Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:06,219 --> 00:01:07,550
Silence please!
3
00:01:07,721 --> 00:01:09,882
Hey Red shirt!
You came 10 minutes late!
4
00:01:10,056 --> 00:01:11,717
Can't you go without stamping legs?
5
00:01:11,892 --> 00:01:13,883
Usherer, show him his seat please!
6
00:01:14,060 --> 00:01:17,052
Aren't you satisfied with gossip?
Show is about to begin.
7
00:01:17,230 --> 00:01:18,561
Begin the show!
8
00:01:19,566 --> 00:01:23,400
You would've come to watch this film
with your family or friends,
9
00:01:23,570 --> 00:01:27,904
could you smile at an unknown
person sitting next to you?
10
00:01:28,074 --> 00:01:29,405
Not only in this 180 minutes of film,
11
00:01:29,576 --> 00:01:33,740
if perfect strangers meeting on road
can smile at each other like humans,
12
00:01:33,914 --> 00:01:37,577
society would be wonderful!
13
00:01:37,751 --> 00:01:39,742
Families are the foundations
for such healthy society.
14
00:01:39,920 --> 00:01:40,909
The corner stone!
15
00:03:35,201 --> 00:03:37,032
Everyone can't do everything fine.
16
00:03:37,203 --> 00:03:39,034
Seetha would do this excellently.
17
00:03:39,205 --> 00:03:40,695
Looks like she hasn't yet got up.
18
00:03:40,874 --> 00:03:42,865
Shall l wake her up?
19
00:03:43,043 --> 00:03:46,706
You wait for an opportunity
to while away time in gossip.
20
00:03:46,880 --> 00:03:48,370
l'll do it myself.
21
00:03:52,385 --> 00:03:53,374
Get up dear!
22
00:03:54,888 --> 00:03:56,719
Get up
23
00:03:56,890 --> 00:03:58,721
Get up! You woke up every day
well before me.
24
00:03:58,892 --> 00:04:00,052
What happened to you today?
25
00:04:00,226 --> 00:04:02,558
Then, l'll put the design
in courtyard.
26
00:04:02,729 --> 00:04:06,722
Later don't lament aunt's design
is much better than mine.
27
00:04:06,900 --> 00:04:12,395
l'm calling you, get up!
Why are you so lazy? Get up! Get up l say!
28
00:04:16,576 --> 00:04:17,565
When did you get ready?
29
00:04:17,744 --> 00:04:19,575
When means...long back!
30
00:04:20,747 --> 00:04:23,910
Home must have a girl like you,
heart will be peaceful.
31
00:04:24,084 --> 00:04:25,574
Then, l'm late!
32
00:04:25,752 --> 00:04:28,414
Did Babu bring milk?
33
00:04:31,925 --> 00:04:32,755
l forgot!
34
00:04:35,095 --> 00:04:35,754
Mother earth!
35
00:04:35,929 --> 00:04:39,592
Every step l put on you,
take it as kiss instead of step.
36
00:04:44,270 --> 00:04:45,259
Grandma!
37
00:04:51,277 --> 00:04:53,768
Be careful!
- Okay.
38
00:04:56,950 --> 00:04:57,609
Be careful!
39
00:04:57,784 --> 00:04:59,615
lt mustn't be there!
40
00:04:59,786 --> 00:05:01,617
lt's there!
- Why?
41
00:05:01,788 --> 00:05:05,121
lf we it mustn't be there,
it'll be there or vice versa.
42
00:05:05,458 --> 00:05:07,119
You know that?
43
00:05:07,293 --> 00:05:09,284
Don't know, l know everything
just like that!
44
00:05:10,630 --> 00:05:13,292
This jasmine plant was planted by
my mother-in-law when l was very young.
45
00:05:13,967 --> 00:05:16,128
Don't know at what auspicious
time she planted it,
46
00:05:16,803 --> 00:05:18,634
it keeps on blooming!
47
00:05:18,972 --> 00:05:22,305
One must do something good
in life before going away!
48
00:05:22,642 --> 00:05:24,803
Ask her what did she do?
49
00:05:24,978 --> 00:05:30,473
l've given my son as her husband.
What else she wants?
50
00:05:33,153 --> 00:05:35,144
Give it to me, l'll take it to home.
51
00:05:35,321 --> 00:05:37,482
Okay sir. Bye sir.
- Okay.
52
00:05:44,330 --> 00:05:45,661
Greetings sir.
- Where are you coming from early morning?
53
00:05:45,832 --> 00:05:47,993
Had work near temple,
going home after finishing it.
54
00:05:48,334 --> 00:05:50,495
We're going to farm.
- Okay.
55
00:05:53,173 --> 00:05:54,162
Are you doing fine?
56
00:06:08,688 --> 00:06:10,849
Why are you ignoring me?
57
00:06:11,024 --> 00:06:12,685
Are you doing fine?
Okay, go.
58
00:06:38,218 --> 00:06:41,051
She's his sister's daughter!
59
00:06:41,221 --> 00:06:45,385
She knows what people want
and what they think!
60
00:06:47,060 --> 00:06:50,552
Sari is good!
- Very good!
61
00:06:50,730 --> 00:06:51,560
Where's your aunt?
62
00:07:00,907 --> 00:07:03,899
God! The difficulties which
we can overcome,
63
00:07:04,077 --> 00:07:06,568
protect us from getting arrogant!
64
00:07:08,748 --> 00:07:09,578
What?
65
00:07:09,749 --> 00:07:11,740
Look there, Lord Rama and Seetha!
Here we both!
66
00:07:11,918 --> 00:07:14,409
Difficulties?
67
00:07:15,088 --> 00:07:18,580
Did you see or not, Rama is not
putting his hand on Seetha.
68
00:07:20,093 --> 00:07:23,756
Keep laughing, we spent 30 years
together with this laugh,
69
00:07:23,930 --> 00:07:24,589
not much long time?
70
00:07:24,764 --> 00:07:26,595
What happened?
- What should happen?
71
00:07:26,933 --> 00:07:29,766
lf children settle in time and marry,
72
00:07:29,936 --> 00:07:33,599
if this home is happy
with grandchildren
how nice it would be!
73
00:07:34,107 --> 00:07:35,768
The elder one can't stand a remark!
74
00:07:36,109 --> 00:07:38,100
The younger one talks his
way out from everything.
75
00:07:38,278 --> 00:07:39,768
Don't know how...
- Leave it.
76
00:07:39,946 --> 00:07:42,278
lf there's anything,
they'll take care of it themselves.
77
00:07:42,448 --> 00:07:45,781
They must, if not they who else would?
78
00:07:54,460 --> 00:08:00,626
Like a sky is falling upon...
like an unexpected disaster is befalling...
79
00:08:00,800 --> 00:08:03,132
Few bother, what next?
80
00:08:03,303 --> 00:08:11,802
Some say be smart to find opportunities
to overcome hurdles to stay ahead...
81
00:08:11,978 --> 00:08:16,142
Think of something and
something else happening...
82
00:08:16,316 --> 00:08:19,649
Accepting it as fate
is philosophy...
83
00:08:20,820 --> 00:08:24,984
Keep searching for something,
ask for everything...
84
00:08:25,158 --> 00:08:30,152
Creating scene saying
no one would do it...
85
00:08:30,330 --> 00:08:31,991
What shall we do?
86
00:08:32,165 --> 00:08:34,497
What can we do even if we think?
87
00:08:34,667 --> 00:08:36,498
What shall we foresee?
88
00:08:36,669 --> 00:08:39,001
There's unknown void before us...
89
00:08:39,172 --> 00:08:40,833
What shall we say?
90
00:08:41,007 --> 00:08:43,339
Who asked us?
What's there to say anyway?
91
00:09:32,558 --> 00:09:36,722
Follow...the world...
92
00:09:36,896 --> 00:09:41,060
Say...what the world says...
93
00:09:41,234 --> 00:09:45,227
Trouble inside...
94
00:09:45,405 --> 00:09:49,899
Dare take on me...
95
00:09:50,076 --> 00:09:54,069
Don't ask which way to go, bro...
96
00:09:54,247 --> 00:09:58,240
How to tell this is the right way?
97
00:09:58,418 --> 00:10:00,579
People know this...
98
00:10:00,753 --> 00:10:02,914
No use in making vain tries...
99
00:10:03,089 --> 00:10:11,258
lt's difficult to face the heat...
100
00:10:55,475 --> 00:11:03,974
We do many things...
We madly run after unknown...
101
00:11:04,150 --> 00:11:08,143
We bother ourselves a lot...
102
00:11:08,321 --> 00:11:12,655
We say this is life...
103
00:11:12,825 --> 00:11:17,159
This journey of confusion
is going for eons...
104
00:11:17,330 --> 00:11:21,323
Life is movement forward
without looking back...
105
00:11:21,501 --> 00:11:25,665
Life is a mystery,
don't ask about that...
106
00:11:25,838 --> 00:11:27,999
Not knowing it is unknown difficulty...
107
00:11:28,174 --> 00:11:34,010
No use in asking or getting angry...
108
00:11:59,372 --> 00:12:02,205
What's good about?
Life's just going wrong way!
109
00:12:02,375 --> 00:12:04,206
To hell with your good morning.
110
00:12:10,716 --> 00:12:13,207
First time l'm seeing some
hitting a computer so strongly.
111
00:12:13,386 --> 00:12:15,547
Not even smiles!
112
00:12:16,055 --> 00:12:19,718
Why are you with long faces?
Making your own plans inside.
113
00:12:19,892 --> 00:12:21,553
What happened?
- Didn't you see it down?
114
00:12:21,727 --> 00:12:24,560
Englishmen have said it in English,
everyone's getting fired!
115
00:12:24,730 --> 00:12:26,561
Why are you telling him?
116
00:12:26,732 --> 00:12:28,893
l don't know about others
but he's sure to escape!
117
00:12:29,068 --> 00:12:30,558
Boss is his uncle!
118
00:12:30,736 --> 00:12:33,899
Sir, uncle is calling you.
119
00:12:35,241 --> 00:12:37,402
l'll check if it's true or not.
120
00:12:43,749 --> 00:12:46,411
Why should we get tensed and
waste our time on this, sir?
121
00:12:46,586 --> 00:12:49,248
What we chiefly need is this!
122
00:12:49,589 --> 00:12:53,958
Are you telling me indirectly to
shut the TV and mind my work?
123
00:12:58,431 --> 00:13:01,093
Come in.
- He's inside already.
124
00:13:01,267 --> 00:13:03,929
Your boy appears dull
but he's very tough.
125
00:13:05,771 --> 00:13:06,760
Sit down.
126
00:13:10,610 --> 00:13:13,443
How long can you depend
on contract jobs?
127
00:13:13,613 --> 00:13:16,104
You should've found anotherjob by now.
128
00:13:16,282 --> 00:13:17,442
Are you keeping or firing me?
129
00:13:17,617 --> 00:13:19,278
That's the problem with you.
130
00:13:19,452 --> 00:13:22,944
You may think though l know you
well but didn't help you.
131
00:13:23,122 --> 00:13:26,455
Mustn't let others tell you.
You must be fast!
132
00:13:26,626 --> 00:13:29,288
Tell me if there's anything new,
l'm already irritated!
133
00:13:29,462 --> 00:13:32,795
That's your...
- Look at my face and say that!
134
00:13:33,633 --> 00:13:35,123
l'm telling it on your face!
135
00:13:35,301 --> 00:13:38,464
Boys of 23 or 24 years are
earning a lakh every month.
136
00:13:38,638 --> 00:13:42,631
Did you ever compare with them
and thought about your position?
137
00:13:42,808 --> 00:13:44,639
You don't do that but get angry!
138
00:13:44,810 --> 00:13:45,970
l've been seeing you for 6 years,
139
00:13:46,145 --> 00:13:48,306
did you ever say good morning
to anyone here?
140
00:13:48,481 --> 00:13:50,972
You don't know to be smart!
Don't know how to live!
141
00:13:51,150 --> 00:13:55,143
Just like you your father too was
straightforward and lost his property.
142
00:13:55,321 --> 00:13:57,312
Moreover glosses it as goodness.
143
00:13:57,823 --> 00:13:59,484
When times are hard, we've to bow!
144
00:14:01,327 --> 00:14:04,160
Look, we don't have anything
left even to sell!
145
00:14:04,330 --> 00:14:08,164
What's wrong if l'm like this?
l'll be like myself.
146
00:14:08,334 --> 00:14:10,165
Worries about not saying good morning.
147
00:14:10,503 --> 00:14:13,495
Worry if l didn't greet you,
don't worry about others.
148
00:14:13,673 --> 00:14:15,504
Would people take money with them?
149
00:14:15,841 --> 00:14:18,742
Many people have left this place,
there's no one here to count.
150
00:14:19,345 --> 00:14:21,006
To hell with yourjob!
151
00:14:24,517 --> 00:14:26,849
3 years have passed since
we arrived here.
152
00:14:27,019 --> 00:14:30,511
Would've faced 30 interviews.
Why software jobs have become so tough?
153
00:14:30,690 --> 00:14:31,520
Give it to me, junior!
154
00:14:31,691 --> 00:14:33,181
Can't even smoke a cigarette peacefully.
155
00:14:33,359 --> 00:14:35,520
Smoke and kill yourself, go!
156
00:14:39,532 --> 00:14:41,693
Where did she get her waist done?
lt's so thin!
157
00:14:46,205 --> 00:14:49,868
You look handsome and innocent.
But nasty comments!
158
00:14:50,042 --> 00:14:52,704
One can judge a man by his dirty friends!
159
00:14:54,714 --> 00:14:57,774
What's this buddy? You pass the
comment and we get chided!
160
00:14:58,551 --> 00:15:00,712
Had it been in our Vijayawada?
Do you know the reaction?
161
00:15:00,886 --> 00:15:02,717
l'm also from Vijayawada,
my home is in Benz circle!
162
00:15:02,888 --> 00:15:04,719
Buddy, you deal with her.
163
00:15:04,890 --> 00:15:06,551
When you're sixty,
164
00:15:06,726 --> 00:15:10,389
you must have memories that
people used to pass comments,
165
00:15:10,730 --> 00:15:12,561
if possible encourage people to be active
166
00:15:12,732 --> 00:15:14,563
don't make them lazy compulsorily.
167
00:15:15,067 --> 00:15:16,398
Go to college, you're getting late.
168
00:15:18,904 --> 00:15:22,897
She was fine but turned into
a devil after seeing you.
169
00:15:23,409 --> 00:15:26,572
lf one in home settles
others can manage it.
170
00:15:26,746 --> 00:15:29,579
There's nothing like small or big
in jobs, do whatever you get!
171
00:15:29,749 --> 00:15:32,582
My dad has minted money but
insists on making your own money.
172
00:15:32,752 --> 00:15:34,083
l don't get him.
173
00:15:34,920 --> 00:15:35,750
What?
174
00:15:36,589 --> 00:15:38,921
What's up, bro?
175
00:15:39,091 --> 00:15:40,752
l can hear you, go ahead.
176
00:15:40,926 --> 00:15:42,587
l...
- You...?
177
00:15:43,262 --> 00:15:44,422
l left the job.
178
00:15:44,597 --> 00:15:47,930
Good! He's up to it again.
179
00:15:50,936 --> 00:15:52,597
Did you find another one?
180
00:15:52,772 --> 00:15:56,264
l'll think about that later,
for now l quit the job.
181
00:15:56,442 --> 00:15:58,433
You take decisions quickly.
182
00:15:58,611 --> 00:15:59,600
l can never do like that.
183
00:15:59,779 --> 00:16:01,610
My foot! There's a limit for everything.
184
00:16:01,781 --> 00:16:03,271
Would l remain like this forever?
185
00:16:03,449 --> 00:16:05,610
You're right, if we hit
we must hit the jackpot!
186
00:16:05,785 --> 00:16:09,949
Don't struggle for few thousands.
Go back home! l'm here.
187
00:16:11,957 --> 00:16:13,288
Did you tell dad about this?
188
00:16:13,459 --> 00:16:15,450
l'm not telling anyone,
l've told you, that's it.
189
00:16:15,628 --> 00:16:17,118
l'm packing off from here.
190
00:16:19,131 --> 00:16:20,621
What else?
- What else, bro?
191
00:16:25,137 --> 00:16:27,799
Tell me.
- Okay bye.
192
00:16:28,307 --> 00:16:29,137
Okay.
193
00:16:39,485 --> 00:16:42,147
There's a limit for everything,
is it there?
194
00:16:44,990 --> 00:16:46,480
Would it remain like that forever?
195
00:16:51,997 --> 00:17:01,895
Common man, don't live a
nondescript life among 700 crores...
196
00:17:02,842 --> 00:17:12,513
What's there on the other side that
you run towards a mythical future?
197
00:17:17,523 --> 00:17:19,184
He's Kondal Rao's son!
198
00:17:19,358 --> 00:17:20,848
Doesn't he have a name?
199
00:17:21,026 --> 00:17:22,857
People call him as Goodu Raju!
200
00:17:23,028 --> 00:17:24,188
By the way who is Kondal Rao?
201
00:17:25,531 --> 00:17:27,021
What's cooking in your home today?
202
00:17:27,199 --> 00:17:30,862
He wants the world to know
it's fish today in his home.
203
00:17:31,036 --> 00:17:32,697
By the way, are they good
or bad people?
204
00:17:32,872 --> 00:17:34,203
Even God isn't bothered about it.
205
00:17:34,373 --> 00:17:35,704
Why should we bother?
206
00:17:35,875 --> 00:17:36,933
Let's see, what's their trouble?
207
00:17:52,057 --> 00:17:55,220
Are you playing cards?
Who got the joker?
208
00:17:56,395 --> 00:17:57,555
Nobody got it?
209
00:17:57,730 --> 00:18:01,063
How can anyone get?
The joker is with me.
210
00:18:03,402 --> 00:18:05,063
Useless Jilebis,
why don't you eat Kajjikayalu?
211
00:18:05,237 --> 00:18:06,226
Mind your business, man!
212
00:18:06,405 --> 00:18:09,897
You said you're going to Dubai,
didn't you go or didn't they allow you?
213
00:18:10,075 --> 00:18:12,407
There's no better country
than lndia to live.
214
00:18:12,578 --> 00:18:16,070
We can sneeze, spit or sleep
wherever we feel like.
215
00:18:16,248 --> 00:18:17,738
Anyone who rubs against you would perish,
216
00:18:17,917 --> 00:18:21,409
if not he will perish
because he rubbed against you.
217
00:18:21,587 --> 00:18:24,579
He's a tricky man!
- Am l?
218
00:18:25,758 --> 00:18:27,282
He's my brother-in-law, right?
Making fun of me.
219
00:18:29,428 --> 00:18:31,089
Are you doing fine?
- Fine sir.
220
00:18:31,263 --> 00:18:33,595
Look at him! How beautifully he's
coming with a smile!
221
00:18:33,766 --> 00:18:36,929
That smile can change the mind
of a man committing suicide.
222
00:18:37,102 --> 00:18:39,935
Don't praise him always,
do some work to make this country rich.
223
00:18:40,105 --> 00:18:43,438
Can you or your son ever smile
and be friendly like him?
224
00:18:43,609 --> 00:18:46,601
lf my son had been good,
why would l comment about others?
225
00:18:46,779 --> 00:18:47,939
l would've got Seetha married to him.
226
00:18:48,113 --> 00:18:51,947
Shut up! Are you eying Seetha too?
227
00:18:52,117 --> 00:18:56,110
Let anyone may have any idea,
Seetha is for his elder son!
228
00:18:56,288 --> 00:18:58,449
Though she lost her parents as child,
229
00:18:58,624 --> 00:19:00,785
they brought her up with love and care.
230
00:19:00,960 --> 00:19:02,291
lt will happen, that's it.
231
00:19:02,461 --> 00:19:04,292
You're thinking from her mother's side,
232
00:19:04,463 --> 00:19:05,452
what about her father's side?
233
00:19:05,631 --> 00:19:07,462
Those Vijayawada people,
they're not in talking terms with them.
234
00:19:07,633 --> 00:19:09,123
moreover they consider
these people as poor.
235
00:19:09,301 --> 00:19:12,793
lsn't that enough?
lt will not happen.
236
00:19:13,639 --> 00:19:14,469
Brother!
237
00:19:16,141 --> 00:19:17,972
You've stopped talking to me!
238
00:19:19,645 --> 00:19:21,476
How swiftly he changed the colour?
239
00:19:21,647 --> 00:19:23,979
Did l change? l'm so close to him!
240
00:19:24,149 --> 00:19:27,482
Madam, looks like the elder one has
come back with his entire luggage.
241
00:19:27,653 --> 00:19:32,647
He leaves money in pockets,
check before washing.
242
00:19:32,825 --> 00:19:36,488
Recently l found a lakh and
gave it as dowry for my daughter.
243
00:19:36,662 --> 00:19:40,655
You will give a lakh or two!
244
00:19:40,833 --> 00:19:43,996
She never wears the same sari again,
she's doing much better.
245
00:19:44,169 --> 00:19:48,663
Get them marries,
their wives will take care of them.
246
00:19:48,841 --> 00:19:50,672
Did we say no to them?
247
00:19:50,843 --> 00:19:54,006
Their sister is studying in Anakapalle.
248
00:19:54,179 --> 00:19:55,669
After studies she'll get married first.
249
00:19:55,848 --> 00:19:56,837
Then, elder one will marry immediately.
250
00:19:57,016 --> 00:20:00,349
Younger one will marry on
the same evening.
251
00:20:00,519 --> 00:20:03,852
No need to search a girl for elder one,
Seetha will make perfect match for him.
252
00:20:04,023 --> 00:20:09,017
No, l'll not marry him.
Never, he always calls me hey!
253
00:20:09,194 --> 00:20:11,025
Did he ever call me by my name?
254
00:20:11,196 --> 00:20:14,029
Let him to call me Seetha,
l'll marry him next moment.
255
00:20:26,545 --> 00:20:27,409
What?
256
00:20:30,716 --> 00:20:32,547
Hey you! What?
257
00:20:34,553 --> 00:20:37,215
Flowers in tresses, sari...
you look like Goddess Poleramma.
258
00:20:37,890 --> 00:20:38,720
Go away!
259
00:20:44,063 --> 00:20:46,554
Do you know this, uncle?
He has left the job again.
260
00:20:46,732 --> 00:20:47,391
How do you know that?
261
00:20:47,566 --> 00:20:49,727
Don't know, l know everything
just like that!
262
00:20:52,905 --> 00:20:55,066
Seetha, you too come and listen this.
263
00:20:55,574 --> 00:20:59,237
Last night Goddess Lakshmi
appeared in my dream,
264
00:20:59,411 --> 00:21:03,745
she presented a gold and
silver vessel to our sons,
265
00:21:03,916 --> 00:21:06,248
and said all our problems are over!
266
00:21:06,752 --> 00:21:09,243
True!
- Okay...
267
00:21:09,922 --> 00:21:11,583
Nothing short in this laugh!
268
00:21:21,100 --> 00:21:23,432
Looks like elder one is leaving early.
269
00:21:23,602 --> 00:21:28,471
Hey son! l've made coffee for you.
270
00:21:31,276 --> 00:21:32,766
Where's he? Where did he go?
271
00:21:32,945 --> 00:21:35,277
He has gone to office.
- So early?
272
00:21:39,785 --> 00:21:41,446
Park it here, good place.
273
00:21:42,121 --> 00:21:43,611
lt seems you passed comments on brother.
274
00:21:43,789 --> 00:21:45,279
Leave my shirt.
- We too are unemployed.
275
00:21:45,457 --> 00:21:46,947
We too are unemployed.
276
00:21:47,126 --> 00:21:48,286
What's going on there?
277
00:21:50,295 --> 00:21:52,786
You got saved because brother is here,
l'll take you to task later.
278
00:21:52,965 --> 00:21:55,798
Nothing brother,
Goodu Raju and his sidekicks.
279
00:21:55,968 --> 00:21:57,799
Can't bear to see their overacting!
280
00:21:57,970 --> 00:21:59,631
Don't get so excited!
281
00:21:59,805 --> 00:22:01,466
What's this?
282
00:22:01,640 --> 00:22:03,471
ls it nice? Do you've any sense?
283
00:22:03,642 --> 00:22:05,303
What are you doing in a school?
284
00:22:05,477 --> 00:22:08,139
Though you've no work,
didn't you find any other game to play?
285
00:22:08,313 --> 00:22:09,803
Go...clear out.
286
00:22:09,982 --> 00:22:13,474
l'll call police,
you'll get the stick.
287
00:22:14,820 --> 00:22:16,481
Will you call police?
288
00:22:16,655 --> 00:22:20,489
Crows are crowing over there,
have you complained against it?
289
00:22:21,493 --> 00:22:25,657
Goods train is rattling out there,
did you lodge complaint against it?
290
00:22:26,832 --> 00:22:31,166
Are we the only gang here?
Clear out everyone, we'll also go.
291
00:22:32,171 --> 00:22:35,834
Clear them...clear them...
- Should've been born as drama artiste.
292
00:22:36,008 --> 00:22:37,839
Raju, elder one is here.
293
00:22:38,010 --> 00:22:39,671
Neither he plays nor
allows us to play.
294
00:22:39,845 --> 00:22:41,506
He always spoils the fun.
295
00:22:43,515 --> 00:22:45,847
When did he come?
- What bothers you man?
296
00:22:46,518 --> 00:22:50,682
Watch out, l'll give him a shock.
- What bothers you man?
297
00:22:50,856 --> 00:22:53,347
Stay away from him!
- Watch out boys!
298
00:22:53,525 --> 00:22:55,015
You'll get kicked!
299
00:22:55,360 --> 00:22:57,351
Brother, that idiot is coming here.
300
00:23:03,535 --> 00:23:06,026
Are you back from Vizag?
301
00:23:06,205 --> 00:23:08,366
Did you come back or
did they send you out?
302
00:23:13,212 --> 00:23:17,376
Jobs are suitable for you,
marry and start playing cards here.
303
00:23:17,549 --> 00:23:18,880
We too would get another hand.
304
00:23:19,051 --> 00:23:20,882
Hey...
305
00:23:21,053 --> 00:23:24,887
lf l get ajob with 1 lakh salary,
can you or your father digest it?
306
00:23:25,057 --> 00:23:26,547
Won't you be jealous?
307
00:23:26,725 --> 00:23:29,387
lf l beat, you'll start crying, fool!
Go away!
308
00:23:30,395 --> 00:23:32,386
First set your body right,
tell him the address.
309
00:23:32,564 --> 00:23:35,590
l know it.
- Go.
310
00:23:37,402 --> 00:23:41,896
Something around should happen,
if not people would observe us.
311
00:23:44,743 --> 00:23:48,076
Hey boy! This is what you call
going up in life!
312
00:23:48,247 --> 00:23:50,579
Stop that, we've reached, get up.
313
00:23:59,091 --> 00:24:01,753
l've been watching you for a week.
314
00:24:02,427 --> 00:24:05,760
You've a face which anyone would
like to see again and again.
315
00:24:06,765 --> 00:24:10,098
There's a woman behind
every successful man,
316
00:24:10,769 --> 00:24:12,760
l don't mind if you're
not successful,
317
00:24:12,938 --> 00:24:14,428
l'll be there behind you!
318
00:24:15,607 --> 00:24:19,099
Alexander, Bill Gates...
though they were great men,
319
00:24:19,278 --> 00:24:23,442
they would've begged for
a kiss from their wives!
320
00:24:24,283 --> 00:24:25,443
So silly, right?
321
00:24:25,617 --> 00:24:29,348
That's why l'm proposing.
What do you say?
322
00:24:32,791 --> 00:24:34,281
lndian women!
323
00:24:37,963 --> 00:24:39,624
Stopped making plaits, right?
324
00:24:40,132 --> 00:24:41,656
Where will you keep flowers?
325
00:24:42,301 --> 00:24:44,667
How would you know about
a kiss without a flower?
326
00:24:45,470 --> 00:24:47,665
Oh God! All my feelings are dead!
327
00:24:48,473 --> 00:24:51,965
Hello Einstein, find a new version
and send down!
328
00:24:52,144 --> 00:24:54,977
Go...buy...out with bags!
329
00:24:56,815 --> 00:24:59,477
This is the Vijayawada family
Kondal Rao mentioned about!
330
00:24:59,651 --> 00:25:01,380
The new version of the younger one.
331
00:25:03,989 --> 00:25:06,150
Why are you still in bed?
332
00:25:06,325 --> 00:25:09,658
Still sleeping? lt's already 11 pm!
333
00:25:09,828 --> 00:25:12,820
Why are you still sleeping
bunking school? Get up!...
334
00:25:14,333 --> 00:25:17,666
Why are you so lazy?
Girls mustn't sleep for so long, get up.
335
00:25:19,171 --> 00:25:22,004
l like only two things,
336
00:25:22,174 --> 00:25:25,007
one is good sleep and
another is good husband.
337
00:25:25,177 --> 00:25:27,509
Good, anyway your sister's
marriage is fixed,
338
00:25:27,679 --> 00:25:30,011
Let's find a good boy in the
marriage and fix your marriage too.
339
00:25:30,182 --> 00:25:33,015
l know the man l want.
340
00:25:37,022 --> 00:25:38,683
Get up!
341
00:25:57,042 --> 00:26:01,035
Will he be six feet tall?
Would he tie the knot with me?
342
00:26:01,213 --> 00:26:05,707
Would he give whatever l ask?
343
00:26:05,884 --> 00:26:10,218
Would he bait me?
Would he tease me?
344
00:26:10,389 --> 00:26:14,723
Would he impress everyone?
345
00:26:14,893 --> 00:26:19,387
Why don't you stand properly?
346
00:26:19,564 --> 00:26:23,227
Don't feel embarrassed...
347
00:26:23,402 --> 00:26:28,465
Don't just walk away without
answering us...
348
00:27:09,448 --> 00:27:13,942
He must carry me whenever l wish
without any delay...
349
00:27:14,119 --> 00:27:18,453
Praising my beauty must
become his habit...
350
00:27:18,623 --> 00:27:22,957
What would l ask for more
if he shares all my work?
351
00:27:28,133 --> 00:27:32,467
Sensing my anger he must
at once be modest with me...
352
00:27:32,637 --> 00:27:37,301
He must be determined
to fulfill my wish...
353
00:27:37,476 --> 00:27:45,645
My youth is eagerly waiting
to see him...
354
00:27:45,817 --> 00:27:50,982
When would he join me?
355
00:28:13,011 --> 00:28:15,172
You must believe l'm here.
356
00:28:15,347 --> 00:28:18,680
lf you don't, since you're
seeing me, you've to believe.
357
00:28:18,850 --> 00:28:21,011
Oh Vizag family too is here!
358
00:28:21,186 --> 00:28:25,350
You talk very well but didn't
make it to the engagement ceremony.
359
00:28:25,524 --> 00:28:28,516
That is...
- No work!
360
00:28:28,693 --> 00:28:30,854
He goes around busy
creating trouble like Narada.
361
00:28:31,029 --> 00:28:35,193
lt's true, if not
since you said, it will be true.
362
00:28:35,700 --> 00:28:37,361
You'll say this very well.
- Take sweets.
363
00:28:37,536 --> 00:28:40,528
How is Seetha?
- Seetha is fine,
364
00:28:40,705 --> 00:28:44,197
since she's Seetha,
she will be fine, that's all!
365
00:28:45,043 --> 00:28:48,206
Seetha too is very active like this,
she's your cousin, right?
366
00:28:48,380 --> 00:28:49,369
Would you like to taste the sweet?
367
00:28:49,548 --> 00:28:51,038
She should've grown differently.
368
00:28:51,216 --> 00:28:56,882
We must give her share of property
and find a suitable boy for her.
369
00:28:57,055 --> 00:28:59,717
l wish to spend my last days with her.
370
00:28:59,891 --> 00:29:02,553
But the old man wants to marry off
Seetha to his elder son.
371
00:29:02,727 --> 00:29:04,888
He's roaming without ajob.
372
00:29:05,063 --> 00:29:09,397
l'm worried he may get Seetha married
to him, l'm unable to do anything.
373
00:29:09,568 --> 00:29:14,062
They'll never change.
Don't know how to live!
374
00:29:14,239 --> 00:29:17,072
When we don't have time
to count money,
375
00:29:17,242 --> 00:29:21,235
how can we spend time
thinking about good and bad?
376
00:29:21,413 --> 00:29:25,076
Scams worth lakhs of crores
are common today,
377
00:29:25,250 --> 00:29:27,081
should we bother about that
or their anger and pride?
378
00:29:27,252 --> 00:29:30,085
The days are not the same,
it has changed.
379
00:29:30,255 --> 00:29:33,918
One must have a vision, that's why
they're there and we're here.
380
00:29:34,092 --> 00:29:38,085
l told my brother not to marry her,
he didn't listen,
381
00:29:38,263 --> 00:29:41,426
Seetha was born and
killed her parents.
382
00:29:41,600 --> 00:29:42,760
Can l tell a thing?
383
00:29:42,934 --> 00:29:45,596
Never spend too much time
with unlucky people.
384
00:29:45,770 --> 00:29:48,261
The less you talk
about them the better.
385
00:29:49,274 --> 00:29:52,607
Won't you invite brother
to the marriage?
386
00:29:52,777 --> 00:29:54,267
What's that?
387
00:29:55,447 --> 00:29:57,438
lnvitation.
388
00:29:57,616 --> 00:29:59,277
Take one!
- Okay.
389
00:30:08,460 --> 00:30:09,791
Slowly...slowly...
390
00:30:22,140 --> 00:30:25,632
Whose marriage invitation is this?
lt looks very expensive!
391
00:30:25,810 --> 00:30:27,641
How much it would be...
392
00:30:28,813 --> 00:30:32,305
You know whose invitation is this,
you want aunt to hear this, right?
393
00:30:33,985 --> 00:30:36,317
What's going on there?
Don't l know that?
394
00:30:36,488 --> 00:30:39,651
Wealthy people will spend like that!
Rich will go to any extent!
395
00:30:40,492 --> 00:30:43,154
Neo rich!
396
00:30:43,328 --> 00:30:45,159
Would we go if they send
the invitation with someone?
397
00:30:45,330 --> 00:30:48,322
You're sad because they're getting
married but not your son, right aunt?
398
00:30:49,668 --> 00:30:51,158
Did l tell you that?
399
00:30:51,336 --> 00:30:53,497
Don't know, l know everything
just like that!
400
00:30:53,672 --> 00:30:56,505
What do you know?...
401
00:30:56,675 --> 00:30:58,506
Your parents died when you
were just 3 months,
402
00:30:58,677 --> 00:31:02,340
though you were his brother's daughter,
they left you here with us.
403
00:31:02,514 --> 00:31:06,348
when we went to them for
Chinni's college seat,
404
00:31:06,518 --> 00:31:09,351
it seems they made my elder son
wait outside for 4 hours.
405
00:31:09,521 --> 00:31:11,011
How bad he felt!
406
00:31:11,189 --> 00:31:12,850
They always behaved like this.
407
00:31:13,024 --> 00:31:14,514
They never respected us like humans.
408
00:31:14,693 --> 00:31:18,185
lf we do go there, they're worried
about saris and jewels.
409
00:31:18,363 --> 00:31:19,523
Who wants all that?
410
00:31:21,533 --> 00:31:23,694
Elder one!
411
00:31:23,868 --> 00:31:27,201
He's home, play your drama with him.
412
00:31:29,708 --> 00:31:32,199
Are you here only?
413
00:31:32,377 --> 00:31:34,038
Must go to Vijayawada marriage.
414
00:31:34,212 --> 00:31:38,376
Whose marriage?
- Our relatives.
415
00:31:41,219 --> 00:31:43,710
We'll not go.
- No, my son...listen to me.
416
00:31:43,888 --> 00:31:46,379
l've to go to Vizag,
must bring back your sister.
417
00:31:46,558 --> 00:31:48,048
Anyway, they're not strangers, right?
418
00:31:48,226 --> 00:31:51,559
Our relatives,
many others would come there. Son!
419
00:31:51,896 --> 00:31:53,727
You know l won't go,
why do you insist me to go?
420
00:31:54,065 --> 00:31:56,727
l'll not go, they act too much!
421
00:31:56,901 --> 00:31:58,562
They're not in our relatives' list.
422
00:31:58,737 --> 00:32:01,570
Well, striking off from list!
423
00:32:01,740 --> 00:32:04,402
Tiffs are nothing, only human's count.
424
00:32:04,576 --> 00:32:07,238
Uncle! lf we attend any marriage,
425
00:32:07,412 --> 00:32:10,074
tell us if there's any marriage where
they won't ask what are you doing?
426
00:32:10,248 --> 00:32:11,408
we both would go!
427
00:32:19,090 --> 00:32:20,079
l'll not go!
428
00:32:22,093 --> 00:32:24,926
Did you see? He's my eldest son,
that's why he refused to go.
429
00:32:25,096 --> 00:32:27,587
We both are same!
- Come here.
430
00:32:28,433 --> 00:32:30,424
Younger is there, right?
Let's send him.
431
00:32:30,602 --> 00:32:33,935
Send him, he's the right person
for that gang!
432
00:32:48,953 --> 00:32:49,942
Please!
433
00:32:54,626 --> 00:32:55,786
Once more please!
434
00:32:56,961 --> 00:32:58,292
What?
435
00:32:58,463 --> 00:32:59,794
l wanted to see you again!
436
00:33:01,966 --> 00:33:03,456
Good omen!
437
00:33:27,492 --> 00:33:31,986
They're no ordinary people!
They're a big gang!
438
00:33:35,667 --> 00:33:37,191
Would also go for such a marriage only?
439
00:33:42,173 --> 00:33:46,667
Everyone is busy, let's have dinner,
that will complete ourjob here.
440
00:33:46,845 --> 00:33:48,005
Would you like to join?
441
00:33:54,018 --> 00:33:56,851
When did you come? Come.
- No problem.
442
00:33:57,021 --> 00:33:59,012
Don't hesitate, come.
443
00:34:00,024 --> 00:34:02,857
Didn't your parents come? They won't!
They're very sensitive people.
444
00:34:03,027 --> 00:34:04,688
Thank God, you made it.
445
00:34:07,031 --> 00:34:13,027
Didn't l tell about number son-in-law
if he marries anyone of your girls?
446
00:34:13,204 --> 00:34:14,193
That's him!
447
00:34:17,542 --> 00:34:19,373
l saw him just now.
448
00:34:30,722 --> 00:34:31,711
Please sit down?
449
00:34:34,559 --> 00:34:37,050
Where are you? Hyderabad?
450
00:34:37,395 --> 00:34:39,226
What's your brother doing?
451
00:34:39,397 --> 00:34:41,558
Did you recognise me?
452
00:34:41,733 --> 00:34:44,258
Your grandma and l used to play
a lot as little girls.
453
00:34:45,403 --> 00:34:47,963
Whatever it is you didn't
get your mother's beauty.
454
00:34:52,076 --> 00:34:55,739
Will you just talk to him?
Someone please take him to dinner.
455
00:34:55,914 --> 00:34:57,074
l'll take him.
456
00:34:57,916 --> 00:35:00,407
Sit down! Won't we do it
if we get the chance?
457
00:35:00,585 --> 00:35:03,577
Seniors get the chance.
You take him.- Okay.
458
00:35:03,755 --> 00:35:04,915
Please.
459
00:35:20,438 --> 00:35:23,305
l'm doing B.Tech in Narasapuram.
460
00:35:26,277 --> 00:35:29,610
l'm little caste conscious.
l'm maintaining a group too.
461
00:35:32,116 --> 00:35:34,949
Can l tell you a thing?
Girls have fallen flat for you.
462
00:35:35,119 --> 00:35:36,450
You too know that!
463
00:35:36,621 --> 00:35:38,111
But you're behaving as
if you don't know...
464
00:35:38,289 --> 00:35:41,781
lf you're here for a minute more,
l don't know where would l kiss you.
465
00:35:43,795 --> 00:35:44,955
l'm tempted!
466
00:35:45,129 --> 00:35:46,118
Stop it!
467
00:35:46,631 --> 00:35:49,122
Can have but not so much proud!
468
00:35:49,300 --> 00:35:52,792
Stop it! Boys should have it.
469
00:35:52,971 --> 00:35:55,462
You can't handle him,
Queen Victoria must enter the arena.
470
00:35:55,640 --> 00:35:57,801
Give me way and
wish me all the best.
471
00:36:06,150 --> 00:36:08,141
Give me a cigarette.
472
00:36:14,158 --> 00:36:15,318
Who will give match box?
473
00:36:35,847 --> 00:36:36,836
l'm Geetha.
474
00:36:39,851 --> 00:36:40,340
Who asked you?
475
00:36:40,518 --> 00:36:44,511
Smoking cigarette to show
manliness before girls.
476
00:36:44,689 --> 00:36:48,022
Coward people and coward world,
cigarette is for courage.
477
00:36:48,192 --> 00:36:51,025
You speak very well.
478
00:36:53,197 --> 00:36:56,030
Hey Padal Sathi!
- Who is he?
479
00:36:56,200 --> 00:36:58,691
A man like me!
He would be there somewhere.
480
00:36:59,203 --> 00:37:03,697
When a girl is talking to him,
though nervous he tries to look calm.
481
00:37:06,711 --> 00:37:08,872
Why should we talk about him?
482
00:37:09,881 --> 00:37:14,215
Tell me as a boy
what did you feel on seeing me?
483
00:37:17,221 --> 00:37:18,051
Tell me.
484
00:37:19,724 --> 00:37:20,884
You can go.
485
00:37:24,228 --> 00:37:28,221
Do you want to hug or kiss?
486
00:37:28,399 --> 00:37:32,392
Were you expecting it?
- l didn't! No way!
487
00:37:32,570 --> 00:37:35,403
You could've lied that you felt like that,
l would've fallen for you.
488
00:37:49,754 --> 00:37:52,245
Sister! Aunt is calling you.
489
00:37:54,092 --> 00:37:56,925
Calling you!
- Go, she may bite you!
490
00:38:01,933 --> 00:38:04,766
To control oneself on seeing
the right kind of girl,
491
00:38:04,936 --> 00:38:07,268
not just one, you've to read
hundred Bhagavad Gitas!
492
00:38:24,288 --> 00:38:25,619
You forgot your cell phone.
493
00:38:26,124 --> 00:38:27,455
l forgot it wantonly.
494
00:38:27,792 --> 00:38:29,123
You could've told me that.
495
00:38:31,963 --> 00:38:35,126
Last night l couldn't sleep
at all, you know that!- Why?
496
00:38:35,299 --> 00:38:36,960
Spent night watching you.
497
00:38:37,802 --> 00:38:40,293
Don't know why time's so good on me!
498
00:38:40,471 --> 00:38:42,632
Any girl is falling for me
in just 2 minutes.
499
00:38:44,642 --> 00:38:48,134
l've seen only her left profile,
let me see her right profile too.
500
00:38:54,485 --> 00:38:55,474
Right is better!
501
00:38:58,322 --> 00:39:00,483
He has started it again!
502
00:39:00,992 --> 00:39:04,985
We met just now, you don't have
any fear of people watching us.
503
00:39:05,163 --> 00:39:08,826
Do you've cell phone?
- Daddy's number, l don't have.
504
00:39:10,001 --> 00:39:12,333
Tell hi to use as soap,
what would he do with it?
505
00:39:12,503 --> 00:39:13,663
He must give it to you.
506
00:39:16,507 --> 00:39:17,496
Go left and then right.
507
00:39:17,675 --> 00:39:19,506
What happened?
- Can't tell, my brother is here.
508
00:39:21,512 --> 00:39:23,673
l saw her somewhere
but l don't remember.
509
00:39:23,848 --> 00:39:26,840
Shut up, you saw here
and tried to impress her.
510
00:39:27,018 --> 00:39:28,849
You're too smart, you catch it easily.
511
00:39:29,020 --> 00:39:31,352
Okay come.
- Nothing short in talking.
512
00:39:34,025 --> 00:39:35,856
ls our entire group still doing nothing?
513
00:39:36,027 --> 00:39:38,018
When we were busy?
- Where are they now?
514
00:39:38,196 --> 00:39:40,027
Waiting outside!
515
00:39:41,699 --> 00:39:43,690
Tell them to stay outside only.
516
00:39:44,702 --> 00:39:48,263
Mother!
- Wait there, don't come in.
517
00:39:49,040 --> 00:39:50,029
l told you to wait there.
518
00:39:50,875 --> 00:39:53,708
l've told you not to go out together.
519
00:39:53,878 --> 00:39:54,867
People would cast evil eyes on you.
520
00:39:55,046 --> 00:39:56,035
There's nothing like evil eyes.
521
00:39:56,214 --> 00:39:59,706
lt must be warded off outside
but you walked in.
522
00:39:59,884 --> 00:40:03,547
Let me do it, may all the evil eyes
cast on you be warded off!
523
00:40:03,721 --> 00:40:07,054
Enough! Let's spit!
- You do it.
524
00:40:07,391 --> 00:40:09,723
Wash your legs, sons!
525
00:40:09,894 --> 00:40:11,225
Hey fat woman!
526
00:40:12,063 --> 00:40:14,054
He's here.
- Where would l go?
527
00:40:15,733 --> 00:40:17,894
Leave me.
528
00:40:18,069 --> 00:40:19,730
You've grown thin, aren't you eating?
529
00:40:19,904 --> 00:40:21,235
Worrying about you.
530
00:40:21,405 --> 00:40:24,568
You're not a fat woman
but dangerous woman. l'll bite you!
531
00:40:25,409 --> 00:40:27,070
Look at him!
532
00:40:27,245 --> 00:40:28,906
Forget about him,
tell me about yourself.
533
00:40:29,580 --> 00:40:30,911
He won't leave her.
534
00:40:37,588 --> 00:40:41,251
Offering of Annavaram is so good that
you feel like licking the leaf too.
535
00:40:48,266 --> 00:40:49,756
This is our coach, come.
536
00:40:50,101 --> 00:40:53,093
Give it to me, dear.
- Uncle! How come you're here?
537
00:40:53,271 --> 00:40:55,603
He's uncle from Relangi
l told you about.
538
00:40:57,441 --> 00:41:01,104
l'm very happy to meet you all
though l didn't attend your marriage.
539
00:41:01,612 --> 00:41:03,603
l'm happy for her getting such
good parents-in-law,
540
00:41:03,781 --> 00:41:06,113
for you getting such
a good daughter-in-law,
541
00:41:06,284 --> 00:41:10,948
and for meeting so many
good people in one place!
542
00:41:11,122 --> 00:41:15,456
Uncle says everybody is good
because he's the best among good!
543
00:41:20,131 --> 00:41:24,465
Did you see the girl?
She's very good.
544
00:41:31,976 --> 00:41:36,310
Look at the old woman,
how well she's singing!
545
00:41:36,981 --> 00:41:39,677
You too are there,
eating and putting on weight.
546
00:41:40,818 --> 00:41:42,149
You too must sing like her from now.
547
00:41:42,320 --> 00:41:45,983
Only that talent l lack.
l'm sitting silently.
548
00:41:46,157 --> 00:41:48,318
Both of teach me to sing.
Both are unemployed, right?
549
00:41:48,492 --> 00:41:50,983
Does she really mean it?
- You both sing together!
550
00:41:51,162 --> 00:41:52,823
Your coffee, younger one!
551
00:41:56,000 --> 00:41:59,492
Will it come if you clap?
Get up and take it.
552
00:41:59,670 --> 00:42:00,659
Watch out, it will come.
553
00:42:02,006 --> 00:42:05,999
He won't have till l give it to him,
take my life like this every day.
554
00:42:08,512 --> 00:42:12,004
Both are specimens!
You're having your say!
555
00:42:12,183 --> 00:42:15,675
l was wearing twelve bangles
in each hand
556
00:42:15,853 --> 00:42:17,684
Your grandpa sold off everything.
557
00:42:17,855 --> 00:42:20,016
l thought you'd buy it for me,
558
00:42:20,191 --> 00:42:22,523
but one watches TV and
another keeps swinging.
559
00:42:22,693 --> 00:42:25,856
l'll kill you and throw a feast
of your favourite dish to the town.
560
00:42:26,030 --> 00:42:27,361
l love Pulasa fish!
561
00:42:27,531 --> 00:42:30,364
You've to sell your property
to throw a feast with it.
562
00:42:30,534 --> 00:42:32,866
You're getting smart, l'll bite you!
563
00:42:33,037 --> 00:42:34,698
Wait..wait...
564
00:42:41,379 --> 00:42:43,370
Any problem?
Can't you speak in Telugu?
565
00:42:44,215 --> 00:42:46,877
How many people live in the house?
- Why?
566
00:42:47,051 --> 00:42:48,882
Census!
567
00:42:49,053 --> 00:42:50,543
How many people have you counted till now?
568
00:42:50,721 --> 00:42:53,383
Joined duty 3 days ago,
just now started the work.
569
00:42:54,225 --> 00:42:55,715
Don't worry!
570
00:42:55,893 --> 00:42:58,054
Can you see that fat woman?
- Fat woman!
571
00:42:58,229 --> 00:42:59,890
Shut up! l can call her,
572
00:43:00,064 --> 00:43:02,726
if she hears you saying that she'll
crush your fingers between the door.
573
00:43:02,900 --> 00:43:05,391
She-devil! Tell me quickly, l'll go away.
574
00:43:05,569 --> 00:43:07,901
Father, mother, my sister,
me and my brother!
575
00:43:08,072 --> 00:43:10,734
Total six!
Six members!
576
00:43:10,908 --> 00:43:12,068
Six is my lucky number.
577
00:43:12,243 --> 00:43:14,905
Give me your hand, sir.
- Who would get benefitted? Go!
578
00:43:20,918 --> 00:43:21,748
How many people are in this family?
579
00:43:21,919 --> 00:43:24,479
How could l forget her?
- How many are there in the house?
580
00:43:25,423 --> 00:43:26,754
Where's he? Did he go away?
581
00:43:26,924 --> 00:43:28,255
Tell me, how many people are
there in the house?
582
00:43:28,426 --> 00:43:29,415
He'll be here only,
l'll call him back.
583
00:43:29,593 --> 00:43:31,424
Forget about him,
how could you forget about me?
584
00:43:31,595 --> 00:43:32,254
l did forget you wantonly.
585
00:43:32,430 --> 00:43:34,091
See, you've forgotten me wantonly.
586
00:43:34,265 --> 00:43:36,426
You always do it.
- Would l do it wantonly?
587
00:43:36,600 --> 00:43:38,261
Don't know, l know everything
just like that!
588
00:43:38,436 --> 00:43:40,768
Nobody considers me as
a member of the family.
589
00:43:40,938 --> 00:43:43,429
What's this trouble?
- You too don't consider me as family.
590
00:43:43,607 --> 00:43:46,940
What's this?
- What's this trouble?
591
00:43:47,111 --> 00:43:48,772
Done!
- What done?
592
00:43:48,946 --> 00:43:50,937
You never keep quiet,
you always bring trouble.
593
00:43:55,786 --> 00:43:57,276
Why are you crying dear?
594
00:43:57,455 --> 00:43:59,787
Nobody considers me as
a member of the family,
595
00:43:59,957 --> 00:44:01,788
they didn't even add
my name in census.
596
00:44:01,959 --> 00:44:04,120
Who?
- Who else?
597
00:44:07,298 --> 00:44:10,961
Elder one or younger one?
- l don't have anyone.
598
00:44:11,135 --> 00:44:13,296
Why are you crying? Come with me.
599
00:44:13,804 --> 00:44:17,968
Look at yourself while crying!
600
00:44:18,142 --> 00:44:19,302
l'll not see!
601
00:44:19,477 --> 00:44:21,809
Did you ever behave like you
don't belong to this family?
602
00:44:21,979 --> 00:44:23,810
Did you hear her?
603
00:44:23,981 --> 00:44:27,815
To tell the truth,
infact everyone comes after you! Okay?
604
00:44:28,319 --> 00:44:30,981
l'll not see!
- Look how you appear!
605
00:44:31,989 --> 00:44:35,982
Don't be so dejected...
606
00:44:36,160 --> 00:44:39,994
Don't worry...don't get tensed...
607
00:44:40,164 --> 00:44:44,157
When you cry,
gloom and sadness take you...
608
00:44:44,335 --> 00:44:47,827
Don't make a long face...
609
00:44:48,005 --> 00:44:55,844
Do you've to cry so much
to wet the world around you?
610
00:44:56,013 --> 00:45:05,183
Do you've to be sullen to make
even mirror afraid of seeing you?
611
00:45:05,523 --> 00:45:09,516
Can cries relieve you
of your worries?
612
00:45:09,693 --> 00:45:13,686
Why cry then?
613
00:45:13,864 --> 00:45:21,202
Can tears bring back the joy?
Why make useless endeavour?
614
00:45:46,230 --> 00:45:50,223
Can we punish the hot summer?
Can we curse the rains?
615
00:45:50,401 --> 00:45:54,235
Can we chase away chill winters?
616
00:45:54,405 --> 00:46:03,074
Do we react angrily or shed tears?
Don't we take it in our stride as it comes...
617
00:46:03,247 --> 00:46:10,915
Why are you stubborn not
to walk with others?
618
00:46:11,088 --> 00:46:19,587
What would you gain by fighting
others day in and day out?
619
00:47:04,308 --> 00:47:12,147
Do you've to sweat it out?
To bring a smile on your lips...
620
00:47:12,316 --> 00:47:20,985
Do you've to move mountains or stop
seas to bring cheer in life?
621
00:47:21,158 --> 00:47:28,997
We've to prove we're humans...
a season of sharing love...
622
00:47:29,166 --> 00:47:37,835
Doors to the hearts...
a never withering flower is smile...
623
00:48:10,708 --> 00:48:14,041
Daddy, please sit for a moment.
- What's it, dear?
624
00:48:14,211 --> 00:48:17,044
l want to tell an important matter, daddy.
625
00:48:17,214 --> 00:48:22,208
My ln-laws have a good proposal
for Relangi uncle's daughter.
626
00:48:22,386 --> 00:48:24,718
We met her while coming back
from Annavaram.
627
00:48:24,888 --> 00:48:28,051
Very good proposal,
l'll get busy to leave to US.
628
00:48:28,225 --> 00:48:30,056
That's why l'm telling you
to handle it.
629
00:48:30,227 --> 00:48:32,058
Please take them personally.
Okay?
630
00:48:32,229 --> 00:48:34,561
One more thing.
Don't tell them suddenly.
631
00:48:34,732 --> 00:48:37,223
Tell grandma, she'll manage.
632
00:48:37,401 --> 00:48:42,065
Your people are great!
Why do they rush for with proposals?
633
00:48:42,239 --> 00:48:44,901
Moreover for that Relangi people!
634
00:48:45,075 --> 00:48:46,906
People would laugh at us!
635
00:48:47,077 --> 00:48:50,569
Sleeping at night with a hope
that tomorrow would be good,
636
00:48:50,748 --> 00:48:53,239
but fear takes over morning
about how life would go?
637
00:48:53,417 --> 00:48:55,578
They get kicked between hope and fear,
638
00:48:55,753 --> 00:48:58,415
they keep kicked all the 365 days,
639
00:48:58,589 --> 00:49:00,921
we're not one who get kicked
but people who kick!
640
00:49:01,091 --> 00:49:03,082
That's the difference between us.
641
00:49:03,260 --> 00:49:05,421
Don't worry about them, be happy.
642
00:49:05,596 --> 00:49:09,430
Daddy, you cover up yourjealousy very well.
643
00:49:09,600 --> 00:49:11,761
Why is he behaving like this, mother?
644
00:49:11,935 --> 00:49:13,926
What are we doing? Just a help.
645
00:49:14,438 --> 00:49:18,772
She's just like me.
Do what so ever you can, okay?
646
00:49:18,942 --> 00:49:22,935
ls he one to get kicked or kick?
647
00:49:23,280 --> 00:49:24,440
Do you know this?
648
00:49:24,615 --> 00:49:28,107
lf you get 3 aces,
you get loans in Bangkok.
649
00:49:28,285 --> 00:49:30,276
l'm not playing.
- What happened to you?
650
00:49:30,454 --> 00:49:35,289
l want to go to loo.
- Don't you want to use rest room?
651
00:49:35,459 --> 00:49:37,120
Look there, you'd feel like using it.
652
00:49:53,143 --> 00:49:54,633
Hey you, come here!
653
00:49:56,647 --> 00:49:58,638
Why are you sitting without running away?
654
00:49:58,816 --> 00:50:01,808
Why? We're not with them, sir.
655
00:50:01,985 --> 00:50:05,819
Though you're not with them,
if l book you instead of them,
656
00:50:05,989 --> 00:50:07,320
what would you call it?
657
00:50:07,991 --> 00:50:09,481
We'll call it as you
don't know anything.
658
00:50:12,663 --> 00:50:13,823
Why are you beating him, sir?
659
00:50:13,997 --> 00:50:15,191
What's your father's name?
660
00:50:17,501 --> 00:50:19,662
What's your father's name?
- Suryanarayana.
661
00:50:20,003 --> 00:50:22,836
Suryanarayana?
662
00:50:24,508 --> 00:50:25,668
Won't you get up?
663
00:50:26,343 --> 00:50:29,506
lf you're so free,
then what would they be doing?
664
00:50:29,680 --> 00:50:33,013
What's your father's name?
What does he do?
665
00:50:34,351 --> 00:50:35,841
What's your father's name?
666
00:50:37,855 --> 00:50:38,685
What's his name?
667
00:50:46,864 --> 00:50:51,028
lf l've done wrong, send me to jail
for 14 years, l'll accept it.
668
00:50:51,201 --> 00:50:52,862
You too have a father, right?
669
00:50:53,036 --> 00:50:54,867
You expect others' to respect him, right?
670
00:50:55,038 --> 00:50:57,199
Don't you know that?
671
00:51:04,047 --> 00:51:04,945
Brother!
672
00:51:07,384 --> 00:51:10,717
lt seems your elder son beat Sl!
- Why did he beat him?
673
00:51:10,888 --> 00:51:16,224
He said something about father
and he slapped him.- What?
674
00:51:16,393 --> 00:51:17,883
lt seems he slapped for saying
something on father.
675
00:51:18,061 --> 00:51:20,393
You go. Slapped for father!
676
00:51:26,069 --> 00:51:28,401
Why are you seeing my cards?
- Unable to see your face.
677
00:51:28,572 --> 00:51:30,733
Play!
- He's here!
678
00:51:35,078 --> 00:51:37,740
When did he come?
- Did my brother come here?
679
00:51:37,915 --> 00:51:39,246
l saw him at centre.
680
00:51:42,920 --> 00:51:44,410
She's trying a lot!
681
00:51:45,088 --> 00:51:47,921
Yes, Surekha!
- Surekha? Who is she?
682
00:51:48,091 --> 00:51:50,082
Some girl! l'm sure she
would be there somewhere.
683
00:51:50,260 --> 00:51:51,750
Feeling jealousy like you.
684
00:51:51,929 --> 00:51:55,092
Jealousy? Me? No way!
685
00:51:55,265 --> 00:51:59,929
You could've lied saying yes,
l would've given my life to you.
686
00:52:00,103 --> 00:52:02,936
He's talking to someone.
687
00:52:03,106 --> 00:52:04,266
Do you know this?
688
00:52:04,775 --> 00:52:07,437
There are six boys
chasing me in my street.
689
00:52:07,611 --> 00:52:09,772
Tasteless idiots!
690
00:52:10,948 --> 00:52:13,940
Tell them that they would
end up as Yogi Vemanna.
691
00:52:14,117 --> 00:52:18,451
May l tell you shocking news?
This too is jealousy!
692
00:52:18,789 --> 00:52:20,120
She's smart too!
693
00:52:20,791 --> 00:52:23,954
Which one?
- This one.
694
00:52:24,127 --> 00:52:28,120
Shout near his ear.
- He'll break my teeth. Do it yourself.
695
00:52:28,632 --> 00:52:32,693
Fools! l'll laugh out loud,
you too join me.- Okay.
696
00:52:33,637 --> 00:52:35,628
Children may die.
- Laugh!
697
00:52:36,807 --> 00:52:39,799
My grandmother too would've
done the same with my grandpa.
698
00:52:39,977 --> 00:52:45,643
My great grandmother too would've done
the same with my great grandfather.
699
00:52:45,816 --> 00:52:49,308
Basically you like boys,
to tell openly, you desire them madly.
700
00:52:49,486 --> 00:52:53,980
The good days are here for you
to ask directly and take it directly.
701
00:52:54,157 --> 00:52:55,818
These are the words that flattered me.
702
00:52:55,993 --> 00:52:58,325
No doubt, you were designed
to do this.
703
00:52:58,495 --> 00:53:01,157
Will you please cut the call?
- lt's sin to cut it.
704
00:53:06,003 --> 00:53:09,996
Boys take it as heroism
to cut the call.
705
00:53:10,173 --> 00:53:11,834
Did he cut the call?
706
00:53:14,177 --> 00:53:15,667
You invited trouble unnecessarily
and he's coming here.
707
00:53:15,846 --> 00:53:18,508
Let him come, you all are
with me, l'm not scared.
708
00:53:20,517 --> 00:53:22,849
He's going for his bike
not coming to us.
709
00:53:23,020 --> 00:53:25,352
He's leaving home,
don't invite trouble from him.
710
00:53:25,522 --> 00:53:27,353
Was it your girl friend?
711
00:53:29,359 --> 00:53:34,194
Good! Your brother has one at home
and you've one in phone!
712
00:53:35,198 --> 00:53:38,361
Why should we be afraid?
- Silly idiot!
713
00:53:38,535 --> 00:53:41,868
Your shoulders have grown
but not your brain.
714
00:53:42,039 --> 00:53:45,531
ldiot! You're grown like a bull,
tell him boys!
715
00:53:45,709 --> 00:53:47,540
He has become a big nuisance
to the place.
716
00:53:47,711 --> 00:53:51,044
Don't teach us,
first teach your brother!
717
00:53:51,214 --> 00:53:53,705
Teach him first to run fast!
718
00:53:54,885 --> 00:53:56,876
l've never seen him running
away till now!
719
00:54:00,891 --> 00:54:03,052
Will you giggling jeeringly?
720
00:54:04,895 --> 00:54:07,728
Can you rip coconuts with teeth?
721
00:54:08,565 --> 00:54:12,899
Why are you beating him? Beat him!
722
00:54:15,238 --> 00:54:18,230
l don't' mind if he beats him,
ensure he doesn't beat me.
723
00:54:19,076 --> 00:54:21,909
Run fast, he's catching up.
724
00:54:29,419 --> 00:54:29,908
Did he join you or you joined him?
725
00:54:30,087 --> 00:54:31,076
Useless fellow, he doesn't have that much.
726
00:54:31,254 --> 00:54:33,586
Why are you with him then?
- Just for fun...
727
00:54:33,757 --> 00:54:35,247
Just for fun?
728
00:54:36,093 --> 00:54:39,426
Raju, let's play a game!
- To hell with your game!
729
00:54:40,931 --> 00:54:41,920
Run!
730
00:54:46,603 --> 00:54:50,095
Why did you stop running? Run!
731
00:54:50,273 --> 00:54:53,436
You were after him, why should l run?
732
00:54:53,610 --> 00:54:57,444
He's an idiot! Bloody fool!
733
00:54:57,614 --> 00:54:58,774
Eat fruits!
734
00:54:59,449 --> 00:55:01,280
l'm going to Bhimavaram.
735
00:55:22,305 --> 00:55:25,797
Which side is east?
- East? Why? That side!
736
00:55:25,976 --> 00:55:27,967
ls it east whichever side you go?
737
00:55:30,313 --> 00:55:31,302
Who is he?
738
00:55:31,481 --> 00:55:34,143
A man just like me, l'm sure
he would be there somewhere.
739
00:55:34,317 --> 00:55:37,150
He beats up fools like you!
740
00:55:37,320 --> 00:55:38,810
Stand erect!
741
00:55:51,668 --> 00:55:56,833
Eat...eat...no...no...
742
00:55:57,007 --> 00:55:59,339
Eat!...
743
00:56:01,011 --> 00:56:02,672
What's that?
744
00:56:03,013 --> 00:56:05,846
Am l wrong if ant doesn't eat?
- Go away!
745
00:56:24,701 --> 00:56:28,034
Serve him few more pieces,
perfect combination for soup.
746
00:56:31,541 --> 00:56:36,205
Elder one, your sister has
got a good proposal.
747
00:56:37,047 --> 00:56:40,039
Dasireddy family,
they used to live here long back.
748
00:56:40,217 --> 00:56:42,208
They made big money.
749
00:56:43,220 --> 00:56:46,383
lt seems they too have two sons
just like you both.
750
00:56:46,890 --> 00:56:48,881
Both stand by one word.
751
00:56:49,392 --> 00:56:50,882
Who brought the proposal?
752
00:56:59,069 --> 00:56:59,899
Mother...
753
00:57:02,405 --> 00:57:03,064
Mother...
754
00:57:04,908 --> 00:57:05,897
Serve food.
755
00:57:06,576 --> 00:57:10,410
Why don't you freshen up?
You roam outside.
756
00:57:10,580 --> 00:57:12,571
l'll kill and eat you!
757
00:57:12,916 --> 00:57:15,908
Fat woman!
Come fast!
758
00:57:18,255 --> 00:57:21,418
First listen to me, your sister
has got a good proposal.
759
00:57:21,591 --> 00:57:26,585
What does he do?
- lt is...l'm unable to tell.
760
00:57:26,763 --> 00:57:28,253
But they're a good family.
761
00:57:28,431 --> 00:57:31,594
What did father say?
- What will he say? He too is a good man.
762
00:57:31,768 --> 00:57:36,262
You've grown tall, you both must
suggest good and bad.
763
00:57:36,439 --> 00:57:38,430
Who brought this proposal?
764
00:57:40,110 --> 00:57:40,940
That is...
765
00:57:43,613 --> 00:57:45,012
Vijayawada family!
766
00:57:47,617 --> 00:57:49,608
Gone!
- Say no to them!
767
00:57:49,786 --> 00:57:51,117
Tell them we're not interested.
768
00:57:51,955 --> 00:57:54,116
Though we don't have property,
we'll find some man.
769
00:57:54,291 --> 00:57:57,283
lt seems they brought the proposal
and you're telling us.
770
00:57:57,460 --> 00:57:59,451
Can't we find another groom
in this world?
771
00:58:02,132 --> 00:58:03,793
You must listen to her, right?
772
00:58:04,968 --> 00:58:06,458
l heard her, right?
773
00:58:07,304 --> 00:58:09,795
Look, l don't like it.
lf you like it, you can go ahead.
774
00:58:10,140 --> 00:58:12,631
How can there be two opinions?
We stand together, right?
775
00:58:12,809 --> 00:58:14,299
Then, stand by me!
776
00:58:18,648 --> 00:58:21,139
Building relationships isn't
as easy as beating a police man.
777
00:58:27,991 --> 00:58:31,654
Shouldn't he sit and talk, mother?
Don't we get angry?
778
00:58:32,495 --> 00:58:35,987
lf this is the result for broaching it,
779
00:58:36,166 --> 00:58:38,657
l would ay good bye to the proposal
and Vijayawada family.
780
00:58:38,835 --> 00:58:41,065
You old woman! You started this.
781
00:58:44,507 --> 00:58:46,498
Unable to tell people, sir.
782
00:58:56,853 --> 00:59:00,186
lf he's unable to tell,
something must be troubling him.
783
00:59:00,523 --> 00:59:02,013
How can he say there?
784
00:59:03,693 --> 00:59:04,182
Father!
785
00:59:05,528 --> 00:59:07,860
l'm going to Hyderabad.
- Anything urgent?
786
00:59:08,031 --> 00:59:11,432
No. l've to go, right?
- Stay here for few days.
787
00:59:13,870 --> 00:59:16,202
Okay, go.
- Bye father.
788
00:59:16,373 --> 00:59:18,534
ls elder one coming to drop you?
- He's coming.
789
00:59:18,708 --> 00:59:20,539
ls he coming or shall l come?
- No need.
790
00:59:20,710 --> 00:59:21,870
l'll come if you want.
791
00:59:22,045 --> 00:59:23,205
He's coming, father.
792
01:01:05,648 --> 01:01:07,809
l think it's better to go up!
- Let's go.
793
01:01:20,330 --> 01:01:25,666
Look at the crowd! Can't they stay
in home, all are out to travel!
794
01:01:25,835 --> 01:01:27,826
Everyone is busy!
795
01:01:33,510 --> 01:01:36,502
lsn't S2 our bogie?
- No, it's S3, come.
796
01:01:36,679 --> 01:01:39,671
Go...why are you staring at them?
797
01:01:41,351 --> 01:01:43,182
lt's always great to come and leave.
798
01:01:44,020 --> 01:01:46,352
Hit...we must hit big time.
799
01:01:46,523 --> 01:01:48,514
Do you've money?
- l have.
800
01:01:49,025 --> 01:01:50,185
Look at my face and say that.
- l do have.
801
01:01:50,360 --> 01:01:53,022
Do you? You won't have.
Keep this!
802
01:01:53,530 --> 01:01:54,690
l do have money!
803
01:02:00,370 --> 01:02:01,029
Get in!
804
01:02:02,872 --> 01:02:07,536
Train is leaving, walk faster!
- You're making me run here and there.
805
01:02:12,549 --> 01:02:13,709
Call me after reaching there.
806
01:02:35,238 --> 01:02:38,401
l've been seeing their act!
807
01:02:38,575 --> 01:02:40,406
Train must hit them!
808
01:02:40,577 --> 01:02:42,067
Saying bye so much!
809
01:02:45,582 --> 01:02:47,743
He said that for fun,
810
01:02:48,918 --> 01:02:51,250
it won't happen!...
811
01:02:57,594 --> 01:03:01,086
What's this?
- l don't feel like going!
812
01:03:05,935 --> 01:03:07,425
Okay come....come.
813
01:03:17,780 --> 01:03:18,769
Father!
814
01:03:18,948 --> 01:03:21,109
Who is it?
- Who is it?
815
01:03:21,284 --> 01:03:22,945
There's no one here who won't tell
about him if you ask.
816
01:03:23,119 --> 01:03:24,450
l'll take you to him personally.
817
01:03:24,621 --> 01:03:28,113
No need, come let's take them.
- Come.
818
01:03:28,291 --> 01:03:32,455
On that bike? No way! Sit properly.
You follow me.
819
01:03:33,463 --> 01:03:34,623
Strange place!
820
01:03:34,797 --> 01:03:37,129
Asked about one man
and so many are ready to guide us.
821
01:03:37,300 --> 01:03:38,130
Brother!
822
01:03:39,636 --> 01:03:40,967
Brother, marriage party is here.
823
01:03:46,809 --> 01:03:48,470
Did you recognise me? Kinsman of
your Vijayawada brother-in-law.
824
01:03:48,645 --> 01:03:50,636
Oh you? How do you do?
825
01:03:50,813 --> 01:03:53,646
Please don't mistake us for coming
to see the bride without intimation.
826
01:04:00,490 --> 01:04:03,823
They didn't even tell about coming,
they've dropped in suddenly.
827
01:04:03,993 --> 01:04:05,654
Luck is always like that!
828
01:04:05,828 --> 01:04:08,661
Don't exert yourself in excitement.
829
01:04:08,831 --> 01:04:11,163
She does it and is advising me.
830
01:04:26,349 --> 01:04:29,682
Are they good people, elder one?
831
01:04:41,864 --> 01:04:45,027
Are they good people, younger one?
832
01:04:45,201 --> 01:04:46,361
Super!
833
01:04:51,541 --> 01:04:53,202
When everyone has said yes,
who cares about my opinion?
834
01:04:58,715 --> 01:04:59,875
Ask anything if you want.
835
01:05:00,049 --> 01:05:02,540
Did you see black and white
film 'Thodikodallu'?
836
01:05:02,719 --> 01:05:05,552
Because there would be two
in home along with you.
837
01:05:09,058 --> 01:05:10,389
You've seen film 'Gundamma Katha', right?
838
01:05:10,560 --> 01:05:13,051
They are like those two brothers!
839
01:05:13,229 --> 01:05:15,220
She's their sister, you needn't
have to worry about anything.
840
01:05:15,398 --> 01:05:16,387
Fix it!
841
01:05:26,576 --> 01:05:30,103
Offering...offering...
842
01:05:31,414 --> 01:05:34,076
You can gossip later,
accept the offering.
843
01:05:36,919 --> 01:05:39,752
Will you make me stand
an hour for offering?
844
01:05:39,922 --> 01:05:43,915
Who do you think l am?
l'm MLA of this constituency.
845
01:05:44,093 --> 01:05:47,927
ls this the way you respect an MLA?
Call your EO.
846
01:05:48,097 --> 01:05:49,758
How dare you make an MLA
stand here for an hour!
847
01:05:49,932 --> 01:05:52,264
Please don't take it serious,
heavy influx of devotees.
848
01:05:52,435 --> 01:05:53,925
Please come with me, sir.
849
01:05:54,103 --> 01:05:56,594
Go...go...take offering.
850
01:06:09,952 --> 01:06:12,284
Why are you smiling at me?
Do you know me?
851
01:06:12,455 --> 01:06:14,946
Do l know you?
Did you ever see me?
852
01:06:15,124 --> 01:06:17,957
Just now l saw you arguing with them.
853
01:06:18,127 --> 01:06:20,118
lnstead of ignoring it,
854
01:06:20,296 --> 01:06:24,790
l thought it's better to smile, that's all.
855
01:06:25,301 --> 01:06:28,134
Would we get angry without any reason?- No...
856
01:06:28,304 --> 01:06:32,468
You would've crossed many bridges and
difficulties to reach this position.
857
01:06:32,642 --> 01:06:35,873
ls it possible for everyone to reach
a position of ruling over people?
858
01:06:36,312 --> 01:06:39,804
l hate this system!
859
01:06:39,982 --> 01:06:42,143
Why should we bother about system, sir?
860
01:06:42,318 --> 01:06:45,981
Newspaper write about so many
things happening around,
861
01:06:46,489 --> 01:06:50,653
we are common people who pray God
we mustn't get caught in that.
862
01:06:51,160 --> 01:06:54,493
lf we've time, we'll visit temple
if not we'll pray from home.
863
01:06:54,664 --> 01:06:55,995
Accept the offering.
864
01:06:56,332 --> 01:06:57,492
Please, sir.
865
01:06:59,502 --> 01:07:02,665
Which place are you from?
- Quite a far place, sir.
866
01:07:02,839 --> 01:07:04,500
My daughter's marriage invitation.
867
01:07:04,674 --> 01:07:06,505
l'm here to keep it
at the feet of lord.
868
01:07:06,676 --> 01:07:10,168
Don't know why whenever l come here,
l feel Rama and Seetha follow me to home.
869
01:07:10,346 --> 01:07:12,177
Who else is there for us
other than them?
870
01:07:12,682 --> 01:07:14,673
Come with me, l'll get the
invitation kept at lord's feet.
871
01:07:24,527 --> 01:07:28,190
Jasmine twig in the
courtyard of Seethamma...
872
01:07:28,364 --> 01:07:32,198
lt is blooming with flowers...
873
01:07:32,368 --> 01:07:35,860
Pluck the flowers without
disturbing the branch...
874
01:07:36,038 --> 01:07:40,031
Deck Seethamma's tresses
with jasmine...
875
01:07:40,209 --> 01:07:43,872
Flowers in the tresses are
spreading fragrance...
876
01:07:44,046 --> 01:07:48,380
Kodanda Ramayya is coming...
877
01:08:03,399 --> 01:08:06,891
Marriage band is ranting the sky...
878
01:08:07,069 --> 01:08:10,561
Hear the rhythm and beat of music...
879
01:08:10,740 --> 01:08:14,232
Lord Sri Hari is marrying
Goddess Siri...
880
01:08:14,410 --> 01:08:17,573
Come to wish and bless them...
881
01:08:18,581 --> 01:08:21,914
To give right meaning of
Telugu marriage rituals...
882
01:08:22,084 --> 01:08:25,247
To show it in action and spirit...
883
01:08:25,421 --> 01:08:28,584
We'll celebrate amidst thundering
ovation from the guests...
884
01:08:28,758 --> 01:08:36,096
You're a beautiful doll...
Your man is here to tie the knot...
885
01:08:36,265 --> 01:08:44,434
To become a partner of life...
Accept his hand, O lady...
886
01:09:19,642 --> 01:09:22,975
No use to say we've seen
many such things...
887
01:09:23,145 --> 01:09:26,808
You don't know the weight
till you carry it...
888
01:09:26,983 --> 01:09:29,975
Though putting up a brave face...
there's a bit of nervousness inside...
889
01:09:30,152 --> 01:09:37,149
lt's natural for you to be
burdened with beauty and shyness...
890
01:09:37,326 --> 01:09:40,818
Atlast time has burdened us
with work...
891
01:09:40,997 --> 01:09:44,660
Though we're men,
we carry on with smile...
892
01:09:44,834 --> 01:09:48,668
We'll feel proud leisurely
after the victory flag is hoisted...
893
01:11:09,919 --> 01:11:13,411
lf it was Vijayawada, l wouldn't
do it, workers would do it.
894
01:11:13,756 --> 01:11:17,419
Where's the elder one?
Are you here? Come here!
895
01:11:18,427 --> 01:11:21,919
Guests wouldn't bother about feast,
896
01:11:22,098 --> 01:11:24,089
they would bother about how we
welcomed and inquired about them.
897
01:11:24,266 --> 01:11:27,099
You must stand at entrance and
welcome everyone personally.
898
01:11:27,269 --> 01:11:28,429
Me?
- Has Vijayawada family arrived?
899
01:11:28,938 --> 01:11:30,599
On the way, boys are bringing
them personally.
900
01:11:30,773 --> 01:11:35,437
Guests would come there also,
you too must say hello to them.
901
01:11:35,611 --> 01:11:36,942
You both must look after the guests.
902
01:11:37,113 --> 01:11:37,772
Brother!
903
01:11:38,781 --> 01:11:39,941
Look who's here?
904
01:11:40,116 --> 01:11:41,606
How are you doing?
- Fine.
905
01:11:41,951 --> 01:11:44,943
He was here but shifted to
Hyderabad and made good money.
906
01:11:45,121 --> 01:11:46,281
Very good man.
907
01:11:46,455 --> 01:11:48,480
My elder son and younger son.
908
01:11:49,125 --> 01:11:50,615
What do you do?
909
01:11:50,793 --> 01:11:53,455
He was in Vizag, he quit the job.
910
01:11:53,629 --> 01:11:55,790
Come to Hyderabad,
l've lot of friends.
911
01:11:55,965 --> 01:11:57,455
l can get you ajob in minutes.
912
01:11:57,633 --> 01:11:59,294
Your father knows very well about me.
913
01:11:59,468 --> 01:12:01,629
Send him sir, he must remain jobless.
914
01:12:01,804 --> 01:12:03,965
Send him, we're there for you.
- l'll send him, come in.
915
01:12:04,140 --> 01:12:05,630
Please take him.
- Come.
916
01:12:05,808 --> 01:12:07,969
You come, you be on the job.
917
01:12:08,477 --> 01:12:09,967
You're younger son, where are you?
918
01:12:10,146 --> 01:12:12,137
Where in Hyderabad?
919
01:12:12,314 --> 01:12:14,305
Where ever l feel like, please come.
920
01:12:14,984 --> 01:12:16,144
Smart boy!
921
01:12:19,989 --> 01:12:22,150
Are you the elder son?
What are you doing?
922
01:12:23,826 --> 01:12:24,485
Please!
923
01:12:24,660 --> 01:12:28,994
What are you doing now?
l saw you as a little boy.
924
01:12:29,832 --> 01:12:32,665
Are you fine, boy?
What are you doing?
925
01:12:32,835 --> 01:12:35,668
What bothers you, uncle?
You're asking for formality.
926
01:12:35,838 --> 01:12:37,669
You came to attend marriage, right?
Have dinner and go.
927
01:12:37,840 --> 01:12:40,502
Serve him well, he looks very weak.
928
01:12:40,843 --> 01:12:41,673
Everyone asks the same question.
929
01:12:41,844 --> 01:12:45,678
Everyone asks, what do you do?
930
01:12:51,020 --> 01:12:52,544
Go..go...have dinner.
931
01:13:11,540 --> 01:13:14,031
Why is he doing the duty which he hates?
932
01:13:14,210 --> 01:13:17,702
His father taught him to smile
not how to live!
933
01:13:23,052 --> 01:13:26,715
Can't see him here?
- You came and added sheen!
934
01:13:26,889 --> 01:13:29,551
lf you don't come, since you came
it will add sheen.
935
01:13:29,725 --> 01:13:31,716
Why have you grown thin?
Didn't you eat the sweets l brought?
936
01:13:31,894 --> 01:13:33,384
Please come.
937
01:13:49,912 --> 01:13:51,402
Are you fine, younger one?
938
01:13:51,580 --> 01:13:54,242
You've proved Relangi people's
reputation. Arranged it well.
939
01:13:54,416 --> 01:13:56,577
Everyone has his own thing!
Please come.
940
01:13:59,255 --> 01:14:02,918
We can't do it, brother!
Your brother is managing it very well.
941
01:14:03,425 --> 01:14:05,586
Where are the keys?
- How do l know?
942
01:14:07,263 --> 01:14:10,323
Are you doing well, Seetha?
943
01:14:10,933 --> 01:14:12,594
lt's been years since l've seen you.
944
01:14:17,940 --> 01:14:19,100
l'll be back in a minute.
945
01:14:21,443 --> 01:14:24,276
Hey younger one, call aunt!
946
01:14:28,117 --> 01:14:30,608
Why are you going away without
talking to us?
947
01:14:30,786 --> 01:14:31,775
That is...
948
01:14:31,954 --> 01:14:33,285
Will you marry my niece?
949
01:14:33,455 --> 01:14:36,618
Should he marry your niece?
Can't he marry my daughter?
950
01:14:36,792 --> 01:14:39,454
Anyone would be ready to give their
daughter to him in marriage.
951
01:14:39,628 --> 01:14:41,459
Stay put here,
l'll come back in a minute.
952
01:14:42,798 --> 01:14:45,961
They're like pumpkins,
how would their daughters be?
953
01:14:46,135 --> 01:14:48,626
Marry off every girl here to him!
954
01:14:50,472 --> 01:14:51,302
Younger one!
955
01:14:52,474 --> 01:14:53,634
Younger one!
956
01:14:59,481 --> 01:15:01,142
You're acting too proud!
957
01:15:01,483 --> 01:15:03,474
Arrogance of being handsome!
958
01:15:06,822 --> 01:15:07,652
Who is he?
959
01:15:07,823 --> 01:15:10,155
Someone, l'm sure he will
be there somewhere.
960
01:15:10,326 --> 01:15:13,659
He too like me when a girl is
madly in love with him,
961
01:15:13,829 --> 01:15:16,161
he's always tensed about
someone watching them.
962
01:15:16,832 --> 01:15:19,323
Shall we also marry in
a coconut farm like this?
963
01:15:19,501 --> 01:15:22,993
lf it rains we can marry getting wet.
964
01:15:23,505 --> 01:15:25,336
Did you hear everything?
Please go!
965
01:15:26,842 --> 01:15:28,002
Wait for few minutes, l'll come back.
966
01:15:28,177 --> 01:15:30,338
She's too smart,
can't get rid of her easily.
967
01:15:30,846 --> 01:15:32,677
Are you eating or serving?
- Both!- Go!
968
01:15:54,370 --> 01:15:56,361
What's your idea about Seetha?
969
01:15:57,206 --> 01:16:00,198
Looks like they're planning
to marry her off to elder one.
970
01:16:00,376 --> 01:16:01,536
Planning?
971
01:16:01,710 --> 01:16:03,371
lt's fixed that Seetha
would become wife of elder one.
972
01:16:03,545 --> 01:16:04,534
What do you say?
973
01:16:04,713 --> 01:16:07,045
They call it something...what's that?
974
01:16:07,216 --> 01:16:08,376
Can't get it right?
- Sweet kajjikaya?
975
01:16:08,550 --> 01:16:10,541
You keep quiet.
- Silly!
976
01:16:10,719 --> 01:16:12,880
Can't get the right word
at right time!
977
01:16:13,055 --> 01:16:16,889
Qualification!
One must have it.
978
01:16:17,059 --> 01:16:19,391
Are you saying he has or not?
979
01:16:21,397 --> 01:16:23,388
Water please!
- Get water quickly.
980
01:16:23,565 --> 01:16:25,726
Elder one, get water immediately!
Water please!
981
01:16:29,571 --> 01:16:30,401
Give him!
982
01:16:38,580 --> 01:16:40,411
Can't you bring it full?
983
01:16:41,083 --> 01:16:42,914
Always does everything half!
984
01:16:43,252 --> 01:16:45,743
Never do anything with half knowledge.
985
01:16:46,422 --> 01:16:48,913
No use in arranging marriage
in coconut farm,
986
01:16:49,091 --> 01:16:50,922
you've to take care of
guests well, right?
987
01:16:51,093 --> 01:16:53,254
Are you serving only half
in dinner too?
988
01:16:53,929 --> 01:16:55,794
When will you change?
989
01:16:58,267 --> 01:17:00,258
lf possible eat what we serve
and bless the couple.
990
01:17:00,769 --> 01:17:02,930
Don't say anything with
an ulterior motive.
991
01:17:03,105 --> 01:17:06,768
Half knowledge?
You be firm on one thing!
992
01:17:08,777 --> 01:17:10,267
Why did you tell him like that?
993
01:17:12,781 --> 01:17:17,445
His bad luck is that l'm trying
to tell you don't know,
994
01:17:17,619 --> 01:17:20,179
and he can't accept the fact
that he doesn't know anything,
995
01:17:20,956 --> 01:17:24,119
and you're asking about
Seetha's marriage with him,
996
01:17:24,293 --> 01:17:25,783
and l'm hearing that patiently.
997
01:17:25,961 --> 01:17:29,124
Did l tell l would marry Seetha?...
998
01:17:29,465 --> 01:17:31,797
Tell me, did l?
- Elder one calm down!
999
01:17:31,967 --> 01:17:33,298
lt's normal in marriages.
1000
01:17:33,469 --> 01:17:34,299
lf you marry Seetha,
1001
01:17:34,470 --> 01:17:36,802
whether you agree
or not, he must wash your feet!
1002
01:17:38,140 --> 01:17:39,630
Why are you refusing to marry Seetha?
1003
01:17:39,808 --> 01:17:42,140
We all think you'd marry Seetha.
1004
01:17:42,311 --> 01:17:44,142
Come...come...
- What's it then, uncle?
1005
01:17:45,147 --> 01:17:46,978
Every time he chides saying
we don't know anything.
1006
01:17:47,149 --> 01:17:50,141
What does he know about us?
Did he help us?
1007
01:17:50,319 --> 01:17:52,219
lf he talks bad about us,
l'll break his teeth!
1008
01:17:52,654 --> 01:17:56,818
Without my daughter's help,
couldn't' get a decent proposal till now.
1009
01:17:58,327 --> 01:17:59,157
lnfact you must wash my feet...
1010
01:17:59,328 --> 01:18:02,491
...and sprinkle that water
on your head all your life.
1011
01:18:04,666 --> 01:18:07,499
What is he talking about?
What's it all about?
1012
01:18:16,345 --> 01:18:18,176
Brother, told me to remind you
at the auspicious time.
1013
01:18:18,347 --> 01:18:22,010
What's that? Everyone belittles me!
1014
01:18:28,023 --> 01:18:30,014
Hey younger one, come here.
1015
01:18:32,361 --> 01:18:33,191
Where's the elder one?
1016
01:18:34,863 --> 01:18:35,852
l think he's on some job.
1017
01:18:36,031 --> 01:18:38,864
Tell him to do it later,
ask him to come and bless her.
1018
01:18:53,715 --> 01:18:55,876
What are you doing here?
1019
01:18:56,051 --> 01:18:58,212
People are waiting there for you.
Come.
1020
01:19:03,392 --> 01:19:04,552
What happened to him?
1021
01:19:06,228 --> 01:19:08,059
Why are you off the mood now? Come.
1022
01:19:08,230 --> 01:19:10,391
How should l be?
- How should you be?
1023
01:19:11,066 --> 01:19:13,057
How?
- l meant how should l be?
1024
01:19:20,075 --> 01:19:21,906
Are you angry because they have
fixed the marriage against your wish?
1025
01:19:22,744 --> 01:19:23,904
Who you are angry on?
1026
01:19:24,413 --> 01:19:27,746
Mother? Father?
Or me?
1027
01:19:27,916 --> 01:19:29,747
Who would keep quiet if
l show my anger anyone?
1028
01:19:29,918 --> 01:19:30,748
What's it then?
1029
01:19:30,919 --> 01:19:35,583
Never again in life we must talk or
enter the house of Vijayawada family.
1030
01:19:35,757 --> 01:19:37,247
Relationship between us
is snapped permanently.
1031
01:19:37,426 --> 01:19:38,415
Did they say anything?
1032
01:19:39,261 --> 01:19:41,092
l'll ask them. Bloody!
1033
01:19:41,263 --> 01:19:43,595
Everyone has their own pride!
What did they say?
1034
01:19:44,266 --> 01:19:45,756
Everyone will ask it.
1035
01:19:45,934 --> 01:19:49,097
Attended...their marriages...
housewarming ceremony,
1036
01:19:49,271 --> 01:19:50,761
and fixed marriage too!
1037
01:19:56,778 --> 01:19:59,440
Whose marriage is this?
lsn't it our sister's marriage?
1038
01:19:59,615 --> 01:20:00,775
Not some stranger's, right?
1039
01:20:00,949 --> 01:20:03,281
Don't l know that?
Can't l think about that?
1040
01:20:03,785 --> 01:20:05,946
l can't bow my head to
every Tom, Dick and Harry.
1041
01:20:06,121 --> 01:20:07,952
l'll be like this,
l'll be like what l'm.
1042
01:20:08,123 --> 01:20:09,112
That's what l'm telling you,
1043
01:20:09,958 --> 01:20:11,619
you can't be like that!
This is life!
1044
01:20:11,960 --> 01:20:13,621
Can't be adamant like that!
1045
01:20:13,962 --> 01:20:15,122
lf it not possible, l'll go away.
1046
01:20:15,297 --> 01:20:17,629
Go away, everyone talks about life,
l'll go away.
1047
01:20:17,799 --> 01:20:20,962
Can't watch you go away, can l?
We'll not let you go!
1048
01:20:21,470 --> 01:20:22,960
Says he'll go away!
1049
01:20:23,138 --> 01:20:26,801
lf God lets us live for long,
we'll be together all our lives!
1050
01:20:29,978 --> 01:20:33,141
What are you both doing here?
Aunt is calling you!
1051
01:20:36,318 --> 01:20:37,979
Aunt is calling you!
1052
01:20:41,823 --> 01:20:44,485
Okay, come quickly!
1053
01:20:54,670 --> 01:20:56,160
Okay, don't take to your heart, come.
1054
01:20:56,338 --> 01:20:58,169
You go.
- Please come.
1055
01:20:58,340 --> 01:20:59,170
You go!
1056
01:20:59,341 --> 01:21:00,330
That's the problem with you.
1057
01:21:00,509 --> 01:21:01,498
How can you be like this always?
1058
01:21:01,677 --> 01:21:04,009
We can have many fights?
Can we look cheap to others?
1059
01:21:04,179 --> 01:21:04,838
Please come.
1060
01:21:05,013 --> 01:21:09,006
l can't act like you, go!
Play your drama there!
1061
01:21:42,217 --> 01:21:45,084
Please arrange it.
You count the chairs.
1062
01:21:45,387 --> 01:21:46,081
That too!
1063
01:22:00,736 --> 01:22:06,732
l've paid to musicians.
Promised to settle Pandu by evening.
1064
01:22:11,913 --> 01:22:15,246
Where were you, Khader bhai?
1065
01:22:15,417 --> 01:22:18,079
Your missing was promiscuous
in marriage.
1066
01:22:18,253 --> 01:22:20,244
There's no better friend to me
than you, brother.
1067
01:22:20,422 --> 01:22:21,753
l went on a visit to Mecca
without informing you.
1068
01:22:21,923 --> 01:22:22,753
l didn't even go to home,
1069
01:22:22,924 --> 01:22:26,416
because the home l go after
Mecca visit would be happy!
1070
01:22:26,595 --> 01:22:27,584
Very happy to hear that.
1071
01:22:27,763 --> 01:22:29,754
Where's sister-in-law?
- She's inside.
1072
01:22:29,931 --> 01:22:32,263
Are you fine?
- Have breakfast.
1073
01:22:32,934 --> 01:22:36,768
Marriage went off well, right?
- Super, father.
1074
01:22:36,938 --> 01:22:38,269
No shortcomings, right?
1075
01:22:38,440 --> 01:22:39,930
People are saying you did very well.
1076
01:22:40,609 --> 01:22:44,602
lt seems your sister's in-laws
have a custom,
1077
01:22:44,780 --> 01:22:45,940
they've a vow to fulfill
in Chinna Tirupathi.
1078
01:22:46,114 --> 01:22:47,445
Your mother and l've to
attend a function,
1079
01:22:47,616 --> 01:22:49,106
you both go with them.
1080
01:22:49,618 --> 01:22:52,781
lf you both go, it would look good!
1081
01:22:52,954 --> 01:22:53,943
You'll go, right?
1082
01:22:54,122 --> 01:22:54,952
Where is he?
1083
01:22:55,791 --> 01:22:57,122
He's inside.
- Should l tell him?
1084
01:22:57,292 --> 01:22:59,783
No need, l'll tell him.
- Okay, go.
1085
01:24:01,857 --> 01:24:03,188
We're very lucky!
1086
01:24:03,358 --> 01:24:05,189
We couldn't get this proposal
even if we had tried.
1087
01:24:05,360 --> 01:24:06,850
l'm saying thanks on behalf
of everyone here.
1088
01:24:07,028 --> 01:24:10,020
l think this is also a character
bestowed to you by your father.
1089
01:24:10,198 --> 01:24:13,361
How is it possible for your father
to say only good things?
1090
01:24:13,535 --> 01:24:16,527
Forget it, you both brothers were
the main attraction in the marriage.
1091
01:24:16,705 --> 01:24:18,195
Both managed it well.
1092
01:24:18,373 --> 01:24:20,204
Stay together like this always!
Like Rama and Lakshmana!
1093
01:24:20,375 --> 01:24:22,206
Hubby!
- Coming!
1094
01:24:58,747 --> 01:25:03,741
Hello...
1095
01:25:05,587 --> 01:25:06,747
l can hear you, tell me.
1096
01:25:08,423 --> 01:25:11,290
You...
- l...?
1097
01:25:13,261 --> 01:25:14,250
You...
1098
01:25:17,766 --> 01:25:19,597
Why did you kick the flower pot?
1099
01:25:23,939 --> 01:25:25,429
Why did you kick the flower pot?
1100
01:25:32,781 --> 01:25:33,440
Where are you?
1101
01:25:36,284 --> 01:25:38,275
Where are you?
1102
01:25:39,621 --> 01:25:40,781
Cut it, l'm coming!
1103
01:26:10,819 --> 01:26:13,811
Did you eat?
- No, l'm famished!
1104
01:26:14,656 --> 01:26:15,816
Go eat!
1105
01:26:35,010 --> 01:26:37,672
Enough...
- Eat well, don't know what you eat there.
1106
01:26:37,846 --> 01:26:39,336
l'm always worried.
1107
01:26:39,514 --> 01:26:41,004
Have little.
- Enough!
1108
01:26:41,182 --> 01:26:43,173
Eat well son, don't know
when would you come again?
1109
01:26:43,351 --> 01:26:45,012
Why are you eating ike that?
1110
01:26:46,021 --> 01:26:47,682
lf you're free, pack my bag.
1111
01:26:50,692 --> 01:26:52,683
Don't pack everything.
- Enough, mother!
1112
01:26:53,194 --> 01:26:56,857
He returned that day,
it's useless to carry luggage.
1113
01:27:00,368 --> 01:27:02,700
Find ajob at least this time,
1114
01:27:02,871 --> 01:27:04,361
how long can you carry on like this?
1115
01:27:09,878 --> 01:27:12,711
Please take elder one along with you.
1116
01:27:12,881 --> 01:27:14,371
What would he do here?
1117
01:27:14,883 --> 01:27:16,874
Other than picking up trouble!
1118
01:27:19,721 --> 01:27:24,385
lt seems a man in marriage
promised to find ajob for him.
1119
01:27:24,893 --> 01:27:26,383
You tell him and take him with you.
1120
01:27:33,568 --> 01:27:36,401
Seetha, elder one is here,
serve him food.
1121
01:27:39,574 --> 01:27:41,906
Have some more, son.
- Finished.
1122
01:27:42,577 --> 01:27:44,067
Have buttermilk!
1123
01:27:44,245 --> 01:27:48,579
You keep listening to empty talk,
getting late to the train.
1124
01:27:48,750 --> 01:27:53,084
l'm not going, you carry on.
Don't l know what to do?
1125
01:27:56,424 --> 01:27:57,584
Look after him!
1126
01:28:06,434 --> 01:28:08,265
Four weeks doesn't mean four weeks.
1127
01:28:08,436 --> 01:28:10,768
One mustn't remember about weeks
and months in honeymoon.
1128
01:28:10,939 --> 01:28:12,270
Well said sister.
1129
01:28:14,943 --> 01:28:16,604
l feel strange when l hear
such dialogues.
1130
01:28:17,112 --> 01:28:20,104
lf he didn't have ajob, how long he
would have taken to flatter her?
1131
01:28:22,283 --> 01:28:25,275
Come there, bro!
We can settle in one go!
1132
01:28:25,453 --> 01:28:26,784
Think about what mother said!
1133
01:28:26,955 --> 01:28:28,115
Okay, do you've money?
- l have.
1134
01:28:28,289 --> 01:28:33,454
Do you? Keep it.
- l have.
1135
01:28:38,133 --> 01:28:39,122
Go!
1136
01:28:43,304 --> 01:28:45,795
lt's crowded! No place to sit also.
1137
01:28:45,974 --> 01:28:48,135
Call me after reaching there.
- Okay, l'll call.
1138
01:28:48,309 --> 01:28:50,470
Think over it again.
- What?
1139
01:28:50,645 --> 01:28:52,636
What mother said!
- l'll think.
1140
01:28:52,814 --> 01:28:54,509
Don't think, come!
1141
01:28:54,983 --> 01:28:57,144
Do you want me to come now?
- Now?
1142
01:28:57,318 --> 01:28:58,478
Want me to come?
1143
01:29:00,989 --> 01:29:02,479
You're great!
1144
01:29:03,324 --> 01:29:04,222
Come!
1145
01:29:10,832 --> 01:29:13,995
This is the worst find of the century!
1146
01:29:18,506 --> 01:29:21,669
Your brother is great,
always simple and no fuss.
1147
01:29:21,843 --> 01:29:23,674
Personality too is quite strong!
1148
01:29:23,845 --> 01:29:27,178
What does he lack? Lost a shade
working hard for marriage.
1149
01:29:27,348 --> 01:29:28,679
Hyderabad would bring back...
1150
01:29:28,850 --> 01:29:31,842
Always worried about
growing thin, complexion!
1151
01:29:32,020 --> 01:29:34,352
Forget about all this,
half of country's problems will be solved.
1152
01:29:37,859 --> 01:29:38,689
Move!
1153
01:29:42,197 --> 01:29:46,031
He always calls me dark,
watch, l'll fix him now.
1154
01:29:46,701 --> 01:29:48,032
Younger one, give me a cigarette.
1155
01:29:51,206 --> 01:29:53,367
Give me, l'm asking you.
l'm nervous!
1156
01:29:56,711 --> 01:30:01,375
ln Vijayawada we break cigarette
into two, throw it and say catch it!
1157
01:30:04,052 --> 01:30:05,542
Why so many dramas to make a living?
1158
01:30:05,720 --> 01:30:08,553
Nobody is happy or nobody is free!
1159
01:30:12,894 --> 01:30:13,724
Younger one!
1160
01:30:15,230 --> 01:30:16,219
Younger one!
1161
01:30:17,398 --> 01:30:18,592
No signal!
1162
01:30:19,734 --> 01:30:20,962
Younger one!
1163
01:30:24,405 --> 01:30:28,239
What happened dear?
Why are you tensed?
1164
01:30:30,245 --> 01:30:33,078
Necklace road is very nice.
1165
01:30:33,581 --> 01:30:34,912
lt inquired about you,
1166
01:30:35,083 --> 01:30:37,745
it asked me to come again today also.
Will you please come?
1167
01:30:39,254 --> 01:30:42,246
Are you in Hyderabad?
- Found that now?
1168
01:30:42,423 --> 01:30:46,587
l'm angry with sullen face!
l'm hurt!
1169
01:30:50,098 --> 01:30:53,090
When l said l'm coming to Hyderabad,
you cut my call.
1170
01:30:53,268 --> 01:30:54,428
Cut it, l'll call you later.
1171
01:31:00,608 --> 01:31:01,438
Who is it?
1172
01:31:01,609 --> 01:31:04,100
Relatives...l've relatives
all over the place!
1173
01:31:07,782 --> 01:31:10,273
Eat everything yourself,
don't give him anything.
1174
01:31:10,618 --> 01:31:11,949
He's doing too much!
1175
01:31:12,120 --> 01:31:14,953
What brings you to Hyderabad suddenly?
1176
01:31:15,123 --> 01:31:17,956
Sister is coming from America,
came to receive her.
1177
01:31:18,126 --> 01:31:19,616
Entire family is here.
1178
01:31:19,794 --> 01:31:22,024
Didn't tell about my brother-in-law, did l?
1179
01:31:22,964 --> 01:31:24,295
You saw him in marriage, right?
1180
01:31:25,300 --> 01:31:28,292
He's cute, right?
- Can he do somersaults?
1181
01:31:28,469 --> 01:31:32,132
lf l praise any other man,
you become very tall!
1182
01:31:32,307 --> 01:31:33,638
Look, how red your nose has turned!
1183
01:31:33,808 --> 01:31:36,641
Basically boys are very good!
1184
01:31:37,312 --> 01:31:39,473
Air...magic of air!
1185
01:31:40,148 --> 01:31:41,979
One must use the given freedom.
1186
01:31:42,150 --> 01:31:44,983
One must know what to give
and what to take!
1187
01:31:45,486 --> 01:31:47,147
Just a minute!
1188
01:31:50,158 --> 01:31:57,655
Devadas, Majnu and Romeo
their love stories created history.
1189
01:31:57,832 --> 01:31:59,322
The left after creating a trend.
1190
01:32:00,001 --> 01:32:01,491
Different from all of them!
1191
01:32:01,669 --> 01:32:03,830
ls it so lucky to be born as a girl?
1192
01:32:04,005 --> 01:32:05,666
Would it be so good to
be born as a girl?
1193
01:32:05,840 --> 01:32:07,398
l'll definitely make you feel that!
1194
01:32:07,842 --> 01:32:10,834
Hugs and kisses are bonuses.
1195
01:32:11,012 --> 01:32:15,176
Come, hug me!
Hug me!
1196
01:32:17,852 --> 01:32:18,841
Don't worry about people watching us.
1197
01:32:19,020 --> 01:32:20,351
You carry on!
1198
01:32:22,857 --> 01:32:23,687
What next?
1199
01:32:23,858 --> 01:32:26,691
Tell me.
- You tell me.
1200
01:32:27,195 --> 01:32:28,025
Then?
1201
01:32:29,697 --> 01:32:30,186
Tell me.
1202
01:32:30,531 --> 01:32:33,022
Don't ask now, l'm sure to tell only lies.
1203
01:32:37,705 --> 01:32:45,544
O boy! A girl is waiting for you,
find her...
1204
01:32:47,215 --> 01:32:55,714
l've come searching you
among so many...
1205
01:32:56,391 --> 01:33:05,891
You were searching and l was waiting to
be found and become your partner...
1206
01:33:06,067 --> 01:33:15,408
l've much to tell...so much to tell...
you tell me now...tell me...
1207
01:33:47,942 --> 01:33:52,777
Why do they say l was born for you?
1208
01:33:52,947 --> 01:33:57,281
Should l've to wait for
20 long years to meet you?
1209
01:33:57,452 --> 01:34:07,293
What do we give to make
you love us so much?
1210
01:34:07,462 --> 01:34:12,126
Years have to pass to
become like this...
1211
01:34:12,300 --> 01:34:14,962
Don't get so tensed,
we would like you anyway...
1212
01:34:15,136 --> 01:34:17,798
l can realise it...
1213
01:34:59,347 --> 01:35:03,841
How happy you're when we
ask you to go away...
1214
01:35:04,018 --> 01:35:08,512
When you walk away,
we follow you like your shadow...
1215
01:35:08,689 --> 01:35:13,353
You go blank when we
come before you...that's true...
1216
01:35:13,528 --> 01:35:18,522
There's no reason to get angry...
1217
01:35:18,699 --> 01:35:23,363
Boys are a mix of good
and stubbornness...
1218
01:35:23,538 --> 01:35:28,908
You've come down for us...
- Don't say like that...
1219
01:36:08,249 --> 01:36:11,912
Don't worry, l'm coming.
- Move please.
1220
01:36:16,591 --> 01:36:18,252
That's it, check, brother-in-law.
1221
01:36:18,426 --> 01:36:19,085
lt went down, brother-in-law.
1222
01:36:19,260 --> 01:36:21,751
lt will raise again by 3 pm,
l'm in this field for 30 years.
1223
01:36:21,929 --> 01:36:23,590
Do it.
- Doing it sir.
1224
01:36:24,765 --> 01:36:25,254
What?
1225
01:36:25,433 --> 01:36:26,593
Someone from your place is here for you.
1226
01:36:26,767 --> 01:36:27,927
lt seems you promised to
find ajob for him.
1227
01:36:28,102 --> 01:36:29,262
ls he here?
1228
01:36:29,437 --> 01:36:31,769
l know him very well,
tell him to wait for 2 minutes, l'll come.
1229
01:36:31,939 --> 01:36:33,270
Go for that.
1230
01:36:34,942 --> 01:36:36,603
Sir told you to wait for 10 minutes.
- Okay.
1231
01:37:03,137 --> 01:37:04,297
Open Ranbaxy.
1232
01:37:04,972 --> 01:37:07,304
Sir, he's waiting for an hour now.
1233
01:37:07,475 --> 01:37:08,464
Can l call him in?
1234
01:37:08,643 --> 01:37:13,137
l know him very well,
please tell him to wait.
1235
01:37:13,314 --> 01:37:14,975
Open both!
1236
01:37:30,498 --> 01:37:32,489
What's the time now?
- 2 pm!
1237
01:37:33,167 --> 01:37:38,332
When l was eating my favourite dish,
l remembered elder one.
1238
01:37:39,006 --> 01:37:40,837
Don't know what is he doing?
1239
01:37:42,510 --> 01:37:45,343
He'll eat on time wherever he may be.
1240
01:37:45,513 --> 01:37:48,175
lf not he'll get angry instantly.
1241
01:37:50,685 --> 01:37:52,676
Stopped eating rice to
stop the growing girth.
1242
01:37:52,853 --> 01:37:55,014
Why eat this?
That will end all your trouble.
1243
01:37:55,690 --> 01:37:58,682
Have you done it?
Be on job. Open Ranbaxy.
1244
01:38:09,870 --> 01:38:10,700
You're great, brother-in-law.
1245
01:38:10,871 --> 01:38:13,203
Sir, he's waiting since morning.
lt's 5 pm now.
1246
01:38:13,374 --> 01:38:19,870
Great! l know him very well,
tell him to wait, go.
1247
01:38:24,885 --> 01:38:27,718
Who is the man who promised
to find ajob for me?
1248
01:38:27,888 --> 01:38:30,220
Who is he?
lsn't it you?
1249
01:38:30,391 --> 01:38:32,222
Why do make empty promises
back in your native lace?
1250
01:38:32,393 --> 01:38:33,553
Can't you be happy with yourself?
1251
01:38:33,728 --> 01:38:35,218
Did l ask your help?
1252
01:38:35,396 --> 01:38:38,729
Friends, bloody friends!
First learn to see humans as humans.
1253
01:39:05,259 --> 01:39:07,420
Life is very strange!
1254
01:39:07,595 --> 01:39:09,586
We'll go as far as it throws us!
1255
01:39:10,264 --> 01:39:13,097
Didn't get the job!
Don't have hope of getting one.
1256
01:39:13,601 --> 01:39:15,762
Looking at the crowd and noise...
1257
01:39:16,604 --> 01:39:17,935
lt isn't like our place.
1258
01:39:18,439 --> 01:39:21,772
l feel like going home.
- lf not this try another.
1259
01:39:21,942 --> 01:39:27,938
Try another? Looking at those
men makes me furious.
1260
01:39:28,783 --> 01:39:30,444
l don't get it.
1261
01:39:31,285 --> 01:39:34,777
Not seen outside
but inside is eating me away.
1262
01:39:48,636 --> 01:39:53,801
As kids you went to school,
l followed you.
1263
01:39:53,974 --> 01:39:56,135
You didn't go to school till
l came with you.
1264
01:39:56,310 --> 01:39:57,641
l went with you.
1265
01:39:58,979 --> 01:40:04,474
After few years, Alivelu, Srivadh,
Dhanalakshmi,- Krishnakumari!
1266
01:40:04,652 --> 01:40:07,314
That's it, l was afraid you
would tell our parents.
1267
01:40:07,488 --> 01:40:09,319
l used to make my own plans.
1268
01:40:09,490 --> 01:40:12,323
Narendra theatre...Padmasri theatre!
1269
01:40:12,493 --> 01:40:16,486
Cinema, mother, father,
how many feelings!
1270
01:40:16,664 --> 01:40:18,495
Why did you remember all that now?
1271
01:40:18,666 --> 01:40:20,327
You said you didn't get it.
1272
01:40:20,501 --> 01:40:23,334
lsn't this enough?
We've to see a lot in future.
1273
01:40:23,504 --> 01:40:28,669
We both would get married,
they would fight for little things,
1274
01:40:29,343 --> 01:40:30,503
few children would come up,
1275
01:40:30,678 --> 01:40:33,511
mummy, daddy, homework
and so many things,
1276
01:40:33,681 --> 01:40:36,172
we must be just like as we are now!
Remember that!
1277
01:40:37,017 --> 01:40:39,679
You're ready to cook up tales!
1278
01:40:42,690 --> 01:40:45,352
Are you fine, son?
1279
01:40:46,360 --> 01:40:47,520
Where's the elder one?
1280
01:40:49,196 --> 01:40:50,686
What happened to his job?
1281
01:40:51,365 --> 01:40:52,354
Ask him yourself.
1282
01:40:53,200 --> 01:40:54,861
Who?
- Mother, talk to her.
1283
01:40:55,035 --> 01:40:57,196
You talk to her.
- Just a sec, he'll talk to you.
1284
01:40:59,206 --> 01:41:00,696
Trapped me!
1285
01:41:02,710 --> 01:41:06,373
Did you eat, son?
1286
01:41:07,715 --> 01:41:09,376
Eat on time, son.
1287
01:41:11,218 --> 01:41:14,710
You love the sweets l make,
shall l send it?
1288
01:41:16,891 --> 01:41:18,882
He'll never change.
- What did you say now?
1289
01:41:29,069 --> 01:41:30,229
lt seems they've a swimming pool too,
1290
01:41:30,404 --> 01:41:31,735
if we get ajob here,
we can work sleeping.
1291
01:41:31,906 --> 01:41:33,737
Work sleeping? You fool!
1292
01:41:37,077 --> 01:41:39,910
Who is she with pillars under the feet?
1293
01:41:42,416 --> 01:41:43,075
Buddy!
1294
01:41:49,256 --> 01:41:50,746
You don't eat cool food, right?
1295
01:41:53,594 --> 01:41:56,427
Your face is a face to
watch again and again.
1296
01:41:56,597 --> 01:41:57,586
Mine!
1297
01:41:59,767 --> 01:42:01,257
Couldn't even wait for a year?
1298
01:42:01,435 --> 01:42:03,266
ls he doing job or selling goggles?
1299
01:42:03,437 --> 01:42:05,928
You asked where would l keep
if you give a flower?
1300
01:42:06,440 --> 01:42:09,932
He's allergic to flowers.
l found such a man.
1301
01:42:12,947 --> 01:42:14,938
Go and eat before it cools down.
1302
01:42:16,951 --> 01:42:20,443
Girls l chased or girls who chased me,
1303
01:42:20,621 --> 01:42:23,112
when they get caught with such guys,
1304
01:42:23,624 --> 01:42:26,115
it's ajig inside! Folk dance!
1305
01:42:26,293 --> 01:42:27,783
Come in, call for us.
1306
01:42:32,633 --> 01:42:34,624
Did you hear this?
1307
01:42:34,802 --> 01:42:38,966
Raghava Rao's daughter-in-law has brought
even brush from her parents' home.
1308
01:42:39,139 --> 01:42:41,300
She's not letting husband
also to touch it.
1309
01:42:41,475 --> 01:42:42,464
There are such people too.
1310
01:42:42,643 --> 01:42:45,635
Shut up! Always carrying messages.
1311
01:42:45,813 --> 01:42:48,304
You bring all messages,
don't you've any work?
1312
01:42:48,482 --> 01:42:49,972
Be careful with her.
1313
01:42:50,150 --> 01:42:52,482
Keep quiet madam,
just messages of good and bad.
1314
01:42:52,653 --> 01:42:55,315
Add some more ghee, it'll be tasty.
1315
01:42:55,489 --> 01:42:58,652
You wait, show all your hurry
in elder one's marriage.
1316
01:42:59,159 --> 01:43:02,492
Aunt, tell me a thing.
lf l marry your elder son,
1317
01:43:02,663 --> 01:43:04,995
would you be mother,
as you raised me like a mother,
1318
01:43:05,165 --> 01:43:07,998
or would you become
a mother-in-law to me suddenly?
1319
01:43:08,168 --> 01:43:09,328
Will you ask anything you feel?
1320
01:43:09,503 --> 01:43:10,834
Won't you keep anything inside?
1321
01:43:11,005 --> 01:43:12,336
lf l hide things l'll put on weight.
1322
01:43:19,013 --> 01:43:20,844
Great service!
1323
01:43:21,849 --> 01:43:25,683
Not much eating
but long waiting.
1324
01:43:27,021 --> 01:43:29,512
He'll build another hotel
with our bill.
1325
01:43:30,524 --> 01:43:33,186
So, eat without any compromise.
1326
01:43:33,360 --> 01:43:34,691
Hasn't the water cooled yet?
1327
01:43:34,862 --> 01:43:37,023
Why are you talking like villagers?
Change the slang.
1328
01:43:37,197 --> 01:43:40,360
Aren't we?
1329
01:43:43,537 --> 01:43:45,198
Come her girls!
What are you doing there?
1330
01:43:45,372 --> 01:43:46,361
Coming!
1331
01:43:47,708 --> 01:43:49,369
Why didn't you tell me till now?
1332
01:43:50,044 --> 01:43:52,535
l thought of telling after
l'm clear about it.
1333
01:43:53,047 --> 01:43:55,709
Now l'm clear and
l find it very nice.
1334
01:43:55,883 --> 01:43:58,875
He's Relangi uncle's son,
so he's handsome.
1335
01:43:59,053 --> 01:44:01,385
But how are you going to manage it?
1336
01:44:01,555 --> 01:44:04,217
Do one thing,
call me, l'll do the talking.
1337
01:44:05,559 --> 01:44:08,722
l've already called him.
- ls it? When?
1338
01:44:08,896 --> 01:44:10,056
Right now!
1339
01:44:11,732 --> 01:44:13,063
Didn't tell him all are here.
1340
01:44:13,233 --> 01:44:17,226
To become number one son-in-law
he must get the shock, right?
1341
01:44:22,076 --> 01:44:25,568
lf my brother asks,
don't tell him anything.
1342
01:44:25,746 --> 01:44:28,078
What will he ask?
What he doesn't want to tell?
1343
01:44:28,248 --> 01:44:29,909
Hyderabad is confusing!
1344
01:44:33,754 --> 01:44:34,743
Once please!
1345
01:44:37,091 --> 01:44:38,922
Once more please!
- Once more later, come here.
1346
01:44:39,093 --> 01:44:40,253
Where's your sister?
1347
01:44:40,427 --> 01:44:42,759
Show me.
1348
01:44:47,768 --> 01:44:51,101
Entire gang is here!
Fixed me perfectly.
1349
01:44:53,273 --> 01:44:55,104
Look who is here!
1350
01:44:55,275 --> 01:44:57,175
Where did you see him?
- Hey younger one!
1351
01:45:00,948 --> 01:45:03,610
Are you parents doing fine?
Come!
1352
01:45:03,784 --> 01:45:05,115
Entire family is here, come.
1353
01:45:05,619 --> 01:45:06,608
Sister!
1354
01:45:13,460 --> 01:45:14,449
Come.
1355
01:45:17,297 --> 01:45:19,788
He's my nephew,
Relangi brother's son.
1356
01:45:19,967 --> 01:45:21,798
ls it? l saw you as a kid.
1357
01:45:21,969 --> 01:45:23,459
You've dropped in suddenly.
1358
01:45:23,637 --> 01:45:25,969
Not suddenly, sister invited him.
1359
01:45:27,808 --> 01:45:29,139
She invited him, right?
1360
01:45:37,151 --> 01:45:39,312
You get up, you sit there.
1361
01:45:40,821 --> 01:45:42,311
Please sit here.
- Sit
1362
01:46:01,675 --> 01:46:02,664
Eat!
1363
01:46:11,852 --> 01:46:13,183
Stop smiling please!
1364
01:46:23,197 --> 01:46:26,360
What are you doing?
1365
01:46:28,202 --> 01:46:30,033
Are you doing something or unemployed?
1366
01:46:36,043 --> 01:46:42,710
Look, a planning, great care and a vision!
1367
01:46:43,383 --> 01:46:44,714
Look at them!
1368
01:46:48,222 --> 01:46:52,716
Going to office at 9 am and
coming back home at 5 pm,
1369
01:46:52,893 --> 01:46:54,724
applying powder all over the neck,
1370
01:46:54,895 --> 01:46:58,558
unable to decide which
channel to watch on TV,
1371
01:46:58,732 --> 01:47:00,563
if wife is cooking in kitchen,
1372
01:47:00,734 --> 01:47:03,225
going astray looking here
and there, l hate that life.
1373
01:47:03,403 --> 01:47:07,897
Do you all in your home talk like this?
1374
01:47:08,075 --> 01:47:10,236
l think nobody talks straight.
1375
01:47:12,746 --> 01:47:16,739
l found all the rules of
making money in this world,
1376
01:47:16,917 --> 01:47:20,580
l still can't understand you
or your principles.
1377
01:47:20,754 --> 01:47:23,587
lf there's any peeve in my life,
this is it.
1378
01:47:27,094 --> 01:47:28,083
Behaviour!
1379
01:47:29,763 --> 01:47:30,923
His brother!
1380
01:47:31,765 --> 01:47:34,427
You would've seen in marriage,
he created a big scene.
1381
01:47:34,601 --> 01:47:37,934
Just for a glass of water.
A big fuss!
1382
01:47:38,105 --> 01:47:39,766
Please take him to a doctor.
1383
01:47:39,940 --> 01:47:43,103
Please don't leave him.
Advice him!
1384
01:47:43,277 --> 01:47:44,608
Why did you leave him?
1385
01:47:44,778 --> 01:47:47,110
lf l knew you were responsible
for his mood off that day,
1386
01:47:47,281 --> 01:47:48,612
l don't know what would've
had happened.
1387
01:47:48,782 --> 01:47:51,444
Would l keep quiet till it happens?
1388
01:47:51,618 --> 01:47:54,951
All l ask is to change your attitude,
if you say we'll not,
1389
01:47:55,122 --> 01:47:56,783
who is the loser?
1390
01:47:56,957 --> 01:47:59,118
My father too didn't advice us
to live like this or like that.
1391
01:47:59,293 --> 01:48:01,454
Why would l hear advice
from a foolish stranger?
1392
01:48:01,962 --> 01:48:04,453
Though smart l'll never listen
to over smart guys like you.
1393
01:48:05,799 --> 01:48:08,791
Look, l'll come down
till you come down.
1394
01:48:08,969 --> 01:48:09,663
Remember that!
1395
01:48:09,970 --> 01:48:11,631
Never again overstep into
my family matters.
1396
01:48:12,139 --> 01:48:14,801
l'll bash you black and blue!
1397
01:48:31,158 --> 01:48:33,149
l expected so much,
why did you ruin it?
1398
01:48:33,327 --> 01:48:35,989
l planned so much to highlight
you before my dad.
1399
01:48:36,163 --> 01:48:37,653
To hell with your father,
1400
01:48:37,831 --> 01:48:39,992
do you want to highlight me
before him?
1401
01:48:41,835 --> 01:48:43,666
You don't appear but very angry man!
1402
01:48:43,837 --> 01:48:45,998
But you're handsome even while angry.
1403
01:48:47,174 --> 01:48:49,506
Had you worn more colourful shirt,
you'd be rocking.
1404
01:48:49,676 --> 01:48:52,008
You too see only outside things
like your dad not anything inside.
1405
01:48:53,180 --> 01:48:54,340
What did he teach you?
1406
01:48:55,515 --> 01:48:57,847
Do fathers teach everything?
We've our own sources.
1407
01:48:58,018 --> 01:48:59,178
Why are you shouting?
1408
01:48:59,353 --> 01:49:02,345
Do fathers teach everything?
- Shut up...
1409
01:49:04,191 --> 01:49:05,180
What?
1410
01:49:06,693 --> 01:49:08,854
One slap and all your teeth
would roll out.
1411
01:49:09,196 --> 01:49:10,527
l'm hurt.
1412
01:49:11,198 --> 01:49:14,190
l'm feeling bad with sullen face.
1413
01:49:15,202 --> 01:49:16,032
Look at me!
1414
01:49:16,370 --> 01:49:19,533
Look at her play act!
1415
01:49:20,707 --> 01:49:23,198
No doubt, your dad has spoilt you.
1416
01:49:23,377 --> 01:49:26,369
Why a dad before and after every word?
1417
01:49:27,547 --> 01:49:30,880
Talk as usually you do, funnily!
1418
01:49:31,051 --> 01:49:34,885
You don't worry about people's condition,
you must be given what you ask.
1419
01:49:36,390 --> 01:49:38,881
l'll jump!
- Jump, good riddance!
1420
01:49:39,059 --> 01:49:41,220
l'll jump from here.
1421
01:49:42,562 --> 01:49:43,722
l'm jumping down!
1422
01:50:30,610 --> 01:50:33,272
This isn't love at all,
nobody can say this is love.
1423
01:50:33,447 --> 01:50:38,441
Love means lot of sweet talk,
pet names, talk over phone,
1424
01:50:43,957 --> 01:50:45,788
she's another big trouble
along with him.
1425
01:50:56,470 --> 01:50:59,462
Why did you call me now?
- What's the time now?
1426
01:50:59,639 --> 01:51:01,800
11 pm!
- So what?
1427
01:51:01,975 --> 01:51:04,637
Night...dark...l'm afraid
of darkness, cut it.
1428
01:51:04,811 --> 01:51:09,145
One second, l didn't call,
my phone insisted on calling.
1429
01:51:09,316 --> 01:51:12,843
The situation l'm in and
she's talking funny!
1430
01:51:15,989 --> 01:51:16,819
Where is he?
1431
01:51:19,659 --> 01:51:21,217
Where is Geetha?
1432
01:51:23,663 --> 01:51:25,824
Where are you?
l'm waiting here for you.
1433
01:51:25,999 --> 01:51:27,489
Come, l'm on terrace.
1434
01:51:27,667 --> 01:51:30,158
l'm leaving.
- Where?
1435
01:51:30,337 --> 01:51:32,498
Going back to home.
- Why?
1436
01:51:34,674 --> 01:51:36,005
Please listen...
1437
01:51:50,857 --> 01:51:54,850
Everyone is happy as they want
to be except me!
1438
01:51:55,028 --> 01:51:58,862
Can't he ask?
Won't l answer him? With a long face...
1439
01:51:59,032 --> 01:52:01,865
just one such man
is enough to understand life.
1440
01:52:04,871 --> 01:52:06,031
l'll lose Rs.7000!
1441
01:52:10,377 --> 01:52:12,208
Elder on has come back,
1442
01:52:12,379 --> 01:52:14,210
don't know what has happened there?
Did you ask him?
1443
01:52:14,381 --> 01:52:17,373
Why? Didn't the younger one call?
1444
01:52:17,551 --> 01:52:22,215
When l ask about elder one you say
ask younger one or vice versa.
1445
01:52:22,389 --> 01:52:24,550
They'll take care of each
other themselves.
1446
01:52:24,724 --> 01:52:26,214
l too wish it,
1447
01:52:26,393 --> 01:52:29,885
by God's grace Chinni's
marriage went off peacefully.
1448
01:52:30,063 --> 01:52:34,056
Bezawada brings to my memory...
1449
01:52:34,234 --> 01:52:37,226
l'm thinking of going to their home.
1450
01:52:37,404 --> 01:52:39,565
lt seems elder daughter has
come from America.
1451
01:52:39,739 --> 01:52:42,572
Can we ever forget the favour
she did to us?
1452
01:52:42,742 --> 01:52:49,910
l'll go and tell we wish to hear
good news in near future.
1453
01:52:50,083 --> 01:52:53,746
Prepare sweets.
l'll take them with me.
1454
01:52:58,091 --> 01:52:59,922
Looks like it may rain,
get the clothes, Seetha.
1455
01:53:00,093 --> 01:53:01,583
l'll get it.
1456
01:53:32,626 --> 01:53:33,957
What's this?
1457
01:53:34,127 --> 01:53:35,116
Somebody is taking photos
from up there!
1458
01:53:35,295 --> 01:53:36,956
l'm getting ready to give pose.
1459
01:53:37,130 --> 01:53:38,620
Bloody photos.
1460
01:53:38,798 --> 01:53:40,993
Wait, let's take a snap together.
1461
01:53:42,302 --> 01:53:43,633
Look there!
- What?
1462
01:53:43,803 --> 01:53:45,293
Look there!
- What?
1463
01:53:45,472 --> 01:53:46,962
Just see once!
1464
01:53:50,644 --> 01:53:51,804
Look there!
1465
01:54:00,820 --> 01:54:06,656
How can l stop myself if
rain drops wet me like this?
1466
01:54:06,826 --> 01:54:12,492
How can my youth resist
the lashes of rain?
1467
01:54:12,666 --> 01:54:18,662
Hold on dear, why are you rushing?
Am l so cheap to you?
1468
01:54:18,838 --> 01:54:25,676
l'm here to take to
the world of bliss...
1469
01:54:49,035 --> 01:54:55,031
l got wet because of you...
l danced in rain because of you...
1470
01:54:55,208 --> 01:55:01,704
You know why? You would
allow me to come closer...
1471
01:55:01,881 --> 01:55:05,044
l've made my sari end
as your umbrella...
1472
01:55:05,218 --> 01:55:08,210
l'm warming you with my breath...
1473
01:55:08,388 --> 01:55:14,884
l would give certainly
whatever l've to you...
1474
01:56:02,942 --> 01:56:08,938
l shone with shyness...
l called you with my heart beat...
1475
01:56:09,115 --> 01:56:15,452
Rained like kisses on you...
Become a rainbow on your horizon...
1476
01:56:15,622 --> 01:56:22,118
Your first call of youth is
making my heart to sprout love...
1477
01:56:22,295 --> 01:56:28,791
When you pour down on me,
there's no end to the happiness...
1478
01:57:12,345 --> 01:57:14,006
Very good proposal.
1479
01:57:14,848 --> 01:57:17,009
Groom is very handsome.
1480
01:57:17,183 --> 01:57:22,519
They know everything so wouldn't
mind such trivial things.
1481
01:57:22,856 --> 01:57:24,346
lt's not an ordinary proposal,
1482
01:57:24,524 --> 01:57:27,516
to whom l'm telling this,
who should get this message directly,
1483
01:57:27,694 --> 01:57:28,683
the message must reach them,
1484
01:57:28,862 --> 01:57:31,353
and stop breaking into mad jigs,
1485
01:57:31,531 --> 01:57:35,365
the faster they get out from
those thoughts the better for all of us.
1486
01:57:36,035 --> 01:57:37,696
Wait!
1487
01:57:38,037 --> 01:57:39,026
Where are you going?
1488
01:57:40,540 --> 01:57:44,374
lf you see a boy,
you must judge his capacity.
1489
01:57:44,544 --> 01:57:47,877
lf not why to study so much
and have health drinks.
1490
01:57:50,550 --> 01:57:54,384
Say anything or get any great proposal,
1491
01:57:54,721 --> 01:57:58,384
l'll not agree for the marriage till
you fix Seetha's marriage first.
1492
01:58:00,393 --> 01:58:04,557
Just one girl!
Never took care of her!
1493
01:58:04,731 --> 01:58:08,895
You must arrange her marriage,
if not consider me as dead.
1494
01:58:09,068 --> 01:58:13,402
Calm down, brother will talk,
don't get tensed, mother.
1495
01:58:13,573 --> 01:58:17,407
What will he talk?
You keep talking all the life.
1496
01:58:17,577 --> 01:58:19,636
Did you ever let me talk?
1497
01:58:20,580 --> 01:58:24,414
l love him more than you two!
1498
01:58:25,752 --> 01:58:29,916
He's dead anyway!
Did you ever bother about him?
1499
01:58:30,089 --> 01:58:32,580
All are here,
did they bother about her?
1500
01:58:32,759 --> 01:58:34,750
Tell me, did they bother about her?
1501
01:58:37,430 --> 01:58:38,590
Hello brother-in-law!
1502
01:58:40,767 --> 01:58:43,429
Brother!
- Are you all doing fine?
1503
01:58:43,603 --> 01:58:47,266
Your aunt made these sweets for you.
1504
01:58:47,440 --> 01:58:52,776
She wished you to have
children like her sweets.
1505
01:58:52,946 --> 01:58:54,277
Are you fine, dear?
- Fine.
1506
01:58:54,447 --> 01:58:57,280
ls everyone fine?
- l forgot about you.
1507
01:58:57,450 --> 01:58:58,610
Are you fine? ls your health fine?
1508
01:58:58,785 --> 01:59:00,616
How are you dear?
- Please sit down, brother.
1509
01:59:00,787 --> 01:59:02,618
Are you fine, dear?
- Fine, brother.
1510
01:59:03,623 --> 01:59:07,457
l'm very happy to see you
all at one place!
1511
01:59:08,294 --> 01:59:09,955
When did you come, Kondal Rao?
1512
01:59:10,129 --> 01:59:13,462
You're very lucky,
you said and he's here.
1513
01:59:13,633 --> 01:59:15,464
Nothing brother, they were talking
about Seetha's marriage.
1514
01:59:15,635 --> 01:59:17,626
Younger daughter's got a good proposal,
1515
01:59:17,971 --> 01:59:22,465
old woman wants Seetha to be married
first and you walked in, brother.
1516
01:59:25,645 --> 01:59:29,979
We've the responsibility of
Seetha as much as you have.
1517
01:59:30,149 --> 01:59:33,983
Moreover it's marriage.
We must think over it deeply.
1518
01:59:34,988 --> 01:59:38,480
You may have ideas of fixing her
marriage with your elder son.
1519
01:59:38,658 --> 01:59:40,319
What do you say that...
1520
01:59:40,827 --> 01:59:42,488
Unqualified!
1521
01:59:42,829 --> 01:59:47,823
You too don't wish to marry her off
to an unemployed man, right?
1522
01:59:48,001 --> 01:59:50,834
You too would bother about
what people will say!
1523
01:59:51,337 --> 01:59:52,827
Look at Kondal Rao!
1524
01:59:53,506 --> 01:59:56,339
lf we fix Seetha's marriage
with his son.
1525
01:59:56,509 --> 01:59:58,739
Would he jump in joy?
1526
02:00:00,013 --> 02:00:01,844
He would say immediately,
for idiotic son?
1527
02:00:03,850 --> 02:00:08,753
l'll fix Seetha's marriage
finding a good proposal.
1528
02:00:09,856 --> 02:00:12,689
Anyone would think of
only good for Seetha.
1529
02:00:12,859 --> 02:00:15,851
You don't get any other thought.
Because she's Seetha!
1530
02:00:16,863 --> 02:00:17,852
Good!
1531
02:00:22,702 --> 02:00:24,693
How's the sari, aunt?
1532
02:00:25,705 --> 02:00:27,536
Why are you asking me?
- Why?
1533
02:00:28,374 --> 02:00:30,035
Are you going to stay with us?
1534
02:00:30,209 --> 02:00:32,200
We clamour as our relatives...
1535
02:00:32,378 --> 02:00:36,872
Look how she has turned up
for bride seeing ceremony.
1536
02:00:37,050 --> 02:00:39,712
Uncle asked me and
l'm doing it, that's all.
1537
02:00:39,886 --> 02:00:41,046
Your uncle will say!
1538
02:00:41,220 --> 02:00:47,125
He went to see them and
brought a marriage proposal.
1539
02:00:47,393 --> 02:00:48,553
Uncle!
1540
02:00:48,728 --> 02:00:51,891
No use in discussing now
if my elder son had been normal?
1541
02:01:04,744 --> 02:01:08,737
Don't know in which situation uncle
had to promise them.
1542
02:01:10,416 --> 02:01:12,577
Shouldn't we honour uncle's word?
1543
02:01:16,255 --> 02:01:18,746
We're open family.
1544
02:01:18,925 --> 02:01:20,916
We openly discuss everything openly.
1545
02:01:21,094 --> 02:01:24,928
But my son is little old type for girls,
1546
02:01:25,098 --> 02:01:26,429
he doesn't like them to run
or talk loudly!
1547
02:01:26,599 --> 02:01:29,090
What are you saying daddy?
l'm more open than you.
1548
02:01:29,268 --> 02:01:30,929
lnfact you put so many
restrictions to mom.
1549
02:01:31,104 --> 02:01:33,937
lsn't mom? Tell him.
- No, l'm totally open.
1550
02:01:34,107 --> 02:01:36,098
Vijayawada man has sent a great proposal.
1551
02:01:36,275 --> 02:01:39,767
We praise ourselves too much,
they're worse than us.
1552
02:01:39,946 --> 02:01:42,608
What are you waiting for?
Call Seetha.
1553
02:01:44,117 --> 02:01:45,948
Seetha, come.
1554
02:02:41,174 --> 02:02:43,506
Who is he?
1555
02:02:44,177 --> 02:02:46,509
His elder son, Seetha's loves him.
1556
02:02:46,679 --> 02:02:48,840
lf you refuse he'll marry her.
1557
02:02:49,015 --> 02:02:51,848
You're open type
so l told you everything openly.
1558
02:02:54,353 --> 02:02:56,184
Mother, fix it quickly.
1559
02:02:58,024 --> 02:03:00,015
lt's okay from our side.
1560
02:03:00,193 --> 02:03:02,024
No need of formalities
like engagement.
1561
02:03:02,195 --> 02:03:05,528
Get two upper cloths,
cover me and my son with it.
1562
02:03:05,698 --> 02:03:08,861
We can fix the marriage in a week.
1563
02:03:11,871 --> 02:03:13,361
He mustn't call me!...
1564
02:03:15,041 --> 02:03:17,874
He mustn't call me!
1565
02:03:19,712 --> 02:03:22,545
He mustn't call me!
1566
02:03:45,571 --> 02:03:47,061
What's that?
1567
02:03:49,909 --> 02:03:50,739
Give it.
1568
02:04:12,765 --> 02:04:13,595
What?
1569
02:04:13,933 --> 02:04:15,764
lt seems he's very handsome!
1570
02:04:16,936 --> 02:04:18,597
lt seems he'll take good care of me.
1571
02:04:18,771 --> 02:04:23,265
Look, if he has one quality
better than me, marry him.
1572
02:04:23,442 --> 02:04:25,933
Not just the fool your father shows,
let it be anyone.
1573
02:04:26,112 --> 02:04:27,602
Marry him! Cut it!
1574
02:04:42,128 --> 02:04:43,618
l too would find a girl.
1575
02:04:45,131 --> 02:04:46,621
With a cheek which would turn pink
for 30 days forjust one kiss.
1576
02:04:46,799 --> 02:04:47,663
Cut it.
1577
02:05:05,484 --> 02:05:06,644
My foot!
1578
02:05:09,822 --> 02:05:12,814
l thought the world is so beautiful
because of boys and girls.
1579
02:05:12,992 --> 02:05:13,981
My foot!
1580
02:05:14,160 --> 02:05:17,323
lt's difficult for a girl to
be as she wants in every situation.
1581
02:05:17,997 --> 02:05:21,489
They ,make big build up of reforming us
and our mistakes all through our life!
1582
02:05:21,667 --> 02:05:23,658
Must be brave,
must have sense of humour!
1583
02:05:23,836 --> 02:05:24,996
l'll like only if you've
those qualities.
1584
02:05:25,171 --> 02:05:26,001
lt's humbug!
1585
02:05:26,172 --> 02:05:27,332
Do you know when they need bravery?
1586
02:05:27,506 --> 02:05:29,497
To take them on bike without
meeting an accident.
1587
02:05:31,344 --> 02:05:33,505
What's that nasty look, you fool?
1588
02:06:01,040 --> 02:06:02,701
Hey boy!
1589
02:06:41,747 --> 02:06:42,736
How is he, mother?
1590
02:06:45,251 --> 02:06:47,742
Keep checking his BP regularly.
1591
02:06:51,424 --> 02:06:53,915
You did a good thing by
bringing him here on time.
1592
02:06:54,093 --> 02:06:54,752
Nothing will happen to him.
1593
02:06:54,927 --> 02:06:57,919
l told you nothing will
happen to him. He'll be fine.
1594
02:06:58,097 --> 02:06:58,927
He'll be fine!
1595
02:06:59,098 --> 02:07:04,263
lf he's not fine, since you all
wish him good, he'll be fine!
1596
02:07:04,937 --> 02:07:05,596
Greetings!
1597
02:08:30,523 --> 02:08:34,687
Hey younger one!
Which ward your father is in?
1598
02:08:35,194 --> 02:08:36,024
Come!
1599
02:08:36,862 --> 02:08:39,695
Greetings!
- Greetings. Are you fine?
1600
02:08:39,865 --> 02:08:42,857
You got well quickly, very tough man.
1601
02:08:43,202 --> 02:08:44,533
Greetings.
1602
02:08:47,540 --> 02:08:50,703
Are you also here, Kondal Rao?
1603
02:08:50,876 --> 02:08:55,210
My respect for you has increase
for seeing you with him.
1604
02:08:56,715 --> 02:09:00,879
Vijayawada man used to say you
don't know how to make a living!
1605
02:09:01,053 --> 02:09:03,044
l too used to join him.
1606
02:09:03,222 --> 02:09:06,055
Life is greater than making a living.
1607
02:09:06,225 --> 02:09:08,056
Risking one's life to save another
life is much more greater!
1608
02:09:11,230 --> 02:09:12,561
You've proved it by example.
1609
02:09:15,734 --> 02:09:19,568
The boy you saved is none other
than my brother's son.
1610
02:09:19,738 --> 02:09:24,903
They wanted to come,
l insisted l'll meet them first.
1611
02:09:25,077 --> 02:09:28,911
l can't cry artificially.
1612
02:09:29,582 --> 02:09:31,243
l can't do another thing also.
1613
02:09:32,251 --> 02:09:36,244
Other than bowing in honour for you!
1614
02:09:40,759 --> 02:09:42,920
What are you doing, younger one?
1615
02:09:43,095 --> 02:09:46,087
You look smarter than your brother.
1616
02:09:46,265 --> 02:09:49,598
Why are you delaying?
You must catch up with life quickly.
1617
02:09:49,768 --> 02:09:54,102
How good it would be if you settle down
in life for your father's position!
1618
02:09:54,273 --> 02:09:56,764
l didn't say anything to
your elder son too.
1619
02:09:56,942 --> 02:09:59,433
Just a chide and he left angrily.
1620
02:09:59,612 --> 02:10:02,945
Let bygones b bygones.
Send him to me.
1621
02:10:03,115 --> 02:10:04,946
l'll take care of him.
1622
02:10:11,123 --> 02:10:14,456
Mother!
- l'm here son!
1623
02:10:15,628 --> 02:10:18,290
Mother, l'm leaving to
Hyderabad tomorrow evening.
1624
02:10:18,464 --> 02:10:20,125
Why don't you stay for few more days?
1625
02:10:20,299 --> 02:10:21,960
l'll stay but what will l do here?
1626
02:10:22,134 --> 02:10:23,465
l must find something there, right?
1627
02:10:24,303 --> 02:10:28,637
Tell the same thing to elder one too!
Pack him off, son!
1628
02:10:28,807 --> 02:10:33,141
He has invited him to Vizag.
lt won't be nice.
1629
02:10:33,812 --> 02:10:35,473
How long this anger would last?
1630
02:10:36,148 --> 02:10:39,140
Don't just look after yourself,
tell him strictly and pack him off.
1631
02:10:39,318 --> 02:10:40,649
Why don't you tell him that?
1632
02:10:41,820 --> 02:10:42,809
You won't!
1633
02:10:44,323 --> 02:10:47,656
l've been seeing since childhood,
you tell me everything.
1634
02:10:47,826 --> 02:10:49,316
Nobody will dare ask him!
1635
02:10:50,162 --> 02:10:54,826
lf you or father had asked him
why is he loitering aimlessly?
1636
02:10:55,334 --> 02:10:56,665
He would've settled by now!
1637
02:10:57,503 --> 02:10:58,663
But you won't ask him!
1638
02:10:59,338 --> 02:11:01,499
You hesitate, fear and
feel embarrassed!
1639
02:11:01,840 --> 02:11:03,034
You put the burden on me.
1640
02:11:03,342 --> 02:11:05,173
l'm unable to answer
the world outside.
1641
02:11:05,511 --> 02:11:07,342
You want me to send him!
1642
02:11:07,513 --> 02:11:11,347
Why are you talking like this?
1643
02:11:11,517 --> 02:11:13,678
My elder son is like that,
he's not that smart!
1644
02:11:13,852 --> 02:11:15,012
He can't get along with
people like you.
1645
02:11:15,187 --> 02:11:18,679
He can't and l too!
That's why l asked you!
1646
02:11:19,358 --> 02:11:22,850
You make big statements
of doing big things, right?
1647
02:11:24,363 --> 02:11:29,027
Fight the world...
would you get food without fighting?
1648
02:11:29,535 --> 02:11:32,026
Unable to show my face outside.
1649
02:11:32,705 --> 02:11:35,037
Everyone asks what are they doing?
1650
02:11:35,207 --> 02:11:39,041
Are you kids?
lf l ask anything you get angry!
1651
02:12:31,597 --> 02:12:34,430
What do you want me to do?
1652
02:12:35,768 --> 02:12:37,429
l don't feel like going.
1653
02:12:38,604 --> 02:12:41,596
How can l go there?
l left them once!
1654
02:12:42,441 --> 02:12:45,274
They may have changed
but what about me?
1655
02:12:46,278 --> 02:12:48,610
The same fuss, the same people!
1656
02:12:48,781 --> 02:12:50,840
Don't we know what to do?
1657
02:12:52,117 --> 02:12:55,280
You always say we must hit the jack pot.
1658
02:12:55,788 --> 02:12:56,777
You're right.
1659
02:12:58,290 --> 02:12:59,621
l still believe that.
1660
02:13:00,292 --> 02:13:02,453
There's a limit for everything, there is!
1661
02:13:03,962 --> 02:13:05,293
We'll never remain like this forever.
1662
02:13:06,632 --> 02:13:07,792
Never!
1663
02:13:13,972 --> 02:13:18,136
Do you feel that l must go back there?
1664
02:13:19,978 --> 02:13:21,138
Tell me if you feel like that.
1665
02:13:22,981 --> 02:13:26,473
Tell me, what should l do now?
1666
02:13:26,652 --> 02:13:27,983
You were born before me,
1667
02:13:28,821 --> 02:13:30,482
don't you know what to do
and what ought not to do.
1668
02:13:32,157 --> 02:13:35,888
There's a limit...
there's a limit for everything.
1669
02:13:36,662 --> 02:13:39,495
For living, for relationship
and for patience too!
1670
02:13:39,665 --> 02:13:41,155
There must be limit!
1671
02:13:41,667 --> 02:13:43,498
When asked say don't l know!
1672
02:13:44,002 --> 02:13:45,492
lf they know can't they ask!
1673
02:13:46,171 --> 02:13:49,197
Give advice about good
and bad all the day!
1674
02:13:49,508 --> 02:13:51,339
Moreover sentiments too!
1675
02:13:51,510 --> 02:13:53,842
Either you or l'll feel bad
if they ask anything.
1676
02:13:54,346 --> 02:13:55,176
lf this situation continues,
1677
02:13:55,347 --> 02:13:57,838
we'll not have the
courage to die also!
1678
02:14:22,040 --> 02:14:29,879
Aren't the clouds and
lightning the beacons of rain?
1679
02:14:30,048 --> 02:14:38,046
Little tiffs and anger are
other side of affection...
1680
02:14:38,223 --> 02:14:46,392
Has silence refused to hear
the laughter of happiness?
1681
02:14:46,565 --> 02:14:55,564
Has relationships refused to join
in the bond of affection?
1682
02:14:55,741 --> 02:15:03,580
Though it is bitter, we have it
happily calling it as Ugadi...
1683
02:15:03,749 --> 02:15:08,743
lf difficulties are relatives
on short visit...
1684
02:15:08,921 --> 02:15:11,754
We'll always be happy...
1685
02:15:32,444 --> 02:15:33,103
What sir?
1686
02:15:33,612 --> 02:15:35,102
Your smile is little...
1687
02:15:36,114 --> 02:15:37,775
No, l'm smiling normally.
1688
02:15:44,456 --> 02:15:45,787
l'm smiling from heart.
1689
02:15:47,626 --> 02:15:50,789
Look, 200 employees would
be working under you.
1690
02:15:50,963 --> 02:15:53,625
You've to lead them with your smile.
1691
02:16:15,821 --> 02:16:18,984
l told you he doesn't have
it in him.
1692
02:16:27,499 --> 02:16:29,660
Smile if you feel like or
cry if you feel like.
1693
02:16:29,835 --> 02:16:32,497
l can't smile as you want
for your money!
1694
02:16:32,671 --> 02:16:33,831
To hell with yourjob!
1695
02:16:36,341 --> 02:16:37,672
My foot!
1696
02:16:38,844 --> 02:16:42,678
lt's hard if you think so or
easy if you think so...
1697
02:16:42,848 --> 02:16:46,841
Decide how your life should be...
1698
02:16:47,019 --> 02:16:51,012
You won't get whatever you want...
there's a shortfall always...
1699
02:16:51,189 --> 02:16:55,523
So dream the better life...
1700
02:16:55,694 --> 02:17:03,692
Summer is for mangoes...
rainy season is for rainbows...
1701
02:17:03,869 --> 02:17:12,538
Fire to warm winters...
Smile for difficulties...
1702
02:17:57,089 --> 02:17:59,080
Shall we go to Bhadrachalam, uncle?
1703
02:17:59,257 --> 02:18:00,747
Anything special?
1704
02:18:01,093 --> 02:18:03,926
l made a vow for family visit
if you get well soon.
1705
02:18:04,262 --> 02:18:05,593
l made a vow!
1706
02:18:05,764 --> 02:18:08,426
Keep quiet, we can visit later
when everything is fine.
1707
02:18:09,101 --> 02:18:10,762
Everything will be fine
if we visit now.
1708
02:18:11,603 --> 02:18:13,093
As if you know everything.
1709
02:18:13,271 --> 02:18:15,432
Don't know, l know everything
just like that!
1710
02:18:15,607 --> 02:18:17,438
Uncle, let's go!
1711
02:18:19,277 --> 02:18:20,175
What do you say?
1712
02:18:20,946 --> 02:18:23,779
lf you want to go, okay to me also.
1713
02:18:25,617 --> 02:18:26,948
Then, l'll tell grandma.
1714
02:18:29,621 --> 02:18:30,485
Come here!
1715
02:18:32,791 --> 02:18:33,485
Sit here!
1716
02:18:34,626 --> 02:18:35,456
Shall we go?
1717
02:18:36,461 --> 02:18:39,191
Will it be fine?
- Very fine!
1718
02:18:39,798 --> 02:18:40,787
Okay!
1719
02:18:56,648 --> 02:18:57,808
Come here!
1720
02:19:00,152 --> 02:19:01,141
Sit here!
1721
02:19:04,322 --> 02:19:05,482
Elder one!
1722
02:19:07,325 --> 02:19:08,656
Come with younger one!
1723
02:19:27,846 --> 02:19:31,509
While going we must take pearls
of Rama, tell him also.
1724
02:19:37,189 --> 02:19:38,520
Look, what a glimpse!
1725
02:19:50,869 --> 02:19:54,532
Hello brother-in-law! Are you fine?
1726
02:19:54,706 --> 02:19:55,536
Uncle!
1727
02:19:56,041 --> 02:19:57,531
Vijayawada family!
1728
02:19:58,210 --> 02:19:59,939
Greetings sir.
- Greetings.
1729
02:20:01,546 --> 02:20:02,877
Seetha too is here.
1730
02:20:19,898 --> 02:20:31,742
Hail Lord Rama!...
1731
02:20:33,912 --> 02:20:34,901
Come here!
1732
02:20:37,749 --> 02:20:39,080
No problem, come here.
1733
02:20:42,754 --> 02:20:44,585
lnspector, come here.
1734
02:20:44,756 --> 02:20:48,089
Bring the elderly man sitting there.
1735
02:21:07,112 --> 02:21:09,103
Greetings sir.
- Are you fine?
1736
02:21:11,116 --> 02:21:13,949
Come and carry this!
Come l say!
1737
02:21:14,119 --> 02:21:16,349
People don't get this opportunity easily.
1738
02:21:20,792 --> 02:21:21,656
Okay?
1739
02:21:22,961 --> 02:21:25,623
Hail Lord Rama!...
1740
02:21:30,135 --> 02:21:33,298
This opportunity is given
by Lord Rama not me.
1741
02:21:44,482 --> 02:21:58,158
Hail Lord Rama!...
1742
02:22:07,839 --> 02:22:10,330
Take your vehicle away!
- Okay sir.
1743
02:22:10,842 --> 02:22:11,831
Take it away!
1744
02:22:53,218 --> 02:22:55,209
Mother!
1745
02:23:51,443 --> 02:23:54,435
lf anyone breaks down the transformer,
electrocution would stop.
1746
02:23:54,612 --> 02:23:56,273
lf you touch, you'll get electrocuted!
1747
02:23:56,448 --> 02:23:57,437
We would die anyway
if we stay here!
1748
02:24:10,628 --> 02:24:11,287
Elder one!
1749
02:25:00,678 --> 02:25:02,009
Send it immediately!
1750
02:25:02,680 --> 02:25:07,845
Hail Lord Rama!
1751
02:25:08,019 --> 02:25:09,350
No more to fear!
1752
02:25:09,687 --> 02:25:12,019
Don't run, please sit down!
1753
02:25:50,728 --> 02:25:51,717
Move little, son.
1754
02:26:02,740 --> 02:26:05,072
How people got scared in a minute!
1755
02:26:05,910 --> 02:26:08,743
ln 15 minutes, everything went haywire!
1756
02:26:09,747 --> 02:26:13,239
But you went bravely and saved people.
1757
02:26:13,585 --> 02:26:14,574
Be like that!
1758
02:26:15,253 --> 02:26:17,744
That's enough!
Everything else comes after that!
1759
02:26:19,591 --> 02:26:20,649
Look there!
1760
02:26:21,426 --> 02:26:27,262
There are cowards,
brave men, rich, doctors, peon,
1761
02:26:27,432 --> 02:26:34,770
everyone makes only one prayer,
l'm a good man, please save me.
1762
02:26:35,940 --> 02:26:40,274
You may think it is drama,
it is not!
1763
02:26:41,112 --> 02:26:42,670
Generally people are good!
1764
02:26:43,448 --> 02:26:45,109
Humans mean good!
1765
02:26:50,121 --> 02:26:53,613
What did l give you?
Did l give you property?
1766
02:26:53,791 --> 02:26:55,782
l gave you wings to fend
for yourself!
1767
02:26:56,794 --> 02:26:59,957
As a common man, what can we
give back to this society?
1768
02:27:00,465 --> 02:27:02,797
Except a love filled family!
1769
02:27:02,967 --> 02:27:04,696
ls there anything better than that?
1770
02:27:07,639 --> 02:27:10,802
He's your elder brother for
this life only!
1771
02:27:11,809 --> 02:27:13,470
He's your younger brother for
this life only.
1772
02:27:13,978 --> 02:27:15,809
l'm your father for this life only!
1773
02:27:17,482 --> 02:27:20,815
Forget about life, we can't be
sure of crossing this road also.
1774
02:27:21,319 --> 02:27:24,982
That's why smile at every person
you meet and carry on.
1775
02:27:26,324 --> 02:27:29,384
There's nothing to pray to God
for ourselves.
1776
02:27:29,827 --> 02:27:33,160
lf you still wish to ask,
pray for your neighbor.
1777
02:27:36,834 --> 02:27:41,168
God! Any man who leads his
life honestly,
1778
02:27:41,339 --> 02:27:45,173
never take him away from smile!
1779
02:27:51,182 --> 02:27:52,012
That's all!
1780
02:27:58,022 --> 02:27:59,683
Come, let's go.
1781
02:28:56,581 --> 02:28:58,412
That is...
1782
02:28:58,583 --> 02:29:00,244
Whatever it is
say it on my face!
1783
02:29:12,263 --> 02:29:14,128
l'm intoxicated by men.
1784
02:29:15,099 --> 02:29:17,932
That's why l blabbered as l wished!
1785
02:29:19,437 --> 02:29:21,098
Likewise l would've done
with you also.
1786
02:29:21,606 --> 02:29:22,834
Don't take it seriously.
1787
02:29:23,274 --> 02:29:29,110
No, l used to tell me something new!
1788
02:29:29,781 --> 02:29:34,275
But when you said you were
born before me, don't you know that?
1789
02:29:34,452 --> 02:29:36,443
l felt it was something really new!
1790
02:29:38,456 --> 02:29:42,290
Who else is there for me
other than you!
1791
02:29:46,297 --> 02:29:47,457
You were younger to me,
1792
02:29:48,299 --> 02:29:52,463
l thought l could tell
everything to you.
1793
02:29:54,472 --> 02:29:59,307
But l didn't know my words
would test you so much!
1794
02:30:00,812 --> 02:30:03,178
You could've told me that day itself.
1795
02:30:06,651 --> 02:30:07,811
Just one thing!
1796
02:30:09,654 --> 02:30:11,178
Once born, we must live great!
1797
02:30:12,557 --> 02:30:14,320
Must have a good life and
be good to everyone.
1798
02:30:14,492 --> 02:30:15,186
That's all!
1799
02:30:15,993 --> 02:30:19,827
When l didn't see it in you,
l used to get angry.
1800
02:30:20,665 --> 02:30:24,658
Unable to tell you directly,
l said something indirectly.
1801
02:30:26,003 --> 02:30:29,495
Not because you're elder to me.
You're a good man!
1802
02:30:30,174 --> 02:30:31,004
Much better man than me.
1803
02:30:31,676 --> 02:30:34,167
Not just me, you're better
than all here.
1804
02:30:41,519 --> 02:30:45,182
You were right, l play drama.
1805
02:30:46,023 --> 02:30:47,354
l played many a drama.
1806
02:30:48,359 --> 02:30:51,692
With you...with a girl...
with everyone!
1807
02:30:52,697 --> 02:30:53,686
Shut up!
1808
02:30:55,032 --> 02:30:58,195
You know at least something,
l don't know that too.
1809
02:30:58,870 --> 02:31:00,531
l didn't know how to behave...
1810
02:31:01,205 --> 02:31:03,867
...and was adamant
on behaving like this only.
1811
02:31:04,041 --> 02:31:08,876
With that one line,
l played more drama than you.
1812
02:31:11,048 --> 02:31:12,208
Father was right,
1813
02:31:14,051 --> 02:31:15,541
you're my brother
for this life only.
1814
02:31:16,721 --> 02:31:18,052
l'm your younger brother
for this life.
1815
02:31:18,723 --> 02:31:21,886
ls it for this life only?
1816
02:31:22,393 --> 02:31:23,951
That's the problem with you!
1817
02:31:24,729 --> 02:31:28,563
River Godavari turned red at dawn...
1818
02:31:28,733 --> 02:31:32,567
The hue is competing with henna...
1819
02:31:40,745 --> 02:31:43,737
The hand with hue is blushing red...
1820
02:31:43,915 --> 02:31:47,749
The blushing belle is draped in sari...
1821
02:31:48,419 --> 02:31:51,582
Who is the moon in sari?
1822
02:31:51,756 --> 02:31:56,284
She's none other than beautiful Seethamma...
1823
02:31:58,095 --> 02:32:00,256
You wanted to leave everyone
and go away, right?
1824
02:32:00,431 --> 02:32:01,762
l know everything from the beginning.
1825
02:32:01,933 --> 02:32:03,924
l know what had happened
between you both.
1826
02:32:04,101 --> 02:32:05,432
Not only me, uncle too knows it.
1827
02:32:05,603 --> 02:32:06,763
l told him everything.
1828
02:32:06,938 --> 02:32:07,927
How do you know it?
1829
02:32:08,105 --> 02:32:10,300
Don't know, l know everything
just like that!
1830
02:32:11,776 --> 02:32:13,607
What did l deny you?
1831
02:32:13,778 --> 02:32:16,110
Like other husbands when
their wives get headache,
1832
02:32:16,280 --> 02:32:20,307
you can't apply balm or
say sweet words!
1833
02:32:21,619 --> 02:32:24,110
You don't have to look after me
even if l get fever.
1834
02:32:24,288 --> 02:32:27,121
No need to take me to
a film too in life!
1835
02:32:32,964 --> 02:32:36,627
Jasmine twig in the
courtyard of Seethamma...
1836
02:32:36,801 --> 02:32:40,635
lt is blooming with flowers...
1837
02:32:40,805 --> 02:32:44,639
Pluck the flowers without
disturbing the branch...
1838
02:32:44,809 --> 02:32:48,472
Deck Seethamma's tresses
with jasmine...
1839
02:32:48,646 --> 02:32:52,309
Flowers in the tresses are
spreading fragrance...
1840
02:32:52,483 --> 02:32:55,975
Kodanda Ramayya is coming...
1841
02:32:56,153 --> 02:32:59,816
Here comes Ramayya...
1842
02:32:59,991 --> 02:33:03,825
Spread his magical charm
on his arrival...
1843
02:33:14,005 --> 02:33:21,502
This is the place Seetha
becomes consort of Rama...
1844
02:33:21,679 --> 02:33:28,847
lt's the time earth and
sky become kinsmen...
1845
02:33:29,020 --> 02:33:36,688
Three knots will make the
three worlds to celebrate...
1846
02:33:36,861 --> 02:33:43,528
Seven steps together would
make them a couple forever...
1847
02:33:50,708 --> 02:33:54,371
Jasmine twig in the
courtyard of Seethamma...
1848
02:33:54,545 --> 02:33:58,379
A parrot made home in it...
1849
02:33:58,549 --> 02:34:02,383
The parrot said a charming word...
1850
02:34:02,553 --> 02:34:06,045
Hearing the word would make
you say Oh God...
1851
02:34:06,223 --> 02:34:08,214
Seetha's heart chanted
the name of Rama...
1852
02:34:08,392 --> 02:34:10,223
What else?
- You tell me.
1853
02:34:10,394 --> 02:34:13,386
You tell me.
- What else?
1854
02:34:13,564 --> 02:34:17,398
Did you find a man
more handsome than me? Got him?
1855
02:34:17,568 --> 02:34:19,399
You too said a girl
1856
02:34:19,570 --> 02:34:22,232
who cheeks would turn pink
for 30 days forjust one kiss.
1857
02:34:22,406 --> 02:34:23,236
Did you find her?
1858
02:34:24,408 --> 02:34:26,069
You're smarter than you appear.
1859
02:34:26,243 --> 02:34:29,406
You too, people say like that!
1860
02:34:31,082 --> 02:34:33,073
Who is that?
- That's l this time.
1861
02:34:34,919 --> 02:34:35,908
Won't you've lunch?
1862
02:34:36,253 --> 02:34:39,745
l thought it easily but
it's not an ordinary matter.
1863
02:34:39,924 --> 02:34:42,085
You're a great man.
- You're too much.
1864
02:34:42,259 --> 02:34:43,920
You gave two daughters for
our progeny to continue.
1865
02:34:44,095 --> 02:34:45,756
Who could be greater than you?
1866
02:34:47,098 --> 02:34:49,430
Brother, this isn't ours but theirs!
1867
02:34:55,439 --> 02:34:58,101
Stop...stop...
Tell your names and enter.
1868
02:34:58,776 --> 02:35:04,271
First the girl!
- Not girl but first boy!
1869
02:35:04,448 --> 02:35:06,109
What do you want me to tell?
- Tell!
1870
02:35:07,785 --> 02:35:09,275
l'm here with her.
1871
02:35:09,453 --> 02:35:11,444
Her? Tell her name.
1872
02:35:11,789 --> 02:35:13,450
l'm here with Seetha, that's it.
1873
02:35:13,624 --> 02:35:14,955
Okay fine, get in.
1874
02:35:15,126 --> 02:35:18,118
He said it, let's go in.
- Wait, she must tell now.
1875
02:35:18,295 --> 02:35:19,626
My uncle's name is...
1876
02:35:21,799 --> 02:35:23,289
My uncle's name is...
1877
02:35:25,136 --> 02:35:26,626
My aunt's name is...
1878
02:35:28,305 --> 02:35:29,636
Their son's name is...
1879
02:35:30,975 --> 02:35:32,806
l'm Seetha, his wife
1880
02:35:32,977 --> 02:35:34,467
l'm here with my husband.
1881
02:35:37,314 --> 02:35:38,804
Next is your turn!
1882
02:36:05,843 --> 02:36:07,174
What else?
- What else?
1883
02:36:07,344 --> 02:36:09,005
There's a lot!
- Okay.
1884
02:36:09,180 --> 02:36:10,841
Tell me everything on phone after
reaching there, do you've money?
1885
02:36:11,015 --> 02:36:12,346
l have.
- Do you?
1886
02:36:12,516 --> 02:36:16,350
l do have.
- Keep it,
1887
02:36:24,361 --> 02:36:26,852
With a distinct single drop of
character of humanity,
1888
02:36:27,031 --> 02:36:29,022
united like the vastness of sea,
1889
02:36:29,200 --> 02:36:31,361
meet and depart,
depart to meet again,
1890
02:36:31,535 --> 02:36:34,527
overcoming all the hurdles
with a smile is man's character,
1891
02:36:34,705 --> 02:36:37,868
families with such men,
towns with such families,
1892
02:36:38,042 --> 02:36:40,875
countries with such towns,
are filled with love,
1893
02:36:41,045 --> 02:36:42,034
this is our lndia,
1894
02:36:42,213 --> 02:36:45,046
that showed to the world that
world is one big family!
1895
02:36:46,013 --> 02:38:50,046
A PuLi - DDR Presentation
1896
02:38:51,305 --> 02:38:57,533
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
146866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.