All language subtitles for Salvo.2013.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-PLAYNOW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,998 --> 00:03:36,371 À Palerme, c'est toujours l'enfer. 2 00:03:36,625 --> 00:03:38,999 Une chaleur caniculaire qui frôle les 40 °C 3 00:03:39,253 --> 00:03:41,662 et des incendies d'origine criminelle. 4 00:03:41,923 --> 00:03:44,213 La hausse de la consommation d'énergie 5 00:03:44,467 --> 00:03:46,626 due à l'utilisation de la climatisation 6 00:03:46,886 --> 00:03:50,339 a failli paralyser le réseau électrique... 7 00:03:51,224 --> 00:03:52,007 Éteins. 8 00:03:52,267 --> 00:03:55,020 Les incendies ont détruit des pylônes de haute tension 9 00:03:55,271 --> 00:03:59,565 provoquant un blackout général et la colère des Palermitains. 10 00:05:38,380 --> 00:05:40,171 Les fils de pute ! 11 00:05:56,190 --> 00:05:56,890 On s'en va ! 12 00:05:58,234 --> 00:05:59,694 Tu vas où ? 13 00:07:39,966 --> 00:07:41,592 Qui vous a envoyé ? 14 00:07:44,846 --> 00:07:46,721 Ça change quoi si je te le dis ? 15 00:08:00,696 --> 00:08:02,156 Renato Pizzuto. 16 00:14:18,137 --> 00:14:19,335 Salut, Cinzia... 17 00:14:20,680 --> 00:14:22,010 Rien de particulier. 18 00:14:24,435 --> 00:14:26,263 Non, je n'ai pas regardé... 19 00:14:27,939 --> 00:14:29,767 Encore avec cette histoire ? 20 00:14:30,024 --> 00:14:32,267 Vas-y toi, faire la standardiste ! 21 00:14:34,612 --> 00:14:37,733 Mon frère n'est pas concerné. Je ne lui ai rien dit ! 22 00:14:39,409 --> 00:14:44,368 Vous ne savez pas ce qui est mieux pour moi. Je suis très bien ici. 23 00:14:46,041 --> 00:14:46,991 Ne vous inquiétez pas. 24 00:14:47,292 --> 00:14:50,460 Maintenant j'ai à faire, embrasse ma tante pour moi. 25 00:16:31,820 --> 00:16:33,363 Bonjour, Mademoiselle Rita. 26 00:16:33,613 --> 00:16:35,322 Toujours la même chanson ? 27 00:16:35,573 --> 00:16:37,781 Et toi, toujours les mêmes blagues ? 28 00:16:42,664 --> 00:16:46,497 Dites à votre frère que la pastèque, il l'aura demain. 29 00:16:46,751 --> 00:16:49,326 - Il vous faut autre chose ? - Non, merci. 30 00:16:49,588 --> 00:16:51,333 Toujours à votre service. 31 00:23:56,539 --> 00:23:57,703 Rita ? 32 00:24:08,677 --> 00:24:10,006 Rita, t'es où ? 33 00:24:11,138 --> 00:24:12,598 Renato ! 34 00:25:09,491 --> 00:25:11,402 Rita, va-t'en ! 35 00:38:38,595 --> 00:38:41,218 Où tu étais passé ? Tout va bien ? 36 00:38:47,981 --> 00:38:49,144 Il veut te voir. 37 00:38:50,316 --> 00:38:51,693 Demain matin. 38 00:39:02,871 --> 00:39:03,786 Bonjour. 39 00:41:38,744 --> 00:41:40,121 Entrez. 40 00:42:07,817 --> 00:42:09,443 Et le climatiseur ? 41 00:42:11,780 --> 00:42:13,358 Vous l'avez enlevé... 42 00:42:13,614 --> 00:42:15,110 je le remets en place ? 43 00:42:15,992 --> 00:42:17,535 Il ne marche pas. 44 00:42:19,121 --> 00:42:20,533 Comment ça ? 45 00:42:27,254 --> 00:42:29,711 Hier encore, il fonctionnait parfaitement. 46 00:42:31,008 --> 00:42:33,133 La chambre était bien fraîche. 47 00:42:37,014 --> 00:42:38,178 Toutes mes excuses. 48 00:42:38,432 --> 00:42:41,007 Ça doit être dû aux baisses de tension. 49 00:42:44,106 --> 00:42:45,601 Le climatiseur... 50 00:42:46,441 --> 00:42:47,687 Il est cassé. 51 00:42:49,152 --> 00:42:50,731 Les baisses de tension... 52 00:42:50,987 --> 00:42:55,201 Bon, peu importe, fais-le réparer. 53 00:42:55,451 --> 00:42:56,615 Aujourd'hui ! 54 00:42:57,328 --> 00:42:59,617 Tu attends quoi pour mettre la table ? 55 00:43:00,873 --> 00:43:02,202 Tout de suite. 56 00:45:44,087 --> 00:45:46,496 C'est lui qui a tout organisé. 57 00:45:49,885 --> 00:45:52,673 Qui sait depuis quand il y pensait... 58 00:45:58,019 --> 00:45:59,644 Pizzuto... 59 00:46:00,854 --> 00:46:03,098 un gars de notre quartier. 60 00:46:10,031 --> 00:46:12,819 Nous devons être plus vigilants. 61 00:46:15,620 --> 00:46:20,829 Je veux sentir l'haleine de ceux qui m'entourent. 62 00:46:31,429 --> 00:46:33,303 Où tu l'as trouvé ? 63 00:46:35,308 --> 00:46:36,637 Chez lui. 64 00:46:45,610 --> 00:46:47,937 Tu m'as ramené quelque chose ? 65 00:47:18,520 --> 00:47:19,980 Pizzuto... 66 00:47:21,565 --> 00:47:23,523 vivait avec sa sœur. 67 00:47:25,820 --> 00:47:27,315 L'aveugle... 68 00:47:28,990 --> 00:47:31,316 Comment elle s'appelle, putain ? 69 00:47:32,159 --> 00:47:33,406 Rita. 70 00:47:37,832 --> 00:47:40,206 Elle ne sort jamais de chez elle. 71 00:47:44,214 --> 00:47:46,124 Elle est morte aussi. 72 00:47:53,849 --> 00:47:55,392 Tu es épuisé. 73 00:47:59,480 --> 00:48:03,099 Moi aussi... Je n'ai pas fermé l'œil de la nuit. 74 00:48:06,612 --> 00:48:09,187 On étouffe là-dessous ! 75 00:48:11,827 --> 00:48:13,951 Il ne fait pas bon vivre... 76 00:48:15,497 --> 00:48:17,870 Regarde ce qu'on est devenus. 77 00:48:19,626 --> 00:48:21,038 On est comme des rats. 78 00:48:27,593 --> 00:48:29,919 C'est ça, notre vie. 79 00:48:34,017 --> 00:48:35,892 On n'en a pas d'autre. 80 00:49:01,462 --> 00:49:02,578 Mange. 81 00:49:05,216 --> 00:49:08,587 Il faut au moins qu'on mange, putain ! 82 00:49:19,690 --> 00:49:21,518 Je t'ai dit de manger. 83 00:49:24,027 --> 00:49:26,354 Ce sont les morts qui jeûnent... 84 00:49:27,782 --> 00:49:29,906 et on est vivants. 85 00:49:55,353 --> 00:49:57,512 Passez le récupérer vendredi. 86 00:49:59,482 --> 00:50:02,318 - Embrassez votre mère pour moi. - Comptez-y. 87 00:50:35,645 --> 00:50:39,395 Pour le climatiseur, c'est réglé... rien de grave. 88 00:50:39,650 --> 00:50:42,686 Il faut juste attendre la pièce de rechange. 89 00:50:43,611 --> 00:50:45,404 Ça va prendre deux jours. 90 00:51:08,346 --> 00:51:10,885 - Allez toi, viens ! - Laissez-le. 91 00:51:12,976 --> 00:51:14,686 Même pendant votre repas ? 92 00:51:21,235 --> 00:51:23,063 Il pourrait vous embêter. 93 00:51:23,321 --> 00:51:24,899 Il ne m'embête pas. 94 00:51:29,785 --> 00:51:32,741 Il ne peut pas toujours rester enfermé. 95 00:51:33,414 --> 00:51:35,159 Il doit faire ses besoins. 96 00:51:40,255 --> 00:51:42,130 Je le sortirai plus tard. 97 00:52:05,907 --> 00:52:07,735 Vous ne mangez pas ? 98 00:55:29,247 --> 00:55:30,411 Viens manger. 99 00:56:32,063 --> 00:56:33,309 Mange. 100 00:57:26,830 --> 00:57:30,282 Ne me touche pas, fils de pute ! 101 01:04:18,764 --> 01:04:20,011 Allez ! 102 01:05:26,961 --> 01:05:29,252 Mieux vaut attendre ici pour le moment. 103 01:05:29,881 --> 01:05:33,466 Après ce qui s'est passé, les flics sont sur les dents. 104 01:06:20,434 --> 01:06:22,642 C'est quoi cette musique de merde ? 105 01:06:23,021 --> 01:06:24,302 Éteins ça ! 106 01:06:29,862 --> 01:06:32,567 Qu'est-ce qui lui a pris ? Mais putain... 107 01:06:36,785 --> 01:06:38,281 Qu'est-ce que tu fous ? 108 01:06:38,579 --> 01:06:40,158 Laisse-le... 109 01:06:41,165 --> 01:06:42,790 On se calme ! 110 01:08:22,314 --> 01:08:24,888 Pourquoi il ne dort pas dans sa chambre ? 111 01:08:30,197 --> 01:08:33,817 Je t'ai dit qu'il m'a l'air bizarre, en ce moment. 112 01:08:36,411 --> 01:08:37,907 Il ne mange pas. 113 01:08:38,664 --> 01:08:40,457 Un homme doit manger. 114 01:08:44,671 --> 01:08:45,835 On le réveille ? 115 01:08:46,089 --> 01:08:48,331 On ne fait rien du tout ! 116 01:08:55,057 --> 01:08:56,766 S'endormir sur le canapé... 117 01:08:57,017 --> 01:08:59,425 Il s'en fiche de nous, voilà tout. 118 01:08:59,728 --> 01:09:02,101 Avec tout ce qu'on fait pour lui ! 119 01:09:07,320 --> 01:09:09,313 Tu as vu ses mains ? 120 01:09:10,280 --> 01:09:11,444 On s'en va ! 121 01:09:14,744 --> 01:09:15,943 Enzo ! 122 01:09:17,831 --> 01:09:19,326 On s'en va ! 123 01:10:01,543 --> 01:10:03,952 Le déjeuner sera prêt dans 5 minutes. 124 01:10:13,056 --> 01:10:15,465 Assieds-toi, je t'en prie. 125 01:10:50,512 --> 01:10:52,386 On doit mettre la table ici ? 126 01:11:20,502 --> 01:11:24,963 Le thon, c'est bon même comme ça, pas vrai ? 127 01:11:28,176 --> 01:11:30,882 Le chien sent mauvais. 128 01:11:31,639 --> 01:11:33,217 Il faut le laver. 129 01:13:37,104 --> 01:13:38,386 Hé, toi ! 130 01:13:45,488 --> 01:13:46,818 Il est sorti ! 131 01:15:54,416 --> 01:15:56,290 Qu'est-ce que tu me veux ? 132 01:20:01,803 --> 01:20:03,678 Qu'est-ce que tu me veux ? 133 01:23:17,801 --> 01:23:20,756 Je n'étais pas revenu ici depuis des années. 134 01:23:21,972 --> 01:23:23,598 C'était la belle époque. 135 01:23:24,475 --> 01:23:25,721 Va-t'en. 136 01:23:29,229 --> 01:23:31,437 Il n'apprécie pas notre visite ! 137 01:23:37,864 --> 01:23:42,574 Tu croyais vraiment qu'on ne te trouverait pas ? 138 01:23:44,538 --> 01:23:47,990 Allez, les gars, on entre. 139 01:23:48,250 --> 01:23:50,540 Voyons ce qui nous attend. 140 01:23:50,920 --> 01:23:51,833 Va-t'en. 141 01:23:52,087 --> 01:23:54,081 Ça ne te regarde pas. 142 01:23:55,424 --> 01:23:58,426 Tu sais combien j'en ai enterrés, là-derrière ? 143 01:23:58,719 --> 01:24:00,049 Des dizaines... 144 01:24:01,347 --> 01:24:03,803 À mon avis, plus de cent. 145 01:24:11,692 --> 01:24:13,850 Désormais, ils sont poussière. 146 01:24:16,196 --> 01:24:18,949 Parfois, on ne les tuait pas tout de suite. 147 01:24:19,908 --> 01:24:21,570 On attendait... 148 01:24:24,163 --> 01:24:27,118 Mais ils subissaient tous le même sort. 149 01:24:30,837 --> 01:24:33,756 Pizzuto est là-dessous avec les autres, pas vrai ? 150 01:24:42,808 --> 01:24:44,967 Mais la petite sœur 151 01:24:45,227 --> 01:24:48,228 tu ne l'as pas tuée. 152 01:24:50,107 --> 01:24:51,306 Pourquoi ? 153 01:24:58,449 --> 01:25:01,071 Combien de temps aurait duré cette vie ? 154 01:25:01,619 --> 01:25:02,948 Une semaine ? 155 01:25:03,538 --> 01:25:04,784 Un mois ? 156 01:25:05,415 --> 01:25:06,495 Et après ? 157 01:25:10,753 --> 01:25:12,130 Donne-la-moi. 158 01:25:14,049 --> 01:25:15,425 Donne-la-moi... 159 01:25:16,802 --> 01:25:19,092 et on rentre tous à la maison. 160 01:25:30,650 --> 01:25:31,932 Très bien. 161 01:25:33,235 --> 01:25:34,945 Finis le travail. 162 01:25:42,663 --> 01:25:45,498 Tu n'as plus d'autre solution. 163 01:26:21,703 --> 01:26:23,532 On t'attend... 164 01:26:24,081 --> 01:26:25,992 Ne nous fais pas perdre de temps. 165 01:26:26,501 --> 01:26:28,459 Fais pas le con. 166 01:26:38,722 --> 01:26:40,964 Tu devrais faire ce qu'il a dit. 167 01:26:42,350 --> 01:26:43,810 Tue-moi. 168 01:26:45,812 --> 01:26:47,224 Retourne avec eux. 169 01:26:50,568 --> 01:26:52,561 C'est ta nature, de toute façon. 170 01:26:56,490 --> 01:26:57,737 Tu as faim ? 171 01:27:02,956 --> 01:27:04,415 Évidemment. 172 01:27:22,518 --> 01:27:23,978 Comment tu t'appelles ? 173 01:27:27,106 --> 01:27:29,016 Salvo Mancuso. 174 01:30:09,653 --> 01:30:12,821 On meurt de chaud, laisse-nous entrer ! 175 01:30:39,809 --> 01:30:40,973 Allez. 176 01:32:03,523 --> 01:32:04,722 Tire ! 177 01:32:13,909 --> 01:32:16,199 Allez... On l'a eu ! 178 01:32:30,343 --> 01:32:33,215 De ce côté, suis-le ! 179 01:34:11,200 --> 01:34:12,577 Salvo ! 180 01:36:19,668 --> 01:36:23,584 Reste dans la cabine jusqu'à ce qu'il parte. 181 01:36:31,681 --> 01:36:32,963 Compris ? 182 01:36:45,696 --> 01:36:46,812 Vas-y. 183 01:36:48,241 --> 01:36:49,820 N'aie pas peur. 184 01:36:52,453 --> 01:36:53,865 Je n'ai pas peur. 185 01:36:58,710 --> 01:37:00,205 Tu viens avec moi. 186 01:37:07,719 --> 01:37:09,131 Je ne peux pas. 187 01:37:13,892 --> 01:37:15,685 Ne perds pas de temps. 188 01:37:23,320 --> 01:37:24,601 Descends. 189 01:37:35,499 --> 01:37:36,910 Je t'en prie. 190 01:37:46,761 --> 01:37:47,792 Non. 191 01:40:29,808 --> 01:40:31,303 Tu dois partir. 192 01:49:45,186 --> 01:49:47,097 Sous-titrage : C.M.C. 12088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.