All language subtitles for Padam.Padam. E03.450p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:07,429 Subtitles by DramaFever 2 00:00:29,819 --> 00:00:34,531 Who are you? 3 00:00:41,743 --> 00:00:43,333 What are you doing? 4 00:00:44,891 --> 00:00:46,738 Why are you doing this? 5 00:00:50,329 --> 00:00:54,269 I was wondering who it was. 6 00:00:56,323 --> 00:00:57,563 We meet again. 7 00:01:16,969 --> 00:01:20,730 Mom you just can't be helped. 8 00:01:21,135 --> 00:01:22,839 You just figured that out? 9 00:01:24,917 --> 00:01:29,877 Even if I were Kang Chil, I wouldn't be able to make amends without the truth. 10 00:01:30,548 --> 00:01:32,589 Just think about it. 11 00:01:32,760 --> 00:01:35,167 At the young age of 19 he was stabbed... 12 00:01:35,230 --> 00:01:37,871 Sought out his mom and called her from a pay phone across the street... 13 00:01:37,900 --> 00:01:40,597 He's watching you and asks to speak to him mom... 14 00:01:40,760 --> 00:01:43,730 But instead of picking up, you just hang up. 15 00:01:43,743 --> 00:01:49,603 Even if it were me that saw that, I would be heartbroken and not forgive you. 16 00:01:49,611 --> 00:01:51,589 Tell him not to forgive me! 17 00:01:51,630 --> 00:01:55,152 And if he doesn't what's he going to do? Is he going to use his fists on his mother?! 18 00:01:55,173 --> 00:01:56,703 Cut that nonsense out. 19 00:01:57,235 --> 00:02:00,675 Did I know that he was stabbed?! I didn't know that! 20 00:02:00,716 --> 00:02:02,574 So why in the hell is fighting anyway! 21 00:02:02,676 --> 00:02:05,355 Tell him it's because of his father! 22 00:02:06,868 --> 00:02:10,253 Don't you dare tell Kang Chil about his father. Don't ever think about it. 23 00:02:10,438 --> 00:02:11,838 Why not?! 24 00:02:11,845 --> 00:02:14,201 You want to see a father and son kill one another?! 25 00:02:14,650 --> 00:02:16,637 Why did our Kang Woo die? 26 00:02:17,021 --> 00:02:21,224 He died running away from his father after taking a beating in place of Kang Chil. 27 00:02:21,690 --> 00:02:26,542 If it were you would you hold back because it's your father when your brother died? 28 00:02:27,612 --> 00:02:30,833 Don't you dare say anything. If you do, you and I both will die together. 29 00:02:33,192 --> 00:02:35,843 Later on Kang Chil will know too. 30 00:02:35,860 --> 00:02:38,160 A living person doesn't die just because you say he died. 31 00:02:39,240 --> 00:02:42,558 You said your husband came back 3 years ago to take your money! 32 00:02:42,580 --> 00:02:44,394 What are you going to do if he comes again?! 33 00:02:44,412 --> 00:02:47,050 I'm just going to die before then! Why?! 34 00:02:49,150 --> 00:02:50,740 Oh my! 35 00:02:53,960 --> 00:02:57,386 Hello, Mom. I'm Lee Gook Soo. 36 00:02:57,770 --> 00:03:03,519 Hey, aren't you the kid that beat Kang Chil earlier? 37 00:03:05,027 --> 00:03:06,680 Oh that's... 38 00:03:06,680 --> 00:03:11,506 If Kang Chil were to cause trouble right after his release... 39 00:03:11,575 --> 00:03:15,138 He may be sent back to prison for nothing so I did that on purpose. 40 00:03:16,250 --> 00:03:19,511 To introduce myself, I was in prison with Kang Chil. 41 00:03:19,530 --> 00:03:20,701 And we're both model prisoners. 42 00:03:32,294 --> 00:03:34,966 I said it's fine and leave it be. 43 00:03:37,630 --> 00:03:42,261 You have to be able to see in order to fix me up. 44 00:03:42,470 --> 00:03:45,503 I see you weren't that hurt seeing you can still talk. 45 00:03:45,951 --> 00:03:47,999 I guess you can just put some ointment on when you get home. 46 00:03:59,631 --> 00:04:02,448 I believe you're going to have to fix up a lot of things around here. 47 00:04:02,586 --> 00:04:05,970 I've fixed it for the time being but your electrical wiring is very old. 48 00:04:15,710 --> 00:04:17,040 What are you staring at? 49 00:04:17,080 --> 00:04:19,152 You seemed to have studied a lot. 50 00:04:20,033 --> 00:04:22,618 But didn't you learn how to say thank you at school? 51 00:04:23,730 --> 00:04:26,522 Last night I cooked yams for you at the deserted house. 52 00:04:27,060 --> 00:04:29,101 This morning I fixed your car. 53 00:04:29,620 --> 00:04:32,205 And I just fixed your electrical box right now. 54 00:04:32,458 --> 00:04:34,439 Why did you grab a stranger's wrist? 55 00:04:35,582 --> 00:04:36,932 Sorry about that. 56 00:04:37,072 --> 00:04:39,371 Because it was so similar to the wrist of someone I know. 57 00:04:40,202 --> 00:04:43,408 Man, so this is it. 58 00:04:51,770 --> 00:04:55,706 It seems you take one look and see I haven't studied and have nothing in my name. 59 00:04:55,706 --> 00:04:57,594 So you look down on me. 60 00:04:57,983 --> 00:04:59,283 But let's not be like that. 61 00:05:00,398 --> 00:05:07,374 I haven't really wronged you enough to be treated that way by you. 62 00:05:07,466 --> 00:05:08,956 Don't you think? 63 00:05:17,375 --> 00:05:18,569 I used some. 64 00:05:18,640 --> 00:05:20,450 I didn't plan on accepting money for fixing your car. 65 00:05:21,440 --> 00:05:25,655 The money I used let's just say it's a fair exchange for what I did for you earlier. 66 00:05:30,809 --> 00:05:32,601 I didn't know. 67 00:05:35,789 --> 00:05:42,491 When I took one look at you, whether you had anything or not, or studied at all... 68 00:05:43,151 --> 00:05:45,752 I didn't know if I was supposed to look down on you or not. 69 00:05:46,480 --> 00:05:48,530 Ask anyone on the street. 70 00:05:48,830 --> 00:05:52,999 Someone fixed your car, but they didn't even ask you. 71 00:05:53,059 --> 00:05:55,210 Instead they entered your car like a thief and-- 72 00:05:55,293 --> 00:05:57,468 What?! Thief? 73 00:05:57,540 --> 00:05:58,750 I never said thief. 74 00:05:58,750 --> 00:06:01,770 Listen carefully I said like a thief. 75 00:06:02,167 --> 00:06:03,734 - It's the same thing. - With a wire. 76 00:06:04,243 --> 00:06:05,976 With a wire, right? 77 00:06:06,903 --> 00:06:08,921 Not a key, but a wire. 78 00:06:09,257 --> 00:06:11,343 Most people don't open a car with a wire. 79 00:06:11,352 --> 00:06:14,327 That's because there was no key but I took one look and I thought I could fix it. 80 00:06:14,339 --> 00:06:15,879 Did I ask you to fix it? 81 00:06:16,168 --> 00:06:18,077 If you see a front door broken... 82 00:06:18,088 --> 00:06:21,523 Do you use a wire to open in, walk in, and then fix it? 83 00:06:21,667 --> 00:06:25,929 So I got in your car, fixed it, and then did I take it and leave?! 84 00:06:25,940 --> 00:06:31,648 But in my situation I could misunderstand that you fixed my car and intended to take it. 85 00:06:31,652 --> 00:06:33,655 Because I don't know you. We don't know each other. 86 00:06:33,670 --> 00:06:37,308 So I can be suspicious. There was reason to be suspicious, right? 87 00:06:42,149 --> 00:06:44,101 Take a seat. 88 00:06:45,107 --> 00:06:46,757 It's fine. 89 00:06:48,468 --> 00:06:50,655 What are you-- 90 00:06:57,380 --> 00:06:59,718 I'm not really close with Hyo Sook. 91 00:07:00,271 --> 00:07:04,483 But I'm not that unclose with her that I would say no to her favor. 92 00:07:05,106 --> 00:07:07,026 Deal with the pain a little. 93 00:07:09,370 --> 00:07:11,280 You do whatever you want don't you. 94 00:07:27,312 --> 00:07:28,822 Close your eyes. 95 00:07:53,170 --> 00:07:58,148 Your hands are on the pretty side. 96 00:08:04,030 --> 00:08:07,432 I'm not starting crap with you. 97 00:08:07,432 --> 00:08:09,438 I'm just saying your hands are pretty. 98 00:08:12,098 --> 00:08:14,608 Does it piss you off that much that I said your hands are pretty? 99 00:08:15,230 --> 00:08:16,390 Would you want me to say they were ugly? 100 00:08:16,390 --> 00:08:19,647 You sure have lots of things to get angry over. 101 00:08:33,823 --> 00:08:36,006 Hello, this is My Friend Animal Hospital. 102 00:08:36,083 --> 00:08:37,733 Hello this is Gae Sung Hospital. 103 00:08:38,277 --> 00:08:41,951 Regarding the patient you injured in the car accident... 104 00:08:42,106 --> 00:08:43,662 Did he contact you? 105 00:08:43,730 --> 00:08:45,545 No that's not it. 106 00:08:45,780 --> 00:08:47,811 We just can't seem to find him. 107 00:08:48,348 --> 00:08:50,701 So we were wondering if he contacted you. 108 00:08:51,629 --> 00:08:55,451 Why? Is something wrong with him? 109 00:08:56,083 --> 00:08:58,343 We'll have to have a biopsy. 110 00:08:58,589 --> 00:09:00,459 But there are indications of liver cancer. 111 00:09:01,331 --> 00:09:03,826 We need to get a hold of him to let him know. 112 00:09:04,057 --> 00:09:05,917 Liver cancer? 113 00:09:08,879 --> 00:09:13,365 Doctor Han this was dropped by the patient in the ambulance. 114 00:09:16,398 --> 00:09:18,053 Release Documents? 115 00:09:25,760 --> 00:09:29,850 Shall I go? Am I done? Can I go? 116 00:09:30,680 --> 00:09:32,030 Yes. 117 00:10:01,322 --> 00:10:04,295 - Ji Na! - You're here? 118 00:10:04,597 --> 00:10:08,358 You don't even get scared? That's no fun. 119 00:10:09,914 --> 00:10:13,272 You have any food? Make me some food. I'm hungry. 120 00:10:17,539 --> 00:10:18,979 What's wrong with the lights? 121 00:10:18,995 --> 00:10:20,855 Did the electric box go out again? 122 00:10:21,233 --> 00:10:22,523 Yeah. 123 00:10:23,709 --> 00:10:24,879 Damn it... 124 00:10:36,210 --> 00:10:38,080 Are you married? 125 00:10:39,955 --> 00:10:41,755 You haven't left yet? 126 00:10:42,000 --> 00:10:43,693 I'm leaving. I don't live here. 127 00:10:56,887 --> 00:10:58,951 Come here! You better come here! 128 00:10:59,265 --> 00:11:00,889 What did I do wrong?! 129 00:11:00,981 --> 00:11:02,490 What if I didn't get involved? 130 00:11:02,494 --> 00:11:05,506 With that temper of yours, you would have used your fists and be right back in prison! 131 00:11:05,533 --> 00:11:07,412 You're better off just getting hit by me a few times. 132 00:11:07,426 --> 00:11:09,443 Why are you trying to go back to prison! Are you crazy?! 133 00:11:09,460 --> 00:11:11,920 What's it have to do with you whether I go back to prison or not you fool! 134 00:11:11,937 --> 00:11:14,100 It does have to do with me! Because I'm your guardian angel! 135 00:11:21,168 --> 00:11:24,023 Anyway I have nowhere to go. Let's live together. 136 00:11:28,413 --> 00:11:30,326 That little angel of death! 137 00:11:46,270 --> 00:11:48,303 Wow this neighborhood has tons of stars. 138 00:11:48,400 --> 00:11:49,967 Is he a little retarded? 139 00:11:50,930 --> 00:11:53,522 A bit? A ton. 140 00:11:54,135 --> 00:11:57,389 Hey, what is up with the way you live? 141 00:11:58,612 --> 00:12:00,620 What? It is a bit isn't it. 142 00:12:01,455 --> 00:12:04,279 This isn't a house. It's a dog house. Ghosts are going to come out. 143 00:12:04,379 --> 00:12:07,655 But still. It's better than your prison. 144 00:12:08,353 --> 00:12:09,883 It's all the same. 145 00:12:31,749 --> 00:12:34,688 Why are you sitting in front of another person's house. 146 00:12:38,866 --> 00:12:40,146 What's going on. 147 00:12:40,498 --> 00:12:42,359 Go in. 148 00:12:43,465 --> 00:12:44,845 Isn't this your house? 149 00:12:45,886 --> 00:12:47,786 My house is way over there. 150 00:12:47,880 --> 00:12:49,290 That apartment over there. 151 00:12:49,639 --> 00:12:51,579 I can't live in a place like this. 152 00:12:55,190 --> 00:12:56,842 Let me stay at your place for one night. 153 00:12:56,910 --> 00:12:58,022 You wish. 154 00:12:58,043 --> 00:13:01,654 How can a girl take a grown man to her house this late. 155 00:13:01,733 --> 00:13:03,403 You're real funny. 156 00:13:03,819 --> 00:13:04,989 You don't want to? 157 00:13:06,093 --> 00:13:08,193 You have money right? Go grab a motel. 158 00:13:10,200 --> 00:13:11,730 Hey. 159 00:13:12,177 --> 00:13:14,463 Why are you acting this way? 160 00:13:16,690 --> 00:13:18,160 And if you stare at me like that? 161 00:13:18,160 --> 00:13:20,937 What are you going to do? Beat me? With a blade? 162 00:13:22,200 --> 00:13:24,620 You shouldn't be like that you fool. 163 00:13:25,070 --> 00:13:28,290 If you saw your old mother for the first time after spending 16 years in prison... 164 00:13:28,490 --> 00:13:30,270 Then you should get on your knees and apologize. 165 00:13:30,500 --> 00:13:32,650 That you won't ever anger her again. 166 00:13:33,000 --> 00:13:34,430 You should have been gentle like that. 167 00:13:35,040 --> 00:13:37,730 But why did you cause such a ruckus! 168 00:13:37,760 --> 00:13:39,030 Stop it. 169 00:13:39,030 --> 00:13:42,250 Your mom wasn't by your side when you really needed her? 170 00:13:44,795 --> 00:13:47,967 Then were you by your mom's side when she really need her you asshole? 171 00:13:48,553 --> 00:13:50,290 - What? Asshole? - That's right, asshole! 172 00:13:50,470 --> 00:13:53,012 This is what cursing is for you asshole! 173 00:13:54,660 --> 00:13:57,965 Your my friend so I was easy on you telling you it's alright, it's alright... 174 00:13:58,124 --> 00:14:00,024 But everything you do sure is something. 175 00:14:01,745 --> 00:14:04,059 Do you know how your mom lived without you? 176 00:14:05,061 --> 00:14:08,105 It was to the point that me, a stranger, was dying because I felt so bad for her. 177 00:14:09,915 --> 00:14:12,137 This house is a mess? 178 00:14:12,420 --> 00:14:17,689 Do you know how long it took your mom to get this crappy house so she could live with you, you asshole! 179 00:14:18,080 --> 00:14:20,509 Why the hell are you yelling in front of someone else's house! 180 00:14:20,730 --> 00:14:23,478 You're going to go stay at the motel? Crazy little... 181 00:14:23,580 --> 00:14:24,950 Fine go stay at the motel. 182 00:14:24,950 --> 00:14:27,399 You think I'm going to be scared if you say you'll sleep at the motel?! 183 00:14:27,538 --> 00:14:32,868 You must think you're real smart! Well think whatever you please you crazy fool! 184 00:14:38,480 --> 00:14:41,493 Good for you. Are you happy? 185 00:14:41,680 --> 00:14:43,884 Sleep at a motel... 186 00:14:44,280 --> 00:14:46,767 I swear... 187 00:14:56,340 --> 00:14:57,480 Gook Soo come in! 188 00:14:57,480 --> 00:14:59,050 Lay out the blankets! 189 00:15:04,280 --> 00:15:05,700 Lay out what blankets? 190 00:15:06,942 --> 00:15:08,672 What blankets? 191 00:15:08,747 --> 00:15:12,446 I was going to go, but now I refuse to. 192 00:15:13,240 --> 00:15:14,470 What? 193 00:15:14,470 --> 00:15:15,780 I'm not going. 194 00:15:15,780 --> 00:15:18,353 You don't want to see me, right? That's why I won't leave. 195 00:15:18,380 --> 00:15:21,681 No reason to make you happy! Why aren't you laying the blankets! 196 00:15:21,980 --> 00:15:23,340 Can we have just one blanket-- 197 00:15:23,340 --> 00:15:24,970 Not at all! 198 00:15:28,380 --> 00:15:31,314 Mom. Mom! 199 00:15:31,414 --> 00:15:32,434 You can't come in! 200 00:15:32,533 --> 00:15:33,623 Mom! 201 00:15:34,298 --> 00:15:36,478 Please give us one blanket. 202 00:15:39,080 --> 00:15:40,415 Mom. 203 00:16:02,930 --> 00:16:04,390 Who are you? 204 00:16:05,705 --> 00:16:07,335 Who are you that you keep appearing before me? 205 00:16:17,200 --> 00:16:18,920 What is up with you? 206 00:16:22,246 --> 00:16:24,246 Mom, good morning. 207 00:16:24,370 --> 00:16:25,780 Oh goodness. 208 00:16:25,780 --> 00:16:28,505 Someone that should be at the hospital is at my house. 209 00:16:28,513 --> 00:16:30,801 Just my luck. 210 00:16:31,200 --> 00:16:33,720 What the hell is he doing in his underwear? 211 00:16:33,780 --> 00:16:37,919 Mom, I'm an angel so I can't sleep with clothes on. 212 00:16:39,530 --> 00:16:42,443 My back is itchy because I'm about to get wings. 213 00:16:43,252 --> 00:16:45,208 You don't understand what I'm saying, right? 214 00:16:45,737 --> 00:16:48,271 You'll find out later on that I'm an angel. 215 00:16:49,434 --> 00:16:51,794 But, aren't we going to eat? 216 00:16:52,788 --> 00:16:54,911 How can I prepare to go out to the market if I eat and everything? 217 00:16:55,230 --> 00:16:58,167 I have to eat after I prepare for the market. 218 00:16:59,753 --> 00:17:00,943 Let's go together! 219 00:17:08,950 --> 00:17:09,970 Here give it to me. 220 00:17:09,970 --> 00:17:11,640 Let go, what are you doing? 221 00:17:11,640 --> 00:17:13,820 Mom shouldn't carry this. 222 00:17:14,070 --> 00:17:15,194 The people will curse us. 223 00:17:15,240 --> 00:17:16,640 You have 2 sons. 224 00:17:16,640 --> 00:17:18,560 What? 2 sons? 225 00:17:18,960 --> 00:17:21,999 Kang Chil hyung is the first son and I, Lee Gook Soo, is the second son. 226 00:17:23,390 --> 00:17:25,788 You bought melon for Kang Chil hyung didn't you. 227 00:17:26,906 --> 00:17:28,483 You're crazy. 228 00:17:28,610 --> 00:17:31,538 I know Kang Chil loves melons. 229 00:17:31,730 --> 00:17:34,054 Hurry up then. 230 00:18:45,610 --> 00:18:48,831 Damn it! What the hell is up with this house! 231 00:19:22,769 --> 00:19:25,643 Good God, what is this? 232 00:19:25,760 --> 00:19:28,120 There's no way she bought this. 233 00:19:28,460 --> 00:19:30,268 Why would she pick this up? 234 00:19:47,004 --> 00:19:48,854 This isn't a house fit for a person. 235 00:19:51,581 --> 00:19:52,871 Alright, alright. 236 00:19:52,946 --> 00:19:54,746 Let's just call this even. 237 00:19:56,003 --> 00:19:57,807 What's this? What's this? 238 00:19:58,749 --> 00:20:00,029 What are you doing?! 239 00:20:02,960 --> 00:20:05,901 This has a taker. 240 00:20:06,017 --> 00:20:09,096 I told you nicely. 241 00:20:09,650 --> 00:20:12,776 Mr. Jang, you have mine right? 242 00:20:13,160 --> 00:20:14,700 Of course. 243 00:20:15,030 --> 00:20:16,596 Please place it in my cart. 244 00:20:17,242 --> 00:20:19,956 We can't do business without any product? 245 00:20:20,650 --> 00:20:23,932 Let me take a look at what you have! 246 00:20:25,700 --> 00:20:27,495 Mom! 247 00:20:47,484 --> 00:20:50,597 Kang Chil, can I eat? 248 00:20:56,740 --> 00:20:57,651 Can I eat? 249 00:20:57,665 --> 00:20:59,665 Eat. 250 00:21:00,256 --> 00:21:03,495 Why can't you shovel that in when it's right in front of you? 251 00:21:03,528 --> 00:21:05,261 Eat. 252 00:21:08,868 --> 00:21:10,893 Wow these ex convicts are something. 253 00:21:11,562 --> 00:21:12,909 You've got a good lackey. 254 00:21:14,360 --> 00:21:16,034 You're crazy. 255 00:21:17,770 --> 00:21:19,000 And if you stare?! 256 00:21:21,370 --> 00:21:23,124 Come one, stop it. 257 00:21:23,440 --> 00:21:29,863 Think about the person that stayed up all night making this food... 258 00:21:30,480 --> 00:21:32,624 Want us to choke on our food? 259 00:21:32,959 --> 00:21:35,194 Hyo Sook let me borrow some money. 260 00:21:35,271 --> 00:21:36,051 What? 261 00:21:36,130 --> 00:21:39,331 That damn house has a roof falling apart and everything else on it's last hinge. 262 00:21:39,700 --> 00:21:42,336 I'll do whatever it takes to repay you so lend me some money. 263 00:21:45,189 --> 00:21:46,589 Forget it if you don't want to. 264 00:21:46,605 --> 00:21:48,842 What do I care if the roof caves in when it snows in the winter. 265 00:21:51,650 --> 00:21:53,788 How can you fix a house. 266 00:21:57,310 --> 00:21:59,022 Kang Chil hyung is good at fixing houses. 267 00:21:59,081 --> 00:22:00,831 He's built a few in prison. 268 00:22:01,130 --> 00:22:03,152 Carpentry, plastering, electricity... 269 00:22:03,280 --> 00:22:05,239 He's got a ton of official certifications too. 270 00:22:05,270 --> 00:22:06,970 He's really an engineer. 271 00:22:07,091 --> 00:22:08,491 Really? 272 00:22:08,730 --> 00:22:10,960 Mom you don't have to worry anymore. 273 00:22:11,529 --> 00:22:13,991 We're going to earn a lot of money, right Kang Chil? 274 00:22:15,273 --> 00:22:19,557 You're so good looking. So why were you in jail? 275 00:22:20,890 --> 00:22:22,432 Bank robbery and attempted murder. 276 00:22:24,605 --> 00:22:26,667 Sorry, sorry! 277 00:22:26,670 --> 00:22:28,393 How dirty... 278 00:22:29,150 --> 00:22:36,159 The bank robbery was because of my mom's hospital fees so I was axing away at an ATM. 279 00:22:38,080 --> 00:22:40,000 But then a police officer came... 280 00:22:40,830 --> 00:22:43,270 I was scared and picked up the axe... 281 00:22:44,490 --> 00:22:47,306 But the law says that's attempted murder. 282 00:22:49,690 --> 00:22:52,511 I too was totally surprised when I heard that during the trial. 283 00:22:53,745 --> 00:22:55,398 You were surprised weren't you? 284 00:22:57,510 --> 00:23:00,423 But I'm repenting. And I'm a first time offender. 285 00:23:00,438 --> 00:23:02,839 I've never done it again, right Kang Chil? 286 00:23:05,832 --> 00:23:09,729 Watch out for him. He's scarier than me. 287 00:23:19,969 --> 00:23:21,499 Here you go. 288 00:23:22,730 --> 00:23:23,980 Hello. 289 00:23:23,980 --> 00:23:27,222 Oh Doctor Kim, what you doing here? You two must have been out exercising. 290 00:23:27,240 --> 00:23:28,588 What are you doing here? 291 00:23:28,990 --> 00:23:32,409 Doctor Kim, Mr. Kim says he can't do the work. 292 00:23:32,761 --> 00:23:33,460 Why not? 293 00:23:33,460 --> 00:23:36,970 He said it just looks like a house but the building's interior is a mess. 294 00:23:37,231 --> 00:23:42,073 The electric wiring, water leaks, even the roof. He said there's no way to fix it all. 295 00:23:42,280 --> 00:23:44,050 And the pay is too little. 296 00:23:44,679 --> 00:23:45,909 Let's just go. 297 00:23:47,162 --> 00:23:48,672 Alright, I'll come again. 298 00:23:49,250 --> 00:23:51,010 See you later. 299 00:23:54,130 --> 00:23:57,026 Kang Chil, isn't that woman... 300 00:23:57,730 --> 00:23:59,276 The woman with the white face. 301 00:24:00,608 --> 00:24:02,573 I think I've seen her before. 302 00:24:04,515 --> 00:24:06,055 The subway. 303 00:24:08,156 --> 00:24:10,870 Oh, the woman of your destiny. 304 00:24:13,580 --> 00:24:14,878 I'm serious. 305 00:24:14,967 --> 00:24:17,448 He's a certified carpenter. 306 00:24:17,580 --> 00:24:20,464 Electric wiring, carpentry, plastering, and even automobile repair. 307 00:24:20,495 --> 00:24:22,292 He does everything. 308 00:24:23,340 --> 00:24:27,339 But it's strange that he's able to do so many different things. 309 00:24:27,570 --> 00:24:29,180 He should have a specialty. 310 00:24:29,180 --> 00:24:33,557 That's because he had nothing better to do in prison so he worked day and night... 311 00:24:35,230 --> 00:24:37,386 You see... 312 00:24:38,074 --> 00:24:42,972 He was in and out of prison because he uses his fists once in awhile. 313 00:24:43,330 --> 00:24:44,860 He's a bit temperamental. 314 00:24:45,330 --> 00:24:48,675 You know, hate the sin not the person. 315 00:24:48,870 --> 00:24:51,496 Give him a try. 316 00:24:52,280 --> 00:24:53,550 Let's try him out. 317 00:24:53,550 --> 00:24:55,699 We're not able to use any of our equipment right now. 318 00:24:55,780 --> 00:24:57,698 Sparks started flying out of the wall today. 319 00:24:57,730 --> 00:25:01,270 Even if you were to sell the hospital later on, you'll earn back the money put into it. 320 00:25:01,570 --> 00:25:04,698 You're going to be accountable then, Hyo Sook. 321 00:25:04,724 --> 00:25:08,523 Of course. Hundred times over. Min Hyo Sook is all about accountability. 322 00:25:18,540 --> 00:25:20,170 What's wrong? 323 00:25:20,870 --> 00:25:22,960 Chang Gul has people following me again. 324 00:25:25,492 --> 00:25:27,011 You're exaggerating again. 325 00:25:34,548 --> 00:25:35,988 Do you believe me now? 326 00:25:38,560 --> 00:25:40,010 Don't worry about it. 327 00:25:42,347 --> 00:25:43,977 But what I don't understand is... 328 00:25:44,624 --> 00:25:47,675 Last time he just framed me. 329 00:25:50,240 --> 00:25:53,292 He can do the same thing this time, but I don't understand why he hasn't. 330 00:25:54,970 --> 00:25:57,925 There's something I have on him but I don't know what that is either. 331 00:26:02,064 --> 00:26:03,612 By any chance... 332 00:26:25,640 --> 00:26:28,592 He can't put youl back into prison because of Yong Hak? 333 00:26:29,249 --> 00:26:31,079 There is a chance. 334 00:26:36,696 --> 00:26:39,181 Stop right there! 335 00:26:42,862 --> 00:26:46,349 Hey! You better stop there! 336 00:26:50,173 --> 00:26:51,872 Go, go! 337 00:26:52,901 --> 00:26:54,489 Sir, sir! 338 00:26:58,392 --> 00:26:59,862 Put your hands down or I'll shoot. 339 00:27:06,467 --> 00:27:07,597 Over here! 340 00:27:14,912 --> 00:27:20,841 Hey Detective Ahn, let D.A. Park know we got a big one. 341 00:27:21,220 --> 00:27:22,740 Yes sir. 342 00:27:32,080 --> 00:27:38,308 I'm next to Kang Chil. I still haven't received the money yet. 343 00:27:57,182 --> 00:27:58,462 Big Brother! 344 00:27:58,993 --> 00:28:01,325 Hey! 345 00:28:07,720 --> 00:28:10,013 You're really great at finding people. 346 00:28:10,293 --> 00:28:13,247 Were you a detective before you started working at the prison? 347 00:28:13,963 --> 00:28:20,818 My son was a real pain, and I had to look for him all the time so I'm good at finding people. 348 00:28:22,140 --> 00:28:24,825 How is it being home? Is your mother happy? 349 00:28:25,540 --> 00:28:27,192 She's crazy happy. 350 00:28:27,314 --> 00:28:31,677 She was cursing left and right asking why I returned alive. 351 00:28:32,050 --> 00:28:35,091 If she were strong enough, him and I would be half dead right now. 352 00:28:36,920 --> 00:28:38,802 But where are we going? 353 00:28:42,560 --> 00:28:43,970 Seoul. 354 00:28:46,031 --> 00:28:47,141 Seoul? 355 00:28:50,840 --> 00:28:52,340 They found the patient? 356 00:28:53,030 --> 00:28:55,020 The insurance agency said they would take care of it and not to come. 357 00:28:55,867 --> 00:28:57,297 So why are you going? 358 00:28:57,508 --> 00:29:01,290 It's because I don't like the fact that I hit him and just want to fix it with money. 359 00:29:02,103 --> 00:29:06,508 Prepare for the interior construction and don't forget to send home the patients. 360 00:29:06,647 --> 00:29:08,067 Whatever you dork. 361 00:29:08,684 --> 00:29:12,936 Tenggie listen well. I'll be back soon. 362 00:29:21,751 --> 00:29:25,610 Hey, she hasn't packed her bags? 363 00:29:27,394 --> 00:29:29,985 Are you that scared of your daughter? To be hiding from her? 364 00:29:30,124 --> 00:29:32,024 You rascal... 365 00:29:33,120 --> 00:29:35,094 Don't you think you need to come out of working the field? 366 00:29:35,916 --> 00:29:39,156 What's so great about running around while missing your meals? 367 00:29:41,650 --> 00:29:43,657 Ji Na said she's not going to study abroad? 368 00:29:44,130 --> 00:29:46,080 She said she's going in a year. 369 00:29:46,620 --> 00:29:48,883 You must be happy it worked out the way you wanted it to. 370 00:29:55,940 --> 00:29:59,954 So, you didn't even have seaweed soup on your birthday? 371 00:30:01,740 --> 00:30:04,258 I just bought some instant stuff and made it myself. 372 00:30:06,858 --> 00:30:08,628 I'll make you some on your next birthday. 373 00:30:09,215 --> 00:30:15,391 I'll get a pretty girl, and we'll prepare an extravagant birthday dinner that'll break the table! 374 00:30:18,380 --> 00:30:19,890 You bad guy. 375 00:30:21,380 --> 00:30:24,727 Why would you cheat on Ji Na? 376 00:30:24,870 --> 00:30:27,422 And why don't you want to get married? 377 00:30:28,403 --> 00:30:33,149 I swear I still get mad when I think about it. 378 00:30:35,392 --> 00:30:37,211 Should I go to a psychiatrist? 379 00:30:37,860 --> 00:30:39,969 I think something may be wrong with me. 380 00:30:45,780 --> 00:30:47,422 I'm going to lift your arms. 381 00:30:48,910 --> 00:30:53,013 Damn why does he suddenly appear and then have me get crap like this. 382 00:31:01,451 --> 00:31:03,075 I said to stop! 383 00:31:07,238 --> 00:31:10,646 We won't be asking you people for money regarding the accident. 384 00:31:11,124 --> 00:31:13,575 So just leave and stop giving me a headache! 385 00:31:13,909 --> 00:31:17,177 To be honest, with this accident both parties were to blame. 386 00:31:17,190 --> 00:31:20,654 But my client did her hardest and even called 911. 387 00:31:20,805 --> 00:31:24,075 Now you're saying this doesn't have to do with the accident at all-- 388 00:31:24,103 --> 00:31:27,216 So I said go. I said to leave but why do you have so much to say?! 389 00:31:27,238 --> 00:31:28,338 Gook Soo. 390 00:31:28,845 --> 00:31:33,349 We'll make sure it's not disadvantageous for you so let's just stop here. 391 00:31:33,917 --> 00:31:36,216 This is the compensation. 392 00:31:36,623 --> 00:31:38,013 Seriously... 393 00:31:42,252 --> 00:31:43,888 Then I'm going to go! 394 00:31:46,002 --> 00:31:48,263 Wait a second. 395 00:31:50,955 --> 00:31:51,674 What's wrong? 396 00:31:51,692 --> 00:31:53,901 I gave them the compensation and just ended it. 397 00:31:54,083 --> 00:31:56,080 I spoke to the doctor. 398 00:31:56,175 --> 00:32:01,510 He said the victim has absolutely no after effects or side effects from the accident. 399 00:32:01,714 --> 00:32:05,119 So you can be at ease and go home. 400 00:32:06,700 --> 00:32:08,100 Please go on ahead. 401 00:32:08,100 --> 00:32:09,690 I'm going to go speak to the victim. 402 00:32:10,405 --> 00:32:14,424 I want to tell him to call if he has any after effects later on. 403 00:32:17,430 --> 00:32:18,979 Is there another test? 404 00:32:19,005 --> 00:32:21,010 No you can go change in the changing room. 405 00:32:21,458 --> 00:32:22,678 It's best if you don't meet him! 406 00:32:22,685 --> 00:32:23,735 What's wrong? 407 00:32:23,830 --> 00:32:25,020 They want you to change into your clothes. 408 00:32:25,168 --> 00:32:26,283 Is that him? 409 00:32:26,291 --> 00:32:28,072 He's a criminal. The worst! 410 00:32:28,278 --> 00:32:30,643 One mistake, and you're in big trouble! 411 00:32:44,209 --> 00:32:45,479 Yes... 412 00:32:46,939 --> 00:32:51,315 I don't think there will be any other way aside from a liver transplant. 413 00:32:52,459 --> 00:32:53,739 Please follow me for the time being. 414 00:32:56,450 --> 00:32:58,370 Liver transplant? 415 00:33:01,867 --> 00:33:03,457 Is it about me? 416 00:33:06,021 --> 00:33:07,501 Where are you going? 417 00:33:08,563 --> 00:33:10,612 Why are you yelling? 418 00:33:10,930 --> 00:33:12,540 I'm going to go drink! Alright?! 419 00:33:13,190 --> 00:33:14,560 Is this the time to be drinking? 420 00:33:14,683 --> 00:33:17,018 We need to come up with a plan! A plan! 421 00:33:17,530 --> 00:33:21,846 A plan? What kind of a plan? 422 00:33:22,130 --> 00:33:23,570 Liver transplant? 423 00:33:23,649 --> 00:33:24,959 Who will? 424 00:33:24,983 --> 00:33:26,807 You're B, and I'm AB blood type. 425 00:33:26,941 --> 00:33:28,980 The doctor said you and I don't match. 426 00:33:29,290 --> 00:33:30,500 Then who? 427 00:33:30,516 --> 00:33:33,106 Should I ask my mom who is turning 70 any day now? 428 00:33:33,470 --> 00:33:34,970 Is that the plan? 429 00:33:35,150 --> 00:33:38,027 The cost of the surgery is at least $50,000?! 430 00:33:38,435 --> 00:33:39,945 Have you seen that much money before? 431 00:33:40,089 --> 00:33:41,519 I haven't. 432 00:33:41,590 --> 00:33:42,970 It's fine. Forget it. 433 00:33:45,937 --> 00:33:48,151 Bring Big Brother so we can go have some soju. 434 00:34:26,416 --> 00:34:30,893 Big Brother, stop looking so down. Did someone die? 435 00:34:31,848 --> 00:34:32,744 Hey Kang Chil-- 436 00:34:32,756 --> 00:34:37,432 I don't know much, but this is life... 437 00:34:37,887 --> 00:34:42,455 Life is where people who are unlucky continue being unlucky. 438 00:34:42,707 --> 00:34:44,113 Look at you. 439 00:34:44,196 --> 00:34:46,470 You divorce your wife and then it's your kids causing you trouble. 440 00:34:46,494 --> 00:34:49,448 Your kids stop causing trouble and then ex convicts like me start causing you trouble. 441 00:34:50,209 --> 00:34:53,385 Watch, your health is going to get worse now. 442 00:34:54,120 --> 00:34:58,080 I'm not cursing you. But life is like that. 443 00:34:58,890 --> 00:35:01,307 It just flows like crap. 444 00:35:01,389 --> 00:35:05,596 Not like a pretty stream, but like crap. 445 00:35:08,827 --> 00:35:12,779 I don't feel cheated, nor am I angry. 446 00:35:13,494 --> 00:35:15,377 Honestly. 447 00:35:15,785 --> 00:35:23,044 I need someone to blame to feel angry or cheated! 448 00:35:23,839 --> 00:35:25,279 You said you were my guardian angel. 449 00:35:25,350 --> 00:35:28,924 Then you should save me instead of allowing me to get liver cancer! 450 00:35:29,602 --> 00:35:33,455 What? Did that man up there say a guy like me can die so to kill me off?! 451 00:35:33,501 --> 00:35:35,323 And in such a shitty way?! 452 00:35:35,911 --> 00:35:37,541 Fine! 453 00:35:38,593 --> 00:35:42,393 So, when I was young I was always beat by my father. 454 00:35:43,210 --> 00:35:44,920 Then my precious older brother dies. 455 00:35:45,547 --> 00:35:46,847 And that's still not enough. 456 00:35:46,863 --> 00:35:50,075 I'm unfairly framed for a crime, and finally get out of jail 16 years later. 457 00:35:50,185 --> 00:35:54,158 Is it his goal to make me get liver cancer and then die like this?! 458 00:35:54,301 --> 00:35:55,447 Is it?! 459 00:35:58,571 --> 00:35:59,521 Kang Chil. 460 00:35:59,521 --> 00:36:01,221 Fine then! 461 00:36:01,412 --> 00:36:02,782 Let's do this! 462 00:36:04,910 --> 00:36:07,429 When I die I'm going to go see you and take it up with you! 463 00:36:07,626 --> 00:36:09,651 Why is it me? Why is it me? 464 00:36:09,806 --> 00:36:12,325 Why the hell is it me?! 465 00:36:14,396 --> 00:36:16,103 Kang Chil. 466 00:36:17,569 --> 00:36:19,528 Why can't it be you? 467 00:36:20,052 --> 00:36:21,462 What? 468 00:36:25,183 --> 00:36:27,093 Why can't it be you? 469 00:36:31,413 --> 00:36:33,293 What the hell did he say? 470 00:36:33,980 --> 00:36:35,340 Want to fight?! 471 00:36:38,093 --> 00:36:42,631 My mom grew up as an orphan. 472 00:36:43,190 --> 00:36:45,840 Then married my poor father at 19. 473 00:36:47,390 --> 00:36:49,737 She picked up trash her whole life... 474 00:36:51,117 --> 00:36:53,889 Then passed away without a proper drink because of stomach cancer. 475 00:36:57,230 --> 00:37:02,690 Would it be better if Big Brother here had cancer instead of you? 476 00:37:04,581 --> 00:37:08,468 Or would it be better for your mother that was beaten by her husband her whole life... 477 00:37:08,782 --> 00:37:12,752 Her eldest son had an unnatural death, and her younger son came out of prison... 478 00:37:12,766 --> 00:37:14,853 If your mother had cancer instead? 479 00:37:17,237 --> 00:37:18,467 Or me? 480 00:37:18,976 --> 00:37:20,729 Would the world be more fair, then? 481 00:37:20,867 --> 00:37:23,547 Do you think that makes any sense you asshole! 482 00:37:23,803 --> 00:37:25,802 You asked why it's you? 483 00:37:27,435 --> 00:37:30,180 What's important is what you do from now on. 484 00:37:36,290 --> 00:37:38,230 You're not my son! 485 00:37:50,127 --> 00:37:52,705 Big Brother, I'll see you later. 486 00:37:53,200 --> 00:37:56,002 Hey, hey where are you going in the middle of talking! 487 00:37:57,782 --> 00:38:03,479 Angel?! You are?! You damn grim reaper! 488 00:38:08,955 --> 00:38:12,500 It's supposedly liver cancer. The only thing that can be done is a liver transplant. 489 00:38:12,667 --> 00:38:16,588 Don't worry at all because it has nothing to do with our accident. 490 00:38:18,511 --> 00:38:19,991 Tenggie. 491 00:38:20,714 --> 00:38:22,044 I'm worried. 492 00:38:25,124 --> 00:38:27,874 You would be worried too, right? 493 00:38:34,577 --> 00:38:41,291 But, what if I am worried, right? 494 00:38:46,762 --> 00:38:48,596 I'm just going to go to the moutains. 495 00:39:10,707 --> 00:39:12,307 It only takes 10 minutes. I'll drop you off. 496 00:39:12,394 --> 00:39:13,644 It's fine at least I got some sleep in the car. 497 00:39:14,076 --> 00:39:16,598 Hurry and go get some sleep. 498 00:39:16,728 --> 00:39:21,003 If you drop me off you'll have to go around in circles. 499 00:39:21,436 --> 00:39:24,062 I can just take the bus here. Hurry and go. 500 00:39:25,318 --> 00:39:28,440 Hey Kang Chil, don't give up. 501 00:39:29,144 --> 00:39:33,596 You still have your mother, and you lived an unfair life. 502 00:39:34,035 --> 00:39:35,435 You can't quit. 503 00:39:35,490 --> 00:39:37,480 I'm fine. 504 00:39:38,030 --> 00:39:40,330 Last night I felt it was unfair for a second. 505 00:39:40,412 --> 00:39:44,881 And I didn't say, but I was scared too. 506 00:39:46,980 --> 00:39:48,700 But now I'm okay. 507 00:39:49,221 --> 00:39:53,510 It would be nice to live, but I'm not dying right now or sick right now either. 508 00:39:54,285 --> 00:39:56,201 I don't feel like I need to be sad already. 509 00:39:57,067 --> 00:40:01,551 It's not like you're going to die for sure because you have cancer, right Big Brother? 510 00:40:02,080 --> 00:40:03,530 That's right, that's right. 511 00:40:05,128 --> 00:40:07,168 This is why I like you, you ass. 512 00:40:09,690 --> 00:40:12,627 Surprisingly positive and hopeful. 513 00:40:12,864 --> 00:40:15,747 I live by the words, what matters is now. 514 00:40:17,040 --> 00:40:18,450 Go ahead. 515 00:40:19,594 --> 00:40:21,294 Alright, let's see each other again. 516 00:40:51,140 --> 00:40:54,160 You're going to have 2 more miracles. 517 00:41:23,885 --> 00:41:29,674 It was just a dream... There are no miracles. 518 00:41:43,451 --> 00:41:46,385 I thought there would a lot of elk around here. 519 00:42:06,060 --> 00:42:08,450 You're Taily, the one that got hurt last time, right? 520 00:42:14,930 --> 00:42:16,480 Eat up. 521 00:42:55,360 --> 00:42:58,791 I was passing by, and it looked like your car. 522 00:43:02,617 --> 00:43:07,722 I was waiting for the bus on my way back from Seoul. 523 00:43:08,220 --> 00:43:14,603 I got tired of it so I started walking and then my feet started to sort of hurt... 524 00:43:17,116 --> 00:43:21,151 So what I'm trying to say is... 525 00:43:24,030 --> 00:43:25,713 Can I catch a ride in your car? 526 00:43:28,091 --> 00:43:36,229 For some reason my legs hurt. Maybe it's because I didn't get enough sleep. 527 00:44:01,528 --> 00:44:02,858 She sure is rude. 528 00:44:03,570 --> 00:44:05,456 Is her car going to get a flat if I get in? 529 00:44:09,140 --> 00:44:11,799 Get in? Get in? 530 00:44:25,280 --> 00:44:27,760 Where did you go? You seemed to be coming down from the mountain. 531 00:44:28,850 --> 00:44:30,580 Didn't seem like you went on a hike. 532 00:44:31,580 --> 00:44:33,552 What was that bag you were holding onto? 533 00:44:38,317 --> 00:44:39,547 You could talk a bit. 534 00:44:39,598 --> 00:44:41,783 A person asks a question, but she doesn't answer. 535 00:44:41,934 --> 00:44:45,963 Can't we just go in silence. I don't really feel like talking. 536 00:44:46,035 --> 00:44:49,397 That's right, you didn't go with your husband? 537 00:44:50,113 --> 00:44:52,876 You know that tall and lanky guy. 538 00:44:54,729 --> 00:44:58,129 He's not your husband? 539 00:45:00,000 --> 00:45:01,674 Then your fiance? 540 00:45:03,050 --> 00:45:04,440 Or boyfriend? 541 00:45:04,440 --> 00:45:05,860 He's just my senior. 542 00:45:05,860 --> 00:45:08,807 Oh just a senior. 543 00:45:12,760 --> 00:45:17,110 That's right, I heard you were going to leave the construction of your hospital to me. 544 00:45:20,287 --> 00:45:22,221 Am I that weird? 545 00:45:23,180 --> 00:45:25,190 Why does your face always look like that when you look at me. 546 00:45:27,604 --> 00:45:29,154 That's not it. 547 00:45:29,210 --> 00:45:31,300 It's just because you keep talking to me while I'm driving. 548 00:45:33,740 --> 00:45:39,430 I need to focus in front of me, but you keep talking to me... 549 00:45:43,390 --> 00:45:45,088 What was it?! 550 00:45:46,490 --> 00:45:48,550 I think it was an elk. 551 00:45:56,310 --> 00:45:58,330 Elks live here? 552 00:45:58,794 --> 00:46:01,479 Wow how amusing. Elks live here. 553 00:46:10,216 --> 00:46:11,516 It's Taily. 554 00:46:12,705 --> 00:46:14,285 Taily? 555 00:46:14,730 --> 00:46:18,979 I know him. I saved him before. 556 00:46:24,340 --> 00:46:25,862 Is it dead? 557 00:46:36,529 --> 00:46:38,518 Are you alright?! 558 00:46:43,680 --> 00:46:46,322 I thought it was dead. 559 00:46:48,131 --> 00:46:49,572 I was seriously surprised. 560 00:46:49,830 --> 00:46:52,170 Oh God what a surprise! 561 00:46:55,529 --> 00:46:57,033 You were scared too weren't you? 562 00:46:59,402 --> 00:47:03,604 I just thought I was going to pee myself. 563 00:47:09,580 --> 00:47:11,369 My stomach! 564 00:47:15,012 --> 00:47:17,092 I was seriously surprised. 565 00:47:21,074 --> 00:47:22,979 Is it that funny? 566 00:47:29,780 --> 00:47:31,490 What's your name? 567 00:47:32,950 --> 00:47:35,971 I'm Yang Kang Chil, and I'm 35 years old. 568 00:47:38,830 --> 00:47:41,585 What's your name? Age? 569 00:47:44,830 --> 00:47:50,803 That's right, is it still rude to ask a woman her age? 570 00:47:51,090 --> 00:47:53,040 It used to be like that. 571 00:48:15,782 --> 00:48:17,912 I think you'll have to take my hand to get up here. 572 00:48:27,990 --> 00:48:29,030 Name. 573 00:48:31,530 --> 00:48:33,140 Name. 574 00:48:35,915 --> 00:48:37,165 Jung Ji Na. 575 00:48:37,274 --> 00:48:39,024 Age? 576 00:48:41,291 --> 00:48:44,161 We need to know who is older or younger. 577 00:48:46,722 --> 00:48:52,422 28? 30? 578 00:48:55,779 --> 00:48:57,499 26? 579 00:49:00,398 --> 00:49:01,958 29. 580 00:49:03,586 --> 00:49:04,866 And... 581 00:49:07,310 --> 00:49:10,435 Can you back up a little? 582 00:49:11,092 --> 00:49:13,287 I think I'm going to fall. 583 00:49:18,400 --> 00:49:20,120 Then you're younger than me. 584 00:49:21,891 --> 00:49:23,946 Don't worry I won't talk down to you. 585 00:49:24,230 --> 00:49:25,980 Because that's rude. 586 00:49:47,122 --> 00:49:48,662 In exchange for my ride fare. 587 00:49:51,317 --> 00:49:52,907 Let's go now. 588 00:50:07,602 --> 00:50:11,142 By any chance, did something good happen yesterday? 589 00:50:12,480 --> 00:50:13,910 Yesterday? 590 00:50:14,992 --> 00:50:18,052 No. Nothing good or bad. 591 00:50:19,570 --> 00:50:20,690 Why? 592 00:50:22,750 --> 00:50:27,816 No it's just because you're singing and smiling a lot. 593 00:50:28,080 --> 00:50:31,935 If something good happened yesterday then I'd laugh yesterday, not today. 594 00:50:34,370 --> 00:50:36,040 I don't live a complicated life. 595 00:50:36,040 --> 00:50:38,450 I smile now because I'm happy now. 596 00:50:55,600 --> 00:50:58,028 You wench tell me! Tell me who said it! 597 00:50:58,051 --> 00:50:59,473 Why are you doing this... 598 00:50:59,489 --> 00:51:02,114 Who the hell said my son was a gangster! 599 00:51:02,200 --> 00:51:06,754 I'm going to rip his mouth out so tell me! 600 00:51:09,009 --> 00:51:14,621 That's exactly what I heard! Do you think I just made it up?! 601 00:51:14,700 --> 00:51:16,965 I'm just saying what I heard! 602 00:51:17,279 --> 00:51:19,996 That crap mouth of yours! 603 00:51:20,100 --> 00:51:22,262 Is everything you hear the truth? 604 00:51:22,340 --> 00:51:24,223 Why the hell is my son a gangster?! 605 00:51:24,260 --> 00:51:27,371 He's never even acted like a gangster here! So why is my son a gangster! 606 00:51:27,480 --> 00:51:32,770 You're younger than me, and you speak informally to me too! Let's just both die today! 607 00:51:35,930 --> 00:51:39,891 Mother like son, you're all gangsters! 608 00:51:39,920 --> 00:51:41,020 Fine kill me. 609 00:51:41,020 --> 00:51:43,492 Fine then I'll shut that trap of yours! 610 00:51:45,020 --> 00:51:46,336 Auntie, just hold it in! 611 00:51:46,364 --> 00:51:47,414 Damn it. 612 00:51:49,550 --> 00:51:52,719 I'll end this today! Why is my son a gangster! 613 00:52:03,830 --> 00:52:05,420 Thank you. 614 00:52:16,460 --> 00:52:18,320 Why is my son a gangster! 615 00:52:20,600 --> 00:52:21,670 What the hell? 616 00:52:22,140 --> 00:52:24,055 Let me go! 617 00:52:24,074 --> 00:52:25,394 Why are you mad? 618 00:52:26,580 --> 00:52:28,211 Go away! 619 00:52:28,323 --> 00:52:30,797 Why are you mad about? What are you mad about? 620 00:52:31,850 --> 00:52:34,570 How dare you yell at your mother! 621 00:52:34,722 --> 00:52:36,984 She called a gangster a gangster. What else would you call me? 622 00:52:37,058 --> 00:52:39,250 Just one look and I'm a gangster. 623 00:52:39,420 --> 00:52:43,266 What did this lady do wrong? She called a gangster a gangster. 624 00:52:43,310 --> 00:52:45,359 So what did she do wrong? 625 00:52:45,380 --> 00:52:49,399 Then should you call a gangster a teacher? 626 00:52:49,730 --> 00:52:52,439 What's wrong with calling a gangster a gangster. 627 00:52:54,171 --> 00:52:55,461 Let's go home! 628 00:53:00,256 --> 00:53:03,086 What about my products! 629 00:53:13,450 --> 00:53:15,805 I'm just so upset... 630 00:53:29,130 --> 00:53:31,422 The show is over so go! 631 00:53:34,283 --> 00:53:35,783 Please leave! 632 00:53:58,050 --> 00:53:59,586 Stop now. 633 00:54:00,300 --> 00:54:02,813 It's bed time, and it's noisy. 634 00:54:07,850 --> 00:54:10,078 Why isn't that Gook Soo or whatever his name is coming? 635 00:54:11,840 --> 00:54:13,320 Are you curious? 636 00:54:14,840 --> 00:54:17,800 And if I am? What can I do if he doesn't come? 637 00:54:43,765 --> 00:54:45,315 You're not going to give me any? 638 00:54:45,790 --> 00:54:47,120 Shut up. 639 00:54:47,610 --> 00:54:49,133 If you want some then you drink it! 640 00:54:49,159 --> 00:54:51,531 Why would your mom pour you drinks! 641 00:54:57,343 --> 00:54:59,281 I'm not young anymore. 642 00:54:59,330 --> 00:55:02,172 You think you're the only one growing old? I'm growing old too. 643 00:55:03,530 --> 00:55:04,953 We're growing old together. 644 00:55:06,570 --> 00:55:07,980 You're old? 645 00:55:07,980 --> 00:55:10,033 Oh that's something to be proud of in front of your mother. 646 00:55:10,033 --> 00:55:12,813 You've grown old without getting anything out of it. 647 00:55:13,990 --> 00:55:17,357 Stop it. You always need the last word. 648 00:55:23,650 --> 00:55:25,460 Sing a song like old times. 649 00:55:26,820 --> 00:55:28,920 Sing a song this late? 650 00:55:29,567 --> 00:55:31,407 You used to sing songs when you would get angry. 651 00:55:32,720 --> 00:55:34,539 Don't be that way and sing a song. 652 00:55:42,030 --> 00:55:44,253 When my brother asked for it you would do it willingly. 653 00:55:44,651 --> 00:55:46,888 But not for me? 654 00:55:48,160 --> 00:55:50,821 You ignored me when I got stabbed too. 655 00:55:50,943 --> 00:55:53,491 Am I not even a son? Seriously. 656 00:55:55,500 --> 00:55:57,160 Just forget it. 657 00:56:23,987 --> 00:56:28,672 Kick your worries away! 658 00:56:29,057 --> 00:56:33,141 Kick it all you want! 659 00:56:33,263 --> 00:56:38,372 No one told you to leave! No one said they didn't like you! 660 00:58:28,824 --> 00:58:30,574 A sleeping baby. 661 00:59:25,980 --> 00:59:27,460 What are you doing? 662 00:59:31,230 --> 00:59:32,920 I'm working. 663 00:59:36,648 --> 00:59:39,237 What time is it right now? 664 00:59:41,165 --> 00:59:42,495 It's probably not 7 yet. 665 00:59:43,120 --> 00:59:45,362 Why are you working so early... 666 00:59:48,103 --> 00:59:49,792 I need to hurry and earn money. 667 01:00:23,810 --> 01:00:26,102 Did you eat? 668 01:00:27,124 --> 01:00:29,264 Are you going to feed me if I didn't? 669 01:00:29,880 --> 01:00:31,190 No. 670 01:02:05,497 --> 01:02:07,237 Excuse me. 671 01:02:11,353 --> 01:02:13,253 You know... 672 01:02:16,099 --> 01:02:17,799 I'm asking because I don't know. 673 01:02:19,767 --> 01:02:21,711 There's a guy I know. 674 01:02:23,490 --> 01:02:26,801 He's around my age. 675 01:02:28,039 --> 01:02:30,035 His whole life was unfair. 676 01:02:31,391 --> 01:02:39,539 He's older but not like he's ever gone on vacation. 677 01:02:39,542 --> 01:02:43,262 He's never earned a ton of money and spent it like crazy. 678 01:02:43,400 --> 01:02:45,770 He's never even been with a girl properly. 679 01:02:46,939 --> 01:02:54,482 Anyway, the guy's never lived as a human before. 680 01:02:57,170 --> 01:02:59,170 Can a guy like that... 681 01:03:04,897 --> 01:03:13,753 Still date a girl like other normal people? 682 01:03:37,945 --> 01:03:51,770 Subtitles by DramaFever 683 01:03:56,454 --> 01:03:57,534 They say it's liver cancer. 684 01:03:57,851 --> 01:03:59,586 The only way is with a liver transplant. 685 01:03:59,654 --> 01:04:01,214 Your dad said to bring you. 686 01:04:01,521 --> 01:04:02,641 Come with this Uncle. 687 01:04:02,886 --> 01:04:05,905 There's no way I'd be involved with someone known as my dad. 688 01:04:05,909 --> 01:04:07,269 For abandoning me and my mom? 689 01:04:07,843 --> 01:04:10,003 So why are we here? 690 01:04:10,779 --> 01:04:13,038 Jung Ji Na. 691 01:04:14,168 --> 01:04:18,899 I've probably never had a moment this serious ever in my life. 692 01:04:19,124 --> 01:04:20,532 Do you know fireworks? 693 01:04:20,950 --> 01:04:22,243 It's cool isn't it? 694 01:04:22,430 --> 01:04:23,977 This is a dream isn't it? 695 01:04:25,554 --> 01:04:26,424 Get a liver transplant. 696 01:04:26,447 --> 01:04:28,828 - What?! - This is just too unfair! 697 01:04:28,931 --> 01:04:30,391 You need to live like a human at least once... 698 01:04:30,782 --> 01:04:33,078 And love like everyone else does. 52690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.