 00:30:24,960 I at least thought you'd last till the end of your shift. 479 00:30:25,050 --> 00:30:26,350 Why are you doing this to me? 480 00:30:26,430 --> 00:30:28,350 I proved that I wasn't in league with Valentine, 481 00:30:28,430 --> 00:30:29,850 but you're still treating me like I was. 482 00:30:29,930 --> 00:30:32,230 And everyone else here is questioning my allegiance. 483 00:30:32,310 --> 00:30:33,190 As they should. 484 00:30:35,350 --> 00:30:37,600 -[beeps] -[Aldertree on video] Final question. 485 00:30:38,440 --> 00:30:41,280 Can you pledge your unconditional loyalty to the Clave? 486 00:30:41,360 --> 00:30:42,860 Facilis descensus Averno. 487 00:30:42,940 --> 00:30:44,650 -[Aldertree] I asked you a question. -Turn it off. 488 00:30:45,860 --> 00:30:46,860 [beeps] 489 00:30:48,280 --> 00:30:49,910 [sighs] 490 00:30:51,580 --> 00:30:53,120 What do you want from me? 491 00:30:55,370 --> 00:30:58,080 It's my job to make sure our Shadowhunters are protected. 492 00:30:58,160 --> 00:31:01,660 To do that, they must know the truth about you. 493 00:31:05,760 --> 00:31:07,890 You want me to leave. 494 00:31:07,970 --> 00:31:09,680 But you don't have the authority to kick me out, 495 00:31:09,760 --> 00:31:11,050 so you're making my life hell. 496 00:31:11,140 --> 00:31:15,810 And now you're trying to sabotage any shred of credibility I have left? 497 00:31:19,020 --> 00:31:20,820 If you choose to stay, 498 00:31:20,900 --> 00:31:25,030 I'll have no other choice but to show everyone who they're living with. 499 00:31:25,110 --> 00:31:27,030 Who they're fighting alongside. 500 00:31:28,860 --> 00:31:29,940 [sighs] 501 00:31:49,630 --> 00:31:53,210 [Clary] Sister Cleophas, I don't wanna scare you, but I'm worried. 502 00:31:54,180 --> 00:31:55,770 -It's Luke. -[Cleophas] Lucian? 503 00:31:56,350 --> 00:31:59,110 He's the closest thing I've ever had to a father. 504 00:31:59,180 --> 00:32:01,850 -But since my mother died-- -Jocelyn. 505 00:32:03,100 --> 00:32:04,520 I'm so sorry for your loss. 506 00:32:05,690 --> 00:32:08,350 Since then... Luke has gone missing. 507 00:32:08,440 --> 00:32:11,190 He's not returning calls. He's not showing up to work. 508 00:32:11,280 --> 00:32:14,370 No one has seen or heard from him. 509 00:32:14,450 --> 00:32:15,460 He did love her. 510 00:32:15,530 --> 00:32:18,160 Lucian always had a strong sense of loyalty. 511 00:32:18,240 --> 00:32:20,740 Almost to his detriment. 512 00:32:20,830 --> 00:32:23,910 My sweet girl, I fear you are right. 513 00:32:25,090 --> 00:32:26,550 My brother is in danger, 514 00:32:26,630 --> 00:32:28,510 but not for the reasons you think. 515 00:32:29,130 --> 00:32:30,460 What kind of danger? 516 00:32:39,100 --> 00:32:42,690 [Cleophas] Long ago, the Angel Raziel bestowed the Mortal Instruments 517 00:32:42,770 --> 00:32:44,070 to the first Shadowhunter. 518 00:32:44,150 --> 00:32:46,150 Among them, the Soul-Sword. 519 00:32:46,900 --> 00:32:49,570 Its primary purpose is to compel the truth, 520 00:32:49,650 --> 00:32:51,440 but it has a secondary purpose. 521 00:32:52,280 --> 00:32:55,330 If ever the day came where Shadowhunters failed in their holy mission, 522 00:32:55,410 --> 00:32:57,210 and demons overtook the world... 523 00:33:02,460 --> 00:33:04,500 -[mouthing] Oh, my God. -As a last resort, 524 00:33:04,580 --> 00:33:06,500 the Sword could be activated with angelic energy, 525 00:33:06,590 --> 00:33:10,800 releasing heavenly light that will destroy demon-blooded creatures in its path. 526 00:33:10,880 --> 00:33:12,250 [Clary] Oh, my God. 527 00:33:13,800 --> 00:33:15,550 Demon-blooded creatures. 528 00:33:16,890 --> 00:33:20,020 -Does that mean-- -Downworlders. Yes. 529 00:33:27,900 --> 00:33:29,860 [straining] 530 00:33:32,070 --> 00:33:34,580 -[bones cracking] -[grunting] 531 00:33:40,700 --> 00:33:41,700 [grunting] 532 00:33:41,790 --> 00:33:43,580 [woman giggling] 533 00:33:47,960 --> 00:33:48,970 Did you hear that? 534 00:33:49,040 --> 00:33:50,500 [growling] 535 00:33:52,510 --> 00:33:54,100 It's probably just a deer. 536 00:33:55,590 --> 00:33:56,840 Mmm. 537 00:33:57,680 --> 00:33:59,230 [Luke growling] 538 00:34:01,930 --> 00:34:04,850 Luke, no! Don't do it. 539 00:34:11,820 --> 00:34:13,700 [Maia] Simon! [Simon] Stay back. I got this. 540 00:34:13,780 --> 00:34:15,660 [gasps] Uh, doesn't look like it. 541 00:34:15,740 --> 00:34:17,660 -[woman] Who's out there? -Stay in the tent. 542 00:34:17,740 --> 00:34:18,910 [snarling] 543 00:34:20,030 --> 00:34:22,320 Luke, it's me. 544 00:34:22,410 --> 00:34:25,240 Simon. The guy you taught to shave. 545 00:34:25,330 --> 00:34:27,370 Go with the grain, right? 546 00:34:27,460 --> 00:34:29,010 [growling softly] 547 00:34:29,580 --> 00:34:30,580 Remember? 548 00:34:30,670 --> 00:34:33,050 When we were kids, Clary and I, you brought us here. 549 00:34:33,130 --> 00:34:35,600 We roasted marshmallows. 550 00:34:35,670 --> 00:34:38,760 Clary got one stuck in her hair. And... and Jocelyn had to cut it out. 551 00:34:39,760 --> 00:34:41,470 Yeah? 552 00:34:41,550 --> 00:34:44,300 Clary cried, like, the whole way home 553 00:34:44,390 --> 00:34:48,220 because she thought she looked like a boy. But you told her that... 554 00:34:48,310 --> 00:34:49,980 she was still beautiful, 555 00:34:50,940 --> 00:34:52,990 and that you would always love her. 556 00:34:54,940 --> 00:34:56,060 Yeah. 557 00:35:01,870 --> 00:35:04,000 [breathing heavily] 558 00:35:07,790 --> 00:35:09,550 The Sword needs angelic energy? 559 00:35:09,620 --> 00:35:12,000 To activate the Sword, it must wielded by an angelic being, 560 00:35:12,090 --> 00:35:13,170 and struck by a bolt of lightning. 561 00:35:13,250 --> 00:35:17,540 Then it's capable of mass murder. Of killing my friends, my family. 562 00:35:18,800 --> 00:35:22,050 If Valentine does activate the Sword, how do we turn it off? 563 00:35:22,140 --> 00:35:23,730 It is impossible. 564 00:35:23,810 --> 00:35:26,400 So there has to be a way to stop Valentine before he activates it. 565 00:35:26,470 --> 00:35:27,800 I can't lose Luke, too. 566 00:35:27,890 --> 00:35:29,850 You mustn't let the Downworld know what the Sword can do. 567 00:35:30,560 --> 00:35:32,230 Panic and chaos could ensue. 568 00:35:32,310 --> 00:35:35,770 Uprisings. We cannot let that happen. 569 00:35:51,290 --> 00:35:54,250 [Clary] Sister Cleophas, I need to ask you something. 570 00:35:55,340 --> 00:35:58,260 When my mother died, I was given a message. 571 00:35:58,340 --> 00:35:59,810 An image of a rune. 572 00:35:59,880 --> 00:36:02,090 -What kind of rune? -[Clary] I don't know. 573 00:36:02,180 --> 00:36:03,980 -It's not in the Gray Book. -I need you to show me. 574 00:36:04,050 --> 00:36:05,470 -Can you do that? -Yeah. 575 00:36:25,490 --> 00:36:27,910 Do you think it's possible my mother sent it? 576 00:36:28,620 --> 00:36:29,670 As an angel? 577 00:36:31,500 --> 00:36:34,710 [Cleophas] Jocelyn was kind and loving. 578 00:36:34,790 --> 00:36:36,290 And an angel to you, perhaps. 579 00:36:37,130 --> 00:36:40,260 But no, she's not an angel in the Shadow World. 580 00:36:40,340 --> 00:36:44,090 Our angels are beloved winged celestial beings. 581 00:36:46,510 --> 00:36:49,970 So... what about my mom? 582 00:36:51,480 --> 00:36:53,400 What happens to her? 583 00:36:53,480 --> 00:36:57,240 That, my dear, has always been as much a mystery to Shadowhunters 584 00:36:57,320 --> 00:36:58,950 as it is to mundanes. 585 00:37:02,030 --> 00:37:06,160 When I heard Jocelyn died, I've never felt pain like that. 586 00:37:07,030 --> 00:37:09,360 Not since my family disowned me. 587 00:37:09,450 --> 00:37:10,820 That's why I came up here. 588 00:37:13,040 --> 00:37:14,170 So nobody would get hurt. 589 00:37:14,250 --> 00:37:16,130 -Nobody got hurt. -Barely. 590 00:37:16,210 --> 00:37:18,050 Luke, that wasn't you. 591 00:37:19,550 --> 00:37:21,140 That was the grief. 592 00:37:22,630 --> 00:37:24,800 [inhales shakily] She's really gone. 593 00:37:24,890 --> 00:37:26,180 But we're here. 594 00:37:27,550 --> 00:37:30,550 Please come back with us. We need you. 595 00:37:30,640 --> 00:37:32,180 Clary needs you. 596 00:37:32,270 --> 00:37:34,480 You think that I don't wanna be there for Clary? 597 00:37:34,560 --> 00:37:36,100 For all of you? 598 00:37:36,190 --> 00:37:38,190 But what use am I if I can't control myself? 599 00:37:40,780 --> 00:37:42,450 Luke, you've gotta fight. 600 00:37:45,490 --> 00:37:48,040 And those that care about you will fight with you. 601 00:38:00,670 --> 00:38:02,830 For a guy so used to Portals, 602 00:38:02,920 --> 00:38:06,920 I have to admit, nothing beats a late night stroll through the city. 603 00:38:07,010 --> 00:38:10,050 Yeah. Gives you time to think. 604 00:38:11,430 --> 00:38:13,090 You must have thought a lot. 605 00:38:13,180 --> 00:38:14,350 [Alec sighs] 606 00:38:14,430 --> 00:38:16,310 You barely said a word the whole way home. 607 00:38:21,190 --> 00:38:22,190 Magnus... 608 00:38:24,280 --> 00:38:28,910 -Do you think... maybe we're too... -Different? 609 00:38:30,030 --> 00:38:32,280 [sighs] Yeah. 610 00:38:36,710 --> 00:38:39,630 We're from totally different worlds. 611 00:38:41,250 --> 00:38:43,790 Different centuries. 612 00:38:48,380 --> 00:38:51,260 Look, I... I should go. 613 00:39:00,400 --> 00:39:01,400 [sighs] 614 00:39:06,150 --> 00:39:08,360 Look, I don't care how many people you've been with. 615 00:39:09,910 --> 00:39:11,000 [sighs] 616 00:39:12,120 --> 00:39:14,670 I don't care how many people you haven't been with. 617 00:39:31,300 --> 00:39:36,800 I hear that relationships, they, um... take effort. 618 00:39:39,440 --> 00:39:40,650 I'm all for effort. 619 00:39:43,360 --> 00:39:44,530 [door closes] 620 00:39:46,990 --> 00:39:48,570 Sorry for killing the mood. 621 00:39:51,110 --> 00:39:52,820 You got a spare room? 622 00:39:55,700 --> 00:39:57,910 I just can't believe how close I came to being Luke's dinner. 623 00:39:58,000 --> 00:40:00,300 A wolf that size, more like an hors d'oeuvre. 624 00:40:00,370 --> 00:40:02,830 [both chuckling] 625 00:40:02,920 --> 00:40:05,720 [sighs] Man, I miss hors d'oeuvres. 626 00:40:05,800 --> 00:40:08,760 Oh... I miss chocolate. 627 00:40:09,380 --> 00:40:11,840 Ever since I Turned, it makes me puke. 628 00:40:11,930 --> 00:40:14,140 -That's awful. -[both chuckling] 629 00:40:15,850 --> 00:40:17,480 Simon... 630 00:40:17,560 --> 00:40:22,280 what you did back there, with Luke, that was, like, seriously inspiring. 631 00:40:23,350 --> 00:40:26,350 Really? I... I don't think I've ever inspired anyone before. 632 00:40:27,320 --> 00:40:30,240 -[Maia] I'm sure you have. -No, no. 633 00:40:30,320 --> 00:40:32,820 Almost came to me, but just... just ran right away. 634 00:40:32,910 --> 00:40:35,540 [Maia laughing] Oh, come on, come on. 635 00:40:35,620 --> 00:40:37,710 [Simon] What? Okay, how would I have inspired someone, tell me. 636 00:40:37,790 --> 00:40:39,540 [Luke] Hey, kiddo. 637 00:40:39,620 --> 00:40:40,830 Hey. 638 00:40:40,910 --> 00:40:43,040 Simon called me when he found you. 639 00:40:43,960 --> 00:40:45,550 I am so sorry I wasn't there for you. 640 00:40:46,590 --> 00:40:49,140 You're here now. That's all that matters. 641 00:41:02,190 --> 00:41:04,820 -Clary doesn't have demon blood. -You're sure? 642 00:41:04,900 --> 00:41:08,740 There was a purity trial. She passed with flying colors. 643 00:41:08,820 --> 00:41:10,160 A purity trial? 644 00:41:12,070 --> 00:41:14,570 -How did you fare? -I almost died! 645 00:41:14,660 --> 00:41:17,370 I'm sorry, Isabelle. I had no idea there'd be a purity trial, 646 00:41:17,450 --> 00:41:19,860 -otherwise I never would have sent you. -How can I believe you? 647 00:41:19,950 --> 00:41:21,870 I wanted you to heal. 648 00:41:21,950 --> 00:41:23,660 So you could go on mission to the Iron Sisters, 649 00:41:23,750 --> 00:41:26,010 just like you wanted so desperately. 650 00:41:26,080 --> 00:41:28,040 I would never cause you any harm. 651 00:41:28,130 --> 00:41:31,470 But if you don't want any more, I understand. It's... 652 00:41:31,550 --> 00:41:32,680 Wait. 653 00:41:38,850 --> 00:41:40,440 All I ever wanted was to help you. 654 00:41:40,520 --> 00:41:42,110 But now, I'm going to need your help. 655 00:41:44,100 --> 00:41:47,390 If there's anything you neglected to tell me, 656 00:41:47,480 --> 00:41:50,690 anything about Clary Fairchild, I need to know. 657 00:41:56,530 --> 00:41:58,440 I've told you everything I know. 658 00:42:02,580 --> 00:42:04,000 Sister Cleophas, wait! 659 00:42:04,080 --> 00:42:05,750 Return to the Citadel. 660 00:42:05,830 --> 00:42:07,450 You never saw me. Do you understand? 661 00:42:07,540 --> 00:42:08,750 I cannot do that. 662 00:42:08,830 --> 00:42:10,370 I thought this was all behind you. 663 00:42:10,960 --> 00:42:14,380 Cleophas, please. Stay. 664 00:42:16,010 --> 00:42:17,270 == Sync, Corrected by Prabhat Rana == 665 00:42:21,310 --> 00:42:22,310 [grunts] 50097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.