Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:07,429
Subtitles by DramaFever
2
00:00:29,819 --> 00:00:34,531
Who are you?
3
00:00:41,743 --> 00:00:43,333
What are you doing?
4
00:00:44,891 --> 00:00:46,738
Why are you doing this?
5
00:00:50,329 --> 00:00:54,269
I was wondering who it was.
6
00:00:56,323 --> 00:00:57,563
We meet again.
7
00:01:16,969 --> 00:01:20,730
Mom you just can't be helped.
8
00:01:21,135 --> 00:01:22,839
You just figured that out?
9
00:01:24,917 --> 00:01:29,877
Even if I were Kang Chil, I wouldn't be
able to make amends without the truth.
10
00:01:30,548 --> 00:01:32,589
Just think about it.
11
00:01:32,760 --> 00:01:35,167
At the young age of 19 he was stabbed...
12
00:01:35,230 --> 00:01:37,871
Sought out his mom and called her
from a pay phone across the street...
13
00:01:37,900 --> 00:01:40,597
He's watching you and asks to speak to him mom...
14
00:01:40,760 --> 00:01:43,730
But instead of picking up, you just hang up.
15
00:01:43,743 --> 00:01:49,603
Even if it were me that saw that,
I would be heartbroken and not forgive you.
16
00:01:49,611 --> 00:01:51,589
Tell him not to forgive me!
17
00:01:51,630 --> 00:01:55,152
And if he doesn't what's he going to do?
Is he going to use his fists on his mother?!
18
00:01:55,173 --> 00:01:56,703
Cut that nonsense out.
19
00:01:57,235 --> 00:02:00,675
Did I know that he was stabbed?!
I didn't know that!
20
00:02:00,716 --> 00:02:02,574
So why in the hell is fighting anyway!
21
00:02:02,676 --> 00:02:05,355
Tell him it's because of his father!
22
00:02:06,868 --> 00:02:10,253
Don't you dare tell Kang Chil about his father.
Don't ever think about it.
23
00:02:10,438 --> 00:02:11,838
Why not?!
24
00:02:11,845 --> 00:02:14,201
You want to see a father and son kill one another?!
25
00:02:14,650 --> 00:02:16,637
Why did our Kang Woo die?
26
00:02:17,021 --> 00:02:21,224
He died running away from his father
after taking a beating in place of Kang Chil.
27
00:02:21,690 --> 00:02:26,542
If it were you would you hold back because
it's your father when your brother died?
28
00:02:27,612 --> 00:02:30,833
Don't you dare say anything.
If you do, you and I both will die together.
29
00:02:33,192 --> 00:02:35,843
Later on Kang Chil will know too.
30
00:02:35,860 --> 00:02:38,160
A living person doesn't die just because you say he died.
31
00:02:39,240 --> 00:02:42,558
You said your husband came
back 3 years ago to take your money!
32
00:02:42,580 --> 00:02:44,394
What are you going to do if he comes again?!
33
00:02:44,412 --> 00:02:47,050
I'm just going to die before then! Why?!
34
00:02:49,150 --> 00:02:50,740
Oh my!
35
00:02:53,960 --> 00:02:57,386
Hello, Mom. I'm Lee Gook Soo.
36
00:02:57,770 --> 00:03:03,519
Hey, aren't you the kid that beat Kang Chil earlier?
37
00:03:05,027 --> 00:03:06,680
Oh that's...
38
00:03:06,680 --> 00:03:11,506
If Kang Chil were to cause trouble right after his release...
39
00:03:11,575 --> 00:03:15,138
He may be sent back to prison
for nothing so I did that on purpose.
40
00:03:16,250 --> 00:03:19,511
To introduce myself, I was in prison with Kang Chil.
41
00:03:19,530 --> 00:03:20,701
And we're both model prisoners.
42
00:03:32,294 --> 00:03:34,966
I said it's fine and leave it be.
43
00:03:37,630 --> 00:03:42,261
You have to be able to see in order to fix me up.
44
00:03:42,470 --> 00:03:45,503
I see you weren't that hurt seeing you can still talk.
45
00:03:45,951 --> 00:03:47,999
I guess you can just put some ointment on when you get home.
46
00:03:59,631 --> 00:04:02,448
I believe you're going to have
to fix up a lot of things around here.
47
00:04:02,586 --> 00:04:05,970
I've fixed it for the time being but
your electrical wiring is very old.
48
00:04:15,710 --> 00:04:17,040
What are you staring at?
49
00:04:17,080 --> 00:04:19,152
You seemed to have studied a lot.
50
00:04:20,033 --> 00:04:22,618
But didn't you learn how to say thank you at school?
51
00:04:23,730 --> 00:04:26,522
Last night I cooked yams for you at the deserted house.
52
00:04:27,060 --> 00:04:29,101
This morning I fixed your car.
53
00:04:29,620 --> 00:04:32,205
And I just fixed your electrical box right now.
54
00:04:32,458 --> 00:04:34,439
Why did you grab a stranger's wrist?
55
00:04:35,582 --> 00:04:36,932
Sorry about that.
56
00:04:37,072 --> 00:04:39,371
Because it was so similar to
the wrist of someone I know.
57
00:04:40,202 --> 00:04:43,408
Man, so this is it.
58
00:04:51,770 --> 00:04:55,706
It seems you take one look and see I
haven't studied and have nothing in my name.
59
00:04:55,706 --> 00:04:57,594
So you look down on me.
60
00:04:57,983 --> 00:04:59,283
But let's not be like that.
61
00:05:00,398 --> 00:05:07,374
I haven't really wronged you
enough to be treated that way by you.
62
00:05:07,466 --> 00:05:08,956
Don't you think?
63
00:05:17,375 --> 00:05:18,569
I used some.
64
00:05:18,640 --> 00:05:20,450
I didn't plan on accepting money for fixing your car.
65
00:05:21,440 --> 00:05:25,655
The money I used let's just say it's a
fair exchange for what I did for you earlier.
66
00:05:30,809 --> 00:05:32,601
I didn't know.
67
00:05:35,789 --> 00:05:42,491
When I took one look at you,
whether you had anything or not, or studied at all...
68
00:05:43,151 --> 00:05:45,752
I didn't know if I was supposed
to look down on you or not.
69
00:05:46,480 --> 00:05:48,530
Ask anyone on the street.
70
00:05:48,830 --> 00:05:52,999
Someone fixed your car,
but they didn't even ask you.
71
00:05:53,059 --> 00:05:55,210
Instead they entered your car like a thief and--
72
00:05:55,293 --> 00:05:57,468
What?! Thief?
73
00:05:57,540 --> 00:05:58,750
I never said thief.
74
00:05:58,750 --> 00:06:01,770
Listen carefully I said like a thief.
75
00:06:02,167 --> 00:06:03,734
- It's the same thing.
- With a wire.
76
00:06:04,243 --> 00:06:05,976
With a wire, right?
77
00:06:06,903 --> 00:06:08,921
Not a key, but a wire.
78
00:06:09,257 --> 00:06:11,343
Most people don't open a car with a wire.
79
00:06:11,352 --> 00:06:14,327
That's because there was no key but
I took one look and I thought I could fix it.
80
00:06:14,339 --> 00:06:15,879
Did I ask you to fix it?
81
00:06:16,168 --> 00:06:18,077
If you see a front door broken...
82
00:06:18,088 --> 00:06:21,523
Do you use a wire to open in, walk in, and then fix it?
83
00:06:21,667 --> 00:06:25,929
So I got in your car, fixed it,
and then did I take it and leave?!
84
00:06:25,940 --> 00:06:31,648
But in my situation I could misunderstand
that you fixed my car and intended to take it.
85
00:06:31,652 --> 00:06:33,655
Because I don't know you.
We don't know each other.
86
00:06:33,670 --> 00:06:37,308
So I can be suspicious.
There was reason to be suspicious, right?
87
00:06:42,149 --> 00:06:44,101
Take a seat.
88
00:06:45,107 --> 00:06:46,757
It's fine.
89
00:06:48,468 --> 00:06:50,655
What are you--
90
00:06:57,380 --> 00:06:59,718
I'm not really close with Hyo Sook.
91
00:07:00,271 --> 00:07:04,483
But I'm not that unclose with her
that I would say no to her favor.
92
00:07:05,106 --> 00:07:07,026
Deal with the pain a little.
93
00:07:09,370 --> 00:07:11,280
You do whatever you want don't you.
94
00:07:27,312 --> 00:07:28,822
Close your eyes.
95
00:07:53,170 --> 00:07:58,148
Your hands are on the pretty side.
96
00:08:04,030 --> 00:08:07,432
I'm not starting crap with you.
97
00:08:07,432 --> 00:08:09,438
I'm just saying your hands are pretty.
98
00:08:12,098 --> 00:08:14,608
Does it piss you off that much
that I said your hands are pretty?
99
00:08:15,230 --> 00:08:16,390
Would you want me to say they were ugly?
100
00:08:16,390 --> 00:08:19,647
You sure have lots of things to get angry over.
101
00:08:33,823 --> 00:08:36,006
Hello, this is My Friend Animal Hospital.
102
00:08:36,083 --> 00:08:37,733
Hello this is Gae Sung Hospital.
103
00:08:38,277 --> 00:08:41,951
Regarding the patient you injured in the car accident...
104
00:08:42,106 --> 00:08:43,662
Did he contact you?
105
00:08:43,730 --> 00:08:45,545
No that's not it.
106
00:08:45,780 --> 00:08:47,811
We just can't seem to find him.
107
00:08:48,348 --> 00:08:50,701
So we were wondering if he contacted you.
108
00:08:51,629 --> 00:08:55,451
Why? Is something wrong with him?
109
00:08:56,083 --> 00:08:58,343
We'll have to have a biopsy.
110
00:08:58,589 --> 00:09:00,459
But there are indications of liver cancer.
111
00:09:01,331 --> 00:09:03,826
We need to get a hold of him to let him know.
112
00:09:04,057 --> 00:09:05,917
Liver cancer?
113
00:09:08,879 --> 00:09:13,365
Doctor Han this was dropped
by the patient in the ambulance.
114
00:09:16,398 --> 00:09:18,053
Release Documents?
115
00:09:25,760 --> 00:09:29,850
Shall I go? Am I done? Can I go?
116
00:09:30,680 --> 00:09:32,030
Yes.
117
00:10:01,322 --> 00:10:04,295
- Ji Na!
- You're here?
118
00:10:04,597 --> 00:10:08,358
You don't even get scared? That's no fun.
119
00:10:09,914 --> 00:10:13,272
You have any food?
Make me some food. I'm hungry.
120
00:10:17,539 --> 00:10:18,979
What's wrong with the lights?
121
00:10:18,995 --> 00:10:20,855
Did the electric box go out again?
122
00:10:21,233 --> 00:10:22,523
Yeah.
123
00:10:23,709 --> 00:10:24,879
Damn it...
124
00:10:36,210 --> 00:10:38,080
Are you married?
125
00:10:39,955 --> 00:10:41,755
You haven't left yet?
126
00:10:42,000 --> 00:10:43,693
I'm leaving. I don't live here.
127
00:10:56,887 --> 00:10:58,951
Come here! You better come here!
128
00:10:59,265 --> 00:11:00,889
What did I do wrong?!
129
00:11:00,981 --> 00:11:02,490
What if I didn't get involved?
130
00:11:02,494 --> 00:11:05,506
With that temper of yours, you would have
used your fists and be right back in prison!
131
00:11:05,533 --> 00:11:07,412
You're better off just getting hit by me a few times.
132
00:11:07,426 --> 00:11:09,443
Why are you trying to go back to prison!
Are you crazy?!
133
00:11:09,460 --> 00:11:11,920
What's it have to do with you whether
I go back to prison or not you fool!
134
00:11:11,937 --> 00:11:14,100
It does have to do with me!
Because I'm your guardian angel!
135
00:11:21,168 --> 00:11:24,023
Anyway I have nowhere to go.
Let's live together.
136
00:11:28,413 --> 00:11:30,326
That little angel of death!
137
00:11:46,270 --> 00:11:48,303
Wow this neighborhood has tons of stars.
138
00:11:48,400 --> 00:11:49,967
Is he a little retarded?
139
00:11:50,930 --> 00:11:53,522
A bit? A ton.
140
00:11:54,135 --> 00:11:57,389
Hey, what is up with the way you live?
141
00:11:58,612 --> 00:12:00,620
What? It is a bit isn't it.
142
00:12:01,455 --> 00:12:04,279
This isn't a house. It's a dog house.
Ghosts are going to come out.
143
00:12:04,379 --> 00:12:07,655
But still. It's better than your prison.
144
00:12:08,353 --> 00:12:09,883
It's all the same.
145
00:12:31,749 --> 00:12:34,688
Why are you sitting in front of another person's house.
146
00:12:38,866 --> 00:12:40,146
What's going on.
147
00:12:40,498 --> 00:12:42,359
Go in.
148
00:12:43,465 --> 00:12:44,845
Isn't this your house?
149
00:12:45,886 --> 00:12:47,786
My house is way over there.
150
00:12:47,880 --> 00:12:49,290
That apartment over there.
151
00:12:49,639 --> 00:12:51,579
I can't live in a place like this.
152
00:12:55,190 --> 00:12:56,842
Let me stay at your place for one night.
153
00:12:56,910 --> 00:12:58,022
You wish.
154
00:12:58,043 --> 00:13:01,654
How can a girl take a grown man to her house this late.
155
00:13:01,733 --> 00:13:03,403
You're real funny.
156
00:13:03,819 --> 00:13:04,989
You don't want to?
157
00:13:06,093 --> 00:13:08,193
You have money right? Go grab a motel.
158
00:13:10,200 --> 00:13:11,730
Hey.
159
00:13:12,177 --> 00:13:14,463
Why are you acting this way?
160
00:13:16,690 --> 00:13:18,160
And if you stare at me like that?
161
00:13:18,160 --> 00:13:20,937
What are you going to do?
Beat me? With a blade?
162
00:13:22,200 --> 00:13:24,620
You shouldn't be like that you fool.
163
00:13:25,070 --> 00:13:28,290
If you saw your old mother for the
first time after spending 16 years in prison...
164
00:13:28,490 --> 00:13:30,270
Then you should get on your knees and apologize.
165
00:13:30,500 --> 00:13:32,650
That you won't ever anger her again.
166
00:13:33,000 --> 00:13:34,430
You should have been gentle like that.
167
00:13:35,040 --> 00:13:37,730
But why did you cause such a ruckus!
168
00:13:37,760 --> 00:13:39,030
Stop it.
169
00:13:39,030 --> 00:13:42,250
Your mom wasn't by your
side when you really needed her?
170
00:13:44,795 --> 00:13:47,967
Then were you by your mom's side
when she really need her you asshole?
171
00:13:48,553 --> 00:13:50,290
- What? Asshole?
- That's right, asshole!
172
00:13:50,470 --> 00:13:53,012
This is what cursing is for you asshole!
173
00:13:54,660 --> 00:13:57,965
Your my friend so I was easy on
you telling you it's alright, it's alright...
174
00:13:58,124 --> 00:14:00,024
But everything you do sure is something.
175
00:14:01,745 --> 00:14:04,059
Do you know how your mom lived without you?
176
00:14:05,061 --> 00:14:08,105
It was to the point that me, a stranger,
was dying because I felt so bad for her.
177
00:14:09,915 --> 00:14:12,137
This house is a mess?
178
00:14:12,420 --> 00:14:17,689
Do you know how long it took your mom to get this
crappy house so she could live with you, you asshole!
179
00:14:18,080 --> 00:14:20,509
Why the hell are you yelling
in front of someone else's house!
180
00:14:20,730 --> 00:14:23,478
You're going to go stay at the motel?
Crazy little...
181
00:14:23,580 --> 00:14:24,950
Fine go stay at the motel.
182
00:14:24,950 --> 00:14:27,399
You think I'm going to be scared
if you say you'll sleep at the motel?!
183
00:14:27,538 --> 00:14:32,868
You must think you're real smart!
Well think whatever you please you crazy fool!
184
00:14:38,480 --> 00:14:41,493
Good for you. Are you happy?
185
00:14:41,680 --> 00:14:43,884
Sleep at a motel...
186
00:14:44,280 --> 00:14:46,767
I swear...
187
00:14:56,340 --> 00:14:57,480
Gook Soo come in!
188
00:14:57,480 --> 00:14:59,050
Lay out the blankets!
189
00:15:04,280 --> 00:15:05,700
Lay out what blankets?
190
00:15:06,942 --> 00:15:08,672
What blankets?
191
00:15:08,747 --> 00:15:12,446
I was going to go, but now I refuse to.
192
00:15:13,240 --> 00:15:14,470
What?
193
00:15:14,470 --> 00:15:15,780
I'm not going.
194
00:15:15,780 --> 00:15:18,353
You don't want to see me, right?
That's why I won't leave.
195
00:15:18,380 --> 00:15:21,681
No reason to make you happy!
Why aren't you laying the blankets!
196
00:15:21,980 --> 00:15:23,340
Can we have just one blanket--
197
00:15:23,340 --> 00:15:24,970
Not at all!
198
00:15:28,380 --> 00:15:31,314
Mom. Mom!
199
00:15:31,414 --> 00:15:32,434
You can't come in!
200
00:15:32,533 --> 00:15:33,623
Mom!
201
00:15:34,298 --> 00:15:36,478
Please give us one blanket.
202
00:15:39,080 --> 00:15:40,415
Mom.
203
00:16:02,930 --> 00:16:04,390
Who are you?
204
00:16:05,705 --> 00:16:07,335
Who are you that you keep appearing before me?
205
00:16:17,200 --> 00:16:18,920
What is up with you?
206
00:16:22,246 --> 00:16:24,246
Mom, good morning.
207
00:16:24,370 --> 00:16:25,780
Oh goodness.
208
00:16:25,780 --> 00:16:28,505
Someone that should be at the hospital is at my house.
209
00:16:28,513 --> 00:16:30,801
Just my luck.
210
00:16:31,200 --> 00:16:33,720
What the hell is he doing in his underwear?
211
00:16:33,780 --> 00:16:37,919
Mom, I'm an angel so I can't sleep with clothes on.
212
00:16:39,530 --> 00:16:42,443
My back is itchy because I'm about to get wings.
213
00:16:43,252 --> 00:16:45,208
You don't understand what I'm saying, right?
214
00:16:45,737 --> 00:16:48,271
You'll find out later on that I'm an angel.
215
00:16:49,434 --> 00:16:51,794
But, aren't we going to eat?
216
00:16:52,788 --> 00:16:54,911
How can I prepare to go out to
the market if I eat and everything?
217
00:16:55,230 --> 00:16:58,167
I have to eat after I prepare for the market.
218
00:16:59,753 --> 00:17:00,943
Let's go together!
219
00:17:08,950 --> 00:17:09,970
Here give it to me.
220
00:17:09,970 --> 00:17:11,640
Let go, what are you doing?
221
00:17:11,640 --> 00:17:13,820
Mom shouldn't carry this.
222
00:17:14,070 --> 00:17:15,194
The people will curse us.
223
00:17:15,240 --> 00:17:16,640
You have 2 sons.
224
00:17:16,640 --> 00:17:18,560
What? 2 sons?
225
00:17:18,960 --> 00:17:21,999
Kang Chil hyung is the first son and I,
Lee Gook Soo, is the second son.
226
00:17:23,390 --> 00:17:25,788
You bought melon for Kang Chil hyung didn't you.
227
00:17:26,906 --> 00:17:28,483
You're crazy.
228
00:17:28,610 --> 00:17:31,538
I know Kang Chil loves melons.
229
00:17:31,730 --> 00:17:34,054
Hurry up then.
230
00:18:45,610 --> 00:18:48,831
Damn it! What the hell is up with this house!
231
00:19:22,769 --> 00:19:25,643
Good God, what is this?
232
00:19:25,760 --> 00:19:28,120
There's no way she bought this.
233
00:19:28,460 --> 00:19:30,268
Why would she pick this up?
234
00:19:47,004 --> 00:19:48,854
This isn't a house fit for a person.
235
00:19:51,581 --> 00:19:52,871
Alright, alright.
236
00:19:52,946 --> 00:19:54,746
Let's just call this even.
237
00:19:56,003 --> 00:19:57,807
What's this? What's this?
238
00:19:58,749 --> 00:20:00,029
What are you doing?!
239
00:20:02,960 --> 00:20:05,901
This has a taker.
240
00:20:06,017 --> 00:20:09,096
I told you nicely.
241
00:20:09,650 --> 00:20:12,776
Mr. Jang, you have mine right?
242
00:20:13,160 --> 00:20:14,700
Of course.
243
00:20:15,030 --> 00:20:16,596
Please place it in my cart.
244
00:20:17,242 --> 00:20:19,956
We can't do business without any product?
245
00:20:20,650 --> 00:20:23,932
Let me take a look at what you have!
246
00:20:25,700 --> 00:20:27,495
Mom!
247
00:20:47,484 --> 00:20:50,597
Kang Chil, can I eat?
248
00:20:56,740 --> 00:20:57,651
Can I eat?
249
00:20:57,665 --> 00:20:59,665
Eat.
250
00:21:00,256 --> 00:21:03,495
Why can't you shovel that
in when it's right in front of you?
251
00:21:03,528 --> 00:21:05,261
Eat.
252
00:21:08,868 --> 00:21:10,893
Wow these ex convicts are something.
253
00:21:11,562 --> 00:21:12,909
You've got a good lackey.
254
00:21:14,360 --> 00:21:16,034
You're crazy.
255
00:21:17,770 --> 00:21:19,000
And if you stare?!
256
00:21:21,370 --> 00:21:23,124
Come one, stop it.
257
00:21:23,440 --> 00:21:29,863
Think about the person that
stayed up all night making this food...
258
00:21:30,480 --> 00:21:32,624
Want us to choke on our food?
259
00:21:32,959 --> 00:21:35,194
Hyo Sook let me borrow some money.
260
00:21:35,271 --> 00:21:36,051
What?
261
00:21:36,130 --> 00:21:39,331
That damn house has a roof falling
apart and everything else on it's last hinge.
262
00:21:39,700 --> 00:21:42,336
I'll do whatever it takes to
repay you so lend me some money.
263
00:21:45,189 --> 00:21:46,589
Forget it if you don't want to.
264
00:21:46,605 --> 00:21:48,842
What do I care if the roof
caves in when it snows in the winter.
265
00:21:51,650 --> 00:21:53,788
How can you fix a house.
266
00:21:57,310 --> 00:21:59,022
Kang Chil hyung is good at fixing houses.
267
00:21:59,081 --> 00:22:00,831
He's built a few in prison.
268
00:22:01,130 --> 00:22:03,152
Carpentry, plastering, electricity...
269
00:22:03,280 --> 00:22:05,239
He's got a ton of official certifications too.
270
00:22:05,270 --> 00:22:06,970
He's really an engineer.
271
00:22:07,091 --> 00:22:08,491
Really?
272
00:22:08,730 --> 00:22:10,960
Mom you don't have to worry anymore.
273
00:22:11,529 --> 00:22:13,991
We're going to earn a lot of money, right Kang Chil?
274
00:22:15,273 --> 00:22:19,557
You're so good looking.
So why were you in jail?
275
00:22:20,890 --> 00:22:22,432
Bank robbery and attempted murder.
276
00:22:24,605 --> 00:22:26,667
Sorry, sorry!
277
00:22:26,670 --> 00:22:28,393
How dirty...
278
00:22:29,150 --> 00:22:36,159
The bank robbery was because of my mom's
hospital fees so I was axing away at an ATM.
279
00:22:38,080 --> 00:22:40,000
But then a police officer came...
280
00:22:40,830 --> 00:22:43,270
I was scared and picked up the axe...
281
00:22:44,490 --> 00:22:47,306
But the law says that's attempted murder.
282
00:22:49,690 --> 00:22:52,511
I too was totally surprised when
I heard that during the trial.
283
00:22:53,745 --> 00:22:55,398
You were surprised weren't you?
284
00:22:57,510 --> 00:23:00,423
But I'm repenting. And I'm a first time offender.
285
00:23:00,438 --> 00:23:02,839
I've never done it again, right Kang Chil?
286
00:23:05,832 --> 00:23:09,729
Watch out for him. He's scarier than me.
287
00:23:19,969 --> 00:23:21,499
Here you go.
288
00:23:22,730 --> 00:23:23,980
Hello.
289
00:23:23,980 --> 00:23:27,222
Oh Doctor Kim, what you doing here?
You two must have been out exercising.
290
00:23:27,240 --> 00:23:28,588
What are you doing here?
291
00:23:28,990 --> 00:23:32,409
Doctor Kim, Mr. Kim says he can't do the work.
292
00:23:32,761 --> 00:23:33,460
Why not?
293
00:23:33,460 --> 00:23:36,970
He said it just looks like a house
but the building's interior is a mess.
294
00:23:37,231 --> 00:23:42,073
The electric wiring, water leaks, even the roof.
He said there's no way to fix it all.
295
00:23:42,280 --> 00:23:44,050
And the pay is too little.
296
00:23:44,679 --> 00:23:45,909
Let's just go.
297
00:23:47,162 --> 00:23:48,672
Alright, I'll come again.
298
00:23:49,250 --> 00:23:51,010
See you later.
299
00:23:54,130 --> 00:23:57,026
Kang Chil, isn't that woman...
300
00:23:57,730 --> 00:23:59,276
The woman with the white face.
301
00:24:00,608 --> 00:24:02,573
I think I've seen her before.
302
00:24:04,515 --> 00:24:06,055
The subway.
303
00:24:08,156 --> 00:24:10,870
Oh, the woman of your destiny.
304
00:24:13,580 --> 00:24:14,878
I'm serious.
305
00:24:14,967 --> 00:24:17,448
He's a certified carpenter.
306
00:24:17,580 --> 00:24:20,464
Electric wiring, carpentry, plastering, and even automobile repair.
307
00:24:20,495 --> 00:24:22,292
He does everything.
308
00:24:23,340 --> 00:24:27,339
But it's strange that he's
able to do so many different things.
309
00:24:27,570 --> 00:24:29,180
He should have a specialty.
310
00:24:29,180 --> 00:24:33,557
That's because he had nothing better to
do in prison so he worked day and night...
311
00:24:35,230 --> 00:24:37,386
You see...
312
00:24:38,074 --> 00:24:42,972
He was in and out of prison
because he uses his fists once in awhile.
313
00:24:43,330 --> 00:24:44,860
He's a bit temperamental.
314
00:24:45,330 --> 00:24:48,675
You know, hate the sin not the person.
315
00:24:48,870 --> 00:24:51,496
Give him a try.
316
00:24:52,280 --> 00:24:53,550
Let's try him out.
317
00:24:53,550 --> 00:24:55,699
We're not able to use any of our equipment right now.
318
00:24:55,780 --> 00:24:57,698
Sparks started flying out of the wall today.
319
00:24:57,730 --> 00:25:01,270
Even if you were to sell the hospital later on,
you'll earn back the money put into it.
320
00:25:01,570 --> 00:25:04,698
You're going to be accountable then, Hyo Sook.
321
00:25:04,724 --> 00:25:08,523
Of course. Hundred times over.
Min Hyo Sook is all about accountability.
322
00:25:18,540 --> 00:25:20,170
What's wrong?
323
00:25:20,870 --> 00:25:22,960
Chang Gul has people following me again.
324
00:25:25,492 --> 00:25:27,011
You're exaggerating again.
325
00:25:34,548 --> 00:25:35,988
Do you believe me now?
326
00:25:38,560 --> 00:25:40,010
Don't worry about it.
327
00:25:42,347 --> 00:25:43,977
But what I don't understand is...
328
00:25:44,624 --> 00:25:47,675
Last time he just framed me.
329
00:25:50,240 --> 00:25:53,292
He can do the same thing this time,
but I don't understand why he hasn't.
330
00:25:54,970 --> 00:25:57,925
There's something I have on him
but I don't know what that is either.
331
00:26:02,064 --> 00:26:03,612
By any chance...
332
00:26:25,640 --> 00:26:28,592
He can't put youl back into prison because of Yong Hak?
333
00:26:29,249 --> 00:26:31,079
There is a chance.
334
00:26:36,696 --> 00:26:39,181
Stop right there!
335
00:26:42,862 --> 00:26:46,349
Hey! You better stop there!
336
00:26:50,173 --> 00:26:51,872
Go, go!
337
00:26:52,901 --> 00:26:54,489
Sir, sir!
338
00:26:58,392 --> 00:26:59,862
Put your hands down or I'll shoot.
339
00:27:06,467 --> 00:27:07,597
Over here!
340
00:27:14,912 --> 00:27:20,841
Hey Detective Ahn, let D.A. Park know we got a big one.
341
00:27:21,220 --> 00:27:22,740
Yes sir.
342
00:27:32,080 --> 00:27:38,308
I'm next to Kang Chil.
I still haven't received the money yet.
343
00:27:57,182 --> 00:27:58,462
Big Brother!
344
00:27:58,993 --> 00:28:01,325
Hey!
345
00:28:07,720 --> 00:28:10,013
You're really great at finding people.
346
00:28:10,293 --> 00:28:13,247
Were you a detective before you started working at the prison?
347
00:28:13,963 --> 00:28:20,818
My son was a real pain, and I had to look for
him all the time so I'm good at finding people.
348
00:28:22,140 --> 00:28:24,825
How is it being home? Is your mother happy?
349
00:28:25,540 --> 00:28:27,192
She's crazy happy.
350
00:28:27,314 --> 00:28:31,677
She was cursing left and right asking why I returned alive.
351
00:28:32,050 --> 00:28:35,091
If she were strong enough,
him and I would be half dead right now.
352
00:28:36,920 --> 00:28:38,802
But where are we going?
353
00:28:42,560 --> 00:28:43,970
Seoul.
354
00:28:46,031 --> 00:28:47,141
Seoul?
355
00:28:50,840 --> 00:28:52,340
They found the patient?
356
00:28:53,030 --> 00:28:55,020
The insurance agency said they
would take care of it and not to come.
357
00:28:55,867 --> 00:28:57,297
So why are you going?
358
00:28:57,508 --> 00:29:01,290
It's because I don't like the fact that
I hit him and just want to fix it with money.
359
00:29:02,103 --> 00:29:06,508
Prepare for the interior construction and
don't forget to send home the patients.
360
00:29:06,647 --> 00:29:08,067
Whatever you dork.
361
00:29:08,684 --> 00:29:12,936
Tenggie listen well. I'll be back soon.
362
00:29:21,751 --> 00:29:25,610
Hey, she hasn't packed her bags?
363
00:29:27,394 --> 00:29:29,985
Are you that scared of your daughter?
To be hiding from her?
364
00:29:30,124 --> 00:29:32,024
You rascal...
365
00:29:33,120 --> 00:29:35,094
Don't you think you need
to come out of working the field?
366
00:29:35,916 --> 00:29:39,156
What's so great about running
around while missing your meals?
367
00:29:41,650 --> 00:29:43,657
Ji Na said she's not going to study abroad?
368
00:29:44,130 --> 00:29:46,080
She said she's going in a year.
369
00:29:46,620 --> 00:29:48,883
You must be happy it worked out the way you wanted it to.
370
00:29:55,940 --> 00:29:59,954
So, you didn't even have seaweed soup on your birthday?
371
00:30:01,740 --> 00:30:04,258
I just bought some instant stuff and made it myself.
372
00:30:06,858 --> 00:30:08,628
I'll make you some on your next birthday.
373
00:30:09,215 --> 00:30:15,391
I'll get a pretty girl, and we'll prepare an
extravagant birthday dinner that'll break the table!
374
00:30:18,380 --> 00:30:19,890
You bad guy.
375
00:30:21,380 --> 00:30:24,727
Why would you cheat on Ji Na?
376
00:30:24,870 --> 00:30:27,422
And why don't you want to get married?
377
00:30:28,403 --> 00:30:33,149
I swear I still get mad when I think about it.
378
00:30:35,392 --> 00:30:37,211
Should I go to a psychiatrist?
379
00:30:37,860 --> 00:30:39,969
I think something may be wrong with me.
380
00:30:45,780 --> 00:30:47,422
I'm going to lift your arms.
381
00:30:48,910 --> 00:30:53,013
Damn why does he suddenly appear
and then have me get crap like this.
382
00:31:01,451 --> 00:31:03,075
I said to stop!
383
00:31:07,238 --> 00:31:10,646
We won't be asking you people
for money regarding the accident.
384
00:31:11,124 --> 00:31:13,575
So just leave and stop giving me a headache!
385
00:31:13,909 --> 00:31:17,177
To be honest, with this accident both parties were to blame.
386
00:31:17,190 --> 00:31:20,654
But my client did her hardest and even called 911.
387
00:31:20,805 --> 00:31:24,075
Now you're saying this doesn't have to do with the accident at all--
388
00:31:24,103 --> 00:31:27,216
So I said go. I said to leave but
why do you have so much to say?!
389
00:31:27,238 --> 00:31:28,338
Gook Soo.
390
00:31:28,845 --> 00:31:33,349
We'll make sure it's not
disadvantageous for you so let's just stop here.
391
00:31:33,917 --> 00:31:36,216
This is the compensation.
392
00:31:36,623 --> 00:31:38,013
Seriously...
393
00:31:42,252 --> 00:31:43,888
Then I'm going to go!
394
00:31:46,002 --> 00:31:48,263
Wait a second.
395
00:31:50,955 --> 00:31:51,674
What's wrong?
396
00:31:51,692 --> 00:31:53,901
I gave them the compensation and just ended it.
397
00:31:54,083 --> 00:31:56,080
I spoke to the doctor.
398
00:31:56,175 --> 00:32:01,510
He said the victim has absolutely no after
effects or side effects from the accident.
399
00:32:01,714 --> 00:32:05,119
So you can be at ease and go home.
400
00:32:06,700 --> 00:32:08,100
Please go on ahead.
401
00:32:08,100 --> 00:32:09,690
I'm going to go speak to the victim.
402
00:32:10,405 --> 00:32:14,424
I want to tell him to call if he has any after effects later on.
403
00:32:17,430 --> 00:32:18,979
Is there another test?
404
00:32:19,005 --> 00:32:21,010
No you can go change in the changing room.
405
00:32:21,458 --> 00:32:22,678
It's best if you don't meet him!
406
00:32:22,685 --> 00:32:23,735
What's wrong?
407
00:32:23,830 --> 00:32:25,020
They want you to change into your clothes.
408
00:32:25,168 --> 00:32:26,283
Is that him?
409
00:32:26,291 --> 00:32:28,072
He's a criminal. The worst!
410
00:32:28,278 --> 00:32:30,643
One mistake, and you're in big trouble!
411
00:32:44,209 --> 00:32:45,479
Yes...
412
00:32:46,939 --> 00:32:51,315
I don't think there will be any
other way aside from a liver transplant.
413
00:32:52,459 --> 00:32:53,739
Please follow me for the time being.
414
00:32:56,450 --> 00:32:58,370
Liver transplant?
415
00:33:01,867 --> 00:33:03,457
Is it about me?
416
00:33:06,021 --> 00:33:07,501
Where are you going?
417
00:33:08,563 --> 00:33:10,612
Why are you yelling?
418
00:33:10,930 --> 00:33:12,540
I'm going to go drink! Alright?!
419
00:33:13,190 --> 00:33:14,560
Is this the time to be drinking?
420
00:33:14,683 --> 00:33:17,018
We need to come up with a plan! A plan!
421
00:33:17,530 --> 00:33:21,846
A plan? What kind of a plan?
422
00:33:22,130 --> 00:33:23,570
Liver transplant?
423
00:33:23,649 --> 00:33:24,959
Who will?
424
00:33:24,983 --> 00:33:26,807
You're B, and I'm AB blood type.
425
00:33:26,941 --> 00:33:28,980
The doctor said you and I don't match.
426
00:33:29,290 --> 00:33:30,500
Then who?
427
00:33:30,516 --> 00:33:33,106
Should I ask my mom who is turning 70 any day now?
428
00:33:33,470 --> 00:33:34,970
Is that the plan?
429
00:33:35,150 --> 00:33:38,027
The cost of the surgery is at least $50,000?!
430
00:33:38,435 --> 00:33:39,945
Have you seen that much money before?
431
00:33:40,089 --> 00:33:41,519
I haven't.
432
00:33:41,590 --> 00:33:42,970
It's fine. Forget it.
433
00:33:45,937 --> 00:33:48,151
Bring Big Brother so we can go have some soju.
434
00:34:26,416 --> 00:34:30,893
Big Brother, stop looking so down.
Did someone die?
435
00:34:31,848 --> 00:34:32,744
Hey Kang Chil--
436
00:34:32,756 --> 00:34:37,432
I don't know much, but this is life...
437
00:34:37,887 --> 00:34:42,455
Life is where people who are
unlucky continue being unlucky.
438
00:34:42,707 --> 00:34:44,113
Look at you.
439
00:34:44,196 --> 00:34:46,470
You divorce your wife and then
it's your kids causing you trouble.
440
00:34:46,494 --> 00:34:49,448
Your kids stop causing trouble and then
ex convicts like me start causing you trouble.
441
00:34:50,209 --> 00:34:53,385
Watch, your health is going to get worse now.
442
00:34:54,120 --> 00:34:58,080
I'm not cursing you. But life is like that.
443
00:34:58,890 --> 00:35:01,307
It just flows like crap.
444
00:35:01,389 --> 00:35:05,596
Not like a pretty stream, but like crap.
445
00:35:08,827 --> 00:35:12,779
I don't feel cheated, nor am I angry.
446
00:35:13,494 --> 00:35:15,377
Honestly.
447
00:35:15,785 --> 00:35:23,044
I need someone to blame
to feel angry or cheated!
448
00:35:23,839 --> 00:35:25,279
You said you were my guardian angel.
449
00:35:25,350 --> 00:35:28,924
Then you should save me instead
of allowing me to get liver cancer!
450
00:35:29,602 --> 00:35:33,455
What? Did that man up there say a
guy like me can die so to kill me off?!
451
00:35:33,501 --> 00:35:35,323
And in such a shitty way?!
452
00:35:35,911 --> 00:35:37,541
Fine!
453
00:35:38,593 --> 00:35:42,393
So, when I was young I was always beat by my father.
454
00:35:43,210 --> 00:35:44,920
Then my precious older brother dies.
455
00:35:45,547 --> 00:35:46,847
And that's still not enough.
456
00:35:46,863 --> 00:35:50,075
I'm unfairly framed for a crime,
and finally get out of jail 16 years later.
457
00:35:50,185 --> 00:35:54,158
Is it his goal to make me
get liver cancer and then die like this?!
458
00:35:54,301 --> 00:35:55,447
Is it?!
459
00:35:58,571 --> 00:35:59,521
Kang Chil.
460
00:35:59,521 --> 00:36:01,221
Fine then!
461
00:36:01,412 --> 00:36:02,782
Let's do this!
462
00:36:04,910 --> 00:36:07,429
When I die I'm going to
go see you and take it up with you!
463
00:36:07,626 --> 00:36:09,651
Why is it me? Why is it me?
464
00:36:09,806 --> 00:36:12,325
Why the hell is it me?!
465
00:36:14,396 --> 00:36:16,103
Kang Chil.
466
00:36:17,569 --> 00:36:19,528
Why can't it be you?
467
00:36:20,052 --> 00:36:21,462
What?
468
00:36:25,183 --> 00:36:27,093
Why can't it be you?
469
00:36:31,413 --> 00:36:33,293
What the hell did he say?
470
00:36:33,980 --> 00:36:35,340
Want to fight?!
471
00:36:38,093 --> 00:36:42,631
My mom grew up as an orphan.
472
00:36:43,190 --> 00:36:45,840
Then married my poor father at 19.
473
00:36:47,390 --> 00:36:49,737
She picked up trash her whole life...
474
00:36:51,117 --> 00:36:53,889
Then passed away without a
proper drink because of stomach cancer.
475
00:36:57,230 --> 00:37:02,690
Would it be better if Big Brother
here had cancer instead of you?
476
00:37:04,581 --> 00:37:08,468
Or would it be better for your mother
that was beaten by her husband her whole life...
477
00:37:08,782 --> 00:37:12,752
Her eldest son had an unnatural death,
and her younger son came out of prison...
478
00:37:12,766 --> 00:37:14,853
If your mother had cancer instead?
479
00:37:17,237 --> 00:37:18,467
Or me?
480
00:37:18,976 --> 00:37:20,729
Would the world be more fair, then?
481
00:37:20,867 --> 00:37:23,547
Do you think that makes any sense you asshole!
482
00:37:23,803 --> 00:37:25,802
You asked why it's you?
483
00:37:27,435 --> 00:37:30,180
What's important is what you do from now on.
484
00:37:36,290 --> 00:37:38,230
You're not my son!
485
00:37:50,127 --> 00:37:52,705
Big Brother, I'll see you later.
486
00:37:53,200 --> 00:37:56,002
Hey, hey where are you going in the middle of talking!
487
00:37:57,782 --> 00:38:03,479
Angel?! You are?! You damn grim reaper!
488
00:38:08,955 --> 00:38:12,500
It's supposedly liver cancer.
The only thing that can be done is a liver transplant.
489
00:38:12,667 --> 00:38:16,588
Don't worry at all because it has nothing to do with our accident.
490
00:38:18,511 --> 00:38:19,991
Tenggie.
491
00:38:20,714 --> 00:38:22,044
I'm worried.
492
00:38:25,124 --> 00:38:27,874
You would be worried too, right?
493
00:38:34,577 --> 00:38:41,291
But, what if I am worried, right?
494
00:38:46,762 --> 00:38:48,596
I'm just going to go to the moutains.
495
00:39:10,707 --> 00:39:12,307
It only takes 10 minutes. I'll drop you off.
496
00:39:12,394 --> 00:39:13,644
It's fine at least I got some sleep in the car.
497
00:39:14,076 --> 00:39:16,598
Hurry and go get some sleep.
498
00:39:16,728 --> 00:39:21,003
If you drop me off you'll have to go around in circles.
499
00:39:21,436 --> 00:39:24,062
I can just take the bus here. Hurry and go.
500
00:39:25,318 --> 00:39:28,440
Hey Kang Chil, don't give up.
501
00:39:29,144 --> 00:39:33,596
You still have your mother,
and you lived an unfair life.
502
00:39:34,035 --> 00:39:35,435
You can't quit.
503
00:39:35,490 --> 00:39:37,480
I'm fine.
504
00:39:38,030 --> 00:39:40,330
Last night I felt it was unfair for a second.
505
00:39:40,412 --> 00:39:44,881
And I didn't say, but I was scared too.
506
00:39:46,980 --> 00:39:48,700
But now I'm okay.
507
00:39:49,221 --> 00:39:53,510
It would be nice to live, but I'm not
dying right now or sick right now either.
508
00:39:54,285 --> 00:39:56,201
I don't feel like I need to be sad already.
509
00:39:57,067 --> 00:40:01,551
It's not like you're going to die for sure
because you have cancer, right Big Brother?
510
00:40:02,080 --> 00:40:03,530
That's right, that's right.
511
00:40:05,128 --> 00:40:07,168
This is why I like you, you ass.
512
00:40:09,690 --> 00:40:12,627
Surprisingly positive and hopeful.
513
00:40:12,864 --> 00:40:15,747
I live by the words, what matters is now.
514
00:40:17,040 --> 00:40:18,450
Go ahead.
515
00:40:19,594 --> 00:40:21,294
Alright, let's see each other again.
516
00:40:51,140 --> 00:40:54,160
You're going to have 2 more miracles.
517
00:41:23,885 --> 00:41:29,674
It was just a dream...
There are no miracles.
518
00:41:43,451 --> 00:41:46,385
I thought there would a lot of elk around here.
519
00:42:06,060 --> 00:42:08,450
You're Taily, the one that got hurt last time, right?
520
00:42:14,930 --> 00:42:16,480
Eat up.
521
00:42:55,360 --> 00:42:58,791
I was passing by, and it looked like your car.
522
00:43:02,617 --> 00:43:07,722
I was waiting for the bus on my way back from Seoul.
523
00:43:08,220 --> 00:43:14,603
I got tired of it so I started walking
and then my feet started to sort of hurt...
524
00:43:17,116 --> 00:43:21,151
So what I'm trying to say is...
525
00:43:24,030 --> 00:43:25,713
Can I catch a ride in your car?
526
00:43:28,091 --> 00:43:36,229
For some reason my legs hurt. Maybe
it's because I didn't get enough sleep.
527
00:44:01,528 --> 00:44:02,858
She sure is rude.
528
00:44:03,570 --> 00:44:05,456
Is her car going to get a flat if I get in?
529
00:44:09,140 --> 00:44:11,799
Get in? Get in?
530
00:44:25,280 --> 00:44:27,760
Where did you go?
You seemed to be coming down from the mountain.
531
00:44:28,850 --> 00:44:30,580
Didn't seem like you went on a hike.
532
00:44:31,580 --> 00:44:33,552
What was that bag you were holding onto?
533
00:44:38,317 --> 00:44:39,547
You could talk a bit.
534
00:44:39,598 --> 00:44:41,783
A person asks a question,
but she doesn't answer.
535
00:44:41,934 --> 00:44:45,963
Can't we just go in silence.
I don't really feel like talking.
536
00:44:46,035 --> 00:44:49,397
That's right, you didn't go with your husband?
537
00:44:50,113 --> 00:44:52,876
You know that tall and lanky guy.
538
00:44:54,729 --> 00:44:58,129
He's not your husband?
539
00:45:00,000 --> 00:45:01,674
Then your fiance?
540
00:45:03,050 --> 00:45:04,440
Or boyfriend?
541
00:45:04,440 --> 00:45:05,860
He's just my senior.
542
00:45:05,860 --> 00:45:08,807
Oh just a senior.
543
00:45:12,760 --> 00:45:17,110
That's right, I heard you were going to
leave the construction of your hospital to me.
544
00:45:20,287 --> 00:45:22,221
Am I that weird?
545
00:45:23,180 --> 00:45:25,190
Why does your face always
look like that when you look at me.
546
00:45:27,604 --> 00:45:29,154
That's not it.
547
00:45:29,210 --> 00:45:31,300
It's just because you keep talking to me while I'm driving.
548
00:45:33,740 --> 00:45:39,430
I need to focus in front of me,
but you keep talking to me...
549
00:45:43,390 --> 00:45:45,088
What was it?!
550
00:45:46,490 --> 00:45:48,550
I think it was an elk.
551
00:45:56,310 --> 00:45:58,330
Elks live here?
552
00:45:58,794 --> 00:46:01,479
Wow how amusing. Elks live here.
553
00:46:10,216 --> 00:46:11,516
It's Taily.
554
00:46:12,705 --> 00:46:14,285
Taily?
555
00:46:14,730 --> 00:46:18,979
I know him. I saved him before.
556
00:46:24,340 --> 00:46:25,862
Is it dead?
557
00:46:36,529 --> 00:46:38,518
Are you alright?!
558
00:46:43,680 --> 00:46:46,322
I thought it was dead.
559
00:46:48,131 --> 00:46:49,572
I was seriously surprised.
560
00:46:49,830 --> 00:46:52,170
Oh God what a surprise!
561
00:46:55,529 --> 00:46:57,033
You were scared too weren't you?
562
00:46:59,402 --> 00:47:03,604
I just thought I was going to pee myself.
563
00:47:09,580 --> 00:47:11,369
My stomach!
564
00:47:15,012 --> 00:47:17,092
I was seriously surprised.
565
00:47:21,074 --> 00:47:22,979
Is it that funny?
566
00:47:29,780 --> 00:47:31,490
What's your name?
567
00:47:32,950 --> 00:47:35,971
I'm Yang Kang Chil, and I'm 35 years old.
568
00:47:38,830 --> 00:47:41,585
What's your name? Age?
569
00:47:44,830 --> 00:47:50,803
That's right, is it still rude to ask a woman her age?
570
00:47:51,090 --> 00:47:53,040
It used to be like that.
571
00:48:15,782 --> 00:48:17,912
I think you'll have to take my hand to get up here.
572
00:48:27,990 --> 00:48:29,030
Name.
573
00:48:31,530 --> 00:48:33,140
Name.
574
00:48:35,915 --> 00:48:37,165
Jung Ji Na.
575
00:48:37,274 --> 00:48:39,024
Age?
576
00:48:41,291 --> 00:48:44,161
We need to know who is older or younger.
577
00:48:46,722 --> 00:48:52,422
28? 30?
578
00:48:55,779 --> 00:48:57,499
26?
579
00:49:00,398 --> 00:49:01,958
29.
580
00:49:03,586 --> 00:49:04,866
And...
581
00:49:07,310 --> 00:49:10,435
Can you back up a little?
582
00:49:11,092 --> 00:49:13,287
I think I'm going to fall.
583
00:49:18,400 --> 00:49:20,120
Then you're younger than me.
584
00:49:21,891 --> 00:49:23,946
Don't worry I won't talk down to you.
585
00:49:24,230 --> 00:49:25,980
Because that's rude.
586
00:49:47,122 --> 00:49:48,662
In exchange for my ride fare.
587
00:49:51,317 --> 00:49:52,907
Let's go now.
588
00:50:07,602 --> 00:50:11,142
By any chance,
did something good happen yesterday?
589
00:50:12,480 --> 00:50:13,910
Yesterday?
590
00:50:14,992 --> 00:50:18,052
No. Nothing good or bad.
591
00:50:19,570 --> 00:50:20,690
Why?
592
00:50:22,750 --> 00:50:27,816
No it's just because you're singing and smiling a lot.
593
00:50:28,080 --> 00:50:31,935
If something good happened yesterday
then I'd laugh yesterday, not today.
594
00:50:34,370 --> 00:50:36,040
I don't live a complicated life.
595
00:50:36,040 --> 00:50:38,450
I smile now because I'm happy now.
596
00:50:55,600 --> 00:50:58,028
You wench tell me! Tell me who said it!
597
00:50:58,051 --> 00:50:59,473
Why are you doing this...
598
00:50:59,489 --> 00:51:02,114
Who the hell said my son was a gangster!
599
00:51:02,200 --> 00:51:06,754
I'm going to rip his mouth out so tell me!
600
00:51:09,009 --> 00:51:14,621
That's exactly what I heard!
Do you think I just made it up?!
601
00:51:14,700 --> 00:51:16,965
I'm just saying what I heard!
602
00:51:17,279 --> 00:51:19,996
That crap mouth of yours!
603
00:51:20,100 --> 00:51:22,262
Is everything you hear the truth?
604
00:51:22,340 --> 00:51:24,223
Why the hell is my son a gangster?!
605
00:51:24,260 --> 00:51:27,371
He's never even acted like a gangster here!
So why is my son a gangster!
606
00:51:27,480 --> 00:51:32,770
You're younger than me, and you speak informally to me too!
Let's just both die today!
607
00:51:35,930 --> 00:51:39,891
Mother like son, you're all gangsters!
608
00:51:39,920 --> 00:51:41,020
Fine kill me.
609
00:51:41,020 --> 00:51:43,492
Fine then I'll shut that trap of yours!
610
00:51:45,020 --> 00:51:46,336
Auntie, just hold it in!
611
00:51:46,364 --> 00:51:47,414
Damn it.
612
00:51:49,550 --> 00:51:52,719
I'll end this today!
Why is my son a gangster!
613
00:52:03,830 --> 00:52:05,420
Thank you.
614
00:52:16,460 --> 00:52:18,320
Why is my son a gangster!
615
00:52:20,600 --> 00:52:21,670
What the hell?
616
00:52:22,140 --> 00:52:24,055
Let me go!
617
00:52:24,074 --> 00:52:25,394
Why are you mad?
618
00:52:26,580 --> 00:52:28,211
Go away!
619
00:52:28,323 --> 00:52:30,797
Why are you mad about? What are you mad about?
620
00:52:31,850 --> 00:52:34,570
How dare you yell at your mother!
621
00:52:34,722 --> 00:52:36,984
She called a gangster a gangster.
What else would you call me?
622
00:52:37,058 --> 00:52:39,250
Just one look and I'm a gangster.
623
00:52:39,420 --> 00:52:43,266
What did this lady do wrong?
She called a gangster a gangster.
624
00:52:43,310 --> 00:52:45,359
So what did she do wrong?
625
00:52:45,380 --> 00:52:49,399
Then should you call a gangster a teacher?
626
00:52:49,730 --> 00:52:52,439
What's wrong with calling a gangster a gangster.
627
00:52:54,171 --> 00:52:55,461
Let's go home!
628
00:53:00,256 --> 00:53:03,086
What about my products!
629
00:53:13,450 --> 00:53:15,805
I'm just so upset...
630
00:53:29,130 --> 00:53:31,422
The show is over so go!
631
00:53:34,283 --> 00:53:35,783
Please leave!
632
00:53:58,050 --> 00:53:59,586
Stop now.
633
00:54:00,300 --> 00:54:02,813
It's bed time, and it's noisy.
634
00:54:07,850 --> 00:54:10,078
Why isn't that Gook Soo or whatever his name is coming?
635
00:54:11,840 --> 00:54:13,320
Are you curious?
636
00:54:14,840 --> 00:54:17,800
And if I am? What can I do if he doesn't come?
637
00:54:43,765 --> 00:54:45,315
You're not going to give me any?
638
00:54:45,790 --> 00:54:47,120
Shut up.
639
00:54:47,610 --> 00:54:49,133
If you want some then you drink it!
640
00:54:49,159 --> 00:54:51,531
Why would your mom pour you drinks!
641
00:54:57,343 --> 00:54:59,281
I'm not young anymore.
642
00:54:59,330 --> 00:55:02,172
You think you're the only one growing old?
I'm growing old too.
643
00:55:03,530 --> 00:55:04,953
We're growing old together.
644
00:55:06,570 --> 00:55:07,980
You're old?
645
00:55:07,980 --> 00:55:10,033
Oh that's something to be proud
of in front of your mother.
646
00:55:10,033 --> 00:55:12,813
You've grown old without getting anything out of it.
647
00:55:13,990 --> 00:55:17,357
Stop it. You always need the last word.
648
00:55:23,650 --> 00:55:25,460
Sing a song like old times.
649
00:55:26,820 --> 00:55:28,920
Sing a song this late?
650
00:55:29,567 --> 00:55:31,407
You used to sing songs when you would get angry.
651
00:55:32,720 --> 00:55:34,539
Don't be that way and sing a song.
652
00:55:42,030 --> 00:55:44,253
When my brother asked for it you would do it willingly.
653
00:55:44,651 --> 00:55:46,888
But not for me?
654
00:55:48,160 --> 00:55:50,821
You ignored me when I got stabbed too.
655
00:55:50,943 --> 00:55:53,491
Am I not even a son? Seriously.
656
00:55:55,500 --> 00:55:57,160
Just forget it.
657
00:56:23,987 --> 00:56:28,672
Kick your worries away!
658
00:56:29,057 --> 00:56:33,141
Kick it all you want!
659
00:56:33,263 --> 00:56:38,372
No one told you to leave!
No one said they didn't like you!
660
00:58:28,824 --> 00:58:30,574
A sleeping baby.
661
00:59:25,980 --> 00:59:27,460
What are you doing?
662
00:59:31,230 --> 00:59:32,920
I'm working.
663
00:59:36,648 --> 00:59:39,237
What time is it right now?
664
00:59:41,165 --> 00:59:42,495
It's probably not 7 yet.
665
00:59:43,120 --> 00:59:45,362
Why are you working so early...
666
00:59:48,103 --> 00:59:49,792
I need to hurry and earn money.
667
01:00:23,810 --> 01:00:26,102
Did you eat?
668
01:00:27,124 --> 01:00:29,264
Are you going to feed me if I didn't?
669
01:00:29,880 --> 01:00:31,190
No.
670
01:02:05,497 --> 01:02:07,237
Excuse me.
671
01:02:11,353 --> 01:02:13,253
You know...
672
01:02:16,099 --> 01:02:17,799
I'm asking because I don't know.
673
01:02:19,767 --> 01:02:21,711
There's a guy I know.
674
01:02:23,490 --> 01:02:26,801
He's around my age.
675
01:02:28,039 --> 01:02:30,035
His whole life was unfair.
676
01:02:31,391 --> 01:02:39,539
He's older but not like he's ever gone on vacation.
677
01:02:39,542 --> 01:02:43,262
He's never earned a ton of money
and spent it like crazy.
678
01:02:43,400 --> 01:02:45,770
He's never even been with a girl properly.
679
01:02:46,939 --> 01:02:54,482
Anyway, the guy's never lived as a human before.
680
01:02:57,170 --> 01:02:59,170
Can a guy like that...
681
01:03:04,897 --> 01:03:13,753
Still date a girl like other normal people?
682
01:03:37,945 --> 01:03:51,770
Subtitles by DramaFever
683
01:03:56,454 --> 01:03:57,534
They say it's liver cancer.
684
01:03:57,851 --> 01:03:59,586
The only way is with a liver transplant.
685
01:03:59,654 --> 01:04:01,214
Your dad said to bring you.
686
01:04:01,521 --> 01:04:02,641
Come with this Uncle.
687
01:04:02,886 --> 01:04:05,905
There's no way I'd be involved with
someone known as my dad.
688
01:04:05,909 --> 01:04:07,269
For abandoning me and my mom?
689
01:04:07,843 --> 01:04:10,003
So why are we here?
690
01:04:10,779 --> 01:04:13,038
Jung Ji Na.
691
01:04:14,168 --> 01:04:18,899
I've probably never had a moment this serious ever in my life.
692
01:04:19,124 --> 01:04:20,532
Do you know fireworks?
693
01:04:20,950 --> 01:04:22,243
It's cool isn't it?
694
01:04:22,430 --> 01:04:23,977
This is a dream isn't it?
695
01:04:25,554 --> 01:04:26,424
Get a liver transplant.
696
01:04:26,447 --> 01:04:28,828
- What?!
- This is just too unfair!
697
01:04:28,931 --> 01:04:30,391
You need to live like a human at least once...
698
01:04:30,782 --> 01:04:33,078
And love like everyone else does.
52690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.