All language subtitles for Moment.At.Eighteen.E06.190806-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,248 --> 00:00:12,808 (All characters, schools, places, companies, and other entities...) 2 00:00:12,808 --> 00:00:15,398 (in this drama are fictional.) 3 00:00:17,588 --> 00:00:19,208 Why am I doing this to you? 4 00:00:20,228 --> 00:00:21,978 Is it out of pity? 5 00:00:23,298 --> 00:00:25,169 I know it isn't. That's why I... 6 00:00:25,169 --> 00:00:27,748 It's because I like you. What are you... 7 00:00:28,969 --> 00:00:30,118 going to do now? 8 00:00:38,978 --> 00:00:40,199 Hey! Jun Woo! 9 00:00:47,418 --> 00:00:51,739 (Episode 6: The Timing of Action and Reaction) 10 00:00:54,528 --> 00:00:57,919 Hey! Are you... Are you okay? 11 00:01:07,308 --> 00:01:08,959 Are you okay? 12 00:01:11,849 --> 00:01:13,298 I'm fine, 13 00:01:14,119 --> 00:01:16,399 but Bumbi's a mess. 14 00:01:17,019 --> 00:01:18,169 Bumbi? 15 00:01:20,049 --> 00:01:22,569 Is that its name? 16 00:01:29,328 --> 00:01:31,819 I'm surprised. I see. This is Bumbi. 17 00:01:32,269 --> 00:01:34,949 Hi, Bumbi. I'm Soo Bin. 18 00:01:37,869 --> 00:01:40,168 No, it's not. 19 00:01:40,168 --> 00:01:42,978 What? Let me introduce myself to Bumbi. 20 00:01:42,978 --> 00:01:44,349 No, that's not it. 21 00:01:44,349 --> 00:01:47,498 - Isn't this your friend? - You misheard. You're mistaken. 22 00:01:50,888 --> 00:01:52,248 Soo Bin, is that what's going on? 23 00:01:52,248 --> 00:01:53,519 I want to say hi. 24 00:01:53,519 --> 00:01:54,809 This isn't Bumbi. 25 00:02:00,959 --> 00:02:02,479 Why did I... 26 00:02:02,899 --> 00:02:04,578 You've lost your mind, Soo Bin. 27 00:02:04,899 --> 00:02:07,388 I should really say something. 28 00:02:07,569 --> 00:02:10,289 What do I say? Think, Jun Woo. 29 00:02:10,538 --> 00:02:12,458 Think. 30 00:02:13,308 --> 00:02:14,558 - So... - So... 31 00:02:19,079 --> 00:02:21,898 That's right. Give me some sort of a reaction. 32 00:02:23,348 --> 00:02:24,569 You go first. 33 00:02:24,818 --> 00:02:26,738 What? What happened? 34 00:02:27,288 --> 00:02:28,738 Was I just rejected? 35 00:02:30,758 --> 00:02:32,479 About what I said earlier... 36 00:02:33,058 --> 00:02:37,098 I was just kidding. I was in a bad mood today, 37 00:02:37,098 --> 00:02:38,949 so I was just... 38 00:02:39,329 --> 00:02:41,449 What are you saying, Soo Bin? 39 00:02:42,938 --> 00:02:46,289 I was kind of offended by what you said, 40 00:02:46,438 --> 00:02:48,629 so I wanted to see what you'd do. 41 00:02:58,348 --> 00:02:59,539 Bye. 42 00:03:01,119 --> 00:03:02,268 Are you... 43 00:03:10,128 --> 00:03:13,018 Are you really going to leave home? 44 00:03:16,338 --> 00:03:19,689 I thought that's what you said to your mother earlier. 45 00:03:21,278 --> 00:03:22,588 It's none of your business. 46 00:03:23,008 --> 00:03:24,229 Hey. 47 00:03:28,718 --> 00:03:31,669 Soo Bin. Seriously. 48 00:03:37,489 --> 00:03:40,879 What's wrong with you, Jun Woo? Are you mute or something? 49 00:03:49,769 --> 00:03:50,819 Hello. 50 00:03:51,508 --> 00:03:55,189 That's right. Relationships are all about timing. 51 00:03:55,239 --> 00:03:59,099 If you miss that timing, it's "Welcome misery." 52 00:04:00,008 --> 00:04:01,199 Timing. 53 00:04:01,949 --> 00:04:03,099 Yeong Bae. 54 00:04:04,919 --> 00:04:06,268 Did something happen again? 55 00:04:07,588 --> 00:04:08,669 No. 56 00:04:10,788 --> 00:04:12,039 Hey, Yeong Bae. 57 00:04:12,329 --> 00:04:14,749 Be careful of that kid. 58 00:04:14,929 --> 00:04:18,029 She looks all naive and innocent, 59 00:04:18,029 --> 00:04:19,748 but she's wicked inside. 60 00:04:21,398 --> 00:04:24,169 You know. The kid who biked here with you. 61 00:04:24,169 --> 00:04:26,188 The one with the super hot boyfriend! 62 00:04:26,469 --> 00:04:27,558 Hey! 63 00:04:38,089 --> 00:04:39,269 Soo Bin. 64 00:04:39,888 --> 00:04:41,008 Soo Bin. 65 00:04:42,758 --> 00:04:44,308 Don't be so down on yourself. 66 00:04:46,929 --> 00:04:48,909 How did you know I was down on myself? 67 00:04:50,828 --> 00:04:52,568 Did you guys hear... 68 00:04:52,568 --> 00:04:56,649 You're like this because you regret arguing with your mom. 69 00:04:57,169 --> 00:05:00,389 My mom. I forgot. 70 00:05:01,138 --> 00:05:02,289 What? 71 00:05:02,739 --> 00:05:05,829 Did your mom hit you on the head or something? 72 00:05:06,378 --> 00:05:09,198 Maybe she has short-term memory loss. 73 00:05:10,679 --> 00:05:13,489 Hey. Call your mom right now. 74 00:05:13,489 --> 00:05:15,758 You should beg before it's too late. 75 00:05:15,758 --> 00:05:19,139 Or you'll lose your allowance and extend your sentence. 76 00:05:22,159 --> 00:05:23,548 I'm not going home today. 77 00:05:23,859 --> 00:05:24,979 What? 78 00:05:24,998 --> 00:05:27,029 Not until my mom apologizes... 79 00:05:27,029 --> 00:05:29,149 and gives in. I refuse. 80 00:05:30,299 --> 00:05:31,789 Can I crash with anyone? 81 00:05:34,039 --> 00:05:37,998 We're redoing our kitchen starting today, so it's a mess. 82 00:05:38,049 --> 00:05:39,229 Sorry. 83 00:05:43,179 --> 00:05:44,298 Da Heen? 84 00:05:44,919 --> 00:05:46,198 Chan Yeol? 85 00:05:46,318 --> 00:05:50,469 Hey. Do you think Ro Mi is doing well on the level test? 86 00:05:50,859 --> 00:05:52,979 That's right. It's today. 87 00:05:53,859 --> 00:05:54,979 I'll ask. 88 00:06:15,078 --> 00:06:17,948 I'll do whatever it takes to get Soo Bin back, 89 00:06:17,948 --> 00:06:20,859 so please forget what she said about quitting. 90 00:06:20,859 --> 00:06:23,018 But ma'am, I don't think... 91 00:06:23,018 --> 00:06:25,209 Soo Bin wants to take my class. 92 00:06:25,558 --> 00:06:28,229 Why don't you respect her wishes? 93 00:06:28,229 --> 00:06:31,318 No. She doesn't know anything. 94 00:06:31,729 --> 00:06:33,198 She's acting all self-righteous. 95 00:06:33,198 --> 00:06:34,739 She's just acting out. 96 00:06:34,739 --> 00:06:36,188 Hello. 97 00:06:37,469 --> 00:06:39,039 I'm Ro Mi. Soo Bin's friend. 98 00:06:39,039 --> 00:06:41,128 Okay. Hi. 99 00:06:41,138 --> 00:06:43,858 I gave my answer sheet to the proctor. 100 00:06:43,979 --> 00:06:46,258 Okay. Sure. 101 00:07:02,328 --> 00:07:04,599 Soo Bin, that idiot. 102 00:07:04,599 --> 00:07:06,729 Thanks to Soo Bin quitting Mr. Son's class, 103 00:07:06,729 --> 00:07:08,248 I was given an opportunity. 104 00:07:08,698 --> 00:07:09,889 Thank you. 105 00:07:10,299 --> 00:07:12,389 Soo Bin didn't quit. 106 00:07:12,409 --> 00:07:14,508 What? That's what I heard. 107 00:07:14,508 --> 00:07:15,858 You heard wrong. 108 00:07:16,039 --> 00:07:17,549 My driver's here. 109 00:07:17,549 --> 00:07:19,159 Goodbye, ma'am. 110 00:07:19,208 --> 00:07:20,399 Okay. Bye. 111 00:07:21,518 --> 00:07:23,229 Did you work hard just to give it away to that brat? 112 00:07:23,349 --> 00:07:25,539 Darn it. That stupid moron. 113 00:07:25,888 --> 00:07:27,198 Seriously. 114 00:07:27,349 --> 00:07:30,238 Seriously. That idiot. Seriously. 115 00:07:31,458 --> 00:07:32,709 You loser. 116 00:07:37,998 --> 00:07:41,948 It's because I like you. What are you going to do now? 117 00:07:54,078 --> 00:07:55,798 Does Soo Bin want to have it all? 118 00:07:56,719 --> 00:07:57,839 That's ridiculous. 119 00:08:07,799 --> 00:08:08,909 Welcome. 120 00:08:08,998 --> 00:08:11,149 Jun Woo, do you work here? 121 00:08:12,198 --> 00:08:13,279 Yes. 122 00:08:14,198 --> 00:08:15,519 That's kind of romantic. 123 00:08:17,138 --> 00:08:19,159 How are you preparing for the midterms? 124 00:08:19,808 --> 00:08:20,869 Welcome. 125 00:08:20,869 --> 00:08:22,529 Didn't you study other chapters at your previous school? 126 00:08:22,578 --> 00:08:23,979 Do you want to borrow my notebooks? 127 00:08:23,979 --> 00:08:26,148 I don't usually let anyone see them, 128 00:08:26,148 --> 00:08:28,399 - but you can... - Well... 129 00:08:29,779 --> 00:08:30,899 Moon Chan Yeol. 130 00:08:31,789 --> 00:08:33,338 I'm in the middle of something. 131 00:08:36,819 --> 00:08:37,938 "Moon Chan Yeol"? 132 00:08:39,888 --> 00:08:41,829 Sorry. Jung Da Heen? 133 00:08:41,829 --> 00:08:43,578 No. Kwon Da Heen? 134 00:08:45,428 --> 00:08:46,548 Here. 135 00:08:51,239 --> 00:08:52,759 13 dollars and 60 cents, please. 136 00:08:53,768 --> 00:08:55,129 Here you go. 137 00:08:55,778 --> 00:08:57,999 Are you trying to be funny? 138 00:09:00,408 --> 00:09:01,529 Yoon So Ye? 139 00:09:02,418 --> 00:09:04,079 Ro Mi. Hwang Ro Mi. 140 00:09:04,079 --> 00:09:05,639 Say it. Hwang Ro Mi. 141 00:09:05,719 --> 00:09:06,899 How much is this? 142 00:09:08,059 --> 00:09:10,068 I'll have to scan it. Just a second. 143 00:09:11,089 --> 00:09:12,208 Sorry. 144 00:09:19,369 --> 00:09:20,519 It's seven dollars. 145 00:09:26,508 --> 00:09:29,228 What? Did he not even know my name? 146 00:09:29,939 --> 00:09:32,098 How can he not know my name if he likes me? 147 00:09:32,449 --> 00:09:35,468 Then again, boys are like that. 148 00:09:36,219 --> 00:09:38,338 Names are not important to them. 149 00:09:39,548 --> 00:09:41,338 Still, he's pretty weird. 150 00:09:42,018 --> 00:09:44,428 Ro Mi, how did the level test go? 151 00:09:44,428 --> 00:09:46,808 Why are you so late? I've been waiting for so long. 152 00:09:47,528 --> 00:09:48,678 Hey. 153 00:09:50,959 --> 00:09:52,178 You forgot this. 154 00:09:53,069 --> 00:09:54,099 Thanks. 155 00:09:54,099 --> 00:09:55,249 Are you Ro Mi's friend? 156 00:09:55,798 --> 00:09:56,948 I'm her dad. 157 00:09:57,709 --> 00:09:59,718 - Hello. - Nice to meet you. 158 00:10:01,638 --> 00:10:03,389 What are you waiting for? Let's go. 159 00:10:03,508 --> 00:10:05,659 Okay. See you again. 160 00:10:12,949 --> 00:10:14,139 Is he in your class? 161 00:10:14,248 --> 00:10:16,489 What a good kid. Working part-time and everything. 162 00:10:16,489 --> 00:10:18,009 Why did you talk to him? 163 00:10:18,258 --> 00:10:19,379 You could have stayed quiet. 164 00:10:20,559 --> 00:10:22,048 Does he think I'm your driver too? 165 00:10:22,498 --> 00:10:24,649 Oh, I made a mistake. 166 00:10:24,898 --> 00:10:27,119 - What should I do? - Forget it. 167 00:10:30,038 --> 00:10:33,359 Yes. Okay. I'll deliver it right away. 168 00:10:34,209 --> 00:10:37,439 Yeong Bae, I have to deliver something to the academy. 169 00:10:37,439 --> 00:10:38,629 Please stand in for me. 170 00:10:39,109 --> 00:10:40,928 - Let me go. - What? 171 00:10:41,648 --> 00:10:42,928 - Would you do that? - Yes. 172 00:10:43,248 --> 00:10:44,399 Here. 173 00:10:45,089 --> 00:10:46,269 Thanks. 174 00:11:03,069 --> 00:11:04,289 Gosh, that was close. 175 00:11:15,748 --> 00:11:16,999 Jun Woo. 176 00:11:17,378 --> 00:11:18,938 Did Hwi Young's mom send something here again? 177 00:11:19,648 --> 00:11:20,769 Yes. 178 00:11:25,258 --> 00:11:27,009 Aren't these amazing? 179 00:11:27,089 --> 00:11:29,478 I had to work my bottom off to get these. 180 00:11:32,229 --> 00:11:34,649 What? Do you have something to tell me? 181 00:11:35,839 --> 00:11:37,718 - About Mr. Son's watch... - Sorry. 182 00:11:38,109 --> 00:11:40,069 No comment. I don't want to get involved in that. 183 00:11:40,069 --> 00:11:43,529 I know. You're not going to tell anyone. 184 00:11:52,018 --> 00:11:55,739 Although you saw Hwi Young steal that watch. 185 00:11:56,459 --> 00:11:58,779 But you'll just use it to tease him. 186 00:11:59,459 --> 00:12:02,749 You're waiting for the right time to reveal it. 187 00:12:03,898 --> 00:12:06,448 You're pretty smart. 188 00:12:06,469 --> 00:12:07,578 That day, 189 00:12:08,599 --> 00:12:09,919 what exactly happened? 190 00:12:09,939 --> 00:12:11,519 Right before Hwi Young stole that watch. 191 00:12:11,869 --> 00:12:13,019 That day? 192 00:12:13,768 --> 00:12:14,958 That day... 193 00:12:16,678 --> 00:12:19,058 That day, Mr. Son complimented me... 194 00:12:19,579 --> 00:12:20,828 on my math skills. 195 00:12:21,219 --> 00:12:23,428 That must have driven Hwi Young crazy... 196 00:12:24,079 --> 00:12:25,769 and made him want to steal Mr. Son's watch. 197 00:12:25,918 --> 00:12:27,539 He's done that a few times before too. 198 00:12:28,018 --> 00:12:29,568 He completely loses his mind when he's upset. 199 00:12:31,059 --> 00:12:33,639 Every time, his mom stepped in and covered up for him. 200 00:12:35,998 --> 00:12:37,409 I wish I had a mom like her too. 201 00:12:49,278 --> 00:12:52,198 Hwi Young, I'll have to reveal... 202 00:12:52,309 --> 00:12:53,759 who you really are. 203 00:12:55,849 --> 00:12:58,298 I have to put things right. 204 00:13:02,859 --> 00:13:05,208 Soo Bin, are you crazy? How dare you? 205 00:13:05,359 --> 00:13:07,678 You told me to get out. I'm listening to you. 206 00:13:07,758 --> 00:13:09,879 Oh, really? You can live there forever. 207 00:13:10,798 --> 00:13:12,229 Okay, I will. 208 00:13:12,229 --> 00:13:14,569 I'll live my own life. I'm 18 now. 209 00:13:14,569 --> 00:13:17,489 Soo Bin, don't you think you're going too far? 210 00:13:18,168 --> 00:13:19,508 I think I can do this. 211 00:13:19,508 --> 00:13:21,958 You should live your own life too. Bye. 212 00:13:22,678 --> 00:13:25,178 I don't know. My fingers are out of control. 213 00:13:25,178 --> 00:13:26,328 I must be crazy. 214 00:13:27,579 --> 00:13:28,999 That feels better. 215 00:13:30,048 --> 00:13:31,198 Aren't you going to send it though? 216 00:13:31,949 --> 00:13:33,899 - Here we go. - Hey! 217 00:13:34,319 --> 00:13:35,509 That was fake. 218 00:13:36,158 --> 00:13:37,978 Man, you're such a coward. 219 00:13:38,859 --> 00:13:42,359 If you can't even say harsh words to your mom, why did you run away? 220 00:13:42,359 --> 00:13:44,509 You'll never be able to beat her. 221 00:13:47,939 --> 00:13:49,088 Look at this card I picked. 222 00:13:50,638 --> 00:13:53,668 Last time, you said that meant I could beat her. 223 00:13:53,668 --> 00:13:55,529 You said I should push forward. 224 00:13:56,378 --> 00:13:57,489 Did I say that? 225 00:14:02,048 --> 00:14:03,629 Ta-da! 226 00:14:04,788 --> 00:14:05,968 What are you guys doing here? 227 00:14:06,089 --> 00:14:07,589 You said you didn't have time today. 228 00:14:07,589 --> 00:14:09,869 I said we couldn't be at my place. 229 00:14:10,018 --> 00:14:11,428 I have Mom's permission too. 230 00:14:11,428 --> 00:14:14,998 Gosh, my house is tiny enough as it is. 231 00:14:14,998 --> 00:14:16,249 Whatever. 232 00:14:16,258 --> 00:14:19,869 This is so exciting! A pajama party! 233 00:14:19,869 --> 00:14:22,268 Be quiet. A pajama party? 234 00:14:22,268 --> 00:14:24,019 It's exams soon. 235 00:14:24,069 --> 00:14:25,259 This is a problem. 236 00:14:25,869 --> 00:14:27,159 Exams are around the corner. 237 00:14:27,538 --> 00:14:28,928 - You're right. - Seriously. 238 00:14:29,209 --> 00:14:30,588 Gosh, you guys. 239 00:14:32,508 --> 00:14:34,979 - Hey! - Give me mine. 240 00:14:34,979 --> 00:14:38,068 It's late, and my grandma needs to sleep. 241 00:14:38,189 --> 00:14:39,798 So let's keep it down. 242 00:14:41,989 --> 00:14:44,009 What if your grandma comes upstairs? 243 00:14:44,359 --> 00:14:45,459 Play some music. 244 00:14:45,459 --> 00:14:46,978 We'll just play some music, okay? 245 00:14:48,959 --> 00:14:51,818 We have to be quiet, okay? 246 00:14:52,069 --> 00:14:54,119 Here we go, here we go. 247 00:14:56,798 --> 00:14:58,908 Stand up, guys. Right now. 248 00:14:58,908 --> 00:15:00,739 Hey! Stop! 249 00:15:00,739 --> 00:15:02,389 - Stop it. - Be quiet. 250 00:15:03,138 --> 00:15:04,928 - Stop it. - Calm down. 251 00:15:05,048 --> 00:15:06,979 - Here we go. - Hey! 252 00:15:06,979 --> 00:15:08,328 Get up! 253 00:15:08,778 --> 00:15:10,579 - Seriously. It's late at night. - You'll get in trouble. 254 00:15:10,579 --> 00:15:12,039 - Be quiet. - You started it. 255 00:15:15,359 --> 00:15:16,468 - Duh - Duh 256 00:15:19,528 --> 00:15:21,609 So Ye, join us. Come on. 257 00:15:21,829 --> 00:15:24,149 So Ye, are you still angry? 258 00:15:26,298 --> 00:15:27,548 I'm in front of your house. 259 00:15:27,869 --> 00:15:29,249 I'll wait until you come out. 260 00:15:34,878 --> 00:15:35,979 Keep it down for Grandma. 261 00:15:35,979 --> 00:15:37,058 Yes. 262 00:15:41,079 --> 00:15:42,928 - Yes. - Why aren't you dancing? 263 00:15:44,949 --> 00:15:47,139 It's okay. 264 00:15:47,349 --> 00:15:49,639 - It's protein. - It is. 265 00:15:51,089 --> 00:15:52,788 Go. Go do what you want. 266 00:15:52,788 --> 00:15:54,489 Go and do as you please now. 267 00:15:54,489 --> 00:15:55,978 Did you think I wouldn't go? 268 00:15:56,898 --> 00:15:59,048 Thank you for letting me live as I please. 269 00:16:05,869 --> 00:16:08,629 You didn't run away from home, did you? 270 00:16:13,548 --> 00:16:14,728 Was that a bad idea? 271 00:16:16,479 --> 00:16:17,669 What are you up to? 272 00:16:21,148 --> 00:16:22,619 - Oh Je. - Yes? 273 00:16:22,619 --> 00:16:24,669 - Go home now. - Okay. 274 00:16:30,699 --> 00:16:31,848 Why? 275 00:16:32,628 --> 00:16:34,678 I'm delivering something to Chan Yeol's house. 276 00:16:34,699 --> 00:16:36,749 I wanted to give you some tteokbokki if you were up. 277 00:16:37,239 --> 00:16:39,489 Our tteokbokki is phenomenal. 278 00:16:41,038 --> 00:16:42,188 A delivery? 279 00:16:43,309 --> 00:16:46,228 I hear some girls are there. Soo Bin's gang. 280 00:16:47,048 --> 00:16:48,968 It's Da Heen's order. 281 00:16:52,089 --> 00:16:53,239 What's with you, Soo Bin? 282 00:16:54,048 --> 00:16:55,308 Did you really run away? 283 00:16:59,089 --> 00:17:00,338 I'll take a rain check on tteokbokki. 284 00:17:07,228 --> 00:17:08,718 Is Soo Bin staying out tonight? 285 00:17:13,509 --> 00:17:14,659 Would she? 286 00:17:16,309 --> 00:17:17,889 No. I'm sure she'll go home. 287 00:17:21,408 --> 00:17:22,899 But it's dangerous to walk alone at night. 288 00:17:27,349 --> 00:17:29,268 Maybe she's sleeping over. 289 00:17:40,968 --> 00:17:42,248 I go walk her home. 290 00:17:43,299 --> 00:17:44,448 I don't. 291 00:17:54,109 --> 00:17:56,829 People usually take this as a yes. That's right. 292 00:17:57,079 --> 00:17:58,839 This means that I should go. 293 00:18:06,458 --> 00:18:07,978 Where is Chan Yeol's place? 294 00:18:10,658 --> 00:18:12,748 Good. Jun Woo, you got this. 295 00:18:13,799 --> 00:18:17,018 I'll respond properly this time. I really will. 296 00:18:23,509 --> 00:18:26,359 Just leave. I'm going to sleep over at Chan Yeol's place with the girls. 297 00:18:28,349 --> 00:18:29,498 Chan Yeol's place? 298 00:18:36,789 --> 00:18:38,508 Soo Bin is at Chan Yeol's place now. 299 00:18:39,628 --> 00:18:40,728 Soo Bin, this girl... 300 00:18:40,728 --> 00:18:42,149 (Lee Ki Tae) 301 00:18:42,198 --> 00:18:44,549 (Reminders) 302 00:18:44,728 --> 00:18:46,518 I haven't finished everything for today. 303 00:19:13,988 --> 00:19:16,809 I'm in front of Chan Yeol's place. I'll wait for you. 304 00:19:16,958 --> 00:19:18,278 Even if it's until the morning. 305 00:19:23,269 --> 00:19:25,119 - Right over here. - Yes, I see it. 306 00:19:26,238 --> 00:19:29,039 My baby whom I love the most in the whole wide world. 307 00:19:29,039 --> 00:19:31,329 "What if she graduates from a mediocre university?" 308 00:19:32,478 --> 00:19:34,859 "And what if people look down on her because of that?" 309 00:19:59,809 --> 00:20:01,659 So Ye, are you leaving? 310 00:20:01,678 --> 00:20:02,758 Yes. 311 00:20:03,339 --> 00:20:04,889 My mom is here to pick me up. 312 00:20:06,549 --> 00:20:08,829 I'm off. I'm sorry. 313 00:20:59,799 --> 00:21:01,478 Gosh, am I overreacting? 314 00:21:03,099 --> 00:21:04,688 I think she'll go home though. 315 00:21:07,438 --> 00:21:08,659 What if she asks me why I came? 316 00:21:11,079 --> 00:21:15,878 - Let's go to the East Sea - Let's go to the East Sea 317 00:21:15,878 --> 00:21:16,978 Gosh, seriously! 318 00:21:16,978 --> 00:21:18,648 - Hey, let's go! - My goodness. 319 00:21:18,648 --> 00:21:20,569 Yes, it's dangerous to be out at night. 320 00:21:23,859 --> 00:21:25,508 Soo Bin, you should go home. 321 00:21:31,059 --> 00:21:33,718 - Hey, Soo Bin. - Gosh! You scared me, Hwi Young. 322 00:21:33,898 --> 00:21:35,089 Did I scare you? 323 00:21:35,869 --> 00:21:38,758 I'm sorry. You came out when I was just about to message you. 324 00:21:39,468 --> 00:21:41,559 - What brings you here? - I came to walk you home. 325 00:21:42,938 --> 00:21:44,408 My mom asked you to bring me home, right? 326 00:21:44,408 --> 00:21:47,758 No. I heard your mom visited the school today, 327 00:21:47,849 --> 00:21:50,698 so I figured you'd throw a fit to rebel against your mom. 328 00:21:52,188 --> 00:21:54,718 - Let's go. - No, it's okay. 329 00:21:54,718 --> 00:21:55,909 I can go home alone. 330 00:21:56,319 --> 00:21:58,409 It's dangerous. And that alley is too dark. 331 00:21:58,628 --> 00:22:00,809 - Let's go. - It's really okay. 332 00:22:14,339 --> 00:22:16,159 I'm so sluggish. 333 00:22:21,878 --> 00:22:25,028 Since it's exam time, you must be stressing out about midterms. 334 00:22:29,319 --> 00:22:31,008 By the way, I'm curious about something. 335 00:22:31,458 --> 00:22:32,639 What is it? 336 00:22:33,928 --> 00:22:35,778 Did something happen between you and Jun Woo? 337 00:22:38,299 --> 00:22:39,349 Why do you ask? 338 00:22:39,369 --> 00:22:43,419 You guys went to the counseling office together the other day. 339 00:22:43,499 --> 00:22:45,159 And you two seem a little... 340 00:22:48,309 --> 00:22:51,829 The counselor wanted to know how Jun Woo was doing at school. 341 00:22:53,208 --> 00:22:56,349 She also asked if Jun Woo hit me... 342 00:22:56,349 --> 00:22:57,799 for any other reasons. 343 00:23:01,958 --> 00:23:03,569 Do you think I'm hiding something from you? 344 00:23:05,759 --> 00:23:07,139 No, it's not that. 345 00:23:10,559 --> 00:23:11,879 Did I hurt your feelings? 346 00:23:13,928 --> 00:23:17,349 Come on. I think you're a little upset. 347 00:23:17,898 --> 00:23:19,218 - No, I'm not upset. - Gosh. 348 00:23:20,809 --> 00:23:24,589 You probably have no idea how much of a jerk I am. 349 00:23:25,039 --> 00:23:28,849 Come on. Don't get upset over a tiny thing, Little Boy Hwi Young. 350 00:23:28,849 --> 00:23:30,869 I'm really not upset. 351 00:23:30,918 --> 00:23:32,038 Really? 352 00:23:38,759 --> 00:23:40,708 I liked it when I used to be your Little Boy Hwi Young. 353 00:23:40,988 --> 00:23:42,849 When I could vent to you about everything. 354 00:23:42,999 --> 00:23:46,018 You used to scold me and slap me on the back. 355 00:23:46,228 --> 00:23:51,099 What? Then shall I give you a big slap on the back now? 356 00:23:51,099 --> 00:23:54,188 - It's all right. - It's nothing hard. I'll just... 357 00:23:54,408 --> 00:23:55,659 Forget it. 358 00:23:59,579 --> 00:24:01,258 It's getting late. Let's hurry. 359 00:24:02,779 --> 00:24:04,728 Shall we run? It is quite late now. 360 00:24:05,519 --> 00:24:06,839 You can't keep up with me. 361 00:24:09,089 --> 00:24:12,128 Hey, Soo Bin. Wait up! 362 00:24:12,128 --> 00:24:13,208 Bye! 363 00:24:33,809 --> 00:24:36,099 Mom, I'm back. 364 00:24:37,718 --> 00:24:41,468 I'll do well on my midterms, okay? 365 00:24:41,549 --> 00:24:44,369 I'll get into the top tier for math. 366 00:24:44,458 --> 00:24:46,978 So believe in me just one more time. 367 00:24:49,698 --> 00:24:52,119 Soo Bin, we can't afford... 368 00:24:53,128 --> 00:24:56,049 to observe the situation in a relaxed manner, 369 00:24:57,198 --> 00:24:59,559 go through trials and error, 370 00:25:00,609 --> 00:25:02,528 and reflect on our mistakes... 371 00:25:04,039 --> 00:25:05,629 at the moment. 372 00:25:06,478 --> 00:25:08,359 You're in 11th grade, for goodness' sake. 373 00:25:08,509 --> 00:25:13,268 For you, every second of the day should be exam season. 374 00:25:13,819 --> 00:25:16,208 Even the slightest mistake... 375 00:25:16,619 --> 00:25:18,938 can push you off the steep cliff. 376 00:25:22,628 --> 00:25:25,919 Gosh. Come on, Mom. 377 00:25:25,928 --> 00:25:29,168 Why are you so negative? 378 00:25:29,168 --> 00:25:31,549 Don't think like that, please. Give me one more chance, okay? 379 00:25:31,799 --> 00:25:34,638 Please? I'll do a good job. Okay? 380 00:25:34,638 --> 00:25:36,079 I'll study hard. 381 00:25:36,079 --> 00:25:39,279 Oh, right. You came by earlier, you know. 382 00:25:39,279 --> 00:25:42,878 After you left, my arm looked like Ma Dong Seok's arm. 383 00:25:42,878 --> 00:25:44,749 - What? My goodness. - The actor, Ma Dong Seok. 384 00:25:44,749 --> 00:25:46,319 The Household Deity. You saw the movie, right? 385 00:25:46,319 --> 00:25:48,658 Gosh, my arm swelled up this much earlier. 386 00:25:48,658 --> 00:25:51,089 - My gosh! - I hit your shoulder, not your arm. 387 00:25:51,089 --> 00:25:52,628 No, it was right here. 388 00:25:52,628 --> 00:25:55,188 Hey, Ma Dong Seok's arm is... 389 00:25:55,188 --> 00:25:57,708 Ouch! My gosh, it hurts so much. 390 00:25:58,128 --> 00:25:59,799 It hurts so much! 391 00:25:59,799 --> 00:26:02,369 I'm in pain! Anyway, I'm going to study. 392 00:26:02,369 --> 00:26:03,748 I'll go study! 393 00:26:04,339 --> 00:26:05,589 Goodnight! 394 00:26:17,648 --> 00:26:18,869 Where have you been? 395 00:26:22,059 --> 00:26:24,688 I just stepped out to get some fresh air. 396 00:26:24,688 --> 00:26:27,409 You keep getting distracted because you're not focused. 397 00:26:27,529 --> 00:26:30,049 You feel frustrated and itchy all over. 398 00:26:32,968 --> 00:26:34,149 I'm heading upstairs. 399 00:26:36,438 --> 00:26:37,688 Your HR teacher... 400 00:26:37,938 --> 00:26:39,988 can't return to school because he's hospitalized, right? 401 00:26:42,678 --> 00:26:44,258 How did you know? 402 00:26:45,908 --> 00:26:48,198 The assistant teacher has been officially appointed our HR teacher. 403 00:27:07,928 --> 00:27:10,788 Mom, again? 404 00:27:11,839 --> 00:27:14,758 It's exam time. Sit down. 405 00:27:24,549 --> 00:27:27,718 You may never be able to see Soo Bin... 406 00:27:27,718 --> 00:27:29,309 if you step out again like you did today. 407 00:27:39,829 --> 00:27:40,978 I love you. 408 00:28:03,888 --> 00:28:06,178 You didn't run away from home, did you? 409 00:28:07,428 --> 00:28:10,508 Is that all he sends? What is he doing? 410 00:28:11,198 --> 00:28:14,478 I mean, if you're worried, ask more questions. 411 00:28:16,168 --> 00:28:18,518 But then again, why would you be worried about me? 412 00:28:19,769 --> 00:28:21,188 I'm sure he was just bored. 413 00:28:23,678 --> 00:28:26,799 Soo Bin. Why did you have to say that? 414 00:28:29,478 --> 00:28:33,339 Seriously. This whole day has been humiliating. Gosh. 415 00:28:50,999 --> 00:28:54,188 Also, I'm not Hwi Young's girlfriend. 416 00:28:56,039 --> 00:28:57,258 Liar. 417 00:29:04,418 --> 00:29:06,738 Soo Bin, you're a liar. 418 00:29:17,559 --> 00:29:20,649 About what I said earlier... I was just kidding. 419 00:29:21,329 --> 00:29:24,999 I was in a bad mood today, 420 00:29:24,999 --> 00:29:26,188 so I was just... 421 00:29:26,938 --> 00:29:29,958 I was kind of offended by what you said, 422 00:29:30,378 --> 00:29:32,299 so I wanted to see what you'd do. 423 00:29:38,349 --> 00:29:39,538 It was a lie, right? 424 00:29:52,539 --> 00:29:57,539 [VIU Ver] jTBC E06 'At Eighteen / Moment At Eighteen' "The Timing of Action and Reaction" -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- 425 00:30:10,758 --> 00:30:12,179 Hey, Jun Woo. 426 00:30:12,758 --> 00:30:14,578 - Hi. - Hi, Oh Je. 427 00:30:14,629 --> 00:30:16,479 Oh Je! 428 00:30:16,969 --> 00:30:18,278 - Hi. - Hi. 429 00:30:18,568 --> 00:30:20,649 - Did you have breakfast? - Of course. 430 00:30:21,399 --> 00:30:23,489 I made tuna salad. Do you like tuna? 431 00:30:25,939 --> 00:30:27,058 Hey. 432 00:30:30,379 --> 00:30:31,528 Hi, Jun Woo. 433 00:30:32,619 --> 00:30:33,899 Hey. Hi. 434 00:30:36,689 --> 00:30:40,038 So... Why didn't you reply to my text yesterday? 435 00:30:40,419 --> 00:30:43,278 That... I did see... 436 00:30:43,528 --> 00:30:45,509 the text, but... 437 00:30:46,359 --> 00:30:47,949 Hey, Soo Bin! 438 00:30:48,929 --> 00:30:50,019 Hi. 439 00:30:51,328 --> 00:30:54,048 Never mind. Bumbi's all better. 440 00:30:54,768 --> 00:30:56,419 Bum... What's Bumbi? 441 00:30:59,508 --> 00:31:02,449 Well... Jun Woo's bike... 442 00:31:02,449 --> 00:31:03,729 That's a secret. 443 00:31:06,978 --> 00:31:09,469 You're close enough to share your bike's pet name? 444 00:31:10,048 --> 00:31:11,518 What's this about? 445 00:31:11,518 --> 00:31:13,469 It's not like that. 446 00:31:17,629 --> 00:31:20,449 Let's go. Okay. Let's go. 447 00:31:30,939 --> 00:31:32,058 See? 448 00:31:33,109 --> 00:31:35,899 He turns all red whenever he sees me. 449 00:31:36,278 --> 00:31:37,459 How cute. 450 00:31:39,919 --> 00:31:41,429 It wasn't her. 451 00:31:41,679 --> 00:31:42,868 It was her. 452 00:31:43,849 --> 00:31:46,509 Ro Mi. How did you do on your level test yesterday? 453 00:31:46,558 --> 00:31:47,638 Obviously. 454 00:31:48,419 --> 00:31:50,239 Your mom was at the academy yesterday. 455 00:31:51,028 --> 00:31:53,078 She seemed really angry because of you. 456 00:31:54,959 --> 00:31:55,969 Yes. 457 00:31:55,969 --> 00:31:58,078 So Ye. When did you leave yesterday? 458 00:32:00,838 --> 00:32:04,369 Sorry. My mom wanted me home. Sorry. 459 00:32:04,369 --> 00:32:06,139 You traitors. 460 00:32:06,139 --> 00:32:08,328 You made Da Heen and me the sacrificial lambs. 461 00:32:08,379 --> 00:32:09,628 We couldn't study at all. 462 00:32:10,048 --> 00:32:11,229 Did you go home too? 463 00:32:12,179 --> 00:32:13,328 Yes. 464 00:32:18,619 --> 00:32:19,988 Bring this to the classroom, 465 00:32:19,988 --> 00:32:21,389 and get the printouts from the teachers' office. 466 00:32:21,389 --> 00:32:22,509 Okay. 467 00:32:31,869 --> 00:32:34,548 Change your seats back to the way they were. 468 00:32:37,308 --> 00:32:39,788 I made myself clear, so... 469 00:32:39,879 --> 00:32:41,659 Gosh. Okay. 470 00:32:47,679 --> 00:32:49,719 Good morning everyone. 471 00:32:49,719 --> 00:32:51,499 Let's begin... 472 00:32:54,219 --> 00:32:55,439 What's with the seats? 473 00:32:56,288 --> 00:32:58,378 We'll stay in these seats. 474 00:32:58,659 --> 00:33:01,048 - That's what everyone wants. - Everyone? 475 00:33:03,369 --> 00:33:05,149 Did you take a vote in that short time? 476 00:33:05,699 --> 00:33:06,848 No, but... 477 00:33:07,498 --> 00:33:09,919 Everyone says this is good with exams coming up. 478 00:33:09,938 --> 00:33:11,058 That's right. 479 00:33:11,809 --> 00:33:12,988 I like this. 480 00:33:13,378 --> 00:33:14,828 - Me too. - That's right. 481 00:33:15,949 --> 00:33:17,258 It's only good for them. 482 00:33:18,378 --> 00:33:21,899 Is that unanimous? There isn't a single person who doesn't like it? 483 00:33:24,019 --> 00:33:25,138 I don't like it. 484 00:33:25,988 --> 00:33:27,138 Okay. 485 00:33:32,398 --> 00:33:33,549 Me neither. 486 00:33:35,829 --> 00:33:38,348 Me too. I don't... 487 00:33:41,539 --> 00:33:42,988 Okay, then. 488 00:33:44,139 --> 00:33:45,419 How about we do this? 489 00:33:50,349 --> 00:33:54,368 What is this? Gosh. 490 00:33:55,179 --> 00:33:56,299 Goodness. 491 00:34:02,729 --> 00:34:03,908 Gosh. 492 00:34:05,088 --> 00:34:07,479 That's Class Three again, isn't it? 493 00:34:08,528 --> 00:34:12,218 Okay, everyone who agrees with the class president sits up front. 494 00:34:12,639 --> 00:34:14,919 Everyone else, sit wherever you want in the back. 495 00:34:15,139 --> 00:34:16,819 - Begin. - Okay! 496 00:34:17,238 --> 00:34:18,859 - Let's go, Oh Je. - Who wants to sit with me? 497 00:34:21,278 --> 00:34:23,359 - Who wants to sit with me? - Da Heen, Oh Je. 498 00:34:24,548 --> 00:34:26,278 Soo Bin, So Ye. Where do you want to sit? 499 00:34:26,278 --> 00:34:27,428 I'm going there. 500 00:34:29,188 --> 00:34:30,299 Okay. 501 00:34:34,289 --> 00:34:36,308 - Jun Woo. - Hey. 502 00:34:36,329 --> 00:34:38,779 Ro Mi. This is your seat. 503 00:34:38,789 --> 00:34:40,149 Eun Jin. Sit here. 504 00:34:45,329 --> 00:34:46,519 Okay. 505 00:34:47,238 --> 00:34:49,758 But Ro Mi. I may be uncomfortable sitting way upfront... 506 00:34:50,039 --> 00:34:51,319 But then again... 507 00:34:51,809 --> 00:34:54,258 - Hey. Pil Sang. - Don't do it. 508 00:34:56,449 --> 00:34:58,098 Pil Sang. 509 00:34:58,349 --> 00:35:01,368 Pil Sang has changed. You're sitting upfront? 510 00:35:01,818 --> 00:35:03,368 Welcome. 511 00:35:06,488 --> 00:35:07,908 Okay, are we done? 512 00:35:11,889 --> 00:35:13,049 Mr. Oh. 513 00:35:14,059 --> 00:35:16,279 This will make it too distracting to study. 514 00:35:16,329 --> 00:35:17,718 Why? It's nice. 515 00:35:17,898 --> 00:35:21,618 Pil Sang is ambitious about studying and is sitting up front. 516 00:35:21,869 --> 00:35:22,909 Isn't this nice? 517 00:35:22,909 --> 00:35:24,869 Yes! It's nice! 518 00:35:24,869 --> 00:35:26,859 See that? It's all about perspective. 519 00:35:27,139 --> 00:35:30,359 Hwi Young, you should relax a little too. Relax. 520 00:35:31,278 --> 00:35:32,799 That punk Oh Han Kyeol. 521 00:35:33,979 --> 00:35:36,499 New teachers always do that to stand out. 522 00:35:37,818 --> 00:35:38,939 It's so annoying. 523 00:35:39,719 --> 00:35:42,578 Why did our homeroom teacher have to get hurt again? 524 00:35:43,988 --> 00:35:45,508 He shouldn't drink so much. 525 00:35:46,729 --> 00:35:48,879 But Mr. Oh's our official homeroom teacher now. 526 00:35:49,398 --> 00:35:50,549 We have to listen. 527 00:35:50,599 --> 00:35:52,948 He's totally in power now. 528 00:35:53,599 --> 00:35:55,699 He has the students in the palm of his hand. 529 00:35:55,699 --> 00:35:56,738 Look closely. 530 00:35:56,738 --> 00:35:57,788 I don't know. 531 00:35:58,238 --> 00:36:00,778 I had to work crazy jobs to buy them from a reseller. 532 00:36:00,778 --> 00:36:02,108 - Aren't they awesome? - Let me try. 533 00:36:02,108 --> 00:36:04,278 Don't touch. You're not supposed to touch them. 534 00:36:04,278 --> 00:36:05,729 Just look. Aren't they awesome? 535 00:36:07,979 --> 00:36:09,598 Hey. Hwi Young. 536 00:36:10,389 --> 00:36:12,038 Are you studying hard for your midterms? 537 00:36:16,858 --> 00:36:18,109 He ignored me. 538 00:36:19,699 --> 00:36:20,979 Just wait, Hwi Young. 539 00:36:21,929 --> 00:36:24,178 I'll rob you of first place. 540 00:36:26,599 --> 00:36:29,319 That punk Sang Hoon. That clown. 541 00:36:33,139 --> 00:36:34,388 Don't mind him. 542 00:36:34,938 --> 00:36:38,529 Look. As you can see, the lengths of the two diagonals... 543 00:36:38,749 --> 00:36:41,428 are five and eight. What does that mean? 544 00:36:41,749 --> 00:36:43,169 This has to be five. 545 00:36:43,449 --> 00:36:45,069 And this has to be eight. 546 00:36:45,449 --> 00:36:48,138 Okay. The angle with the diagonal is 60 degrees. 547 00:36:48,358 --> 00:36:53,149 Then find the area of quadrilateral A, B, C, and D. 548 00:36:53,958 --> 00:36:55,999 - Let's see. - Look at them. 549 00:36:55,999 --> 00:36:57,729 All lovey-dovey. 550 00:36:57,729 --> 00:36:59,369 (Look at them. All lovey-dovey.) 551 00:36:59,369 --> 00:37:03,039 A', B', C', 552 00:37:03,039 --> 00:37:05,618 D'... The area is... 553 00:37:07,278 --> 00:37:09,079 Jun Woo couldn't look happier. 554 00:37:09,079 --> 00:37:11,278 Kids were saying he stared at Ro Mi all the time. 555 00:37:11,278 --> 00:37:12,648 I can see that it was true. 556 00:37:12,648 --> 00:37:14,849 Boys are all the same. 557 00:37:14,849 --> 00:37:17,839 - Except for my Oh Je. - 20 times the square root of 3. 558 00:37:18,148 --> 00:37:19,958 - So... - Ro Mi... 559 00:37:19,958 --> 00:37:22,418 doesn't usually smile so much, does she? 560 00:37:22,418 --> 00:37:23,659 This is new. 561 00:37:23,659 --> 00:37:25,258 I know. 562 00:37:25,258 --> 00:37:27,329 Ro Mi, that ice queen, 563 00:37:27,329 --> 00:37:28,929 is smiling from ear to ear. 564 00:37:28,929 --> 00:37:31,749 Study. Let's study. Exams, remember? 565 00:37:42,409 --> 00:37:44,959 Jun Woo, are you so happy? 566 00:37:46,048 --> 00:37:47,868 Soo Bin. 567 00:37:48,249 --> 00:37:51,868 Why did you even say that? 568 00:37:57,159 --> 00:37:59,109 Pil Sang, cut it out. 569 00:37:59,599 --> 00:38:00,709 Okay. 570 00:38:03,568 --> 00:38:04,749 Did you doze off? 571 00:38:05,469 --> 00:38:07,519 - Doesn't it hurt? - Are you okay? 572 00:38:08,168 --> 00:38:09,288 Yes. 573 00:38:24,619 --> 00:38:27,368 I have a feeling we're in charge of more and more areas. 574 00:38:27,588 --> 00:38:29,508 Ki Tae decided who cleans which areas. 575 00:38:31,159 --> 00:38:32,508 It might be because of me. 576 00:38:33,199 --> 00:38:34,948 Maybe. 577 00:38:36,269 --> 00:38:37,448 Let's just accept it. 578 00:38:43,539 --> 00:38:46,058 The math teacher must be really scared of Hwi Young. 579 00:38:50,378 --> 00:38:52,258 Sang Hoon is the math teacher's favorite. 580 00:38:52,648 --> 00:38:55,468 They have to meet behind Hwi Young's back because he's so jealous. 581 00:38:57,188 --> 00:38:58,548 Come on, you're good at this. 582 00:38:58,548 --> 00:39:00,638 Give that to me. I'll go in. 583 00:39:09,829 --> 00:39:12,379 Hwi Young, let me do that. You should study. 584 00:39:13,738 --> 00:39:14,919 Thanks. 585 00:39:19,778 --> 00:39:20,909 Thanks. 586 00:39:20,909 --> 00:39:22,029 No problem. 587 00:39:34,758 --> 00:39:37,379 Do you know where Ma Hwi Young is? 588 00:39:37,688 --> 00:39:39,808 Hwi Young? Why? 589 00:39:42,059 --> 00:39:45,218 Hwi Young, the math teacher wants you to come to the math office. 590 00:39:49,708 --> 00:39:51,738 Sang Hoon, as always, 591 00:39:51,738 --> 00:39:53,679 you understand what I teach you so fast. 592 00:39:53,679 --> 00:39:55,909 This is why I like you so much. 593 00:39:55,909 --> 00:39:58,208 I know your favorite student is Hwi Young. 594 00:39:58,208 --> 00:40:00,878 My favorite student is you. 595 00:40:00,878 --> 00:40:02,449 Don't you know that? 596 00:40:02,449 --> 00:40:05,588 You should really switch to the natural sciences track. 597 00:40:05,588 --> 00:40:07,289 Then you'll easily become the very top student. 598 00:40:07,289 --> 00:40:08,808 You're a math genius. 599 00:40:08,918 --> 00:40:11,209 That'll be much easier for you. 600 00:40:11,258 --> 00:40:12,508 - Sir. - Yes? 601 00:40:12,729 --> 00:40:15,209 I'll make sure Hwi Young doesn't get the highest grades here. 602 00:40:15,499 --> 00:40:16,829 You're joking, right? 603 00:40:16,829 --> 00:40:18,028 No. I mean it. 604 00:40:18,028 --> 00:40:20,738 You have no idea how fun it is... 605 00:40:20,738 --> 00:40:22,049 to trample on Hwi Young. 606 00:40:22,099 --> 00:40:25,488 I'm saying this because I care about you. 607 00:40:28,008 --> 00:40:29,229 Hwi Young. 608 00:40:29,409 --> 00:40:30,708 Did you want to see me? 609 00:40:30,708 --> 00:40:31,899 Me? 610 00:40:32,208 --> 00:40:35,328 No. If I wanted to see you, I would have messaged you. 611 00:40:37,048 --> 00:40:40,209 I was asking him about a math question. 612 00:40:40,289 --> 00:40:41,939 You're already finished with it, right? 613 00:40:42,418 --> 00:40:45,528 That's why you're the best student in our year. I'm so darn jealous. 614 00:40:45,528 --> 00:40:47,678 Watch your language. 615 00:40:49,599 --> 00:40:50,919 Excuse me. 616 00:40:51,568 --> 00:40:52,618 All right. 617 00:41:49,258 --> 00:41:51,958 My favorite student is you. 618 00:41:51,958 --> 00:41:53,678 Don't you know that? 619 00:41:53,798 --> 00:41:56,948 I'll make sure Hwi Young doesn't get the highest grades here. 620 00:41:56,969 --> 00:41:59,769 You have no idea how fun it is... 621 00:41:59,769 --> 00:42:01,019 to trample on Hwi Young. 622 00:42:02,269 --> 00:42:06,229 Just wait, Hwi Young. I'll rob you of first place. 623 00:42:26,898 --> 00:42:28,479 Your heart is about to explode, right? 624 00:42:29,668 --> 00:42:30,819 Jealousy. 625 00:42:31,398 --> 00:42:32,549 Anxiety. 626 00:42:33,539 --> 00:42:35,288 So this is the issue you have. 627 00:42:35,568 --> 00:42:37,089 If someone gets on your nerves, 628 00:42:37,269 --> 00:42:39,579 you have to get rid of the thing that person treasures the most... 629 00:42:39,579 --> 00:42:40,988 to feel relieved. 630 00:42:42,008 --> 00:42:43,258 What are you talking about? 631 00:42:45,249 --> 00:42:46,719 This is just a prank. 632 00:42:46,719 --> 00:42:47,899 A prank? 633 00:42:49,179 --> 00:42:51,968 Was stealing your academy teacher's watch a prank too? 634 00:42:53,188 --> 00:42:54,908 And then you framed me for it... 635 00:42:55,258 --> 00:42:57,738 and came up with a plan to kick me out of this school. 636 00:42:58,528 --> 00:42:59,848 Were those pranks too? 637 00:42:59,999 --> 00:43:02,199 You're just making all that up. 638 00:43:02,199 --> 00:43:04,319 Do you know why you do this? 639 00:43:04,699 --> 00:43:06,149 It's because... 640 00:43:07,369 --> 00:43:08,819 you only care about yourself. 641 00:43:10,068 --> 00:43:11,819 You look down on everyone else. 642 00:43:12,639 --> 00:43:14,788 When people you look down on get on your nerves, 643 00:43:16,039 --> 00:43:17,758 you can't stand it. 644 00:43:27,389 --> 00:43:29,169 You're very imaginative. 645 00:43:30,588 --> 00:43:32,979 So? What are you planning to do? 646 00:43:33,229 --> 00:43:35,398 What if you spread that made-up story... 647 00:43:35,398 --> 00:43:36,919 as if it's my weakness? 648 00:43:37,969 --> 00:43:39,578 Do you think that will humiliate me? 649 00:43:40,539 --> 00:43:43,488 No. I will make you feel sorry. 650 00:43:44,338 --> 00:43:46,658 For those who you've looked down on. 651 00:43:47,608 --> 00:43:49,229 I will make you feel genuinely sorry for them. 652 00:43:51,579 --> 00:43:52,778 You're just a pathetic little... 653 00:43:52,778 --> 00:43:53,968 Hwi... 654 00:43:57,289 --> 00:43:58,468 I told him to come here. 655 00:44:00,488 --> 00:44:01,968 You have to plant that too, right? 656 00:44:02,588 --> 00:44:06,238 Like how you planted that teacher's watch in my locker. 657 00:44:12,298 --> 00:44:13,749 That little... 658 00:44:30,015 --> 00:44:31,665 Gosh, exams. 659 00:44:32,486 --> 00:44:35,276 My appetite will officially explode. 660 00:44:35,285 --> 00:44:37,796 Shoot, I suddenly feel so lousy. 661 00:44:37,796 --> 00:44:39,676 - Me too. - Soo Bin! 662 00:44:40,796 --> 00:44:42,745 You failed me on that level test, right? 663 00:44:43,166 --> 00:44:45,786 - What? - Did you fail the level test? 664 00:44:46,666 --> 00:44:50,175 Didn't you see me tell Mr. Son I was quitting? 665 00:44:50,175 --> 00:44:51,486 Then is it your mom? 666 00:44:52,006 --> 00:44:54,506 She said you weren't quitting Mr. Son's class. 667 00:44:54,506 --> 00:44:55,795 Ro Mi. 668 00:44:56,046 --> 00:44:57,196 Are they fighting? 669 00:45:00,416 --> 00:45:01,885 Don't you think you're out of line? 670 00:45:01,885 --> 00:45:03,705 Why else would I have failed? 671 00:45:03,715 --> 00:45:05,555 There's no way I failed the test even you passed! 672 00:45:05,555 --> 00:45:08,086 - Maybe you did badly on the test. - Why would I? 673 00:45:08,086 --> 00:45:10,456 Ro Mi, stop. Why are you fighting? 674 00:45:10,456 --> 00:45:12,526 - Stop fighting. - Move, Oh Je. Move. 675 00:45:12,526 --> 00:45:14,576 - Oh Je. - Gosh, I can't believe this. 676 00:45:14,796 --> 00:45:16,176 Why would I fail that test? 677 00:45:19,166 --> 00:45:20,865 Gosh, I'm dizzy. 678 00:45:20,865 --> 00:45:23,756 - What? - Stop putting on a show. 679 00:45:25,736 --> 00:45:27,526 Soo Bin. Hey! 680 00:45:27,646 --> 00:45:28,756 Hey! 681 00:45:29,305 --> 00:45:30,466 Put her down. 682 00:45:47,166 --> 00:45:49,815 Soo Bin! Soo Bin! 683 00:45:55,865 --> 00:45:57,486 Try to understand. 684 00:45:57,805 --> 00:45:59,725 You know that's just how Ro Mi is. 685 00:46:00,276 --> 00:46:02,395 Gosh, I knew Ro Mi would do this. 686 00:46:02,445 --> 00:46:04,725 She's the one who did badly on the level test. 687 00:46:08,885 --> 00:46:10,406 What's wrong with me? 688 00:46:10,586 --> 00:46:13,506 - What's the matter with me? - Come on. Don't take it to heart. 689 00:46:14,126 --> 00:46:16,276 We all know how ill-tempered and rude Ro Mi can be. 690 00:46:17,296 --> 00:46:19,375 - I regret it. - What do you regret? 691 00:46:19,655 --> 00:46:21,216 Quitting Mr. Son's class? 692 00:46:22,765 --> 00:46:23,836 No. 693 00:46:23,836 --> 00:46:25,346 Fighting with your mom? 694 00:46:26,805 --> 00:46:29,085 I don't even know. I have so much on my mind now. 695 00:46:29,666 --> 00:46:31,455 I have too much on my mind. 696 00:46:36,675 --> 00:46:37,826 Try to let it go. 697 00:46:44,086 --> 00:46:45,506 (Student Records, Ma Hwi Young) 698 00:46:45,916 --> 00:46:47,036 (Awards and recognitions) 699 00:46:51,155 --> 00:46:52,705 Because the one controlling Ki Tae... 700 00:46:53,765 --> 00:46:54,946 is Hwi Young. 701 00:47:04,535 --> 00:47:05,786 (Class Three, Mr. Kim) 702 00:47:10,015 --> 00:47:12,395 Hello, ma'am. This is Oh Han Kyeol. 703 00:47:12,575 --> 00:47:14,065 I'm sorry I keep calling you. 704 00:47:14,586 --> 00:47:16,236 I was just wondering... 705 00:47:16,956 --> 00:47:19,115 if Mr. Kim is still unable to talk on the phone. 706 00:47:19,115 --> 00:47:20,435 Is he still very ill? 707 00:47:21,586 --> 00:47:25,076 I just wanted to ask a few things about the kids in class. 708 00:47:25,095 --> 00:47:26,846 Sorry? Hello? 709 00:47:27,465 --> 00:47:30,446 Yes. I'll call you again some other time, then. Thank you. 710 00:47:38,805 --> 00:47:41,196 (Choi Jun Woo) 711 00:47:59,195 --> 00:48:02,776 Hwi Young is here early, so it's obviously exam season. 712 00:48:05,836 --> 00:48:07,786 I feel suffocated. 713 00:48:53,316 --> 00:48:54,466 Hi. 714 00:49:17,506 --> 00:49:18,986 I organized what you need to memorize. 715 00:49:23,976 --> 00:49:25,326 You already got all this done? 716 00:49:27,186 --> 00:49:28,515 Give it to me when you're done. 717 00:49:28,515 --> 00:49:29,646 I have one too. 718 00:49:29,646 --> 00:49:31,205 I made another copy while working on mine... 719 00:49:32,086 --> 00:49:33,236 to give it to you. 720 00:49:33,356 --> 00:49:34,536 Really? 721 00:49:36,796 --> 00:49:38,296 - So Ye. - Yes? 722 00:49:38,296 --> 00:49:39,875 Let's do well on this exam. 723 00:49:41,726 --> 00:49:43,245 - Thanks, Ki Tae. - Just a second. 724 00:49:58,316 --> 00:50:00,596 - What are you looking at? - Pil Sang. 725 00:50:01,316 --> 00:50:03,295 I can't concentrate because of you. 726 00:50:04,215 --> 00:50:05,966 Oh, sorry. 727 00:50:38,686 --> 00:50:39,935 Hello. 728 00:50:42,186 --> 00:50:44,176 - Mom. - Jun Woo. 729 00:50:44,995 --> 00:50:47,015 - Mom, why... - What? 730 00:50:49,296 --> 00:50:50,545 And why are you wearing... 731 00:50:52,765 --> 00:50:54,465 Your exams are starting tomorrow. 732 00:50:54,465 --> 00:50:56,556 You should study hard. 733 00:50:56,976 --> 00:50:59,286 Your mother will cover your shift. 734 00:50:59,635 --> 00:51:02,926 She pestered Boss for three hours straight. 735 00:51:07,416 --> 00:51:11,565 Hey, you need to do very well on the exams. 736 00:51:11,586 --> 00:51:14,555 You have to get good grades and teach those bullies a lesson. 737 00:51:14,555 --> 00:51:16,136 Yes, of course. 738 00:51:17,296 --> 00:51:18,506 What about the restaurant? 739 00:51:18,796 --> 00:51:21,015 Well, I'm using my vacation days. 740 00:51:22,365 --> 00:51:24,946 Jun Woo, you should just go home and study hard. 741 00:51:25,236 --> 00:51:28,315 No, how about you sign up for a cram academy? 742 00:51:28,736 --> 00:51:29,886 Yes, that's a good idea. 743 00:51:30,066 --> 00:51:32,776 Aren't there ones that are specifically designed to help you... 744 00:51:32,776 --> 00:51:33,995 prepare for midterms? 745 00:51:35,405 --> 00:51:37,725 Let's go. Let's just go to the academy and find out. 746 00:51:39,075 --> 00:51:42,395 Wait, ma'am! Your shift is about to begin. 747 00:51:43,345 --> 00:51:46,835 For now, just go home and study. Okay? 748 00:51:46,925 --> 00:51:48,756 Go. Go on. 749 00:51:48,756 --> 00:51:50,176 Bye. 750 00:51:50,325 --> 00:51:52,245 All right, bye for now. 751 00:51:57,465 --> 00:51:58,645 What shall I start with? 752 00:51:59,135 --> 00:52:00,535 - Shall we try this again? - Sure. 753 00:52:00,535 --> 00:52:02,355 - Let's go over it again. - Sounds good. 754 00:52:09,706 --> 00:52:11,026 Gosh, my mom's too much. 755 00:52:26,425 --> 00:52:27,846 Yoo Soo Bin, 756 00:52:29,095 --> 00:52:30,245 good luck. 757 00:52:30,796 --> 00:52:35,386 (Yoo Soo Bin, good luck.) 758 00:52:42,546 --> 00:52:43,696 Have some red ginseng. 759 00:52:44,546 --> 00:52:46,295 You promised me... 760 00:52:46,615 --> 00:52:48,265 that you'll get into the top tier for math. 761 00:52:50,486 --> 00:52:51,806 Gosh, she's all focused. 762 00:53:10,305 --> 00:53:11,585 Gosh, math... 763 00:53:12,675 --> 00:53:13,995 Top tier. 764 00:53:31,856 --> 00:53:34,245 Check your answers before you submit your answer sheet. 765 00:53:37,635 --> 00:53:39,216 Those in the back row, collect the sheets. 766 00:53:58,785 --> 00:53:59,966 Hwi Young, what are you doing? 767 00:54:00,655 --> 00:54:01,835 Just a moment, please. 768 00:54:02,555 --> 00:54:04,076 - I have to... - I told you to wait. 769 00:54:05,296 --> 00:54:06,545 We need to collect the answer sheets. 770 00:54:07,325 --> 00:54:08,645 Just a second, please. 771 00:54:09,166 --> 00:54:10,336 Hwi Young, you must submit yours. 772 00:54:10,336 --> 00:54:11,765 Give me a second, please. This is... 773 00:54:11,765 --> 00:54:13,145 (Ma Hwi Young, Math) 774 00:54:13,436 --> 00:54:15,185 Gosh, I said wait. 775 00:54:22,046 --> 00:54:23,156 Dad. 776 00:54:24,146 --> 00:54:27,065 I said I'd kill you if you didn't get the highest marks on the exams. 777 00:54:27,316 --> 00:54:28,435 Hwi Young. 778 00:54:30,686 --> 00:54:31,866 How could you fall asleep? 779 00:54:32,856 --> 00:54:36,335 How will you manage to get top marks if you're going to sleep this much? 780 00:54:38,695 --> 00:54:41,446 Hwi Young has been studying hard. 781 00:54:41,666 --> 00:54:42,946 He was just taking a short break. 782 00:54:43,465 --> 00:54:45,286 You pathetic good-for-nothings. 783 00:54:45,936 --> 00:54:50,216 I work my butt off so that you two can enjoy this comfortable life. 784 00:54:50,376 --> 00:54:52,556 How dare you sleep as much as you want? 785 00:54:53,106 --> 00:54:54,656 Right outside the doors... 786 00:54:54,805 --> 00:54:56,245 are a ton of people... 787 00:54:56,245 --> 00:54:58,596 vying for a chance to take what belongs to you. 788 00:54:59,575 --> 00:55:00,736 Aren't you going to focus? 789 00:55:02,345 --> 00:55:04,835 If you lose your first place spot, 790 00:55:05,816 --> 00:55:08,406 I'll kick both of you out of the house naked. 791 00:55:28,845 --> 00:55:31,795 Hwi Young. No, don't. Don't scratch, please. 792 00:55:32,215 --> 00:55:33,326 Don't scratch. 793 00:56:00,075 --> 00:56:02,156 I need to ace the math test. 794 00:56:02,206 --> 00:56:03,826 I need to prove myself... 795 00:56:05,745 --> 00:56:07,736 to Mom and myself. 796 00:56:09,486 --> 00:56:11,705 What's wrong with you, Soo Bin? 797 00:56:12,416 --> 00:56:14,006 Get it together. 798 00:56:15,626 --> 00:56:17,745 Soo Bin, do you feel sick? 799 00:56:22,796 --> 00:56:25,846 I'm sorry, but may I go to the nurse's office? 800 00:56:25,896 --> 00:56:28,286 The nurse's office? Let's go. 801 00:56:32,506 --> 00:56:34,495 - Soo Bin. Oh no. - Oh my gosh. 802 00:56:34,745 --> 00:56:37,625 Quiet. This is a test. Take your seats. 803 00:56:38,245 --> 00:56:40,326 - Soo Bin? - I'll carry her. 804 00:57:04,436 --> 00:57:05,625 Get back to the test. 805 00:57:11,376 --> 00:57:12,625 I'll be right back. 806 00:57:15,015 --> 00:57:17,136 Okay. Quiet. Focus on the test. 807 00:57:20,956 --> 00:57:22,425 My test... 808 00:57:22,425 --> 00:57:24,825 What about her test? She probably didn't finish. 809 00:57:24,825 --> 00:57:27,105 I know. We still have 20 minutes left. 810 00:57:28,995 --> 00:57:31,396 Can she take the test in the nurse's office? 811 00:57:31,396 --> 00:57:32,695 I heard that was allowed. 812 00:57:32,695 --> 00:57:35,166 That will work. I'll get her test papers. 813 00:57:35,166 --> 00:57:36,656 - Go ahead. - Okay. 814 00:57:40,745 --> 00:57:42,426 Don't worry. You'll feel better once you take some medicine. 815 00:57:42,706 --> 00:57:43,966 You can take the test. 816 00:57:44,845 --> 00:57:47,395 Jun Woo's back is warm. 817 00:57:47,785 --> 00:57:50,536 I didn't think it would be, but it's warm. 818 00:57:58,756 --> 00:58:01,066 Ma'am. Soo Bin. 819 00:58:01,066 --> 00:58:02,216 What's wrong? 820 00:58:04,936 --> 00:58:06,116 Do you feel sick? 821 00:58:06,166 --> 00:58:07,455 Let's see. 822 00:58:09,635 --> 00:58:11,056 Hold on. 823 00:58:13,606 --> 00:58:15,656 It looks like acute stomach cramps. 824 00:58:16,276 --> 00:58:17,426 Hold on. 825 00:58:22,086 --> 00:58:23,636 Jun Woo, here's your test. 826 00:58:25,215 --> 00:58:26,316 I'm fine. 827 00:58:26,316 --> 00:58:27,935 Aren't you a student too? 828 00:59:06,626 --> 00:59:08,045 Did you finish? 829 00:59:09,396 --> 00:59:10,745 Jun Woo. 830 00:59:11,495 --> 00:59:13,116 Soo Bin. 831 00:59:14,836 --> 00:59:17,826 I'll turn them into the math teacher, so wait here. 832 00:59:43,265 --> 00:59:44,716 Do you feel better? 833 00:59:47,035 --> 00:59:49,286 Yes. Thanks. 834 00:59:49,436 --> 00:59:51,855 I'm sorry you lost time for the test because of me. 835 00:59:52,106 --> 00:59:53,225 Sorry. 836 00:59:53,606 --> 00:59:55,256 It's okay. 837 00:59:55,675 --> 00:59:57,696 I had no idea how to solve the problems in the back anyway. 838 01:00:05,486 --> 01:00:07,375 You can go now. I can stay by myself. 839 01:00:07,825 --> 01:00:09,176 Once the nurse gets back. 840 01:00:11,296 --> 01:00:12,605 Are you uncomfortable? 841 01:00:16,166 --> 01:00:17,415 I'll go then. 842 01:00:32,046 --> 01:00:33,926 Hey. Your hand. 843 01:00:37,245 --> 01:00:38,636 Was it from earlier? 844 01:00:39,615 --> 01:00:40,615 I didn't know. 845 01:00:40,615 --> 01:00:43,806 You should have the nurse treat it. 846 01:00:43,925 --> 01:00:45,205 It may get infected. 847 01:00:47,595 --> 01:00:48,915 It's okay. 848 01:00:49,865 --> 01:00:51,085 Get it treated. 849 01:00:55,035 --> 01:00:56,216 Maybe I should. 850 01:01:15,226 --> 01:01:16,306 Hey. 851 01:01:17,325 --> 01:01:19,276 About what I said the other day. 852 01:01:20,495 --> 01:01:21,745 Which part? 853 01:01:22,965 --> 01:01:24,386 When Bumbi... 854 01:01:25,166 --> 01:01:28,185 When your bike broke. I mean... 855 01:01:28,706 --> 01:01:31,656 What I said right before it broke. 856 01:01:32,936 --> 01:01:34,845 Please forget it. 857 01:01:34,845 --> 01:01:35,955 Me too. 858 01:01:37,006 --> 01:01:38,096 What? 859 01:01:38,416 --> 01:01:40,426 I was going to say this then too. 860 01:01:40,885 --> 01:01:42,165 Exactly. 861 01:01:43,316 --> 01:01:45,536 I know what you're about to say. 862 01:01:52,956 --> 01:01:54,055 What? 863 01:01:54,055 --> 01:01:55,865 I wanted to get some water. 864 01:01:55,865 --> 01:01:57,375 - I'll get it. - No, 865 01:01:57,535 --> 01:01:58,645 it's okay. 866 01:02:03,035 --> 01:02:06,535 So... That is... 867 01:02:06,535 --> 01:02:09,826 Don't feel bad... 868 01:02:10,575 --> 01:02:12,866 Just... Forget... 869 01:02:12,876 --> 01:02:14,795 everything... 870 01:02:16,186 --> 01:02:17,536 I like you. 871 01:02:30,365 --> 01:02:33,085 I like you too. 872 01:02:46,215 --> 01:02:47,466 I like you. 873 01:03:04,166 --> 01:03:07,116 (At Eighteen / Moment At Eighteen) 874 01:03:07,296 --> 01:03:09,006 I think I've seen that boy who carried Soo Bin... 875 01:03:09,006 --> 01:03:10,365 somewhere before. 876 01:03:10,365 --> 01:03:12,276 - He was forced to transfer... - He just transferred. 877 01:03:12,276 --> 01:03:14,276 Why did he carry you? Why do you keep getting associated with him? 878 01:03:14,276 --> 01:03:16,075 Don't stay near him. 879 01:03:16,075 --> 01:03:17,895 The answer is number two. 880 01:03:17,976 --> 01:03:20,696 It's just one question. Don't worry so much. 881 01:03:20,745 --> 01:03:22,196 What do you know? 882 01:03:22,285 --> 01:03:24,186 I've been thinking it over, 883 01:03:24,186 --> 01:03:26,605 and I'll accept you. Let's go out. 884 01:03:27,655 --> 01:03:28,875 Rock, paper, scissors, shoot! 885 01:03:30,285 --> 01:03:33,745 Soo Bin, you're like a pea. A tiny pea. 886 01:03:34,265 --> 01:03:35,415 Soo Bin. 887 01:03:39,736 --> 01:03:41,256 Hello, I'm Choi Jun Woo. 60483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.