All language subtitles for Seethamma Vakitlo Sirimalle Chettu [2013]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:06,219 --> 00:01:07,550 Silence please! 3 00:01:07,721 --> 00:01:09,882 Hey Red shirt! You came 10 minutes late! 4 00:01:10,056 --> 00:01:11,717 Can't you go without stamping legs? 5 00:01:11,892 --> 00:01:13,883 Usherer, show him his seat please! 6 00:01:14,060 --> 00:01:17,052 Aren't you satisfied with gossip? Show is about to begin. 7 00:01:17,230 --> 00:01:18,561 Begin the show! 8 00:01:19,566 --> 00:01:23,400 You would've come to watch this film with your family or friends, 9 00:01:23,570 --> 00:01:27,904 could you smile at an unknown person sitting next to you? 10 00:01:28,074 --> 00:01:29,405 Not only in this 180 minutes of film, 11 00:01:29,576 --> 00:01:33,740 if perfect strangers meeting on road can smile at each other like humans, 12 00:01:33,914 --> 00:01:37,577 society would be wonderful! 13 00:01:37,751 --> 00:01:39,742 Families are the foundations for such healthy society. 14 00:01:39,920 --> 00:01:40,909 The corner stone! 15 00:03:35,201 --> 00:03:37,032 Everyone can't do everything fine. 16 00:03:37,203 --> 00:03:39,034 Seetha would do this excellently. 17 00:03:39,205 --> 00:03:40,695 Looks like she hasn't yet got up. 18 00:03:40,874 --> 00:03:42,865 Shall l wake her up? 19 00:03:43,043 --> 00:03:46,706 You wait for an opportunity to while away time in gossip. 20 00:03:46,880 --> 00:03:48,370 l'll do it myself. 21 00:03:52,385 --> 00:03:53,374 Get up dear! 22 00:03:54,888 --> 00:03:56,719 Get up 23 00:03:56,890 --> 00:03:58,721 Get up! You woke up every day well before me. 24 00:03:58,892 --> 00:04:00,052 What happened to you today? 25 00:04:00,226 --> 00:04:02,558 Then, l'll put the design in courtyard. 26 00:04:02,729 --> 00:04:06,722 Later don't lament aunt's design is much better than mine. 27 00:04:06,900 --> 00:04:12,395 l'm calling you, get up! Why are you so lazy? Get up! Get up l say! 28 00:04:16,576 --> 00:04:17,565 When did you get ready? 29 00:04:17,744 --> 00:04:19,575 When means...long back! 30 00:04:20,747 --> 00:04:23,910 Home must have a girl like you, heart will be peaceful. 31 00:04:24,084 --> 00:04:25,574 Then, l'm late! 32 00:04:25,752 --> 00:04:28,414 Did Babu bring milk? 33 00:04:31,925 --> 00:04:32,755 l forgot! 34 00:04:35,095 --> 00:04:35,754 Mother earth! 35 00:04:35,929 --> 00:04:39,592 Every step l put on you, take it as kiss instead of step. 36 00:04:44,270 --> 00:04:45,259 Grandma! 37 00:04:51,277 --> 00:04:53,768 Be careful! - Okay. 38 00:04:56,950 --> 00:04:57,609 Be careful! 39 00:04:57,784 --> 00:04:59,615 lt mustn't be there! 40 00:04:59,786 --> 00:05:01,617 lt's there! - Why? 41 00:05:01,788 --> 00:05:05,121 lf we it mustn't be there, it'll be there or vice versa. 42 00:05:05,458 --> 00:05:07,119 You know that? 43 00:05:07,293 --> 00:05:09,284 Don't know, l know everything just like that! 44 00:05:10,630 --> 00:05:13,292 This jasmine plant was planted by my mother-in-law when l was very young. 45 00:05:13,967 --> 00:05:16,128 Don't know at what auspicious time she planted it, 46 00:05:16,803 --> 00:05:18,634 it keeps on blooming! 47 00:05:18,972 --> 00:05:22,305 One must do something good in life before going away! 48 00:05:22,642 --> 00:05:24,803 Ask her what did she do? 49 00:05:24,978 --> 00:05:30,473 l've given my son as her husband. What else she wants? 50 00:05:33,153 --> 00:05:35,144 Give it to me, l'll take it to home. 51 00:05:35,321 --> 00:05:37,482 Okay sir. Bye sir. - Okay. 52 00:05:44,330 --> 00:05:45,661 Greetings sir. - Where are you coming from early morning? 53 00:05:45,832 --> 00:05:47,993 Had work near temple, going home after finishing it. 54 00:05:48,334 --> 00:05:50,495 We're going to farm. - Okay. 55 00:05:53,173 --> 00:05:54,162 Are you doing fine? 56 00:06:08,688 --> 00:06:10,849 Why are you ignoring me? 57 00:06:11,024 --> 00:06:12,685 Are you doing fine? Okay, go. 58 00:06:38,218 --> 00:06:41,051 She's his sister's daughter! 59 00:06:41,221 --> 00:06:45,385 She knows what people want and what they think! 60 00:06:47,060 --> 00:06:50,552 Sari is good! - Very good! 61 00:06:50,730 --> 00:06:51,560 Where's your aunt? 62 00:07:00,907 --> 00:07:03,899 God! The difficulties which we can overcome, 63 00:07:04,077 --> 00:07:06,568 protect us from getting arrogant! 64 00:07:08,748 --> 00:07:09,578 What? 65 00:07:09,749 --> 00:07:11,740 Look there, Lord Rama and Seetha! Here we both! 66 00:07:11,918 --> 00:07:14,409 Difficulties? 67 00:07:15,088 --> 00:07:18,580 Did you see or not, Rama is not putting his hand on Seetha. 68 00:07:20,093 --> 00:07:23,756 Keep laughing, we spent 30 years together with this laugh, 69 00:07:23,930 --> 00:07:24,589 not much long time? 70 00:07:24,764 --> 00:07:26,595 What happened? - What should happen? 71 00:07:26,933 --> 00:07:29,766 lf children settle in time and marry, 72 00:07:29,936 --> 00:07:33,599 if this home is happy with grandchildren how nice it would be! 73 00:07:34,107 --> 00:07:35,768 The elder one can't stand a remark! 74 00:07:36,109 --> 00:07:38,100 The younger one talks his way out from everything. 75 00:07:38,278 --> 00:07:39,768 Don't know how... - Leave it. 76 00:07:39,946 --> 00:07:42,278 lf there's anything, they'll take care of it themselves. 77 00:07:42,448 --> 00:07:45,781 They must, if not they who else would? 78 00:07:54,460 --> 00:08:00,626 Like a sky is falling upon... like an unexpected disaster is befalling... 79 00:08:00,800 --> 00:08:03,132 Few bother, what next? 80 00:08:03,303 --> 00:08:11,802 Some say be smart to find opportunities to overcome hurdles to stay ahead... 81 00:08:11,978 --> 00:08:16,142 Think of something and something else happening... 82 00:08:16,316 --> 00:08:19,649 Accepting it as fate is philosophy... 83 00:08:20,820 --> 00:08:24,984 Keep searching for something, ask for everything... 84 00:08:25,158 --> 00:08:30,152 Creating scene saying no one would do it... 85 00:08:30,330 --> 00:08:31,991 What shall we do? 86 00:08:32,165 --> 00:08:34,497 What can we do even if we think? 87 00:08:34,667 --> 00:08:36,498 What shall we foresee? 88 00:08:36,669 --> 00:08:39,001 There's unknown void before us... 89 00:08:39,172 --> 00:08:40,833 What shall we say? 90 00:08:41,007 --> 00:08:43,339 Who asked us? What's there to say anyway? 91 00:09:32,558 --> 00:09:36,722 Follow...the world... 92 00:09:36,896 --> 00:09:41,060 Say...what the world says... 93 00:09:41,234 --> 00:09:45,227 Trouble inside... 94 00:09:45,405 --> 00:09:49,899 Dare take on me... 95 00:09:50,076 --> 00:09:54,069 Don't ask which way to go, bro... 96 00:09:54,247 --> 00:09:58,240 How to tell this is the right way? 97 00:09:58,418 --> 00:10:00,579 People know this... 98 00:10:00,753 --> 00:10:02,914 No use in making vain tries... 99 00:10:03,089 --> 00:10:11,258 lt's difficult to face the heat... 100 00:10:55,475 --> 00:11:03,974 We do many things... We madly run after unknown... 101 00:11:04,150 --> 00:11:08,143 We bother ourselves a lot... 102 00:11:08,321 --> 00:11:12,655 We say this is life... 103 00:11:12,825 --> 00:11:17,159 This journey of confusion is going for eons... 104 00:11:17,330 --> 00:11:21,323 Life is movement forward without looking back... 105 00:11:21,501 --> 00:11:25,665 Life is a mystery, don't ask about that... 106 00:11:25,838 --> 00:11:27,999 Not knowing it is unknown difficulty... 107 00:11:28,174 --> 00:11:34,010 No use in asking or getting angry... 108 00:11:59,372 --> 00:12:02,205 What's good about? Life's just going wrong way! 109 00:12:02,375 --> 00:12:04,206 To hell with your good morning. 110 00:12:10,716 --> 00:12:13,207 First time l'm seeing some hitting a computer so strongly. 111 00:12:13,386 --> 00:12:15,547 Not even smiles! 112 00:12:16,055 --> 00:12:19,718 Why are you with long faces? Making your own plans inside. 113 00:12:19,892 --> 00:12:21,553 What happened? - Didn't you see it down? 114 00:12:21,727 --> 00:12:24,560 Englishmen have said it in English, everyone's getting fired! 115 00:12:24,730 --> 00:12:26,561 Why are you telling him? 116 00:12:26,732 --> 00:12:28,893 l don't know about others but he's sure to escape! 117 00:12:29,068 --> 00:12:30,558 Boss is his uncle! 118 00:12:30,736 --> 00:12:33,899 Sir, uncle is calling you. 119 00:12:35,241 --> 00:12:37,402 l'll check if it's true or not. 120 00:12:43,749 --> 00:12:46,411 Why should we get tensed and waste our time on this, sir? 121 00:12:46,586 --> 00:12:49,248 What we chiefly need is this! 122 00:12:49,589 --> 00:12:53,958 Are you telling me indirectly to shut the TV and mind my work? 123 00:12:58,431 --> 00:13:01,093 Come in. - He's inside already. 124 00:13:01,267 --> 00:13:03,929 Your boy appears dull but he's very tough. 125 00:13:05,771 --> 00:13:06,760 Sit down. 126 00:13:10,610 --> 00:13:13,443 How long can you depend on contract jobs? 127 00:13:13,613 --> 00:13:16,104 You should've found anotherjob by now. 128 00:13:16,282 --> 00:13:17,442 Are you keeping or firing me? 129 00:13:17,617 --> 00:13:19,278 That's the problem with you. 130 00:13:19,452 --> 00:13:22,944 You may think though l know you well but didn't help you. 131 00:13:23,122 --> 00:13:26,455 Mustn't let others tell you. You must be fast! 132 00:13:26,626 --> 00:13:29,288 Tell me if there's anything new, l'm already irritated! 133 00:13:29,462 --> 00:13:32,795 That's your... - Look at my face and say that! 134 00:13:33,633 --> 00:13:35,123 l'm telling it on your face! 135 00:13:35,301 --> 00:13:38,464 Boys of 23 or 24 years are earning a lakh every month. 136 00:13:38,638 --> 00:13:42,631 Did you ever compare with them and thought about your position? 137 00:13:42,808 --> 00:13:44,639 You don't do that but get angry! 138 00:13:44,810 --> 00:13:45,970 l've been seeing you for 6 years, 139 00:13:46,145 --> 00:13:48,306 did you ever say good morning to anyone here? 140 00:13:48,481 --> 00:13:50,972 You don't know to be smart! Don't know how to live! 141 00:13:51,150 --> 00:13:55,143 Just like you your father too was straightforward and lost his property. 142 00:13:55,321 --> 00:13:57,312 Moreover glosses it as goodness. 143 00:13:57,823 --> 00:13:59,484 When times are hard, we've to bow! 144 00:14:01,327 --> 00:14:04,160 Look, we don't have anything left even to sell! 145 00:14:04,330 --> 00:14:08,164 What's wrong if l'm like this? l'll be like myself. 146 00:14:08,334 --> 00:14:10,165 Worries about not saying good morning. 147 00:14:10,503 --> 00:14:13,495 Worry if l didn't greet you, don't worry about others. 148 00:14:13,673 --> 00:14:15,504 Would people take money with them? 149 00:14:15,841 --> 00:14:18,742 Many people have left this place, there's no one here to count. 150 00:14:19,345 --> 00:14:21,006 To hell with yourjob! 151 00:14:24,517 --> 00:14:26,849 3 years have passed since we arrived here. 152 00:14:27,019 --> 00:14:30,511 Would've faced 30 interviews. Why software jobs have become so tough? 153 00:14:30,690 --> 00:14:31,520 Give it to me, junior! 154 00:14:31,691 --> 00:14:33,181 Can't even smoke a cigarette peacefully. 155 00:14:33,359 --> 00:14:35,520 Smoke and kill yourself, go! 156 00:14:39,532 --> 00:14:41,693 Where did she get her waist done? lt's so thin! 157 00:14:46,205 --> 00:14:49,868 You look handsome and innocent. But nasty comments! 158 00:14:50,042 --> 00:14:52,704 One can judge a man by his dirty friends! 159 00:14:54,714 --> 00:14:57,774 What's this buddy? You pass the comment and we get chided! 160 00:14:58,551 --> 00:15:00,712 Had it been in our Vijayawada? Do you know the reaction? 161 00:15:00,886 --> 00:15:02,717 l'm also from Vijayawada, my home is in Benz circle! 162 00:15:02,888 --> 00:15:04,719 Buddy, you deal with her. 163 00:15:04,890 --> 00:15:06,551 When you're sixty, 164 00:15:06,726 --> 00:15:10,389 you must have memories that people used to pass comments, 165 00:15:10,730 --> 00:15:12,561 if possible encourage people to be active 166 00:15:12,732 --> 00:15:14,563 don't make them lazy compulsorily. 167 00:15:15,067 --> 00:15:16,398 Go to college, you're getting late. 168 00:15:18,904 --> 00:15:22,897 She was fine but turned into a devil after seeing you. 169 00:15:23,409 --> 00:15:26,572 lf one in home settles others can manage it. 170 00:15:26,746 --> 00:15:29,579 There's nothing like small or big in jobs, do whatever you get! 171 00:15:29,749 --> 00:15:32,582 My dad has minted money but insists on making your own money. 172 00:15:32,752 --> 00:15:34,083 l don't get him. 173 00:15:34,920 --> 00:15:35,750 What? 174 00:15:36,589 --> 00:15:38,921 What's up, bro? 175 00:15:39,091 --> 00:15:40,752 l can hear you, go ahead. 176 00:15:40,926 --> 00:15:42,587 l... - You...? 177 00:15:43,262 --> 00:15:44,422 l left the job. 178 00:15:44,597 --> 00:15:47,930 Good! He's up to it again. 179 00:15:50,936 --> 00:15:52,597 Did you find another one? 180 00:15:52,772 --> 00:15:56,264 l'll think about that later, for now l quit the job. 181 00:15:56,442 --> 00:15:58,433 You take decisions quickly. 182 00:15:58,611 --> 00:15:59,600 l can never do like that. 183 00:15:59,779 --> 00:16:01,610 My foot! There's a limit for everything. 184 00:16:01,781 --> 00:16:03,271 Would l remain like this forever? 185 00:16:03,449 --> 00:16:05,610 You're right, if we hit we must hit the jackpot! 186 00:16:05,785 --> 00:16:09,949 Don't struggle for few thousands. Go back home! l'm here. 187 00:16:11,957 --> 00:16:13,288 Did you tell dad about this? 188 00:16:13,459 --> 00:16:15,450 l'm not telling anyone, l've told you, that's it. 189 00:16:15,628 --> 00:16:17,118 l'm packing off from here. 190 00:16:19,131 --> 00:16:20,621 What else? - What else, bro? 191 00:16:25,137 --> 00:16:27,799 Tell me. - Okay bye. 192 00:16:28,307 --> 00:16:29,137 Okay. 193 00:16:39,485 --> 00:16:42,147 There's a limit for everything, is it there? 194 00:16:44,990 --> 00:16:46,480 Would it remain like that forever? 195 00:16:51,997 --> 00:17:01,895 Common man, don't live a nondescript life among 700 crores... 196 00:17:02,842 --> 00:17:12,513 What's there on the other side that you run towards a mythical future? 197 00:17:17,523 --> 00:17:19,184 He's Kondal Rao's son! 198 00:17:19,358 --> 00:17:20,848 Doesn't he have a name? 199 00:17:21,026 --> 00:17:22,857 People call him as Goodu Raju! 200 00:17:23,028 --> 00:17:24,188 By the way who is Kondal Rao? 201 00:17:25,531 --> 00:17:27,021 What's cooking in your home today? 202 00:17:27,199 --> 00:17:30,862 He wants the world to know it's fish today in his home. 203 00:17:31,036 --> 00:17:32,697 By the way, are they good or bad people? 204 00:17:32,872 --> 00:17:34,203 Even God isn't bothered about it. 205 00:17:34,373 --> 00:17:35,704 Why should we bother? 206 00:17:35,875 --> 00:17:36,933 Let's see, what's their trouble? 207 00:17:52,057 --> 00:17:55,220 Are you playing cards? Who got the joker? 208 00:17:56,395 --> 00:17:57,555 Nobody got it? 209 00:17:57,730 --> 00:18:01,063 How can anyone get? The joker is with me. 210 00:18:03,402 --> 00:18:05,063 Useless Jilebis, why don't you eat Kajjikayalu? 211 00:18:05,237 --> 00:18:06,226 Mind your business, man! 212 00:18:06,405 --> 00:18:09,897 You said you're going to Dubai, didn't you go or didn't they allow you? 213 00:18:10,075 --> 00:18:12,407 There's no better country than lndia to live. 214 00:18:12,578 --> 00:18:16,070 We can sneeze, spit or sleep wherever we feel like. 215 00:18:16,248 --> 00:18:17,738 Anyone who rubs against you would perish, 216 00:18:17,917 --> 00:18:21,409 if not he will perish because he rubbed against you. 217 00:18:21,587 --> 00:18:24,579 He's a tricky man! - Am l? 218 00:18:25,758 --> 00:18:27,282 He's my brother-in-law, right? Making fun of me. 219 00:18:29,428 --> 00:18:31,089 Are you doing fine? - Fine sir. 220 00:18:31,263 --> 00:18:33,595 Look at him! How beautifully he's coming with a smile! 221 00:18:33,766 --> 00:18:36,929 That smile can change the mind of a man committing suicide. 222 00:18:37,102 --> 00:18:39,935 Don't praise him always, do some work to make this country rich. 223 00:18:40,105 --> 00:18:43,438 Can you or your son ever smile and be friendly like him? 224 00:18:43,609 --> 00:18:46,601 lf my son had been good, why would l comment about others? 225 00:18:46,779 --> 00:18:47,939 l would've got Seetha married to him. 226 00:18:48,113 --> 00:18:51,947 Shut up! Are you eying Seetha too? 227 00:18:52,117 --> 00:18:56,110 Let anyone may have any idea, Seetha is for his elder son! 228 00:18:56,288 --> 00:18:58,449 Though she lost her parents as child, 229 00:18:58,624 --> 00:19:00,785 they brought her up with love and care. 230 00:19:00,960 --> 00:19:02,291 lt will happen, that's it. 231 00:19:02,461 --> 00:19:04,292 You're thinking from her mother's side, 232 00:19:04,463 --> 00:19:05,452 what about her father's side? 233 00:19:05,631 --> 00:19:07,462 Those Vijayawada people, they're not in talking terms with them. 234 00:19:07,633 --> 00:19:09,123 moreover they consider these people as poor. 235 00:19:09,301 --> 00:19:12,793 lsn't that enough? lt will not happen. 236 00:19:13,639 --> 00:19:14,469 Brother! 237 00:19:16,141 --> 00:19:17,972 You've stopped talking to me! 238 00:19:19,645 --> 00:19:21,476 How swiftly he changed the colour? 239 00:19:21,647 --> 00:19:23,979 Did l change? l'm so close to him! 240 00:19:24,149 --> 00:19:27,482 Madam, looks like the elder one has come back with his entire luggage. 241 00:19:27,653 --> 00:19:32,647 He leaves money in pockets, check before washing. 242 00:19:32,825 --> 00:19:36,488 Recently l found a lakh and gave it as dowry for my daughter. 243 00:19:36,662 --> 00:19:40,655 You will give a lakh or two! 244 00:19:40,833 --> 00:19:43,996 She never wears the same sari again, she's doing much better. 245 00:19:44,169 --> 00:19:48,663 Get them marries, their wives will take care of them. 246 00:19:48,841 --> 00:19:50,672 Did we say no to them? 247 00:19:50,843 --> 00:19:54,006 Their sister is studying in Anakapalle. 248 00:19:54,179 --> 00:19:55,669 After studies she'll get married first. 249 00:19:55,848 --> 00:19:56,837 Then, elder one will marry immediately. 250 00:19:57,016 --> 00:20:00,349 Younger one will marry on the same evening. 251 00:20:00,519 --> 00:20:03,852 No need to search a girl for elder one, Seetha will make perfect match for him. 252 00:20:04,023 --> 00:20:09,017 No, l'll not marry him. Never, he always calls me hey! 253 00:20:09,194 --> 00:20:11,025 Did he ever call me by my name? 254 00:20:11,196 --> 00:20:14,029 Let him to call me Seetha, l'll marry him next moment. 255 00:20:26,545 --> 00:20:27,409 What? 256 00:20:30,716 --> 00:20:32,547 Hey you! What? 257 00:20:34,553 --> 00:20:37,215 Flowers in tresses, sari... you look like Goddess Poleramma. 258 00:20:37,890 --> 00:20:38,720 Go away! 259 00:20:44,063 --> 00:20:46,554 Do you know this, uncle? He has left the job again. 260 00:20:46,732 --> 00:20:47,391 How do you know that? 261 00:20:47,566 --> 00:20:49,727 Don't know, l know everything just like that! 262 00:20:52,905 --> 00:20:55,066 Seetha, you too come and listen this. 263 00:20:55,574 --> 00:20:59,237 Last night Goddess Lakshmi appeared in my dream, 264 00:20:59,411 --> 00:21:03,745 she presented a gold and silver vessel to our sons, 265 00:21:03,916 --> 00:21:06,248 and said all our problems are over! 266 00:21:06,752 --> 00:21:09,243 True! - Okay... 267 00:21:09,922 --> 00:21:11,583 Nothing short in this laugh! 268 00:21:21,100 --> 00:21:23,432 Looks like elder one is leaving early. 269 00:21:23,602 --> 00:21:28,471 Hey son! l've made coffee for you. 270 00:21:31,276 --> 00:21:32,766 Where's he? Where did he go? 271 00:21:32,945 --> 00:21:35,277 He has gone to office. - So early? 272 00:21:39,785 --> 00:21:41,446 Park it here, good place. 273 00:21:42,121 --> 00:21:43,611 lt seems you passed comments on brother. 274 00:21:43,789 --> 00:21:45,279 Leave my shirt. - We too are unemployed. 275 00:21:45,457 --> 00:21:46,947 We too are unemployed. 276 00:21:47,126 --> 00:21:48,286 What's going on there? 277 00:21:50,295 --> 00:21:52,786 You got saved because brother is here, l'll take you to task later. 278 00:21:52,965 --> 00:21:55,798 Nothing brother, Goodu Raju and his sidekicks. 279 00:21:55,968 --> 00:21:57,799 Can't bear to see their overacting! 280 00:21:57,970 --> 00:21:59,631 Don't get so excited! 281 00:21:59,805 --> 00:22:01,466 What's this? 282 00:22:01,640 --> 00:22:03,471 ls it nice? Do you've any sense? 283 00:22:03,642 --> 00:22:05,303 What are you doing in a school? 284 00:22:05,477 --> 00:22:08,139 Though you've no work, didn't you find any other game to play? 285 00:22:08,313 --> 00:22:09,803 Go...clear out. 286 00:22:09,982 --> 00:22:13,474 l'll call police, you'll get the stick. 287 00:22:14,820 --> 00:22:16,481 Will you call police? 288 00:22:16,655 --> 00:22:20,489 Crows are crowing over there, have you complained against it? 289 00:22:21,493 --> 00:22:25,657 Goods train is rattling out there, did you lodge complaint against it? 290 00:22:26,832 --> 00:22:31,166 Are we the only gang here? Clear out everyone, we'll also go. 291 00:22:32,171 --> 00:22:35,834 Clear them...clear them... - Should've been born as drama artiste. 292 00:22:36,008 --> 00:22:37,839 Raju, elder one is here. 293 00:22:38,010 --> 00:22:39,671 Neither he plays nor allows us to play. 294 00:22:39,845 --> 00:22:41,506 He always spoils the fun. 295 00:22:43,515 --> 00:22:45,847 When did he come? - What bothers you man? 296 00:22:46,518 --> 00:22:50,682 Watch out, l'll give him a shock. - What bothers you man? 297 00:22:50,856 --> 00:22:53,347 Stay away from him! - Watch out boys! 298 00:22:53,525 --> 00:22:55,015 You'll get kicked! 299 00:22:55,360 --> 00:22:57,351 Brother, that idiot is coming here. 300 00:23:03,535 --> 00:23:06,026 Are you back from Vizag? 301 00:23:06,205 --> 00:23:08,366 Did you come back or did they send you out? 302 00:23:13,212 --> 00:23:17,376 Jobs are suitable for you, marry and start playing cards here. 303 00:23:17,549 --> 00:23:18,880 We too would get another hand. 304 00:23:19,051 --> 00:23:20,882 Hey... 305 00:23:21,053 --> 00:23:24,887 lf l get ajob with 1 lakh salary, can you or your father digest it? 306 00:23:25,057 --> 00:23:26,547 Won't you be jealous? 307 00:23:26,725 --> 00:23:29,387 lf l beat, you'll start crying, fool! Go away! 308 00:23:30,395 --> 00:23:32,386 First set your body right, tell him the address. 309 00:23:32,564 --> 00:23:35,590 l know it. - Go. 310 00:23:37,402 --> 00:23:41,896 Something around should happen, if not people would observe us. 311 00:23:44,743 --> 00:23:48,076 Hey boy! This is what you call going up in life! 312 00:23:48,247 --> 00:23:50,579 Stop that, we've reached, get up. 313 00:23:59,091 --> 00:24:01,753 l've been watching you for a week. 314 00:24:02,427 --> 00:24:05,760 You've a face which anyone would like to see again and again. 315 00:24:06,765 --> 00:24:10,098 There's a woman behind every successful man, 316 00:24:10,769 --> 00:24:12,760 l don't mind if you're not successful, 317 00:24:12,938 --> 00:24:14,428 l'll be there behind you! 318 00:24:15,607 --> 00:24:19,099 Alexander, Bill Gates... though they were great men, 319 00:24:19,278 --> 00:24:23,442 they would've begged for a kiss from their wives! 320 00:24:24,283 --> 00:24:25,443 So silly, right? 321 00:24:25,617 --> 00:24:29,348 That's why l'm proposing. What do you say? 322 00:24:32,791 --> 00:24:34,281 lndian women! 323 00:24:37,963 --> 00:24:39,624 Stopped making plaits, right? 324 00:24:40,132 --> 00:24:41,656 Where will you keep flowers? 325 00:24:42,301 --> 00:24:44,667 How would you know about a kiss without a flower? 326 00:24:45,470 --> 00:24:47,665 Oh God! All my feelings are dead! 327 00:24:48,473 --> 00:24:51,965 Hello Einstein, find a new version and send down! 328 00:24:52,144 --> 00:24:54,977 Go...buy...out with bags! 329 00:24:56,815 --> 00:24:59,477 This is the Vijayawada family Kondal Rao mentioned about! 330 00:24:59,651 --> 00:25:01,380 The new version of the younger one. 331 00:25:03,989 --> 00:25:06,150 Why are you still in bed? 332 00:25:06,325 --> 00:25:09,658 Still sleeping? lt's already 11 pm! 333 00:25:09,828 --> 00:25:12,820 Why are you still sleeping bunking school? Get up!... 334 00:25:14,333 --> 00:25:17,666 Why are you so lazy? Girls mustn't sleep for so long, get up. 335 00:25:19,171 --> 00:25:22,004 l like only two things, 336 00:25:22,174 --> 00:25:25,007 one is good sleep and another is good husband. 337 00:25:25,177 --> 00:25:27,509 Good, anyway your sister's marriage is fixed, 338 00:25:27,679 --> 00:25:30,011 Let's find a good boy in the marriage and fix your marriage too. 339 00:25:30,182 --> 00:25:33,015 l know the man l want. 340 00:25:37,022 --> 00:25:38,683 Get up! 341 00:25:57,042 --> 00:26:01,035 Will he be six feet tall? Would he tie the knot with me? 342 00:26:01,213 --> 00:26:05,707 Would he give whatever l ask? 343 00:26:05,884 --> 00:26:10,218 Would he bait me? Would he tease me? 344 00:26:10,389 --> 00:26:14,723 Would he impress everyone? 345 00:26:14,893 --> 00:26:19,387 Why don't you stand properly? 346 00:26:19,564 --> 00:26:23,227 Don't feel embarrassed... 347 00:26:23,402 --> 00:26:28,465 Don't just walk away without answering us... 348 00:27:09,448 --> 00:27:13,942 He must carry me whenever l wish without any delay... 349 00:27:14,119 --> 00:27:18,453 Praising my beauty must become his habit... 350 00:27:18,623 --> 00:27:22,957 What would l ask for more if he shares all my work? 351 00:27:28,133 --> 00:27:32,467 Sensing my anger he must at once be modest with me... 352 00:27:32,637 --> 00:27:37,301 He must be determined to fulfill my wish... 353 00:27:37,476 --> 00:27:45,645 My youth is eagerly waiting to see him... 354 00:27:45,817 --> 00:27:50,982 When would he join me? 355 00:28:13,011 --> 00:28:15,172 You must believe l'm here. 356 00:28:15,347 --> 00:28:18,680 lf you don't, since you're seeing me, you've to believe. 357 00:28:18,850 --> 00:28:21,011 Oh Vizag family too is here! 358 00:28:21,186 --> 00:28:25,350 You talk very well but didn't make it to the engagement ceremony. 359 00:28:25,524 --> 00:28:28,516 That is... - No work! 360 00:28:28,693 --> 00:28:30,854 He goes around busy creating trouble like Narada. 361 00:28:31,029 --> 00:28:35,193 lt's true, if not since you said, it will be true. 362 00:28:35,700 --> 00:28:37,361 You'll say this very well. - Take sweets. 363 00:28:37,536 --> 00:28:40,528 How is Seetha? - Seetha is fine, 364 00:28:40,705 --> 00:28:44,197 since she's Seetha, she will be fine, that's all! 365 00:28:45,043 --> 00:28:48,206 Seetha too is very active like this, she's your cousin, right? 366 00:28:48,380 --> 00:28:49,369 Would you like to taste the sweet? 367 00:28:49,548 --> 00:28:51,038 She should've grown differently. 368 00:28:51,216 --> 00:28:56,882 We must give her share of property and find a suitable boy for her. 369 00:28:57,055 --> 00:28:59,717 l wish to spend my last days with her. 370 00:28:59,891 --> 00:29:02,553 But the old man wants to marry off Seetha to his elder son. 371 00:29:02,727 --> 00:29:04,888 He's roaming without ajob. 372 00:29:05,063 --> 00:29:09,397 l'm worried he may get Seetha married to him, l'm unable to do anything. 373 00:29:09,568 --> 00:29:14,062 They'll never change. Don't know how to live! 374 00:29:14,239 --> 00:29:17,072 When we don't have time to count money, 375 00:29:17,242 --> 00:29:21,235 how can we spend time thinking about good and bad? 376 00:29:21,413 --> 00:29:25,076 Scams worth lakhs of crores are common today, 377 00:29:25,250 --> 00:29:27,081 should we bother about that or their anger and pride? 378 00:29:27,252 --> 00:29:30,085 The days are not the same, it has changed. 379 00:29:30,255 --> 00:29:33,918 One must have a vision, that's why they're there and we're here. 380 00:29:34,092 --> 00:29:38,085 l told my brother not to marry her, he didn't listen, 381 00:29:38,263 --> 00:29:41,426 Seetha was born and killed her parents. 382 00:29:41,600 --> 00:29:42,760 Can l tell a thing? 383 00:29:42,934 --> 00:29:45,596 Never spend too much time with unlucky people. 384 00:29:45,770 --> 00:29:48,261 The less you talk about them the better. 385 00:29:49,274 --> 00:29:52,607 Won't you invite brother to the marriage? 386 00:29:52,777 --> 00:29:54,267 What's that? 387 00:29:55,447 --> 00:29:57,438 lnvitation. 388 00:29:57,616 --> 00:29:59,277 Take one! - Okay. 389 00:30:08,460 --> 00:30:09,791 Slowly...slowly... 390 00:30:22,140 --> 00:30:25,632 Whose marriage invitation is this? lt looks very expensive! 391 00:30:25,810 --> 00:30:27,641 How much it would be... 392 00:30:28,813 --> 00:30:32,305 You know whose invitation is this, you want aunt to hear this, right? 393 00:30:33,985 --> 00:30:36,317 What's going on there? Don't l know that? 394 00:30:36,488 --> 00:30:39,651 Wealthy people will spend like that! Rich will go to any extent! 395 00:30:40,492 --> 00:30:43,154 Neo rich! 396 00:30:43,328 --> 00:30:45,159 Would we go if they send the invitation with someone? 397 00:30:45,330 --> 00:30:48,322 You're sad because they're getting married but not your son, right aunt? 398 00:30:49,668 --> 00:30:51,158 Did l tell you that? 399 00:30:51,336 --> 00:30:53,497 Don't know, l know everything just like that! 400 00:30:53,672 --> 00:30:56,505 What do you know?... 401 00:30:56,675 --> 00:30:58,506 Your parents died when you were just 3 months, 402 00:30:58,677 --> 00:31:02,340 though you were his brother's daughter, they left you here with us. 403 00:31:02,514 --> 00:31:06,348 when we went to them for Chinni's college seat, 404 00:31:06,518 --> 00:31:09,351 it seems they made my elder son wait outside for 4 hours. 405 00:31:09,521 --> 00:31:11,011 How bad he felt! 406 00:31:11,189 --> 00:31:12,850 They always behaved like this. 407 00:31:13,024 --> 00:31:14,514 They never respected us like humans. 408 00:31:14,693 --> 00:31:18,185 lf we do go there, they're worried about saris and jewels. 409 00:31:18,363 --> 00:31:19,523 Who wants all that? 410 00:31:21,533 --> 00:31:23,694 Elder one! 411 00:31:23,868 --> 00:31:27,201 He's home, play your drama with him. 412 00:31:29,708 --> 00:31:32,199 Are you here only? 413 00:31:32,377 --> 00:31:34,038 Must go to Vijayawada marriage. 414 00:31:34,212 --> 00:31:38,376 Whose marriage? - Our relatives. 415 00:31:41,219 --> 00:31:43,710 We'll not go. - No, my son...listen to me. 416 00:31:43,888 --> 00:31:46,379 l've to go to Vizag, must bring back your sister. 417 00:31:46,558 --> 00:31:48,048 Anyway, they're not strangers, right? 418 00:31:48,226 --> 00:31:51,559 Our relatives, many others would come there. Son! 419 00:31:51,896 --> 00:31:53,727 You know l won't go, why do you insist me to go? 420 00:31:54,065 --> 00:31:56,727 l'll not go, they act too much! 421 00:31:56,901 --> 00:31:58,562 They're not in our relatives' list. 422 00:31:58,737 --> 00:32:01,570 Well, striking off from list! 423 00:32:01,740 --> 00:32:04,402 Tiffs are nothing, only human's count. 424 00:32:04,576 --> 00:32:07,238 Uncle! lf we attend any marriage, 425 00:32:07,412 --> 00:32:10,074 tell us if there's any marriage where they won't ask what are you doing? 426 00:32:10,248 --> 00:32:11,408 we both would go! 427 00:32:19,090 --> 00:32:20,079 l'll not go! 428 00:32:22,093 --> 00:32:24,926 Did you see? He's my eldest son, that's why he refused to go. 429 00:32:25,096 --> 00:32:27,587 We both are same! - Come here. 430 00:32:28,433 --> 00:32:30,424 Younger is there, right? Let's send him. 431 00:32:30,602 --> 00:32:33,935 Send him, he's the right person for that gang! 432 00:32:48,953 --> 00:32:49,942 Please! 433 00:32:54,626 --> 00:32:55,786 Once more please! 434 00:32:56,961 --> 00:32:58,292 What? 435 00:32:58,463 --> 00:32:59,794 l wanted to see you again! 436 00:33:01,966 --> 00:33:03,456 Good omen! 437 00:33:27,492 --> 00:33:31,986 They're no ordinary people! They're a big gang! 438 00:33:35,667 --> 00:33:37,191 Would also go for such a marriage only? 439 00:33:42,173 --> 00:33:46,667 Everyone is busy, let's have dinner, that will complete ourjob here. 440 00:33:46,845 --> 00:33:48,005 Would you like to join? 441 00:33:54,018 --> 00:33:56,851 When did you come? Come. - No problem. 442 00:33:57,021 --> 00:33:59,012 Don't hesitate, come. 443 00:34:00,024 --> 00:34:02,857 Didn't your parents come? They won't! They're very sensitive people. 444 00:34:03,027 --> 00:34:04,688 Thank God, you made it. 445 00:34:07,031 --> 00:34:13,027 Didn't l tell about number son-in-law if he marries anyone of your girls? 446 00:34:13,204 --> 00:34:14,193 That's him! 447 00:34:17,542 --> 00:34:19,373 l saw him just now. 448 00:34:30,722 --> 00:34:31,711 Please sit down? 449 00:34:34,559 --> 00:34:37,050 Where are you? Hyderabad? 450 00:34:37,395 --> 00:34:39,226 What's your brother doing? 451 00:34:39,397 --> 00:34:41,558 Did you recognise me? 452 00:34:41,733 --> 00:34:44,258 Your grandma and l used to play a lot as little girls. 453 00:34:45,403 --> 00:34:47,963 Whatever it is you didn't get your mother's beauty. 454 00:34:52,076 --> 00:34:55,739 Will you just talk to him? Someone please take him to dinner. 455 00:34:55,914 --> 00:34:57,074 l'll take him. 456 00:34:57,916 --> 00:35:00,407 Sit down! Won't we do it if we get the chance? 457 00:35:00,585 --> 00:35:03,577 Seniors get the chance. You take him.- Okay. 458 00:35:03,755 --> 00:35:04,915 Please. 459 00:35:20,438 --> 00:35:23,305 l'm doing B.Tech in Narasapuram. 460 00:35:26,277 --> 00:35:29,610 l'm little caste conscious. l'm maintaining a group too. 461 00:35:32,116 --> 00:35:34,949 Can l tell you a thing? Girls have fallen flat for you. 462 00:35:35,119 --> 00:35:36,450 You too know that! 463 00:35:36,621 --> 00:35:38,111 But you're behaving as if you don't know... 464 00:35:38,289 --> 00:35:41,781 lf you're here for a minute more, l don't know where would l kiss you. 465 00:35:43,795 --> 00:35:44,955 l'm tempted! 466 00:35:45,129 --> 00:35:46,118 Stop it! 467 00:35:46,631 --> 00:35:49,122 Can have but not so much proud! 468 00:35:49,300 --> 00:35:52,792 Stop it! Boys should have it. 469 00:35:52,971 --> 00:35:55,462 You can't handle him, Queen Victoria must enter the arena. 470 00:35:55,640 --> 00:35:57,801 Give me way and wish me all the best. 471 00:36:06,150 --> 00:36:08,141 Give me a cigarette. 472 00:36:14,158 --> 00:36:15,318 Who will give match box? 473 00:36:35,847 --> 00:36:36,836 l'm Geetha. 474 00:36:39,851 --> 00:36:40,340 Who asked you? 475 00:36:40,518 --> 00:36:44,511 Smoking cigarette to show manliness before girls. 476 00:36:44,689 --> 00:36:48,022 Coward people and coward world, cigarette is for courage. 477 00:36:48,192 --> 00:36:51,025 You speak very well. 478 00:36:53,197 --> 00:36:56,030 Hey Padal Sathi! - Who is he? 479 00:36:56,200 --> 00:36:58,691 A man like me! He would be there somewhere. 480 00:36:59,203 --> 00:37:03,697 When a girl is talking to him, though nervous he tries to look calm. 481 00:37:06,711 --> 00:37:08,872 Why should we talk about him? 482 00:37:09,881 --> 00:37:14,215 Tell me as a boy what did you feel on seeing me? 483 00:37:17,221 --> 00:37:18,051 Tell me. 484 00:37:19,724 --> 00:37:20,884 You can go. 485 00:37:24,228 --> 00:37:28,221 Do you want to hug or kiss? 486 00:37:28,399 --> 00:37:32,392 Were you expecting it? - l didn't! No way! 487 00:37:32,570 --> 00:37:35,403 You could've lied that you felt like that, l would've fallen for you. 488 00:37:49,754 --> 00:37:52,245 Sister! Aunt is calling you. 489 00:37:54,092 --> 00:37:56,925 Calling you! - Go, she may bite you! 490 00:38:01,933 --> 00:38:04,766 To control oneself on seeing the right kind of girl, 491 00:38:04,936 --> 00:38:07,268 not just one, you've to read hundred Bhagavad Gitas! 492 00:38:24,288 --> 00:38:25,619 You forgot your cell phone. 493 00:38:26,124 --> 00:38:27,455 l forgot it wantonly. 494 00:38:27,792 --> 00:38:29,123 You could've told me that. 495 00:38:31,963 --> 00:38:35,126 Last night l couldn't sleep at all, you know that!- Why? 496 00:38:35,299 --> 00:38:36,960 Spent night watching you. 497 00:38:37,802 --> 00:38:40,293 Don't know why time's so good on me! 498 00:38:40,471 --> 00:38:42,632 Any girl is falling for me in just 2 minutes. 499 00:38:44,642 --> 00:38:48,134 l've seen only her left profile, let me see her right profile too. 500 00:38:54,485 --> 00:38:55,474 Right is better! 501 00:38:58,322 --> 00:39:00,483 He has started it again! 502 00:39:00,992 --> 00:39:04,985 We met just now, you don't have any fear of people watching us. 503 00:39:05,163 --> 00:39:08,826 Do you've cell phone? - Daddy's number, l don't have. 504 00:39:10,001 --> 00:39:12,333 Tell hi to use as soap, what would he do with it? 505 00:39:12,503 --> 00:39:13,663 He must give it to you. 506 00:39:16,507 --> 00:39:17,496 Go left and then right. 507 00:39:17,675 --> 00:39:19,506 What happened? - Can't tell, my brother is here. 508 00:39:21,512 --> 00:39:23,673 l saw her somewhere but l don't remember. 509 00:39:23,848 --> 00:39:26,840 Shut up, you saw here and tried to impress her. 510 00:39:27,018 --> 00:39:28,849 You're too smart, you catch it easily. 511 00:39:29,020 --> 00:39:31,352 Okay come. - Nothing short in talking. 512 00:39:34,025 --> 00:39:35,856 ls our entire group still doing nothing? 513 00:39:36,027 --> 00:39:38,018 When we were busy? - Where are they now? 514 00:39:38,196 --> 00:39:40,027 Waiting outside! 515 00:39:41,699 --> 00:39:43,690 Tell them to stay outside only. 516 00:39:44,702 --> 00:39:48,263 Mother! - Wait there, don't come in. 517 00:39:49,040 --> 00:39:50,029 l told you to wait there. 518 00:39:50,875 --> 00:39:53,708 l've told you not to go out together. 519 00:39:53,878 --> 00:39:54,867 People would cast evil eyes on you. 520 00:39:55,046 --> 00:39:56,035 There's nothing like evil eyes. 521 00:39:56,214 --> 00:39:59,706 lt must be warded off outside but you walked in. 522 00:39:59,884 --> 00:40:03,547 Let me do it, may all the evil eyes cast on you be warded off! 523 00:40:03,721 --> 00:40:07,054 Enough! Let's spit! - You do it. 524 00:40:07,391 --> 00:40:09,723 Wash your legs, sons! 525 00:40:09,894 --> 00:40:11,225 Hey fat woman! 526 00:40:12,063 --> 00:40:14,054 He's here. - Where would l go? 527 00:40:15,733 --> 00:40:17,894 Leave me. 528 00:40:18,069 --> 00:40:19,730 You've grown thin, aren't you eating? 529 00:40:19,904 --> 00:40:21,235 Worrying about you. 530 00:40:21,405 --> 00:40:24,568 You're not a fat woman but dangerous woman. l'll bite you! 531 00:40:25,409 --> 00:40:27,070 Look at him! 532 00:40:27,245 --> 00:40:28,906 Forget about him, tell me about yourself. 533 00:40:29,580 --> 00:40:30,911 He won't leave her. 534 00:40:37,588 --> 00:40:41,251 Offering of Annavaram is so good that you feel like licking the leaf too. 535 00:40:48,266 --> 00:40:49,756 This is our coach, come. 536 00:40:50,101 --> 00:40:53,093 Give it to me, dear. - Uncle! How come you're here? 537 00:40:53,271 --> 00:40:55,603 He's uncle from Relangi l told you about. 538 00:40:57,441 --> 00:41:01,104 l'm very happy to meet you all though l didn't attend your marriage. 539 00:41:01,612 --> 00:41:03,603 l'm happy for her getting such good parents-in-law, 540 00:41:03,781 --> 00:41:06,113 for you getting such a good daughter-in-law, 541 00:41:06,284 --> 00:41:10,948 and for meeting so many good people in one place! 542 00:41:11,122 --> 00:41:15,456 Uncle says everybody is good because he's the best among good! 543 00:41:20,131 --> 00:41:24,465 Did you see the girl? She's very good. 544 00:41:31,976 --> 00:41:36,310 Look at the old woman, how well she's singing! 545 00:41:36,981 --> 00:41:39,677 You too are there, eating and putting on weight. 546 00:41:40,818 --> 00:41:42,149 You too must sing like her from now. 547 00:41:42,320 --> 00:41:45,983 Only that talent l lack. l'm sitting silently. 548 00:41:46,157 --> 00:41:48,318 Both of teach me to sing. Both are unemployed, right? 549 00:41:48,492 --> 00:41:50,983 Does she really mean it? - You both sing together! 550 00:41:51,162 --> 00:41:52,823 Your coffee, younger one! 551 00:41:56,000 --> 00:41:59,492 Will it come if you clap? Get up and take it. 552 00:41:59,670 --> 00:42:00,659 Watch out, it will come. 553 00:42:02,006 --> 00:42:05,999 He won't have till l give it to him, take my life like this every day. 554 00:42:08,512 --> 00:42:12,004 Both are specimens! You're having your say! 555 00:42:12,183 --> 00:42:15,675 l was wearing twelve bangles in each hand 556 00:42:15,853 --> 00:42:17,684 Your grandpa sold off everything. 557 00:42:17,855 --> 00:42:20,016 l thought you'd buy it for me, 558 00:42:20,191 --> 00:42:22,523 but one watches TV and another keeps swinging. 559 00:42:22,693 --> 00:42:25,856 l'll kill you and throw a feast of your favourite dish to the town. 560 00:42:26,030 --> 00:42:27,361 l love Pulasa fish! 561 00:42:27,531 --> 00:42:30,364 You've to sell your property to throw a feast with it. 562 00:42:30,534 --> 00:42:32,866 You're getting smart, l'll bite you! 563 00:42:33,037 --> 00:42:34,698 Wait..wait... 564 00:42:41,379 --> 00:42:43,370 Any problem? Can't you speak in Telugu? 565 00:42:44,215 --> 00:42:46,877 How many people live in the house? - Why? 566 00:42:47,051 --> 00:42:48,882 Census! 567 00:42:49,053 --> 00:42:50,543 How many people have you counted till now? 568 00:42:50,721 --> 00:42:53,383 Joined duty 3 days ago, just now started the work. 569 00:42:54,225 --> 00:42:55,715 Don't worry! 570 00:42:55,893 --> 00:42:58,054 Can you see that fat woman? - Fat woman! 571 00:42:58,229 --> 00:42:59,890 Shut up! l can call her, 572 00:43:00,064 --> 00:43:02,726 if she hears you saying that she'll crush your fingers between the door. 573 00:43:02,900 --> 00:43:05,391 She-devil! Tell me quickly, l'll go away. 574 00:43:05,569 --> 00:43:07,901 Father, mother, my sister, me and my brother! 575 00:43:08,072 --> 00:43:10,734 Total six! Six members! 576 00:43:10,908 --> 00:43:12,068 Six is my lucky number. 577 00:43:12,243 --> 00:43:14,905 Give me your hand, sir. - Who would get benefitted? Go! 578 00:43:20,918 --> 00:43:21,748 How many people are in this family? 579 00:43:21,919 --> 00:43:24,479 How could l forget her? - How many are there in the house? 580 00:43:25,423 --> 00:43:26,754 Where's he? Did he go away? 581 00:43:26,924 --> 00:43:28,255 Tell me, how many people are there in the house? 582 00:43:28,426 --> 00:43:29,415 He'll be here only, l'll call him back. 583 00:43:29,593 --> 00:43:31,424 Forget about him, how could you forget about me? 584 00:43:31,595 --> 00:43:32,254 l did forget you wantonly. 585 00:43:32,430 --> 00:43:34,091 See, you've forgotten me wantonly. 586 00:43:34,265 --> 00:43:36,426 You always do it. - Would l do it wantonly? 587 00:43:36,600 --> 00:43:38,261 Don't know, l know everything just like that! 588 00:43:38,436 --> 00:43:40,768 Nobody considers me as a member of the family. 589 00:43:40,938 --> 00:43:43,429 What's this trouble? - You too don't consider me as family. 590 00:43:43,607 --> 00:43:46,940 What's this? - What's this trouble? 591 00:43:47,111 --> 00:43:48,772 Done! - What done? 592 00:43:48,946 --> 00:43:50,937 You never keep quiet, you always bring trouble. 593 00:43:55,786 --> 00:43:57,276 Why are you crying dear? 594 00:43:57,455 --> 00:43:59,787 Nobody considers me as a member of the family, 595 00:43:59,957 --> 00:44:01,788 they didn't even add my name in census. 596 00:44:01,959 --> 00:44:04,120 Who? - Who else? 597 00:44:07,298 --> 00:44:10,961 Elder one or younger one? - l don't have anyone. 598 00:44:11,135 --> 00:44:13,296 Why are you crying? Come with me. 599 00:44:13,804 --> 00:44:17,968 Look at yourself while crying! 600 00:44:18,142 --> 00:44:19,302 l'll not see! 601 00:44:19,477 --> 00:44:21,809 Did you ever behave like you don't belong to this family? 602 00:44:21,979 --> 00:44:23,810 Did you hear her? 603 00:44:23,981 --> 00:44:27,815 To tell the truth, infact everyone comes after you! Okay? 604 00:44:28,319 --> 00:44:30,981 l'll not see! - Look how you appear! 605 00:44:31,989 --> 00:44:35,982 Don't be so dejected... 606 00:44:36,160 --> 00:44:39,994 Don't worry...don't get tensed... 607 00:44:40,164 --> 00:44:44,157 When you cry, gloom and sadness take you... 608 00:44:44,335 --> 00:44:47,827 Don't make a long face... 609 00:44:48,005 --> 00:44:55,844 Do you've to cry so much to wet the world around you? 610 00:44:56,013 --> 00:45:05,183 Do you've to be sullen to make even mirror afraid of seeing you? 611 00:45:05,523 --> 00:45:09,516 Can cries relieve you of your worries? 612 00:45:09,693 --> 00:45:13,686 Why cry then? 613 00:45:13,864 --> 00:45:21,202 Can tears bring back the joy? Why make useless endeavour? 614 00:45:46,230 --> 00:45:50,223 Can we punish the hot summer? Can we curse the rains? 615 00:45:50,401 --> 00:45:54,235 Can we chase away chill winters? 616 00:45:54,405 --> 00:46:03,074 Do we react angrily or shed tears? Don't we take it in our stride as it comes... 617 00:46:03,247 --> 00:46:10,915 Why are you stubborn not to walk with others? 618 00:46:11,088 --> 00:46:19,587 What would you gain by fighting others day in and day out? 619 00:47:04,308 --> 00:47:12,147 Do you've to sweat it out? To bring a smile on your lips... 620 00:47:12,316 --> 00:47:20,985 Do you've to move mountains or stop seas to bring cheer in life? 621 00:47:21,158 --> 00:47:28,997 We've to prove we're humans... a season of sharing love... 622 00:47:29,166 --> 00:47:37,835 Doors to the hearts... a never withering flower is smile... 623 00:48:10,708 --> 00:48:14,041 Daddy, please sit for a moment. - What's it, dear? 624 00:48:14,211 --> 00:48:17,044 l want to tell an important matter, daddy. 625 00:48:17,214 --> 00:48:22,208 My ln-laws have a good proposal for Relangi uncle's daughter. 626 00:48:22,386 --> 00:48:24,718 We met her while coming back from Annavaram. 627 00:48:24,888 --> 00:48:28,051 Very good proposal, l'll get busy to leave to US. 628 00:48:28,225 --> 00:48:30,056 That's why l'm telling you to handle it. 629 00:48:30,227 --> 00:48:32,058 Please take them personally. Okay? 630 00:48:32,229 --> 00:48:34,561 One more thing. Don't tell them suddenly. 631 00:48:34,732 --> 00:48:37,223 Tell grandma, she'll manage. 632 00:48:37,401 --> 00:48:42,065 Your people are great! Why do they rush for with proposals? 633 00:48:42,239 --> 00:48:44,901 Moreover for that Relangi people! 634 00:48:45,075 --> 00:48:46,906 People would laugh at us! 635 00:48:47,077 --> 00:48:50,569 Sleeping at night with a hope that tomorrow would be good, 636 00:48:50,748 --> 00:48:53,239 but fear takes over morning about how life would go? 637 00:48:53,417 --> 00:48:55,578 They get kicked between hope and fear, 638 00:48:55,753 --> 00:48:58,415 they keep kicked all the 365 days, 639 00:48:58,589 --> 00:49:00,921 we're not one who get kicked but people who kick! 640 00:49:01,091 --> 00:49:03,082 That's the difference between us. 641 00:49:03,260 --> 00:49:05,421 Don't worry about them, be happy. 642 00:49:05,596 --> 00:49:09,430 Daddy, you cover up yourjealousy very well. 643 00:49:09,600 --> 00:49:11,761 Why is he behaving like this, mother? 644 00:49:11,935 --> 00:49:13,926 What are we doing? Just a help. 645 00:49:14,438 --> 00:49:18,772 She's just like me. Do what so ever you can, okay? 646 00:49:18,942 --> 00:49:22,935 ls he one to get kicked or kick? 647 00:49:23,280 --> 00:49:24,440 Do you know this? 648 00:49:24,615 --> 00:49:28,107 lf you get 3 aces, you get loans in Bangkok. 649 00:49:28,285 --> 00:49:30,276 l'm not playing. - What happened to you? 650 00:49:30,454 --> 00:49:35,289 l want to go to loo. - Don't you want to use rest room? 651 00:49:35,459 --> 00:49:37,120 Look there, you'd feel like using it. 652 00:49:53,143 --> 00:49:54,633 Hey you, come here! 653 00:49:56,647 --> 00:49:58,638 Why are you sitting without running away? 654 00:49:58,816 --> 00:50:01,808 Why? We're not with them, sir. 655 00:50:01,985 --> 00:50:05,819 Though you're not with them, if l book you instead of them, 656 00:50:05,989 --> 00:50:07,320 what would you call it? 657 00:50:07,991 --> 00:50:09,481 We'll call it as you don't know anything. 658 00:50:12,663 --> 00:50:13,823 Why are you beating him, sir? 659 00:50:13,997 --> 00:50:15,191 What's your father's name? 660 00:50:17,501 --> 00:50:19,662 What's your father's name? - Suryanarayana. 661 00:50:20,003 --> 00:50:22,836 Suryanarayana? 662 00:50:24,508 --> 00:50:25,668 Won't you get up? 663 00:50:26,343 --> 00:50:29,506 lf you're so free, then what would they be doing? 664 00:50:29,680 --> 00:50:33,013 What's your father's name? What does he do? 665 00:50:34,351 --> 00:50:35,841 What's your father's name? 666 00:50:37,855 --> 00:50:38,685 What's his name? 667 00:50:46,864 --> 00:50:51,028 lf l've done wrong, send me to jail for 14 years, l'll accept it. 668 00:50:51,201 --> 00:50:52,862 You too have a father, right? 669 00:50:53,036 --> 00:50:54,867 You expect others' to respect him, right? 670 00:50:55,038 --> 00:50:57,199 Don't you know that? 671 00:51:04,047 --> 00:51:04,945 Brother! 672 00:51:07,384 --> 00:51:10,717 lt seems your elder son beat Sl! - Why did he beat him? 673 00:51:10,888 --> 00:51:16,224 He said something about father and he slapped him.- What? 674 00:51:16,393 --> 00:51:17,883 lt seems he slapped for saying something on father. 675 00:51:18,061 --> 00:51:20,393 You go. Slapped for father! 676 00:51:26,069 --> 00:51:28,401 Why are you seeing my cards? - Unable to see your face. 677 00:51:28,572 --> 00:51:30,733 Play! - He's here! 678 00:51:35,078 --> 00:51:37,740 When did he come? - Did my brother come here? 679 00:51:37,915 --> 00:51:39,246 l saw him at centre. 680 00:51:42,920 --> 00:51:44,410 She's trying a lot! 681 00:51:45,088 --> 00:51:47,921 Yes, Surekha! - Surekha? Who is she? 682 00:51:48,091 --> 00:51:50,082 Some girl! l'm sure she would be there somewhere. 683 00:51:50,260 --> 00:51:51,750 Feeling jealousy like you. 684 00:51:51,929 --> 00:51:55,092 Jealousy? Me? No way! 685 00:51:55,265 --> 00:51:59,929 You could've lied saying yes, l would've given my life to you. 686 00:52:00,103 --> 00:52:02,936 He's talking to someone. 687 00:52:03,106 --> 00:52:04,266 Do you know this? 688 00:52:04,775 --> 00:52:07,437 There are six boys chasing me in my street. 689 00:52:07,611 --> 00:52:09,772 Tasteless idiots! 690 00:52:10,948 --> 00:52:13,940 Tell them that they would end up as Yogi Vemanna. 691 00:52:14,117 --> 00:52:18,451 May l tell you shocking news? This too is jealousy! 692 00:52:18,789 --> 00:52:20,120 She's smart too! 693 00:52:20,791 --> 00:52:23,954 Which one? - This one. 694 00:52:24,127 --> 00:52:28,120 Shout near his ear. - He'll break my teeth. Do it yourself. 695 00:52:28,632 --> 00:52:32,693 Fools! l'll laugh out loud, you too join me.- Okay. 696 00:52:33,637 --> 00:52:35,628 Children may die. - Laugh! 697 00:52:36,807 --> 00:52:39,799 My grandmother too would've done the same with my grandpa. 698 00:52:39,977 --> 00:52:45,643 My great grandmother too would've done the same with my great grandfather. 699 00:52:45,816 --> 00:52:49,308 Basically you like boys, to tell openly, you desire them madly. 700 00:52:49,486 --> 00:52:53,980 The good days are here for you to ask directly and take it directly. 701 00:52:54,157 --> 00:52:55,818 These are the words that flattered me. 702 00:52:55,993 --> 00:52:58,325 No doubt, you were designed to do this. 703 00:52:58,495 --> 00:53:01,157 Will you please cut the call? - lt's sin to cut it. 704 00:53:06,003 --> 00:53:09,996 Boys take it as heroism to cut the call. 705 00:53:10,173 --> 00:53:11,834 Did he cut the call? 706 00:53:14,177 --> 00:53:15,667 You invited trouble unnecessarily and he's coming here. 707 00:53:15,846 --> 00:53:18,508 Let him come, you all are with me, l'm not scared. 708 00:53:20,517 --> 00:53:22,849 He's going for his bike not coming to us. 709 00:53:23,020 --> 00:53:25,352 He's leaving home, don't invite trouble from him. 710 00:53:25,522 --> 00:53:27,353 Was it your girl friend? 711 00:53:29,359 --> 00:53:34,194 Good! Your brother has one at home and you've one in phone! 712 00:53:35,198 --> 00:53:38,361 Why should we be afraid? - Silly idiot! 713 00:53:38,535 --> 00:53:41,868 Your shoulders have grown but not your brain. 714 00:53:42,039 --> 00:53:45,531 ldiot! You're grown like a bull, tell him boys! 715 00:53:45,709 --> 00:53:47,540 He has become a big nuisance to the place. 716 00:53:47,711 --> 00:53:51,044 Don't teach us, first teach your brother! 717 00:53:51,214 --> 00:53:53,705 Teach him first to run fast! 718 00:53:54,885 --> 00:53:56,876 l've never seen him running away till now! 719 00:54:00,891 --> 00:54:03,052 Will you giggling jeeringly? 720 00:54:04,895 --> 00:54:07,728 Can you rip coconuts with teeth? 721 00:54:08,565 --> 00:54:12,899 Why are you beating him? Beat him! 722 00:54:15,238 --> 00:54:18,230 l don't' mind if he beats him, ensure he doesn't beat me. 723 00:54:19,076 --> 00:54:21,909 Run fast, he's catching up. 724 00:54:29,419 --> 00:54:29,908 Did he join you or you joined him? 725 00:54:30,087 --> 00:54:31,076 Useless fellow, he doesn't have that much. 726 00:54:31,254 --> 00:54:33,586 Why are you with him then? - Just for fun... 727 00:54:33,757 --> 00:54:35,247 Just for fun? 728 00:54:36,093 --> 00:54:39,426 Raju, let's play a game! - To hell with your game! 729 00:54:40,931 --> 00:54:41,920 Run! 730 00:54:46,603 --> 00:54:50,095 Why did you stop running? Run! 731 00:54:50,273 --> 00:54:53,436 You were after him, why should l run? 732 00:54:53,610 --> 00:54:57,444 He's an idiot! Bloody fool! 733 00:54:57,614 --> 00:54:58,774 Eat fruits! 734 00:54:59,449 --> 00:55:01,280 l'm going to Bhimavaram. 735 00:55:22,305 --> 00:55:25,797 Which side is east? - East? Why? That side! 736 00:55:25,976 --> 00:55:27,967 ls it east whichever side you go? 737 00:55:30,313 --> 00:55:31,302 Who is he? 738 00:55:31,481 --> 00:55:34,143 A man just like me, l'm sure he would be there somewhere. 739 00:55:34,317 --> 00:55:37,150 He beats up fools like you! 740 00:55:37,320 --> 00:55:38,810 Stand erect! 741 00:55:51,668 --> 00:55:56,833 Eat...eat...no...no... 742 00:55:57,007 --> 00:55:59,339 Eat!... 743 00:56:01,011 --> 00:56:02,672 What's that? 744 00:56:03,013 --> 00:56:05,846 Am l wrong if ant doesn't eat? - Go away! 745 00:56:24,701 --> 00:56:28,034 Serve him few more pieces, perfect combination for soup. 746 00:56:31,541 --> 00:56:36,205 Elder one, your sister has got a good proposal. 747 00:56:37,047 --> 00:56:40,039 Dasireddy family, they used to live here long back. 748 00:56:40,217 --> 00:56:42,208 They made big money. 749 00:56:43,220 --> 00:56:46,383 lt seems they too have two sons just like you both. 750 00:56:46,890 --> 00:56:48,881 Both stand by one word. 751 00:56:49,392 --> 00:56:50,882 Who brought the proposal? 752 00:56:59,069 --> 00:56:59,899 Mother... 753 00:57:02,405 --> 00:57:03,064 Mother... 754 00:57:04,908 --> 00:57:05,897 Serve food. 755 00:57:06,576 --> 00:57:10,410 Why don't you freshen up? You roam outside. 756 00:57:10,580 --> 00:57:12,571 l'll kill and eat you! 757 00:57:12,916 --> 00:57:15,908 Fat woman! Come fast! 758 00:57:18,255 --> 00:57:21,418 First listen to me, your sister has got a good proposal. 759 00:57:21,591 --> 00:57:26,585 What does he do? - lt is...l'm unable to tell. 760 00:57:26,763 --> 00:57:28,253 But they're a good family. 761 00:57:28,431 --> 00:57:31,594 What did father say? - What will he say? He too is a good man. 762 00:57:31,768 --> 00:57:36,262 You've grown tall, you both must suggest good and bad. 763 00:57:36,439 --> 00:57:38,430 Who brought this proposal? 764 00:57:40,110 --> 00:57:40,940 That is... 765 00:57:43,613 --> 00:57:45,012 Vijayawada family! 766 00:57:47,617 --> 00:57:49,608 Gone! - Say no to them! 767 00:57:49,786 --> 00:57:51,117 Tell them we're not interested. 768 00:57:51,955 --> 00:57:54,116 Though we don't have property, we'll find some man. 769 00:57:54,291 --> 00:57:57,283 lt seems they brought the proposal and you're telling us. 770 00:57:57,460 --> 00:57:59,451 Can't we find another groom in this world? 771 00:58:02,132 --> 00:58:03,793 You must listen to her, right? 772 00:58:04,968 --> 00:58:06,458 l heard her, right? 773 00:58:07,304 --> 00:58:09,795 Look, l don't like it. lf you like it, you can go ahead. 774 00:58:10,140 --> 00:58:12,631 How can there be two opinions? We stand together, right? 775 00:58:12,809 --> 00:58:14,299 Then, stand by me! 776 00:58:18,648 --> 00:58:21,139 Building relationships isn't as easy as beating a police man. 777 00:58:27,991 --> 00:58:31,654 Shouldn't he sit and talk, mother? Don't we get angry? 778 00:58:32,495 --> 00:58:35,987 lf this is the result for broaching it, 779 00:58:36,166 --> 00:58:38,657 l would ay good bye to the proposal and Vijayawada family. 780 00:58:38,835 --> 00:58:41,065 You old woman! You started this. 781 00:58:44,507 --> 00:58:46,498 Unable to tell people, sir. 782 00:58:56,853 --> 00:59:00,186 lf he's unable to tell, something must be troubling him. 783 00:59:00,523 --> 00:59:02,013 How can he say there? 784 00:59:03,693 --> 00:59:04,182 Father! 785 00:59:05,528 --> 00:59:07,860 l'm going to Hyderabad. - Anything urgent? 786 00:59:08,031 --> 00:59:11,432 No. l've to go, right? - Stay here for few days. 787 00:59:13,870 --> 00:59:16,202 Okay, go. - Bye father. 788 00:59:16,373 --> 00:59:18,534 ls elder one coming to drop you? - He's coming. 789 00:59:18,708 --> 00:59:20,539 ls he coming or shall l come? - No need. 790 00:59:20,710 --> 00:59:21,870 l'll come if you want. 791 00:59:22,045 --> 00:59:23,205 He's coming, father. 792 01:01:05,648 --> 01:01:07,809 l think it's better to go up! - Let's go. 793 01:01:20,330 --> 01:01:25,666 Look at the crowd! Can't they stay in home, all are out to travel! 794 01:01:25,835 --> 01:01:27,826 Everyone is busy! 795 01:01:33,510 --> 01:01:36,502 lsn't S2 our bogie? - No, it's S3, come. 796 01:01:36,679 --> 01:01:39,671 Go...why are you staring at them? 797 01:01:41,351 --> 01:01:43,182 lt's always great to come and leave. 798 01:01:44,020 --> 01:01:46,352 Hit...we must hit big time. 799 01:01:46,523 --> 01:01:48,514 Do you've money? - l have. 800 01:01:49,025 --> 01:01:50,185 Look at my face and say that. - l do have. 801 01:01:50,360 --> 01:01:53,022 Do you? You won't have. Keep this! 802 01:01:53,530 --> 01:01:54,690 l do have money! 803 01:02:00,370 --> 01:02:01,029 Get in! 804 01:02:02,872 --> 01:02:07,536 Train is leaving, walk faster! - You're making me run here and there. 805 01:02:12,549 --> 01:02:13,709 Call me after reaching there. 806 01:02:35,238 --> 01:02:38,401 l've been seeing their act! 807 01:02:38,575 --> 01:02:40,406 Train must hit them! 808 01:02:40,577 --> 01:02:42,067 Saying bye so much! 809 01:02:45,582 --> 01:02:47,743 He said that for fun, 810 01:02:48,918 --> 01:02:51,250 it won't happen!... 811 01:02:57,594 --> 01:03:01,086 What's this? - l don't feel like going! 812 01:03:05,935 --> 01:03:07,425 Okay come....come. 813 01:03:17,780 --> 01:03:18,769 Father! 814 01:03:18,948 --> 01:03:21,109 Who is it? - Who is it? 815 01:03:21,284 --> 01:03:22,945 There's no one here who won't tell about him if you ask. 816 01:03:23,119 --> 01:03:24,450 l'll take you to him personally. 817 01:03:24,621 --> 01:03:28,113 No need, come let's take them. - Come. 818 01:03:28,291 --> 01:03:32,455 On that bike? No way! Sit properly. You follow me. 819 01:03:33,463 --> 01:03:34,623 Strange place! 820 01:03:34,797 --> 01:03:37,129 Asked about one man and so many are ready to guide us. 821 01:03:37,300 --> 01:03:38,130 Brother! 822 01:03:39,636 --> 01:03:40,967 Brother, marriage party is here. 823 01:03:46,809 --> 01:03:48,470 Did you recognise me? Kinsman of your Vijayawada brother-in-law. 824 01:03:48,645 --> 01:03:50,636 Oh you? How do you do? 825 01:03:50,813 --> 01:03:53,646 Please don't mistake us for coming to see the bride without intimation. 826 01:04:00,490 --> 01:04:03,823 They didn't even tell about coming, they've dropped in suddenly. 827 01:04:03,993 --> 01:04:05,654 Luck is always like that! 828 01:04:05,828 --> 01:04:08,661 Don't exert yourself in excitement. 829 01:04:08,831 --> 01:04:11,163 She does it and is advising me. 830 01:04:26,349 --> 01:04:29,682 Are they good people, elder one? 831 01:04:41,864 --> 01:04:45,027 Are they good people, younger one? 832 01:04:45,201 --> 01:04:46,361 Super! 833 01:04:51,541 --> 01:04:53,202 When everyone has said yes, who cares about my opinion? 834 01:04:58,715 --> 01:04:59,875 Ask anything if you want. 835 01:05:00,049 --> 01:05:02,540 Did you see black and white film 'Thodikodallu'? 836 01:05:02,719 --> 01:05:05,552 Because there would be two in home along with you. 837 01:05:09,058 --> 01:05:10,389 You've seen film 'Gundamma Katha', right? 838 01:05:10,560 --> 01:05:13,051 They are like those two brothers! 839 01:05:13,229 --> 01:05:15,220 She's their sister, you needn't have to worry about anything. 840 01:05:15,398 --> 01:05:16,387 Fix it! 841 01:05:26,576 --> 01:05:30,103 Offering...offering... 842 01:05:31,414 --> 01:05:34,076 You can gossip later, accept the offering. 843 01:05:36,919 --> 01:05:39,752 Will you make me stand an hour for offering? 844 01:05:39,922 --> 01:05:43,915 Who do you think l am? l'm MLA of this constituency. 845 01:05:44,093 --> 01:05:47,927 ls this the way you respect an MLA? Call your EO. 846 01:05:48,097 --> 01:05:49,758 How dare you make an MLA stand here for an hour! 847 01:05:49,932 --> 01:05:52,264 Please don't take it serious, heavy influx of devotees. 848 01:05:52,435 --> 01:05:53,925 Please come with me, sir. 849 01:05:54,103 --> 01:05:56,594 Go...go...take offering. 850 01:06:09,952 --> 01:06:12,284 Why are you smiling at me? Do you know me? 851 01:06:12,455 --> 01:06:14,946 Do l know you? Did you ever see me? 852 01:06:15,124 --> 01:06:17,957 Just now l saw you arguing with them. 853 01:06:18,127 --> 01:06:20,118 lnstead of ignoring it, 854 01:06:20,296 --> 01:06:24,790 l thought it's better to smile, that's all. 855 01:06:25,301 --> 01:06:28,134 Would we get angry without any reason?- No... 856 01:06:28,304 --> 01:06:32,468 You would've crossed many bridges and difficulties to reach this position. 857 01:06:32,642 --> 01:06:35,873 ls it possible for everyone to reach a position of ruling over people? 858 01:06:36,312 --> 01:06:39,804 l hate this system! 859 01:06:39,982 --> 01:06:42,143 Why should we bother about system, sir? 860 01:06:42,318 --> 01:06:45,981 Newspaper write about so many things happening around, 861 01:06:46,489 --> 01:06:50,653 we are common people who pray God we mustn't get caught in that. 862 01:06:51,160 --> 01:06:54,493 lf we've time, we'll visit temple if not we'll pray from home. 863 01:06:54,664 --> 01:06:55,995 Accept the offering. 864 01:06:56,332 --> 01:06:57,492 Please, sir. 865 01:06:59,502 --> 01:07:02,665 Which place are you from? - Quite a far place, sir. 866 01:07:02,839 --> 01:07:04,500 My daughter's marriage invitation. 867 01:07:04,674 --> 01:07:06,505 l'm here to keep it at the feet of lord. 868 01:07:06,676 --> 01:07:10,168 Don't know why whenever l come here, l feel Rama and Seetha follow me to home. 869 01:07:10,346 --> 01:07:12,177 Who else is there for us other than them? 870 01:07:12,682 --> 01:07:14,673 Come with me, l'll get the invitation kept at lord's feet. 871 01:07:24,527 --> 01:07:28,190 Jasmine twig in the courtyard of Seethamma... 872 01:07:28,364 --> 01:07:32,198 lt is blooming with flowers... 873 01:07:32,368 --> 01:07:35,860 Pluck the flowers without disturbing the branch... 874 01:07:36,038 --> 01:07:40,031 Deck Seethamma's tresses with jasmine... 875 01:07:40,209 --> 01:07:43,872 Flowers in the tresses are spreading fragrance... 876 01:07:44,046 --> 01:07:48,380 Kodanda Ramayya is coming... 877 01:08:03,399 --> 01:08:06,891 Marriage band is ranting the sky... 878 01:08:07,069 --> 01:08:10,561 Hear the rhythm and beat of music... 879 01:08:10,740 --> 01:08:14,232 Lord Sri Hari is marrying Goddess Siri... 880 01:08:14,410 --> 01:08:17,573 Come to wish and bless them... 881 01:08:18,581 --> 01:08:21,914 To give right meaning of Telugu marriage rituals... 882 01:08:22,084 --> 01:08:25,247 To show it in action and spirit... 883 01:08:25,421 --> 01:08:28,584 We'll celebrate amidst thundering ovation from the guests... 884 01:08:28,758 --> 01:08:36,096 You're a beautiful doll... Your man is here to tie the knot... 885 01:08:36,265 --> 01:08:44,434 To become a partner of life... Accept his hand, O lady... 886 01:09:19,642 --> 01:09:22,975 No use to say we've seen many such things... 887 01:09:23,145 --> 01:09:26,808 You don't know the weight till you carry it... 888 01:09:26,983 --> 01:09:29,975 Though putting up a brave face... there's a bit of nervousness inside... 889 01:09:30,152 --> 01:09:37,149 lt's natural for you to be burdened with beauty and shyness... 890 01:09:37,326 --> 01:09:40,818 Atlast time has burdened us with work... 891 01:09:40,997 --> 01:09:44,660 Though we're men, we carry on with smile... 892 01:09:44,834 --> 01:09:48,668 We'll feel proud leisurely after the victory flag is hoisted... 893 01:11:09,919 --> 01:11:13,411 lf it was Vijayawada, l wouldn't do it, workers would do it. 894 01:11:13,756 --> 01:11:17,419 Where's the elder one? Are you here? Come here! 895 01:11:18,427 --> 01:11:21,919 Guests wouldn't bother about feast, 896 01:11:22,098 --> 01:11:24,089 they would bother about how we welcomed and inquired about them. 897 01:11:24,266 --> 01:11:27,099 You must stand at entrance and welcome everyone personally. 898 01:11:27,269 --> 01:11:28,429 Me? - Has Vijayawada family arrived? 899 01:11:28,938 --> 01:11:30,599 On the way, boys are bringing them personally. 900 01:11:30,773 --> 01:11:35,437 Guests would come there also, you too must say hello to them. 901 01:11:35,611 --> 01:11:36,942 You both must look after the guests. 902 01:11:37,113 --> 01:11:37,772 Brother! 903 01:11:38,781 --> 01:11:39,941 Look who's here? 904 01:11:40,116 --> 01:11:41,606 How are you doing? - Fine. 905 01:11:41,951 --> 01:11:44,943 He was here but shifted to Hyderabad and made good money. 906 01:11:45,121 --> 01:11:46,281 Very good man. 907 01:11:46,455 --> 01:11:48,480 My elder son and younger son. 908 01:11:49,125 --> 01:11:50,615 What do you do? 909 01:11:50,793 --> 01:11:53,455 He was in Vizag, he quit the job. 910 01:11:53,629 --> 01:11:55,790 Come to Hyderabad, l've lot of friends. 911 01:11:55,965 --> 01:11:57,455 l can get you ajob in minutes. 912 01:11:57,633 --> 01:11:59,294 Your father knows very well about me. 913 01:11:59,468 --> 01:12:01,629 Send him sir, he must remain jobless. 914 01:12:01,804 --> 01:12:03,965 Send him, we're there for you. - l'll send him, come in. 915 01:12:04,140 --> 01:12:05,630 Please take him. - Come. 916 01:12:05,808 --> 01:12:07,969 You come, you be on the job. 917 01:12:08,477 --> 01:12:09,967 You're younger son, where are you? 918 01:12:10,146 --> 01:12:12,137 Where in Hyderabad? 919 01:12:12,314 --> 01:12:14,305 Where ever l feel like, please come. 920 01:12:14,984 --> 01:12:16,144 Smart boy! 921 01:12:19,989 --> 01:12:22,150 Are you the elder son? What are you doing? 922 01:12:23,826 --> 01:12:24,485 Please! 923 01:12:24,660 --> 01:12:28,994 What are you doing now? l saw you as a little boy. 924 01:12:29,832 --> 01:12:32,665 Are you fine, boy? What are you doing? 925 01:12:32,835 --> 01:12:35,668 What bothers you, uncle? You're asking for formality. 926 01:12:35,838 --> 01:12:37,669 You came to attend marriage, right? Have dinner and go. 927 01:12:37,840 --> 01:12:40,502 Serve him well, he looks very weak. 928 01:12:40,843 --> 01:12:41,673 Everyone asks the same question. 929 01:12:41,844 --> 01:12:45,678 Everyone asks, what do you do? 930 01:12:51,020 --> 01:12:52,544 Go..go...have dinner. 931 01:13:11,540 --> 01:13:14,031 Why is he doing the duty which he hates? 932 01:13:14,210 --> 01:13:17,702 His father taught him to smile not how to live! 933 01:13:23,052 --> 01:13:26,715 Can't see him here? - You came and added sheen! 934 01:13:26,889 --> 01:13:29,551 lf you don't come, since you came it will add sheen. 935 01:13:29,725 --> 01:13:31,716 Why have you grown thin? Didn't you eat the sweets l brought? 936 01:13:31,894 --> 01:13:33,384 Please come. 937 01:13:49,912 --> 01:13:51,402 Are you fine, younger one? 938 01:13:51,580 --> 01:13:54,242 You've proved Relangi people's reputation. Arranged it well. 939 01:13:54,416 --> 01:13:56,577 Everyone has his own thing! Please come. 940 01:13:59,255 --> 01:14:02,918 We can't do it, brother! Your brother is managing it very well. 941 01:14:03,425 --> 01:14:05,586 Where are the keys? - How do l know? 942 01:14:07,263 --> 01:14:10,323 Are you doing well, Seetha? 943 01:14:10,933 --> 01:14:12,594 lt's been years since l've seen you. 944 01:14:17,940 --> 01:14:19,100 l'll be back in a minute. 945 01:14:21,443 --> 01:14:24,276 Hey younger one, call aunt! 946 01:14:28,117 --> 01:14:30,608 Why are you going away without talking to us? 947 01:14:30,786 --> 01:14:31,775 That is... 948 01:14:31,954 --> 01:14:33,285 Will you marry my niece? 949 01:14:33,455 --> 01:14:36,618 Should he marry your niece? Can't he marry my daughter? 950 01:14:36,792 --> 01:14:39,454 Anyone would be ready to give their daughter to him in marriage. 951 01:14:39,628 --> 01:14:41,459 Stay put here, l'll come back in a minute. 952 01:14:42,798 --> 01:14:45,961 They're like pumpkins, how would their daughters be? 953 01:14:46,135 --> 01:14:48,626 Marry off every girl here to him! 954 01:14:50,472 --> 01:14:51,302 Younger one! 955 01:14:52,474 --> 01:14:53,634 Younger one! 956 01:14:59,481 --> 01:15:01,142 You're acting too proud! 957 01:15:01,483 --> 01:15:03,474 Arrogance of being handsome! 958 01:15:06,822 --> 01:15:07,652 Who is he? 959 01:15:07,823 --> 01:15:10,155 Someone, l'm sure he will be there somewhere. 960 01:15:10,326 --> 01:15:13,659 He too like me when a girl is madly in love with him, 961 01:15:13,829 --> 01:15:16,161 he's always tensed about someone watching them. 962 01:15:16,832 --> 01:15:19,323 Shall we also marry in a coconut farm like this? 963 01:15:19,501 --> 01:15:22,993 lf it rains we can marry getting wet. 964 01:15:23,505 --> 01:15:25,336 Did you hear everything? Please go! 965 01:15:26,842 --> 01:15:28,002 Wait for few minutes, l'll come back. 966 01:15:28,177 --> 01:15:30,338 She's too smart, can't get rid of her easily. 967 01:15:30,846 --> 01:15:32,677 Are you eating or serving? - Both!- Go! 968 01:15:54,370 --> 01:15:56,361 What's your idea about Seetha? 969 01:15:57,206 --> 01:16:00,198 Looks like they're planning to marry her off to elder one. 970 01:16:00,376 --> 01:16:01,536 Planning? 971 01:16:01,710 --> 01:16:03,371 lt's fixed that Seetha would become wife of elder one. 972 01:16:03,545 --> 01:16:04,534 What do you say? 973 01:16:04,713 --> 01:16:07,045 They call it something...what's that? 974 01:16:07,216 --> 01:16:08,376 Can't get it right? - Sweet kajjikaya? 975 01:16:08,550 --> 01:16:10,541 You keep quiet. - Silly! 976 01:16:10,719 --> 01:16:12,880 Can't get the right word at right time! 977 01:16:13,055 --> 01:16:16,889 Qualification! One must have it. 978 01:16:17,059 --> 01:16:19,391 Are you saying he has or not? 979 01:16:21,397 --> 01:16:23,388 Water please! - Get water quickly. 980 01:16:23,565 --> 01:16:25,726 Elder one, get water immediately! Water please! 981 01:16:29,571 --> 01:16:30,401 Give him! 982 01:16:38,580 --> 01:16:40,411 Can't you bring it full? 983 01:16:41,083 --> 01:16:42,914 Always does everything half! 984 01:16:43,252 --> 01:16:45,743 Never do anything with half knowledge. 985 01:16:46,422 --> 01:16:48,913 No use in arranging marriage in coconut farm, 986 01:16:49,091 --> 01:16:50,922 you've to take care of guests well, right? 987 01:16:51,093 --> 01:16:53,254 Are you serving only half in dinner too? 988 01:16:53,929 --> 01:16:55,794 When will you change? 989 01:16:58,267 --> 01:17:00,258 lf possible eat what we serve and bless the couple. 990 01:17:00,769 --> 01:17:02,930 Don't say anything with an ulterior motive. 991 01:17:03,105 --> 01:17:06,768 Half knowledge? You be firm on one thing! 992 01:17:08,777 --> 01:17:10,267 Why did you tell him like that? 993 01:17:12,781 --> 01:17:17,445 His bad luck is that l'm trying to tell you don't know, 994 01:17:17,619 --> 01:17:20,179 and he can't accept the fact that he doesn't know anything, 995 01:17:20,956 --> 01:17:24,119 and you're asking about Seetha's marriage with him, 996 01:17:24,293 --> 01:17:25,783 and l'm hearing that patiently. 997 01:17:25,961 --> 01:17:29,124 Did l tell l would marry Seetha?... 998 01:17:29,465 --> 01:17:31,797 Tell me, did l? - Elder one calm down! 999 01:17:31,967 --> 01:17:33,298 lt's normal in marriages. 1000 01:17:33,469 --> 01:17:34,299 lf you marry Seetha, 1001 01:17:34,470 --> 01:17:36,802 whether you agree or not, he must wash your feet! 1002 01:17:38,140 --> 01:17:39,630 Why are you refusing to marry Seetha? 1003 01:17:39,808 --> 01:17:42,140 We all think you'd marry Seetha. 1004 01:17:42,311 --> 01:17:44,142 Come...come... - What's it then, uncle? 1005 01:17:45,147 --> 01:17:46,978 Every time he chides saying we don't know anything. 1006 01:17:47,149 --> 01:17:50,141 What does he know about us? Did he help us? 1007 01:17:50,319 --> 01:17:52,219 lf he talks bad about us, l'll break his teeth! 1008 01:17:52,654 --> 01:17:56,818 Without my daughter's help, couldn't' get a decent proposal till now. 1009 01:17:58,327 --> 01:17:59,157 lnfact you must wash my feet... 1010 01:17:59,328 --> 01:18:02,491 ...and sprinkle that water on your head all your life. 1011 01:18:04,666 --> 01:18:07,499 What is he talking about? What's it all about? 1012 01:18:16,345 --> 01:18:18,176 Brother, told me to remind you at the auspicious time. 1013 01:18:18,347 --> 01:18:22,010 What's that? Everyone belittles me! 1014 01:18:28,023 --> 01:18:30,014 Hey younger one, come here. 1015 01:18:32,361 --> 01:18:33,191 Where's the elder one? 1016 01:18:34,863 --> 01:18:35,852 l think he's on some job. 1017 01:18:36,031 --> 01:18:38,864 Tell him to do it later, ask him to come and bless her. 1018 01:18:53,715 --> 01:18:55,876 What are you doing here? 1019 01:18:56,051 --> 01:18:58,212 People are waiting there for you. Come. 1020 01:19:03,392 --> 01:19:04,552 What happened to him? 1021 01:19:06,228 --> 01:19:08,059 Why are you off the mood now? Come. 1022 01:19:08,230 --> 01:19:10,391 How should l be? - How should you be? 1023 01:19:11,066 --> 01:19:13,057 How? - l meant how should l be? 1024 01:19:20,075 --> 01:19:21,906 Are you angry because they have fixed the marriage against your wish? 1025 01:19:22,744 --> 01:19:23,904 Who you are angry on? 1026 01:19:24,413 --> 01:19:27,746 Mother? Father? Or me? 1027 01:19:27,916 --> 01:19:29,747 Who would keep quiet if l show my anger anyone? 1028 01:19:29,918 --> 01:19:30,748 What's it then? 1029 01:19:30,919 --> 01:19:35,583 Never again in life we must talk or enter the house of Vijayawada family. 1030 01:19:35,757 --> 01:19:37,247 Relationship between us is snapped permanently. 1031 01:19:37,426 --> 01:19:38,415 Did they say anything? 1032 01:19:39,261 --> 01:19:41,092 l'll ask them. Bloody! 1033 01:19:41,263 --> 01:19:43,595 Everyone has their own pride! What did they say? 1034 01:19:44,266 --> 01:19:45,756 Everyone will ask it. 1035 01:19:45,934 --> 01:19:49,097 Attended...their marriages... housewarming ceremony, 1036 01:19:49,271 --> 01:19:50,761 and fixed marriage too! 1037 01:19:56,778 --> 01:19:59,440 Whose marriage is this? lsn't it our sister's marriage? 1038 01:19:59,615 --> 01:20:00,775 Not some stranger's, right? 1039 01:20:00,949 --> 01:20:03,281 Don't l know that? Can't l think about that? 1040 01:20:03,785 --> 01:20:05,946 l can't bow my head to every Tom, Dick and Harry. 1041 01:20:06,121 --> 01:20:07,952 l'll be like this, l'll be like what l'm. 1042 01:20:08,123 --> 01:20:09,112 That's what l'm telling you, 1043 01:20:09,958 --> 01:20:11,619 you can't be like that! This is life! 1044 01:20:11,960 --> 01:20:13,621 Can't be adamant like that! 1045 01:20:13,962 --> 01:20:15,122 lf it not possible, l'll go away. 1046 01:20:15,297 --> 01:20:17,629 Go away, everyone talks about life, l'll go away. 1047 01:20:17,799 --> 01:20:20,962 Can't watch you go away, can l? We'll not let you go! 1048 01:20:21,470 --> 01:20:22,960 Says he'll go away! 1049 01:20:23,138 --> 01:20:26,801 lf God lets us live for long, we'll be together all our lives! 1050 01:20:29,978 --> 01:20:33,141 What are you both doing here? Aunt is calling you! 1051 01:20:36,318 --> 01:20:37,979 Aunt is calling you! 1052 01:20:41,823 --> 01:20:44,485 Okay, come quickly! 1053 01:20:54,670 --> 01:20:56,160 Okay, don't take to your heart, come. 1054 01:20:56,338 --> 01:20:58,169 You go. - Please come. 1055 01:20:58,340 --> 01:20:59,170 You go! 1056 01:20:59,341 --> 01:21:00,330 That's the problem with you. 1057 01:21:00,509 --> 01:21:01,498 How can you be like this always? 1058 01:21:01,677 --> 01:21:04,009 We can have many fights? Can we look cheap to others? 1059 01:21:04,179 --> 01:21:04,838 Please come. 1060 01:21:05,013 --> 01:21:09,006 l can't act like you, go! Play your drama there! 1061 01:21:42,217 --> 01:21:45,084 Please arrange it. You count the chairs. 1062 01:21:45,387 --> 01:21:46,081 That too! 1063 01:22:00,736 --> 01:22:06,732 l've paid to musicians. Promised to settle Pandu by evening. 1064 01:22:11,913 --> 01:22:15,246 Where were you, Khader bhai? 1065 01:22:15,417 --> 01:22:18,079 Your missing was promiscuous in marriage. 1066 01:22:18,253 --> 01:22:20,244 There's no better friend to me than you, brother. 1067 01:22:20,422 --> 01:22:21,753 l went on a visit to Mecca without informing you. 1068 01:22:21,923 --> 01:22:22,753 l didn't even go to home, 1069 01:22:22,924 --> 01:22:26,416 because the home l go after Mecca visit would be happy! 1070 01:22:26,595 --> 01:22:27,584 Very happy to hear that. 1071 01:22:27,763 --> 01:22:29,754 Where's sister-in-law? - She's inside. 1072 01:22:29,931 --> 01:22:32,263 Are you fine? - Have breakfast. 1073 01:22:32,934 --> 01:22:36,768 Marriage went off well, right? - Super, father. 1074 01:22:36,938 --> 01:22:38,269 No shortcomings, right? 1075 01:22:38,440 --> 01:22:39,930 People are saying you did very well. 1076 01:22:40,609 --> 01:22:44,602 lt seems your sister's in-laws have a custom, 1077 01:22:44,780 --> 01:22:45,940 they've a vow to fulfill in Chinna Tirupathi. 1078 01:22:46,114 --> 01:22:47,445 Your mother and l've to attend a function, 1079 01:22:47,616 --> 01:22:49,106 you both go with them. 1080 01:22:49,618 --> 01:22:52,781 lf you both go, it would look good! 1081 01:22:52,954 --> 01:22:53,943 You'll go, right? 1082 01:22:54,122 --> 01:22:54,952 Where is he? 1083 01:22:55,791 --> 01:22:57,122 He's inside. - Should l tell him? 1084 01:22:57,292 --> 01:22:59,783 No need, l'll tell him. - Okay, go. 1085 01:24:01,857 --> 01:24:03,188 We're very lucky! 1086 01:24:03,358 --> 01:24:05,189 We couldn't get this proposal even if we had tried. 1087 01:24:05,360 --> 01:24:06,850 l'm saying thanks on behalf of everyone here. 1088 01:24:07,028 --> 01:24:10,020 l think this is also a character bestowed to you by your father. 1089 01:24:10,198 --> 01:24:13,361 How is it possible for your father to say only good things? 1090 01:24:13,535 --> 01:24:16,527 Forget it, you both brothers were the main attraction in the marriage. 1091 01:24:16,705 --> 01:24:18,195 Both managed it well. 1092 01:24:18,373 --> 01:24:20,204 Stay together like this always! Like Rama and Lakshmana! 1093 01:24:20,375 --> 01:24:22,206 Hubby! - Coming! 1094 01:24:58,747 --> 01:25:03,741 Hello... 1095 01:25:05,587 --> 01:25:06,747 l can hear you, tell me. 1096 01:25:08,423 --> 01:25:11,290 You... - l...? 1097 01:25:13,261 --> 01:25:14,250 You... 1098 01:25:17,766 --> 01:25:19,597 Why did you kick the flower pot? 1099 01:25:23,939 --> 01:25:25,429 Why did you kick the flower pot? 1100 01:25:32,781 --> 01:25:33,440 Where are you? 1101 01:25:36,284 --> 01:25:38,275 Where are you? 1102 01:25:39,621 --> 01:25:40,781 Cut it, l'm coming! 1103 01:26:10,819 --> 01:26:13,811 Did you eat? - No, l'm famished! 1104 01:26:14,656 --> 01:26:15,816 Go eat! 1105 01:26:35,010 --> 01:26:37,672 Enough... - Eat well, don't know what you eat there. 1106 01:26:37,846 --> 01:26:39,336 l'm always worried. 1107 01:26:39,514 --> 01:26:41,004 Have little. - Enough! 1108 01:26:41,182 --> 01:26:43,173 Eat well son, don't know when would you come again? 1109 01:26:43,351 --> 01:26:45,012 Why are you eating ike that? 1110 01:26:46,021 --> 01:26:47,682 lf you're free, pack my bag. 1111 01:26:50,692 --> 01:26:52,683 Don't pack everything. - Enough, mother! 1112 01:26:53,194 --> 01:26:56,857 He returned that day, it's useless to carry luggage. 1113 01:27:00,368 --> 01:27:02,700 Find ajob at least this time, 1114 01:27:02,871 --> 01:27:04,361 how long can you carry on like this? 1115 01:27:09,878 --> 01:27:12,711 Please take elder one along with you. 1116 01:27:12,881 --> 01:27:14,371 What would he do here? 1117 01:27:14,883 --> 01:27:16,874 Other than picking up trouble! 1118 01:27:19,721 --> 01:27:24,385 lt seems a man in marriage promised to find ajob for him. 1119 01:27:24,893 --> 01:27:26,383 You tell him and take him with you. 1120 01:27:33,568 --> 01:27:36,401 Seetha, elder one is here, serve him food. 1121 01:27:39,574 --> 01:27:41,906 Have some more, son. - Finished. 1122 01:27:42,577 --> 01:27:44,067 Have buttermilk! 1123 01:27:44,245 --> 01:27:48,579 You keep listening to empty talk, getting late to the train. 1124 01:27:48,750 --> 01:27:53,084 l'm not going, you carry on. Don't l know what to do? 1125 01:27:56,424 --> 01:27:57,584 Look after him! 1126 01:28:06,434 --> 01:28:08,265 Four weeks doesn't mean four weeks. 1127 01:28:08,436 --> 01:28:10,768 One mustn't remember about weeks and months in honeymoon. 1128 01:28:10,939 --> 01:28:12,270 Well said sister. 1129 01:28:14,943 --> 01:28:16,604 l feel strange when l hear such dialogues. 1130 01:28:17,112 --> 01:28:20,104 lf he didn't have ajob, how long he would have taken to flatter her? 1131 01:28:22,283 --> 01:28:25,275 Come there, bro! We can settle in one go! 1132 01:28:25,453 --> 01:28:26,784 Think about what mother said! 1133 01:28:26,955 --> 01:28:28,115 Okay, do you've money? - l have. 1134 01:28:28,289 --> 01:28:33,454 Do you? Keep it. - l have. 1135 01:28:38,133 --> 01:28:39,122 Go! 1136 01:28:43,304 --> 01:28:45,795 lt's crowded! No place to sit also. 1137 01:28:45,974 --> 01:28:48,135 Call me after reaching there. - Okay, l'll call. 1138 01:28:48,309 --> 01:28:50,470 Think over it again. - What? 1139 01:28:50,645 --> 01:28:52,636 What mother said! - l'll think. 1140 01:28:52,814 --> 01:28:54,509 Don't think, come! 1141 01:28:54,983 --> 01:28:57,144 Do you want me to come now? - Now? 1142 01:28:57,318 --> 01:28:58,478 Want me to come? 1143 01:29:00,989 --> 01:29:02,479 You're great! 1144 01:29:03,324 --> 01:29:04,222 Come! 1145 01:29:10,832 --> 01:29:13,995 This is the worst find of the century! 1146 01:29:18,506 --> 01:29:21,669 Your brother is great, always simple and no fuss. 1147 01:29:21,843 --> 01:29:23,674 Personality too is quite strong! 1148 01:29:23,845 --> 01:29:27,178 What does he lack? Lost a shade working hard for marriage. 1149 01:29:27,348 --> 01:29:28,679 Hyderabad would bring back... 1150 01:29:28,850 --> 01:29:31,842 Always worried about growing thin, complexion! 1151 01:29:32,020 --> 01:29:34,352 Forget about all this, half of country's problems will be solved. 1152 01:29:37,859 --> 01:29:38,689 Move! 1153 01:29:42,197 --> 01:29:46,031 He always calls me dark, watch, l'll fix him now. 1154 01:29:46,701 --> 01:29:48,032 Younger one, give me a cigarette. 1155 01:29:51,206 --> 01:29:53,367 Give me, l'm asking you. l'm nervous! 1156 01:29:56,711 --> 01:30:01,375 ln Vijayawada we break cigarette into two, throw it and say catch it! 1157 01:30:04,052 --> 01:30:05,542 Why so many dramas to make a living? 1158 01:30:05,720 --> 01:30:08,553 Nobody is happy or nobody is free! 1159 01:30:12,894 --> 01:30:13,724 Younger one! 1160 01:30:15,230 --> 01:30:16,219 Younger one! 1161 01:30:17,398 --> 01:30:18,592 No signal! 1162 01:30:19,734 --> 01:30:20,962 Younger one! 1163 01:30:24,405 --> 01:30:28,239 What happened dear? Why are you tensed? 1164 01:30:30,245 --> 01:30:33,078 Necklace road is very nice. 1165 01:30:33,581 --> 01:30:34,912 lt inquired about you, 1166 01:30:35,083 --> 01:30:37,745 it asked me to come again today also. Will you please come? 1167 01:30:39,254 --> 01:30:42,246 Are you in Hyderabad? - Found that now? 1168 01:30:42,423 --> 01:30:46,587 l'm angry with sullen face! l'm hurt! 1169 01:30:50,098 --> 01:30:53,090 When l said l'm coming to Hyderabad, you cut my call. 1170 01:30:53,268 --> 01:30:54,428 Cut it, l'll call you later. 1171 01:31:00,608 --> 01:31:01,438 Who is it? 1172 01:31:01,609 --> 01:31:04,100 Relatives...l've relatives all over the place! 1173 01:31:07,782 --> 01:31:10,273 Eat everything yourself, don't give him anything. 1174 01:31:10,618 --> 01:31:11,949 He's doing too much! 1175 01:31:12,120 --> 01:31:14,953 What brings you to Hyderabad suddenly? 1176 01:31:15,123 --> 01:31:17,956 Sister is coming from America, came to receive her. 1177 01:31:18,126 --> 01:31:19,616 Entire family is here. 1178 01:31:19,794 --> 01:31:22,024 Didn't tell about my brother-in-law, did l? 1179 01:31:22,964 --> 01:31:24,295 You saw him in marriage, right? 1180 01:31:25,300 --> 01:31:28,292 He's cute, right? - Can he do somersaults? 1181 01:31:28,469 --> 01:31:32,132 lf l praise any other man, you become very tall! 1182 01:31:32,307 --> 01:31:33,638 Look, how red your nose has turned! 1183 01:31:33,808 --> 01:31:36,641 Basically boys are very good! 1184 01:31:37,312 --> 01:31:39,473 Air...magic of air! 1185 01:31:40,148 --> 01:31:41,979 One must use the given freedom. 1186 01:31:42,150 --> 01:31:44,983 One must know what to give and what to take! 1187 01:31:45,486 --> 01:31:47,147 Just a minute! 1188 01:31:50,158 --> 01:31:57,655 Devadas, Majnu and Romeo their love stories created history. 1189 01:31:57,832 --> 01:31:59,322 The left after creating a trend. 1190 01:32:00,001 --> 01:32:01,491 Different from all of them! 1191 01:32:01,669 --> 01:32:03,830 ls it so lucky to be born as a girl? 1192 01:32:04,005 --> 01:32:05,666 Would it be so good to be born as a girl? 1193 01:32:05,840 --> 01:32:07,398 l'll definitely make you feel that! 1194 01:32:07,842 --> 01:32:10,834 Hugs and kisses are bonuses. 1195 01:32:11,012 --> 01:32:15,176 Come, hug me! Hug me! 1196 01:32:17,852 --> 01:32:18,841 Don't worry about people watching us. 1197 01:32:19,020 --> 01:32:20,351 You carry on! 1198 01:32:22,857 --> 01:32:23,687 What next? 1199 01:32:23,858 --> 01:32:26,691 Tell me. - You tell me. 1200 01:32:27,195 --> 01:32:28,025 Then? 1201 01:32:29,697 --> 01:32:30,186 Tell me. 1202 01:32:30,531 --> 01:32:33,022 Don't ask now, l'm sure to tell only lies. 1203 01:32:37,705 --> 01:32:45,544 O boy! A girl is waiting for you, find her... 1204 01:32:47,215 --> 01:32:55,714 l've come searching you among so many... 1205 01:32:56,391 --> 01:33:05,891 You were searching and l was waiting to be found and become your partner... 1206 01:33:06,067 --> 01:33:15,408 l've much to tell...so much to tell... you tell me now...tell me... 1207 01:33:47,942 --> 01:33:52,777 Why do they say l was born for you? 1208 01:33:52,947 --> 01:33:57,281 Should l've to wait for 20 long years to meet you? 1209 01:33:57,452 --> 01:34:07,293 What do we give to make you love us so much? 1210 01:34:07,462 --> 01:34:12,126 Years have to pass to become like this... 1211 01:34:12,300 --> 01:34:14,962 Don't get so tensed, we would like you anyway... 1212 01:34:15,136 --> 01:34:17,798 l can realise it... 1213 01:34:59,347 --> 01:35:03,841 How happy you're when we ask you to go away... 1214 01:35:04,018 --> 01:35:08,512 When you walk away, we follow you like your shadow... 1215 01:35:08,689 --> 01:35:13,353 You go blank when we come before you...that's true... 1216 01:35:13,528 --> 01:35:18,522 There's no reason to get angry... 1217 01:35:18,699 --> 01:35:23,363 Boys are a mix of good and stubbornness... 1218 01:35:23,538 --> 01:35:28,908 You've come down for us... - Don't say like that... 1219 01:36:08,249 --> 01:36:11,912 Don't worry, l'm coming. - Move please. 1220 01:36:16,591 --> 01:36:18,252 That's it, check, brother-in-law. 1221 01:36:18,426 --> 01:36:19,085 lt went down, brother-in-law. 1222 01:36:19,260 --> 01:36:21,751 lt will raise again by 3 pm, l'm in this field for 30 years. 1223 01:36:21,929 --> 01:36:23,590 Do it. - Doing it sir. 1224 01:36:24,765 --> 01:36:25,254 What? 1225 01:36:25,433 --> 01:36:26,593 Someone from your place is here for you. 1226 01:36:26,767 --> 01:36:27,927 lt seems you promised to find ajob for him. 1227 01:36:28,102 --> 01:36:29,262 ls he here? 1228 01:36:29,437 --> 01:36:31,769 l know him very well, tell him to wait for 2 minutes, l'll come. 1229 01:36:31,939 --> 01:36:33,270 Go for that. 1230 01:36:34,942 --> 01:36:36,603 Sir told you to wait for 10 minutes. - Okay. 1231 01:37:03,137 --> 01:37:04,297 Open Ranbaxy. 1232 01:37:04,972 --> 01:37:07,304 Sir, he's waiting for an hour now. 1233 01:37:07,475 --> 01:37:08,464 Can l call him in? 1234 01:37:08,643 --> 01:37:13,137 l know him very well, please tell him to wait. 1235 01:37:13,314 --> 01:37:14,975 Open both! 1236 01:37:30,498 --> 01:37:32,489 What's the time now? - 2 pm! 1237 01:37:33,167 --> 01:37:38,332 When l was eating my favourite dish, l remembered elder one. 1238 01:37:39,006 --> 01:37:40,837 Don't know what is he doing? 1239 01:37:42,510 --> 01:37:45,343 He'll eat on time wherever he may be. 1240 01:37:45,513 --> 01:37:48,175 lf not he'll get angry instantly. 1241 01:37:50,685 --> 01:37:52,676 Stopped eating rice to stop the growing girth. 1242 01:37:52,853 --> 01:37:55,014 Why eat this? That will end all your trouble. 1243 01:37:55,690 --> 01:37:58,682 Have you done it? Be on job. Open Ranbaxy. 1244 01:38:09,870 --> 01:38:10,700 You're great, brother-in-law. 1245 01:38:10,871 --> 01:38:13,203 Sir, he's waiting since morning. lt's 5 pm now. 1246 01:38:13,374 --> 01:38:19,870 Great! l know him very well, tell him to wait, go. 1247 01:38:24,885 --> 01:38:27,718 Who is the man who promised to find ajob for me? 1248 01:38:27,888 --> 01:38:30,220 Who is he? lsn't it you? 1249 01:38:30,391 --> 01:38:32,222 Why do make empty promises back in your native lace? 1250 01:38:32,393 --> 01:38:33,553 Can't you be happy with yourself? 1251 01:38:33,728 --> 01:38:35,218 Did l ask your help? 1252 01:38:35,396 --> 01:38:38,729 Friends, bloody friends! First learn to see humans as humans. 1253 01:39:05,259 --> 01:39:07,420 Life is very strange! 1254 01:39:07,595 --> 01:39:09,586 We'll go as far as it throws us! 1255 01:39:10,264 --> 01:39:13,097 Didn't get the job! Don't have hope of getting one. 1256 01:39:13,601 --> 01:39:15,762 Looking at the crowd and noise... 1257 01:39:16,604 --> 01:39:17,935 lt isn't like our place. 1258 01:39:18,439 --> 01:39:21,772 l feel like going home. - lf not this try another. 1259 01:39:21,942 --> 01:39:27,938 Try another? Looking at those men makes me furious. 1260 01:39:28,783 --> 01:39:30,444 l don't get it. 1261 01:39:31,285 --> 01:39:34,777 Not seen outside but inside is eating me away. 1262 01:39:48,636 --> 01:39:53,801 As kids you went to school, l followed you. 1263 01:39:53,974 --> 01:39:56,135 You didn't go to school till l came with you. 1264 01:39:56,310 --> 01:39:57,641 l went with you. 1265 01:39:58,979 --> 01:40:04,474 After few years, Alivelu, Srivadh, Dhanalakshmi,- Krishnakumari! 1266 01:40:04,652 --> 01:40:07,314 That's it, l was afraid you would tell our parents. 1267 01:40:07,488 --> 01:40:09,319 l used to make my own plans. 1268 01:40:09,490 --> 01:40:12,323 Narendra theatre...Padmasri theatre! 1269 01:40:12,493 --> 01:40:16,486 Cinema, mother, father, how many feelings! 1270 01:40:16,664 --> 01:40:18,495 Why did you remember all that now? 1271 01:40:18,666 --> 01:40:20,327 You said you didn't get it. 1272 01:40:20,501 --> 01:40:23,334 lsn't this enough? We've to see a lot in future. 1273 01:40:23,504 --> 01:40:28,669 We both would get married, they would fight for little things, 1274 01:40:29,343 --> 01:40:30,503 few children would come up, 1275 01:40:30,678 --> 01:40:33,511 mummy, daddy, homework and so many things, 1276 01:40:33,681 --> 01:40:36,172 we must be just like as we are now! Remember that! 1277 01:40:37,017 --> 01:40:39,679 You're ready to cook up tales! 1278 01:40:42,690 --> 01:40:45,352 Are you fine, son? 1279 01:40:46,360 --> 01:40:47,520 Where's the elder one? 1280 01:40:49,196 --> 01:40:50,686 What happened to his job? 1281 01:40:51,365 --> 01:40:52,354 Ask him yourself. 1282 01:40:53,200 --> 01:40:54,861 Who? - Mother, talk to her. 1283 01:40:55,035 --> 01:40:57,196 You talk to her. - Just a sec, he'll talk to you. 1284 01:40:59,206 --> 01:41:00,696 Trapped me! 1285 01:41:02,710 --> 01:41:06,373 Did you eat, son? 1286 01:41:07,715 --> 01:41:09,376 Eat on time, son. 1287 01:41:11,218 --> 01:41:14,710 You love the sweets l make, shall l send it? 1288 01:41:16,891 --> 01:41:18,882 He'll never change. - What did you say now? 1289 01:41:29,069 --> 01:41:30,229 lt seems they've a swimming pool too, 1290 01:41:30,404 --> 01:41:31,735 if we get ajob here, we can work sleeping. 1291 01:41:31,906 --> 01:41:33,737 Work sleeping? You fool! 1292 01:41:37,077 --> 01:41:39,910 Who is she with pillars under the feet? 1293 01:41:42,416 --> 01:41:43,075 Buddy! 1294 01:41:49,256 --> 01:41:50,746 You don't eat cool food, right? 1295 01:41:53,594 --> 01:41:56,427 Your face is a face to watch again and again. 1296 01:41:56,597 --> 01:41:57,586 Mine! 1297 01:41:59,767 --> 01:42:01,257 Couldn't even wait for a year? 1298 01:42:01,435 --> 01:42:03,266 ls he doing job or selling goggles? 1299 01:42:03,437 --> 01:42:05,928 You asked where would l keep if you give a flower? 1300 01:42:06,440 --> 01:42:09,932 He's allergic to flowers. l found such a man. 1301 01:42:12,947 --> 01:42:14,938 Go and eat before it cools down. 1302 01:42:16,951 --> 01:42:20,443 Girls l chased or girls who chased me, 1303 01:42:20,621 --> 01:42:23,112 when they get caught with such guys, 1304 01:42:23,624 --> 01:42:26,115 it's ajig inside! Folk dance! 1305 01:42:26,293 --> 01:42:27,783 Come in, call for us. 1306 01:42:32,633 --> 01:42:34,624 Did you hear this? 1307 01:42:34,802 --> 01:42:38,966 Raghava Rao's daughter-in-law has brought even brush from her parents' home. 1308 01:42:39,139 --> 01:42:41,300 She's not letting husband also to touch it. 1309 01:42:41,475 --> 01:42:42,464 There are such people too. 1310 01:42:42,643 --> 01:42:45,635 Shut up! Always carrying messages. 1311 01:42:45,813 --> 01:42:48,304 You bring all messages, don't you've any work? 1312 01:42:48,482 --> 01:42:49,972 Be careful with her. 1313 01:42:50,150 --> 01:42:52,482 Keep quiet madam, just messages of good and bad. 1314 01:42:52,653 --> 01:42:55,315 Add some more ghee, it'll be tasty. 1315 01:42:55,489 --> 01:42:58,652 You wait, show all your hurry in elder one's marriage. 1316 01:42:59,159 --> 01:43:02,492 Aunt, tell me a thing. lf l marry your elder son, 1317 01:43:02,663 --> 01:43:04,995 would you be mother, as you raised me like a mother, 1318 01:43:05,165 --> 01:43:07,998 or would you become a mother-in-law to me suddenly? 1319 01:43:08,168 --> 01:43:09,328 Will you ask anything you feel? 1320 01:43:09,503 --> 01:43:10,834 Won't you keep anything inside? 1321 01:43:11,005 --> 01:43:12,336 lf l hide things l'll put on weight. 1322 01:43:19,013 --> 01:43:20,844 Great service! 1323 01:43:21,849 --> 01:43:25,683 Not much eating but long waiting. 1324 01:43:27,021 --> 01:43:29,512 He'll build another hotel with our bill. 1325 01:43:30,524 --> 01:43:33,186 So, eat without any compromise. 1326 01:43:33,360 --> 01:43:34,691 Hasn't the water cooled yet? 1327 01:43:34,862 --> 01:43:37,023 Why are you talking like villagers? Change the slang. 1328 01:43:37,197 --> 01:43:40,360 Aren't we? 1329 01:43:43,537 --> 01:43:45,198 Come her girls! What are you doing there? 1330 01:43:45,372 --> 01:43:46,361 Coming! 1331 01:43:47,708 --> 01:43:49,369 Why didn't you tell me till now? 1332 01:43:50,044 --> 01:43:52,535 l thought of telling after l'm clear about it. 1333 01:43:53,047 --> 01:43:55,709 Now l'm clear and l find it very nice. 1334 01:43:55,883 --> 01:43:58,875 He's Relangi uncle's son, so he's handsome. 1335 01:43:59,053 --> 01:44:01,385 But how are you going to manage it? 1336 01:44:01,555 --> 01:44:04,217 Do one thing, call me, l'll do the talking. 1337 01:44:05,559 --> 01:44:08,722 l've already called him. - ls it? When? 1338 01:44:08,896 --> 01:44:10,056 Right now! 1339 01:44:11,732 --> 01:44:13,063 Didn't tell him all are here. 1340 01:44:13,233 --> 01:44:17,226 To become number one son-in-law he must get the shock, right? 1341 01:44:22,076 --> 01:44:25,568 lf my brother asks, don't tell him anything. 1342 01:44:25,746 --> 01:44:28,078 What will he ask? What he doesn't want to tell? 1343 01:44:28,248 --> 01:44:29,909 Hyderabad is confusing! 1344 01:44:33,754 --> 01:44:34,743 Once please! 1345 01:44:37,091 --> 01:44:38,922 Once more please! - Once more later, come here. 1346 01:44:39,093 --> 01:44:40,253 Where's your sister? 1347 01:44:40,427 --> 01:44:42,759 Show me. 1348 01:44:47,768 --> 01:44:51,101 Entire gang is here! Fixed me perfectly. 1349 01:44:53,273 --> 01:44:55,104 Look who is here! 1350 01:44:55,275 --> 01:44:57,175 Where did you see him? - Hey younger one! 1351 01:45:00,948 --> 01:45:03,610 Are you parents doing fine? Come! 1352 01:45:03,784 --> 01:45:05,115 Entire family is here, come. 1353 01:45:05,619 --> 01:45:06,608 Sister! 1354 01:45:13,460 --> 01:45:14,449 Come. 1355 01:45:17,297 --> 01:45:19,788 He's my nephew, Relangi brother's son. 1356 01:45:19,967 --> 01:45:21,798 ls it? l saw you as a kid. 1357 01:45:21,969 --> 01:45:23,459 You've dropped in suddenly. 1358 01:45:23,637 --> 01:45:25,969 Not suddenly, sister invited him. 1359 01:45:27,808 --> 01:45:29,139 She invited him, right? 1360 01:45:37,151 --> 01:45:39,312 You get up, you sit there. 1361 01:45:40,821 --> 01:45:42,311 Please sit here. - Sit 1362 01:46:01,675 --> 01:46:02,664 Eat! 1363 01:46:11,852 --> 01:46:13,183 Stop smiling please! 1364 01:46:23,197 --> 01:46:26,360 What are you doing? 1365 01:46:28,202 --> 01:46:30,033 Are you doing something or unemployed? 1366 01:46:36,043 --> 01:46:42,710 Look, a planning, great care and a vision! 1367 01:46:43,383 --> 01:46:44,714 Look at them! 1368 01:46:48,222 --> 01:46:52,716 Going to office at 9 am and coming back home at 5 pm, 1369 01:46:52,893 --> 01:46:54,724 applying powder all over the neck, 1370 01:46:54,895 --> 01:46:58,558 unable to decide which channel to watch on TV, 1371 01:46:58,732 --> 01:47:00,563 if wife is cooking in kitchen, 1372 01:47:00,734 --> 01:47:03,225 going astray looking here and there, l hate that life. 1373 01:47:03,403 --> 01:47:07,897 Do you all in your home talk like this? 1374 01:47:08,075 --> 01:47:10,236 l think nobody talks straight. 1375 01:47:12,746 --> 01:47:16,739 l found all the rules of making money in this world, 1376 01:47:16,917 --> 01:47:20,580 l still can't understand you or your principles. 1377 01:47:20,754 --> 01:47:23,587 lf there's any peeve in my life, this is it. 1378 01:47:27,094 --> 01:47:28,083 Behaviour! 1379 01:47:29,763 --> 01:47:30,923 His brother! 1380 01:47:31,765 --> 01:47:34,427 You would've seen in marriage, he created a big scene. 1381 01:47:34,601 --> 01:47:37,934 Just for a glass of water. A big fuss! 1382 01:47:38,105 --> 01:47:39,766 Please take him to a doctor. 1383 01:47:39,940 --> 01:47:43,103 Please don't leave him. Advice him! 1384 01:47:43,277 --> 01:47:44,608 Why did you leave him? 1385 01:47:44,778 --> 01:47:47,110 lf l knew you were responsible for his mood off that day, 1386 01:47:47,281 --> 01:47:48,612 l don't know what would've had happened. 1387 01:47:48,782 --> 01:47:51,444 Would l keep quiet till it happens? 1388 01:47:51,618 --> 01:47:54,951 All l ask is to change your attitude, if you say we'll not, 1389 01:47:55,122 --> 01:47:56,783 who is the loser? 1390 01:47:56,957 --> 01:47:59,118 My father too didn't advice us to live like this or like that. 1391 01:47:59,293 --> 01:48:01,454 Why would l hear advice from a foolish stranger? 1392 01:48:01,962 --> 01:48:04,453 Though smart l'll never listen to over smart guys like you. 1393 01:48:05,799 --> 01:48:08,791 Look, l'll come down till you come down. 1394 01:48:08,969 --> 01:48:09,663 Remember that! 1395 01:48:09,970 --> 01:48:11,631 Never again overstep into my family matters. 1396 01:48:12,139 --> 01:48:14,801 l'll bash you black and blue! 1397 01:48:31,158 --> 01:48:33,149 l expected so much, why did you ruin it? 1398 01:48:33,327 --> 01:48:35,989 l planned so much to highlight you before my dad. 1399 01:48:36,163 --> 01:48:37,653 To hell with your father, 1400 01:48:37,831 --> 01:48:39,992 do you want to highlight me before him? 1401 01:48:41,835 --> 01:48:43,666 You don't appear but very angry man! 1402 01:48:43,837 --> 01:48:45,998 But you're handsome even while angry. 1403 01:48:47,174 --> 01:48:49,506 Had you worn more colourful shirt, you'd be rocking. 1404 01:48:49,676 --> 01:48:52,008 You too see only outside things like your dad not anything inside. 1405 01:48:53,180 --> 01:48:54,340 What did he teach you? 1406 01:48:55,515 --> 01:48:57,847 Do fathers teach everything? We've our own sources. 1407 01:48:58,018 --> 01:48:59,178 Why are you shouting? 1408 01:48:59,353 --> 01:49:02,345 Do fathers teach everything? - Shut up... 1409 01:49:04,191 --> 01:49:05,180 What? 1410 01:49:06,693 --> 01:49:08,854 One slap and all your teeth would roll out. 1411 01:49:09,196 --> 01:49:10,527 l'm hurt. 1412 01:49:11,198 --> 01:49:14,190 l'm feeling bad with sullen face. 1413 01:49:15,202 --> 01:49:16,032 Look at me! 1414 01:49:16,370 --> 01:49:19,533 Look at her play act! 1415 01:49:20,707 --> 01:49:23,198 No doubt, your dad has spoilt you. 1416 01:49:23,377 --> 01:49:26,369 Why a dad before and after every word? 1417 01:49:27,547 --> 01:49:30,880 Talk as usually you do, funnily! 1418 01:49:31,051 --> 01:49:34,885 You don't worry about people's condition, you must be given what you ask. 1419 01:49:36,390 --> 01:49:38,881 l'll jump! - Jump, good riddance! 1420 01:49:39,059 --> 01:49:41,220 l'll jump from here. 1421 01:49:42,562 --> 01:49:43,722 l'm jumping down! 1422 01:50:30,610 --> 01:50:33,272 This isn't love at all, nobody can say this is love. 1423 01:50:33,447 --> 01:50:38,441 Love means lot of sweet talk, pet names, talk over phone, 1424 01:50:43,957 --> 01:50:45,788 she's another big trouble along with him. 1425 01:50:56,470 --> 01:50:59,462 Why did you call me now? - What's the time now? 1426 01:50:59,639 --> 01:51:01,800 11 pm! - So what? 1427 01:51:01,975 --> 01:51:04,637 Night...dark...l'm afraid of darkness, cut it. 1428 01:51:04,811 --> 01:51:09,145 One second, l didn't call, my phone insisted on calling. 1429 01:51:09,316 --> 01:51:12,843 The situation l'm in and she's talking funny! 1430 01:51:15,989 --> 01:51:16,819 Where is he? 1431 01:51:19,659 --> 01:51:21,217 Where is Geetha? 1432 01:51:23,663 --> 01:51:25,824 Where are you? l'm waiting here for you. 1433 01:51:25,999 --> 01:51:27,489 Come, l'm on terrace. 1434 01:51:27,667 --> 01:51:30,158 l'm leaving. - Where? 1435 01:51:30,337 --> 01:51:32,498 Going back to home. - Why? 1436 01:51:34,674 --> 01:51:36,005 Please listen... 1437 01:51:50,857 --> 01:51:54,850 Everyone is happy as they want to be except me! 1438 01:51:55,028 --> 01:51:58,862 Can't he ask? Won't l answer him? With a long face... 1439 01:51:59,032 --> 01:52:01,865 just one such man is enough to understand life. 1440 01:52:04,871 --> 01:52:06,031 l'll lose Rs.7000! 1441 01:52:10,377 --> 01:52:12,208 Elder on has come back, 1442 01:52:12,379 --> 01:52:14,210 don't know what has happened there? Did you ask him? 1443 01:52:14,381 --> 01:52:17,373 Why? Didn't the younger one call? 1444 01:52:17,551 --> 01:52:22,215 When l ask about elder one you say ask younger one or vice versa. 1445 01:52:22,389 --> 01:52:24,550 They'll take care of each other themselves. 1446 01:52:24,724 --> 01:52:26,214 l too wish it, 1447 01:52:26,393 --> 01:52:29,885 by God's grace Chinni's marriage went off peacefully. 1448 01:52:30,063 --> 01:52:34,056 Bezawada brings to my memory... 1449 01:52:34,234 --> 01:52:37,226 l'm thinking of going to their home. 1450 01:52:37,404 --> 01:52:39,565 lt seems elder daughter has come from America. 1451 01:52:39,739 --> 01:52:42,572 Can we ever forget the favour she did to us? 1452 01:52:42,742 --> 01:52:49,910 l'll go and tell we wish to hear good news in near future. 1453 01:52:50,083 --> 01:52:53,746 Prepare sweets. l'll take them with me. 1454 01:52:58,091 --> 01:52:59,922 Looks like it may rain, get the clothes, Seetha. 1455 01:53:00,093 --> 01:53:01,583 l'll get it. 1456 01:53:32,626 --> 01:53:33,957 What's this? 1457 01:53:34,127 --> 01:53:35,116 Somebody is taking photos from up there! 1458 01:53:35,295 --> 01:53:36,956 l'm getting ready to give pose. 1459 01:53:37,130 --> 01:53:38,620 Bloody photos. 1460 01:53:38,798 --> 01:53:40,993 Wait, let's take a snap together. 1461 01:53:42,302 --> 01:53:43,633 Look there! - What? 1462 01:53:43,803 --> 01:53:45,293 Look there! - What? 1463 01:53:45,472 --> 01:53:46,962 Just see once! 1464 01:53:50,644 --> 01:53:51,804 Look there! 1465 01:54:00,820 --> 01:54:06,656 How can l stop myself if rain drops wet me like this? 1466 01:54:06,826 --> 01:54:12,492 How can my youth resist the lashes of rain? 1467 01:54:12,666 --> 01:54:18,662 Hold on dear, why are you rushing? Am l so cheap to you? 1468 01:54:18,838 --> 01:54:25,676 l'm here to take to the world of bliss... 1469 01:54:49,035 --> 01:54:55,031 l got wet because of you... l danced in rain because of you... 1470 01:54:55,208 --> 01:55:01,704 You know why? You would allow me to come closer... 1471 01:55:01,881 --> 01:55:05,044 l've made my sari end as your umbrella... 1472 01:55:05,218 --> 01:55:08,210 l'm warming you with my breath... 1473 01:55:08,388 --> 01:55:14,884 l would give certainly whatever l've to you... 1474 01:56:02,942 --> 01:56:08,938 l shone with shyness... l called you with my heart beat... 1475 01:56:09,115 --> 01:56:15,452 Rained like kisses on you... Become a rainbow on your horizon... 1476 01:56:15,622 --> 01:56:22,118 Your first call of youth is making my heart to sprout love... 1477 01:56:22,295 --> 01:56:28,791 When you pour down on me, there's no end to the happiness... 1478 01:57:12,345 --> 01:57:14,006 Very good proposal. 1479 01:57:14,848 --> 01:57:17,009 Groom is very handsome. 1480 01:57:17,183 --> 01:57:22,519 They know everything so wouldn't mind such trivial things. 1481 01:57:22,856 --> 01:57:24,346 lt's not an ordinary proposal, 1482 01:57:24,524 --> 01:57:27,516 to whom l'm telling this, who should get this message directly, 1483 01:57:27,694 --> 01:57:28,683 the message must reach them, 1484 01:57:28,862 --> 01:57:31,353 and stop breaking into mad jigs, 1485 01:57:31,531 --> 01:57:35,365 the faster they get out from those thoughts the better for all of us. 1486 01:57:36,035 --> 01:57:37,696 Wait! 1487 01:57:38,037 --> 01:57:39,026 Where are you going? 1488 01:57:40,540 --> 01:57:44,374 lf you see a boy, you must judge his capacity. 1489 01:57:44,544 --> 01:57:47,877 lf not why to study so much and have health drinks. 1490 01:57:50,550 --> 01:57:54,384 Say anything or get any great proposal, 1491 01:57:54,721 --> 01:57:58,384 l'll not agree for the marriage till you fix Seetha's marriage first. 1492 01:58:00,393 --> 01:58:04,557 Just one girl! Never took care of her! 1493 01:58:04,731 --> 01:58:08,895 You must arrange her marriage, if not consider me as dead. 1494 01:58:09,068 --> 01:58:13,402 Calm down, brother will talk, don't get tensed, mother. 1495 01:58:13,573 --> 01:58:17,407 What will he talk? You keep talking all the life. 1496 01:58:17,577 --> 01:58:19,636 Did you ever let me talk? 1497 01:58:20,580 --> 01:58:24,414 l love him more than you two! 1498 01:58:25,752 --> 01:58:29,916 He's dead anyway! Did you ever bother about him? 1499 01:58:30,089 --> 01:58:32,580 All are here, did they bother about her? 1500 01:58:32,759 --> 01:58:34,750 Tell me, did they bother about her? 1501 01:58:37,430 --> 01:58:38,590 Hello brother-in-law! 1502 01:58:40,767 --> 01:58:43,429 Brother! - Are you all doing fine? 1503 01:58:43,603 --> 01:58:47,266 Your aunt made these sweets for you. 1504 01:58:47,440 --> 01:58:52,776 She wished you to have children like her sweets. 1505 01:58:52,946 --> 01:58:54,277 Are you fine, dear? - Fine. 1506 01:58:54,447 --> 01:58:57,280 ls everyone fine? - l forgot about you. 1507 01:58:57,450 --> 01:58:58,610 Are you fine? ls your health fine? 1508 01:58:58,785 --> 01:59:00,616 How are you dear? - Please sit down, brother. 1509 01:59:00,787 --> 01:59:02,618 Are you fine, dear? - Fine, brother. 1510 01:59:03,623 --> 01:59:07,457 l'm very happy to see you all at one place! 1511 01:59:08,294 --> 01:59:09,955 When did you come, Kondal Rao? 1512 01:59:10,129 --> 01:59:13,462 You're very lucky, you said and he's here. 1513 01:59:13,633 --> 01:59:15,464 Nothing brother, they were talking about Seetha's marriage. 1514 01:59:15,635 --> 01:59:17,626 Younger daughter's got a good proposal, 1515 01:59:17,971 --> 01:59:22,465 old woman wants Seetha to be married first and you walked in, brother. 1516 01:59:25,645 --> 01:59:29,979 We've the responsibility of Seetha as much as you have. 1517 01:59:30,149 --> 01:59:33,983 Moreover it's marriage. We must think over it deeply. 1518 01:59:34,988 --> 01:59:38,480 You may have ideas of fixing her marriage with your elder son. 1519 01:59:38,658 --> 01:59:40,319 What do you say that... 1520 01:59:40,827 --> 01:59:42,488 Unqualified! 1521 01:59:42,829 --> 01:59:47,823 You too don't wish to marry her off to an unemployed man, right? 1522 01:59:48,001 --> 01:59:50,834 You too would bother about what people will say! 1523 01:59:51,337 --> 01:59:52,827 Look at Kondal Rao! 1524 01:59:53,506 --> 01:59:56,339 lf we fix Seetha's marriage with his son. 1525 01:59:56,509 --> 01:59:58,739 Would he jump in joy? 1526 02:00:00,013 --> 02:00:01,844 He would say immediately, for idiotic son? 1527 02:00:03,850 --> 02:00:08,753 l'll fix Seetha's marriage finding a good proposal. 1528 02:00:09,856 --> 02:00:12,689 Anyone would think of only good for Seetha. 1529 02:00:12,859 --> 02:00:15,851 You don't get any other thought. Because she's Seetha! 1530 02:00:16,863 --> 02:00:17,852 Good! 1531 02:00:22,702 --> 02:00:24,693 How's the sari, aunt? 1532 02:00:25,705 --> 02:00:27,536 Why are you asking me? - Why? 1533 02:00:28,374 --> 02:00:30,035 Are you going to stay with us? 1534 02:00:30,209 --> 02:00:32,200 We clamour as our relatives... 1535 02:00:32,378 --> 02:00:36,872 Look how she has turned up for bride seeing ceremony. 1536 02:00:37,050 --> 02:00:39,712 Uncle asked me and l'm doing it, that's all. 1537 02:00:39,886 --> 02:00:41,046 Your uncle will say! 1538 02:00:41,220 --> 02:00:47,125 He went to see them and brought a marriage proposal. 1539 02:00:47,393 --> 02:00:48,553 Uncle! 1540 02:00:48,728 --> 02:00:51,891 No use in discussing now if my elder son had been normal? 1541 02:01:04,744 --> 02:01:08,737 Don't know in which situation uncle had to promise them. 1542 02:01:10,416 --> 02:01:12,577 Shouldn't we honour uncle's word? 1543 02:01:16,255 --> 02:01:18,746 We're open family. 1544 02:01:18,925 --> 02:01:20,916 We openly discuss everything openly. 1545 02:01:21,094 --> 02:01:24,928 But my son is little old type for girls, 1546 02:01:25,098 --> 02:01:26,429 he doesn't like them to run or talk loudly! 1547 02:01:26,599 --> 02:01:29,090 What are you saying daddy? l'm more open than you. 1548 02:01:29,268 --> 02:01:30,929 lnfact you put so many restrictions to mom. 1549 02:01:31,104 --> 02:01:33,937 lsn't mom? Tell him. - No, l'm totally open. 1550 02:01:34,107 --> 02:01:36,098 Vijayawada man has sent a great proposal. 1551 02:01:36,275 --> 02:01:39,767 We praise ourselves too much, they're worse than us. 1552 02:01:39,946 --> 02:01:42,608 What are you waiting for? Call Seetha. 1553 02:01:44,117 --> 02:01:45,948 Seetha, come. 1554 02:02:41,174 --> 02:02:43,506 Who is he? 1555 02:02:44,177 --> 02:02:46,509 His elder son, Seetha's loves him. 1556 02:02:46,679 --> 02:02:48,840 lf you refuse he'll marry her. 1557 02:02:49,015 --> 02:02:51,848 You're open type so l told you everything openly. 1558 02:02:54,353 --> 02:02:56,184 Mother, fix it quickly. 1559 02:02:58,024 --> 02:03:00,015 lt's okay from our side. 1560 02:03:00,193 --> 02:03:02,024 No need of formalities like engagement. 1561 02:03:02,195 --> 02:03:05,528 Get two upper cloths, cover me and my son with it. 1562 02:03:05,698 --> 02:03:08,861 We can fix the marriage in a week. 1563 02:03:11,871 --> 02:03:13,361 He mustn't call me!... 1564 02:03:15,041 --> 02:03:17,874 He mustn't call me! 1565 02:03:19,712 --> 02:03:22,545 He mustn't call me! 1566 02:03:45,571 --> 02:03:47,061 What's that? 1567 02:03:49,909 --> 02:03:50,739 Give it. 1568 02:04:12,765 --> 02:04:13,595 What? 1569 02:04:13,933 --> 02:04:15,764 lt seems he's very handsome! 1570 02:04:16,936 --> 02:04:18,597 lt seems he'll take good care of me. 1571 02:04:18,771 --> 02:04:23,265 Look, if he has one quality better than me, marry him. 1572 02:04:23,442 --> 02:04:25,933 Not just the fool your father shows, let it be anyone. 1573 02:04:26,112 --> 02:04:27,602 Marry him! Cut it! 1574 02:04:42,128 --> 02:04:43,618 l too would find a girl. 1575 02:04:45,131 --> 02:04:46,621 With a cheek which would turn pink for 30 days forjust one kiss. 1576 02:04:46,799 --> 02:04:47,663 Cut it. 1577 02:05:05,484 --> 02:05:06,644 My foot! 1578 02:05:09,822 --> 02:05:12,814 l thought the world is so beautiful because of boys and girls. 1579 02:05:12,992 --> 02:05:13,981 My foot! 1580 02:05:14,160 --> 02:05:17,323 lt's difficult for a girl to be as she wants in every situation. 1581 02:05:17,997 --> 02:05:21,489 They ,make big build up of reforming us and our mistakes all through our life! 1582 02:05:21,667 --> 02:05:23,658 Must be brave, must have sense of humour! 1583 02:05:23,836 --> 02:05:24,996 l'll like only if you've those qualities. 1584 02:05:25,171 --> 02:05:26,001 lt's humbug! 1585 02:05:26,172 --> 02:05:27,332 Do you know when they need bravery? 1586 02:05:27,506 --> 02:05:29,497 To take them on bike without meeting an accident. 1587 02:05:31,344 --> 02:05:33,505 What's that nasty look, you fool? 1588 02:06:01,040 --> 02:06:02,701 Hey boy! 1589 02:06:41,747 --> 02:06:42,736 How is he, mother? 1590 02:06:45,251 --> 02:06:47,742 Keep checking his BP regularly. 1591 02:06:51,424 --> 02:06:53,915 You did a good thing by bringing him here on time. 1592 02:06:54,093 --> 02:06:54,752 Nothing will happen to him. 1593 02:06:54,927 --> 02:06:57,919 l told you nothing will happen to him. He'll be fine. 1594 02:06:58,097 --> 02:06:58,927 He'll be fine! 1595 02:06:59,098 --> 02:07:04,263 lf he's not fine, since you all wish him good, he'll be fine! 1596 02:07:04,937 --> 02:07:05,596 Greetings! 1597 02:08:30,523 --> 02:08:34,687 Hey younger one! Which ward your father is in? 1598 02:08:35,194 --> 02:08:36,024 Come! 1599 02:08:36,862 --> 02:08:39,695 Greetings! - Greetings. Are you fine? 1600 02:08:39,865 --> 02:08:42,857 You got well quickly, very tough man. 1601 02:08:43,202 --> 02:08:44,533 Greetings. 1602 02:08:47,540 --> 02:08:50,703 Are you also here, Kondal Rao? 1603 02:08:50,876 --> 02:08:55,210 My respect for you has increase for seeing you with him. 1604 02:08:56,715 --> 02:09:00,879 Vijayawada man used to say you don't know how to make a living! 1605 02:09:01,053 --> 02:09:03,044 l too used to join him. 1606 02:09:03,222 --> 02:09:06,055 Life is greater than making a living. 1607 02:09:06,225 --> 02:09:08,056 Risking one's life to save another life is much more greater! 1608 02:09:11,230 --> 02:09:12,561 You've proved it by example. 1609 02:09:15,734 --> 02:09:19,568 The boy you saved is none other than my brother's son. 1610 02:09:19,738 --> 02:09:24,903 They wanted to come, l insisted l'll meet them first. 1611 02:09:25,077 --> 02:09:28,911 l can't cry artificially. 1612 02:09:29,582 --> 02:09:31,243 l can't do another thing also. 1613 02:09:32,251 --> 02:09:36,244 Other than bowing in honour for you! 1614 02:09:40,759 --> 02:09:42,920 What are you doing, younger one? 1615 02:09:43,095 --> 02:09:46,087 You look smarter than your brother. 1616 02:09:46,265 --> 02:09:49,598 Why are you delaying? You must catch up with life quickly. 1617 02:09:49,768 --> 02:09:54,102 How good it would be if you settle down in life for your father's position! 1618 02:09:54,273 --> 02:09:56,764 l didn't say anything to your elder son too. 1619 02:09:56,942 --> 02:09:59,433 Just a chide and he left angrily. 1620 02:09:59,612 --> 02:10:02,945 Let bygones b bygones. Send him to me. 1621 02:10:03,115 --> 02:10:04,946 l'll take care of him. 1622 02:10:11,123 --> 02:10:14,456 Mother! - l'm here son! 1623 02:10:15,628 --> 02:10:18,290 Mother, l'm leaving to Hyderabad tomorrow evening. 1624 02:10:18,464 --> 02:10:20,125 Why don't you stay for few more days? 1625 02:10:20,299 --> 02:10:21,960 l'll stay but what will l do here? 1626 02:10:22,134 --> 02:10:23,465 l must find something there, right? 1627 02:10:24,303 --> 02:10:28,637 Tell the same thing to elder one too! Pack him off, son! 1628 02:10:28,807 --> 02:10:33,141 He has invited him to Vizag. lt won't be nice. 1629 02:10:33,812 --> 02:10:35,473 How long this anger would last? 1630 02:10:36,148 --> 02:10:39,140 Don't just look after yourself, tell him strictly and pack him off. 1631 02:10:39,318 --> 02:10:40,649 Why don't you tell him that? 1632 02:10:41,820 --> 02:10:42,809 You won't! 1633 02:10:44,323 --> 02:10:47,656 l've been seeing since childhood, you tell me everything. 1634 02:10:47,826 --> 02:10:49,316 Nobody will dare ask him! 1635 02:10:50,162 --> 02:10:54,826 lf you or father had asked him why is he loitering aimlessly? 1636 02:10:55,334 --> 02:10:56,665 He would've settled by now! 1637 02:10:57,503 --> 02:10:58,663 But you won't ask him! 1638 02:10:59,338 --> 02:11:01,499 You hesitate, fear and feel embarrassed! 1639 02:11:01,840 --> 02:11:03,034 You put the burden on me. 1640 02:11:03,342 --> 02:11:05,173 l'm unable to answer the world outside. 1641 02:11:05,511 --> 02:11:07,342 You want me to send him! 1642 02:11:07,513 --> 02:11:11,347 Why are you talking like this? 1643 02:11:11,517 --> 02:11:13,678 My elder son is like that, he's not that smart! 1644 02:11:13,852 --> 02:11:15,012 He can't get along with people like you. 1645 02:11:15,187 --> 02:11:18,679 He can't and l too! That's why l asked you! 1646 02:11:19,358 --> 02:11:22,850 You make big statements of doing big things, right? 1647 02:11:24,363 --> 02:11:29,027 Fight the world... would you get food without fighting? 1648 02:11:29,535 --> 02:11:32,026 Unable to show my face outside. 1649 02:11:32,705 --> 02:11:35,037 Everyone asks what are they doing? 1650 02:11:35,207 --> 02:11:39,041 Are you kids? lf l ask anything you get angry! 1651 02:12:31,597 --> 02:12:34,430 What do you want me to do? 1652 02:12:35,768 --> 02:12:37,429 l don't feel like going. 1653 02:12:38,604 --> 02:12:41,596 How can l go there? l left them once! 1654 02:12:42,441 --> 02:12:45,274 They may have changed but what about me? 1655 02:12:46,278 --> 02:12:48,610 The same fuss, the same people! 1656 02:12:48,781 --> 02:12:50,840 Don't we know what to do? 1657 02:12:52,117 --> 02:12:55,280 You always say we must hit the jack pot. 1658 02:12:55,788 --> 02:12:56,777 You're right. 1659 02:12:58,290 --> 02:12:59,621 l still believe that. 1660 02:13:00,292 --> 02:13:02,453 There's a limit for everything, there is! 1661 02:13:03,962 --> 02:13:05,293 We'll never remain like this forever. 1662 02:13:06,632 --> 02:13:07,792 Never! 1663 02:13:13,972 --> 02:13:18,136 Do you feel that l must go back there? 1664 02:13:19,978 --> 02:13:21,138 Tell me if you feel like that. 1665 02:13:22,981 --> 02:13:26,473 Tell me, what should l do now? 1666 02:13:26,652 --> 02:13:27,983 You were born before me, 1667 02:13:28,821 --> 02:13:30,482 don't you know what to do and what ought not to do. 1668 02:13:32,157 --> 02:13:35,888 There's a limit... there's a limit for everything. 1669 02:13:36,662 --> 02:13:39,495 For living, for relationship and for patience too! 1670 02:13:39,665 --> 02:13:41,155 There must be limit! 1671 02:13:41,667 --> 02:13:43,498 When asked say don't l know! 1672 02:13:44,002 --> 02:13:45,492 lf they know can't they ask! 1673 02:13:46,171 --> 02:13:49,197 Give advice about good and bad all the day! 1674 02:13:49,508 --> 02:13:51,339 Moreover sentiments too! 1675 02:13:51,510 --> 02:13:53,842 Either you or l'll feel bad if they ask anything. 1676 02:13:54,346 --> 02:13:55,176 lf this situation continues, 1677 02:13:55,347 --> 02:13:57,838 we'll not have the courage to die also! 1678 02:14:22,040 --> 02:14:29,879 Aren't the clouds and lightning the beacons of rain? 1679 02:14:30,048 --> 02:14:38,046 Little tiffs and anger are other side of affection... 1680 02:14:38,223 --> 02:14:46,392 Has silence refused to hear the laughter of happiness? 1681 02:14:46,565 --> 02:14:55,564 Has relationships refused to join in the bond of affection? 1682 02:14:55,741 --> 02:15:03,580 Though it is bitter, we have it happily calling it as Ugadi... 1683 02:15:03,749 --> 02:15:08,743 lf difficulties are relatives on short visit... 1684 02:15:08,921 --> 02:15:11,754 We'll always be happy... 1685 02:15:32,444 --> 02:15:33,103 What sir? 1686 02:15:33,612 --> 02:15:35,102 Your smile is little... 1687 02:15:36,114 --> 02:15:37,775 No, l'm smiling normally. 1688 02:15:44,456 --> 02:15:45,787 l'm smiling from heart. 1689 02:15:47,626 --> 02:15:50,789 Look, 200 employees would be working under you. 1690 02:15:50,963 --> 02:15:53,625 You've to lead them with your smile. 1691 02:16:15,821 --> 02:16:18,984 l told you he doesn't have it in him. 1692 02:16:27,499 --> 02:16:29,660 Smile if you feel like or cry if you feel like. 1693 02:16:29,835 --> 02:16:32,497 l can't smile as you want for your money! 1694 02:16:32,671 --> 02:16:33,831 To hell with yourjob! 1695 02:16:36,341 --> 02:16:37,672 My foot! 1696 02:16:38,844 --> 02:16:42,678 lt's hard if you think so or easy if you think so... 1697 02:16:42,848 --> 02:16:46,841 Decide how your life should be... 1698 02:16:47,019 --> 02:16:51,012 You won't get whatever you want... there's a shortfall always... 1699 02:16:51,189 --> 02:16:55,523 So dream the better life... 1700 02:16:55,694 --> 02:17:03,692 Summer is for mangoes... rainy season is for rainbows... 1701 02:17:03,869 --> 02:17:12,538 Fire to warm winters... Smile for difficulties... 1702 02:17:57,089 --> 02:17:59,080 Shall we go to Bhadrachalam, uncle? 1703 02:17:59,257 --> 02:18:00,747 Anything special? 1704 02:18:01,093 --> 02:18:03,926 l made a vow for family visit if you get well soon. 1705 02:18:04,262 --> 02:18:05,593 l made a vow! 1706 02:18:05,764 --> 02:18:08,426 Keep quiet, we can visit later when everything is fine. 1707 02:18:09,101 --> 02:18:10,762 Everything will be fine if we visit now. 1708 02:18:11,603 --> 02:18:13,093 As if you know everything. 1709 02:18:13,271 --> 02:18:15,432 Don't know, l know everything just like that! 1710 02:18:15,607 --> 02:18:17,438 Uncle, let's go! 1711 02:18:19,277 --> 02:18:20,175 What do you say? 1712 02:18:20,946 --> 02:18:23,779 lf you want to go, okay to me also. 1713 02:18:25,617 --> 02:18:26,948 Then, l'll tell grandma. 1714 02:18:29,621 --> 02:18:30,485 Come here! 1715 02:18:32,791 --> 02:18:33,485 Sit here! 1716 02:18:34,626 --> 02:18:35,456 Shall we go? 1717 02:18:36,461 --> 02:18:39,191 Will it be fine? - Very fine! 1718 02:18:39,798 --> 02:18:40,787 Okay! 1719 02:18:56,648 --> 02:18:57,808 Come here! 1720 02:19:00,152 --> 02:19:01,141 Sit here! 1721 02:19:04,322 --> 02:19:05,482 Elder one! 1722 02:19:07,325 --> 02:19:08,656 Come with younger one! 1723 02:19:27,846 --> 02:19:31,509 While going we must take pearls of Rama, tell him also. 1724 02:19:37,189 --> 02:19:38,520 Look, what a glimpse! 1725 02:19:50,869 --> 02:19:54,532 Hello brother-in-law! Are you fine? 1726 02:19:54,706 --> 02:19:55,536 Uncle! 1727 02:19:56,041 --> 02:19:57,531 Vijayawada family! 1728 02:19:58,210 --> 02:19:59,939 Greetings sir. - Greetings. 1729 02:20:01,546 --> 02:20:02,877 Seetha too is here. 1730 02:20:19,898 --> 02:20:31,742 Hail Lord Rama!... 1731 02:20:33,912 --> 02:20:34,901 Come here! 1732 02:20:37,749 --> 02:20:39,080 No problem, come here. 1733 02:20:42,754 --> 02:20:44,585 lnspector, come here. 1734 02:20:44,756 --> 02:20:48,089 Bring the elderly man sitting there. 1735 02:21:07,112 --> 02:21:09,103 Greetings sir. - Are you fine? 1736 02:21:11,116 --> 02:21:13,949 Come and carry this! Come l say! 1737 02:21:14,119 --> 02:21:16,349 People don't get this opportunity easily. 1738 02:21:20,792 --> 02:21:21,656 Okay? 1739 02:21:22,961 --> 02:21:25,623 Hail Lord Rama!... 1740 02:21:30,135 --> 02:21:33,298 This opportunity is given by Lord Rama not me. 1741 02:21:44,482 --> 02:21:58,158 Hail Lord Rama!... 1742 02:22:07,839 --> 02:22:10,330 Take your vehicle away! - Okay sir. 1743 02:22:10,842 --> 02:22:11,831 Take it away! 1744 02:22:53,218 --> 02:22:55,209 Mother! 1745 02:23:51,443 --> 02:23:54,435 lf anyone breaks down the transformer, electrocution would stop. 1746 02:23:54,612 --> 02:23:56,273 lf you touch, you'll get electrocuted! 1747 02:23:56,448 --> 02:23:57,437 We would die anyway if we stay here! 1748 02:24:10,628 --> 02:24:11,287 Elder one! 1749 02:25:00,678 --> 02:25:02,009 Send it immediately! 1750 02:25:02,680 --> 02:25:07,845 Hail Lord Rama! 1751 02:25:08,019 --> 02:25:09,350 No more to fear! 1752 02:25:09,687 --> 02:25:12,019 Don't run, please sit down! 1753 02:25:50,728 --> 02:25:51,717 Move little, son. 1754 02:26:02,740 --> 02:26:05,072 How people got scared in a minute! 1755 02:26:05,910 --> 02:26:08,743 ln 15 minutes, everything went haywire! 1756 02:26:09,747 --> 02:26:13,239 But you went bravely and saved people. 1757 02:26:13,585 --> 02:26:14,574 Be like that! 1758 02:26:15,253 --> 02:26:17,744 That's enough! Everything else comes after that! 1759 02:26:19,591 --> 02:26:20,649 Look there! 1760 02:26:21,426 --> 02:26:27,262 There are cowards, brave men, rich, doctors, peon, 1761 02:26:27,432 --> 02:26:34,770 everyone makes only one prayer, l'm a good man, please save me. 1762 02:26:35,940 --> 02:26:40,274 You may think it is drama, it is not! 1763 02:26:41,112 --> 02:26:42,670 Generally people are good! 1764 02:26:43,448 --> 02:26:45,109 Humans mean good! 1765 02:26:50,121 --> 02:26:53,613 What did l give you? Did l give you property? 1766 02:26:53,791 --> 02:26:55,782 l gave you wings to fend for yourself! 1767 02:26:56,794 --> 02:26:59,957 As a common man, what can we give back to this society? 1768 02:27:00,465 --> 02:27:02,797 Except a love filled family! 1769 02:27:02,967 --> 02:27:04,696 ls there anything better than that? 1770 02:27:07,639 --> 02:27:10,802 He's your elder brother for this life only! 1771 02:27:11,809 --> 02:27:13,470 He's your younger brother for this life only. 1772 02:27:13,978 --> 02:27:15,809 l'm your father for this life only! 1773 02:27:17,482 --> 02:27:20,815 Forget about life, we can't be sure of crossing this road also. 1774 02:27:21,319 --> 02:27:24,982 That's why smile at every person you meet and carry on. 1775 02:27:26,324 --> 02:27:29,384 There's nothing to pray to God for ourselves. 1776 02:27:29,827 --> 02:27:33,160 lf you still wish to ask, pray for your neighbor. 1777 02:27:36,834 --> 02:27:41,168 God! Any man who leads his life honestly, 1778 02:27:41,339 --> 02:27:45,173 never take him away from smile! 1779 02:27:51,182 --> 02:27:52,012 That's all! 1780 02:27:58,022 --> 02:27:59,683 Come, let's go. 1781 02:28:56,581 --> 02:28:58,412 That is... 1782 02:28:58,583 --> 02:29:00,244 Whatever it is say it on my face! 1783 02:29:12,263 --> 02:29:14,128 l'm intoxicated by men. 1784 02:29:15,099 --> 02:29:17,932 That's why l blabbered as l wished! 1785 02:29:19,437 --> 02:29:21,098 Likewise l would've done with you also. 1786 02:29:21,606 --> 02:29:22,834 Don't take it seriously. 1787 02:29:23,274 --> 02:29:29,110 No, l used to tell me something new! 1788 02:29:29,781 --> 02:29:34,275 But when you said you were born before me, don't you know that? 1789 02:29:34,452 --> 02:29:36,443 l felt it was something really new! 1790 02:29:38,456 --> 02:29:42,290 Who else is there for me other than you! 1791 02:29:46,297 --> 02:29:47,457 You were younger to me, 1792 02:29:48,299 --> 02:29:52,463 l thought l could tell everything to you. 1793 02:29:54,472 --> 02:29:59,307 But l didn't know my words would test you so much! 1794 02:30:00,812 --> 02:30:03,178 You could've told me that day itself. 1795 02:30:06,651 --> 02:30:07,811 Just one thing! 1796 02:30:09,654 --> 02:30:11,178 Once born, we must live great! 1797 02:30:12,557 --> 02:30:14,320 Must have a good life and be good to everyone. 1798 02:30:14,492 --> 02:30:15,186 That's all! 1799 02:30:15,993 --> 02:30:19,827 When l didn't see it in you, l used to get angry. 1800 02:30:20,665 --> 02:30:24,658 Unable to tell you directly, l said something indirectly. 1801 02:30:26,003 --> 02:30:29,495 Not because you're elder to me. You're a good man! 1802 02:30:30,174 --> 02:30:31,004 Much better man than me. 1803 02:30:31,676 --> 02:30:34,167 Not just me, you're better than all here. 1804 02:30:41,519 --> 02:30:45,182 You were right, l play drama. 1805 02:30:46,023 --> 02:30:47,354 l played many a drama. 1806 02:30:48,359 --> 02:30:51,692 With you...with a girl... with everyone! 1807 02:30:52,697 --> 02:30:53,686 Shut up! 1808 02:30:55,032 --> 02:30:58,195 You know at least something, l don't know that too. 1809 02:30:58,870 --> 02:31:00,531 l didn't know how to behave... 1810 02:31:01,205 --> 02:31:03,867 ...and was adamant on behaving like this only. 1811 02:31:04,041 --> 02:31:08,876 With that one line, l played more drama than you. 1812 02:31:11,048 --> 02:31:12,208 Father was right, 1813 02:31:14,051 --> 02:31:15,541 you're my brother for this life only. 1814 02:31:16,721 --> 02:31:18,052 l'm your younger brother for this life. 1815 02:31:18,723 --> 02:31:21,886 ls it for this life only? 1816 02:31:22,393 --> 02:31:23,951 That's the problem with you! 1817 02:31:24,729 --> 02:31:28,563 River Godavari turned red at dawn... 1818 02:31:28,733 --> 02:31:32,567 The hue is competing with henna... 1819 02:31:40,745 --> 02:31:43,737 The hand with hue is blushing red... 1820 02:31:43,915 --> 02:31:47,749 The blushing belle is draped in sari... 1821 02:31:48,419 --> 02:31:51,582 Who is the moon in sari? 1822 02:31:51,756 --> 02:31:56,284 She's none other than beautiful Seethamma... 1823 02:31:58,095 --> 02:32:00,256 You wanted to leave everyone and go away, right? 1824 02:32:00,431 --> 02:32:01,762 l know everything from the beginning. 1825 02:32:01,933 --> 02:32:03,924 l know what had happened between you both. 1826 02:32:04,101 --> 02:32:05,432 Not only me, uncle too knows it. 1827 02:32:05,603 --> 02:32:06,763 l told him everything. 1828 02:32:06,938 --> 02:32:07,927 How do you know it? 1829 02:32:08,105 --> 02:32:10,300 Don't know, l know everything just like that! 1830 02:32:11,776 --> 02:32:13,607 What did l deny you? 1831 02:32:13,778 --> 02:32:16,110 Like other husbands when their wives get headache, 1832 02:32:16,280 --> 02:32:20,307 you can't apply balm or say sweet words! 1833 02:32:21,619 --> 02:32:24,110 You don't have to look after me even if l get fever. 1834 02:32:24,288 --> 02:32:27,121 No need to take me to a film too in life! 1835 02:32:32,964 --> 02:32:36,627 Jasmine twig in the courtyard of Seethamma... 1836 02:32:36,801 --> 02:32:40,635 lt is blooming with flowers... 1837 02:32:40,805 --> 02:32:44,639 Pluck the flowers without disturbing the branch... 1838 02:32:44,809 --> 02:32:48,472 Deck Seethamma's tresses with jasmine... 1839 02:32:48,646 --> 02:32:52,309 Flowers in the tresses are spreading fragrance... 1840 02:32:52,483 --> 02:32:55,975 Kodanda Ramayya is coming... 1841 02:32:56,153 --> 02:32:59,816 Here comes Ramayya... 1842 02:32:59,991 --> 02:33:03,825 Spread his magical charm on his arrival... 1843 02:33:14,005 --> 02:33:21,502 This is the place Seetha becomes consort of Rama... 1844 02:33:21,679 --> 02:33:28,847 lt's the time earth and sky become kinsmen... 1845 02:33:29,020 --> 02:33:36,688 Three knots will make the three worlds to celebrate... 1846 02:33:36,861 --> 02:33:43,528 Seven steps together would make them a couple forever... 1847 02:33:50,708 --> 02:33:54,371 Jasmine twig in the courtyard of Seethamma... 1848 02:33:54,545 --> 02:33:58,379 A parrot made home in it... 1849 02:33:58,549 --> 02:34:02,383 The parrot said a charming word... 1850 02:34:02,553 --> 02:34:06,045 Hearing the word would make you say Oh God... 1851 02:34:06,223 --> 02:34:08,214 Seetha's heart chanted the name of Rama... 1852 02:34:08,392 --> 02:34:10,223 What else? - You tell me. 1853 02:34:10,394 --> 02:34:13,386 You tell me. - What else? 1854 02:34:13,564 --> 02:34:17,398 Did you find a man more handsome than me? Got him? 1855 02:34:17,568 --> 02:34:19,399 You too said a girl 1856 02:34:19,570 --> 02:34:22,232 who cheeks would turn pink for 30 days forjust one kiss. 1857 02:34:22,406 --> 02:34:23,236 Did you find her? 1858 02:34:24,408 --> 02:34:26,069 You're smarter than you appear. 1859 02:34:26,243 --> 02:34:29,406 You too, people say like that! 1860 02:34:31,082 --> 02:34:33,073 Who is that? - That's l this time. 1861 02:34:34,919 --> 02:34:35,908 Won't you've lunch? 1862 02:34:36,253 --> 02:34:39,745 l thought it easily but it's not an ordinary matter. 1863 02:34:39,924 --> 02:34:42,085 You're a great man. - You're too much. 1864 02:34:42,259 --> 02:34:43,920 You gave two daughters for our progeny to continue. 1865 02:34:44,095 --> 02:34:45,756 Who could be greater than you? 1866 02:34:47,098 --> 02:34:49,430 Brother, this isn't ours but theirs! 1867 02:34:55,439 --> 02:34:58,101 Stop...stop... Tell your names and enter. 1868 02:34:58,776 --> 02:35:04,271 First the girl! - Not girl but first boy! 1869 02:35:04,448 --> 02:35:06,109 What do you want me to tell? - Tell! 1870 02:35:07,785 --> 02:35:09,275 l'm here with her. 1871 02:35:09,453 --> 02:35:11,444 Her? Tell her name. 1872 02:35:11,789 --> 02:35:13,450 l'm here with Seetha, that's it. 1873 02:35:13,624 --> 02:35:14,955 Okay fine, get in. 1874 02:35:15,126 --> 02:35:18,118 He said it, let's go in. - Wait, she must tell now. 1875 02:35:18,295 --> 02:35:19,626 My uncle's name is... 1876 02:35:21,799 --> 02:35:23,289 My uncle's name is... 1877 02:35:25,136 --> 02:35:26,626 My aunt's name is... 1878 02:35:28,305 --> 02:35:29,636 Their son's name is... 1879 02:35:30,975 --> 02:35:32,806 l'm Seetha, his wife 1880 02:35:32,977 --> 02:35:34,467 l'm here with my husband. 1881 02:35:37,314 --> 02:35:38,804 Next is your turn! 1882 02:36:05,843 --> 02:36:07,174 What else? - What else? 1883 02:36:07,344 --> 02:36:09,005 There's a lot! - Okay. 1884 02:36:09,180 --> 02:36:10,841 Tell me everything on phone after reaching there, do you've money? 1885 02:36:11,015 --> 02:36:12,346 l have. - Do you? 1886 02:36:12,516 --> 02:36:16,350 l do have. - Keep it, 1887 02:36:24,361 --> 02:36:26,852 With a distinct single drop of character of humanity, 1888 02:36:27,031 --> 02:36:29,022 united like the vastness of sea, 1889 02:36:29,200 --> 02:36:31,361 meet and depart, depart to meet again, 1890 02:36:31,535 --> 02:36:34,527 overcoming all the hurdles with a smile is man's character, 1891 02:36:34,705 --> 02:36:37,868 families with such men, towns with such families, 1892 02:36:38,042 --> 02:36:40,875 countries with such towns, are filled with love, 1893 02:36:41,045 --> 02:36:42,034 this is our lndia, 1894 02:36:42,213 --> 02:36:45,046 that showed to the world that world is one big family! 1895 02:36:46,013 --> 02:38:50,046 A PuLi - DDR Presentation 1896 02:38:51,305 --> 02:38:57,533 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 146866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.