Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,670 --> 00:00:03,970
Previously on McLeod's Daughters:
2
00:00:05,150 --> 00:00:06,233
Beck you're strong.
3
00:00:06,310 --> 00:00:07,143
You're smart.
4
00:00:07,143 --> 00:00:08,270
You always know what to say.
5
00:00:08,636 --> 00:00:09,680
You should make people treat you better.
6
00:00:09,680 --> 00:00:11,363
You should treat yourself better.
7
00:00:11,473 --> 00:00:14,223
I mean you're almost glow in
the dark you're that beautiful.
8
00:00:14,680 --> 00:00:15,983
He's cute isn't he?
9
00:00:16,016 --> 00:00:16,973
He's very nice.
10
00:00:17,605 --> 00:00:18,905
I'm supposed to marry him.
11
00:00:19,831 --> 00:00:21,248
Have I said that?
12
00:00:21,363 --> 00:00:22,196
Maybe she thinks I
want to take advantage
13
00:00:22,639 --> 00:00:24,123
of you or something.
14
00:00:24,123 --> 00:00:24,956
Good.
15
00:00:25,651 --> 00:00:26,733
Well, I hope she's right.
16
00:00:27,243 --> 00:00:30,060
You and Alex, anything happening there?
17
00:00:31,260 --> 00:00:32,093
Nah.
18
00:00:32,320 --> 00:00:34,830
You can't keep treating
me like I'm still eleven.
19
00:00:34,830 --> 00:00:36,500
I should have told you about Terry.
20
00:00:36,500 --> 00:00:38,633
He's okay, and you and him well,
21
00:00:38,720 --> 00:00:41,230
I guess it's nice for you to
have someone in your old age.
22
00:00:41,230 --> 00:00:42,063
Old age?
23
00:01:03,390 --> 00:01:05,423
So this is all we do to wean calves?
24
00:01:05,460 --> 00:01:07,320
We just separate them from their mothers?
25
00:01:07,320 --> 00:01:08,153
Yep.
26
00:01:08,153 --> 00:01:09,763
If they continue taking milk,
27
00:01:09,867 --> 00:01:11,280
the cows are too stuffed to breed again.
28
00:01:11,280 --> 00:01:12,720
So, what do they eat instead?
29
00:01:12,720 --> 00:01:14,020
Is it like weening babies?
30
00:01:14,180 --> 00:01:16,520
Yep, we give them lots of stewed pumpkin
31
00:01:16,520 --> 00:01:18,423
in little bowls with little spoons.
32
00:01:23,800 --> 00:01:25,370
So I say, "What's
happening tomorrow night?"
33
00:01:25,370 --> 00:01:28,263
And mom says, "Oh, maybe a barbecue."
34
00:01:28,587 --> 00:01:29,563
A barbecue?
35
00:01:29,880 --> 00:01:31,513
It's my 18th birthday.
36
00:01:31,950 --> 00:01:34,177
Well, it sounds better
than stealing a bottle
37
00:01:34,177 --> 00:01:35,260
of dad's booze and spending the night
38
00:01:35,260 --> 00:01:38,073
in the back of a truck
with some drop kick.
39
00:01:39,822 --> 00:01:41,530
Your mom and dad
didn't throw you a party?
40
00:01:41,530 --> 00:01:42,363
They forgot.
41
00:01:42,560 --> 00:01:43,393
Sorry, I didn't have enough
time to get you a present
42
00:01:43,393 --> 00:01:46,210
for tomorrow, but you can
have the day off instead.
43
00:01:46,210 --> 00:01:47,043
Okay?
44
00:01:47,468 --> 00:01:49,840
And, um, you know that
skirt of mine you like?
45
00:01:49,840 --> 00:01:50,673
Yeah.
46
00:01:50,740 --> 00:01:51,740
You can borrow it.
47
00:01:52,200 --> 00:01:53,033
Gee, thanks.
48
00:01:53,198 --> 00:01:55,220
Oh, mom, about the barbecue,
49
00:01:55,220 --> 00:01:57,173
can I at least invite
Jessica and Ann Murana?
50
00:01:57,380 --> 00:02:00,210
Aw, darling what if we
decide on Chinese instead?
51
00:02:00,210 --> 00:02:01,153
We can't afford it.
52
00:02:01,153 --> 00:02:02,903
What if they paid for themselves?
53
00:02:02,990 --> 00:02:04,330
Oh, then we'd look cheap.
54
00:02:04,330 --> 00:02:05,423
We are cheap.
55
00:02:05,900 --> 00:02:07,050
What if I pay for them?
56
00:02:07,462 --> 00:02:09,112
Jodi, you already owe me money.
57
00:02:11,720 --> 00:02:12,553
Fine!
58
00:02:16,850 --> 00:02:18,723
She hasn't got a clue
about tomorrow night.
59
00:02:25,803 --> 00:02:27,278
♪ It'll take some time ♪
60
00:02:27,278 --> 00:02:28,760
♪ To find your heart ♪
61
00:02:28,760 --> 00:02:32,390
♪ And come back home ♪
62
00:02:32,390 --> 00:02:33,982
♪ You could walk for miles ♪
63
00:02:33,982 --> 00:02:35,661
♪ Cross every river ♪
64
00:02:35,661 --> 00:02:39,038
♪ And find you're not alone ♪
65
00:02:39,038 --> 00:02:40,746
♪ Cause I'll be there ♪
66
00:02:40,746 --> 00:02:43,921
♪ Oh oh oh oh ♪
67
00:02:43,921 --> 00:02:46,145
♪ Oh oh oh oh ♪
68
00:02:46,145 --> 00:02:48,082
♪ You're not alone ♪
69
00:02:48,082 --> 00:02:50,772
♪ Oh oh oh oh ♪
70
00:02:50,772 --> 00:02:52,871
♪ Oh oh oh oh ♪
71
00:02:52,871 --> 00:02:57,871
♪ Cause I'll be there ♪
72
00:03:00,627 --> 00:03:05,627
♪ Oh ♪
73
00:03:08,760 --> 00:03:11,333
Eighteen Becky, Eighteen!
74
00:03:12,367 --> 00:03:14,193
And what have I don't with my life?
75
00:03:15,625 --> 00:03:16,530
You know I should be at TAFE.
76
00:03:16,530 --> 00:03:20,470
I should be doing hair and
makeup and fashion design
77
00:03:20,470 --> 00:03:22,310
and hanging out with
friends and meeting the most
78
00:03:22,310 --> 00:03:23,930
gorgeous guys in the world, but instead
79
00:03:23,930 --> 00:03:27,570
I'm stuck here shoveling
cow patties until I'm 80
80
00:03:27,570 --> 00:03:29,603
with no hope of ever making it anywhere.
81
00:03:30,057 --> 00:03:31,303
What's the rush?
82
00:03:32,330 --> 00:03:34,453
I'm the world's oldest virgin.
83
00:03:36,960 --> 00:03:39,470
You know if I was in South America,
84
00:03:39,470 --> 00:03:41,320
I'd be married with four kids by now.
85
00:03:41,443 --> 00:03:42,940
You know if you were
living in South Gangal
86
00:03:42,940 --> 00:03:45,140
you'd be unmarried with
four kids right now?
87
00:03:45,320 --> 00:03:47,070
It's not all it's cracked up to be.
88
00:03:47,130 --> 00:03:48,133
Maybe not for you.
89
00:03:52,250 --> 00:03:54,993
Sorry, Beck, I didn't mean it like that.
90
00:03:55,590 --> 00:03:58,423
It's just that, well,
91
00:04:00,597 --> 00:04:02,413
everybody else has done it.
92
00:04:03,440 --> 00:04:04,453
So they say.
93
00:04:05,600 --> 00:04:06,793
I'll die a freak.
94
00:04:10,410 --> 00:04:11,810
What do you reckon'?
95
00:04:12,065 --> 00:04:14,293
Aw, Jodi'll love it Meg.
96
00:04:14,293 --> 00:04:15,880
Yeah, I think jewelry's always nice.
97
00:04:15,880 --> 00:04:17,360
That's what I got for my 18th.
98
00:04:17,360 --> 00:04:20,340
Yeah, me too, an antique
ring topaz and pearl.
99
00:04:20,340 --> 00:04:22,233
It must have cost mom a fortune,
100
00:04:22,273 --> 00:04:24,173
but I lost it roller blading.
101
00:04:24,390 --> 00:04:25,283
Cried for days.
102
00:04:26,129 --> 00:04:28,193
Dad got me that bottle of port.
103
00:04:30,400 --> 00:04:31,893
Oh, it's nice.
104
00:04:34,012 --> 00:04:35,160
Are you sure those cows are alright?
105
00:04:35,160 --> 00:04:36,553
They sound very unhappy.
106
00:04:36,800 --> 00:04:37,850
Aw, they're just missing their babies.
107
00:04:37,850 --> 00:04:38,850
They'll get over it.
108
00:04:39,935 --> 00:04:40,768
Hmm, it's vintage.
109
00:04:40,768 --> 00:04:41,601
Let's try it.
110
00:04:42,130 --> 00:04:44,180
I played this at my 18th.
111
00:04:44,180 --> 00:04:46,503
Cops came three times about the noise.
112
00:04:46,680 --> 00:04:48,690
On my 18th Shelly Thomson and I
113
00:04:48,690 --> 00:04:51,193
snuck into the Bailey's and
then we went and saw Dragon.
114
00:04:52,110 --> 00:04:53,130
That's where I met Kevin.
115
00:04:53,130 --> 00:04:55,600
Mmm, smooth.
116
00:04:55,600 --> 00:04:56,433
Oh, yeah.
117
00:04:57,750 --> 00:05:00,903
Greg Woodland's about the best I got,
118
00:05:01,809 --> 00:05:03,353
but he's full of himself.
119
00:05:05,050 --> 00:05:09,243
No, I need someone older;
someone with experience.
120
00:05:12,042 --> 00:05:13,430
What was your first time like?
121
00:05:13,430 --> 00:05:17,243
Awesome, on the beach under the stars.
122
00:05:17,780 --> 00:05:19,130
Do you remember your first?
123
00:05:19,450 --> 00:05:20,283
Course I do.
124
00:05:20,730 --> 00:05:21,563
And?
125
00:05:21,563 --> 00:05:22,396
I'm not telling you.
126
00:05:22,396 --> 00:05:23,730
The last thing I remember
127
00:05:24,059 --> 00:05:25,813
were Clint Eastwood's
eyes staring down at me.
128
00:05:26,438 --> 00:05:27,593
The drive-in.
129
00:05:30,120 --> 00:05:32,453
Larissa Bayne said it was
worse than getting a tattoo.
130
00:05:32,860 --> 00:05:35,760
With the blokes around here,
a tattoo would last longer.
131
00:05:35,780 --> 00:05:37,660
My fist time is gonna be great
132
00:05:38,550 --> 00:05:40,100
as long as I get the right guy.
133
00:05:40,226 --> 00:05:41,413
And how are you gonna know?
134
00:05:42,430 --> 00:05:44,093
The way a man dances.
135
00:05:45,140 --> 00:05:46,563
That's what I always say.
136
00:05:46,840 --> 00:05:50,143
If a man's got rhythm, he's got rhythm.
137
00:05:51,260 --> 00:05:55,610
He comes towards me
holding out a rose or
138
00:05:56,700 --> 00:06:01,700
gardenia or something, and when I take it,
139
00:06:02,780 --> 00:06:07,763
our fingers touch and this
shudder runs through me.
140
00:06:09,550 --> 00:06:13,347
And, I know it means we
were meant to be together.
141
00:06:13,347 --> 00:06:14,973
You can't dance forever.
142
00:06:16,190 --> 00:06:17,673
I found that out with Kev.
143
00:06:18,320 --> 00:06:20,283
One day you're married with a baby,
144
00:06:20,926 --> 00:06:22,563
and the next you're on your own.
145
00:06:25,880 --> 00:06:28,213
And then your baby's not a baby anymore.
146
00:06:28,970 --> 00:06:32,163
His mouth will be strong but soft,
147
00:06:33,560 --> 00:06:37,493
and he'll kiss my toes
and my ears and my neck.
148
00:06:39,701 --> 00:06:43,793
And it'll be beautiful.
149
00:06:43,793 --> 00:06:47,743
When you find this guy, can
you ask if he's got a brother?
150
00:06:49,330 --> 00:06:52,043
I still feel like I'm 18.
151
00:06:55,860 --> 00:06:56,693
Oh, my god.
152
00:06:57,860 --> 00:06:59,533
I was 18 when I met Kev.
153
00:07:00,530 --> 00:07:02,523
And then, better start a,
154
00:07:06,640 --> 00:07:08,390
she can't be ready for all of that.
155
00:07:09,480 --> 00:07:10,313
Can she?
156
00:07:13,970 --> 00:07:16,137
I think I'm gonna go home.
157
00:08:13,983 --> 00:08:16,433
I do not appreciate
you ransacking my room.
158
00:08:17,210 --> 00:08:18,150
What are you on about?
159
00:08:18,150 --> 00:08:19,050
You know very well.
160
00:08:19,050 --> 00:08:20,390
It's not so much that you took them-
161
00:08:20,390 --> 00:08:21,223
Took what?
162
00:08:21,326 --> 00:08:22,750
It's that you don't respect my privacy.
163
00:08:22,750 --> 00:08:23,783
Took what?
164
00:08:23,890 --> 00:08:25,170
My condoms.
165
00:08:25,170 --> 00:08:26,003
Gross!
166
00:08:26,003 --> 00:08:27,760
You think I'd go looking
around in your room for those?
167
00:08:27,760 --> 00:08:29,160
Well, they were in the bedside drawer,
168
00:08:29,160 --> 00:08:30,350
and they're not there now.
169
00:08:30,350 --> 00:08:31,907
Well, I didn't take them.
170
00:08:31,907 --> 00:08:33,320
Well they can't have jumped out
171
00:08:33,320 --> 00:08:34,530
and disappeared on their own.
172
00:08:34,530 --> 00:08:35,830
What's the big deal mum?
173
00:08:35,930 --> 00:08:37,603
So what if I did take them?
174
00:08:38,310 --> 00:08:40,760
I'm not a kid anymore in
case you hadn't noticed.
175
00:08:42,120 --> 00:08:44,026
Just put them back where you got them
176
00:08:44,859 --> 00:08:45,692
from.
177
00:08:48,786 --> 00:08:49,619
I can't stand this.
178
00:08:49,619 --> 00:08:50,960
They're still crying
about being separated.
179
00:08:50,960 --> 00:08:52,677
When will they be alright?
180
00:08:52,870 --> 00:08:53,970
A few more days yet.
181
00:08:56,853 --> 00:08:57,686
Can I borrow the car?
182
00:08:57,686 --> 00:08:58,519
Yeah, sure.
183
00:08:58,519 --> 00:08:59,352
Claire!
184
00:09:00,720 --> 00:09:03,240
Oh, Jodi no, sorry can't.
185
00:09:03,240 --> 00:09:05,383
Why where are you going?
186
00:09:05,470 --> 00:09:07,420
To have a birthday worth remembering.
187
00:09:07,640 --> 00:09:10,650
But, I need you to
check the boundary fences.
188
00:09:10,650 --> 00:09:11,940
And, what about the barbecue?
189
00:09:11,940 --> 00:09:14,000
It's my 18th birthday tonight, mum.
190
00:09:14,000 --> 00:09:15,893
It's supposed to be special.
191
00:09:15,950 --> 00:09:17,880
Look it's karaoke night at
the pub, so I'm gonna go
192
00:09:17,880 --> 00:09:19,577
and sing and dance and have a good time
193
00:09:19,577 --> 00:09:20,793
and no one can stop me.
194
00:09:22,500 --> 00:09:23,333
Do something.
195
00:09:23,350 --> 00:09:24,183
Tess!
196
00:09:24,990 --> 00:09:28,500
Well, then, uh, we could
check the fences together
197
00:09:28,500 --> 00:09:29,830
and because it's your birthday
198
00:09:29,830 --> 00:09:31,730
I'll do them for the rest of the week.
199
00:09:32,080 --> 00:09:34,069
Sorry Tess I really don't
think I'm dressed for it.
200
00:09:34,069 --> 00:09:35,319
You can't go.
201
00:09:37,622 --> 00:09:39,593
You'll miss your surprise party.
202
00:09:42,740 --> 00:09:43,573
You guys!
203
00:09:45,016 --> 00:09:48,543
Mom!
204
00:09:48,973 --> 00:09:50,313
Surprise.
205
00:09:52,354 --> 00:09:53,187
Thank you!
206
00:10:01,196 --> 00:10:02,029
Nope.
207
00:10:16,877 --> 00:10:17,710
No.
208
00:10:29,063 --> 00:10:29,896
Yes.
209
00:10:32,977 --> 00:10:35,230
Oh, got your party jeans on tonight?
210
00:10:35,230 --> 00:10:37,067
Well, what's wrong with that?
211
00:10:39,140 --> 00:10:44,113
Let me see, so far I've
seen you in jeans for work,
212
00:10:44,200 --> 00:10:46,410
jeans for home, jeans for the rodeo,
213
00:10:46,410 --> 00:10:48,253
and now jeans for the party.
214
00:10:48,850 --> 00:10:50,110
Don't you dress up for anything?
215
00:10:50,110 --> 00:10:53,153
Well, the party's in the
shed, and it's an 18th.
216
00:10:53,390 --> 00:10:55,540
I wouldn't exactly call
it a formal affair.
217
00:10:55,780 --> 00:10:57,963
That doesn't mean you
shouldn't look your best.
218
00:10:58,394 --> 00:11:00,094
You never know who you might meet.
219
00:11:01,400 --> 00:11:02,600
Are you sure I look okay?
220
00:11:02,600 --> 00:11:03,450
You look great.
221
00:11:04,709 --> 00:11:06,859
Maybe I should have
worn that blue dress.
222
00:11:09,363 --> 00:11:11,463
Darling, you look lovely.
223
00:11:14,960 --> 00:11:15,793
So, who'd you invite?
224
00:11:15,793 --> 00:11:16,626
Who's coming?
225
00:11:16,626 --> 00:11:19,240
Oh, just the local crowd:
Jessica, Emma, Craig,
226
00:11:19,240 --> 00:11:20,670
Woodland, and the Thompson boys.
227
00:11:20,670 --> 00:11:21,503
Craig!
228
00:11:22,326 --> 00:11:23,576
That's right.
229
00:11:25,628 --> 00:11:27,128
Okay, here goes.
230
00:11:37,672 --> 00:11:39,255
Surprise!
231
00:11:40,370 --> 00:11:41,703
Hip, Hip, Horay!
232
00:11:44,331 --> 00:11:45,748
Hip, Hip, Horray!
233
00:11:46,381 --> 00:11:47,798
Hip, Hip, Horray!
234
00:11:49,281 --> 00:11:50,978
♪ For she's a jolly good fellow, ♪
235
00:11:50,978 --> 00:11:52,828
♪ For she's a jolly good fellow, ♪
236
00:11:52,828 --> 00:11:56,305
♪ For she's a jolly good fellow, ♪
237
00:12:14,380 --> 00:12:16,288
Hi, uh, you're the DJ.?
238
00:12:16,288 --> 00:12:20,183
Troy O'Rourke AKA, The Beat Master.
239
00:12:21,110 --> 00:12:23,690
Hi, listen I'm not quite sure what sort
240
00:12:23,690 --> 00:12:24,880
of music you play, so I th--
241
00:12:24,880 --> 00:12:27,870
Relax, I know exactly what
works at these sort of gigs.
242
00:12:28,530 --> 00:12:29,363
The three R's:
243
00:12:30,790 --> 00:12:31,623
rock,
244
00:12:32,220 --> 00:12:33,053
retro,
245
00:12:33,731 --> 00:12:36,148
and root music.
246
00:12:38,130 --> 00:12:38,963
Root music?
247
00:12:40,012 --> 00:12:40,845
Right.
248
00:12:47,350 --> 00:12:48,327
Oh, wow it's gorgeous.
249
00:12:49,479 --> 00:12:52,170
I love it
Here let's put it on for you
250
00:12:52,170 --> 00:12:53,145
Look's fantastic!
251
00:12:53,145 --> 00:12:54,144
Thanks sweetie.
252
00:12:54,144 --> 00:12:54,977
Oh, and I love your top.
253
00:12:54,977 --> 00:12:55,810
Where'd you get it?
254
00:12:55,810 --> 00:12:56,910
Oh, thank you.
255
00:12:56,910 --> 00:12:58,403
Oh my god, don't look now,
256
00:12:58,780 --> 00:13:00,413
but Craig Woodlands is
staring right at you.
257
00:13:00,413 --> 00:13:01,413
Are you serious?
258
00:13:02,481 --> 00:13:04,148
I said don't look.
259
00:13:04,790 --> 00:13:05,623
Sorry.
260
00:13:06,050 --> 00:13:06,960
Oh wow perfume!
261
00:13:06,960 --> 00:13:07,793
Thank you.
262
00:13:08,634 --> 00:13:09,467
Muah!
263
00:13:09,817 --> 00:13:10,767
He's coming over.
264
00:13:13,898 --> 00:13:14,913
Happy Birthday Jodi.
265
00:13:15,742 --> 00:13:17,633
I got you a little something.
266
00:13:18,353 --> 00:13:19,663
Thanks Craig.
267
00:13:20,486 --> 00:13:21,319
Great.
268
00:13:22,018 --> 00:13:23,306
Hi Mrs. Fountain.
269
00:13:23,306 --> 00:13:24,556
Hello, Craig.
270
00:13:25,060 --> 00:13:26,593
So, uh, great party.
271
00:13:26,790 --> 00:13:27,963
Yeah, thanks.
272
00:13:30,230 --> 00:13:31,063
Wanna dance?
273
00:13:31,063 --> 00:13:32,400
Yeah, that'd be great.
274
00:13:41,200 --> 00:13:43,003
Hey Becky, you up for it tonight?
275
00:13:43,620 --> 00:13:45,330
If you're still standing
at midnight, we'll talk.
276
00:13:45,330 --> 00:13:46,883
I will be don't worry.
277
00:13:46,990 --> 00:13:47,823
I won't.
278
00:13:50,420 --> 00:13:53,889
Hey Claire, aren't
you glad you're past all this?
279
00:13:53,889 --> 00:13:55,843
Oh, speak for yourself mate.
280
00:13:55,940 --> 00:13:57,780
Yeah all that crap about
asking someone to dance
281
00:13:57,780 --> 00:14:00,353
and the big deal it was
about who you asked first.
282
00:14:00,353 --> 00:14:01,510
Yeah, you just ask everyone
283
00:14:01,510 --> 00:14:02,574
and hope you're gonna get lucky.
284
00:14:03,910 --> 00:14:04,743
So which one out of you two's gonna--
285
00:14:04,743 --> 00:14:06,193
I'm dying for a dance.
286
00:14:25,574 --> 00:14:26,407
Ow!
287
00:14:26,994 --> 00:14:29,507
Uh, it was that twenty
something savage kid.
288
00:14:29,507 --> 00:14:31,294
He just walked that way.
289
00:14:31,294 --> 00:14:32,483
Hey, you're looking good mate.
290
00:14:32,650 --> 00:14:33,483
Really?
291
00:14:33,790 --> 00:14:34,623
Yeah.
292
00:14:34,623 --> 00:14:35,456
I don't look old?
293
00:14:35,456 --> 00:14:36,823
Now, that's one of those
lose lose questions isn't it?
294
00:14:36,823 --> 00:14:39,320
Now, if I say, "Yeah,"
you'll knock my block off.
295
00:14:39,320 --> 00:14:41,163
If I say, "No," you'll say I'm fibbing.
296
00:14:42,690 --> 00:14:43,690
Look at her Terry.
297
00:14:44,690 --> 00:14:46,040
Where did all the years go?
298
00:15:08,070 --> 00:15:10,420
Found these condoms
outside the laundry door.
299
00:15:11,685 --> 00:15:12,870
They're not ours, must have dropped out
300
00:15:12,870 --> 00:15:15,170
of all that stuff you
brought over last night.
301
00:15:15,897 --> 00:15:19,853
When I brought her present
over, it's in the same drawer.
302
00:15:21,012 --> 00:15:21,845
Thanks.
303
00:15:28,721 --> 00:15:29,554
Oh my god.
304
00:15:31,560 --> 00:15:32,393
If Jodi's--
305
00:15:32,830 --> 00:15:34,113
Then she doesn't--
306
00:15:35,078 --> 00:15:35,911
Oh--
307
00:15:36,559 --> 00:15:38,392
I couldn't be a mum.
308
00:16:13,311 --> 00:16:14,461
You miss your babies.
309
00:16:15,427 --> 00:16:17,615
I know.
310
00:16:29,070 --> 00:16:30,983
Come on Claire, you're
not working all night.
311
00:16:30,983 --> 00:16:31,983
You're on.
312
00:16:36,411 --> 00:16:39,744
Ah! Woo! Ooh!
313
00:16:41,647 --> 00:16:43,814
Would you like to dance?
314
00:16:44,409 --> 00:16:45,326
Um, okay.
315
00:16:46,112 --> 00:16:46,945
Yeah.
316
00:17:17,543 --> 00:17:19,960
I'm gonna sit this one out.
317
00:17:20,352 --> 00:17:21,352
Same here.
318
00:17:21,943 --> 00:17:26,943
♪ Have I given too much ♪
319
00:17:31,349 --> 00:17:34,252
♪ Something inside your heart ♪
320
00:17:34,252 --> 00:17:38,704
♪ Is pushing me aside ♪
321
00:17:38,704 --> 00:17:43,684
♪ And seems so un-you baby ♪
322
00:17:43,684 --> 00:17:48,684
♪ But its so hard on me ♪
323
00:17:49,100 --> 00:17:53,571
♪ What is it I'm seeing in your eyes? ♪
324
00:17:53,571 --> 00:17:54,471
Everybody in the house,
325
00:17:54,471 --> 00:17:56,303
if I could have your attention, please?
326
00:17:57,290 --> 00:17:58,850
As you're all aware we are here tonight
327
00:17:58,850 --> 00:18:02,313
to celebrate the birthday of
a very special lady, Jodi.
328
00:18:10,910 --> 00:18:14,733
Well, special lady, this one's for you.
329
00:18:16,552 --> 00:18:19,445
♪ You are the one ♪
330
00:18:19,445 --> 00:18:22,653
♪ Oh yes you are the one ♪
331
00:18:22,653 --> 00:18:26,597
♪ You are the only one ♪
332
00:18:26,597 --> 00:18:29,105
♪ Look into my eyes ♪
333
00:18:29,105 --> 00:18:32,629
♪ And let me show you love ♪
334
00:18:32,629 --> 00:18:34,757
♪ Cause you're the one ♪
335
00:18:34,757 --> 00:18:38,389
♪ The only one ♪
336
00:18:38,389 --> 00:18:40,443
♪ Let me touch your hand ♪
337
00:18:40,443 --> 00:18:44,477
♪ Let me touch your heart ♪
338
00:18:44,477 --> 00:18:48,185
♪ Let me kiss your mouth ♪
339
00:18:48,185 --> 00:18:53,185
♪ Let the feelings start ♪
340
00:18:54,377 --> 00:18:56,294
♪ Jodi ♪
341
00:19:00,349 --> 00:19:03,437
Happy Birthday.
342
00:19:11,043 --> 00:19:14,460
Think you've just been one handed mate.
343
00:19:21,933 --> 00:19:23,628
Hey, Jodi what another dance?
344
00:19:23,628 --> 00:19:24,991
Uh, no thanks, Craig.
345
00:19:24,991 --> 00:19:29,991
I might go get a drink.
346
00:19:34,037 --> 00:19:37,120
Hey Becky, would you like to dance?
347
00:19:40,277 --> 00:19:41,328
I'm a little bit hot.
348
00:19:41,328 --> 00:19:43,328
I might just go outside.
349
00:20:11,629 --> 00:20:13,129
A bit hot in there isn't it?
350
00:20:15,030 --> 00:20:18,153
Yep, it's full of sweaty teenagers.
351
00:20:19,180 --> 00:20:21,080
We should go for a dip in the creek.
352
00:20:21,740 --> 00:20:23,270
You kidding; it'll be freezing.
353
00:20:23,270 --> 00:20:26,413
Hmm, the city girl's
afraid to go skinny dipping.
354
00:20:27,030 --> 00:20:27,880
I'm not afraid.
355
00:20:29,055 --> 00:20:29,990
I go skinny dipping all the time.
356
00:20:29,990 --> 00:20:32,533
Oh, you're a regular nudist.
357
00:20:32,780 --> 00:20:33,883
Yep, could be.
358
00:20:34,217 --> 00:20:38,653
So, why don't we go for
a dip in the creek then?
359
00:20:39,410 --> 00:20:40,693
Because it's too cold,
360
00:20:41,480 --> 00:20:44,003
and I'm afraid you'll get the wrong idea.
361
00:20:44,470 --> 00:20:45,303
About what?
362
00:20:46,390 --> 00:20:49,930
Well, I think that you think
it could lead to something.
363
00:20:49,930 --> 00:20:51,730
And what would be wrong with that?
364
00:20:52,210 --> 00:20:53,690
Alex, I don't think people should do it
365
00:20:53,690 --> 00:20:54,740
at the drop of a hat.
366
00:20:55,150 --> 00:20:57,450
There's such a thing as
conversation you know.
367
00:20:58,621 --> 00:21:00,443
You mean foreplay.
368
00:21:00,933 --> 00:21:02,433
No, foreplay's--
369
00:21:06,330 --> 00:21:08,410
I bet you've never slept with someone
370
00:21:08,410 --> 00:21:11,273
without bonking them have you?
371
00:21:11,273 --> 00:21:12,903
Absolutely not true.
372
00:21:13,850 --> 00:21:16,000
I've shared a tent with
Nick lots of times.
373
00:21:34,394 --> 00:21:36,301
I should tell her I suppose.
374
00:21:36,301 --> 00:21:37,634
Tell her what?
375
00:21:39,710 --> 00:21:41,810
That boy is gonna set her heart on fire,
376
00:21:42,550 --> 00:21:44,500
and then stomp on it until it goes out.
377
00:21:45,310 --> 00:21:48,200
I'm sure she'd love
to hear that right now.
378
00:21:48,230 --> 00:21:49,493
I'm trying to let go.
379
00:21:50,680 --> 00:21:53,280
Tomorrow, he'll be gone and
Jodi will still be here.
380
00:21:56,040 --> 00:21:57,763
Do you think she knows what she's doing?
381
00:21:58,880 --> 00:21:59,833
I still don't.
382
00:22:06,283 --> 00:22:07,783
Hey, I think he likes me.
383
00:22:08,325 --> 00:22:10,272
Craig Woodland?
384
00:22:10,272 --> 00:22:11,803
Not Craig, the DJ, Troy.
385
00:22:13,360 --> 00:22:14,210
Isn't he a dream?
386
00:22:14,980 --> 00:22:16,600
He's go the most soulful eyes.
387
00:22:18,136 --> 00:22:19,586
He makes Craig look so daggy.
388
00:22:36,420 --> 00:22:38,383
Hey, you wanna drink?
389
00:22:39,060 --> 00:22:39,893
Yeah thanks.
390
00:22:40,500 --> 00:22:42,537
Oooh, you're gonna have
to join the skully club man.
391
00:22:42,541 --> 00:22:45,973
Come on, huh, come on, come on.
392
00:22:46,348 --> 00:22:47,298
Yeah, yeah, sure.
393
00:22:47,610 --> 00:22:48,443
Ready?
394
00:22:48,740 --> 00:22:51,703
Alright, set, and go.
395
00:23:09,680 --> 00:23:10,513
You win man.
396
00:23:12,870 --> 00:23:13,920
Hey want another one?
397
00:23:14,400 --> 00:23:15,797
Looks like you want another one.
398
00:23:15,797 --> 00:23:17,214
Come on let's go.
399
00:23:26,549 --> 00:23:28,577
You probably don't believe this,
400
00:23:28,757 --> 00:23:29,953
but I've spent the night with lot of guys
401
00:23:29,953 --> 00:23:31,613
and all we did was talk.
402
00:23:33,110 --> 00:23:33,943
Gay.
403
00:23:34,280 --> 00:23:35,880
They most definitely were not.
404
00:23:37,457 --> 00:23:39,443
Hmm, it's a good technique.
405
00:23:40,010 --> 00:23:41,210
It wasn't a technique.
406
00:23:41,897 --> 00:23:42,730
Of course it was.
407
00:23:42,730 --> 00:23:43,563
They conned you.
408
00:23:43,760 --> 00:23:45,110
All they wanted was a bonk.
409
00:23:45,350 --> 00:23:48,088
You just judge everyone
by your own low standards.
410
00:23:48,088 --> 00:23:48,921
Not mine.
411
00:23:48,921 --> 00:23:49,754
It's all guys.
412
00:23:49,754 --> 00:23:50,587
It's what we do.
413
00:23:50,930 --> 00:23:53,320
Haven't you ever heard
of sensitive new age guys?
414
00:23:53,320 --> 00:23:55,607
Snags, yeah, I've heard of 'em.
415
00:23:55,750 --> 00:23:56,893
Sexless nerds or gays.
416
00:23:57,241 --> 00:23:58,491
That's snogs.
417
00:23:58,560 --> 00:23:59,393
Whatever.
418
00:23:59,393 --> 00:24:00,963
You are so unconstructed.
419
00:24:01,696 --> 00:24:02,529
Hey watch out there's a snake.
420
00:24:02,529 --> 00:24:03,362
Where!
421
00:24:04,965 --> 00:24:09,132
You city girls, you fall
for anything don't you?
422
00:24:24,601 --> 00:24:26,625
For she's a jolly good fellow,
423
00:24:26,625 --> 00:24:29,958
For she's a jolly good fellow,
424
00:24:30,677 --> 00:24:31,510
Oops!
425
00:24:32,953 --> 00:24:35,113
So say all of us!
426
00:24:35,113 --> 00:24:35,946
Hip! Hip!
427
00:24:35,946 --> 00:24:36,779
Horray!
428
00:24:36,779 --> 00:24:37,612
Hip! Hip!
429
00:24:37,612 --> 00:24:38,445
Horray!
430
00:24:44,189 --> 00:24:47,353
You're 16, you're
beautiful, and you're mine.
431
00:24:47,353 --> 00:24:48,298
But I'm 18.
432
00:24:48,298 --> 00:24:49,343
Even better.
433
00:24:57,840 --> 00:24:59,753
Claire, do you want to
take a spin out there?
434
00:25:13,417 --> 00:25:15,483
A kiss like that can
get a bloke in trouble.
435
00:25:16,120 --> 00:25:16,953
Sorry.
436
00:25:43,390 --> 00:25:45,673
So what was that with Nick?
437
00:25:45,680 --> 00:25:47,750
I could say the same about you and Alex.
438
00:25:47,750 --> 00:25:49,523
We were just talking.
439
00:25:50,580 --> 00:25:52,870
You spent forty minutes
alone with Alex Ryan,
440
00:25:52,870 --> 00:25:54,170
and all you did was talk?
441
00:25:54,170 --> 00:25:55,670
Running a stop watch are we?
442
00:25:59,657 --> 00:26:00,913
Claire, it was a joke.
443
00:26:01,849 --> 00:26:03,849
So, uh, what were you up to with Tess?
444
00:26:04,790 --> 00:26:05,890
What do you reckon'?
445
00:26:06,840 --> 00:26:07,673
Talking.
446
00:26:10,900 --> 00:26:11,733
Is that the lot?
447
00:26:11,733 --> 00:26:12,566
Yep.
448
00:26:13,320 --> 00:26:14,950
Well, I'm almost done.
449
00:26:15,097 --> 00:26:16,020
You want me to walk you back?
450
00:26:16,020 --> 00:26:17,720
I think I can look after myself.
451
00:26:18,060 --> 00:26:18,893
Hey, Becky.
452
00:26:21,110 --> 00:26:22,393
I'll be right with you.
453
00:26:28,509 --> 00:26:29,342
I'm off.
454
00:26:29,681 --> 00:26:31,740
Look, I don't want anymore
piss heads hasslin' ya.
455
00:26:31,740 --> 00:26:33,903
I'm gonna walk you home, alright?
456
00:26:35,065 --> 00:26:35,898
Alright.
457
00:26:47,690 --> 00:26:48,683
Jodi, darling.
458
00:26:49,060 --> 00:26:51,290
Mom, I'm not coming home just yet.
459
00:26:51,290 --> 00:26:54,853
No, I thought we could
go and, you know, talk.
460
00:26:55,230 --> 00:26:56,390
Gossip about the party?
461
00:26:56,390 --> 00:26:57,433
Not tonight mum.
462
00:26:58,001 --> 00:26:59,113
And there's your pressie.
463
00:26:59,240 --> 00:27:00,593
Don't you want to see what it is?
464
00:27:00,714 --> 00:27:02,245
Yeah, but my real birthday
isn't until tomorrow.
465
00:27:02,245 --> 00:27:03,550
I know it's almost midnight.
466
00:27:03,550 --> 00:27:05,643
I know, mum, I've gotta go.
467
00:27:05,730 --> 00:27:10,730
Um, look, because
you're all grown up now,
468
00:27:11,450 --> 00:27:13,753
and that means being careful.
469
00:27:23,830 --> 00:27:24,690
Just in case.
470
00:27:34,647 --> 00:27:38,413
Terry, I need you to tell
me that I'm a good mother.
471
00:27:39,385 --> 00:27:40,973
I've done the right thing tonight.
472
00:27:41,480 --> 00:27:43,809
Meg, you're a gorgeous woman,
473
00:27:43,809 --> 00:27:46,343
and you make me horny as hell.
474
00:27:49,317 --> 00:27:51,487
That's exactly what I needed to hear.
475
00:28:02,533 --> 00:28:05,403
Hey, I just wanted to
thank you for everything.
476
00:28:06,590 --> 00:28:09,600
I just want your extra
time and your kiss.
477
00:28:09,600 --> 00:28:11,133
Oh, Prince right?
478
00:28:12,249 --> 00:28:13,082
Who cares?
479
00:28:31,540 --> 00:28:33,063
Somebody bring me some water.
480
00:28:34,180 --> 00:28:35,623
I think I'm burning alive.
481
00:28:38,630 --> 00:28:40,400
Do you want to come check out the rest
482
00:28:40,400 --> 00:28:41,803
of my record collection?
483
00:28:43,480 --> 00:28:44,313
It's in my van.
484
00:28:46,020 --> 00:28:46,853
Yeah.
485
00:28:54,057 --> 00:28:56,010
Well, I guess I'll catch you around.
486
00:28:56,010 --> 00:28:56,843
Guess so.
487
00:28:57,745 --> 00:28:58,912
Night Becky.
488
00:28:58,950 --> 00:28:59,783
Night Brett.
489
00:29:14,630 --> 00:29:15,860
Don't even think about it?
490
00:29:15,860 --> 00:29:17,433
Um, you forgot your chain.
491
00:29:18,149 --> 00:29:19,649
I found it in one of the tubs.
492
00:29:22,589 --> 00:29:23,589
I'll see ya.
493
00:29:26,277 --> 00:29:30,277
Brett, thank you.
494
00:29:40,797 --> 00:29:42,964
Hi, Kyle, it's me, Tess.
495
00:29:43,070 --> 00:29:44,283
No, not Bess, Tess.
496
00:29:44,610 --> 00:29:45,753
Yes, that Tess.
497
00:29:48,135 --> 00:29:49,473
Yeah, that's the one.
498
00:29:50,100 --> 00:29:51,930
Anyway, you know how we used to
499
00:29:51,930 --> 00:29:54,673
lie in bed together and
talk about Nelson Mandela?
500
00:29:55,330 --> 00:29:58,180
Did you really want to talk
about South African politics?
501
00:29:58,280 --> 00:29:59,113
You did?
502
00:29:59,981 --> 00:30:00,814
Oh.
503
00:30:03,490 --> 00:30:04,323
Oh.
504
00:30:06,297 --> 00:30:07,297
Well, I see.
505
00:30:09,717 --> 00:30:13,113
Well, I'm glad you've finally
come out and told everyone.
506
00:30:14,150 --> 00:30:16,250
Yep, you can't stay in the closet forever.
507
00:30:18,520 --> 00:30:21,683
Yeah, uh, say hello to Michael for me.
508
00:30:23,230 --> 00:30:24,063
Yep.
509
00:30:25,349 --> 00:30:26,182
Bye.
510
00:30:32,620 --> 00:30:33,930
Gotta a lot of work
to do in the morning?
511
00:30:33,930 --> 00:30:36,513
What, more torture of
unsuspecting animals?
512
00:30:36,890 --> 00:30:39,090
Tearing more babies
away from their mothers?
513
00:30:39,950 --> 00:30:40,783
Good.
514
00:30:41,030 --> 00:30:41,863
Can't wait.
515
00:30:57,350 --> 00:30:58,183
Troy.
516
00:30:58,950 --> 00:31:00,680
It's alright; it's alright.
517
00:31:00,680 --> 00:31:01,513
Look, what if I--
518
00:31:01,513 --> 00:31:02,980
Just give me a minute.
519
00:31:06,434 --> 00:31:09,284
Look, maybe we should
talk about something else.
520
00:31:11,116 --> 00:31:11,949
Troy?
521
00:31:13,248 --> 00:31:14,081
Troy!
522
00:31:17,850 --> 00:31:19,308
Troy, what's wrong?
523
00:31:19,308 --> 00:31:20,558
I'm not sure.
524
00:31:22,440 --> 00:31:24,976
Aren't there other things we can do?
525
00:31:24,976 --> 00:31:26,976
Just give me a minute.
526
00:31:31,260 --> 00:31:32,510
Are you okay?
527
00:31:38,040 --> 00:31:38,873
Sure.
528
00:31:40,664 --> 00:31:41,497
Come here.
529
00:32:05,273 --> 00:32:06,106
Mom!
530
00:32:07,032 --> 00:32:09,032
Jodi, what's happened?
531
00:32:09,376 --> 00:32:10,209
Jodi!
532
00:32:10,398 --> 00:32:11,283
It was awful.
533
00:32:11,283 --> 00:32:12,394
What did he do?
534
00:32:12,394 --> 00:32:15,276
I thought he liked me
What did he do?
535
00:32:15,276 --> 00:32:17,373
He was sick all over me.
536
00:32:18,530 --> 00:32:19,363
So--
537
00:32:20,980 --> 00:32:21,880
Nothing happened
538
00:32:23,610 --> 00:32:27,993
Oh, sweetheart, what a shame.
539
00:32:34,480 --> 00:32:35,313
What did I do wrong?
540
00:32:35,313 --> 00:32:37,233
Oh, it's not you.
541
00:32:37,610 --> 00:32:40,183
He'd had too much to drink; happens a lot.
542
00:32:44,110 --> 00:32:44,943
Just a teddy.
543
00:32:50,930 --> 00:32:53,853
Cape Canaveral is ready for lift off.
544
00:32:55,490 --> 00:32:56,903
Houston, we have a problem.
545
00:33:05,310 --> 00:33:08,280
It'll happen darling when the time's right
546
00:33:08,280 --> 00:33:10,993
and you meet someone and fall in love.
547
00:33:11,400 --> 00:33:13,336
And when will that be?
548
00:33:13,336 --> 00:33:14,957
The only place you meet
anyone around here is a party,
549
00:33:14,957 --> 00:33:16,623
and the guys are always drunk.
550
00:33:17,620 --> 00:33:18,520
Yes, it was easier for us.
551
00:33:18,520 --> 00:33:19,570
We had the drive-ins.
552
00:33:20,820 --> 00:33:22,903
Is that where you fell
in love for the first time?
553
00:33:23,980 --> 00:33:25,083
No, it was the pub.
554
00:33:25,880 --> 00:33:26,713
The crowded pub.
555
00:33:26,713 --> 00:33:28,460
I'd gone to see a band with a friend.
556
00:33:30,550 --> 00:33:31,383
What?
557
00:33:32,024 --> 00:33:33,460
I just can't imagine you raging away
558
00:33:33,460 --> 00:33:34,760
in a mosh pit, that's all.
559
00:33:34,810 --> 00:33:37,160
I haven't always just
been your mother, Jodi.
560
00:33:38,250 --> 00:33:39,700
Anyway, the place was packed.
561
00:33:40,200 --> 00:33:41,983
We were right up at the back,
562
00:33:43,060 --> 00:33:45,073
and the crowd parted for some reason.
563
00:33:47,340 --> 00:33:48,403
There he was.
564
00:33:50,050 --> 00:33:52,163
Just standing there.
565
00:33:53,850 --> 00:33:55,450
He looked straight into my eyes,
566
00:33:56,352 --> 00:33:58,363
and I felt a shiver run down my back.
567
00:34:00,920 --> 00:34:03,480
He walked towards me, and it was like
568
00:34:03,610 --> 00:34:04,970
suddenly the room was empty
569
00:34:04,970 --> 00:34:06,670
and we were the only people there.
570
00:34:09,011 --> 00:34:12,683
And he took my hand without
saying a word, and we danced.
571
00:34:16,390 --> 00:34:20,703
And I knew the moment he
touched me, that he was the one.
572
00:34:23,261 --> 00:34:25,650
Well, what happened then?
573
00:34:25,650 --> 00:34:27,903
I married him, and I had you.
574
00:34:29,651 --> 00:34:30,901
That was dad?
575
00:34:33,929 --> 00:34:37,113
Oh, then he left us.
576
00:34:37,930 --> 00:34:40,030
There's not always a happy ending, Jodi.
577
00:34:41,160 --> 00:34:43,210
But that's okay because when it was good,
578
00:34:44,670 --> 00:34:46,450
it was very very good.
579
00:35:29,670 --> 00:35:31,494
What do you think you're doing?
580
00:35:31,494 --> 00:35:33,010
I'm out milking with Donna and Alma--
581
00:35:33,010 --> 00:35:34,260
You let the calves out!
582
00:35:34,380 --> 00:35:35,213
What?
583
00:35:35,213 --> 00:35:37,710
You've been going on and
on about how upset they are.
584
00:35:38,080 --> 00:35:39,013
Well, that doesn't mean I did it.
585
00:35:39,013 --> 00:35:40,633
Well no one else would.
586
00:35:56,382 --> 00:35:57,960
How'd it go with Troy?
587
00:35:57,960 --> 00:35:59,170
Oh, fantastic.
588
00:35:59,170 --> 00:36:02,643
It was just exactly, just like my dream.
589
00:36:03,180 --> 00:36:04,340
You didn't do it did you?
590
00:36:04,340 --> 00:36:05,173
No.
591
00:36:08,130 --> 00:36:09,130
Good morning Jodi.
592
00:36:10,780 --> 00:36:12,633
You wanna come for a ride?
593
00:36:13,460 --> 00:36:14,377
Jump in my car.
594
00:36:16,547 --> 00:36:17,964
Do it over again?
595
00:36:19,027 --> 00:36:20,444
Drop dead Troy.
596
00:36:28,102 --> 00:36:28,941
I'm gonna go.
597
00:36:28,941 --> 00:36:29,774
Okay.
598
00:36:29,930 --> 00:36:32,517
Hey Troy, couldn't raise
the bus that girl huh?
599
00:36:32,770 --> 00:36:33,770
Yeah whatever man.
600
00:36:33,900 --> 00:36:35,730
Hey, it's not Jodi's fault
you can't' tell the difference
601
00:36:35,730 --> 00:36:37,280
between a Golding and stallion.
602
00:36:38,610 --> 00:36:40,210
You want to come here and say that?
603
00:36:40,210 --> 00:36:42,210
Why, your legs don't work either, huh?
604
00:36:43,890 --> 00:36:44,723
Hey, Jodi.
605
00:36:44,723 --> 00:36:45,556
Hey.
606
00:36:46,163 --> 00:36:47,031
Wanna come for a spin?
607
00:36:47,031 --> 00:36:48,150
Ah, yeah, that'll be great.
608
00:36:48,150 --> 00:36:50,323
You take back what you
said, moron, right now.
609
00:36:50,560 --> 00:36:52,059
Back off; don't touch me.
610
00:36:52,059 --> 00:36:52,892
Yeah.
611
00:36:52,892 --> 00:36:53,725
Yeah.
612
00:36:53,896 --> 00:36:54,729
Hey stop it.
613
00:36:54,729 --> 00:36:55,562
What you wanna bring it on?
614
00:36:55,562 --> 00:36:56,395
Do it!
615
00:36:56,395 --> 00:36:57,228
Come on!
616
00:36:57,228 --> 00:36:58,702
Oh, you tough country boy.
Hey don't mock me man.
617
00:37:01,041 --> 00:37:01,874
Stop it!
618
00:37:08,887 --> 00:37:10,887
Chhh, Chhh, Chhh, Chhh
619
00:37:11,302 --> 00:37:13,359
You think she would've
learned the first time.
620
00:37:13,359 --> 00:37:14,609
I heard that.
621
00:37:19,299 --> 00:37:21,159
Make sure the gates locked
when you're finished, Meg.
622
00:37:21,159 --> 00:37:22,530
Wouldn't want them to get out again.
623
00:37:22,530 --> 00:37:24,230
How can you be sure it was Tess?
624
00:37:24,519 --> 00:37:25,650
You know what she's like.
625
00:37:25,650 --> 00:37:27,000
You seen the stickers on her car
626
00:37:27,000 --> 00:37:29,470
animal rights for
everything, even mousies.
627
00:37:36,083 --> 00:37:37,270
There's a difference between caring
628
00:37:37,270 --> 00:37:39,200
for peace and being over sentimental.
629
00:37:39,200 --> 00:37:42,300
Unless I walk in my sleep, I
did not let these calves out.
630
00:37:42,300 --> 00:37:44,170
Why can't you just admit what you did,
631
00:37:44,170 --> 00:37:45,307
so we can get on with it?
632
00:37:45,307 --> 00:37:46,140
Are you deaf?
633
00:37:46,720 --> 00:37:48,027
Claire, maybe I --
634
00:37:48,591 --> 00:37:51,008
Mom! Mom!
635
00:37:51,680 --> 00:37:52,960
You better come quick.
636
00:37:53,855 --> 00:37:55,272
Close the gate.
637
00:38:02,429 --> 00:38:04,512
Come on, that's enough.
638
00:38:05,215 --> 00:38:07,091
Get off him; leave him alone.
639
00:38:07,091 --> 00:38:07,924
Fire!
640
00:38:08,635 --> 00:38:10,885
What, sometimes that works.
641
00:38:26,623 --> 00:38:28,273
Come on, party's over.
642
00:38:28,733 --> 00:38:30,450
I want all you lot outta here, now.
643
00:38:30,450 --> 00:38:31,283
Come on!
644
00:38:35,260 --> 00:38:37,363
That was, um, pretty impressive Claire.
645
00:38:38,610 --> 00:38:39,730
Almost as impressive as spending
646
00:38:39,730 --> 00:38:41,903
forty minutes alone with Alex Ryan.
647
00:38:43,510 --> 00:38:46,103
I mean what did they think
they were trying to prove?
648
00:38:46,120 --> 00:38:48,003
They were showing off for you.
649
00:38:48,340 --> 00:38:49,173
Like that?
650
00:38:49,173 --> 00:38:51,093
Yep, they're guys.
651
00:38:51,234 --> 00:38:52,653
You've got a big future.
652
00:38:52,910 --> 00:38:55,810
I mean just 18 and the boys
are fighting over you already.
653
00:39:07,500 --> 00:39:10,063
Jodi's not gonna
forget her 18th in a hurry.
654
00:39:11,095 --> 00:39:12,013
Who does?
655
00:39:14,920 --> 00:39:17,470
No offense but Jack could
have given you a party.
656
00:39:17,964 --> 00:39:19,903
Dad and I, we did okay.
657
00:39:22,700 --> 00:39:24,500
It was so much cutlery at this hotel
658
00:39:24,910 --> 00:39:26,913
neither of us knew were to start first.
659
00:39:27,140 --> 00:39:29,240
The third time the
cops came to my party,
660
00:39:29,240 --> 00:39:30,440
mom hid out in the back.
661
00:39:37,350 --> 00:39:38,837
I thought of you, you know.
662
00:39:43,440 --> 00:39:44,900
I remember blowing out the candles
663
00:39:44,900 --> 00:39:46,410
and wishing you were there.
664
00:39:50,527 --> 00:39:51,680
You're making that up.
665
00:39:51,680 --> 00:39:52,880
You can't remember that.
666
00:39:54,740 --> 00:39:55,573
Yes, I can.
667
00:39:57,250 --> 00:39:58,943
It's what I wished for every year.
668
00:40:09,159 --> 00:40:10,742
I got you a gift.
669
00:40:16,190 --> 00:40:17,023
Ear plugs.
670
00:40:18,700 --> 00:40:20,340
Well, how else do the cold, heartless
671
00:40:20,340 --> 00:40:22,573
farmer like me get through weaning time.
672
00:40:24,540 --> 00:40:26,017
But, I didn't let them out.
673
00:40:29,573 --> 00:40:31,123
Well, if you didn't, who did?
674
00:40:38,080 --> 00:40:38,913
It's alright.
675
00:40:40,569 --> 00:40:42,153
You gotta let them grow up sometime.
676
00:40:46,686 --> 00:40:47,769
It's alright.
677
00:41:05,529 --> 00:41:07,941
♪ It's true ♪
678
00:41:07,941 --> 00:41:09,265
♪ That I love you ♪
679
00:41:09,265 --> 00:41:11,497
♪ That's right ♪
680
00:41:11,497 --> 00:41:12,729
♪ So very right ♪
681
00:41:12,729 --> 00:41:16,073
♪ But don't you break my heart ♪
682
00:41:16,073 --> 00:41:18,085
♪ No don't ♪
683
00:41:18,085 --> 00:41:19,582
♪ Although you might ♪
684
00:41:19,582 --> 00:41:23,242
♪ Cause I'm a hopeless case ♪
685
00:41:23,242 --> 00:41:27,025
♪ And you're a reckless waste ♪
686
00:41:27,025 --> 00:41:30,366
♪ I'm a hopeless case ♪
687
00:41:30,366 --> 00:41:32,049
♪ Kiss me now ♪
688
00:41:32,049 --> 00:41:33,390
♪ Kiss me now ♪
689
00:41:33,390 --> 00:41:35,637
♪ Kiss me now ♪
690
00:41:35,637 --> 00:41:37,246
♪ Kiss me now ♪
691
00:41:37,246 --> 00:41:40,347
♪ What's your haste? ♪
692
00:41:40,347 --> 00:41:44,638
♪ Cause I'm a hopeless case ♪
693
00:41:44,638 --> 00:41:47,638
♪ Kiss me now ♪
694
00:41:47,638 --> 00:41:52,046
♪ I'm a hopeless waste ♪
695
00:41:52,046 --> 00:41:54,627
♪ So sad ♪
696
00:41:54,627 --> 00:41:55,947
♪ Don't ever leave ♪
697
00:41:55,947 --> 00:41:57,563
♪ That's wrong ♪
698
00:41:57,563 --> 00:41:59,007
♪ Cause you're my dream ♪
699
00:41:59,007 --> 00:42:00,775
♪ Yeah stay ♪
700
00:42:00,775 --> 00:42:02,607
♪ I love your face ♪
701
00:42:02,607 --> 00:42:04,285
♪ Please stay ♪
702
00:42:04,285 --> 00:42:06,099
♪ And I'm on your case ♪
703
00:42:06,099 --> 00:42:07,135
♪ Cause you're a ♪
704
00:42:07,135 --> 00:42:09,802
♪ Reckless case ♪
47273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.