All language subtitles for Scorpion.S02E24.Toby.or.Not.Toby.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,976 --> 00:00:02,279 Previously on Scorpion... 2 00:00:02,304 --> 00:00:04,469 Meet my new trainee. Tim Armstrong. 3 00:00:04,839 --> 00:00:05,972 Hello. 4 00:00:05,974 --> 00:00:07,473 There's nothing more stunning 5 00:00:07,475 --> 00:00:11,043 than seeing perfection with a slight imperfection. 6 00:00:11,045 --> 00:00:14,514 So I wanted to ask if y-you, uh, would like to go to the 7 00:00:14,516 --> 00:00:17,016 Lake Tahoe Jazz and Heritage Festival. 8 00:00:17,018 --> 00:00:19,051 Oh, I... 9 00:00:20,388 --> 00:00:22,155 With-with Tim. 10 00:00:23,191 --> 00:00:24,724 Yeah, I'll... 11 00:00:24,726 --> 00:00:27,260 I'll ask Tim to go, if he wants. 12 00:00:28,463 --> 00:00:30,029 Check this out, Sly. 13 00:00:30,031 --> 00:00:31,464 Is this perfect or what? 14 00:00:48,349 --> 00:00:49,849 Morning, Doc. 15 00:00:49,851 --> 00:00:51,884 Water? 16 00:00:51,886 --> 00:00:54,320 You've been out for a while. 17 00:00:54,322 --> 00:00:55,588 Suit yourself. 18 00:00:55,590 --> 00:00:58,458 I'd keep my strength up if I were you, but... 19 00:00:58,460 --> 00:00:59,892 Gonna be a very big day. 20 00:01:07,035 --> 00:01:09,202 My uncle used to play this for me when I was a kid. 21 00:01:09,204 --> 00:01:10,636 Taught me guitar to this music. 22 00:01:10,638 --> 00:01:12,672 Albert Ayler, Cannonball Adderley, 23 00:01:12,674 --> 00:01:15,775 Max Roach... I mean, sound track of my youth. 24 00:01:15,777 --> 00:01:17,610 I thought I had a rough childhood. 25 00:01:17,612 --> 00:01:19,312 You don't like jazz? No. 26 00:01:19,314 --> 00:01:21,681 I don't like touching shopping cart handles. 27 00:01:21,683 --> 00:01:24,450 I hate free-form jazz. I prefer verse, 28 00:01:24,452 --> 00:01:28,287 chorus, middle eight. A nice pattern. Not chaos. 29 00:01:28,289 --> 00:01:29,922 That is what makes it great, though. You have to listen 30 00:01:29,924 --> 00:01:31,424 for the notes they're not playing. 31 00:01:31,426 --> 00:01:33,626 I wish all the notes were the notes they're not playing. 32 00:01:33,628 --> 00:01:35,461 Cabe, isn't there a no-music policy in the garage? 33 00:01:35,463 --> 00:01:39,332 Better not be. I just got the Conway Twitty box set. 34 00:01:39,334 --> 00:01:40,433 What's a Conway Twitty? 35 00:01:41,436 --> 00:01:44,370 Saved by the bell, kid. 36 00:01:44,372 --> 00:01:45,838 Oh, it's a record. 37 00:01:45,840 --> 00:01:48,374 I thought the ferret got stuck behind the water bottle again. 38 00:01:48,376 --> 00:01:50,142 Walter, I wanted to say thank you again 39 00:01:50,144 --> 00:01:51,777 for the festival tickets. Mm-hmm. 40 00:01:51,779 --> 00:01:54,714 Love the music, never been to Tahoe. Paige and I are really excited. 41 00:01:54,716 --> 00:01:56,983 Yes. Thank you, that was very generous. 42 00:01:56,985 --> 00:01:58,484 Albóndigas. 43 00:02:02,452 --> 00:02:05,053 Uh, boss? Why did you blurt out the name for a Mexican meatball? 44 00:02:05,055 --> 00:02:06,262 I don't know. Maybe I'm hungry. 45 00:02:06,286 --> 00:02:07,459 Well, maybe it's because 46 00:02:07,460 --> 00:02:09,427 the idea of Tim and Paige going off together 47 00:02:09,429 --> 00:02:11,462 for an entire weekend is too upsetting for words? 48 00:02:11,464 --> 00:02:13,698 So you just said... any word? 49 00:02:13,700 --> 00:02:16,768 If I want an analysis, I will ask Dr. Curtis. 50 00:02:16,770 --> 00:02:18,703 Actually, come to think of it, where is Toby? 51 00:02:18,705 --> 00:02:20,572 I didn't see my car in the parking lot. 52 00:02:20,574 --> 00:02:21,484 Oh, the company car? 53 00:02:21,508 --> 00:02:22,708 About that... I missed the vote 54 00:02:22,709 --> 00:02:25,043 when my car became the company car. 55 00:02:25,045 --> 00:02:26,494 Well, it was a landslide. Your vote wouldn't have mattered. 56 00:02:26,518 --> 00:02:27,446 Hey! 57 00:02:27,447 --> 00:02:28,947 Is that hat-wearing dipstick here? 58 00:02:28,949 --> 00:02:30,315 Hey, why are you so hot? 59 00:02:30,317 --> 00:02:32,283 'Cause he didn't answer my phone calls last night, 60 00:02:32,285 --> 00:02:35,186 he blew off our breakfast, and he won't respond to my texts. 61 00:02:35,188 --> 00:02:36,321 That's strange. Is it? 62 00:02:36,323 --> 00:02:38,389 Or is it the typical garbage he used to pull 63 00:02:38,391 --> 00:02:40,491 when he was on a gambling bender? 64 00:02:40,493 --> 00:02:42,527 Happy, I know Toby, and if... 65 00:02:43,663 --> 00:02:45,029 Actually, he might be gambling. 66 00:02:45,031 --> 00:02:46,197 Do you think something might be wrong? 67 00:02:46,221 --> 00:02:47,132 Wrong? 68 00:02:47,133 --> 00:02:49,767 Like what? Appreciate the heads up. 69 00:02:49,769 --> 00:02:52,804 Okay, team, most likely nothing, but I'm passing along the info. 70 00:02:52,806 --> 00:02:54,572 Was just informed that Mark Collins 71 00:02:54,574 --> 00:02:56,741 has escaped his mental health hospital. 72 00:02:56,743 --> 00:02:58,576 What? Was this confirmed? 73 00:02:58,578 --> 00:03:00,511 100%. He cheeked his sedative, 74 00:03:00,513 --> 00:03:02,547 ground it up, dropped it in a guard's coffee, 75 00:03:02,549 --> 00:03:03,715 stole his walkie, 76 00:03:03,717 --> 00:03:05,583 exited out a side door during the rec hour. 77 00:03:05,585 --> 00:03:07,719 Remember, this is a hospital, not a prison. 78 00:03:07,721 --> 00:03:08,953 Toby's testimony sent that nutbar 79 00:03:08,955 --> 00:03:10,622 back to the cuckoo factory just yesterday, 80 00:03:10,624 --> 00:03:12,490 then he breaks out and now Toby's missing. 81 00:03:12,492 --> 00:03:14,459 The odds of coincidence are infinitesimal. 82 00:03:14,461 --> 00:03:16,027 Look, you're all clearly concerned. 83 00:03:16,029 --> 00:03:17,395 Let's just track his cell phone. 84 00:03:17,397 --> 00:03:19,230 After Toby put tracking software on Happy's phone, 85 00:03:19,232 --> 00:03:20,598 these guys blocked the GPS 86 00:03:20,600 --> 00:03:22,267 on their cars and cells. 87 00:03:22,269 --> 00:03:24,337 I... actually 88 00:03:24,361 --> 00:03:26,405 have a general idea of the direction 89 00:03:26,407 --> 00:03:27,972 Toby was heading. How do you know that? 90 00:03:27,974 --> 00:03:29,776 He just mentioned that he was heading downtown. 91 00:03:29,800 --> 00:03:30,643 You're lying. 92 00:03:30,644 --> 00:03:32,377 What? Okay, what else do you know? 93 00:03:32,379 --> 00:03:34,345 He just told me that he was heading downtown 94 00:03:34,347 --> 00:03:35,847 and I know he hates freeway traffic, 95 00:03:35,849 --> 00:03:37,315 so I'm sure that he was taking Olympic. 96 00:03:37,317 --> 00:03:39,817 Okay, so we hack into 97 00:03:39,819 --> 00:03:42,287 the city's traffic cams 98 00:03:42,289 --> 00:03:44,122 and look at the intersections that he might have been 99 00:03:44,124 --> 00:03:45,490 at the time he was driving. 100 00:03:45,492 --> 00:03:46,791 Around 6:30. 101 00:03:46,793 --> 00:03:48,259 Okay, you know something 102 00:03:48,261 --> 00:03:49,694 that you're not telling me. 103 00:03:49,696 --> 00:03:51,062 You're scaring me. Good. 104 00:03:51,064 --> 00:03:54,666 Here it is. Okay, here's my car 105 00:03:54,668 --> 00:03:57,402 at Olympic and Olive, then Olympic and Midway, 106 00:03:57,404 --> 00:03:59,937 and then... it's gone. 107 00:03:59,939 --> 00:04:03,274 So he stopped somewhere on Olympic between Midway and Hill. 108 00:04:03,276 --> 00:04:04,909 Let's check it out. 109 00:04:04,911 --> 00:04:06,611 What do you got there, some kind of science project? 110 00:04:06,613 --> 00:04:09,380 You're not gonna joke your way out of this one, Tobias. 111 00:04:09,382 --> 00:04:10,782 No, today 112 00:04:10,784 --> 00:04:12,450 is a very serious day. 113 00:04:12,452 --> 00:04:14,719 It's a die magno. 114 00:04:14,721 --> 00:04:16,087 That's Latin. 115 00:04:16,089 --> 00:04:20,024 I like talking in dead languages 116 00:04:20,026 --> 00:04:23,061 to remind humanity that we are as ephemeral 117 00:04:23,063 --> 00:04:26,197 as the words that leave our lips. 118 00:04:26,199 --> 00:04:28,633 Glad to see the psych ward worked out for you. 119 00:04:28,635 --> 00:04:30,435 You can mock me all you want, 120 00:04:30,437 --> 00:04:34,272 but when my work is done... 121 00:04:34,274 --> 00:04:38,076 nobody will be laughing. 122 00:04:38,078 --> 00:04:40,511 What work is that? 123 00:04:40,513 --> 00:04:42,980 Conversing to humanize yourself. That's cute. 124 00:04:42,982 --> 00:04:46,451 When you're committed, Toby, 125 00:04:46,453 --> 00:04:47,785 when your freedom 126 00:04:47,787 --> 00:04:50,988 and your dignity are ripped from you, 127 00:04:50,990 --> 00:04:53,224 all you have left is time. 128 00:04:53,226 --> 00:04:54,959 Now, I spent my time 129 00:04:54,961 --> 00:04:57,395 on research for BBI: 130 00:04:57,397 --> 00:04:59,330 brain-to-brain interface. 131 00:04:59,332 --> 00:05:01,733 Now, I was limited, of course, by what I could accomplish 132 00:05:01,735 --> 00:05:04,035 in a padded room, but one day, 133 00:05:04,037 --> 00:05:07,739 reading a newspaper, I saw an obituary. 134 00:05:07,741 --> 00:05:10,508 Megan O'Brien Dodd. 135 00:05:10,510 --> 00:05:13,878 Never took Sylvester as the marrying type. 136 00:05:13,880 --> 00:05:17,048 "Mrs. Dodd is survived by a brother 137 00:05:17,050 --> 00:05:20,084 who fought valiantly to save her life." 138 00:05:20,086 --> 00:05:23,821 That sentimental drivel made me realize that Walter 139 00:05:23,823 --> 00:05:27,125 must have tried some kind of brain save. 140 00:05:27,127 --> 00:05:29,293 So that's what I want. 141 00:05:29,295 --> 00:05:31,763 I want his neurological research to complete my own. 142 00:05:31,765 --> 00:05:33,064 Collins, 143 00:05:33,066 --> 00:05:34,899 Walter isn't gonna give you anything. 144 00:05:34,901 --> 00:05:37,034 Oh, except that he will. 145 00:05:37,036 --> 00:05:40,037 I'm going to motivate him to do so. 146 00:05:41,174 --> 00:05:43,040 Toby's hat is in the passenger seat. 147 00:05:43,042 --> 00:05:45,476 He never goes anywhere without that stupid hat. 148 00:05:45,478 --> 00:05:47,578 Forget about the hat. Who goes anywhere 149 00:05:47,580 --> 00:05:49,213 without their cell phone and keys? 150 00:05:49,215 --> 00:05:50,615 It's cracked. 151 00:05:50,617 --> 00:05:52,750 What was he even doing here? 152 00:05:52,752 --> 00:05:55,319 Hold on. He was sending a text to Sly. 153 00:05:55,321 --> 00:05:56,587 "Check this out, Sly. 154 00:05:56,589 --> 00:05:58,823 Is this perfect or what?" What does that mean? 155 00:05:58,825 --> 00:06:00,358 I'm not sure. 156 00:06:00,360 --> 00:06:01,793 You're lying again. 157 00:06:02,862 --> 00:06:04,228 Sly? 158 00:06:04,230 --> 00:06:06,097 Kid, if you know something, share it. 159 00:06:06,099 --> 00:06:08,166 I swear to you, I-if I knew anything relevant 160 00:06:08,168 --> 00:06:11,002 to where Toby is, I-I would share it. 161 00:06:14,908 --> 00:06:15,973 Hello? 162 00:06:15,975 --> 00:06:19,243 Hello, old friend. You looking for someone? 163 00:06:21,514 --> 00:06:24,115 Collins, I promise this will not turn out well for you. 164 00:06:24,117 --> 00:06:25,283 Maybe, 165 00:06:25,285 --> 00:06:27,318 maybe not. But I promise you 166 00:06:27,320 --> 00:06:29,854 it definitely will not turn out well for Toby 167 00:06:29,856 --> 00:06:31,622 unless you give me what I want, 168 00:06:31,624 --> 00:06:35,026 namely all the research you did for Megan. 169 00:06:35,028 --> 00:06:36,000 Why the hell does he want that? 170 00:06:36,024 --> 00:06:38,278 Do I hear the fed who helped send me away? 171 00:06:38,398 --> 00:06:39,730 He'd better be the only cop 172 00:06:39,732 --> 00:06:41,165 on this thing, otherwise Scorpy's 173 00:06:41,167 --> 00:06:42,533 gonna have a seat to fill. 174 00:06:42,535 --> 00:06:45,021 Understood. Now, why do you want my work? 175 00:06:45,045 --> 00:06:46,004 Because 176 00:06:46,005 --> 00:06:48,172 I'm gonna finally complete all the BBI research 177 00:06:48,174 --> 00:06:50,274 that I started over a decade ago. 178 00:06:50,276 --> 00:06:52,376 Now, to set the scene, 179 00:06:52,378 --> 00:06:55,346 we've got the doc strapped to a metal chair, 180 00:06:55,348 --> 00:06:59,016 which is hooked into a live battery from a stolen car. 181 00:06:59,018 --> 00:07:00,952 If you don't send your work to the untraceable 182 00:07:00,954 --> 00:07:02,887 e-mail account I just forwarded you 183 00:07:02,889 --> 00:07:03,988 in the next half hour, 184 00:07:03,990 --> 00:07:06,324 Toby is toast. Now, the way I see this: 185 00:07:06,326 --> 00:07:09,627 whether he gets hurt or not is up to you. 186 00:07:09,629 --> 00:07:11,362 Oh, and Walter? 187 00:07:11,364 --> 00:07:13,898 You should have never kicked me off the team. 188 00:07:15,001 --> 00:07:16,296 He's crazier than ever. 189 00:07:16,297 --> 00:07:18,128 Okay, just give him the research and end this. 190 00:07:18,129 --> 00:07:19,203 You know I can't do that. 191 00:07:19,205 --> 00:07:19,787 Like hell you can't. 192 00:07:19,791 --> 00:07:20,953 Why can't you give him what he wants? 193 00:07:20,974 --> 00:07:23,007 BBI... brain-to-brain interface... it allows people 194 00:07:23,009 --> 00:07:25,209 with strategically placed skull electrodes 195 00:07:25,211 --> 00:07:27,812 to communicate with each other via thoughts. 196 00:07:27,814 --> 00:07:29,213 It's rudimentary right now... you can tell if someone's 197 00:07:29,215 --> 00:07:30,982 thinking left, right, yes or no by picking up 198 00:07:30,984 --> 00:07:32,450 on their brain's unique electrical signals. 199 00:07:32,452 --> 00:07:35,119 But a mind like Collins' can advance that science to where 200 00:07:35,121 --> 00:07:37,455 a sensitive enough neurological implant can read 201 00:07:37,457 --> 00:07:39,557 the electrical impulses of someone close to it, 202 00:07:39,559 --> 00:07:42,960 even if that person doesn't have any electrodes on them. 203 00:07:42,962 --> 00:07:44,562 Mind reading? If Collins combines 204 00:07:44,564 --> 00:07:47,298 his research with mine, then can you imagine the privacy issues, 205 00:07:47,300 --> 00:07:49,901 the security concerns, if he has that tech? 206 00:07:49,903 --> 00:07:51,235 Or if he sells it to someone else. 207 00:07:51,237 --> 00:07:53,771 Or just puts it online for free because he's crazy. 208 00:07:53,773 --> 00:07:55,172 Okay, you guys are wasting time. 209 00:07:55,174 --> 00:07:56,207 You're gonna let Toby get tortured? 210 00:07:56,209 --> 00:07:57,241 No, no, we problem-solve 211 00:07:57,243 --> 00:07:59,277 by breaking down what we already know. 212 00:07:59,279 --> 00:08:01,245 Okay, so... 213 00:08:01,247 --> 00:08:03,881 All right, we all heard that his call was distorted. 214 00:08:03,883 --> 00:08:06,617 I bet he used a patch to make those cell calls 215 00:08:06,619 --> 00:08:08,986 through a ham radio. It's nearly impossible to track those down. 216 00:08:08,988 --> 00:08:11,923 Okay, so Sly and I go back to the garage with Cabe, 217 00:08:11,925 --> 00:08:15,693 who calls the FCC to get specs on radio transmission in SoCal. 218 00:08:15,695 --> 00:08:17,528 But how do you know he stayed local? 219 00:08:17,530 --> 00:08:20,631 He's a fugitive most likely in a stolen car with a kidnap victim 220 00:08:20,633 --> 00:08:22,600 in the back. He wouldn't want to get pulled over 221 00:08:22,602 --> 00:08:24,001 so he wouldn't drive far. Okay, 222 00:08:24,003 --> 00:08:25,603 Paige... you, Happy and Tim 223 00:08:25,605 --> 00:08:27,705 go to the hospital Collins escaped from. 224 00:08:27,707 --> 00:08:29,186 The one place where we know he isn't. 225 00:08:29,210 --> 00:08:29,975 Toby would be 226 00:08:29,976 --> 00:08:31,008 the first person to say, if you 227 00:08:31,010 --> 00:08:32,777 want to learn a plan, you learn the man. 228 00:08:32,779 --> 00:08:34,245 Right? We need to see where Collins 229 00:08:34,247 --> 00:08:36,280 spent the last two years scheming. 230 00:08:36,950 --> 00:08:38,716 I assure you, we already 231 00:08:38,718 --> 00:08:40,284 searched every inch of his room. 232 00:08:40,286 --> 00:08:42,086 We like to be thorough. 233 00:08:42,088 --> 00:08:43,688 We're looking for any writing Collins may have done, 234 00:08:43,690 --> 00:08:45,256 anything where he laid out his plan. 235 00:08:45,258 --> 00:08:46,624 Writing implements aren't allowed in the rooms. 236 00:08:46,626 --> 00:08:48,526 They can be fashioned into weapons. 237 00:08:48,528 --> 00:08:50,528 Yeah, well, the last time we were with Collins 238 00:08:50,530 --> 00:08:52,063 we found his collection of notebooks. 239 00:08:52,065 --> 00:08:54,265 Collins is visual, writes down everything 240 00:08:54,267 --> 00:08:56,133 so that he can see it. That's how he planned the escape 241 00:08:56,135 --> 00:08:57,735 and the kidnapping. Not in here, he didn't. 242 00:08:57,737 --> 00:09:00,137 No pen, no pencils... strict policy. 243 00:09:00,139 --> 00:09:01,339 Where else did Collins get time alone? 244 00:09:01,341 --> 00:09:02,807 He worked in the kitchen in the east wing. 245 00:09:02,809 --> 00:09:04,475 He was alone in there for clean-up duty. 246 00:09:04,477 --> 00:09:05,710 I'm gonna comm up, I'm gonna check out the mess hall. 247 00:09:05,712 --> 00:09:07,845 Okay, let us know what you find. Will do. 248 00:09:07,847 --> 00:09:10,014 Okay, someone recently resewed this. 249 00:09:10,016 --> 00:09:13,818 Hey, uh, hey, excuse me. 250 00:09:13,820 --> 00:09:15,686 What the heck is that? 251 00:09:15,688 --> 00:09:18,289 Uh, you had your microwave replaced recently, didn't you? 252 00:09:18,291 --> 00:09:19,790 Stopped working. How'd you know? 253 00:09:19,792 --> 00:09:21,726 Collins tore its guts out so that he could 254 00:09:21,728 --> 00:09:23,194 build a wireless signal booster. 255 00:09:23,196 --> 00:09:25,129 We don't allow patients Internet access. 256 00:09:25,131 --> 00:09:26,430 Their use of the computer lab 257 00:09:26,432 --> 00:09:28,833 is strictly for games and educational CDs. 258 00:09:28,835 --> 00:09:30,835 Does the admin building across the quad 259 00:09:30,837 --> 00:09:32,770 have Internet access? Well, of course. 260 00:09:32,772 --> 00:09:35,206 Okay, so he figured out how to pump your signal and get on 261 00:09:35,208 --> 00:09:36,440 the information superhighway. 262 00:09:36,442 --> 00:09:38,075 We need to see your computer lab. 263 00:09:38,077 --> 00:09:40,711 FCC's e-mailing you a map of the radio towers that transmit 264 00:09:40,713 --> 00:09:42,747 in 50 to 300 kilohertz. 265 00:09:42,749 --> 00:09:43,648 Well, that's the exact range 266 00:09:43,650 --> 00:09:45,583 that amateur ham radio operates on. 267 00:09:46,452 --> 00:09:47,685 72 in total. 268 00:09:47,687 --> 00:09:49,820 Okay, so now we just have to figure out 269 00:09:49,822 --> 00:09:52,123 a way to narrow it down to the one that Collins was using 270 00:09:52,125 --> 00:09:53,557 to communicate with us. 271 00:09:53,559 --> 00:09:55,226 How are we gonna do that? 272 00:09:55,228 --> 00:09:58,195 I already told you there's nothing written in here at all. 273 00:09:58,197 --> 00:10:01,866 Collins came in, cleaned and left. Model worker. 274 00:10:06,272 --> 00:10:07,238 What's this? 275 00:10:07,240 --> 00:10:08,506 A whisk. 276 00:10:08,508 --> 00:10:10,408 Yeah, but all the wire loops are gonna except one. 277 00:10:10,410 --> 00:10:12,176 We're a state hospital on a budget. 278 00:10:12,178 --> 00:10:14,412 These things don't just fall off. Okay, that's peculiar. 279 00:10:14,414 --> 00:10:17,148 Collins wouldn't vandalize anything in the kitchen. 280 00:10:17,150 --> 00:10:18,549 He was a neat freak. 281 00:10:18,551 --> 00:10:20,651 He'd go nuts if you so much as put a delivery 282 00:10:20,653 --> 00:10:22,787 on his table over there instead of on the counter. 283 00:10:22,789 --> 00:10:24,588 Wait, why wouldn't he want anything placed on his table? 284 00:10:24,590 --> 00:10:26,390 He was particular. 285 00:10:28,928 --> 00:10:31,896 Uh... what are you doing? 286 00:10:31,898 --> 00:10:33,397 I ain't cleaning this up, man. 287 00:10:38,738 --> 00:10:40,905 What the hell's that? 288 00:10:45,378 --> 00:10:47,478 That is Collins' plan. 289 00:10:47,480 --> 00:10:49,714 Problem is, I can't read it. 290 00:10:51,484 --> 00:10:53,217 Holy smokes. Must have used his finger, 291 00:10:53,219 --> 00:10:54,418 which when dragged across stainless steel 292 00:10:54,420 --> 00:10:57,154 creates a temporary mark that is soon to fade. 293 00:10:57,156 --> 00:10:58,289 But the oil from his finger doesn't fade. 294 00:10:58,291 --> 00:10:59,323 Right. Flour stuck 295 00:10:59,325 --> 00:11:01,325 to the oil, revealed the formula. 296 00:11:01,327 --> 00:11:02,393 Well, that's smart thinking. 297 00:11:02,395 --> 00:11:04,595 It was adequate. Well, I'm seeing 298 00:11:04,597 --> 00:11:07,031 symbols for megahertz and wavelength. 299 00:11:07,033 --> 00:11:09,433 It looks like he was trying to calculate which of the towers 300 00:11:09,435 --> 00:11:12,837 operated at a frequency that best matched his ham radio. 301 00:11:12,839 --> 00:11:13,938 It's probably an older model that he swiped 302 00:11:13,940 --> 00:11:15,306 from his mom's basement. 303 00:11:15,308 --> 00:11:17,508 Okay, so if we can crack the formula, we're one step closer 304 00:11:17,510 --> 00:11:20,711 to finding out where Collins is transmitting and hiding Toby. 305 00:11:20,713 --> 00:11:22,246 Happy, how goes it on your end? 306 00:11:22,248 --> 00:11:24,415 Making progress, but not fast enough. 307 00:11:24,417 --> 00:11:26,183 I am tracking his IP history. 308 00:11:26,185 --> 00:11:27,885 Seems to have a thing for farms. 309 00:11:27,887 --> 00:11:29,386 Farms are secluded. It's a great place 310 00:11:29,388 --> 00:11:31,522 to hold a kidnapping victim, but he also could've been 311 00:11:31,524 --> 00:11:32,957 meeting someone who was gonna help him. 312 00:11:32,959 --> 00:11:34,780 Could've been picking something up, who knows? 313 00:11:34,781 --> 00:11:36,427 Only way to know for sure is if we get to 314 00:11:36,429 --> 00:11:37,832 Ponder Creek Farm. 315 00:11:37,856 --> 00:11:39,877 How do you know it's this one and not one of the others? 316 00:11:39,878 --> 00:11:41,532 Well, 'cause he stopped searching at this site, 317 00:11:41,534 --> 00:11:43,400 which means he found what he was looking for. 318 00:11:45,004 --> 00:11:46,670 Guys, it's all zeros. 319 00:11:46,672 --> 00:11:49,140 I'm linking in your phones now. 320 00:11:52,411 --> 00:11:53,944 Hello. 321 00:11:53,946 --> 00:11:55,780 Don't say I didn't warn you. 322 00:11:55,782 --> 00:11:57,615 Collins, listen to logic. No, you listen to the sound 323 00:11:57,617 --> 00:12:00,584 your friend makes when I complete this circuit. 324 00:12:06,556 --> 00:12:10,356 == sync, corrected by elderman == WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 325 00:12:16,629 --> 00:12:19,138 Where is the research I asked for? 326 00:12:19,139 --> 00:12:20,530 Collins, stop! 327 00:12:24,905 --> 00:12:26,672 Now you know I'm serious. 328 00:12:26,674 --> 00:12:30,075 If Toby loses this, he doesn't go home with parting gifts 329 00:12:30,077 --> 00:12:33,278 of packaged rice and car wax. 330 00:12:35,549 --> 00:12:37,449 Is this some kind of joke? 331 00:12:37,451 --> 00:12:38,851 Thought you'd be impressed. 332 00:12:38,853 --> 00:12:41,353 You and Team Scorpion 333 00:12:41,355 --> 00:12:43,822 suffer full-scale cognitive trauma 334 00:12:43,824 --> 00:12:46,725 and I don't have to lay a finger on you. 335 00:12:46,727 --> 00:12:49,895 You're above torture. That means there's still decency in you. 336 00:12:52,233 --> 00:12:55,134 Psychological parlor tricks are for drunk girls, 337 00:12:55,136 --> 00:12:58,003 not for a superior intellect, Toby. 338 00:12:58,005 --> 00:13:00,239 Now let me just be clear. 339 00:13:00,241 --> 00:13:02,741 You will be killed today. 340 00:13:02,743 --> 00:13:04,910 Just not by my hand. 341 00:13:07,214 --> 00:13:09,336 Okay, so what's the plan? Sly's working the formula I found. 342 00:13:09,339 --> 00:13:11,884 We should check out the farm? Yes, go. 343 00:13:11,886 --> 00:13:15,087 We'd better hurry, or Toby's gonna get tortured again. 344 00:13:16,791 --> 00:13:20,125 You know what? I don't think he's being tortured at all. 345 00:13:20,127 --> 00:13:22,561 I heard that call. He wasn't being tickled. 346 00:13:22,563 --> 00:13:24,797 He said this wasn't a game and Toby wouldn't be leaving 347 00:13:24,799 --> 00:13:27,900 with any parting gifts like on a game show, so who wants to bet 348 00:13:27,902 --> 00:13:30,636 he saw us when Sylvester was on The Price Is Right? 349 00:13:30,638 --> 00:13:32,304 Even if he did, so what? 350 00:13:32,306 --> 00:13:33,639 Okay, let me start from the beginning. 351 00:13:33,641 --> 00:13:36,008 Since prehistoric times, when humans cry for help, 352 00:13:36,010 --> 00:13:38,177 their octaves change. 353 00:13:38,179 --> 00:13:40,379 So if your clanmates couldn't hear your first scream, 354 00:13:40,381 --> 00:13:42,781 perhaps they'd hear you at a different vocal pitch. 355 00:13:42,783 --> 00:13:45,150 Toby's yell was consistent. 356 00:13:45,152 --> 00:13:47,152 Here it is. 357 00:13:47,154 --> 00:13:49,154 TV watching is a big time killer in hospitals. 358 00:13:49,156 --> 00:13:50,489 Collins sees our team 359 00:13:50,491 --> 00:13:51,790 on the game show, 360 00:13:51,792 --> 00:13:54,726 records it, then removes the memory card from the DVR... 361 00:13:54,728 --> 00:13:56,795 Then he comes to the computer lab and isolates, 362 00:13:56,797 --> 00:13:58,330 loops and amplifies Toby's yell of excitement 363 00:13:58,332 --> 00:14:00,999 - to make it sound like a scream of pain. - Then he jerry-rigs 364 00:14:01,001 --> 00:14:03,001 the walkie-talkie he stole and he plays it back to us. 365 00:14:03,003 --> 00:14:04,136 Like I'm doing right now. 366 00:14:04,138 --> 00:14:07,106 Hey, so, this is great... 367 00:14:07,108 --> 00:14:09,041 if Toby's not being tortured, that means we have more time. 368 00:14:09,043 --> 00:14:10,509 Not exactly. When facing an enemy, 369 00:14:10,511 --> 00:14:12,611 it's easier to strategize when you know what they want. 370 00:14:12,613 --> 00:14:14,346 So, if he's faking the torture, that means 371 00:14:14,348 --> 00:14:16,014 he doesn't really care about Walter's research. 372 00:14:16,016 --> 00:14:17,316 Yeah, well, if this is just a trap 373 00:14:17,318 --> 00:14:18,750 for all of us, what's his endgame? 374 00:14:18,752 --> 00:14:21,086 No way to know. The bottom line is he's unpredictable, 375 00:14:21,088 --> 00:14:23,055 he might have no intention of letting Toby go, 376 00:14:23,057 --> 00:14:25,124 which makes it more urgent that we find him. 377 00:14:25,126 --> 00:14:27,860 Okay, we need to keep working the radio towers. 378 00:14:27,862 --> 00:14:29,394 Which just got a whole lot easier 379 00:14:29,396 --> 00:14:31,463 because I just solved his formula! 380 00:14:31,465 --> 00:14:32,631 What do you got? 381 00:14:32,633 --> 00:14:34,399 Collins found that the most efficient frequency 382 00:14:34,401 --> 00:14:36,401 for his ham radio is 10.12 megahertz. 383 00:14:36,403 --> 00:14:38,637 Of the 72 towers that we narrowed down to, 384 00:14:38,639 --> 00:14:40,873 only 38 of them give a strong signal out at that number. 385 00:14:40,875 --> 00:14:42,207 Sly, can you narrow it down? 386 00:14:42,209 --> 00:14:44,143 That's the problem. Look over here. 387 00:14:44,145 --> 00:14:45,978 From those 38 towers, 388 00:14:45,980 --> 00:14:48,247 tons of data is transmitted. 389 00:14:48,249 --> 00:14:49,615 Too much noise, 390 00:14:49,617 --> 00:14:51,783 impossible to locate a small ham radio frequency 391 00:14:51,785 --> 00:14:54,553 with a cell signal patched into it. 392 00:14:54,555 --> 00:14:55,988 So we eliminate the noise. 393 00:14:55,990 --> 00:14:58,390 How the heck are we gonna do that? 394 00:14:58,392 --> 00:14:59,324 Here. 395 00:14:59,326 --> 00:15:00,526 My keytar. 396 00:15:00,528 --> 00:15:01,660 If I can get 397 00:15:01,662 --> 00:15:03,262 all 38 towers to broadcast 398 00:15:03,264 --> 00:15:04,930 just a steady single note, 399 00:15:04,932 --> 00:15:07,399 then it will reduce all normal data-noise so 400 00:15:07,401 --> 00:15:10,202 you can see low-level ham radio frequencies. 401 00:15:10,204 --> 00:15:11,336 And only one of them, Collins', 402 00:15:11,338 --> 00:15:12,971 will be carrying a cell signal with it. 403 00:15:12,973 --> 00:15:14,640 Radio tower in Griffith Park is 404 00:15:14,642 --> 00:15:16,375 a conduit for all the others in L.A. 405 00:15:16,377 --> 00:15:17,643 That's where we're heading. 406 00:15:19,013 --> 00:15:20,679 Hang tight. 407 00:15:20,681 --> 00:15:23,348 We don't know what we might be walking into here. 408 00:15:23,350 --> 00:15:25,551 I'm not waiting here like a damsel. 409 00:15:29,590 --> 00:15:31,390 Get down! 410 00:15:31,392 --> 00:15:33,025 You okay? Stay down. 411 00:15:37,031 --> 00:15:38,864 Just got to get a bead on him. 412 00:15:38,866 --> 00:15:40,699 Where the hell is Happy? 413 00:15:50,411 --> 00:15:52,578 Wait! Who the hell are you? 414 00:15:52,580 --> 00:15:54,146 Never heard the name Mark Collins 415 00:15:54,148 --> 00:15:55,714 in my life, or Robby Curtis. 416 00:15:55,716 --> 00:15:56,848 It's Toby Curtis. 417 00:15:56,850 --> 00:15:58,350 Doctor, Harvard-trained. 418 00:15:58,352 --> 00:16:00,452 Sorry. Can you please tell me what's going on here? 419 00:16:00,454 --> 00:16:02,120 Searched the grounds, nothing. 420 00:16:02,122 --> 00:16:04,256 Okay, we are the smartest people in the world. 421 00:16:04,258 --> 00:16:08,227 Why is it so difficult to locate a 168-pound wise-ass? 422 00:16:08,229 --> 00:16:10,362 Watch where you point that. 423 00:16:10,364 --> 00:16:11,964 Why were you shooting at us? 424 00:16:11,966 --> 00:16:14,733 Sorry. It's just rock-salt. Had trespassers last night. 425 00:16:14,735 --> 00:16:17,970 What kind of trespassers? Kind that steal my goat collars. 426 00:16:17,972 --> 00:16:20,639 Probably damn high school kids. 427 00:16:20,641 --> 00:16:23,308 Maybe not. Okay, show us the herd? 428 00:16:30,651 --> 00:16:32,517 That's some climb. 429 00:16:32,519 --> 00:16:34,419 You sure about this? Yeah. 430 00:16:34,421 --> 00:16:36,288 I connect the keytar to the junction box, 431 00:16:36,290 --> 00:16:37,756 play a repeated note, 432 00:16:37,758 --> 00:16:39,658 all the other 38 towers will do the same. 433 00:16:39,660 --> 00:16:42,394 Now you stay here just in case someone calls the cops on me. 434 00:16:42,396 --> 00:16:44,029 You got it. 435 00:16:45,899 --> 00:16:49,935 Every one of these goats should have a defense collar. 436 00:16:49,937 --> 00:16:52,904 Sodium dexaflorite is loaded in these pouches. 437 00:16:52,906 --> 00:16:55,007 Kills coyotes out for a midnight snack. 438 00:16:55,009 --> 00:16:56,975 They didn't steal anything else? No. 439 00:16:56,977 --> 00:16:59,511 Just busted my fence, which they could have just climbed over. 440 00:16:59,513 --> 00:17:01,680 Someone deliberately removed the hinge. 441 00:17:01,682 --> 00:17:04,249 Well, if this is Collins, what the hell does he want 442 00:17:04,251 --> 00:17:06,518 - with poison packs and an old hinge? - And wires 443 00:17:06,520 --> 00:17:08,153 he took off a whisk at the mental hospital. 444 00:17:08,155 --> 00:17:09,888 Okay, he's building something. 445 00:17:09,890 --> 00:17:11,790 Question is what? 446 00:17:11,792 --> 00:17:15,127 It's noxious stuff if you're a bobcat. 447 00:17:15,129 --> 00:17:17,229 But... 448 00:17:17,231 --> 00:17:19,197 if you're an egotistical, 449 00:17:19,199 --> 00:17:22,000 annoying, compulsive shrink... 450 00:17:22,002 --> 00:17:25,570 you got to up the ante a touch. 451 00:17:37,351 --> 00:17:39,184 What's that for? 452 00:17:39,186 --> 00:17:41,153 You'll see. 453 00:17:41,155 --> 00:17:43,422 In the polluted Gowanus Canal of your mind, 454 00:17:43,424 --> 00:17:46,258 you're king, you make the rules? 455 00:17:46,260 --> 00:17:48,193 All monarchies collapse, Mark. 456 00:17:48,195 --> 00:17:49,728 No matter how smart you are, 457 00:17:49,730 --> 00:17:51,363 you're nothing without a good team. 458 00:17:51,365 --> 00:17:53,799 Your plan'll fail, 'cause it's six against one. 459 00:17:55,636 --> 00:17:59,104 You really think you can analyze me, Toby? 460 00:17:59,106 --> 00:18:02,841 Do you have any idea how easy it is to do what you do? 461 00:18:02,843 --> 00:18:04,943 Huh? 462 00:18:04,945 --> 00:18:07,279 Watch me. 463 00:18:08,615 --> 00:18:12,884 You just need the slightest piece of information. 464 00:18:12,886 --> 00:18:14,119 Hmm. 465 00:18:14,121 --> 00:18:18,156 The Dolphin Trainer's Daughter? 466 00:18:18,158 --> 00:18:21,360 Some of the prose is very sharp. 467 00:18:24,431 --> 00:18:26,832 Oh, my, my, my. 468 00:18:26,834 --> 00:18:29,301 What is this?! 469 00:18:33,273 --> 00:18:37,175 Now, there is only one woman on the planet I can think of 470 00:18:37,177 --> 00:18:39,978 who would go for a hex nut setting. 471 00:18:41,582 --> 00:18:43,448 You're proposing to Happy. 472 00:18:43,450 --> 00:18:45,083 I know her 473 00:18:45,085 --> 00:18:47,219 longer than you. 474 00:18:47,221 --> 00:18:49,988 There's no way she would say yes. 475 00:18:51,759 --> 00:18:53,492 She can't. 476 00:18:55,362 --> 00:18:57,763 What do you mean? 477 00:18:57,765 --> 00:19:00,465 See how easily I just got in your head? 478 00:19:14,248 --> 00:19:15,914 Progress report, Walter? 479 00:19:21,121 --> 00:19:24,356 I think I can see the... the garage from here. 480 00:19:24,358 --> 00:19:29,027 Isn't that a joke that's, that's told from high altitudes? 481 00:19:29,029 --> 00:19:30,729 Yeah, not a funny one. 482 00:19:30,731 --> 00:19:33,799 Okay, I'm at the top. 483 00:19:33,801 --> 00:19:35,000 I'm gonna plug into 484 00:19:35,002 --> 00:19:36,501 the junction box. Are you ready? 485 00:19:36,503 --> 00:19:37,903 I am monitoring 486 00:19:37,905 --> 00:19:40,972 all 38 radio towers that Collins could be broadcasting near. 487 00:19:40,974 --> 00:19:43,408 Do your thing. About to plug it in. Happy, 488 00:19:43,410 --> 00:19:45,510 what's your 20? I'm headed back to the garage 489 00:19:45,512 --> 00:19:47,646 to help Sly process the tower data once 490 00:19:47,648 --> 00:19:49,714 you play your keytar. Oh, God. 491 00:19:49,716 --> 00:19:50,949 You okay? Yeah. 492 00:19:50,951 --> 00:19:52,884 I'm just sore from you laying on top of me. 493 00:19:52,886 --> 00:19:54,519 Huh? 494 00:20:01,795 --> 00:20:04,563 Oh, man, not good. 495 00:20:04,565 --> 00:20:06,465 My keytar. 496 00:20:06,467 --> 00:20:08,366 Walter, this thing's destroyed! 497 00:20:08,368 --> 00:20:09,434 Bring the cable up! 498 00:20:09,436 --> 00:20:11,136 All right, I'm on my way. 499 00:20:12,573 --> 00:20:14,039 It's Collins. 500 00:20:14,041 --> 00:20:16,608 If you're calling to demand my research, 501 00:20:16,610 --> 00:20:18,343 I know you don't want it and 502 00:20:18,345 --> 00:20:19,678 I know you didn't hurt Toby. 503 00:20:19,680 --> 00:20:21,446 And yet the day is still young. 504 00:20:21,448 --> 00:20:22,614 Let's you and me meet 505 00:20:22,616 --> 00:20:24,249 face to face. Oh, Walter. 506 00:20:24,251 --> 00:20:25,750 Such an ego. 507 00:20:25,752 --> 00:20:27,619 Not everything is about you. 508 00:20:27,621 --> 00:20:30,121 For example, Mr. Curtis 509 00:20:30,123 --> 00:20:32,190 is having quite an interesting morning. 510 00:20:32,192 --> 00:20:34,159 Go ahead, Doc. 511 00:20:34,161 --> 00:20:36,294 Tell 'em what's cooking. Some kind of acid. 512 00:20:36,296 --> 00:20:37,996 - Heavy duty stuff. - Synthesized from 513 00:20:37,998 --> 00:20:39,664 the poison in the goat collars. 514 00:20:39,666 --> 00:20:40,699 Okay, Collins, 515 00:20:40,701 --> 00:20:41,900 I'm coming for you! 516 00:20:41,902 --> 00:20:43,201 You should bring it, Quinn. 517 00:20:43,203 --> 00:20:46,371 Come over and watch your fiancé suffer and die. 518 00:20:48,342 --> 00:20:49,975 Oh. 519 00:20:49,977 --> 00:20:53,178 Did I just let the cat out of the bag? It's true. 520 00:20:53,180 --> 00:20:54,579 We've got the ring right here. 521 00:20:54,581 --> 00:20:56,047 It's ugly as a baboon's butt. 522 00:20:56,049 --> 00:20:58,650 You should definitely let me know where you're registered. 523 00:20:58,652 --> 00:21:01,186 Happy, 524 00:21:01,188 --> 00:21:03,788 keep cool. That certainly is a lot to process. 525 00:21:03,790 --> 00:21:05,090 Sylvester?! 526 00:21:05,092 --> 00:21:06,057 Yes? 527 00:21:06,059 --> 00:21:07,492 Is this what you've been keeping? 528 00:21:07,494 --> 00:21:09,861 I didn't want to say anything unless it was absolutely germane 529 00:21:09,863 --> 00:21:11,229 to finding Toby, which this really isn't, 530 00:21:11,231 --> 00:21:13,398 because he made me promise to keep it a surprise. 531 00:21:13,400 --> 00:21:15,000 Sly, did he pick it up last night? 532 00:21:15,002 --> 00:21:16,334 Yes. 533 00:21:16,336 --> 00:21:18,003 So he got snatched when he was getting the ring. 534 00:21:18,005 --> 00:21:20,539 That doesn't make it your fault. It kind of does. 535 00:21:35,710 --> 00:21:37,243 You got the cable? Yeah. 536 00:21:37,246 --> 00:21:39,280 All right. 537 00:21:39,282 --> 00:21:42,149 Now give me your phone. 538 00:21:42,151 --> 00:21:43,183 What's wrong with yours? 539 00:21:43,185 --> 00:21:44,485 It's a makeshift solution... 540 00:21:44,487 --> 00:21:46,854 it won't be perfect... but since the keytar is kaput, 541 00:21:46,856 --> 00:21:51,492 we need to create a uniform signal with music... 542 00:21:51,494 --> 00:21:53,761 all stations playing one song. 543 00:21:53,763 --> 00:21:55,563 And I don't have any songs in my phone. 544 00:21:55,565 --> 00:21:58,889 Takes up too much space. All right, Sly, get ready. 545 00:21:59,672 --> 00:22:01,201 Conway Twitty? 546 00:22:01,203 --> 00:22:02,536 I'm a fan. 547 00:22:02,538 --> 00:22:05,272 I even toured his mansion... Twitty City. 548 00:22:09,612 --> 00:22:10,978 All stations are playing the song. 549 00:22:10,980 --> 00:22:12,646 Sly, anything yet? 550 00:22:12,648 --> 00:22:14,181 All data streams are now identical. 551 00:22:14,183 --> 00:22:15,783 There are a few ham radio frequencies 552 00:22:15,785 --> 00:22:18,352 showing, but only one has a cell signal riding on it. 553 00:22:18,354 --> 00:22:19,587 It is Collins. 554 00:22:19,589 --> 00:22:21,121 Okay, we're on our way back. 555 00:22:21,123 --> 00:22:23,424 All right. 556 00:22:23,426 --> 00:22:27,027 - How'd it go? - The cell phone 557 00:22:27,029 --> 00:22:29,229 frequency is coming from a tower east of downtown. 558 00:22:29,231 --> 00:22:30,331 So we got him. 559 00:22:30,333 --> 00:22:31,865 What we have is a general location. 560 00:22:31,867 --> 00:22:33,167 It's in an industrial area, 561 00:22:33,169 --> 00:22:34,568 which should narrow down the possibilities somewhat. 562 00:22:34,570 --> 00:22:36,937 But there are 18 buildings in close 563 00:22:36,939 --> 00:22:38,172 proximity to the tower. 564 00:22:38,174 --> 00:22:40,074 We flood that area with cops, Collins gets jumpy, 565 00:22:40,076 --> 00:22:41,775 who knows what he does with the acid. 566 00:22:41,777 --> 00:22:43,077 We try to search each individually, 567 00:22:43,079 --> 00:22:44,345 it'll take the rest of the day, 568 00:22:44,347 --> 00:22:45,946 and I don't think that Toby has that long. 569 00:22:45,948 --> 00:22:47,181 Then we eliminate 570 00:22:47,183 --> 00:22:48,616 possibilities. That one's under construction. 571 00:22:48,618 --> 00:22:51,318 There would be a crew there all day. Cross it off the list. 572 00:22:51,320 --> 00:22:52,386 Okay, that one's 573 00:22:52,388 --> 00:22:53,887 an active shipping center. 574 00:22:53,889 --> 00:22:55,823 - It's full of people. It won't be that one. - Two down. 575 00:22:55,825 --> 00:22:57,124 16 to go. 576 00:23:06,902 --> 00:23:09,036 I know what you're thinking. 577 00:23:09,038 --> 00:23:11,472 That's a lot of dental floss. 578 00:23:11,474 --> 00:23:13,107 The fact is, I'd much rather 579 00:23:13,109 --> 00:23:15,676 be working with a thicker string 580 00:23:15,678 --> 00:23:17,444 or twine, but 581 00:23:17,446 --> 00:23:19,580 you know when you're robbing a mental hospital, 582 00:23:19,582 --> 00:23:22,516 you just can't be that choosy. 583 00:23:35,164 --> 00:23:36,997 That was your big plan? 584 00:23:36,999 --> 00:23:39,400 Try to splash ammonia up in my face? 585 00:23:40,102 --> 00:23:41,135 It's pathetic. 586 00:23:41,137 --> 00:23:42,569 Can't fault a guy for trying. 587 00:23:43,439 --> 00:23:45,773 Now it stinks in here. 588 00:23:55,284 --> 00:23:57,151 You're really building something here, Mark. 589 00:23:57,153 --> 00:23:58,452 Actually going through with it. 590 00:24:03,492 --> 00:24:06,927 Have you ever known me not to complete a project, Toby? 591 00:24:06,929 --> 00:24:11,365 Can I please just call Happy one last time? 592 00:24:11,367 --> 00:24:14,001 I know that you have decency left in you. 593 00:24:14,003 --> 00:24:15,202 Let me have this. 594 00:24:15,204 --> 00:24:16,970 I would love to hear the sound 595 00:24:16,972 --> 00:24:18,472 of your defeated good-bye. 596 00:24:18,474 --> 00:24:21,075 But... one caveat... 597 00:24:21,077 --> 00:24:23,477 if I let you talk to them, 598 00:24:23,479 --> 00:24:28,248 you're gonna have to tell them what you yourself just realized. 599 00:24:28,250 --> 00:24:30,584 That I won. 600 00:24:30,586 --> 00:24:33,554 That I beat Scorpion. 601 00:24:33,556 --> 00:24:35,789 That I... 602 00:24:35,791 --> 00:24:39,259 am smarter... than Walter. 603 00:24:43,099 --> 00:24:45,165 Mark? 604 00:24:45,167 --> 00:24:47,201 No, Walt, it's me. 605 00:24:47,203 --> 00:24:49,303 I'm sure you're working hard to find me, 606 00:24:49,305 --> 00:24:50,804 but he has thought this through. 607 00:24:50,806 --> 00:24:52,339 Dah-dah-dah-dah-dah. 608 00:24:52,341 --> 00:24:53,707 I think 609 00:24:53,709 --> 00:24:54,975 there was a reason that you called? 610 00:24:54,977 --> 00:24:56,944 Guys, he beat us, 611 00:24:56,946 --> 00:24:59,246 and he's smarter than us, all of us. 612 00:25:03,953 --> 00:25:05,786 Happy... 613 00:25:05,788 --> 00:25:07,688 I'm sorry. 614 00:25:07,690 --> 00:25:09,656 I love you and I always will. 615 00:25:09,658 --> 00:25:11,291 You're not saying good-bye to me, Doc. 616 00:25:11,293 --> 00:25:12,459 Yeah, I am. 617 00:25:12,461 --> 00:25:14,495 Sylvester... 618 00:25:14,497 --> 00:25:16,797 listen closely. 619 00:25:18,968 --> 00:25:22,469 Are you listening to me care-carefully? 620 00:25:23,873 --> 00:25:25,272 I am. 621 00:25:26,142 --> 00:25:28,509 Take care of Happy for me. 622 00:25:34,183 --> 00:25:36,183 I can't believe that just happened. 623 00:25:36,185 --> 00:25:38,852 Me either. Toby just told me where he is. 624 00:25:38,854 --> 00:25:40,654 - Up a creek without a paddle. - No. 625 00:25:40,656 --> 00:25:43,056 - Sly picked up on something. - He told me to listen 626 00:25:43,058 --> 00:25:44,992 carefully, not to how he wanted me to take care of Happy. 627 00:25:44,994 --> 00:25:46,160 Why would he want me to take care 628 00:25:46,162 --> 00:25:47,728 of Happy? She terrifies me. 629 00:25:47,730 --> 00:25:49,897 Just get to where he is! See? 630 00:25:49,899 --> 00:25:51,965 Anyway, when he told me to listen carefully, he paused, 631 00:25:51,967 --> 00:25:54,134 just long enough for me to hear the distinct, low, 632 00:25:54,136 --> 00:25:56,003 hoarse call of the California brown pelican! 633 00:25:56,005 --> 00:25:57,004 And do you know 634 00:25:57,006 --> 00:25:58,038 what one sounds like? 635 00:25:58,040 --> 00:25:59,406 I'm a world-class ornithologist, 636 00:25:59,408 --> 00:26:01,141 even though birds scare the beans out of me. 637 00:26:01,143 --> 00:26:02,810 And right now the pelicans are feeding off the tiny fish 638 00:26:02,812 --> 00:26:04,444 in the L.A. River through the month of April. 639 00:26:04,446 --> 00:26:07,147 Well, that means he must be in one of these four buildings 640 00:26:07,149 --> 00:26:08,382 near the river. 641 00:26:08,384 --> 00:26:10,150 Let's roll. Let's roll! Let's go. 642 00:26:20,429 --> 00:26:22,496 It's one of these warehouses. 643 00:26:24,333 --> 00:26:26,667 We have guests. 644 00:26:26,669 --> 00:26:29,169 I thought it would take them another half an hour, 645 00:26:29,171 --> 00:26:30,571 but, oh, well. 646 00:26:30,573 --> 00:26:31,538 I heard the pelicans clearly. 647 00:26:31,540 --> 00:26:32,673 It had to be 648 00:26:32,675 --> 00:26:34,646 - through an open window. - They all have open windows. 649 00:26:34,647 --> 00:26:36,443 They all potentially have a trap waiting for us. 650 00:26:36,445 --> 00:26:39,146 Everyone goes in, eyes open, ready for anything. 651 00:26:39,148 --> 00:26:41,348 We need to split up. Paige and I will take this warehouse here. 652 00:26:41,350 --> 00:26:44,084 Okay. So, Sly and Happy take the end. 653 00:26:44,086 --> 00:26:46,854 Cabe and I will split up and cover the others. 654 00:26:50,860 --> 00:26:53,427 I wish you good luck, Tobias. 655 00:26:53,429 --> 00:26:54,962 You're gonna need it. 656 00:27:11,046 --> 00:27:13,413 Hey, Collins! 657 00:27:13,415 --> 00:27:16,083 Collins? 658 00:27:28,497 --> 00:27:30,197 They're all locked! 659 00:27:30,199 --> 00:27:31,832 Guys! 660 00:27:31,834 --> 00:27:32,666 I'm in here! 661 00:27:32,668 --> 00:27:34,668 Ugh! Move! Move! 662 00:27:34,670 --> 00:27:36,870 It's Toby! We got Toby! 663 00:27:37,306 --> 00:27:39,172 Oh, man. 664 00:27:39,174 --> 00:27:41,942 Hey, guys. Welcome to the inside of Collins' brain. 665 00:27:41,944 --> 00:27:44,478 - Oh, what's happening here? - The Mason jar 666 00:27:44,480 --> 00:27:47,414 is held by floss, the acid is in the jar. 667 00:27:49,451 --> 00:27:50,984 Okay, the old hinge, the whisk wires. 668 00:27:50,986 --> 00:27:52,419 This is what he was building. 669 00:27:52,421 --> 00:27:53,654 Don't touch anything! 670 00:27:53,656 --> 00:27:55,989 One of these threads leads to the jar. You jostle it, 671 00:27:55,991 --> 00:27:58,225 the acid eats through my septum, then back through my trachea. 672 00:27:58,227 --> 00:27:59,660 I'll suffocate in seconds. 673 00:27:59,662 --> 00:28:01,762 That's a problem. It gets worse. 674 00:28:01,764 --> 00:28:03,697 He shaved down the floss right over my head. 675 00:28:03,699 --> 00:28:05,432 It won't hold more than a few minutes. 676 00:28:05,434 --> 00:28:07,501 Collins is calling us to outthink him. 677 00:28:07,503 --> 00:28:09,469 And if we can't, Toby dies. 678 00:28:09,471 --> 00:28:12,940 Happy, Sly, I need you to figure this one out fast! 679 00:28:23,861 --> 00:28:25,894 Guys, I'm running out of time here! 680 00:28:25,896 --> 00:28:27,295 Okay, you're the math guy. Figure out the pattern here. 681 00:28:27,297 --> 00:28:28,830 What do I look like, a dentist?! 682 00:28:28,832 --> 00:28:30,832 I have no clue how to solve this! 683 00:28:30,834 --> 00:28:34,402 - Oh, what in the name of...? - Don't touch anything! It's a booby trap! 684 00:28:34,404 --> 00:28:36,771 Walter, we cannot crack what Collins set up. 685 00:28:36,773 --> 00:28:39,207 We could really use your mind over here. 686 00:28:39,209 --> 00:28:41,243 Walter, answer me! 687 00:28:45,015 --> 00:28:46,314 Collins, please! Please! 688 00:28:46,950 --> 00:28:48,116 I got him! 689 00:28:48,118 --> 00:28:49,918 I have Collins! Well, who cares? Get over here. 690 00:28:49,920 --> 00:28:50,682 Toby's in trouble. 691 00:28:50,706 --> 00:28:52,455 I know. I heard about the trap over the comms. 692 00:28:52,456 --> 00:28:54,356 But I can't just leave him here. 693 00:28:54,358 --> 00:28:56,591 Tell them how to save Toby! Now! 694 00:28:56,593 --> 00:28:58,026 Or what, you'll brain me? 695 00:28:58,028 --> 00:29:00,962 I clearly don't care, Walter. 696 00:29:00,964 --> 00:29:02,731 But you do. 697 00:29:02,733 --> 00:29:04,799 About Tobias. 698 00:29:04,801 --> 00:29:08,436 And that's why you'll let me go to go save your friend. 699 00:29:08,438 --> 00:29:09,571 Happy, 700 00:29:09,573 --> 00:29:11,273 tell Cabe to get over here and take Collins. 701 00:29:11,275 --> 00:29:12,941 Then I'll run over to you. I'm a few buildings south. 702 00:29:12,943 --> 00:29:13,842 There's not enough time. 703 00:29:13,844 --> 00:29:14,676 Get over here. 704 00:29:14,678 --> 00:29:16,511 Look at how weak they made you. 705 00:29:16,513 --> 00:29:19,247 The old Walter would have never struggled with this. 706 00:29:19,249 --> 00:29:22,150 The greater good obviously dictates 707 00:29:22,152 --> 00:29:23,952 that you do not let me go, 708 00:29:23,954 --> 00:29:26,154 because I can do harm 709 00:29:26,156 --> 00:29:30,225 to many more people than Tobias could ever help. 710 00:29:30,227 --> 00:29:31,426 Gang, did you come up 711 00:29:31,428 --> 00:29:32,827 with a plan yet?! That's it. 712 00:29:32,829 --> 00:29:34,496 I'm cutting through. No. No, no, no. 713 00:29:34,498 --> 00:29:36,765 You hit the wrong one, he could die. 714 00:29:38,635 --> 00:29:41,803 Walter, do you know why the wolf spider 715 00:29:41,805 --> 00:29:43,805 is a Darwinian marvel? 716 00:29:43,807 --> 00:29:46,975 Because it lives alone. 717 00:29:46,977 --> 00:29:49,077 That is what makes it superior. 718 00:29:49,079 --> 00:29:50,946 It depends on nobody. 719 00:29:50,948 --> 00:29:53,281 Does that remind you of somebody? 720 00:29:53,283 --> 00:29:56,084 Kicking me off Scorpion, it was a deep betrayal. 721 00:29:56,086 --> 00:29:57,519 But it also served me well. 722 00:29:57,521 --> 00:29:59,821 Uh-huh. 723 00:30:01,725 --> 00:30:02,924 You're not a killer. 724 00:30:02,926 --> 00:30:04,926 I am what you made me. 725 00:30:04,928 --> 00:30:08,630 And you are what Scorpion made you. 726 00:30:08,632 --> 00:30:12,300 A weak and feeble man who cares more about feelings 727 00:30:12,302 --> 00:30:15,103 and sentiment and friends 728 00:30:15,105 --> 00:30:18,974 than about a logical course of action. 729 00:30:20,611 --> 00:30:22,611 Now go ahead and drop the pipe 730 00:30:22,613 --> 00:30:24,879 and go save your little pal. 731 00:30:31,655 --> 00:30:33,688 Whoa! 732 00:30:37,227 --> 00:30:38,793 Whoa, this is bad. Okay, I've been running this 733 00:30:38,795 --> 00:30:41,029 through my head at top speed, and I can't figure it out. 734 00:30:41,031 --> 00:30:43,231 Well, you don't have to. We figure it out. 735 00:30:43,233 --> 00:30:45,266 Okay, Collins says that our team makes us weak, 736 00:30:45,268 --> 00:30:46,635 but it's the opposite, so we solve this together. 737 00:30:46,637 --> 00:30:47,535 Now, what do you know for sure? 738 00:30:47,537 --> 00:30:49,671 Looks like standard dental floss. 739 00:30:49,673 --> 00:30:52,207 Seems like it's covered in perfluorinated polymer, 740 00:30:52,209 --> 00:30:56,111 similar to what they use to coat frying pans or guitar strings. 741 00:30:56,913 --> 00:30:58,613 Guitar strings. 742 00:30:58,615 --> 00:31:01,716 The-the floss is just coated strings pulled tight. 743 00:31:01,718 --> 00:31:03,084 It's-it's like a guitar. 744 00:31:03,086 --> 00:31:04,319 So they'd give off a sound. 745 00:31:04,321 --> 00:31:06,154 But one of the strings would sound different, 746 00:31:06,156 --> 00:31:07,589 the one with more force pulling on it. 747 00:31:07,591 --> 00:31:09,758 Right. The one weighted down by the Mason jar will make 748 00:31:09,760 --> 00:31:10,416 a sharper note. 749 00:31:10,440 --> 00:31:11,460 You're the jazz master. Give one a pluck. 750 00:31:11,461 --> 00:31:13,995 Do not give one of them a pluck! Look, 751 00:31:13,997 --> 00:31:15,730 I will be careful, okay? I promise. 752 00:31:21,738 --> 00:31:23,238 That's a pure "B." 753 00:31:24,574 --> 00:31:27,008 Also a "B." 754 00:31:27,010 --> 00:31:28,043 Cut 'em both. 755 00:31:28,045 --> 00:31:29,077 Oh, my God. 756 00:31:34,117 --> 00:31:35,717 - Nothing happened. - Okay, guys, 757 00:31:35,719 --> 00:31:38,486 we got to cut every piece of floss that's a "B" note. 758 00:31:38,488 --> 00:31:40,755 That one's good. 759 00:31:43,260 --> 00:31:45,126 Don't, don't, 760 00:31:45,128 --> 00:31:46,928 don't, don't. I'm not sure about that one yet. 761 00:31:47,764 --> 00:31:49,798 That one's good. 762 00:31:49,800 --> 00:31:52,133 Careful, careful, careful. 763 00:31:55,038 --> 00:31:55,804 No, no, that's fine. 764 00:31:55,806 --> 00:31:57,739 Good. 765 00:32:00,744 --> 00:32:02,677 Let's go. 766 00:32:02,679 --> 00:32:03,745 Happy, listen, 767 00:32:03,747 --> 00:32:04,846 we both know the question 768 00:32:04,848 --> 00:32:05,947 I was gonna ask you today. 769 00:32:05,949 --> 00:32:08,616 Okay, shut up, Doc. No, I need to say this, 770 00:32:08,618 --> 00:32:09,684 'cause I don't think you're gonna get to me 771 00:32:09,686 --> 00:32:10,789 before the acid eats through my... 772 00:32:10,790 --> 00:32:12,554 I said shut up! I have a ring 773 00:32:12,556 --> 00:32:14,289 in my satchel. 774 00:32:14,291 --> 00:32:17,759 Okay, you will not propose to me while you are tied up to a chair 775 00:32:17,761 --> 00:32:19,961 and I'm up to my elbows in floss. 776 00:32:19,963 --> 00:32:22,197 Toby, we'll be to you in 30 seconds! 777 00:32:22,199 --> 00:32:24,365 I don't have 30 seconds! 778 00:32:24,367 --> 00:32:25,934 Happy, I love you! 779 00:32:25,936 --> 00:32:26,868 Okay, screw this. 780 00:32:26,870 --> 00:32:27,702 Happy, no! Happy! 781 00:32:27,704 --> 00:32:28,704 The jar! 782 00:32:32,042 --> 00:32:32,974 You okay? 783 00:32:32,976 --> 00:32:35,310 See? Knew you were a keeper. 784 00:32:36,046 --> 00:32:37,312 Sylvester, Tim, 785 00:32:37,314 --> 00:32:38,413 get in there and untie the doc. 786 00:32:38,415 --> 00:32:39,681 Now we got to deal with Collins. 787 00:32:39,683 --> 00:32:41,950 Okay, call the FBI. 788 00:32:41,952 --> 00:32:42,684 Let 'em know he's on the loose. 789 00:32:42,686 --> 00:32:43,618 He's loose because of me. 790 00:32:43,620 --> 00:32:44,686 I let him go to come here. 791 00:32:44,688 --> 00:32:46,788 Kudos for that, by the way. 792 00:32:46,790 --> 00:32:49,090 There's a dangerous guy out in the world because of me. 793 00:32:49,092 --> 00:32:50,825 Now, you can call the authorities if you want, 794 00:32:50,827 --> 00:32:52,308 but I'm going after him. 795 00:33:01,215 --> 00:33:03,516 Rosemead stop coming up. 796 00:33:11,006 --> 00:33:13,173 Not getting off? 797 00:33:14,843 --> 00:33:17,310 Pity. 798 00:33:24,853 --> 00:33:27,253 Think this is your stop. 799 00:33:29,023 --> 00:33:32,792 Now stand up slowly so my partner can cuff you. 800 00:33:43,771 --> 00:33:46,339 Is the psychiatrist dead? 801 00:33:46,341 --> 00:33:49,442 Nope. 802 00:33:50,645 --> 00:33:53,246 I don't care for him. 803 00:33:56,551 --> 00:33:58,451 Walter. 804 00:33:58,453 --> 00:34:00,253 You interrupted my journey. 805 00:34:00,255 --> 00:34:02,522 Mm-hmm. So, 806 00:34:02,524 --> 00:34:03,990 how did you find me? 807 00:34:03,992 --> 00:34:05,591 When Scorpion first started, 808 00:34:05,593 --> 00:34:07,527 you and I spent a weekend deciphering 809 00:34:07,529 --> 00:34:09,262 an obfuscated batch file. 810 00:34:09,264 --> 00:34:10,496 Yeah. 811 00:34:10,498 --> 00:34:11,731 We did inspired work. 812 00:34:11,733 --> 00:34:13,266 That's right. 813 00:34:13,268 --> 00:34:15,301 And one night you told me how, when you were ten, 814 00:34:15,303 --> 00:34:18,804 you spent a summer in South Carolina with your uncle 815 00:34:18,806 --> 00:34:20,606 and how sad you were 816 00:34:20,608 --> 00:34:22,508 when he got sick and you had to come home. 817 00:34:22,510 --> 00:34:24,277 Because he was the only person in your life 818 00:34:24,279 --> 00:34:26,312 who really accepted you for the way that you were. 819 00:34:26,314 --> 00:34:29,148 How is any of this relevant? 820 00:34:29,150 --> 00:34:30,816 Well, I'm not like most humans, Mark, 821 00:34:30,818 --> 00:34:34,654 but I have gained humanity these past years. 822 00:34:34,656 --> 00:34:37,290 Now, the old Walter would've remembered your story 823 00:34:37,292 --> 00:34:41,394 about the uncle but not really understood the relevance. 824 00:34:41,396 --> 00:34:43,963 But now I know why, out of all 825 00:34:43,965 --> 00:34:47,166 the solitary animals you could've chosen, you picked... 826 00:34:47,168 --> 00:34:49,669 the wolf spider, 827 00:34:49,671 --> 00:34:53,239 the state arachnid of South Carolina. 828 00:34:53,241 --> 00:34:56,275 It's the locale of your fondest childhood memory. 829 00:34:56,277 --> 00:34:59,712 You were about to be on the run and scared, 830 00:34:59,714 --> 00:35:01,547 and I knew that you'd want to go back 831 00:35:01,549 --> 00:35:04,183 to the one place that you'd ever felt safe. 832 00:35:04,185 --> 00:35:07,019 And I understand that feeling, Mark. 833 00:35:07,021 --> 00:35:08,521 I feel the same way 834 00:35:08,523 --> 00:35:11,991 about my cyclone at Scorpion. 835 00:35:12,860 --> 00:35:16,229 They ruined you. 836 00:35:23,371 --> 00:35:25,104 I have no idea why... 837 00:35:25,106 --> 00:35:26,839 I packed so much for just two nights. 838 00:35:26,841 --> 00:35:28,407 Overpacking is a sign of anxiety. 839 00:35:28,409 --> 00:35:29,242 Really? 840 00:35:29,244 --> 00:35:30,244 I'll get these. 841 00:35:32,247 --> 00:35:33,846 Huh. Maybe I'm... 842 00:35:33,848 --> 00:35:37,550 more worried about leaving Ralph with Sly than I realize. 843 00:35:42,657 --> 00:35:44,523 Hey, Happy. 844 00:35:44,525 --> 00:35:45,691 Can I talk to you for a sec? 845 00:35:45,693 --> 00:35:46,726 No. 846 00:35:49,897 --> 00:35:52,031 I promise this'll be quick. 847 00:35:52,033 --> 00:35:54,333 No, thank you. I promise 848 00:35:54,335 --> 00:35:56,168 I won't ask the question you're expecting. 849 00:35:57,972 --> 00:35:59,305 Come on, he won't bite. 850 00:35:59,307 --> 00:36:00,973 Shut up. I barely know you. 851 00:36:13,521 --> 00:36:16,722 You know I'd never lie to you. 852 00:36:16,724 --> 00:36:19,425 And I said I wasn't gonna ask you a question. 853 00:36:19,427 --> 00:36:22,428 But I am going to sing you one. 854 00:36:22,430 --> 00:36:24,664 No. No, no... Eh! 855 00:36:25,533 --> 00:36:27,566 ♪ Oh, Happy ♪ 856 00:36:27,568 --> 00:36:29,368 ♪ I know it sounds sappy ♪ 857 00:36:29,370 --> 00:36:32,405 ♪ But I feel so crappy ♪ 858 00:36:32,407 --> 00:36:34,607 ♪ When I'm not with you ♪ 859 00:36:37,145 --> 00:36:38,844 ♪ I know you'll save me if I'm in a pinch ♪ 860 00:36:38,846 --> 00:36:42,048 ♪ Probably with a monkey wrench ♪ 861 00:36:42,050 --> 00:36:45,284 ♪ I want to fulfill your desires ♪ 862 00:36:45,286 --> 00:36:47,486 ♪ Like a pair of needle-nose pliers ♪ 863 00:36:47,488 --> 00:36:49,188 ♪ Oh, Happy ♪ 864 00:36:49,190 --> 00:36:52,658 ♪ You make me so happy ♪ 865 00:36:52,660 --> 00:36:54,894 ♪ I just rhymed "Happy" with "happy" ♪ 866 00:36:54,896 --> 00:36:58,264 ♪ Because I love you. ♪ 867 00:37:02,003 --> 00:37:04,403 I've loved you since I can't remember when, 868 00:37:04,405 --> 00:37:06,639 and I'm gonna love you till I can't forget how. 869 00:37:10,011 --> 00:37:12,511 Will you please marry me? 870 00:37:15,983 --> 00:37:17,817 No. 871 00:37:20,588 --> 00:37:21,821 Why not? 872 00:37:22,724 --> 00:37:24,223 I can't. 873 00:37:27,895 --> 00:37:30,496 I'm married to someone else. 874 00:37:30,498 --> 00:37:32,498 I'm sorry. 875 00:37:35,403 --> 00:37:36,936 Happy, what...? 876 00:37:36,938 --> 00:37:40,072 Please don't follow me. 877 00:37:44,746 --> 00:37:46,479 We should go. 878 00:37:49,350 --> 00:37:50,549 Sorry, pal. 879 00:37:50,551 --> 00:37:53,586 What-what did she... what did she mean? 880 00:37:53,588 --> 00:37:57,757 Two things that won't help are self-hatred and booze. 881 00:37:57,759 --> 00:38:00,259 Tonight will be full of both. 882 00:38:00,261 --> 00:38:02,428 But don't make either a habit. 883 00:38:04,399 --> 00:38:05,965 Toby... 884 00:38:05,967 --> 00:38:10,202 I, um, don't want to talk to anyone right now. 885 00:38:11,272 --> 00:38:12,872 Hey, um, 886 00:38:12,874 --> 00:38:15,708 if you still want to go, we should probably hit the road. 887 00:38:15,710 --> 00:38:17,476 It's gonna be a long drive. Yeah, yeah. 888 00:38:17,478 --> 00:38:20,446 Of course. Um, I'll just meet you out by the car. 889 00:38:20,448 --> 00:38:22,782 Okay. 890 00:38:29,323 --> 00:38:31,390 Wow. 891 00:38:31,392 --> 00:38:33,826 That was... messy. 892 00:38:33,828 --> 00:38:35,661 Yeah, it's a mess that I made. 893 00:38:35,663 --> 00:38:39,331 I should've stood by my position on intraoffice relationships. 894 00:38:39,333 --> 00:38:42,334 I didn't. And now... Happy's crying, 895 00:38:42,336 --> 00:38:44,537 Toby's distraught. It's gonna ripple through the whole team. 896 00:38:44,539 --> 00:38:46,539 Don't blame yourself. Relationships are messy. 897 00:38:46,541 --> 00:38:48,841 That's their nature. That's exactly my point. 898 00:38:48,843 --> 00:38:51,911 Someone works with a woman every day, enjoys her company, 899 00:38:51,913 --> 00:38:54,647 is attracted to her, thinks of what-what she'll be doing 900 00:38:54,649 --> 00:38:57,450 when he sees her at work, and what she'll be doing 901 00:38:57,452 --> 00:39:00,152 at night when she goes back home. 902 00:39:00,154 --> 00:39:02,555 But if-if it's gonna derail 903 00:39:02,557 --> 00:39:04,356 the goals that we've set here at Scorpion, 904 00:39:04,358 --> 00:39:05,591 then it can't be realized. 905 00:39:05,593 --> 00:39:06,959 You know? Those feelings 906 00:39:06,961 --> 00:39:09,762 need to be buried and left alone. 907 00:39:13,568 --> 00:39:16,836 You are talking about... Toby? 908 00:39:16,838 --> 00:39:18,370 What? Yeah. 909 00:39:18,372 --> 00:39:19,572 Of course. 910 00:39:19,574 --> 00:39:22,374 Oh. 911 00:39:22,376 --> 00:39:25,444 Okay. Well, uh... 912 00:39:25,446 --> 00:39:28,547 I should be going. Tim's waiting. 913 00:39:28,549 --> 00:39:31,150 Sure. Yeah. Guess you should. Unless, of course, you think 914 00:39:31,152 --> 00:39:33,419 that, with everything going on, I should... 915 00:39:33,421 --> 00:39:36,956 maybe cancel and stay here and... 916 00:39:36,958 --> 00:39:39,992 help with Toby. 917 00:39:39,994 --> 00:39:42,628 It's like you said... 918 00:39:42,630 --> 00:39:44,463 it's a mess. 919 00:39:47,034 --> 00:39:49,969 It's probably best you go. 920 00:39:49,971 --> 00:39:52,171 Okay. 921 00:39:53,941 --> 00:39:56,275 Well, I'll see you in a couple days. 922 00:39:56,277 --> 00:39:58,477 Okay. 923 00:40:10,758 --> 00:40:13,325 Maybe you should slow down with the tequila. 924 00:40:13,327 --> 00:40:14,793 Incorrecto, muchacho. 925 00:40:14,795 --> 00:40:16,089 My liver's making a run for the border. 926 00:40:16,113 --> 00:40:17,597 Well, you know, 927 00:40:17,598 --> 00:40:19,899 tomorrow I'll go... see Happy, I'll... 928 00:40:19,901 --> 00:40:22,468 talk to her, smooth this all out. 929 00:40:22,470 --> 00:40:25,237 Would you do that for me? Of course. 930 00:40:25,239 --> 00:40:26,605 You know, when she understands 931 00:40:26,607 --> 00:40:28,207 that this romantic experiment was a mistake, 932 00:40:28,209 --> 00:40:30,676 she will focus on work and feel better, and you'll... 933 00:40:30,678 --> 00:40:33,913 get back on point as well, and Scorpion will be stabilized. 934 00:40:33,915 --> 00:40:35,781 Wow. 935 00:40:35,783 --> 00:40:38,017 You are such a jerk. 936 00:40:38,019 --> 00:40:39,251 Excuse me, Toby? 937 00:40:39,253 --> 00:40:40,953 You don't care that this is a problem for me. 938 00:40:40,955 --> 00:40:42,555 Or Happy. You care that it's a problem 939 00:40:42,557 --> 00:40:44,123 for your precious Scorpion. 940 00:40:44,125 --> 00:40:46,225 Right. If Scorpion is in proper equilibrium, 941 00:40:46,227 --> 00:40:47,826 we're all in equilibrium. 942 00:40:52,466 --> 00:40:55,000 What I'm about to say is not fueled by emotion 943 00:40:55,002 --> 00:40:56,368 or the worm I just swallowed. 944 00:40:56,370 --> 00:40:58,671 It's fueled by my love for you. 945 00:40:58,673 --> 00:41:01,440 You, Walter, are a gigantic ass. 946 00:41:02,276 --> 00:41:03,776 Pardon me? 947 00:41:03,778 --> 00:41:06,211 You're so obsessed with keeping this team together, 948 00:41:06,213 --> 00:41:09,915 to attach some meaning as to why you are the way you are, 949 00:41:09,917 --> 00:41:12,451 that you're willing to sacrifice love for it. 950 00:41:12,453 --> 00:41:13,919 I'm gonna make it easy for you. 951 00:41:13,921 --> 00:41:15,788 You're a genetic fluke. So freaking what? 952 00:41:15,790 --> 00:41:16,855 It doesn't matter! 953 00:41:16,857 --> 00:41:19,325 What matters in life is love! 954 00:41:19,327 --> 00:41:22,628 And mine just walked out the door! I'm dying inside! 955 00:41:22,630 --> 00:41:26,298 I would do anything to make her come back here and say yes. 956 00:41:26,300 --> 00:41:29,501 And you, you jackass, you pushed your love out the door 957 00:41:29,503 --> 00:41:31,370 to spend the weekend with another man! 958 00:41:31,372 --> 00:41:35,140 A big, sexy, muscled Navy SEAL man! 959 00:41:35,142 --> 00:41:37,810 ¿Comprende, 197? 960 00:41:46,687 --> 00:41:48,354 Where are they? What? 961 00:41:48,356 --> 00:41:50,756 My car keys, where are they? The company car? 962 00:41:50,758 --> 00:41:51,590 It's my car! Where are they?! 963 00:41:51,592 --> 00:41:52,391 On my desk. 964 00:41:52,393 --> 00:41:54,059 Okay. 965 00:41:56,897 --> 00:41:58,430 Hold on, where you going? 966 00:41:58,432 --> 00:42:00,666 I'm gonna stop Paige. 967 00:42:00,668 --> 00:42:02,301 I-I... 968 00:42:02,303 --> 00:42:04,336 I love her. 969 00:42:04,338 --> 00:42:06,305 I'm a moron. 970 00:42:06,307 --> 00:42:07,673 No. 971 00:42:07,675 --> 00:42:09,975 You're just a genius. 972 00:42:18,653 --> 00:42:20,085 Call Paige. 973 00:42:20,087 --> 00:42:21,153 Calling Paige. 974 00:42:24,358 --> 00:42:26,458 Hi, this is Paige Dineen. I can't come 975 00:42:26,460 --> 00:42:27,826 to the phone, but leave a detailed message 976 00:42:27,828 --> 00:42:28,727 and I'll get back to you. 977 00:42:28,729 --> 00:42:29,995 Thanks. 978 00:42:31,799 --> 00:42:33,399 Damn it. 979 00:42:41,344 --> 00:42:46,344 == sync, corrected by elderman == WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 71631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.