All language subtitles for Preacher.S04E02.720p.WEB.H264-TBS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,640 --> 00:00:15,664 [GROANING] 2 00:00:15,666 --> 00:00:17,967 [ANIMALS GRUNTING] 3 00:00:17,969 --> 00:00:25,969 ♪♪ 4 00:00:27,478 --> 00:00:28,978 Ahhh! 5 00:00:28,980 --> 00:00:31,179 There he is! 6 00:00:31,181 --> 00:00:33,265 My latest creation. 7 00:00:33,267 --> 00:00:38,737 ♪♪ 8 00:00:38,739 --> 00:00:46,739 ♪♪ 9 00:00:47,614 --> 00:00:49,906 ...right. 10 00:00:49,908 --> 00:00:55,972 ♪♪ 11 00:00:55,974 --> 00:00:57,748 Double rainbow! 12 00:00:57,750 --> 00:01:01,310 [CHUCKLES] Ahh! 13 00:01:01,312 --> 00:01:03,295 [LAUGHS] 14 00:01:03,297 --> 00:01:04,463 [RUMBLING, ANIMAL GRUNTING] 15 00:01:04,465 --> 00:01:06,381 [CHUCKLES] 16 00:01:06,383 --> 00:01:08,091 ♪♪ 17 00:01:08,093 --> 00:01:10,260 No. 18 00:01:10,262 --> 00:01:14,189 No, no. I said "no," haven't I? 19 00:01:14,191 --> 00:01:16,141 I've told you not to... 20 00:01:16,143 --> 00:01:18,602 [GRUNTING] 21 00:01:18,604 --> 00:01:20,362 Unh... 22 00:01:20,364 --> 00:01:23,032 Argh! 23 00:01:23,034 --> 00:01:26,651 [BELCHING] 24 00:01:26,653 --> 00:01:29,338 ♪♪ 25 00:01:29,340 --> 00:01:31,281 You were tested... 26 00:01:31,283 --> 00:01:33,116 and you... 27 00:01:33,118 --> 00:01:34,987 have... 28 00:01:34,990 --> 00:01:37,379 failed! 29 00:01:37,381 --> 00:01:45,381 ♪♪ 30 00:01:46,131 --> 00:01:54,131 ♪♪ 31 00:01:54,808 --> 00:01:59,454 ♪♪ 32 00:01:59,457 --> 00:02:03,343 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 33 00:02:03,346 --> 00:02:07,626 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 34 00:02:07,629 --> 00:02:11,747 ♪♪ 35 00:02:11,749 --> 00:02:16,118 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 36 00:02:16,120 --> 00:02:20,056 ♪♪ 37 00:02:20,058 --> 00:02:24,000 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 38 00:02:24,002 --> 00:02:28,397 ♪♪ 39 00:02:28,399 --> 00:02:32,434 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 40 00:02:32,436 --> 00:02:34,653 ♪♪ 41 00:02:38,081 --> 00:02:40,491 I dunno, must've been the KY or somethin', 42 00:02:40,494 --> 00:02:42,136 but the thing just flew outta my hand 43 00:02:42,139 --> 00:02:44,083 and straight into the Jacuzzi... 44 00:02:44,086 --> 00:02:46,610 I electrocuted two of my co-stars... 45 00:02:46,613 --> 00:02:48,089 That was when I realized 46 00:02:48,092 --> 00:02:50,292 it was time to get out of the porn industry... 47 00:02:53,318 --> 00:02:56,227 Airport, huh? 48 00:02:56,230 --> 00:02:57,646 Where you goin'? 49 00:02:57,649 --> 00:03:01,517 I'm gonna talk to God and save the world. 50 00:03:01,520 --> 00:03:03,520 [LAUGHS] 51 00:03:03,523 --> 00:03:07,823 It's a bit late for that, don'tcha think? 52 00:03:07,826 --> 00:03:09,866 Come on, seriously. Where you headed? 53 00:03:16,708 --> 00:03:18,866 To this... penis? 54 00:03:18,869 --> 00:03:21,018 It's a mountain... 55 00:03:21,021 --> 00:03:24,064 or rock. 56 00:03:24,067 --> 00:03:25,667 I think. 57 00:03:25,670 --> 00:03:29,338 - You think? - [OMINOUS MUSIC] 58 00:03:29,341 --> 00:03:31,752 Seriously? 59 00:03:31,755 --> 00:03:35,163 You up and leave me and you don't know where you're going? 60 00:03:35,166 --> 00:03:40,719 ♪♪ 61 00:03:47,503 --> 00:03:52,047 ♪♪ 62 00:03:52,049 --> 00:03:53,871 These people. 63 00:03:53,874 --> 00:03:55,648 Always cryin' over somethin'. 64 00:03:55,651 --> 00:03:57,451 You're not gonna stop? 65 00:03:57,454 --> 00:03:58,967 Hell no. 66 00:03:58,970 --> 00:04:00,514 Don't you worry, Father. 67 00:04:00,517 --> 00:04:03,339 That boy's either a leper, or thief or terrorist. 68 00:04:03,342 --> 00:04:06,393 - Or he's just a little kid. - If you say so. 69 00:04:06,396 --> 00:04:09,110 I'll tell you one thing; he damn sure ain't no Christia... 70 00:04:09,113 --> 00:04:10,955 [ECHOING] Stop the truck! 71 00:04:10,958 --> 00:04:12,740 [THUD] 72 00:04:12,743 --> 00:04:16,012 [CHICKENS CLUCKING] 73 00:04:23,047 --> 00:04:25,473 You go on, Father, 74 00:04:25,475 --> 00:04:28,100 you save the world for us. 75 00:04:31,222 --> 00:04:33,063 [SNIFFLES] 76 00:04:36,485 --> 00:04:39,537 Hey... 77 00:04:39,540 --> 00:04:43,375 My dog... Mister. 78 00:04:43,378 --> 00:04:44,995 He dead! 79 00:04:44,998 --> 00:04:49,301 [SNIFFLES] 80 00:04:49,304 --> 00:04:50,929 What happened? 81 00:04:50,932 --> 00:04:55,776 [JET ENGINE ROARS IN DISTANCE] 82 00:05:00,684 --> 00:05:04,128 ♪♪ 83 00:05:04,131 --> 00:05:05,213 Whatcha you doin'? 84 00:05:05,216 --> 00:05:07,116 Give me your shit, bitch! 85 00:05:07,119 --> 00:05:09,119 Kid, you know... 86 00:05:09,122 --> 00:05:11,375 - I'm dead-ass right now. - [COCKS GUN] 87 00:05:11,378 --> 00:05:16,256 ♪♪ 88 00:05:16,258 --> 00:05:18,600 [DOG BARKING] 89 00:05:18,602 --> 00:05:21,320 ♪♪ 90 00:05:21,322 --> 00:05:23,188 [ECHOING] Drop the gun. 91 00:05:23,190 --> 00:05:25,898 [GUN FIRES, DOG WHIMPERS] 92 00:05:25,901 --> 00:05:27,742 Oh, no! 93 00:05:27,745 --> 00:05:30,913 ♪♪ 94 00:05:30,915 --> 00:05:33,949 [SNIFFLES] 95 00:05:33,951 --> 00:05:36,171 My dog... 96 00:05:36,174 --> 00:05:37,909 Mister. 97 00:05:37,912 --> 00:05:39,495 He's dead! 98 00:05:39,498 --> 00:05:45,618 ♪♪ 99 00:05:45,621 --> 00:05:48,541 Hey. 100 00:06:10,580 --> 00:06:14,248 Well, what now? 101 00:06:14,250 --> 00:06:16,417 ♪♪ 102 00:06:16,419 --> 00:06:19,828 No, you're not getting the boots. 103 00:06:19,830 --> 00:06:21,622 ♪ Got those highway blues ♪ 104 00:06:21,625 --> 00:06:23,735 ♪ Can't you hear my motor runnin' ♪ 105 00:06:23,738 --> 00:06:27,001 ♪ Flyin' down the road with my foot on the floor ♪ 106 00:06:27,004 --> 00:06:29,942 ♪ All the way in town they can hear me comin' ♪ 107 00:06:29,945 --> 00:06:33,413 ♪ Ford's about to drop, she won't do no more ♪ 108 00:06:33,416 --> 00:06:39,180 ♪ Oh, ridin' down the highway ♪ 109 00:06:39,183 --> 00:06:41,516 [DOOR OPENS] 110 00:06:41,518 --> 00:06:43,734 ♪ Oh, ridin' down the highway ♪ 111 00:06:43,737 --> 00:06:45,564 Patrol just reported a Custer sighting. 112 00:06:45,567 --> 00:06:47,356 Send in the choppers and an assault unit 113 00:06:47,358 --> 00:06:48,857 now or after the meet and greet? 114 00:06:48,859 --> 00:06:50,828 Hm? 115 00:06:50,831 --> 00:06:52,497 Custer's on the run, sir. 116 00:06:52,500 --> 00:06:54,592 That vagina's not gonna carve itself. 117 00:06:54,595 --> 00:06:59,498 Yes, yes... but for now, we have something else in mind... 118 00:06:59,501 --> 00:07:02,293 We do, sir...? 119 00:07:02,296 --> 00:07:04,680 Of course. Tulip. 120 00:07:04,683 --> 00:07:06,216 She'll still come for the vampire... 121 00:07:06,219 --> 00:07:08,157 - I wonder... - The girl's the key. 122 00:07:08,160 --> 00:07:09,395 She's his weakness. 123 00:07:09,398 --> 00:07:12,495 - She's always been his... - Is Frankie around? 124 00:07:12,498 --> 00:07:14,832 Toscani, sir? 125 00:07:14,835 --> 00:07:17,002 I may need some, uh... 126 00:07:17,005 --> 00:07:20,376 surgical assistance. 127 00:07:20,379 --> 00:07:26,686 ♪♪ 128 00:07:26,689 --> 00:07:29,523 So, what, you come all the way out here just for me, did you? 129 00:07:29,526 --> 00:07:32,901 Is there no local torture work going down? 130 00:07:32,903 --> 00:07:35,704 Globalization. 131 00:07:35,706 --> 00:07:38,323 Used t'be a guy could work hard, support his family, 132 00:07:38,325 --> 00:07:40,209 never leave the five boroughs. 133 00:07:40,211 --> 00:07:42,711 Now? 134 00:07:42,713 --> 00:07:44,972 It ain't the same. 135 00:07:44,974 --> 00:07:47,207 I miss the old New York days. 136 00:07:47,209 --> 00:07:49,051 '70s... 137 00:07:49,053 --> 00:07:50,552 '80s. 138 00:07:50,554 --> 00:07:53,547 Christ, I miss the really old New York days. 139 00:07:53,549 --> 00:07:55,057 Puking behind the back of McSorley's 140 00:07:55,059 --> 00:07:57,693 with Babe Ruth and Owney Madden. Ah. 141 00:07:57,695 --> 00:07:59,719 No shit, you knew "Killer" Madden? 142 00:07:59,721 --> 00:08:02,564 Yeah, I did. Yeah. Well... 143 00:08:02,566 --> 00:08:05,734 You know, I once watched him... he put a gun up a man's arse 144 00:08:05,736 --> 00:08:07,828 and just blew his brains all over the ceiling, like. 145 00:08:07,830 --> 00:08:10,855 [LAUGHS] Oh, man. 146 00:08:10,857 --> 00:08:12,241 That's classic. 147 00:08:12,243 --> 00:08:14,668 D'you like that? 148 00:08:14,670 --> 00:08:19,948 What's funny is that's exactly how I'm gonna kill you. 149 00:08:19,950 --> 00:08:22,750 [BELL RINGING] 150 00:08:22,753 --> 00:08:24,753 [DOOR OPENS] 151 00:08:24,755 --> 00:08:26,755 Attention all Grail personnel, 152 00:08:26,757 --> 00:08:29,258 please update your authorization... 153 00:08:29,260 --> 00:08:30,926 Tell me somethin', tough guy. 154 00:08:30,928 --> 00:08:33,111 Yer friend got you all the way to the exit. 155 00:08:33,114 --> 00:08:35,414 What happened? 156 00:08:35,417 --> 00:08:37,765 No, I'm curious. 157 00:08:37,768 --> 00:08:40,110 Why didn't you just... 158 00:08:40,113 --> 00:08:43,448 leave? 159 00:08:43,451 --> 00:08:45,889 Well... 160 00:08:45,892 --> 00:08:50,538 You know us Irish. 161 00:08:50,540 --> 00:08:55,000 Never miss an opportunity to miss an opportunity. 162 00:08:55,002 --> 00:08:56,618 All right, kids. 163 00:08:56,620 --> 00:08:58,954 We're back. 164 00:08:58,956 --> 00:09:00,589 Now. 165 00:09:02,718 --> 00:09:04,409 Who wants a go? 166 00:09:04,411 --> 00:09:06,420 Oh, come on. 167 00:09:06,422 --> 00:09:09,831 Unh! 168 00:09:09,833 --> 00:09:12,433 [GROANS] Oh, he's a mean one. 169 00:09:12,436 --> 00:09:15,371 [BIRDS CALLING] 170 00:09:29,102 --> 00:09:35,157 [WHOOSHING] 171 00:09:35,159 --> 00:09:36,417 [GRUNTS] 172 00:09:36,419 --> 00:09:38,827 [EXPLOSION] 173 00:09:38,829 --> 00:09:46,829 ♪♪ 174 00:09:48,839 --> 00:09:56,839 ♪♪ 175 00:09:58,774 --> 00:10:06,774 ♪♪ 176 00:10:12,937 --> 00:10:16,648 [SNARLING] 177 00:10:16,650 --> 00:10:18,459 Hello? 178 00:10:18,461 --> 00:10:20,002 Friend? 179 00:10:20,004 --> 00:10:22,404 [SNARLING] 180 00:10:22,406 --> 00:10:24,072 What are you doing? 181 00:10:24,074 --> 00:10:28,660 [SNARLING] 182 00:10:28,662 --> 00:10:30,304 Hey, in there! 183 00:10:30,306 --> 00:10:32,162 Where the hell did he go? 184 00:10:32,165 --> 00:10:33,331 [KEY TURNS IN LOCK] 185 00:10:33,333 --> 00:10:37,219 ♪♪ 186 00:10:37,221 --> 00:10:38,887 What the hell? 187 00:10:38,889 --> 00:10:40,889 [SCREAMING] 188 00:10:40,891 --> 00:10:45,427 ♪♪ 189 00:10:45,429 --> 00:10:47,562 [CRUNCHING, BLOWS LANDING] 190 00:10:47,564 --> 00:10:52,901 ♪♪ 191 00:10:52,903 --> 00:10:57,897 [SNARLING] 192 00:10:57,899 --> 00:10:59,408 Oh! 193 00:10:59,410 --> 00:11:02,911 My goodness... he's a wild one! 194 00:11:02,913 --> 00:11:06,614 [GRUNTING] 195 00:11:06,616 --> 00:11:14,616 ♪♪ 196 00:11:16,155 --> 00:11:17,946 Oh, yeah? Well, you better keep looking! 197 00:11:17,949 --> 00:11:19,318 'Cause if this guy gets out 198 00:11:19,321 --> 00:11:22,179 it'll be somebody else's dick on the knife. 199 00:11:22,182 --> 00:11:24,215 Attention all Grail personnel, 200 00:11:24,217 --> 00:11:26,718 the car wash will be open regular hours 201 00:11:26,720 --> 00:11:30,305 during the Festival of Homogenous Bloodline. 202 00:11:30,307 --> 00:11:33,275 [BEEPING] 203 00:11:33,277 --> 00:11:36,370 ♪♪ 204 00:11:36,372 --> 00:11:42,042 ♪♪ 205 00:11:42,044 --> 00:11:47,781 ♪♪ 206 00:11:47,783 --> 00:11:49,732 W-who are you? 207 00:11:49,735 --> 00:11:51,992 I am the walrus. 208 00:11:51,995 --> 00:11:53,462 What do you want?! 209 00:11:53,465 --> 00:11:56,613 I want you... Huh? 210 00:12:02,210 --> 00:12:03,543 [TAPPING GLASS] 211 00:12:03,546 --> 00:12:08,382 Proud die the Soldiers of the Grail! 212 00:12:08,385 --> 00:12:14,056 Trumpet the men and the glorious fight they made. 213 00:12:14,059 --> 00:12:18,394 Gunner, Pigeon Foot, 214 00:12:18,397 --> 00:12:21,732 - K-Paso... - ALL: To the Grail. 215 00:12:21,735 --> 00:12:25,070 Looking for someone. 216 00:12:25,073 --> 00:12:27,439 Terrorist, criminal. 217 00:12:27,442 --> 00:12:29,330 Been checking the local establishments. 218 00:12:29,333 --> 00:12:33,284 You seen her? 219 00:12:33,286 --> 00:12:35,787 She looks very scary, huh? 220 00:12:35,789 --> 00:12:39,099 But no... I would, uh, remember her. 221 00:12:39,101 --> 00:12:41,676 Huh. 222 00:12:41,678 --> 00:12:44,295 This exactly the sort of piss pot shit hole she's drawn to. 223 00:12:44,297 --> 00:12:46,214 Are you sure? 224 00:12:46,216 --> 00:12:48,183 Very sure. 225 00:12:48,185 --> 00:12:51,686 If I see a scary muhtal such as this? 226 00:12:51,688 --> 00:12:53,739 I will say so. 227 00:12:53,741 --> 00:12:55,449 Yeah... 228 00:12:55,451 --> 00:12:57,785 I believe you will. 229 00:12:57,787 --> 00:12:58,952 Otherwise? 230 00:12:58,954 --> 00:13:00,478 - This will happen. - [GUNSHOT] 231 00:13:00,480 --> 00:13:03,707 [GROAN] 232 00:13:05,035 --> 00:13:06,985 Put down the beer and grab some Kleenex, 233 00:13:06,987 --> 00:13:09,153 you babies. 234 00:13:09,155 --> 00:13:11,990 I want that bitch's head on a pike! 235 00:13:11,992 --> 00:13:15,427 ♪♪ 236 00:13:29,693 --> 00:13:31,777 [RATCHETING] 237 00:13:35,232 --> 00:13:37,566 They are looking for you now. 238 00:13:37,568 --> 00:13:40,902 Um-hmm. 239 00:13:40,904 --> 00:13:43,730 I mean they are really looking for you. 240 00:13:43,732 --> 00:13:45,857 - Good. - [TOOL CLATTERS] 241 00:13:45,859 --> 00:13:47,459 Damn. 242 00:13:50,998 --> 00:13:54,959 Uh, a crowsfoot with a breaker bar is maybe better, huh? 243 00:13:58,848 --> 00:14:01,956 You gotta crowsfoot, Kamal? 244 00:14:01,958 --> 00:14:04,309 [SCOFFS] 245 00:14:07,233 --> 00:14:09,022 Gotta tweak the mixture on the carb. 246 00:14:09,024 --> 00:14:11,766 If we lower the air/fuel ratio 247 00:14:11,768 --> 00:14:15,437 we'll get more power this time round. 248 00:14:15,439 --> 00:14:17,925 Won't get another chance. 249 00:14:17,928 --> 00:14:19,594 Is bad job, Nissa. 250 00:14:19,597 --> 00:14:22,190 To take on Masada, huh? 251 00:14:22,193 --> 00:14:24,973 And very bad husband to leave with such a job. 252 00:14:24,976 --> 00:14:26,564 Why not wait for him to come back? 253 00:14:26,566 --> 00:14:28,954 I told you, Kamal. 254 00:14:28,957 --> 00:14:31,008 He ain't my husband... 255 00:14:31,011 --> 00:14:35,129 ♪♪ 256 00:14:35,132 --> 00:14:37,442 ...and he ain't comin' back. 257 00:14:37,445 --> 00:14:41,355 ♪♪ 258 00:14:41,358 --> 00:14:43,993 [SINGING IN ARABIC] 259 00:14:43,996 --> 00:14:46,634 [CAMEL GRUNTS] 260 00:14:46,637 --> 00:14:53,808 [CONTINUES SINGING] 261 00:14:53,810 --> 00:14:57,595 Son of bitch. 262 00:14:57,597 --> 00:15:01,650 [SHOUTING IN ARABIC] 263 00:15:01,652 --> 00:15:05,230 What's the problem? 264 00:15:05,233 --> 00:15:07,988 Ahmad. Filthy Muslim. 265 00:15:07,991 --> 00:15:11,378 - [MEN SHOUTING IN ARABIC] - Aren't you Muslim? 266 00:15:11,381 --> 00:15:13,201 Me? 267 00:15:13,204 --> 00:15:16,997 I am Coptic! 268 00:15:17,000 --> 00:15:22,337 [SHOUTING IN ARABIC] 269 00:15:22,339 --> 00:15:25,924 ♪♪ 270 00:15:25,926 --> 00:15:29,436 [SHOUTING CONTINUES] 271 00:15:29,438 --> 00:15:30,962 Guys. 272 00:15:30,964 --> 00:15:33,131 [SHOUTING CONTINUES] 273 00:15:33,133 --> 00:15:35,016 All right... 274 00:15:35,018 --> 00:15:38,737 Come on. 275 00:15:38,739 --> 00:15:40,572 [ECHOING] Stop fighting. 276 00:15:44,969 --> 00:15:46,236 Good... 277 00:15:46,239 --> 00:15:49,479 [ECHOING] Now be friends. 278 00:15:49,482 --> 00:15:52,233 [GUNSHOT, KNIFE STICKS] 279 00:15:52,235 --> 00:15:54,494 [GROANING, GUNSHOT] 280 00:15:54,496 --> 00:15:58,373 [CAMEL GROANS, MAN SCREAMS] 281 00:15:58,375 --> 00:16:01,343 [GROANING STOPS] 282 00:16:07,751 --> 00:16:09,575 What the hell happened? 283 00:16:09,578 --> 00:16:11,297 I told him to "stop fighting"! 284 00:16:11,300 --> 00:16:14,270 He does not speak English. 285 00:16:14,273 --> 00:16:17,908 What is wrong with you people? 286 00:16:17,911 --> 00:16:21,654 If I walked out on the only good thing in my life 287 00:16:21,657 --> 00:16:24,015 for this bullshit, 288 00:16:24,017 --> 00:16:26,827 I'm gonna be so, so... 289 00:16:26,829 --> 00:16:29,237 So... 290 00:16:29,239 --> 00:16:35,526 ♪♪ 291 00:16:35,528 --> 00:16:39,914 [JET ENGINE WHINES] 292 00:16:39,916 --> 00:16:43,635 ♪♪ 293 00:16:47,939 --> 00:16:49,839 The Allfather is Dead! 294 00:16:52,921 --> 00:16:55,022 Long live the Allfather! 295 00:16:55,024 --> 00:16:56,464 ALL: Hear! Hear! 296 00:16:56,466 --> 00:16:58,600 [APPLAUSE] 297 00:16:58,602 --> 00:17:06,602 ♪♪ 298 00:17:07,369 --> 00:17:10,820 Are you well, Allfather? 299 00:17:10,822 --> 00:17:13,272 We heard about the terrorist attack? 300 00:17:13,274 --> 00:17:14,524 I'm fine. 301 00:17:14,526 --> 00:17:17,118 The attack on the citadel was, uh... 302 00:17:17,120 --> 00:17:18,787 easily repulsed. 303 00:17:18,789 --> 00:17:21,114 And the Holy Child? 304 00:17:21,117 --> 00:17:22,365 Is He safe? 305 00:17:22,367 --> 00:17:25,576 The Holy Child? 306 00:17:25,578 --> 00:17:28,079 [GRUNTING] 307 00:17:28,081 --> 00:17:31,249 Aah! 308 00:17:31,251 --> 00:17:37,814 ♪♪ 309 00:17:37,816 --> 00:17:40,091 [GRUNTING] 310 00:17:40,093 --> 00:17:44,748 [MUSIC PLAYING THROUGH LOUDSPEAKER] 311 00:17:44,751 --> 00:17:46,556 Come on, now... 312 00:17:46,558 --> 00:17:48,158 dance. 313 00:17:48,160 --> 00:17:51,102 [MUSIC CONTINUES] 314 00:17:51,104 --> 00:17:56,315 [GRUNTING, LAUGHING] 315 00:17:56,317 --> 00:17:58,919 - It's not Him. - [GUNSHOT] 316 00:17:58,921 --> 00:18:01,612 ...he's fit as a fiddle. 317 00:18:01,614 --> 00:18:02,659 So? 318 00:18:02,662 --> 00:18:04,115 When will the Grail be presenting 319 00:18:04,117 --> 00:18:05,300 Him to the world? 320 00:18:05,302 --> 00:18:07,260 In time. 321 00:18:07,262 --> 00:18:09,078 Now if you'll excuse me... 322 00:18:09,080 --> 00:18:11,431 No, but when? 323 00:18:11,433 --> 00:18:13,082 Specifically? 324 00:18:13,084 --> 00:18:20,640 ♪♪ 325 00:18:20,642 --> 00:18:22,800 Forgive me, Allfather. 326 00:18:22,802 --> 00:18:25,612 You're a great man and I'm just a Deputy Prime Minister, 327 00:18:25,614 --> 00:18:26,757 but it's just... 328 00:18:26,760 --> 00:18:30,929 how can I follow what I cannot see? 329 00:18:30,932 --> 00:18:33,316 With faith, of course. 330 00:18:33,319 --> 00:18:41,319 ♪♪ 331 00:18:42,906 --> 00:18:50,906 ♪♪ 332 00:18:52,123 --> 00:18:54,674 Climb in the box. 333 00:18:54,676 --> 00:18:55,851 Please. 334 00:18:55,853 --> 00:19:01,556 ♪♪ 335 00:19:01,558 --> 00:19:07,047 ♪♪ 336 00:19:07,050 --> 00:19:09,472 Not that this is an excuse, 337 00:19:09,474 --> 00:19:12,850 but I have had too much to drink. 338 00:19:12,852 --> 00:19:18,781 ♪♪ 339 00:19:18,783 --> 00:19:20,617 No excuse. 340 00:19:20,619 --> 00:19:26,080 ♪♪ 341 00:19:26,082 --> 00:19:31,511 ♪♪ 342 00:19:31,513 --> 00:19:34,330 [NAIL GUN FIRING] 343 00:19:34,332 --> 00:19:36,832 ♪♪ 344 00:19:36,834 --> 00:19:39,877 Ooh! Someone, please, erase my search history! 345 00:19:39,879 --> 00:19:42,689 [EXPLOSION, SQUELCHING] 346 00:20:06,715 --> 00:20:09,290 Any other questions? 347 00:20:09,292 --> 00:20:12,348 ♪♪ 348 00:20:12,351 --> 00:20:13,684 Good. 349 00:20:13,687 --> 00:20:16,037 The Holy Child will be revealed 350 00:20:16,040 --> 00:20:18,874 to you all soon enough. 351 00:20:18,876 --> 00:20:26,733 ♪♪ 352 00:20:26,735 --> 00:20:29,069 Blame it on the Australians. 353 00:20:29,071 --> 00:20:32,489 ♪♪ 354 00:20:33,316 --> 00:20:36,225 Acceleration is very important... 355 00:20:36,227 --> 00:20:38,578 Angle of inclination... 356 00:20:38,580 --> 00:20:42,457 wind, dust, kilometers per hour... 357 00:20:44,944 --> 00:20:48,988 ♪♪ 358 00:20:48,990 --> 00:20:50,489 This is bad job. 359 00:20:50,491 --> 00:20:53,706 Nissa, I am worried for you. 360 00:20:53,709 --> 00:20:55,233 Yeah. 361 00:20:55,236 --> 00:20:57,211 I'm gettin' that. 362 00:20:57,214 --> 00:21:02,885 ♪♪ 363 00:21:02,888 --> 00:21:08,582 ♪♪ 364 00:21:08,585 --> 00:21:11,378 What're you worried about? 365 00:21:11,381 --> 00:21:14,924 Out of everything? The impact. 366 00:21:14,927 --> 00:21:21,074 ♪♪ 367 00:21:21,077 --> 00:21:24,403 [JET ENGINE WHINES] 368 00:21:24,406 --> 00:21:30,827 ♪♪ 369 00:21:30,830 --> 00:21:37,259 ♪♪ 370 00:21:37,262 --> 00:21:41,172 What do you think? 371 00:21:41,175 --> 00:21:43,351 - Do I look smart? - [GRUNTS] 372 00:21:43,353 --> 00:21:45,779 Come here. Give me those. I'm so sorry. 373 00:21:45,781 --> 00:21:49,449 There we go, lad... 'cause these should turn me into... 374 00:21:49,451 --> 00:21:53,120 [CLEARS THROAT] 375 00:21:53,122 --> 00:21:54,788 "Doctor Zhang"? Well enough. 376 00:21:54,790 --> 00:21:56,105 What am I doctor of, anyway? 377 00:21:56,107 --> 00:21:57,648 "Chemical Pharmacology," Cool. 378 00:21:57,650 --> 00:21:59,775 That's drugs, right? 379 00:21:59,777 --> 00:22:02,963 Yeah, it is. 380 00:22:02,965 --> 00:22:06,949 "Urban bli..." "Urban blight". 381 00:22:06,951 --> 00:22:09,469 ♪♪ 382 00:22:09,471 --> 00:22:14,307 City wrecking, family breaking, soul-stealin' drugs. 383 00:22:14,309 --> 00:22:21,481 ♪♪ 384 00:22:21,483 --> 00:22:23,558 N-no. No. 385 00:22:23,560 --> 00:22:24,609 Absolutely not. 386 00:22:24,611 --> 00:22:28,638 Nope. Give me those. 387 00:22:28,640 --> 00:22:32,016 - [MUSIC FROM EARBUDS] - Zhang. 388 00:22:32,018 --> 00:22:35,025 ♪ Talkin' to a higher power, lift me up and... ♪ 389 00:22:35,028 --> 00:22:36,496 You should be ashamed of yourself. 390 00:22:36,498 --> 00:22:38,204 ♪ ...without the damn powder ♪ 391 00:22:38,207 --> 00:22:40,672 ♪ Hit it fast, people are real when they got your back ♪ 392 00:22:40,675 --> 00:22:42,076 ♪ Show your love and you might relapse ♪ 393 00:22:42,078 --> 00:22:43,244 ♪ Like a mirror full of cracks ♪ 394 00:22:43,246 --> 00:22:44,671 ♪ Hey, who you talkin' to? ♪ 395 00:22:44,674 --> 00:22:45,993 ♪ Hold that, hold that, let me talk ♪ 396 00:22:45,995 --> 00:22:47,236 ♪ Talk is cheap but they got no walk ♪ 397 00:22:47,238 --> 00:22:48,738 ♪ And they got no right to play a part ♪ 398 00:22:48,740 --> 00:22:51,083 ♪ In my heart, in my soul, got my faith and I got my goals ♪ 399 00:22:51,085 --> 00:22:53,662 ♪ 24, I bet that mo', why would they call me beast mode ♪ 400 00:22:53,665 --> 00:22:54,848 ♪ Hey, who you talkin' to ♪ 401 00:22:54,850 --> 00:22:56,332 ♪ Talkin', talkin', hey, hey ♪ 402 00:22:56,334 --> 00:22:57,592 ♪ Come around my way, okay ♪ 403 00:22:57,594 --> 00:22:58,988 ♪ I can, I can be that preacher ♪ 404 00:22:58,991 --> 00:23:00,349 ♪ Brother's keeper, true believer ♪ 405 00:23:00,351 --> 00:23:01,568 ♪ Leader, leader, to achieve it ♪ 406 00:23:01,570 --> 00:23:02,880 ♪ I can, I can, be that, be that ♪ 407 00:23:02,882 --> 00:23:04,840 All right. See you later. 408 00:23:04,842 --> 00:23:06,845 How's it goin'? You all right? 409 00:23:06,848 --> 00:23:09,844 Off to another boring conference. 410 00:23:09,847 --> 00:23:11,456 Bloody Milwaukee. 411 00:23:11,459 --> 00:23:13,476 Here's me ID. 412 00:23:13,479 --> 00:23:15,887 Primo Ostium Magnam. 413 00:23:15,890 --> 00:23:18,725 [RATCHETING] 414 00:23:18,728 --> 00:23:21,278 [DOOR OPENING] 415 00:23:26,614 --> 00:23:28,632 Thanks, man. 416 00:23:36,708 --> 00:23:44,708 ♪♪ 417 00:23:46,153 --> 00:23:48,170 A-actually, you know what? 418 00:23:48,173 --> 00:23:49,748 Uh... 419 00:23:49,751 --> 00:23:51,200 I am just such ijeet... 420 00:23:51,203 --> 00:23:53,012 I-I left me thing... the... the... 421 00:23:53,015 --> 00:23:57,666 me little pharmacologic-ist-al thing. 422 00:23:57,669 --> 00:23:59,186 I be right back. 423 00:23:59,189 --> 00:24:01,730 ♪♪ 424 00:24:01,733 --> 00:24:04,859 [DOOR CLOSING] 425 00:24:04,861 --> 00:24:10,215 ♪♪ 426 00:24:16,602 --> 00:24:17,931 Ready to go? 427 00:24:21,794 --> 00:24:25,272 This friend of yours? 428 00:24:25,274 --> 00:24:29,592 Vampires are big and strong, huh? 429 00:24:29,594 --> 00:24:32,970 M-maybe he's okay. 430 00:24:32,972 --> 00:24:37,475 Maybe, uh, he's escaped already? 431 00:24:37,477 --> 00:24:39,769 Maybe. 432 00:24:39,771 --> 00:24:44,532 So... 433 00:24:44,534 --> 00:24:47,610 Maybe we wait and see? 434 00:24:47,612 --> 00:24:51,798 ♪♪ 435 00:24:51,800 --> 00:24:55,117 I don't like this job for you, Nissa. 436 00:24:55,119 --> 00:24:57,828 ♪♪ 437 00:24:57,830 --> 00:25:02,208 Nissa, this is bad job. 438 00:25:02,210 --> 00:25:06,170 ♪♪ 439 00:25:06,172 --> 00:25:09,465 I'm going in that door. 440 00:25:09,467 --> 00:25:12,060 And I'm gettin' Cass out, and that's that. 441 00:25:12,062 --> 00:25:16,514 ♪♪ 442 00:25:16,516 --> 00:25:21,477 I don't "wait and see" shit 443 00:25:21,479 --> 00:25:23,580 for anybody. 444 00:25:27,818 --> 00:25:30,411 [DOOR CREAKS] 445 00:25:30,413 --> 00:25:33,864 [INDISTINCT CHATTER] 446 00:25:33,866 --> 00:25:37,535 [ELEVATOR DINGS, MUZAK PLAYING] 447 00:25:37,537 --> 00:25:40,704 [SNIFFS] 448 00:25:40,706 --> 00:25:43,290 ♪♪ 449 00:25:43,292 --> 00:25:47,253 [COUGHING] 450 00:25:47,255 --> 00:25:50,098 ♪♪ 451 00:25:50,100 --> 00:25:51,715 What? 452 00:25:51,717 --> 00:25:53,801 I'm not gonna blow ya, if that's yer game. 453 00:25:53,803 --> 00:25:56,938 ♪♪ 454 00:25:56,940 --> 00:25:58,514 What? 455 00:25:58,516 --> 00:26:01,851 I'm not gonna blow neither of you two neither. 456 00:26:01,853 --> 00:26:03,703 That's too bad. 457 00:26:03,705 --> 00:26:05,896 We trimmed our balls fer nothin'. 458 00:26:05,898 --> 00:26:08,524 [GRUNTING] 459 00:26:08,526 --> 00:26:11,878 [BLOWS LANDING, MEN GRUNTING] 460 00:26:11,880 --> 00:26:14,789 [GUNSHOTS] 461 00:26:14,791 --> 00:26:17,008 [ELEVATOR DINGS] 462 00:26:22,915 --> 00:26:25,875 I got it. 463 00:26:25,877 --> 00:26:27,293 Ready to go. 464 00:26:27,295 --> 00:26:29,420 [THUD] 465 00:26:29,422 --> 00:26:31,881 [PANTING] 466 00:26:31,883 --> 00:26:34,642 ♪♪ 467 00:26:34,644 --> 00:26:37,136 [JET ENGINES ROAR] 468 00:26:37,138 --> 00:26:39,981 [CLACKING] 469 00:26:39,983 --> 00:26:42,683 [INDISTINCT CHATTER] 470 00:26:42,692 --> 00:26:44,059 Your attention, please: 471 00:26:44,062 --> 00:26:46,579 flight number 22 to Hamburg 472 00:26:46,581 --> 00:26:49,440 will be leaving from Gate 3. 473 00:26:49,442 --> 00:26:52,109 There's no smoking at the airport. 474 00:26:52,111 --> 00:26:53,486 [ECHOING] There is now. 475 00:26:53,488 --> 00:26:55,246 Yeah. 476 00:26:55,248 --> 00:26:56,881 There is now. 477 00:27:00,453 --> 00:27:02,053 You recognize this? 478 00:27:04,582 --> 00:27:05,748 It's a rock. 479 00:27:05,750 --> 00:27:08,626 Oh, it's a rock, all right. 480 00:27:08,628 --> 00:27:10,294 The Lost Apostle. 481 00:27:10,296 --> 00:27:12,254 It's an ancient sacred site. 482 00:27:12,256 --> 00:27:14,089 You need to get out more. 483 00:27:14,091 --> 00:27:15,678 Well, where is it? 484 00:27:15,681 --> 00:27:19,590 [DIDGERIDOO PLAYING] 485 00:27:19,593 --> 00:27:27,519 ♪♪ 486 00:27:27,522 --> 00:27:29,045 All right then. 487 00:27:29,048 --> 00:27:31,106 All passengers with a destination of 488 00:27:31,108 --> 00:27:33,910 - Melbourne, Australia... - Shit. Where's my...? 489 00:27:33,913 --> 00:27:35,513 Need a light, Preacher? 490 00:27:35,516 --> 00:27:38,039 All passengers to Melbourne, Australia... 491 00:27:38,041 --> 00:27:40,282 [BRAKES SQUEAL] 492 00:27:40,284 --> 00:27:46,288 ♪♪ 493 00:27:46,290 --> 00:27:48,832 Shit. 494 00:27:48,834 --> 00:27:52,887 Please don't hurt her. 495 00:27:52,889 --> 00:27:55,306 She's not a bad person just... 496 00:27:55,308 --> 00:27:57,892 her husband left her. 497 00:27:57,894 --> 00:27:59,510 Makes her crazy. 498 00:27:59,512 --> 00:28:07,512 ♪♪ 499 00:28:09,188 --> 00:28:17,188 ♪♪ 500 00:28:18,864 --> 00:28:20,423 Weapons cold. 501 00:28:20,425 --> 00:28:26,036 ♪♪ 502 00:28:26,038 --> 00:28:31,458 ♪♪ 503 00:28:31,460 --> 00:28:35,921 Tango, 3 o'clock! 504 00:28:35,923 --> 00:28:37,857 Go! Go! Go! Go! Go! 505 00:28:37,859 --> 00:28:43,053 ♪♪ 506 00:28:43,055 --> 00:28:45,514 [GRUNTS] 507 00:28:45,516 --> 00:28:51,145 ♪♪ 508 00:28:51,147 --> 00:28:53,039 Garage! 509 00:28:53,041 --> 00:28:57,943 ♪♪ 510 00:28:57,945 --> 00:29:00,321 Back to the cars! 511 00:29:00,323 --> 00:29:07,303 ♪♪ 512 00:29:07,305 --> 00:29:14,418 ♪♪ 513 00:29:14,420 --> 00:29:15,895 What the...?! 514 00:29:15,897 --> 00:29:17,397 Someone took my car! 515 00:29:17,399 --> 00:29:21,225 ♪ Met her in a border town ♪ 516 00:29:21,227 --> 00:29:24,303 ♪ We proceeded to get down ♪ 517 00:29:24,305 --> 00:29:27,598 ♪ She turned me on ♪ 518 00:29:27,600 --> 00:29:32,486 ♪ I dropped the telephone ♪ 519 00:29:32,488 --> 00:29:36,249 ♪ Moonlight hits the Rio Grande ♪ 520 00:29:36,251 --> 00:29:39,085 ♪ And the touch of her hand ♪ 521 00:29:39,087 --> 00:29:42,380 ♪ It makes me high ♪ 522 00:29:42,382 --> 00:29:45,666 ♪ Like the Fourth of July ♪ 523 00:29:45,668 --> 00:29:47,927 We got her. We got her. 524 00:29:47,929 --> 00:29:50,913 ♪ The bad bandito came into town ♪ 525 00:29:50,915 --> 00:29:54,667 ♪ But, man, I'm gonna hunt that gringo down ♪ 526 00:29:54,669 --> 00:29:59,588 ♪ But these words keep ringing in my ear ♪ 527 00:29:59,590 --> 00:30:02,558 She's trapped. We've got her! 528 00:30:02,560 --> 00:30:09,857 ♪♪ 529 00:30:09,859 --> 00:30:17,147 ♪♪ 530 00:30:17,149 --> 00:30:19,650 What's she doing? 531 00:30:19,652 --> 00:30:23,404 [REVVING ENGINE] 532 00:30:23,406 --> 00:30:24,780 I see her! 533 00:30:24,782 --> 00:30:26,661 I see her! She's gone! 534 00:30:26,664 --> 00:30:28,209 Any eyes on her? 535 00:30:28,211 --> 00:30:29,802 MAN: No, I don't see a thing. 536 00:30:29,804 --> 00:30:31,704 MAN: Negative, nothing here. 537 00:30:31,706 --> 00:30:35,457 ♪♪ 538 00:30:35,459 --> 00:30:36,809 Wait... 539 00:30:36,811 --> 00:30:38,127 Wait, wait, wait, wait, wait. 540 00:30:38,129 --> 00:30:39,169 MAN: I got eyes on her! 541 00:30:39,171 --> 00:30:40,346 There she goes. 542 00:30:40,348 --> 00:30:43,368 Whoa, she's good. 543 00:30:43,371 --> 00:30:45,541 I can't see anything with all this dust! 544 00:30:45,544 --> 00:30:47,127 [ENGINE REVVING, GLASS BREAKING] 545 00:30:47,130 --> 00:30:49,096 [MAN SCREAMS] 546 00:30:49,098 --> 00:30:51,357 Report in, report in! 547 00:30:51,359 --> 00:30:54,819 Aah! I can see the bone! I can see the bone! 548 00:30:54,822 --> 00:30:57,029 Aah! 549 00:30:57,031 --> 00:30:59,073 I just saw her! I got her! I got her! 550 00:30:59,075 --> 00:31:01,075 - On your six on your six! - Wait, no...! 551 00:31:01,077 --> 00:31:03,169 [CRASH] 552 00:31:03,171 --> 00:31:05,746 Oh, my God, she's coming right at us! 553 00:31:05,748 --> 00:31:08,082 [REVVING] 554 00:31:08,084 --> 00:31:10,620 - She got Charlie! - She's mine! 555 00:31:10,623 --> 00:31:11,840 - All units... - [GARBLED] 556 00:31:11,843 --> 00:31:13,845 Coming in on your right! 557 00:31:13,848 --> 00:31:16,457 On your right. Watch out. Over on your right! 558 00:31:16,459 --> 00:31:20,294 [CRASH, EXPLOSION] 559 00:31:20,296 --> 00:31:23,714 ♪♪ 560 00:31:23,716 --> 00:31:26,341 Report in. Who has eyes? 561 00:31:26,343 --> 00:31:27,443 Who has eyes?! 562 00:31:27,446 --> 00:31:29,970 What?! 563 00:31:29,972 --> 00:31:31,939 We're all that's left! 564 00:31:31,941 --> 00:31:40,281 ♪♪ 565 00:31:40,283 --> 00:31:48,655 ♪♪ 566 00:31:48,657 --> 00:31:56,964 ♪♪ 567 00:31:56,966 --> 00:31:59,169 Aah! Oh, she's not backing off! 568 00:31:59,172 --> 00:32:03,462 ♪♪ 569 00:32:03,464 --> 00:32:05,732 [SCREAMS] 570 00:32:05,734 --> 00:32:13,734 ♪♪ 571 00:32:15,184 --> 00:32:17,285 [SCREAMS] 572 00:32:17,287 --> 00:32:18,393 Hold on! 573 00:32:18,395 --> 00:32:19,987 [WHIMPERS] 574 00:32:19,989 --> 00:32:28,370 ♪♪ 575 00:32:28,372 --> 00:32:31,240 [ENGINE REVVING] 576 00:32:31,242 --> 00:32:34,927 [SCREAMS] 577 00:32:40,510 --> 00:32:42,750 [RELIEVED LAUGHTER] Aah! 578 00:32:45,032 --> 00:32:47,666 [SCREAMS] No, no, no! Mind the... mind the tip! 579 00:32:47,669 --> 00:32:49,107 Aah! 580 00:32:49,110 --> 00:32:52,353 Bloody amateur. 581 00:32:52,355 --> 00:32:53,488 That's okay. 582 00:32:53,490 --> 00:32:55,523 Come on. 583 00:32:55,525 --> 00:32:59,059 Just always remember when it comes to torture, 584 00:32:59,061 --> 00:33:01,695 mistakes are a part of it. 585 00:33:01,697 --> 00:33:06,033 ♪♪ 586 00:33:06,035 --> 00:33:07,868 Here you go, doc. 587 00:33:07,870 --> 00:33:13,132 ♪♪ 588 00:33:13,134 --> 00:33:18,495 ♪♪ 589 00:33:18,497 --> 00:33:20,381 I got it now. 590 00:33:20,383 --> 00:33:22,141 I worked with guys like you before. 591 00:33:22,143 --> 00:33:24,477 Screw-ups, meatheads. 592 00:33:24,479 --> 00:33:26,336 The repeat clients. 593 00:33:26,338 --> 00:33:29,056 Guys who couldn't get outta their own way. 594 00:33:29,058 --> 00:33:30,724 You know, they piss and moan 595 00:33:30,726 --> 00:33:32,259 about being "unlucky" or some shit. 596 00:33:32,261 --> 00:33:36,063 But it ain't luck that keeps 'em comin' back, 597 00:33:36,065 --> 00:33:40,901 it's guilt. 598 00:33:40,903 --> 00:33:42,519 They think they deserve it. 599 00:33:42,521 --> 00:33:49,460 ♪♪ 600 00:33:52,114 --> 00:34:00,114 ♪♪ 601 00:34:01,683 --> 00:34:09,683 ♪♪ 602 00:34:10,966 --> 00:34:12,516 [ECHOING] Wait for me. 603 00:34:12,518 --> 00:34:20,518 ♪♪ 604 00:34:22,478 --> 00:34:30,478 ♪♪ 605 00:34:32,455 --> 00:34:40,455 ♪♪ 606 00:34:42,390 --> 00:34:50,390 ♪♪ 607 00:34:52,424 --> 00:34:53,608 Let's go. 608 00:34:55,844 --> 00:34:57,278 Let's go. 609 00:34:59,431 --> 00:35:01,014 Look. 610 00:35:01,016 --> 00:35:05,435 ♪♪ 611 00:35:05,437 --> 00:35:07,246 Did you see that? 612 00:35:07,248 --> 00:35:13,944 ♪♪ 613 00:35:13,946 --> 00:35:16,664 You gotta go help him. 614 00:35:16,666 --> 00:35:22,428 There's, like, a... a preacher's code, right? 615 00:35:22,430 --> 00:35:24,288 You have to help people. 616 00:35:24,290 --> 00:35:32,290 ♪♪ 617 00:35:34,108 --> 00:35:36,517 Well, there sure as shit's a pilot code! 618 00:35:36,519 --> 00:35:43,282 ♪♪ 619 00:35:43,284 --> 00:35:50,030 ♪♪ 620 00:35:50,032 --> 00:35:56,820 ♪♪ 621 00:35:56,822 --> 00:36:00,925 Now, a certain amount of discharge is to be expected... 622 00:36:04,830 --> 00:36:06,430 How does it look? 623 00:36:08,851 --> 00:36:10,551 O-oh! 624 00:36:10,553 --> 00:36:12,979 You were right, Allfather. 625 00:36:12,981 --> 00:36:15,839 Wonderful idea. 626 00:36:15,841 --> 00:36:21,946 Call me if you notice any discoloration or foul odor. 627 00:36:22,982 --> 00:36:25,348 I'll keep some extras on ice... 628 00:36:25,350 --> 00:36:27,368 in case we need to shore it up. 629 00:36:31,741 --> 00:36:39,741 ♪♪ 630 00:36:40,583 --> 00:36:48,583 ♪♪ 631 00:36:49,517 --> 00:36:57,517 ♪♪ 632 00:36:58,434 --> 00:37:00,934 [DOORBELL CHIMES] 633 00:37:00,936 --> 00:37:09,059 ♪♪ 634 00:37:09,061 --> 00:37:11,278 [SIREN BLARES, INDISTINCT VOICES SHOUTING] 635 00:37:11,280 --> 00:37:14,791 ♪♪ 636 00:37:14,794 --> 00:37:15,982 Come on, I need a medic! 637 00:37:15,984 --> 00:37:18,285 We got another one! 638 00:37:18,287 --> 00:37:25,459 ♪♪ 639 00:37:25,461 --> 00:37:32,633 ♪♪ 640 00:37:32,635 --> 00:37:34,635 I got you. 641 00:37:34,637 --> 00:37:42,637 ♪♪ 642 00:37:43,312 --> 00:37:51,312 ♪♪ 643 00:37:51,913 --> 00:37:59,913 ♪♪ 644 00:38:00,588 --> 00:38:05,448 Yup, that's probably the last we'll see of her. 645 00:38:05,450 --> 00:38:13,450 ♪♪ 646 00:38:14,936 --> 00:38:22,936 ♪♪ 647 00:38:24,520 --> 00:38:32,520 ♪♪ 648 00:38:34,146 --> 00:38:42,146 ♪♪ 649 00:38:46,542 --> 00:38:49,009 [FLICKING LIGHTER] 650 00:39:09,431 --> 00:39:10,847 Australia, eh? 651 00:39:10,849 --> 00:39:13,492 That's quite the adventure, isn't it? 652 00:39:13,494 --> 00:39:15,578 Snakes, wallabies, and kangaroos... 653 00:39:18,357 --> 00:39:21,742 I can't believe you left me, Padre... 654 00:39:21,744 --> 00:39:25,671 Mind you, you left her too, didn't you? 655 00:39:25,673 --> 00:39:33,754 ♪♪ 656 00:39:33,756 --> 00:39:39,960 ♪♪ 657 00:39:39,962 --> 00:39:44,038 The captain... me... has turned off the no-smoking sign. 658 00:39:44,041 --> 00:39:46,934 [CHUCKLES] Man, I've always wanted to do that. 659 00:39:46,936 --> 00:39:49,603 The flight time is a little over 16 hours to Australia, 660 00:39:49,605 --> 00:39:53,106 If you need anything, Preacher, just bang on the cockpit door. 661 00:39:53,108 --> 00:39:59,279 [SOFT JAZZ PLAYING, CHICKENS CLUCKING IN BACKGROUND] 662 00:39:59,281 --> 00:40:03,400 [OPENS CAN] 663 00:40:03,402 --> 00:40:07,213 [POURING] 664 00:40:07,215 --> 00:40:12,218 ♪♪ 665 00:40:12,220 --> 00:40:20,220 ♪♪ 666 00:40:21,253 --> 00:40:29,253 ♪♪ 667 00:40:30,145 --> 00:40:38,145 ♪♪ 668 00:40:39,154 --> 00:40:47,154 ♪♪ 669 00:40:49,906 --> 00:40:57,906 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 40706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.