Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,248 --> 00:00:12,808
(All characters, schools, places, companies, and other entities...)
2
00:00:12,808 --> 00:00:15,398
(in this drama are fictional.)
3
00:00:17,588 --> 00:00:19,208
Why am I doing this to you?
4
00:00:20,228 --> 00:00:21,978
Is it out of pity?
5
00:00:23,298 --> 00:00:25,169
I know it isn't. That's why I...
6
00:00:25,169 --> 00:00:27,748
It's because I like you. What are you...
7
00:00:28,969 --> 00:00:30,118
going to do now?
8
00:00:38,978 --> 00:00:40,199
Hey! Jun Woo!
9
00:00:47,418 --> 00:00:51,739
(Episode 6: The Timing of Action and Reaction)
10
00:00:54,528 --> 00:00:57,919
Hey! Are you... Are you okay?
11
00:01:07,308 --> 00:01:08,959
Are you okay?
12
00:01:11,849 --> 00:01:13,298
I'm fine,
13
00:01:14,119 --> 00:01:16,399
but Bumbi's a mess.
14
00:01:17,019 --> 00:01:18,169
Bumbi?
15
00:01:20,049 --> 00:01:22,569
Is that its name?
16
00:01:29,328 --> 00:01:31,819
I'm surprised. I see. This is Bumbi.
17
00:01:32,269 --> 00:01:34,949
Hi, Bumbi. I'm Soo Bin.
18
00:01:37,869 --> 00:01:40,168
No, it's not.
19
00:01:40,168 --> 00:01:42,978
What? Let me introduce myself to Bumbi.
20
00:01:42,978 --> 00:01:44,349
No, that's not it.
21
00:01:44,349 --> 00:01:47,498
- Isn't this your friend? - You misheard. You're mistaken.
22
00:01:50,888 --> 00:01:52,248
Soo Bin, is that what's going on?
23
00:01:52,248 --> 00:01:53,519
I want to say hi.
24
00:01:53,519 --> 00:01:54,809
This isn't Bumbi.
25
00:02:00,959 --> 00:02:02,479
Why did I...
26
00:02:02,899 --> 00:02:04,578
You've lost your mind, Soo Bin.
27
00:02:04,899 --> 00:02:07,388
I should really say something.
28
00:02:07,569 --> 00:02:10,289
What do I say? Think, Jun Woo.
29
00:02:10,538 --> 00:02:12,458
Think.
30
00:02:13,308 --> 00:02:14,558
- So... - So...
31
00:02:19,079 --> 00:02:21,898
That's right. Give me some sort of a reaction.
32
00:02:23,348 --> 00:02:24,569
You go first.
33
00:02:24,818 --> 00:02:26,738
What? What happened?
34
00:02:27,288 --> 00:02:28,738
Was I just rejected?
35
00:02:30,758 --> 00:02:32,479
About what I said earlier...
36
00:02:33,058 --> 00:02:37,098
I was just kidding. I was in a bad mood today,
37
00:02:37,098 --> 00:02:38,949
so I was just...
38
00:02:39,329 --> 00:02:41,449
What are you saying, Soo Bin?
39
00:02:42,938 --> 00:02:46,289
I was kind of offended by what you said,
40
00:02:46,438 --> 00:02:48,629
so I wanted to see what you'd do.
41
00:02:58,348 --> 00:02:59,539
Bye.
42
00:03:01,119 --> 00:03:02,268
Are you...
43
00:03:10,128 --> 00:03:13,018
Are you really going to leave home?
44
00:03:16,338 --> 00:03:19,689
I thought that's what you said to your mother earlier.
45
00:03:21,278 --> 00:03:22,588
It's none of your business.
46
00:03:23,008 --> 00:03:24,229
Hey.
47
00:03:28,718 --> 00:03:31,669
Soo Bin. Seriously.
48
00:03:37,489 --> 00:03:40,879
What's wrong with you, Jun Woo? Are you mute or something?
49
00:03:49,769 --> 00:03:50,819
Hello.
50
00:03:51,508 --> 00:03:55,189
That's right. Relationships are all about timing.
51
00:03:55,239 --> 00:03:59,099
If you miss that timing, it's "Welcome misery."
52
00:04:00,008 --> 00:04:01,199
Timing.
53
00:04:01,949 --> 00:04:03,099
Yeong Bae.
54
00:04:04,919 --> 00:04:06,268
Did something happen again?
55
00:04:07,588 --> 00:04:08,669
No.
56
00:04:10,788 --> 00:04:12,039
Hey, Yeong Bae.
57
00:04:12,329 --> 00:04:14,749
Be careful of that kid.
58
00:04:14,929 --> 00:04:18,029
She looks all naive and innocent,
59
00:04:18,029 --> 00:04:19,748
but she's wicked inside.
60
00:04:21,398 --> 00:04:24,169
You know. The kid who biked here with you.
61
00:04:24,169 --> 00:04:26,188
The one with the super hot boyfriend!
62
00:04:26,469 --> 00:04:27,558
Hey!
63
00:04:38,089 --> 00:04:39,269
Soo Bin.
64
00:04:39,888 --> 00:04:41,008
Soo Bin.
65
00:04:42,758 --> 00:04:44,308
Don't be so down on yourself.
66
00:04:46,929 --> 00:04:48,909
How did you know I was down on myself?
67
00:04:50,828 --> 00:04:52,568
Did you guys hear...
68
00:04:52,568 --> 00:04:56,649
You're like this because you regret arguing with your mom.
69
00:04:57,169 --> 00:05:00,389
My mom. I forgot.
70
00:05:01,138 --> 00:05:02,289
What?
71
00:05:02,739 --> 00:05:05,829
Did your mom hit you on the head or something?
72
00:05:06,378 --> 00:05:09,198
Maybe she has short-term memory loss.
73
00:05:10,679 --> 00:05:13,489
Hey. Call your mom right now.
74
00:05:13,489 --> 00:05:15,758
You should beg before it's too late.
75
00:05:15,758 --> 00:05:19,139
Or you'll lose your allowance and extend your sentence.
76
00:05:22,159 --> 00:05:23,548
I'm not going home today.
77
00:05:23,859 --> 00:05:24,979
What?
78
00:05:24,998 --> 00:05:27,029
Not until my mom apologizes...
79
00:05:27,029 --> 00:05:29,149
and gives in. I refuse.
80
00:05:30,299 --> 00:05:31,789
Can I crash with anyone?
81
00:05:34,039 --> 00:05:37,998
We're redoing our kitchen starting today, so it's a mess.
82
00:05:38,049 --> 00:05:39,229
Sorry.
83
00:05:43,179 --> 00:05:44,298
Da Heen?
84
00:05:44,919 --> 00:05:46,198
Chan Yeol?
85
00:05:46,318 --> 00:05:50,469
Hey. Do you think Ro Mi is doing well on the level test?
86
00:05:50,859 --> 00:05:52,979
That's right. It's today.
87
00:05:53,859 --> 00:05:54,979
I'll ask.
88
00:06:15,078 --> 00:06:17,948
I'll do whatever it takes to get Soo Bin back,
89
00:06:17,948 --> 00:06:20,859
so please forget what she said about quitting.
90
00:06:20,859 --> 00:06:23,018
But ma'am, I don't think...
91
00:06:23,018 --> 00:06:25,209
Soo Bin wants to take my class.
92
00:06:25,558 --> 00:06:28,229
Why don't you respect her wishes?
93
00:06:28,229 --> 00:06:31,318
No. She doesn't know anything.
94
00:06:31,729 --> 00:06:33,198
She's acting all self-righteous.
95
00:06:33,198 --> 00:06:34,739
She's just acting out.
96
00:06:34,739 --> 00:06:36,188
Hello.
97
00:06:37,469 --> 00:06:39,039
I'm Ro Mi. Soo Bin's friend.
98
00:06:39,039 --> 00:06:41,128
Okay. Hi.
99
00:06:41,138 --> 00:06:43,858
I gave my answer sheet to the proctor.
100
00:06:43,979 --> 00:06:46,258
Okay. Sure.
101
00:07:02,328 --> 00:07:04,599
Soo Bin, that idiot.
102
00:07:04,599 --> 00:07:06,729
Thanks to Soo Bin quitting Mr. Son's class,
103
00:07:06,729 --> 00:07:08,248
I was given an opportunity.
104
00:07:08,698 --> 00:07:09,889
Thank you.
105
00:07:10,299 --> 00:07:12,389
Soo Bin didn't quit.
106
00:07:12,409 --> 00:07:14,508
What? That's what I heard.
107
00:07:14,508 --> 00:07:15,858
You heard wrong.
108
00:07:16,039 --> 00:07:17,549
My driver's here.
109
00:07:17,549 --> 00:07:19,159
Goodbye, ma'am.
110
00:07:19,208 --> 00:07:20,399
Okay. Bye.
111
00:07:21,518 --> 00:07:23,229
Did you work hard just to give it away to that brat?
112
00:07:23,349 --> 00:07:25,539
Darn it. That stupid moron.
113
00:07:25,888 --> 00:07:27,198
Seriously.
114
00:07:27,349 --> 00:07:30,238
Seriously. That idiot. Seriously.
115
00:07:31,458 --> 00:07:32,709
You loser.
116
00:07:37,998 --> 00:07:41,948
It's because I like you. What are you going to do now?
117
00:07:54,078 --> 00:07:55,798
Does Soo Bin want to have it all?
118
00:07:56,719 --> 00:07:57,839
That's ridiculous.
119
00:08:07,799 --> 00:08:08,909
Welcome.
120
00:08:08,998 --> 00:08:11,149
Jun Woo, do you work here?
121
00:08:12,198 --> 00:08:13,279
Yes.
122
00:08:14,198 --> 00:08:15,519
That's kind of romantic.
123
00:08:17,138 --> 00:08:19,159
How are you preparing for the midterms?
124
00:08:19,808 --> 00:08:20,869
Welcome.
125
00:08:20,869 --> 00:08:22,529
Didn't you study other chapters at your previous school?
126
00:08:22,578 --> 00:08:23,979
Do you want to borrow my notebooks?
127
00:08:23,979 --> 00:08:26,148
I don't usually let anyone see them,
128
00:08:26,148 --> 00:08:28,399
- but you can... - Well...
129
00:08:29,779 --> 00:08:30,899
Moon Chan Yeol.
130
00:08:31,789 --> 00:08:33,338
I'm in the middle of something.
131
00:08:36,819 --> 00:08:37,938
"Moon Chan Yeol"?
132
00:08:39,888 --> 00:08:41,829
Sorry. Jung Da Heen?
133
00:08:41,829 --> 00:08:43,578
No. Kwon Da Heen?
134
00:08:45,428 --> 00:08:46,548
Here.
135
00:08:51,239 --> 00:08:52,759
13 dollars and 60 cents, please.
136
00:08:53,768 --> 00:08:55,129
Here you go.
137
00:08:55,778 --> 00:08:57,999
Are you trying to be funny?
138
00:09:00,408 --> 00:09:01,529
Yoon So Ye?
139
00:09:02,418 --> 00:09:04,079
Ro Mi. Hwang Ro Mi.
140
00:09:04,079 --> 00:09:05,639
Say it. Hwang Ro Mi.
141
00:09:05,719 --> 00:09:06,899
How much is this?
142
00:09:08,059 --> 00:09:10,068
I'll have to scan it. Just a second.
143
00:09:11,089 --> 00:09:12,208
Sorry.
144
00:09:19,369 --> 00:09:20,519
It's seven dollars.
145
00:09:26,508 --> 00:09:29,228
What? Did he not even know my name?
146
00:09:29,939 --> 00:09:32,098
How can he not know my name if he likes me?
147
00:09:32,449 --> 00:09:35,468
Then again, boys are like that.
148
00:09:36,219 --> 00:09:38,338
Names are not important to them.
149
00:09:39,548 --> 00:09:41,338
Still, he's pretty weird.
150
00:09:42,018 --> 00:09:44,428
Ro Mi, how did the level test go?
151
00:09:44,428 --> 00:09:46,808
Why are you so late? I've been waiting for so long.
152
00:09:47,528 --> 00:09:48,678
Hey.
153
00:09:50,959 --> 00:09:52,178
You forgot this.
154
00:09:53,069 --> 00:09:54,099
Thanks.
155
00:09:54,099 --> 00:09:55,249
Are you Ro Mi's friend?
156
00:09:55,798 --> 00:09:56,948
I'm her dad.
157
00:09:57,709 --> 00:09:59,718
- Hello. - Nice to meet you.
158
00:10:01,638 --> 00:10:03,389
What are you waiting for? Let's go.
159
00:10:03,508 --> 00:10:05,659
Okay. See you again.
160
00:10:12,949 --> 00:10:14,139
Is he in your class?
161
00:10:14,248 --> 00:10:16,489
What a good kid. Working part-time and everything.
162
00:10:16,489 --> 00:10:18,009
Why did you talk to him?
163
00:10:18,258 --> 00:10:19,379
You could have stayed quiet.
164
00:10:20,559 --> 00:10:22,048
Does he think I'm your driver too?
165
00:10:22,498 --> 00:10:24,649
Oh, I made a mistake.
166
00:10:24,898 --> 00:10:27,119
- What should I do? - Forget it.
167
00:10:30,038 --> 00:10:33,359
Yes. Okay. I'll deliver it right away.
168
00:10:34,209 --> 00:10:37,439
Yeong Bae, I have to deliver something to the academy.
169
00:10:37,439 --> 00:10:38,629
Please stand in for me.
170
00:10:39,109 --> 00:10:40,928
- Let me go. - What?
171
00:10:41,648 --> 00:10:42,928
- Would you do that? - Yes.
172
00:10:43,248 --> 00:10:44,399
Here.
173
00:10:45,089 --> 00:10:46,269
Thanks.
174
00:11:03,069 --> 00:11:04,289
Gosh, that was close.
175
00:11:15,748 --> 00:11:16,999
Jun Woo.
176
00:11:17,378 --> 00:11:18,938
Did Hwi Young's mom send something here again?
177
00:11:19,648 --> 00:11:20,769
Yes.
178
00:11:25,258 --> 00:11:27,009
Aren't these amazing?
179
00:11:27,089 --> 00:11:29,478
I had to work my bottom off to get these.
180
00:11:32,229 --> 00:11:34,649
What? Do you have something to tell me?
181
00:11:35,839 --> 00:11:37,718
- About Mr. Son's watch... - Sorry.
182
00:11:38,109 --> 00:11:40,069
No comment. I don't want to get involved in that.
183
00:11:40,069 --> 00:11:43,529
I know. You're not going to tell anyone.
184
00:11:52,018 --> 00:11:55,739
Although you saw Hwi Young steal that watch.
185
00:11:56,459 --> 00:11:58,779
But you'll just use it to tease him.
186
00:11:59,459 --> 00:12:02,749
You're waiting for the right time to reveal it.
187
00:12:03,898 --> 00:12:06,448
You're pretty smart.
188
00:12:06,469 --> 00:12:07,578
That day,
189
00:12:08,599 --> 00:12:09,919
what exactly happened?
190
00:12:09,939 --> 00:12:11,519
Right before Hwi Young stole that watch.
191
00:12:11,869 --> 00:12:13,019
That day?
192
00:12:13,768 --> 00:12:14,958
That day...
193
00:12:16,678 --> 00:12:19,058
That day, Mr. Son complimented me...
194
00:12:19,579 --> 00:12:20,828
on my math skills.
195
00:12:21,219 --> 00:12:23,428
That must have driven Hwi Young crazy...
196
00:12:24,079 --> 00:12:25,769
and made him want to steal Mr. Son's watch.
197
00:12:25,918 --> 00:12:27,539
He's done that a few times before too.
198
00:12:28,018 --> 00:12:29,568
He completely loses his mind when he's upset.
199
00:12:31,059 --> 00:12:33,639
Every time, his mom stepped in and covered up for him.
200
00:12:35,998 --> 00:12:37,409
I wish I had a mom like her too.
201
00:12:49,278 --> 00:12:52,198
Hwi Young, I'll have to reveal...
202
00:12:52,309 --> 00:12:53,759
who you really are.
203
00:12:55,849 --> 00:12:58,298
I have to put things right.
204
00:13:02,859 --> 00:13:05,208
Soo Bin, are you crazy? How dare you?
205
00:13:05,359 --> 00:13:07,678
You told me to get out. I'm listening to you.
206
00:13:07,758 --> 00:13:09,879
Oh, really? You can live there forever.
207
00:13:10,798 --> 00:13:12,229
Okay, I will.
208
00:13:12,229 --> 00:13:14,569
I'll live my own life. I'm 18 now.
209
00:13:14,569 --> 00:13:17,489
Soo Bin, don't you think you're going too far?
210
00:13:18,168 --> 00:13:19,508
I think I can do this.
211
00:13:19,508 --> 00:13:21,958
You should live your own life too. Bye.
212
00:13:22,678 --> 00:13:25,178
I don't know. My fingers are out of control.
213
00:13:25,178 --> 00:13:26,328
I must be crazy.
214
00:13:27,579 --> 00:13:28,999
That feels better.
215
00:13:30,048 --> 00:13:31,198
Aren't you going to send it though?
216
00:13:31,949 --> 00:13:33,899
- Here we go. - Hey!
217
00:13:34,319 --> 00:13:35,509
That was fake.
218
00:13:36,158 --> 00:13:37,978
Man, you're such a coward.
219
00:13:38,859 --> 00:13:42,359
If you can't even say harsh words to your mom, why did you run away?
220
00:13:42,359 --> 00:13:44,509
You'll never be able to beat her.
221
00:13:47,939 --> 00:13:49,088
Look at this card I picked.
222
00:13:50,638 --> 00:13:53,668
Last time, you said that meant I could beat her.
223
00:13:53,668 --> 00:13:55,529
You said I should push forward.
224
00:13:56,378 --> 00:13:57,489
Did I say that?
225
00:14:02,048 --> 00:14:03,629
Ta-da!
226
00:14:04,788 --> 00:14:05,968
What are you guys doing here?
227
00:14:06,089 --> 00:14:07,589
You said you didn't have time today.
228
00:14:07,589 --> 00:14:09,869
I said we couldn't be at my place.
229
00:14:10,018 --> 00:14:11,428
I have Mom's permission too.
230
00:14:11,428 --> 00:14:14,998
Gosh, my house is tiny enough as it is.
231
00:14:14,998 --> 00:14:16,249
Whatever.
232
00:14:16,258 --> 00:14:19,869
This is so exciting! A pajama party!
233
00:14:19,869 --> 00:14:22,268
Be quiet. A pajama party?
234
00:14:22,268 --> 00:14:24,019
It's exams soon.
235
00:14:24,069 --> 00:14:25,259
This is a problem.
236
00:14:25,869 --> 00:14:27,159
Exams are around the corner.
237
00:14:27,538 --> 00:14:28,928
- You're right. - Seriously.
238
00:14:29,209 --> 00:14:30,588
Gosh, you guys.
239
00:14:32,508 --> 00:14:34,979
- Hey! - Give me mine.
240
00:14:34,979 --> 00:14:38,068
It's late, and my grandma needs to sleep.
241
00:14:38,189 --> 00:14:39,798
So let's keep it down.
242
00:14:41,989 --> 00:14:44,009
What if your grandma comes upstairs?
243
00:14:44,359 --> 00:14:45,459
Play some music.
244
00:14:45,459 --> 00:14:46,978
We'll just play some music, okay?
245
00:14:48,959 --> 00:14:51,818
We have to be quiet, okay?
246
00:14:52,069 --> 00:14:54,119
Here we go, here we go.
247
00:14:56,798 --> 00:14:58,908
Stand up, guys. Right now.
248
00:14:58,908 --> 00:15:00,739
Hey! Stop!
249
00:15:00,739 --> 00:15:02,389
- Stop it. - Be quiet.
250
00:15:03,138 --> 00:15:04,928
- Stop it. - Calm down.
251
00:15:05,048 --> 00:15:06,979
- Here we go. - Hey!
252
00:15:06,979 --> 00:15:08,328
Get up!
253
00:15:08,778 --> 00:15:10,579
- Seriously. It's late at night. - You'll get in trouble.
254
00:15:10,579 --> 00:15:12,039
- Be quiet. - You started it.
255
00:15:15,359 --> 00:15:16,468
- Duh - Duh
256
00:15:19,528 --> 00:15:21,609
So Ye, join us. Come on.
257
00:15:21,829 --> 00:15:24,149
So Ye, are you still angry?
258
00:15:26,298 --> 00:15:27,548
I'm in front of your house.
259
00:15:27,869 --> 00:15:29,249
I'll wait until you come out.
260
00:15:34,878 --> 00:15:35,979
Keep it down for Grandma.
261
00:15:35,979 --> 00:15:37,058
Yes.
262
00:15:41,079 --> 00:15:42,928
- Yes. - Why aren't you dancing?
263
00:15:44,949 --> 00:15:47,139
It's okay.
264
00:15:47,349 --> 00:15:49,639
- It's protein. - It is.
265
00:15:51,089 --> 00:15:52,788
Go. Go do what you want.
266
00:15:52,788 --> 00:15:54,489
Go and do as you please now.
267
00:15:54,489 --> 00:15:55,978
Did you think I wouldn't go?
268
00:15:56,898 --> 00:15:59,048
Thank you for letting me live as I please.
269
00:16:05,869 --> 00:16:08,629
You didn't run away from home, did you?
270
00:16:13,548 --> 00:16:14,728
Was that a bad idea?
271
00:16:16,479 --> 00:16:17,669
What are you up to?
272
00:16:21,148 --> 00:16:22,619
- Oh Je. - Yes?
273
00:16:22,619 --> 00:16:24,669
- Go home now. - Okay.
274
00:16:30,699 --> 00:16:31,848
Why?
275
00:16:32,628 --> 00:16:34,678
I'm delivering something to Chan Yeol's house.
276
00:16:34,699 --> 00:16:36,749
I wanted to give you some tteokbokki if you were up.
277
00:16:37,239 --> 00:16:39,489
Our tteokbokki is phenomenal.
278
00:16:41,038 --> 00:16:42,188
A delivery?
279
00:16:43,309 --> 00:16:46,228
I hear some girls are there. Soo Bin's gang.
280
00:16:47,048 --> 00:16:48,968
It's Da Heen's order.
281
00:16:52,089 --> 00:16:53,239
What's with you, Soo Bin?
282
00:16:54,048 --> 00:16:55,308
Did you really run away?
283
00:16:59,089 --> 00:17:00,338
I'll take a rain check on tteokbokki.
284
00:17:07,228 --> 00:17:08,718
Is Soo Bin staying out tonight?
285
00:17:13,509 --> 00:17:14,659
Would she?
286
00:17:16,309 --> 00:17:17,889
No. I'm sure she'll go home.
287
00:17:21,408 --> 00:17:22,899
But it's dangerous to walk alone at night.
288
00:17:27,349 --> 00:17:29,268
Maybe she's sleeping over.
289
00:17:40,968 --> 00:17:42,248
I go walk her home.
290
00:17:43,299 --> 00:17:44,448
I don't.
291
00:17:54,109 --> 00:17:56,829
People usually take this as a yes. That's right.
292
00:17:57,079 --> 00:17:58,839
This means that I should go.
293
00:18:06,458 --> 00:18:07,978
Where is Chan Yeol's place?
294
00:18:10,658 --> 00:18:12,748
Good. Jun Woo, you got this.
295
00:18:13,799 --> 00:18:17,018
I'll respond properly this time. I really will.
296
00:18:23,509 --> 00:18:26,359
Just leave. I'm going to sleep over at Chan Yeol's place with the girls.
297
00:18:28,349 --> 00:18:29,498
Chan Yeol's place?
298
00:18:36,789 --> 00:18:38,508
Soo Bin is at Chan Yeol's place now.
299
00:18:39,628 --> 00:18:40,728
Soo Bin, this girl...
300
00:18:40,728 --> 00:18:42,149
(Lee Ki Tae)
301
00:18:42,198 --> 00:18:44,549
(Reminders)
302
00:18:44,728 --> 00:18:46,518
I haven't finished everything for today.
303
00:19:13,988 --> 00:19:16,809
I'm in front of Chan Yeol's place. I'll wait for you.
304
00:19:16,958 --> 00:19:18,278
Even if it's until the morning.
305
00:19:23,269 --> 00:19:25,119
- Right over here. - Yes, I see it.
306
00:19:26,238 --> 00:19:29,039
My baby whom I love the most in the whole wide world.
307
00:19:29,039 --> 00:19:31,329
"What if she graduates from a mediocre university?"
308
00:19:32,478 --> 00:19:34,859
"And what if people look down on her because of that?"
309
00:19:59,809 --> 00:20:01,659
So Ye, are you leaving?
310
00:20:01,678 --> 00:20:02,758
Yes.
311
00:20:03,339 --> 00:20:04,889
My mom is here to pick me up.
312
00:20:06,549 --> 00:20:08,829
I'm off. I'm sorry.
313
00:20:59,799 --> 00:21:01,478
Gosh, am I overreacting?
314
00:21:03,099 --> 00:21:04,688
I think she'll go home though.
315
00:21:07,438 --> 00:21:08,659
What if she asks me why I came?
316
00:21:11,079 --> 00:21:15,878
- Let's go to the East Sea - Let's go to the East Sea
317
00:21:15,878 --> 00:21:16,978
Gosh, seriously!
318
00:21:16,978 --> 00:21:18,648
- Hey, let's go! - My goodness.
319
00:21:18,648 --> 00:21:20,569
Yes, it's dangerous to be out at night.
320
00:21:23,859 --> 00:21:25,508
Soo Bin, you should go home.
321
00:21:31,059 --> 00:21:33,718
- Hey, Soo Bin. - Gosh! You scared me, Hwi Young.
322
00:21:33,898 --> 00:21:35,089
Did I scare you?
323
00:21:35,869 --> 00:21:38,758
I'm sorry. You came out when I was just about to message you.
324
00:21:39,468 --> 00:21:41,559
- What brings you here? - I came to walk you home.
325
00:21:42,938 --> 00:21:44,408
My mom asked you to bring me home, right?
326
00:21:44,408 --> 00:21:47,758
No. I heard your mom visited the school today,
327
00:21:47,849 --> 00:21:50,698
so I figured you'd throw a fit to rebel against your mom.
328
00:21:52,188 --> 00:21:54,718
- Let's go. - No, it's okay.
329
00:21:54,718 --> 00:21:55,909
I can go home alone.
330
00:21:56,319 --> 00:21:58,409
It's dangerous. And that alley is too dark.
331
00:21:58,628 --> 00:22:00,809
- Let's go. - It's really okay.
332
00:22:14,339 --> 00:22:16,159
I'm so sluggish.
333
00:22:21,878 --> 00:22:25,028
Since it's exam time, you must be stressing out about midterms.
334
00:22:29,319 --> 00:22:31,008
By the way, I'm curious about something.
335
00:22:31,458 --> 00:22:32,639
What is it?
336
00:22:33,928 --> 00:22:35,778
Did something happen between you and Jun Woo?
337
00:22:38,299 --> 00:22:39,349
Why do you ask?
338
00:22:39,369 --> 00:22:43,419
You guys went to the counseling office together the other day.
339
00:22:43,499 --> 00:22:45,159
And you two seem a little...
340
00:22:48,309 --> 00:22:51,829
The counselor wanted to know how Jun Woo was doing at school.
341
00:22:53,208 --> 00:22:56,349
She also asked if Jun Woo hit me...
342
00:22:56,349 --> 00:22:57,799
for any other reasons.
343
00:23:01,958 --> 00:23:03,569
Do you think I'm hiding something from you?
344
00:23:05,759 --> 00:23:07,139
No, it's not that.
345
00:23:10,559 --> 00:23:11,879
Did I hurt your feelings?
346
00:23:13,928 --> 00:23:17,349
Come on. I think you're a little upset.
347
00:23:17,898 --> 00:23:19,218
- No, I'm not upset. - Gosh.
348
00:23:20,809 --> 00:23:24,589
You probably have no idea how much of a jerk I am.
349
00:23:25,039 --> 00:23:28,849
Come on. Don't get upset over a tiny thing, Little Boy Hwi Young.
350
00:23:28,849 --> 00:23:30,869
I'm really not upset.
351
00:23:30,918 --> 00:23:32,038
Really?
352
00:23:38,759 --> 00:23:40,708
I liked it when I used to be your Little Boy Hwi Young.
353
00:23:40,988 --> 00:23:42,849
When I could vent to you about everything.
354
00:23:42,999 --> 00:23:46,018
You used to scold me and slap me on the back.
355
00:23:46,228 --> 00:23:51,099
What? Then shall I give you a big slap on the back now?
356
00:23:51,099 --> 00:23:54,188
- It's all right. - It's nothing hard. I'll just...
357
00:23:54,408 --> 00:23:55,659
Forget it.
358
00:23:59,579 --> 00:24:01,258
It's getting late. Let's hurry.
359
00:24:02,779 --> 00:24:04,728
Shall we run? It is quite late now.
360
00:24:05,519 --> 00:24:06,839
You can't keep up with me.
361
00:24:09,089 --> 00:24:12,128
Hey, Soo Bin. Wait up!
362
00:24:12,128 --> 00:24:13,208
Bye!
363
00:24:33,809 --> 00:24:36,099
Mom, I'm back.
364
00:24:37,718 --> 00:24:41,468
I'll do well on my midterms, okay?
365
00:24:41,549 --> 00:24:44,369
I'll get into the top tier for math.
366
00:24:44,458 --> 00:24:46,978
So believe in me just one more time.
367
00:24:49,698 --> 00:24:52,119
Soo Bin, we can't afford...
368
00:24:53,128 --> 00:24:56,049
to observe the situation in a relaxed manner,
369
00:24:57,198 --> 00:24:59,559
go through trials and error,
370
00:25:00,609 --> 00:25:02,528
and reflect on our mistakes...
371
00:25:04,039 --> 00:25:05,629
at the moment.
372
00:25:06,478 --> 00:25:08,359
You're in 11th grade, for goodness' sake.
373
00:25:08,509 --> 00:25:13,268
For you, every second of the day should be exam season.
374
00:25:13,819 --> 00:25:16,208
Even the slightest mistake...
375
00:25:16,619 --> 00:25:18,938
can push you off the steep cliff.
376
00:25:22,628 --> 00:25:25,919
Gosh. Come on, Mom.
377
00:25:25,928 --> 00:25:29,168
Why are you so negative?
378
00:25:29,168 --> 00:25:31,549
Don't think like that, please. Give me one more chance, okay?
379
00:25:31,799 --> 00:25:34,638
Please? I'll do a good job. Okay?
380
00:25:34,638 --> 00:25:36,079
I'll study hard.
381
00:25:36,079 --> 00:25:39,279
Oh, right. You came by earlier, you know.
382
00:25:39,279 --> 00:25:42,878
After you left, my arm looked like Ma Dong Seok's arm.
383
00:25:42,878 --> 00:25:44,749
- What? My goodness. - The actor, Ma Dong Seok.
384
00:25:44,749 --> 00:25:46,319
The Household Deity. You saw the movie, right?
385
00:25:46,319 --> 00:25:48,658
Gosh, my arm swelled up this much earlier.
386
00:25:48,658 --> 00:25:51,089
- My gosh! - I hit your shoulder, not your arm.
387
00:25:51,089 --> 00:25:52,628
No, it was right here.
388
00:25:52,628 --> 00:25:55,188
Hey, Ma Dong Seok's arm is...
389
00:25:55,188 --> 00:25:57,708
Ouch! My gosh, it hurts so much.
390
00:25:58,128 --> 00:25:59,799
It hurts so much!
391
00:25:59,799 --> 00:26:02,369
I'm in pain! Anyway, I'm going to study.
392
00:26:02,369 --> 00:26:03,748
I'll go study!
393
00:26:04,339 --> 00:26:05,589
Goodnight!
394
00:26:17,648 --> 00:26:18,869
Where have you been?
395
00:26:22,059 --> 00:26:24,688
I just stepped out to get some fresh air.
396
00:26:24,688 --> 00:26:27,409
You keep getting distracted because you're not focused.
397
00:26:27,529 --> 00:26:30,049
You feel frustrated and itchy all over.
398
00:26:32,968 --> 00:26:34,149
I'm heading upstairs.
399
00:26:36,438 --> 00:26:37,688
Your HR teacher...
400
00:26:37,938 --> 00:26:39,988
can't return to school because he's hospitalized, right?
401
00:26:42,678 --> 00:26:44,258
How did you know?
402
00:26:45,908 --> 00:26:48,198
The assistant teacher has been officially appointed our HR teacher.
403
00:27:07,928 --> 00:27:10,788
Mom, again?
404
00:27:11,839 --> 00:27:14,758
It's exam time. Sit down.
405
00:27:24,549 --> 00:27:27,718
You may never be able to see Soo Bin...
406
00:27:27,718 --> 00:27:29,309
if you step out again like you did today.
407
00:27:39,829 --> 00:27:40,978
I love you.
408
00:28:03,888 --> 00:28:06,178
You didn't run away from home, did you?
409
00:28:07,428 --> 00:28:10,508
Is that all he sends? What is he doing?
410
00:28:11,198 --> 00:28:14,478
I mean, if you're worried, ask more questions.
411
00:28:16,168 --> 00:28:18,518
But then again, why would you be worried about me?
412
00:28:19,769 --> 00:28:21,188
I'm sure he was just bored.
413
00:28:23,678 --> 00:28:26,799
Soo Bin. Why did you have to say that?
414
00:28:29,478 --> 00:28:33,339
Seriously. This whole day has been humiliating. Gosh.
415
00:28:50,999 --> 00:28:54,188
Also, I'm not Hwi Young's girlfriend.
416
00:28:56,039 --> 00:28:57,258
Liar.
417
00:29:04,418 --> 00:29:06,738
Soo Bin, you're a liar.
418
00:29:17,559 --> 00:29:20,649
About what I said earlier... I was just kidding.
419
00:29:21,329 --> 00:29:24,999
I was in a bad mood today,
420
00:29:24,999 --> 00:29:26,188
so I was just...
421
00:29:26,938 --> 00:29:29,958
I was kind of offended by what you said,
422
00:29:30,378 --> 00:29:32,299
so I wanted to see what you'd do.
423
00:29:38,349 --> 00:29:39,538
It was a lie, right?
424
00:29:52,539 --> 00:29:57,539
[VIU Ver] jTBC E06 'At Eighteen / Moment At Eighteen'
"The Timing of Action and Reaction"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
425
00:30:10,758 --> 00:30:12,179
Hey, Jun Woo.
426
00:30:12,758 --> 00:30:14,578
- Hi. - Hi, Oh Je.
427
00:30:14,629 --> 00:30:16,479
Oh Je!
428
00:30:16,969 --> 00:30:18,278
- Hi. - Hi.
429
00:30:18,568 --> 00:30:20,649
- Did you have breakfast? - Of course.
430
00:30:21,399 --> 00:30:23,489
I made tuna salad. Do you like tuna?
431
00:30:25,939 --> 00:30:27,058
Hey.
432
00:30:30,379 --> 00:30:31,528
Hi, Jun Woo.
433
00:30:32,619 --> 00:30:33,899
Hey. Hi.
434
00:30:36,689 --> 00:30:40,038
So... Why didn't you reply to my text yesterday?
435
00:30:40,419 --> 00:30:43,278
That... I did see...
436
00:30:43,528 --> 00:30:45,509
the text, but...
437
00:30:46,359 --> 00:30:47,949
Hey, Soo Bin!
438
00:30:48,929 --> 00:30:50,019
Hi.
439
00:30:51,328 --> 00:30:54,048
Never mind. Bumbi's all better.
440
00:30:54,768 --> 00:30:56,419
Bum... What's Bumbi?
441
00:30:59,508 --> 00:31:02,449
Well... Jun Woo's bike...
442
00:31:02,449 --> 00:31:03,729
That's a secret.
443
00:31:06,978 --> 00:31:09,469
You're close enough to share your bike's pet name?
444
00:31:10,048 --> 00:31:11,518
What's this about?
445
00:31:11,518 --> 00:31:13,469
It's not like that.
446
00:31:17,629 --> 00:31:20,449
Let's go. Okay. Let's go.
447
00:31:30,939 --> 00:31:32,058
See?
448
00:31:33,109 --> 00:31:35,899
He turns all red whenever he sees me.
449
00:31:36,278 --> 00:31:37,459
How cute.
450
00:31:39,919 --> 00:31:41,429
It wasn't her.
451
00:31:41,679 --> 00:31:42,868
It was her.
452
00:31:43,849 --> 00:31:46,509
Ro Mi. How did you do on your level test yesterday?
453
00:31:46,558 --> 00:31:47,638
Obviously.
454
00:31:48,419 --> 00:31:50,239
Your mom was at the academy yesterday.
455
00:31:51,028 --> 00:31:53,078
She seemed really angry because of you.
456
00:31:54,959 --> 00:31:55,969
Yes.
457
00:31:55,969 --> 00:31:58,078
So Ye. When did you leave yesterday?
458
00:32:00,838 --> 00:32:04,369
Sorry. My mom wanted me home. Sorry.
459
00:32:04,369 --> 00:32:06,139
You traitors.
460
00:32:06,139 --> 00:32:08,328
You made Da Heen and me the sacrificial lambs.
461
00:32:08,379 --> 00:32:09,628
We couldn't study at all.
462
00:32:10,048 --> 00:32:11,229
Did you go home too?
463
00:32:12,179 --> 00:32:13,328
Yes.
464
00:32:18,619 --> 00:32:19,988
Bring this to the classroom,
465
00:32:19,988 --> 00:32:21,389
and get the printouts from the teachers' office.
466
00:32:21,389 --> 00:32:22,509
Okay.
467
00:32:31,869 --> 00:32:34,548
Change your seats back to the way they were.
468
00:32:37,308 --> 00:32:39,788
I made myself clear, so...
469
00:32:39,879 --> 00:32:41,659
Gosh. Okay.
470
00:32:47,679 --> 00:32:49,719
Good morning everyone.
471
00:32:49,719 --> 00:32:51,499
Let's begin...
472
00:32:54,219 --> 00:32:55,439
What's with the seats?
473
00:32:56,288 --> 00:32:58,378
We'll stay in these seats.
474
00:32:58,659 --> 00:33:01,048
- That's what everyone wants. - Everyone?
475
00:33:03,369 --> 00:33:05,149
Did you take a vote in that short time?
476
00:33:05,699 --> 00:33:06,848
No, but...
477
00:33:07,498 --> 00:33:09,919
Everyone says this is good with exams coming up.
478
00:33:09,938 --> 00:33:11,058
That's right.
479
00:33:11,809 --> 00:33:12,988
I like this.
480
00:33:13,378 --> 00:33:14,828
- Me too. - That's right.
481
00:33:15,949 --> 00:33:17,258
It's only good for them.
482
00:33:18,378 --> 00:33:21,899
Is that unanimous? There isn't a single person who doesn't like it?
483
00:33:24,019 --> 00:33:25,138
I don't like it.
484
00:33:25,988 --> 00:33:27,138
Okay.
485
00:33:32,398 --> 00:33:33,549
Me neither.
486
00:33:35,829 --> 00:33:38,348
Me too. I don't...
487
00:33:41,539 --> 00:33:42,988
Okay, then.
488
00:33:44,139 --> 00:33:45,419
How about we do this?
489
00:33:50,349 --> 00:33:54,368
What is this? Gosh.
490
00:33:55,179 --> 00:33:56,299
Goodness.
491
00:34:02,729 --> 00:34:03,908
Gosh.
492
00:34:05,088 --> 00:34:07,479
That's Class Three again, isn't it?
493
00:34:08,528 --> 00:34:12,218
Okay, everyone who agrees with the class president sits up front.
494
00:34:12,639 --> 00:34:14,919
Everyone else, sit wherever you want in the back.
495
00:34:15,139 --> 00:34:16,819
- Begin. - Okay!
496
00:34:17,238 --> 00:34:18,859
- Let's go, Oh Je. - Who wants to sit with me?
497
00:34:21,278 --> 00:34:23,359
- Who wants to sit with me? - Da Heen, Oh Je.
498
00:34:24,548 --> 00:34:26,278
Soo Bin, So Ye. Where do you want to sit?
499
00:34:26,278 --> 00:34:27,428
I'm going there.
500
00:34:29,188 --> 00:34:30,299
Okay.
501
00:34:34,289 --> 00:34:36,308
- Jun Woo. - Hey.
502
00:34:36,329 --> 00:34:38,779
Ro Mi. This is your seat.
503
00:34:38,789 --> 00:34:40,149
Eun Jin. Sit here.
504
00:34:45,329 --> 00:34:46,519
Okay.
505
00:34:47,238 --> 00:34:49,758
But Ro Mi. I may be uncomfortable sitting way upfront...
506
00:34:50,039 --> 00:34:51,319
But then again...
507
00:34:51,809 --> 00:34:54,258
- Hey. Pil Sang. - Don't do it.
508
00:34:56,449 --> 00:34:58,098
Pil Sang.
509
00:34:58,349 --> 00:35:01,368
Pil Sang has changed. You're sitting upfront?
510
00:35:01,818 --> 00:35:03,368
Welcome.
511
00:35:06,488 --> 00:35:07,908
Okay, are we done?
512
00:35:11,889 --> 00:35:13,049
Mr. Oh.
513
00:35:14,059 --> 00:35:16,279
This will make it too distracting to study.
514
00:35:16,329 --> 00:35:17,718
Why? It's nice.
515
00:35:17,898 --> 00:35:21,618
Pil Sang is ambitious about studying and is sitting up front.
516
00:35:21,869 --> 00:35:22,909
Isn't this nice?
517
00:35:22,909 --> 00:35:24,869
Yes! It's nice!
518
00:35:24,869 --> 00:35:26,859
See that? It's all about perspective.
519
00:35:27,139 --> 00:35:30,359
Hwi Young, you should relax a little too. Relax.
520
00:35:31,278 --> 00:35:32,799
That punk Oh Han Kyeol.
521
00:35:33,979 --> 00:35:36,499
New teachers always do that to stand out.
522
00:35:37,818 --> 00:35:38,939
It's so annoying.
523
00:35:39,719 --> 00:35:42,578
Why did our homeroom teacher have to get hurt again?
524
00:35:43,988 --> 00:35:45,508
He shouldn't drink so much.
525
00:35:46,729 --> 00:35:48,879
But Mr. Oh's our official homeroom teacher now.
526
00:35:49,398 --> 00:35:50,549
We have to listen.
527
00:35:50,599 --> 00:35:52,948
He's totally in power now.
528
00:35:53,599 --> 00:35:55,699
He has the students in the palm of his hand.
529
00:35:55,699 --> 00:35:56,738
Look closely.
530
00:35:56,738 --> 00:35:57,788
I don't know.
531
00:35:58,238 --> 00:36:00,778
I had to work crazy jobs to buy them from a reseller.
532
00:36:00,778 --> 00:36:02,108
- Aren't they awesome? - Let me try.
533
00:36:02,108 --> 00:36:04,278
Don't touch. You're not supposed to touch them.
534
00:36:04,278 --> 00:36:05,729
Just look. Aren't they awesome?
535
00:36:07,979 --> 00:36:09,598
Hey. Hwi Young.
536
00:36:10,389 --> 00:36:12,038
Are you studying hard for your midterms?
537
00:36:16,858 --> 00:36:18,109
He ignored me.
538
00:36:19,699 --> 00:36:20,979
Just wait, Hwi Young.
539
00:36:21,929 --> 00:36:24,178
I'll rob you of first place.
540
00:36:26,599 --> 00:36:29,319
That punk Sang Hoon. That clown.
541
00:36:33,139 --> 00:36:34,388
Don't mind him.
542
00:36:34,938 --> 00:36:38,529
Look. As you can see, the lengths of the two diagonals...
543
00:36:38,749 --> 00:36:41,428
are five and eight. What does that mean?
544
00:36:41,749 --> 00:36:43,169
This has to be five.
545
00:36:43,449 --> 00:36:45,069
And this has to be eight.
546
00:36:45,449 --> 00:36:48,138
Okay. The angle with the diagonal is 60 degrees.
547
00:36:48,358 --> 00:36:53,149
Then find the area of quadrilateral A, B, C, and D.
548
00:36:53,958 --> 00:36:55,999
- Let's see. - Look at them.
549
00:36:55,999 --> 00:36:57,729
All lovey-dovey.
550
00:36:57,729 --> 00:36:59,369
(Look at them. All lovey-dovey.)
551
00:36:59,369 --> 00:37:03,039
A', B', C',
552
00:37:03,039 --> 00:37:05,618
D'... The area is...
553
00:37:07,278 --> 00:37:09,079
Jun Woo couldn't look happier.
554
00:37:09,079 --> 00:37:11,278
Kids were saying he stared at Ro Mi all the time.
555
00:37:11,278 --> 00:37:12,648
I can see that it was true.
556
00:37:12,648 --> 00:37:14,849
Boys are all the same.
557
00:37:14,849 --> 00:37:17,839
- Except for my Oh Je. - 20 times the square root of 3.
558
00:37:18,148 --> 00:37:19,958
- So... - Ro Mi...
559
00:37:19,958 --> 00:37:22,418
doesn't usually smile so much, does she?
560
00:37:22,418 --> 00:37:23,659
This is new.
561
00:37:23,659 --> 00:37:25,258
I know.
562
00:37:25,258 --> 00:37:27,329
Ro Mi, that ice queen,
563
00:37:27,329 --> 00:37:28,929
is smiling from ear to ear.
564
00:37:28,929 --> 00:37:31,749
Study. Let's study. Exams, remember?
565
00:37:42,409 --> 00:37:44,959
Jun Woo, are you so happy?
566
00:37:46,048 --> 00:37:47,868
Soo Bin.
567
00:37:48,249 --> 00:37:51,868
Why did you even say that?
568
00:37:57,159 --> 00:37:59,109
Pil Sang, cut it out.
569
00:37:59,599 --> 00:38:00,709
Okay.
570
00:38:03,568 --> 00:38:04,749
Did you doze off?
571
00:38:05,469 --> 00:38:07,519
- Doesn't it hurt? - Are you okay?
572
00:38:08,168 --> 00:38:09,288
Yes.
573
00:38:24,619 --> 00:38:27,368
I have a feeling we're in charge of more and more areas.
574
00:38:27,588 --> 00:38:29,508
Ki Tae decided who cleans which areas.
575
00:38:31,159 --> 00:38:32,508
It might be because of me.
576
00:38:33,199 --> 00:38:34,948
Maybe.
577
00:38:36,269 --> 00:38:37,448
Let's just accept it.
578
00:38:43,539 --> 00:38:46,058
The math teacher must be really scared of Hwi Young.
579
00:38:50,378 --> 00:38:52,258
Sang Hoon is the math teacher's favorite.
580
00:38:52,648 --> 00:38:55,468
They have to meet behind Hwi Young's back because he's so jealous.
581
00:38:57,188 --> 00:38:58,548
Come on, you're good at this.
582
00:38:58,548 --> 00:39:00,638
Give that to me. I'll go in.
583
00:39:09,829 --> 00:39:12,379
Hwi Young, let me do that. You should study.
584
00:39:13,738 --> 00:39:14,919
Thanks.
585
00:39:19,778 --> 00:39:20,909
Thanks.
586
00:39:20,909 --> 00:39:22,029
No problem.
587
00:39:34,758 --> 00:39:37,379
Do you know where Ma Hwi Young is?
588
00:39:37,688 --> 00:39:39,808
Hwi Young? Why?
589
00:39:42,059 --> 00:39:45,218
Hwi Young, the math teacher wants you to come to the math office.
590
00:39:49,708 --> 00:39:51,738
Sang Hoon, as always,
591
00:39:51,738 --> 00:39:53,679
you understand what I teach you so fast.
592
00:39:53,679 --> 00:39:55,909
This is why I like you so much.
593
00:39:55,909 --> 00:39:58,208
I know your favorite student is Hwi Young.
594
00:39:58,208 --> 00:40:00,878
My favorite student is you.
595
00:40:00,878 --> 00:40:02,449
Don't you know that?
596
00:40:02,449 --> 00:40:05,588
You should really switch to the natural sciences track.
597
00:40:05,588 --> 00:40:07,289
Then you'll easily become the very top student.
598
00:40:07,289 --> 00:40:08,808
You're a math genius.
599
00:40:08,918 --> 00:40:11,209
That'll be much easier for you.
600
00:40:11,258 --> 00:40:12,508
- Sir. - Yes?
601
00:40:12,729 --> 00:40:15,209
I'll make sure Hwi Young doesn't get the highest grades here.
602
00:40:15,499 --> 00:40:16,829
You're joking, right?
603
00:40:16,829 --> 00:40:18,028
No. I mean it.
604
00:40:18,028 --> 00:40:20,738
You have no idea how fun it is...
605
00:40:20,738 --> 00:40:22,049
to trample on Hwi Young.
606
00:40:22,099 --> 00:40:25,488
I'm saying this because I care about you.
607
00:40:28,008 --> 00:40:29,229
Hwi Young.
608
00:40:29,409 --> 00:40:30,708
Did you want to see me?
609
00:40:30,708 --> 00:40:31,899
Me?
610
00:40:32,208 --> 00:40:35,328
No. If I wanted to see you, I would have messaged you.
611
00:40:37,048 --> 00:40:40,209
I was asking him about a math question.
612
00:40:40,289 --> 00:40:41,939
You're already finished with it, right?
613
00:40:42,418 --> 00:40:45,528
That's why you're the best student in our year. I'm so darn jealous.
614
00:40:45,528 --> 00:40:47,678
Watch your language.
615
00:40:49,599 --> 00:40:50,919
Excuse me.
616
00:40:51,568 --> 00:40:52,618
All right.
617
00:41:49,258 --> 00:41:51,958
My favorite student is you.
618
00:41:51,958 --> 00:41:53,678
Don't you know that?
619
00:41:53,798 --> 00:41:56,948
I'll make sure Hwi Young doesn't get the highest grades here.
620
00:41:56,969 --> 00:41:59,769
You have no idea how fun it is...
621
00:41:59,769 --> 00:42:01,019
to trample on Hwi Young.
622
00:42:02,269 --> 00:42:06,229
Just wait, Hwi Young. I'll rob you of first place.
623
00:42:26,898 --> 00:42:28,479
Your heart is about to explode, right?
624
00:42:29,668 --> 00:42:30,819
Jealousy.
625
00:42:31,398 --> 00:42:32,549
Anxiety.
626
00:42:33,539 --> 00:42:35,288
So this is the issue you have.
627
00:42:35,568 --> 00:42:37,089
If someone gets on your nerves,
628
00:42:37,269 --> 00:42:39,579
you have to get rid of the thing that person treasures the most...
629
00:42:39,579 --> 00:42:40,988
to feel relieved.
630
00:42:42,008 --> 00:42:43,258
What are you talking about?
631
00:42:45,249 --> 00:42:46,719
This is just a prank.
632
00:42:46,719 --> 00:42:47,899
A prank?
633
00:42:49,179 --> 00:42:51,968
Was stealing your academy teacher's watch a prank too?
634
00:42:53,188 --> 00:42:54,908
And then you framed me for it...
635
00:42:55,258 --> 00:42:57,738
and came up with a plan to kick me out of this school.
636
00:42:58,528 --> 00:42:59,848
Were those pranks too?
637
00:42:59,999 --> 00:43:02,199
You're just making all that up.
638
00:43:02,199 --> 00:43:04,319
Do you know why you do this?
639
00:43:04,699 --> 00:43:06,149
It's because...
640
00:43:07,369 --> 00:43:08,819
you only care about yourself.
641
00:43:10,068 --> 00:43:11,819
You look down on everyone else.
642
00:43:12,639 --> 00:43:14,788
When people you look down on get on your nerves,
643
00:43:16,039 --> 00:43:17,758
you can't stand it.
644
00:43:27,389 --> 00:43:29,169
You're very imaginative.
645
00:43:30,588 --> 00:43:32,979
So? What are you planning to do?
646
00:43:33,229 --> 00:43:35,398
What if you spread that made-up story...
647
00:43:35,398 --> 00:43:36,919
as if it's my weakness?
648
00:43:37,969 --> 00:43:39,578
Do you think that will humiliate me?
649
00:43:40,539 --> 00:43:43,488
No. I will make you feel sorry.
650
00:43:44,338 --> 00:43:46,658
For those who you've looked down on.
651
00:43:47,608 --> 00:43:49,229
I will make you feel genuinely sorry for them.
652
00:43:51,579 --> 00:43:52,778
You're just a pathetic little...
653
00:43:52,778 --> 00:43:53,968
Hwi...
654
00:43:57,289 --> 00:43:58,468
I told him to come here.
655
00:44:00,488 --> 00:44:01,968
You have to plant that too, right?
656
00:44:02,588 --> 00:44:06,238
Like how you planted that teacher's watch in my locker.
657
00:44:12,298 --> 00:44:13,749
That little...
658
00:44:30,015 --> 00:44:31,665
Gosh, exams.
659
00:44:32,486 --> 00:44:35,276
My appetite will officially explode.
660
00:44:35,285 --> 00:44:37,796
Shoot, I suddenly feel so lousy.
661
00:44:37,796 --> 00:44:39,676
- Me too. - Soo Bin!
662
00:44:40,796 --> 00:44:42,745
You failed me on that level test, right?
663
00:44:43,166 --> 00:44:45,786
- What? - Did you fail the level test?
664
00:44:46,666 --> 00:44:50,175
Didn't you see me tell Mr. Son I was quitting?
665
00:44:50,175 --> 00:44:51,486
Then is it your mom?
666
00:44:52,006 --> 00:44:54,506
She said you weren't quitting Mr. Son's class.
667
00:44:54,506 --> 00:44:55,795
Ro Mi.
668
00:44:56,046 --> 00:44:57,196
Are they fighting?
669
00:45:00,416 --> 00:45:01,885
Don't you think you're out of line?
670
00:45:01,885 --> 00:45:03,705
Why else would I have failed?
671
00:45:03,715 --> 00:45:05,555
There's no way I failed the test even you passed!
672
00:45:05,555 --> 00:45:08,086
- Maybe you did badly on the test. - Why would I?
673
00:45:08,086 --> 00:45:10,456
Ro Mi, stop. Why are you fighting?
674
00:45:10,456 --> 00:45:12,526
- Stop fighting. - Move, Oh Je. Move.
675
00:45:12,526 --> 00:45:14,576
- Oh Je. - Gosh, I can't believe this.
676
00:45:14,796 --> 00:45:16,176
Why would I fail that test?
677
00:45:19,166 --> 00:45:20,865
Gosh, I'm dizzy.
678
00:45:20,865 --> 00:45:23,756
- What? - Stop putting on a show.
679
00:45:25,736 --> 00:45:27,526
Soo Bin. Hey!
680
00:45:27,646 --> 00:45:28,756
Hey!
681
00:45:29,305 --> 00:45:30,466
Put her down.
682
00:45:47,166 --> 00:45:49,815
Soo Bin! Soo Bin!
683
00:45:55,865 --> 00:45:57,486
Try to understand.
684
00:45:57,805 --> 00:45:59,725
You know that's just how Ro Mi is.
685
00:46:00,276 --> 00:46:02,395
Gosh, I knew Ro Mi would do this.
686
00:46:02,445 --> 00:46:04,725
She's the one who did badly on the level test.
687
00:46:08,885 --> 00:46:10,406
What's wrong with me?
688
00:46:10,586 --> 00:46:13,506
- What's the matter with me? - Come on. Don't take it to heart.
689
00:46:14,126 --> 00:46:16,276
We all know how ill-tempered and rude Ro Mi can be.
690
00:46:17,296 --> 00:46:19,375
- I regret it. - What do you regret?
691
00:46:19,655 --> 00:46:21,216
Quitting Mr. Son's class?
692
00:46:22,765 --> 00:46:23,836
No.
693
00:46:23,836 --> 00:46:25,346
Fighting with your mom?
694
00:46:26,805 --> 00:46:29,085
I don't even know. I have so much on my mind now.
695
00:46:29,666 --> 00:46:31,455
I have too much on my mind.
696
00:46:36,675 --> 00:46:37,826
Try to let it go.
697
00:46:44,086 --> 00:46:45,506
(Student Records, Ma Hwi Young)
698
00:46:45,916 --> 00:46:47,036
(Awards and recognitions)
699
00:46:51,155 --> 00:46:52,705
Because the one controlling Ki Tae...
700
00:46:53,765 --> 00:46:54,946
is Hwi Young.
701
00:47:04,535 --> 00:47:05,786
(Class Three, Mr. Kim)
702
00:47:10,015 --> 00:47:12,395
Hello, ma'am. This is Oh Han Kyeol.
703
00:47:12,575 --> 00:47:14,065
I'm sorry I keep calling you.
704
00:47:14,586 --> 00:47:16,236
I was just wondering...
705
00:47:16,956 --> 00:47:19,115
if Mr. Kim is still unable to talk on the phone.
706
00:47:19,115 --> 00:47:20,435
Is he still very ill?
707
00:47:21,586 --> 00:47:25,076
I just wanted to ask a few things about the kids in class.
708
00:47:25,095 --> 00:47:26,846
Sorry? Hello?
709
00:47:27,465 --> 00:47:30,446
Yes. I'll call you again some other time, then. Thank you.
710
00:47:38,805 --> 00:47:41,196
(Choi Jun Woo)
711
00:47:59,195 --> 00:48:02,776
Hwi Young is here early, so it's obviously exam season.
712
00:48:05,836 --> 00:48:07,786
I feel suffocated.
713
00:48:53,316 --> 00:48:54,466
Hi.
714
00:49:17,506 --> 00:49:18,986
I organized what you need to memorize.
715
00:49:23,976 --> 00:49:25,326
You already got all this done?
716
00:49:27,186 --> 00:49:28,515
Give it to me when you're done.
717
00:49:28,515 --> 00:49:29,646
I have one too.
718
00:49:29,646 --> 00:49:31,205
I made another copy while working on mine...
719
00:49:32,086 --> 00:49:33,236
to give it to you.
720
00:49:33,356 --> 00:49:34,536
Really?
721
00:49:36,796 --> 00:49:38,296
- So Ye. - Yes?
722
00:49:38,296 --> 00:49:39,875
Let's do well on this exam.
723
00:49:41,726 --> 00:49:43,245
- Thanks, Ki Tae. - Just a second.
724
00:49:58,316 --> 00:50:00,596
- What are you looking at? - Pil Sang.
725
00:50:01,316 --> 00:50:03,295
I can't concentrate because of you.
726
00:50:04,215 --> 00:50:05,966
Oh, sorry.
727
00:50:38,686 --> 00:50:39,935
Hello.
728
00:50:42,186 --> 00:50:44,176
- Mom. - Jun Woo.
729
00:50:44,995 --> 00:50:47,015
- Mom, why... - What?
730
00:50:49,296 --> 00:50:50,545
And why are you wearing...
731
00:50:52,765 --> 00:50:54,465
Your exams are starting tomorrow.
732
00:50:54,465 --> 00:50:56,556
You should study hard.
733
00:50:56,976 --> 00:50:59,286
Your mother will cover your shift.
734
00:50:59,635 --> 00:51:02,926
She pestered Boss for three hours straight.
735
00:51:07,416 --> 00:51:11,565
Hey, you need to do very well on the exams.
736
00:51:11,586 --> 00:51:14,555
You have to get good grades and teach those bullies a lesson.
737
00:51:14,555 --> 00:51:16,136
Yes, of course.
738
00:51:17,296 --> 00:51:18,506
What about the restaurant?
739
00:51:18,796 --> 00:51:21,015
Well, I'm using my vacation days.
740
00:51:22,365 --> 00:51:24,946
Jun Woo, you should just go home and study hard.
741
00:51:25,236 --> 00:51:28,315
No, how about you sign up for a cram academy?
742
00:51:28,736 --> 00:51:29,886
Yes, that's a good idea.
743
00:51:30,066 --> 00:51:32,776
Aren't there ones that are specifically designed to help you...
744
00:51:32,776 --> 00:51:33,995
prepare for midterms?
745
00:51:35,405 --> 00:51:37,725
Let's go. Let's just go to the academy and find out.
746
00:51:39,075 --> 00:51:42,395
Wait, ma'am! Your shift is about to begin.
747
00:51:43,345 --> 00:51:46,835
For now, just go home and study. Okay?
748
00:51:46,925 --> 00:51:48,756
Go. Go on.
749
00:51:48,756 --> 00:51:50,176
Bye.
750
00:51:50,325 --> 00:51:52,245
All right, bye for now.
751
00:51:57,465 --> 00:51:58,645
What shall I start with?
752
00:51:59,135 --> 00:52:00,535
- Shall we try this again? - Sure.
753
00:52:00,535 --> 00:52:02,355
- Let's go over it again. - Sounds good.
754
00:52:09,706 --> 00:52:11,026
Gosh, my mom's too much.
755
00:52:26,425 --> 00:52:27,846
Yoo Soo Bin,
756
00:52:29,095 --> 00:52:30,245
good luck.
757
00:52:30,796 --> 00:52:35,386
(Yoo Soo Bin, good luck.)
758
00:52:42,546 --> 00:52:43,696
Have some red ginseng.
759
00:52:44,546 --> 00:52:46,295
You promised me...
760
00:52:46,615 --> 00:52:48,265
that you'll get into the top tier for math.
761
00:52:50,486 --> 00:52:51,806
Gosh, she's all focused.
762
00:53:10,305 --> 00:53:11,585
Gosh, math...
763
00:53:12,675 --> 00:53:13,995
Top tier.
764
00:53:31,856 --> 00:53:34,245
Check your answers before you submit your answer sheet.
765
00:53:37,635 --> 00:53:39,216
Those in the back row, collect the sheets.
766
00:53:58,785 --> 00:53:59,966
Hwi Young, what are you doing?
767
00:54:00,655 --> 00:54:01,835
Just a moment, please.
768
00:54:02,555 --> 00:54:04,076
- I have to... - I told you to wait.
769
00:54:05,296 --> 00:54:06,545
We need to collect the answer sheets.
770
00:54:07,325 --> 00:54:08,645
Just a second, please.
771
00:54:09,166 --> 00:54:10,336
Hwi Young, you must submit yours.
772
00:54:10,336 --> 00:54:11,765
Give me a second, please. This is...
773
00:54:11,765 --> 00:54:13,145
(Ma Hwi Young, Math)
774
00:54:13,436 --> 00:54:15,185
Gosh, I said wait.
775
00:54:22,046 --> 00:54:23,156
Dad.
776
00:54:24,146 --> 00:54:27,065
I said I'd kill you if you didn't get the highest marks on the exams.
777
00:54:27,316 --> 00:54:28,435
Hwi Young.
778
00:54:30,686 --> 00:54:31,866
How could you fall asleep?
779
00:54:32,856 --> 00:54:36,335
How will you manage to get top marks if you're going to sleep this much?
780
00:54:38,695 --> 00:54:41,446
Hwi Young has been studying hard.
781
00:54:41,666 --> 00:54:42,946
He was just taking a short break.
782
00:54:43,465 --> 00:54:45,286
You pathetic good-for-nothings.
783
00:54:45,936 --> 00:54:50,216
I work my butt off so that you two can enjoy this comfortable life.
784
00:54:50,376 --> 00:54:52,556
How dare you sleep as much as you want?
785
00:54:53,106 --> 00:54:54,656
Right outside the doors...
786
00:54:54,805 --> 00:54:56,245
are a ton of people...
787
00:54:56,245 --> 00:54:58,596
vying for a chance to take what belongs to you.
788
00:54:59,575 --> 00:55:00,736
Aren't you going to focus?
789
00:55:02,345 --> 00:55:04,835
If you lose your first place spot,
790
00:55:05,816 --> 00:55:08,406
I'll kick both of you out of the house naked.
791
00:55:28,845 --> 00:55:31,795
Hwi Young. No, don't. Don't scratch, please.
792
00:55:32,215 --> 00:55:33,326
Don't scratch.
793
00:56:00,075 --> 00:56:02,156
I need to ace the math test.
794
00:56:02,206 --> 00:56:03,826
I need to prove myself...
795
00:56:05,745 --> 00:56:07,736
to Mom and myself.
796
00:56:09,486 --> 00:56:11,705
What's wrong with you, Soo Bin?
797
00:56:12,416 --> 00:56:14,006
Get it together.
798
00:56:15,626 --> 00:56:17,745
Soo Bin, do you feel sick?
799
00:56:22,796 --> 00:56:25,846
I'm sorry, but may I go to the nurse's office?
800
00:56:25,896 --> 00:56:28,286
The nurse's office? Let's go.
801
00:56:32,506 --> 00:56:34,495
- Soo Bin. Oh no. - Oh my gosh.
802
00:56:34,745 --> 00:56:37,625
Quiet. This is a test. Take your seats.
803
00:56:38,245 --> 00:56:40,326
- Soo Bin? - I'll carry her.
804
00:57:04,436 --> 00:57:05,625
Get back to the test.
805
00:57:11,376 --> 00:57:12,625
I'll be right back.
806
00:57:15,015 --> 00:57:17,136
Okay. Quiet. Focus on the test.
807
00:57:20,956 --> 00:57:22,425
My test...
808
00:57:22,425 --> 00:57:24,825
What about her test? She probably didn't finish.
809
00:57:24,825 --> 00:57:27,105
I know. We still have 20 minutes left.
810
00:57:28,995 --> 00:57:31,396
Can she take the test in the nurse's office?
811
00:57:31,396 --> 00:57:32,695
I heard that was allowed.
812
00:57:32,695 --> 00:57:35,166
That will work. I'll get her test papers.
813
00:57:35,166 --> 00:57:36,656
- Go ahead. - Okay.
814
00:57:40,745 --> 00:57:42,426
Don't worry. You'll feel better once you take some medicine.
815
00:57:42,706 --> 00:57:43,966
You can take the test.
816
00:57:44,845 --> 00:57:47,395
Jun Woo's back is warm.
817
00:57:47,785 --> 00:57:50,536
I didn't think it would be, but it's warm.
818
00:57:58,756 --> 00:58:01,066
Ma'am. Soo Bin.
819
00:58:01,066 --> 00:58:02,216
What's wrong?
820
00:58:04,936 --> 00:58:06,116
Do you feel sick?
821
00:58:06,166 --> 00:58:07,455
Let's see.
822
00:58:09,635 --> 00:58:11,056
Hold on.
823
00:58:13,606 --> 00:58:15,656
It looks like acute stomach cramps.
824
00:58:16,276 --> 00:58:17,426
Hold on.
825
00:58:22,086 --> 00:58:23,636
Jun Woo, here's your test.
826
00:58:25,215 --> 00:58:26,316
I'm fine.
827
00:58:26,316 --> 00:58:27,935
Aren't you a student too?
828
00:59:06,626 --> 00:59:08,045
Did you finish?
829
00:59:09,396 --> 00:59:10,745
Jun Woo.
830
00:59:11,495 --> 00:59:13,116
Soo Bin.
831
00:59:14,836 --> 00:59:17,826
I'll turn them into the math teacher, so wait here.
832
00:59:43,265 --> 00:59:44,716
Do you feel better?
833
00:59:47,035 --> 00:59:49,286
Yes. Thanks.
834
00:59:49,436 --> 00:59:51,855
I'm sorry you lost time for the test because of me.
835
00:59:52,106 --> 00:59:53,225
Sorry.
836
00:59:53,606 --> 00:59:55,256
It's okay.
837
00:59:55,675 --> 00:59:57,696
I had no idea how to solve the problems in the back anyway.
838
01:00:05,486 --> 01:00:07,375
You can go now. I can stay by myself.
839
01:00:07,825 --> 01:00:09,176
Once the nurse gets back.
840
01:00:11,296 --> 01:00:12,605
Are you uncomfortable?
841
01:00:16,166 --> 01:00:17,415
I'll go then.
842
01:00:32,046 --> 01:00:33,926
Hey. Your hand.
843
01:00:37,245 --> 01:00:38,636
Was it from earlier?
844
01:00:39,615 --> 01:00:40,615
I didn't know.
845
01:00:40,615 --> 01:00:43,806
You should have the nurse treat it.
846
01:00:43,925 --> 01:00:45,205
It may get infected.
847
01:00:47,595 --> 01:00:48,915
It's okay.
848
01:00:49,865 --> 01:00:51,085
Get it treated.
849
01:00:55,035 --> 01:00:56,216
Maybe I should.
850
01:01:15,226 --> 01:01:16,306
Hey.
851
01:01:17,325 --> 01:01:19,276
About what I said the other day.
852
01:01:20,495 --> 01:01:21,745
Which part?
853
01:01:22,965 --> 01:01:24,386
When Bumbi...
854
01:01:25,166 --> 01:01:28,185
When your bike broke. I mean...
855
01:01:28,706 --> 01:01:31,656
What I said right before it broke.
856
01:01:32,936 --> 01:01:34,845
Please forget it.
857
01:01:34,845 --> 01:01:35,955
Me too.
858
01:01:37,006 --> 01:01:38,096
What?
859
01:01:38,416 --> 01:01:40,426
I was going to say this then too.
860
01:01:40,885 --> 01:01:42,165
Exactly.
861
01:01:43,316 --> 01:01:45,536
I know what you're about to say.
862
01:01:52,956 --> 01:01:54,055
What?
863
01:01:54,055 --> 01:01:55,865
I wanted to get some water.
864
01:01:55,865 --> 01:01:57,375
- I'll get it. - No,
865
01:01:57,535 --> 01:01:58,645
it's okay.
866
01:02:03,035 --> 01:02:06,535
So... That is...
867
01:02:06,535 --> 01:02:09,826
Don't feel bad...
868
01:02:10,575 --> 01:02:12,866
Just... Forget...
869
01:02:12,876 --> 01:02:14,795
everything...
870
01:02:16,186 --> 01:02:17,536
I like you.
871
01:02:30,365 --> 01:02:33,085
I like you too.
872
01:02:46,215 --> 01:02:47,466
I like you.
873
01:03:04,166 --> 01:03:07,116
(At Eighteen / Moment At Eighteen)
874
01:03:07,296 --> 01:03:09,006
I think I've seen that boy who carried Soo Bin...
875
01:03:09,006 --> 01:03:10,365
somewhere before.
876
01:03:10,365 --> 01:03:12,276
- He was forced to transfer... - He just transferred.
877
01:03:12,276 --> 01:03:14,276
Why did he carry you? Why do you keep getting associated with him?
878
01:03:14,276 --> 01:03:16,075
Don't stay near him.
879
01:03:16,075 --> 01:03:17,895
The answer is number two.
880
01:03:17,976 --> 01:03:20,696
It's just one question. Don't worry so much.
881
01:03:20,745 --> 01:03:22,196
What do you know?
882
01:03:22,285 --> 01:03:24,186
I've been thinking it over,
883
01:03:24,186 --> 01:03:26,605
and I'll accept you. Let's go out.
884
01:03:27,655 --> 01:03:28,875
Rock, paper, scissors, shoot!
885
01:03:30,285 --> 01:03:33,745
Soo Bin, you're like a pea. A tiny pea.
886
01:03:34,265 --> 01:03:35,415
Soo Bin.
887
01:03:39,736 --> 01:03:41,256
Hello, I'm Choi Jun Woo.
60483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.