All language subtitles for Seinfeld.S08E20.The.Millennium.720p.WEBrip.AAC.EN-SUB.x264-.MULVAcoded

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,255 --> 00:00:06,414 Excuse me. 2 00:00:06,490 --> 00:00:08,524 I'll be with you in a minute. 3 00:00:08,593 --> 00:00:11,287 No, you should have come last night. 4 00:00:11,362 --> 00:00:13,362 It was fun. 5 00:00:13,431 --> 00:00:16,227 I just have a question. 6 00:00:16,300 --> 00:00:20,029 I know. The margaritas in that place are so strong. 7 00:00:20,104 --> 00:00:22,365 Hello. 8 00:00:22,440 --> 00:00:25,031 I'd like to buy these huaraches. 9 00:00:26,077 --> 00:00:30,273 So, what else is going on? 10 00:00:30,348 --> 00:00:32,643 Hey! 11 00:00:32,717 --> 00:00:35,615 Listen, I'll call you back. 12 00:00:36,120 --> 00:00:39,314 Yes? What can I do for you? 13 00:00:40,358 --> 00:00:42,983 Nothing. You just lost a customer. 14 00:00:53,704 --> 00:00:55,635 Ready? I don't want to miss the previews. 15 00:00:55,706 --> 00:00:57,569 Me neither. I love the previews. 16 00:00:57,642 --> 00:00:59,607 In fact, I enjoy being the theater cutup. 17 00:00:59,677 --> 00:01:04,009 Last week after a preview, I yelled out, "Must miss!" 18 00:01:04,081 --> 00:01:07,844 I think that I was in that theater. That was really funny. 19 00:01:07,919 --> 00:01:09,543 Yeah, I got a good laugh. 20 00:01:10,588 --> 00:01:13,384 Let me just check my messages before we go. 21 00:01:23,100 --> 00:01:25,862 - So you're on the speed dial? - After two dates. 22 00:01:26,170 --> 00:01:27,862 - What number? - Seven. 23 00:01:27,939 --> 00:01:29,904 Wow! You know, it's a pain to change that. 24 00:01:29,974 --> 00:01:33,043 You've got to lift up that plastic thing with a pen. 25 00:01:34,679 --> 00:01:36,576 - Hey, buddy. - Hey. 26 00:01:36,647 --> 00:01:39,045 Is it all right if I keep these here for a while? 27 00:01:39,116 --> 00:01:41,207 I'm having a New Year's Eve party. 28 00:01:41,285 --> 00:01:43,376 You're gonna keep these here for eight months? 29 00:01:43,454 --> 00:01:47,650 No, Jerry. New Year's Eve, 1999, the millennium. 30 00:01:47,725 --> 00:01:49,258 I told you about that. 31 00:01:49,327 --> 00:01:52,555 Kramer, you're gonna leave these chairs here for two and a half years? 32 00:01:52,763 --> 00:01:54,296 You're not gonna see them. 33 00:01:54,365 --> 00:01:57,992 I got a case of party poppers I'm gonna keep in front of them. 34 00:01:58,869 --> 00:02:00,197 Hey, so get this. 35 00:02:00,271 --> 00:02:03,135 I got a call this morning from the Mets' front-office guys. 36 00:02:03,207 --> 00:02:05,832 - They want to take me out to lunch. - What for? 37 00:02:05,910 --> 00:02:09,946 I'm on a winning ball club, Jerry. They probably want to pick my brain. 38 00:02:10,414 --> 00:02:13,142 Really, why do you think they're taking you out to lunch? 39 00:02:13,818 --> 00:02:16,284 I have no idea. 40 00:02:16,354 --> 00:02:19,480 All right, I have had it with those Mayans. 41 00:02:19,557 --> 00:02:21,022 I don't mind the Mayans. 42 00:02:21,092 --> 00:02:25,458 You know that store, Putumayo? I was trying to buy these huaraches... 43 00:02:25,529 --> 00:02:28,598 and this saleswoman just completely ignored me. 44 00:02:28,666 --> 00:02:30,256 Are we talking huaraches? 45 00:02:31,569 --> 00:02:33,637 I know a great store for huaraches. 46 00:02:33,704 --> 00:02:35,328 No, no, not Putumayo. 47 00:02:35,406 --> 00:02:37,599 No, no, Cinco de Mayo. 48 00:02:37,675 --> 00:02:39,640 Yeah, Marcelino, he turned me onto it. 49 00:02:39,710 --> 00:02:42,506 And he's 1/64 Mayan. 50 00:02:42,580 --> 00:02:45,046 I'm starting to get a bit nervous about this lunch. 51 00:02:45,116 --> 00:02:47,047 What did you have? 52 00:02:52,289 --> 00:02:55,153 Keep these here too, huh? They'll be all right. 53 00:02:55,226 --> 00:02:58,887 Kramer, these balloons aren't gonna stay filled until New Year's. 54 00:02:59,196 --> 00:03:03,164 Those aren't for New Year's. Those are my everyday balloons. 55 00:03:07,304 --> 00:03:10,396 George, we'll be blunt. The Mets need somebody to head up scouting. 56 00:03:10,474 --> 00:03:12,633 And we think that someone might be you. 57 00:03:12,710 --> 00:03:14,971 - Head of scouting? - Interested? 58 00:03:15,513 --> 00:03:17,672 I'm still here. 59 00:03:18,115 --> 00:03:21,514 Now, unfortunately, league rules prevent us from making you an offer... 60 00:03:21,585 --> 00:03:23,380 while you're still under contract. 61 00:03:23,454 --> 00:03:25,852 Do you understand what we're talking about? 62 00:03:26,057 --> 00:03:27,852 - So you're talking...? - No, no. 63 00:03:27,925 --> 00:03:30,220 We're not talking. 64 00:03:30,294 --> 00:03:34,057 We're just talking. 65 00:03:34,565 --> 00:03:39,068 - So you need me to get fired? - We didn't say that. 66 00:03:39,136 --> 00:03:41,227 We couldn't say that, because even if we did... 67 00:03:41,305 --> 00:03:44,033 - We couldn't say that we said it. - See what we're saying? 68 00:03:44,375 --> 00:03:46,909 But you are still paying for this lunch? 69 00:03:46,977 --> 00:03:48,806 We didn't say that. 70 00:03:52,817 --> 00:03:54,976 Hi. Sorry I'm late. 71 00:03:55,052 --> 00:03:57,916 There's a lot of chairs and balloons in my apartment. 72 00:03:59,857 --> 00:04:02,357 How about I make it up to you with dinner? 73 00:04:02,426 --> 00:04:04,050 Someplace nice this time? 74 00:04:04,128 --> 00:04:06,958 Yeah, I'm sorry about that Mongolian barbecue last night. 75 00:04:07,031 --> 00:04:09,031 I had heard good things. 76 00:04:09,100 --> 00:04:10,531 I don't know. 77 00:04:10,601 --> 00:04:12,965 It got a two in Zagat's. 78 00:04:13,404 --> 00:04:16,302 Let me just check my messages. 79 00:04:16,373 --> 00:04:19,465 Maybe a nicer girl called. 80 00:04:20,811 --> 00:04:23,141 - Hello. - Hello? 81 00:04:23,214 --> 00:04:24,713 - Who's this? - Jane. 82 00:04:26,283 --> 00:04:28,908 - What number did you dial? - Seven. 83 00:04:32,323 --> 00:04:35,221 Hey! See these? 84 00:04:35,926 --> 00:04:38,893 Cinco de Mayo. 85 00:04:39,430 --> 00:04:43,261 Sales commission, bye-bye-o. 86 00:04:53,177 --> 00:04:55,973 - Good meeting? - There was no meeting. 87 00:04:57,414 --> 00:04:59,345 But it was quite a meeting. 88 00:04:59,416 --> 00:05:03,646 You are looking at the next director of Mets scouting. 89 00:05:03,721 --> 00:05:06,790 The only thing is I have to get fired from the Yankees first. 90 00:05:06,857 --> 00:05:09,619 - You can do that. - Of course. 91 00:05:09,693 --> 00:05:13,388 But I really want to leave my mark this time, you know? 92 00:05:13,464 --> 00:05:16,055 I want to walk away from the Yankees with people saying: 93 00:05:16,133 --> 00:05:20,363 "Wow! Now, that guy got canned." 94 00:05:21,505 --> 00:05:24,438 So you want to go out in a final blaze of incompetence. 95 00:05:24,909 --> 00:05:27,534 Remember at Dairy Queen where I cooled my feet... 96 00:05:27,611 --> 00:05:29,440 in the soft-serve machine? 97 00:05:31,148 --> 00:05:34,615 Do you think people will still be using napkins in the year 2000? 98 00:05:34,685 --> 00:05:38,186 Or is this mouth-vacuum thing for real? 99 00:05:41,559 --> 00:05:43,684 - So, George. - Yeah. 100 00:05:44,528 --> 00:05:46,653 I had, like, a so-so date with Valerie. 101 00:05:46,730 --> 00:05:49,060 Now I'm number nine on the speed dial. 102 00:05:49,133 --> 00:05:51,394 - So? - So I used to be seven. 103 00:05:51,468 --> 00:05:52,865 I dropped two spots. 104 00:05:52,937 --> 00:05:54,334 What? She's ranking you? 105 00:05:54,405 --> 00:05:57,531 Yeah, the speed dial's like a relationship barometer. 106 00:05:57,608 --> 00:05:59,335 What is a barometer exactly? 107 00:05:59,410 --> 00:06:02,206 It's pronounced "thermometer." 108 00:06:07,952 --> 00:06:11,249 You know, in the year 2000, we'll all be on speed dial. 109 00:06:11,322 --> 00:06:13,947 You just think of a person, they'll be talking to you. 110 00:06:14,024 --> 00:06:17,287 It'll be like, "I'm getting a call here. 111 00:06:18,762 --> 00:06:20,386 Hey, it's Newman. 112 00:06:20,464 --> 00:06:22,031 Hey, how you doing, Newman? 113 00:06:22,099 --> 00:06:25,327 - I'm not here. - Oh, you want to talk to Jerry?" 114 00:06:30,074 --> 00:06:33,234 Flowers. You didn't have to do that. 115 00:06:33,310 --> 00:06:38,712 I mean, the dinner and the play and the hansom cab ride. 116 00:06:38,782 --> 00:06:43,046 Well, I just wanted to... You forgot the gift certificate to Barnes & Noble. 117 00:06:43,120 --> 00:06:45,017 you know, make a good impression. 118 00:06:45,089 --> 00:06:48,420 - I'm gonna go put these in some water. - I like the way you think. 119 00:06:55,199 --> 00:06:58,029 Oh, my God, number one! 120 00:06:58,102 --> 00:07:02,070 Seinfeld, you magnificent bastard. 121 00:07:03,073 --> 00:07:07,872 Sorry I'm late, but look what I found in the Yankee Hall of Pride display case. 122 00:07:07,945 --> 00:07:10,036 Isn't that Babe's Ruth uniform? 123 00:07:10,814 --> 00:07:13,815 Is it? Strawberries, anyone? 124 00:07:15,452 --> 00:07:18,544 It's good. Juicy this time of year. 125 00:07:19,690 --> 00:07:21,121 Gotta get the good ones. 126 00:07:21,191 --> 00:07:24,590 Oh, that's bad. That's bad. 127 00:07:25,929 --> 00:07:28,554 So, Jerry, my millennium party's really coming together. 128 00:07:28,632 --> 00:07:31,462 Will people be able to breathe under water in the year 2000? 129 00:07:31,702 --> 00:07:33,497 Some of us. 130 00:07:34,405 --> 00:07:36,564 I don't want to exclude anybody. 131 00:07:44,748 --> 00:07:46,611 Shove it. 132 00:07:48,452 --> 00:07:49,780 What is all this? 133 00:07:49,853 --> 00:07:51,944 I got all of this junk at Cinco de Mayo... 134 00:07:52,022 --> 00:07:54,249 because I was trying to show Putumayo... 135 00:07:54,325 --> 00:07:55,983 how much business they'd lost. 136 00:07:56,060 --> 00:07:58,025 I mean, I've been dancing and strutting... 137 00:07:58,095 --> 00:08:00,629 in front of their store for two days. 138 00:08:00,698 --> 00:08:03,631 Oh, no wonder we're getting so much rain. 139 00:08:04,301 --> 00:08:07,199 Elaine, I'm having a millennium party, so save the date. 140 00:08:07,271 --> 00:08:11,740 Hey, you know what? Newman sent me an invitation already to his party. 141 00:08:11,809 --> 00:08:13,206 - Newman? - Yeah. 142 00:08:14,578 --> 00:08:18,705 "Come celebrate the millennium with 'Newmannium."' 143 00:08:19,616 --> 00:08:21,479 Newman. 144 00:08:24,788 --> 00:08:26,947 Hi, Valerie. 145 00:08:27,024 --> 00:08:29,991 - You're not Valerie. - I'm her stepmother. 146 00:08:30,561 --> 00:08:31,889 Drive. 147 00:08:33,697 --> 00:08:37,631 It's taken me 13 years to climb up to the top of that speed dial... 148 00:08:37,701 --> 00:08:41,635 and I don't intend to lose my spot to you. 149 00:08:42,239 --> 00:08:46,002 - But I never... - You just stay away from that phone. 150 00:08:48,412 --> 00:08:49,809 You wanted to see me, sir? 151 00:08:49,913 --> 00:08:52,208 I heard about what happened at the meeting. 152 00:08:52,282 --> 00:08:55,442 Yes. I already packed up my desk. I could be out of here in an hour. 153 00:08:55,519 --> 00:08:58,816 And I have to tell you it's exactly what this organization needed. 154 00:08:59,823 --> 00:09:02,357 To look to the future, we've got to tear down the past. 155 00:09:02,426 --> 00:09:06,155 Babe Ruth was nothing more than a fat old man with little-girl legs. 156 00:09:06,230 --> 00:09:08,992 And here's something I just found out recently. 157 00:09:09,066 --> 00:09:12,499 He wasn't really a sultan, huh? What do you make of that? 158 00:09:13,337 --> 00:09:15,200 Hey, check this out. 159 00:09:15,272 --> 00:09:17,806 Lou Gehrig's pants. Not a bad fit. 160 00:09:17,875 --> 00:09:20,876 You don't think that nerve disease of his was contagious, do you? 161 00:09:20,944 --> 00:09:23,535 Better take them off. I'm too important to this team. 162 00:09:23,614 --> 00:09:25,875 Big Stein can't be flopping and twitching. 163 00:09:25,949 --> 00:09:28,609 Hey, how about some lunch? What are you going for? 164 00:09:32,656 --> 00:09:37,022 You know, Valerie, I couldn't help but notice that I'm on your speed dial. 165 00:09:37,094 --> 00:09:38,786 You deserve it. 166 00:09:38,862 --> 00:09:40,395 But I can't help thinking... 167 00:09:40,464 --> 00:09:43,590 that maybe there's someone in your life who deserves it more. 168 00:09:43,667 --> 00:09:47,760 Someone you've known, you know, more than a week. 169 00:09:47,838 --> 00:09:50,338 My stepmother got to you, didn't she? 170 00:09:50,407 --> 00:09:51,804 What? No. 171 00:09:51,875 --> 00:09:54,068 I can't believe she did this again. 172 00:09:54,678 --> 00:09:59,340 That's it. She's off the speed dial completely. 173 00:10:04,455 --> 00:10:08,286 Well, I just got your invitation to the Newmannium party. 174 00:10:08,358 --> 00:10:11,723 You just got it? Damn, the mail is slow. 175 00:10:11,795 --> 00:10:13,760 You knew I was having a millennium party... 176 00:10:13,831 --> 00:10:16,331 but you just had to throw yours on the same day. 177 00:10:16,400 --> 00:10:18,400 I have done nothing unethical. 178 00:10:18,469 --> 00:10:21,834 You have to cancel it, because I've told everybody about my party. 179 00:10:21,905 --> 00:10:25,941 Cancel? Think again, long shanks. 180 00:10:26,009 --> 00:10:28,737 I started planning this in 1978. 181 00:10:28,812 --> 00:10:32,348 I put a deposit down on that restaurant that overlooks Times Square. 182 00:10:32,416 --> 00:10:35,576 And I booked Christopher Cross. 183 00:10:35,652 --> 00:10:38,585 Well, what am I gonna do? I've got over 200 folding chairs... 184 00:10:38,655 --> 00:10:40,746 and quite a bit of ice. 185 00:10:40,824 --> 00:10:43,085 - What kind? - Cubed. 186 00:10:43,160 --> 00:10:44,989 That's good stuff. 187 00:10:45,062 --> 00:10:47,653 And you can never have too much ice. 188 00:10:47,731 --> 00:10:49,822 All right, I'll tell you what I'll do. 189 00:10:49,900 --> 00:10:54,266 You can cohost the party with me under one condition. 190 00:10:54,338 --> 00:10:57,339 No Jerry. Jerry is not invited. 191 00:10:57,407 --> 00:10:59,441 I got to invite Jerry. He's my buddy. 192 00:10:59,510 --> 00:11:03,171 That he may be, but he's out of my life starting in the year 2000. 193 00:11:03,247 --> 00:11:08,216 For me, the next millennium must be Jerry-free. 194 00:11:10,120 --> 00:11:11,585 How could they not fire you? 195 00:11:11,655 --> 00:11:13,814 Never thought I'd fail at failing. 196 00:11:13,891 --> 00:11:15,288 Oh, come on, now. 197 00:11:15,592 --> 00:11:18,627 - Feel like I can't do anything wrong. - Nonsense. 198 00:11:18,695 --> 00:11:20,695 You do everything wrong. 199 00:11:20,764 --> 00:11:22,491 - Everything? - Everything. 200 00:11:22,566 --> 00:11:24,827 - You really think so? - Absolutely. 201 00:11:24,902 --> 00:11:27,630 I have no confidence in you. 202 00:11:27,704 --> 00:11:29,328 All right. 203 00:11:29,406 --> 00:11:32,373 I guess I just have to pick myself up, dust myself off... 204 00:11:32,442 --> 00:11:34,373 and throw myself right back down again. 205 00:11:34,444 --> 00:11:37,604 That's the spirit. You suck. 206 00:11:37,681 --> 00:11:39,578 I know. 207 00:11:40,717 --> 00:11:43,809 No, no, no, listen to me. I work in fashion. 208 00:11:43,887 --> 00:11:47,479 Together we can drive Putumayo out of business... 209 00:11:47,558 --> 00:11:52,186 and make Cinco de Mayo, numero uno de Mayo. 210 00:11:52,896 --> 00:11:55,328 Do you need some help with something? 211 00:11:56,133 --> 00:11:57,894 You? What are you doing here? 212 00:11:57,968 --> 00:12:00,036 I own this store. 213 00:12:00,370 --> 00:12:02,700 No, you don't. You own Putumayo. 214 00:12:02,773 --> 00:12:05,740 Unless you own both stores. 215 00:12:07,244 --> 00:12:09,244 I'm Gladys Mayo. 216 00:12:13,650 --> 00:12:17,186 This really sticks in my craw. 217 00:12:20,657 --> 00:12:24,625 Well, Mrs. Hamilton, it's nice that you and Valerie patched things up... 218 00:12:24,695 --> 00:12:27,457 so we could all get together like this. 219 00:12:27,931 --> 00:12:30,124 Where is Valerie? 220 00:12:30,200 --> 00:12:31,767 I'm sure she'll be along. 221 00:12:31,835 --> 00:12:33,698 Have some wine, Jerome. 222 00:12:33,770 --> 00:12:35,303 Okay. 223 00:12:35,372 --> 00:12:40,307 You know, Jerome, I can understand what Valerie sees in you. 224 00:12:40,377 --> 00:12:46,245 So attractive, so strong, so comedic. 225 00:12:47,851 --> 00:12:49,543 Good. 226 00:12:50,120 --> 00:12:54,987 Jerome, I have a deliciously naughty idea. 227 00:12:55,525 --> 00:12:56,956 What? 228 00:12:57,694 --> 00:13:01,230 Why don't I put you on my speed dial? 229 00:13:03,333 --> 00:13:05,560 I don't know, Mrs. Hamilton. That doesn't sound... 230 00:13:05,636 --> 00:13:07,829 Don't be such a child, Jerome. 231 00:13:07,904 --> 00:13:10,165 How's number three sound? 232 00:13:10,240 --> 00:13:13,468 Valerie's not coming over, is she? 233 00:13:13,543 --> 00:13:15,975 - Seven, four... - No. 234 00:13:16,046 --> 00:13:18,011 - two. - Stop. Stop. This isn't right. 235 00:13:18,081 --> 00:13:20,843 - What about Valerie? - I won't tell if you don't. 236 00:13:20,917 --> 00:13:22,575 Oh, my... 237 00:13:28,025 --> 00:13:29,922 Jerry. 238 00:13:29,993 --> 00:13:31,788 Newman. 239 00:13:32,529 --> 00:13:33,857 It's 2000. 240 00:13:33,930 --> 00:13:36,055 Newmannium! 241 00:13:42,673 --> 00:13:44,468 Oh, Jerry. 242 00:13:49,413 --> 00:13:53,108 Yankees 2, Orioles nothing. Wait a minute. 243 00:13:53,183 --> 00:13:57,379 A short, stocky, bald man is streaking across the field. 244 00:13:57,454 --> 00:13:58,816 Oh, my God, George. 245 00:13:58,889 --> 00:14:00,513 No, check that. He's not streaking. 246 00:14:00,590 --> 00:14:02,590 He's wearing a flesh-toned body stocking. 247 00:14:02,659 --> 00:14:07,059 Apparently he's a bit bashful, and oddly, no one seems upset. 248 00:14:07,631 --> 00:14:09,961 - It's George. - Everyone loves him. 249 00:14:10,033 --> 00:14:11,191 Yeah, I know. 250 00:14:11,268 --> 00:14:14,701 Listen, Jerry, I can't let you come to my New Year's party. 251 00:14:14,771 --> 00:14:16,395 - All right. - It's killing me. 252 00:14:16,473 --> 00:14:20,373 Newman's got the jump on the invites and will crush me if I try to go it alone. 253 00:14:20,444 --> 00:14:22,011 - No problem. - You're right. 254 00:14:22,079 --> 00:14:23,874 I won't do it without you. 255 00:14:23,947 --> 00:14:26,015 Oh, I feel so ashamed I even thought of it. 256 00:14:27,617 --> 00:14:29,981 Elaine, you can't go to Newman's Newmannium. 257 00:14:30,053 --> 00:14:32,087 - Okay. - No, no, no, you've got to spend... 258 00:14:32,155 --> 00:14:34,587 New Year's 1999 with me and Jerry. 259 00:14:34,658 --> 00:14:37,090 - Fine. - Oh, come on! 260 00:14:37,160 --> 00:14:38,921 - All right. - Yes, all right. 261 00:14:38,995 --> 00:14:41,290 So it's you, it's me and it's Jerry, huh? 262 00:14:41,364 --> 00:14:44,763 Now things are starting to snowball. I'll tell Newman I don't need him. 263 00:14:44,835 --> 00:14:47,836 So I'll see you two in the 21 st century. 264 00:14:47,904 --> 00:14:49,403 Okay. Kramer, wait a minute. 265 00:14:49,473 --> 00:14:51,507 - Do you still have that pricing gun? - Yeah. 266 00:14:51,575 --> 00:14:54,269 Okay. I need you to help me put Putumayo out of business. 267 00:14:54,911 --> 00:14:56,876 Can do. 268 00:14:56,947 --> 00:14:58,674 What you doing with a pricing gun? 269 00:14:59,015 --> 00:15:04,553 That place is about to have the sale of the century. Nothing over 99 cents. 270 00:15:04,621 --> 00:15:06,780 Still a rip-off. 271 00:15:08,759 --> 00:15:11,225 - Hello. - I was just at my stepmom's house... 272 00:15:11,294 --> 00:15:13,589 and I saw that you were on her speed dial. 273 00:15:13,663 --> 00:15:17,597 Well, she probably just wanted to be able to keep tabs on you. 274 00:15:17,667 --> 00:15:19,359 Hold on a second. 275 00:15:19,436 --> 00:15:21,436 - Hello. - Hi, Jerome. 276 00:15:21,505 --> 00:15:23,470 Oh, Mrs. Hamilton, this is a very bad time. 277 00:15:23,540 --> 00:15:26,973 I've got Valerie on the other line. Just a second. 278 00:15:27,043 --> 00:15:28,906 - Hello. - That's her, isn't it? 279 00:15:28,979 --> 00:15:31,070 - Well.... - I don't want you on her speed dial. 280 00:15:31,148 --> 00:15:32,806 Hang on. 281 00:15:32,883 --> 00:15:36,077 She knows about the speed dial. You gotta get me off this thing. 282 00:15:36,153 --> 00:15:39,086 I won't until she puts me back on hers. 283 00:15:39,156 --> 00:15:40,689 Hang on. 284 00:15:40,757 --> 00:15:42,552 She wants to be back on yours. 285 00:15:42,626 --> 00:15:45,661 - Fine. But only if you're off hers. - Hang on. 286 00:15:45,729 --> 00:15:47,262 Fine, if I'm off yours. 287 00:15:47,330 --> 00:15:49,921 - No, still me. - Sorry, hang on. 288 00:15:50,000 --> 00:15:51,795 Fine, if I'm off yours. 289 00:15:51,868 --> 00:15:55,426 I won't do it. It's my speed dial and I don't trust her. 290 00:15:55,505 --> 00:15:58,506 Please, Mrs. Hamilton, this is very awkward for me. 291 00:15:58,575 --> 00:16:00,074 All right. 292 00:16:00,143 --> 00:16:02,609 I'll hide you in one of the emergency buttons. 293 00:16:02,679 --> 00:16:04,076 Great. Bye. 294 00:16:04,147 --> 00:16:06,579 - She said she'll do it. - Great. 295 00:16:06,650 --> 00:16:08,115 Hang on. 296 00:16:08,185 --> 00:16:11,015 - Hello. - Jerry. 297 00:16:11,087 --> 00:16:13,178 I can't get fired. 298 00:16:13,256 --> 00:16:15,051 Hey, body-suit man, what's up? 299 00:16:15,125 --> 00:16:18,388 - Hey, Body-Suit Man. - Hey, look at that. 300 00:16:18,461 --> 00:16:20,927 - Body-Suit man. - Hey! 301 00:16:32,108 --> 00:16:34,199 Hi, I'm H.E. Pennypacker. 302 00:16:34,277 --> 00:16:37,676 I'm a wealthy American industrialist... 303 00:16:37,747 --> 00:16:41,044 Iooking to open a silver mine in the mountains of Peru. 304 00:16:41,117 --> 00:16:44,584 And before I invest millions in a lucrative mine... 305 00:16:44,654 --> 00:16:46,881 I'd like to go a little native. 306 00:16:46,957 --> 00:16:50,322 Get the feel of their condiments, their unmentionables. 307 00:16:50,393 --> 00:16:55,692 - You know, the real gritty-gritty. - Well, let me show you what we have. 308 00:16:55,765 --> 00:16:59,460 No, no, I think I can just browse around on my own. 309 00:16:59,536 --> 00:17:01,467 Machu Picchu. 310 00:17:01,538 --> 00:17:04,971 - Are these free? - Yeah. 311 00:17:14,885 --> 00:17:17,146 Some of those are women's clothes. 312 00:17:17,220 --> 00:17:19,584 Oh, not a problem. 313 00:17:30,300 --> 00:17:34,166 Attention, Steinbrenner and front-office morons. 314 00:17:34,237 --> 00:17:36,828 Your triumphs mean nothing. 315 00:17:37,440 --> 00:17:39,701 You all stink. 316 00:17:39,776 --> 00:17:44,540 You can sit on it and rotate! 317 00:17:44,614 --> 00:17:47,740 This is George Costanza. 318 00:17:47,817 --> 00:17:49,350 I fear no reprisal. 319 00:17:50,287 --> 00:17:54,016 Extension 5170. 320 00:17:58,495 --> 00:18:00,620 Come on. What is taking you so long? 321 00:18:00,697 --> 00:18:03,561 I broke the price gun, so I had to move to plan B. 322 00:18:03,934 --> 00:18:05,797 - Plan B? - Yeah. 323 00:18:05,869 --> 00:18:07,459 There is no plan B. 324 00:18:07,537 --> 00:18:10,936 I took these out of every single garment in the store. 325 00:18:11,007 --> 00:18:13,098 - What? - They're desiccants. 326 00:18:13,176 --> 00:18:14,709 See, they absorb moisture. 327 00:18:14,778 --> 00:18:18,211 These clothes won't last five years without them. 328 00:18:19,516 --> 00:18:22,881 - That's not gonna do anything. - Patience. 329 00:18:22,953 --> 00:18:25,021 - All right, forget it. - What? 330 00:18:25,088 --> 00:18:28,521 You have screwed me again, Pennypacker. 331 00:18:32,062 --> 00:18:33,789 Ladies, care for some chips? 332 00:18:33,863 --> 00:18:36,158 Well, I don't mind if I do. 333 00:18:41,438 --> 00:18:44,530 Well, I've changed my mind. 334 00:18:44,607 --> 00:18:48,074 I think I'm going to build a roller coaster instead. 335 00:19:04,627 --> 00:19:07,525 I heard what you did in the parking lot, big boy.... 336 00:19:07,597 --> 00:19:10,632 and it is inexcusable. 337 00:19:11,801 --> 00:19:13,766 Personally insulting me, my staff. 338 00:19:13,837 --> 00:19:16,201 I cannot believe that you, Body-Suit Man... 339 00:19:16,272 --> 00:19:18,397 could perpetrate such a disloyal deed. 340 00:19:18,475 --> 00:19:21,567 It breaks my heart to say it. Who am I kidding? I love it. You're... 341 00:19:21,644 --> 00:19:23,302 Wait! Wait, Mr. Steinbrenner. 342 00:19:23,380 --> 00:19:25,209 George doesn't deserve any blame... 343 00:19:25,281 --> 00:19:27,781 for what happened in the parking lot today, sir. 344 00:19:27,851 --> 00:19:30,886 - If there's anyone to blame, it's me. - What are you talking about? 345 00:19:30,954 --> 00:19:33,579 - You popping pills? Got the crazies? - No. No, sir. 346 00:19:33,656 --> 00:19:37,317 I ordered George to drive around insulting people today... 347 00:19:37,394 --> 00:19:41,521 because I'm tired of all your macho head games. 348 00:19:41,598 --> 00:19:45,691 He's lying, sir. I'm tired of all your macho head games. 349 00:19:45,769 --> 00:19:48,599 - Macho head games? - He's just being loyal to me, sir. 350 00:19:48,671 --> 00:19:50,295 Wilhelm, you're fired. 351 00:19:50,373 --> 00:19:52,737 I owe you an apology, Body-Suit Man. Streak on. 352 00:19:52,809 --> 00:19:55,844 Now, if you'll excuse me. I'm not going to the game today. 353 00:19:55,912 --> 00:19:58,276 I'm going to go outside and scalp some tickets. 354 00:19:58,348 --> 00:20:01,645 Owner's box. That's gotta bring in 40 bucks, no problem. 355 00:20:02,218 --> 00:20:03,910 Mr. Wilhelm, what was that? 356 00:20:03,987 --> 00:20:05,554 I wanted to get fired. 357 00:20:05,622 --> 00:20:11,683 George, you are looking at the new head scout of the New York Mets. 358 00:20:18,668 --> 00:20:20,895 I don't know what Elaine is so upset about. 359 00:20:20,970 --> 00:20:25,268 Without desiccants, those clothes will be noticeably musty in five years. 360 00:20:25,341 --> 00:20:27,170 She never sees the big picture. 361 00:20:32,282 --> 00:20:35,317 - Hello, Newman. - Hello, Jerry. 362 00:20:35,852 --> 00:20:37,283 What did you say to Elaine? 363 00:20:37,353 --> 00:20:39,284 I just got her cancellation in the mail. 364 00:20:39,355 --> 00:20:42,686 Oh, well, I guess she found someplace better to go. 365 00:20:42,759 --> 00:20:47,887 Well, it's her mistake because she's going to miss the party of a lifetime. 366 00:20:47,964 --> 00:20:50,828 Well, maybe so, but come midnight... 367 00:20:50,900 --> 00:20:54,367 when she's looking for someone warm and cuddly to kiss... 368 00:20:54,437 --> 00:20:58,439 I guess you'll be caught between the moon and New York City. 369 00:21:00,777 --> 00:21:05,473 All right. Come back to my party, please. 370 00:21:05,949 --> 00:21:08,142 Jerry too, of course. 371 00:21:10,487 --> 00:21:12,817 You don't want to do your act or anything, do you? 372 00:21:12,889 --> 00:21:15,787 - No. - All right, then. 373 00:21:15,859 --> 00:21:20,760 I guess I can accept a little Jerry if it gets me a lot of Elaine. 374 00:21:22,632 --> 00:21:24,324 - Deal? - To the Newmannium. 375 00:21:24,400 --> 00:21:26,400 To the "Kramennium." 376 00:21:28,271 --> 00:21:30,271 By the way, Newman, I'm just curious. 377 00:21:30,340 --> 00:21:34,308 When you booked the hotel, did you book it for the millennium New Year? 378 00:21:34,377 --> 00:21:36,741 As a matter of fact, I did. 379 00:21:36,813 --> 00:21:39,006 That's interesting because as everyone knows... 380 00:21:39,082 --> 00:21:40,706 since there was no year zero... 381 00:21:40,783 --> 00:21:44,410 the millennium doesn't begin until the year 2001... 382 00:21:44,487 --> 00:21:47,920 which would make your party one year late... 383 00:21:47,991 --> 00:21:51,583 and thus quite lame. 384 00:22:04,541 --> 00:22:06,836 I don't feel well at all. 385 00:22:06,910 --> 00:22:11,174 I feel all dried-out inside. 386 00:22:11,247 --> 00:22:13,178 - I'll call for help. - Okay. 387 00:22:17,921 --> 00:22:19,818 - Hello. - Who's this? 388 00:22:19,889 --> 00:22:23,220 - It's Jerry. Who's this? - It's Valerie. 389 00:22:23,293 --> 00:22:24,690 Oh, hi, Valerie, what's up? 390 00:22:24,761 --> 00:22:27,557 I'll tell you what's up. My stepmother is violently ill... 391 00:22:27,630 --> 00:22:30,460 so I hit the button for Poison Control and I get you. 392 00:22:30,533 --> 00:22:34,501 Wow, Poison Control. That's even higher than number one. 393 00:22:37,073 --> 00:22:38,902 Hello? 30503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.