All language subtitles for McLeods.Daughters.S01E11.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,670 --> 00:00:03,970 Previously on McLeod's Daughters: 2 00:00:05,150 --> 00:00:06,233 Beck you're strong. 3 00:00:06,310 --> 00:00:07,143 You're smart. 4 00:00:07,143 --> 00:00:08,270 You always know what to say. 5 00:00:08,636 --> 00:00:09,680 You should make people treat you better. 6 00:00:09,680 --> 00:00:11,363 You should treat yourself better. 7 00:00:11,473 --> 00:00:14,223 I mean you're almost glow in the dark you're that beautiful. 8 00:00:14,680 --> 00:00:15,983 He's cute isn't he? 9 00:00:16,016 --> 00:00:16,973 He's very nice. 10 00:00:17,605 --> 00:00:18,905 I'm supposed to marry him. 11 00:00:19,831 --> 00:00:21,248 Have I said that? 12 00:00:21,363 --> 00:00:22,196 Maybe she thinks I want to take advantage 13 00:00:22,639 --> 00:00:24,123 of you or something. 14 00:00:24,123 --> 00:00:24,956 Good. 15 00:00:25,651 --> 00:00:26,733 Well, I hope she's right. 16 00:00:27,243 --> 00:00:30,060 You and Alex, anything happening there? 17 00:00:31,260 --> 00:00:32,093 Nah. 18 00:00:32,320 --> 00:00:34,830 You can't keep treating me like I'm still eleven. 19 00:00:34,830 --> 00:00:36,500 I should have told you about Terry. 20 00:00:36,500 --> 00:00:38,633 He's okay, and you and him well, 21 00:00:38,720 --> 00:00:41,230 I guess it's nice for you to have someone in your old age. 22 00:00:41,230 --> 00:00:42,063 Old age? 23 00:01:03,390 --> 00:01:05,423 So this is all we do to wean calves? 24 00:01:05,460 --> 00:01:07,320 We just separate them from their mothers? 25 00:01:07,320 --> 00:01:08,153 Yep. 26 00:01:08,153 --> 00:01:09,763 If they continue taking milk, 27 00:01:09,867 --> 00:01:11,280 the cows are too stuffed to breed again. 28 00:01:11,280 --> 00:01:12,720 So, what do they eat instead? 29 00:01:12,720 --> 00:01:14,020 Is it like weening babies? 30 00:01:14,180 --> 00:01:16,520 Yep, we give them lots of stewed pumpkin 31 00:01:16,520 --> 00:01:18,423 in little bowls with little spoons. 32 00:01:23,800 --> 00:01:25,370 So I say, "What's happening tomorrow night?" 33 00:01:25,370 --> 00:01:28,263 And mom says, "Oh, maybe a barbecue." 34 00:01:28,587 --> 00:01:29,563 A barbecue? 35 00:01:29,880 --> 00:01:31,513 It's my 18th birthday. 36 00:01:31,950 --> 00:01:34,177 Well, it sounds better than stealing a bottle 37 00:01:34,177 --> 00:01:35,260 of dad's booze and spending the night 38 00:01:35,260 --> 00:01:38,073 in the back of a truck with some drop kick. 39 00:01:39,822 --> 00:01:41,530 Your mom and dad didn't throw you a party? 40 00:01:41,530 --> 00:01:42,363 They forgot. 41 00:01:42,560 --> 00:01:43,393 Sorry, I didn't have enough time to get you a present 42 00:01:43,393 --> 00:01:46,210 for tomorrow, but you can have the day off instead. 43 00:01:46,210 --> 00:01:47,043 Okay? 44 00:01:47,468 --> 00:01:49,840 And, um, you know that skirt of mine you like? 45 00:01:49,840 --> 00:01:50,673 Yeah. 46 00:01:50,740 --> 00:01:51,740 You can borrow it. 47 00:01:52,200 --> 00:01:53,033 Gee, thanks. 48 00:01:53,198 --> 00:01:55,220 Oh, mom, about the barbecue, 49 00:01:55,220 --> 00:01:57,173 can I at least invite Jessica and Ann Murana? 50 00:01:57,380 --> 00:02:00,210 Aw, darling what if we decide on Chinese instead? 51 00:02:00,210 --> 00:02:01,153 We can't afford it. 52 00:02:01,153 --> 00:02:02,903 What if they paid for themselves? 53 00:02:02,990 --> 00:02:04,330 Oh, then we'd look cheap. 54 00:02:04,330 --> 00:02:05,423 We are cheap. 55 00:02:05,900 --> 00:02:07,050 What if I pay for them? 56 00:02:07,462 --> 00:02:09,112 Jodi, you already owe me money. 57 00:02:11,720 --> 00:02:12,553 Fine! 58 00:02:16,850 --> 00:02:18,723 She hasn't got a clue about tomorrow night. 59 00:02:25,803 --> 00:02:27,278 ♪ It'll take some time ♪ 60 00:02:27,278 --> 00:02:28,760 ♪ To find your heart ♪ 61 00:02:28,760 --> 00:02:32,390 ♪ And come back home ♪ 62 00:02:32,390 --> 00:02:33,982 ♪ You could walk for miles ♪ 63 00:02:33,982 --> 00:02:35,661 ♪ Cross every river ♪ 64 00:02:35,661 --> 00:02:39,038 ♪ And find you're not alone ♪ 65 00:02:39,038 --> 00:02:40,746 ♪ Cause I'll be there ♪ 66 00:02:40,746 --> 00:02:43,921 ♪ Oh oh oh oh ♪ 67 00:02:43,921 --> 00:02:46,145 ♪ Oh oh oh oh ♪ 68 00:02:46,145 --> 00:02:48,082 ♪ You're not alone ♪ 69 00:02:48,082 --> 00:02:50,772 ♪ Oh oh oh oh ♪ 70 00:02:50,772 --> 00:02:52,871 ♪ Oh oh oh oh ♪ 71 00:02:52,871 --> 00:02:57,871 ♪ Cause I'll be there ♪ 72 00:03:00,627 --> 00:03:05,627 ♪ Oh ♪ 73 00:03:08,760 --> 00:03:11,333 Eighteen Becky, Eighteen! 74 00:03:12,367 --> 00:03:14,193 And what have I don't with my life? 75 00:03:15,625 --> 00:03:16,530 You know I should be at TAFE. 76 00:03:16,530 --> 00:03:20,470 I should be doing hair and makeup and fashion design 77 00:03:20,470 --> 00:03:22,310 and hanging out with friends and meeting the most 78 00:03:22,310 --> 00:03:23,930 gorgeous guys in the world, but instead 79 00:03:23,930 --> 00:03:27,570 I'm stuck here shoveling cow patties until I'm 80 80 00:03:27,570 --> 00:03:29,603 with no hope of ever making it anywhere. 81 00:03:30,057 --> 00:03:31,303 What's the rush? 82 00:03:32,330 --> 00:03:34,453 I'm the world's oldest virgin. 83 00:03:36,960 --> 00:03:39,470 You know if I was in South America, 84 00:03:39,470 --> 00:03:41,320 I'd be married with four kids by now. 85 00:03:41,443 --> 00:03:42,940 You know if you were living in South Gangal 86 00:03:42,940 --> 00:03:45,140 you'd be unmarried with four kids right now? 87 00:03:45,320 --> 00:03:47,070 It's not all it's cracked up to be. 88 00:03:47,130 --> 00:03:48,133 Maybe not for you. 89 00:03:52,250 --> 00:03:54,993 Sorry, Beck, I didn't mean it like that. 90 00:03:55,590 --> 00:03:58,423 It's just that, well, 91 00:04:00,597 --> 00:04:02,413 everybody else has done it. 92 00:04:03,440 --> 00:04:04,453 So they say. 93 00:04:05,600 --> 00:04:06,793 I'll die a freak. 94 00:04:10,410 --> 00:04:11,810 What do you reckon'? 95 00:04:12,065 --> 00:04:14,293 Aw, Jodi'll love it Meg. 96 00:04:14,293 --> 00:04:15,880 Yeah, I think jewelry's always nice. 97 00:04:15,880 --> 00:04:17,360 That's what I got for my 18th. 98 00:04:17,360 --> 00:04:20,340 Yeah, me too, an antique ring topaz and pearl. 99 00:04:20,340 --> 00:04:22,233 It must have cost mom a fortune, 100 00:04:22,273 --> 00:04:24,173 but I lost it roller blading. 101 00:04:24,390 --> 00:04:25,283 Cried for days. 102 00:04:26,129 --> 00:04:28,193 Dad got me that bottle of port. 103 00:04:30,400 --> 00:04:31,893 Oh, it's nice. 104 00:04:34,012 --> 00:04:35,160 Are you sure those cows are alright? 105 00:04:35,160 --> 00:04:36,553 They sound very unhappy. 106 00:04:36,800 --> 00:04:37,850 Aw, they're just missing their babies. 107 00:04:37,850 --> 00:04:38,850 They'll get over it. 108 00:04:39,935 --> 00:04:40,768 Hmm, it's vintage. 109 00:04:40,768 --> 00:04:41,601 Let's try it. 110 00:04:42,130 --> 00:04:44,180 I played this at my 18th. 111 00:04:44,180 --> 00:04:46,503 Cops came three times about the noise. 112 00:04:46,680 --> 00:04:48,690 On my 18th Shelly Thomson and I 113 00:04:48,690 --> 00:04:51,193 snuck into the Bailey's and then we went and saw Dragon. 114 00:04:52,110 --> 00:04:53,130 That's where I met Kevin. 115 00:04:53,130 --> 00:04:55,600 Mmm, smooth. 116 00:04:55,600 --> 00:04:56,433 Oh, yeah. 117 00:04:57,750 --> 00:05:00,903 Greg Woodland's about the best I got, 118 00:05:01,809 --> 00:05:03,353 but he's full of himself. 119 00:05:05,050 --> 00:05:09,243 No, I need someone older; someone with experience. 120 00:05:12,042 --> 00:05:13,430 What was your first time like? 121 00:05:13,430 --> 00:05:17,243 Awesome, on the beach under the stars. 122 00:05:17,780 --> 00:05:19,130 Do you remember your first? 123 00:05:19,450 --> 00:05:20,283 Course I do. 124 00:05:20,730 --> 00:05:21,563 And? 125 00:05:21,563 --> 00:05:22,396 I'm not telling you. 126 00:05:22,396 --> 00:05:23,730 The last thing I remember 127 00:05:24,059 --> 00:05:25,813 were Clint Eastwood's eyes staring down at me. 128 00:05:26,438 --> 00:05:27,593 The drive-in. 129 00:05:30,120 --> 00:05:32,453 Larissa Bayne said it was worse than getting a tattoo. 130 00:05:32,860 --> 00:05:35,760 With the blokes around here, a tattoo would last longer. 131 00:05:35,780 --> 00:05:37,660 My fist time is gonna be great 132 00:05:38,550 --> 00:05:40,100 as long as I get the right guy. 133 00:05:40,226 --> 00:05:41,413 And how are you gonna know? 134 00:05:42,430 --> 00:05:44,093 The way a man dances. 135 00:05:45,140 --> 00:05:46,563 That's what I always say. 136 00:05:46,840 --> 00:05:50,143 If a man's got rhythm, he's got rhythm. 137 00:05:51,260 --> 00:05:55,610 He comes towards me holding out a rose or 138 00:05:56,700 --> 00:06:01,700 gardenia or something, and when I take it, 139 00:06:02,780 --> 00:06:07,763 our fingers touch and this shudder runs through me. 140 00:06:09,550 --> 00:06:13,347 And, I know it means we were meant to be together. 141 00:06:13,347 --> 00:06:14,973 You can't dance forever. 142 00:06:16,190 --> 00:06:17,673 I found that out with Kev. 143 00:06:18,320 --> 00:06:20,283 One day you're married with a baby, 144 00:06:20,926 --> 00:06:22,563 and the next you're on your own. 145 00:06:25,880 --> 00:06:28,213 And then your baby's not a baby anymore. 146 00:06:28,970 --> 00:06:32,163 His mouth will be strong but soft, 147 00:06:33,560 --> 00:06:37,493 and he'll kiss my toes and my ears and my neck. 148 00:06:39,701 --> 00:06:43,793 And it'll be beautiful. 149 00:06:43,793 --> 00:06:47,743 When you find this guy, can you ask if he's got a brother? 150 00:06:49,330 --> 00:06:52,043 I still feel like I'm 18. 151 00:06:55,860 --> 00:06:56,693 Oh, my god. 152 00:06:57,860 --> 00:06:59,533 I was 18 when I met Kev. 153 00:07:00,530 --> 00:07:02,523 And then, better start a, 154 00:07:06,640 --> 00:07:08,390 she can't be ready for all of that. 155 00:07:09,480 --> 00:07:10,313 Can she? 156 00:07:13,970 --> 00:07:16,137 I think I'm gonna go home. 157 00:08:13,983 --> 00:08:16,433 I do not appreciate you ransacking my room. 158 00:08:17,210 --> 00:08:18,150 What are you on about? 159 00:08:18,150 --> 00:08:19,050 You know very well. 160 00:08:19,050 --> 00:08:20,390 It's not so much that you took them- 161 00:08:20,390 --> 00:08:21,223 Took what? 162 00:08:21,326 --> 00:08:22,750 It's that you don't respect my privacy. 163 00:08:22,750 --> 00:08:23,783 Took what? 164 00:08:23,890 --> 00:08:25,170 My condoms. 165 00:08:25,170 --> 00:08:26,003 Gross! 166 00:08:26,003 --> 00:08:27,760 You think I'd go looking around in your room for those? 167 00:08:27,760 --> 00:08:29,160 Well, they were in the bedside drawer, 168 00:08:29,160 --> 00:08:30,350 and they're not there now. 169 00:08:30,350 --> 00:08:31,907 Well, I didn't take them. 170 00:08:31,907 --> 00:08:33,320 Well they can't have jumped out 171 00:08:33,320 --> 00:08:34,530 and disappeared on their own. 172 00:08:34,530 --> 00:08:35,830 What's the big deal mum? 173 00:08:35,930 --> 00:08:37,603 So what if I did take them? 174 00:08:38,310 --> 00:08:40,760 I'm not a kid anymore in case you hadn't noticed. 175 00:08:42,120 --> 00:08:44,026 Just put them back where you got them 176 00:08:44,859 --> 00:08:45,692 from. 177 00:08:48,786 --> 00:08:49,619 I can't stand this. 178 00:08:49,619 --> 00:08:50,960 They're still crying about being separated. 179 00:08:50,960 --> 00:08:52,677 When will they be alright? 180 00:08:52,870 --> 00:08:53,970 A few more days yet. 181 00:08:56,853 --> 00:08:57,686 Can I borrow the car? 182 00:08:57,686 --> 00:08:58,519 Yeah, sure. 183 00:08:58,519 --> 00:08:59,352 Claire! 184 00:09:00,720 --> 00:09:03,240 Oh, Jodi no, sorry can't. 185 00:09:03,240 --> 00:09:05,383 Why where are you going? 186 00:09:05,470 --> 00:09:07,420 To have a birthday worth remembering. 187 00:09:07,640 --> 00:09:10,650 But, I need you to check the boundary fences. 188 00:09:10,650 --> 00:09:11,940 And, what about the barbecue? 189 00:09:11,940 --> 00:09:14,000 It's my 18th birthday tonight, mum. 190 00:09:14,000 --> 00:09:15,893 It's supposed to be special. 191 00:09:15,950 --> 00:09:17,880 Look it's karaoke night at the pub, so I'm gonna go 192 00:09:17,880 --> 00:09:19,577 and sing and dance and have a good time 193 00:09:19,577 --> 00:09:20,793 and no one can stop me. 194 00:09:22,500 --> 00:09:23,333 Do something. 195 00:09:23,350 --> 00:09:24,183 Tess! 196 00:09:24,990 --> 00:09:28,500 Well, then, uh, we could check the fences together 197 00:09:28,500 --> 00:09:29,830 and because it's your birthday 198 00:09:29,830 --> 00:09:31,730 I'll do them for the rest of the week. 199 00:09:32,080 --> 00:09:34,069 Sorry Tess I really don't think I'm dressed for it. 200 00:09:34,069 --> 00:09:35,319 You can't go. 201 00:09:37,622 --> 00:09:39,593 You'll miss your surprise party. 202 00:09:42,740 --> 00:09:43,573 You guys! 203 00:09:45,016 --> 00:09:48,543 Mom! 204 00:09:48,973 --> 00:09:50,313 Surprise. 205 00:09:52,354 --> 00:09:53,187 Thank you! 206 00:10:01,196 --> 00:10:02,029 Nope. 207 00:10:16,877 --> 00:10:17,710 No. 208 00:10:29,063 --> 00:10:29,896 Yes. 209 00:10:32,977 --> 00:10:35,230 Oh, got your party jeans on tonight? 210 00:10:35,230 --> 00:10:37,067 Well, what's wrong with that? 211 00:10:39,140 --> 00:10:44,113 Let me see, so far I've seen you in jeans for work, 212 00:10:44,200 --> 00:10:46,410 jeans for home, jeans for the rodeo, 213 00:10:46,410 --> 00:10:48,253 and now jeans for the party. 214 00:10:48,850 --> 00:10:50,110 Don't you dress up for anything? 215 00:10:50,110 --> 00:10:53,153 Well, the party's in the shed, and it's an 18th. 216 00:10:53,390 --> 00:10:55,540 I wouldn't exactly call it a formal affair. 217 00:10:55,780 --> 00:10:57,963 That doesn't mean you shouldn't look your best. 218 00:10:58,394 --> 00:11:00,094 You never know who you might meet. 219 00:11:01,400 --> 00:11:02,600 Are you sure I look okay? 220 00:11:02,600 --> 00:11:03,450 You look great. 221 00:11:04,709 --> 00:11:06,859 Maybe I should have worn that blue dress. 222 00:11:09,363 --> 00:11:11,463 Darling, you look lovely. 223 00:11:14,960 --> 00:11:15,793 So, who'd you invite? 224 00:11:15,793 --> 00:11:16,626 Who's coming? 225 00:11:16,626 --> 00:11:19,240 Oh, just the local crowd: Jessica, Emma, Craig, 226 00:11:19,240 --> 00:11:20,670 Woodland, and the Thompson boys. 227 00:11:20,670 --> 00:11:21,503 Craig! 228 00:11:22,326 --> 00:11:23,576 That's right. 229 00:11:25,628 --> 00:11:27,128 Okay, here goes. 230 00:11:37,672 --> 00:11:39,255 Surprise! 231 00:11:40,370 --> 00:11:41,703 Hip, Hip, Horay! 232 00:11:44,331 --> 00:11:45,748 Hip, Hip, Horray! 233 00:11:46,381 --> 00:11:47,798 Hip, Hip, Horray! 234 00:11:49,281 --> 00:11:50,978 ♪ For she's a jolly good fellow, ♪ 235 00:11:50,978 --> 00:11:52,828 ♪ For she's a jolly good fellow, ♪ 236 00:11:52,828 --> 00:11:56,305 ♪ For she's a jolly good fellow, ♪ 237 00:12:14,380 --> 00:12:16,288 Hi, uh, you're the DJ.? 238 00:12:16,288 --> 00:12:20,183 Troy O'Rourke AKA, The Beat Master. 239 00:12:21,110 --> 00:12:23,690 Hi, listen I'm not quite sure what sort 240 00:12:23,690 --> 00:12:24,880 of music you play, so I th-- 241 00:12:24,880 --> 00:12:27,870 Relax, I know exactly what works at these sort of gigs. 242 00:12:28,530 --> 00:12:29,363 The three R's: 243 00:12:30,790 --> 00:12:31,623 rock, 244 00:12:32,220 --> 00:12:33,053 retro, 245 00:12:33,731 --> 00:12:36,148 and root music. 246 00:12:38,130 --> 00:12:38,963 Root music? 247 00:12:40,012 --> 00:12:40,845 Right. 248 00:12:47,350 --> 00:12:48,327 Oh, wow it's gorgeous. 249 00:12:49,479 --> 00:12:52,170 I love it Here let's put it on for you 250 00:12:52,170 --> 00:12:53,145 Look's fantastic! 251 00:12:53,145 --> 00:12:54,144 Thanks sweetie. 252 00:12:54,144 --> 00:12:54,977 Oh, and I love your top. 253 00:12:54,977 --> 00:12:55,810 Where'd you get it? 254 00:12:55,810 --> 00:12:56,910 Oh, thank you. 255 00:12:56,910 --> 00:12:58,403 Oh my god, don't look now, 256 00:12:58,780 --> 00:13:00,413 but Craig Woodlands is staring right at you. 257 00:13:00,413 --> 00:13:01,413 Are you serious? 258 00:13:02,481 --> 00:13:04,148 I said don't look. 259 00:13:04,790 --> 00:13:05,623 Sorry. 260 00:13:06,050 --> 00:13:06,960 Oh wow perfume! 261 00:13:06,960 --> 00:13:07,793 Thank you. 262 00:13:08,634 --> 00:13:09,467 Muah! 263 00:13:09,817 --> 00:13:10,767 He's coming over. 264 00:13:13,898 --> 00:13:14,913 Happy Birthday Jodi. 265 00:13:15,742 --> 00:13:17,633 I got you a little something. 266 00:13:18,353 --> 00:13:19,663 Thanks Craig. 267 00:13:20,486 --> 00:13:21,319 Great. 268 00:13:22,018 --> 00:13:23,306 Hi Mrs. Fountain. 269 00:13:23,306 --> 00:13:24,556 Hello, Craig. 270 00:13:25,060 --> 00:13:26,593 So, uh, great party. 271 00:13:26,790 --> 00:13:27,963 Yeah, thanks. 272 00:13:30,230 --> 00:13:31,063 Wanna dance? 273 00:13:31,063 --> 00:13:32,400 Yeah, that'd be great. 274 00:13:41,200 --> 00:13:43,003 Hey Becky, you up for it tonight? 275 00:13:43,620 --> 00:13:45,330 If you're still standing at midnight, we'll talk. 276 00:13:45,330 --> 00:13:46,883 I will be don't worry. 277 00:13:46,990 --> 00:13:47,823 I won't. 278 00:13:50,420 --> 00:13:53,889 Hey Claire, aren't you glad you're past all this? 279 00:13:53,889 --> 00:13:55,843 Oh, speak for yourself mate. 280 00:13:55,940 --> 00:13:57,780 Yeah all that crap about asking someone to dance 281 00:13:57,780 --> 00:14:00,353 and the big deal it was about who you asked first. 282 00:14:00,353 --> 00:14:01,510 Yeah, you just ask everyone 283 00:14:01,510 --> 00:14:02,574 and hope you're gonna get lucky. 284 00:14:03,910 --> 00:14:04,743 So which one out of you two's gonna-- 285 00:14:04,743 --> 00:14:06,193 I'm dying for a dance. 286 00:14:25,574 --> 00:14:26,407 Ow! 287 00:14:26,994 --> 00:14:29,507 Uh, it was that twenty something savage kid. 288 00:14:29,507 --> 00:14:31,294 He just walked that way. 289 00:14:31,294 --> 00:14:32,483 Hey, you're looking good mate. 290 00:14:32,650 --> 00:14:33,483 Really? 291 00:14:33,790 --> 00:14:34,623 Yeah. 292 00:14:34,623 --> 00:14:35,456 I don't look old? 293 00:14:35,456 --> 00:14:36,823 Now, that's one of those lose lose questions isn't it? 294 00:14:36,823 --> 00:14:39,320 Now, if I say, "Yeah," you'll knock my block off. 295 00:14:39,320 --> 00:14:41,163 If I say, "No," you'll say I'm fibbing. 296 00:14:42,690 --> 00:14:43,690 Look at her Terry. 297 00:14:44,690 --> 00:14:46,040 Where did all the years go? 298 00:15:08,070 --> 00:15:10,420 Found these condoms outside the laundry door. 299 00:15:11,685 --> 00:15:12,870 They're not ours, must have dropped out 300 00:15:12,870 --> 00:15:15,170 of all that stuff you brought over last night. 301 00:15:15,897 --> 00:15:19,853 When I brought her present over, it's in the same drawer. 302 00:15:21,012 --> 00:15:21,845 Thanks. 303 00:15:28,721 --> 00:15:29,554 Oh my god. 304 00:15:31,560 --> 00:15:32,393 If Jodi's-- 305 00:15:32,830 --> 00:15:34,113 Then she doesn't-- 306 00:15:35,078 --> 00:15:35,911 Oh-- 307 00:15:36,559 --> 00:15:38,392 I couldn't be a mum. 308 00:16:13,311 --> 00:16:14,461 You miss your babies. 309 00:16:15,427 --> 00:16:17,615 I know. 310 00:16:29,070 --> 00:16:30,983 Come on Claire, you're not working all night. 311 00:16:30,983 --> 00:16:31,983 You're on. 312 00:16:36,411 --> 00:16:39,744 Ah! Woo! Ooh! 313 00:16:41,647 --> 00:16:43,814 Would you like to dance? 314 00:16:44,409 --> 00:16:45,326 Um, okay. 315 00:16:46,112 --> 00:16:46,945 Yeah. 316 00:17:17,543 --> 00:17:19,960 I'm gonna sit this one out. 317 00:17:20,352 --> 00:17:21,352 Same here. 318 00:17:21,943 --> 00:17:26,943 ♪ Have I given too much ♪ 319 00:17:31,349 --> 00:17:34,252 ♪ Something inside your heart ♪ 320 00:17:34,252 --> 00:17:38,704 ♪ Is pushing me aside ♪ 321 00:17:38,704 --> 00:17:43,684 ♪ And seems so un-you baby ♪ 322 00:17:43,684 --> 00:17:48,684 ♪ But its so hard on me ♪ 323 00:17:49,100 --> 00:17:53,571 ♪ What is it I'm seeing in your eyes? ♪ 324 00:17:53,571 --> 00:17:54,471 Everybody in the house, 325 00:17:54,471 --> 00:17:56,303 if I could have your attention, please? 326 00:17:57,290 --> 00:17:58,850 As you're all aware we are here tonight 327 00:17:58,850 --> 00:18:02,313 to celebrate the birthday of a very special lady, Jodi. 328 00:18:10,910 --> 00:18:14,733 Well, special lady, this one's for you. 329 00:18:16,552 --> 00:18:19,445 ♪ You are the one ♪ 330 00:18:19,445 --> 00:18:22,653 ♪ Oh yes you are the one ♪ 331 00:18:22,653 --> 00:18:26,597 ♪ You are the only one ♪ 332 00:18:26,597 --> 00:18:29,105 ♪ Look into my eyes ♪ 333 00:18:29,105 --> 00:18:32,629 ♪ And let me show you love ♪ 334 00:18:32,629 --> 00:18:34,757 ♪ Cause you're the one ♪ 335 00:18:34,757 --> 00:18:38,389 ♪ The only one ♪ 336 00:18:38,389 --> 00:18:40,443 ♪ Let me touch your hand ♪ 337 00:18:40,443 --> 00:18:44,477 ♪ Let me touch your heart ♪ 338 00:18:44,477 --> 00:18:48,185 ♪ Let me kiss your mouth ♪ 339 00:18:48,185 --> 00:18:53,185 ♪ Let the feelings start ♪ 340 00:18:54,377 --> 00:18:56,294 ♪ Jodi ♪ 341 00:19:00,349 --> 00:19:03,437 Happy Birthday. 342 00:19:11,043 --> 00:19:14,460 Think you've just been one handed mate. 343 00:19:21,933 --> 00:19:23,628 Hey, Jodi what another dance? 344 00:19:23,628 --> 00:19:24,991 Uh, no thanks, Craig. 345 00:19:24,991 --> 00:19:29,991 I might go get a drink. 346 00:19:34,037 --> 00:19:37,120 Hey Becky, would you like to dance? 347 00:19:40,277 --> 00:19:41,328 I'm a little bit hot. 348 00:19:41,328 --> 00:19:43,328 I might just go outside. 349 00:20:11,629 --> 00:20:13,129 A bit hot in there isn't it? 350 00:20:15,030 --> 00:20:18,153 Yep, it's full of sweaty teenagers. 351 00:20:19,180 --> 00:20:21,080 We should go for a dip in the creek. 352 00:20:21,740 --> 00:20:23,270 You kidding; it'll be freezing. 353 00:20:23,270 --> 00:20:26,413 Hmm, the city girl's afraid to go skinny dipping. 354 00:20:27,030 --> 00:20:27,880 I'm not afraid. 355 00:20:29,055 --> 00:20:29,990 I go skinny dipping all the time. 356 00:20:29,990 --> 00:20:32,533 Oh, you're a regular nudist. 357 00:20:32,780 --> 00:20:33,883 Yep, could be. 358 00:20:34,217 --> 00:20:38,653 So, why don't we go for a dip in the creek then? 359 00:20:39,410 --> 00:20:40,693 Because it's too cold, 360 00:20:41,480 --> 00:20:44,003 and I'm afraid you'll get the wrong idea. 361 00:20:44,470 --> 00:20:45,303 About what? 362 00:20:46,390 --> 00:20:49,930 Well, I think that you think it could lead to something. 363 00:20:49,930 --> 00:20:51,730 And what would be wrong with that? 364 00:20:52,210 --> 00:20:53,690 Alex, I don't think people should do it 365 00:20:53,690 --> 00:20:54,740 at the drop of a hat. 366 00:20:55,150 --> 00:20:57,450 There's such a thing as conversation you know. 367 00:20:58,621 --> 00:21:00,443 You mean foreplay. 368 00:21:00,933 --> 00:21:02,433 No, foreplay's-- 369 00:21:06,330 --> 00:21:08,410 I bet you've never slept with someone 370 00:21:08,410 --> 00:21:11,273 without bonking them have you? 371 00:21:11,273 --> 00:21:12,903 Absolutely not true. 372 00:21:13,850 --> 00:21:16,000 I've shared a tent with Nick lots of times. 373 00:21:34,394 --> 00:21:36,301 I should tell her I suppose. 374 00:21:36,301 --> 00:21:37,634 Tell her what? 375 00:21:39,710 --> 00:21:41,810 That boy is gonna set her heart on fire, 376 00:21:42,550 --> 00:21:44,500 and then stomp on it until it goes out. 377 00:21:45,310 --> 00:21:48,200 I'm sure she'd love to hear that right now. 378 00:21:48,230 --> 00:21:49,493 I'm trying to let go. 379 00:21:50,680 --> 00:21:53,280 Tomorrow, he'll be gone and Jodi will still be here. 380 00:21:56,040 --> 00:21:57,763 Do you think she knows what she's doing? 381 00:21:58,880 --> 00:21:59,833 I still don't. 382 00:22:06,283 --> 00:22:07,783 Hey, I think he likes me. 383 00:22:08,325 --> 00:22:10,272 Craig Woodland? 384 00:22:10,272 --> 00:22:11,803 Not Craig, the DJ, Troy. 385 00:22:13,360 --> 00:22:14,210 Isn't he a dream? 386 00:22:14,980 --> 00:22:16,600 He's go the most soulful eyes. 387 00:22:18,136 --> 00:22:19,586 He makes Craig look so daggy. 388 00:22:36,420 --> 00:22:38,383 Hey, you wanna drink? 389 00:22:39,060 --> 00:22:39,893 Yeah thanks. 390 00:22:40,500 --> 00:22:42,537 Oooh, you're gonna have to join the skully club man. 391 00:22:42,541 --> 00:22:45,973 Come on, huh, come on, come on. 392 00:22:46,348 --> 00:22:47,298 Yeah, yeah, sure. 393 00:22:47,610 --> 00:22:48,443 Ready? 394 00:22:48,740 --> 00:22:51,703 Alright, set, and go. 395 00:23:09,680 --> 00:23:10,513 You win man. 396 00:23:12,870 --> 00:23:13,920 Hey want another one? 397 00:23:14,400 --> 00:23:15,797 Looks like you want another one. 398 00:23:15,797 --> 00:23:17,214 Come on let's go. 399 00:23:26,549 --> 00:23:28,577 You probably don't believe this, 400 00:23:28,757 --> 00:23:29,953 but I've spent the night with lot of guys 401 00:23:29,953 --> 00:23:31,613 and all we did was talk. 402 00:23:33,110 --> 00:23:33,943 Gay. 403 00:23:34,280 --> 00:23:35,880 They most definitely were not. 404 00:23:37,457 --> 00:23:39,443 Hmm, it's a good technique. 405 00:23:40,010 --> 00:23:41,210 It wasn't a technique. 406 00:23:41,897 --> 00:23:42,730 Of course it was. 407 00:23:42,730 --> 00:23:43,563 They conned you. 408 00:23:43,760 --> 00:23:45,110 All they wanted was a bonk. 409 00:23:45,350 --> 00:23:48,088 You just judge everyone by your own low standards. 410 00:23:48,088 --> 00:23:48,921 Not mine. 411 00:23:48,921 --> 00:23:49,754 It's all guys. 412 00:23:49,754 --> 00:23:50,587 It's what we do. 413 00:23:50,930 --> 00:23:53,320 Haven't you ever heard of sensitive new age guys? 414 00:23:53,320 --> 00:23:55,607 Snags, yeah, I've heard of 'em. 415 00:23:55,750 --> 00:23:56,893 Sexless nerds or gays. 416 00:23:57,241 --> 00:23:58,491 That's snogs. 417 00:23:58,560 --> 00:23:59,393 Whatever. 418 00:23:59,393 --> 00:24:00,963 You are so unconstructed. 419 00:24:01,696 --> 00:24:02,529 Hey watch out there's a snake. 420 00:24:02,529 --> 00:24:03,362 Where! 421 00:24:04,965 --> 00:24:09,132 You city girls, you fall for anything don't you? 422 00:24:24,601 --> 00:24:26,625 For she's a jolly good fellow, 423 00:24:26,625 --> 00:24:29,958 For she's a jolly good fellow, 424 00:24:30,677 --> 00:24:31,510 Oops! 425 00:24:32,953 --> 00:24:35,113 So say all of us! 426 00:24:35,113 --> 00:24:35,946 Hip! Hip! 427 00:24:35,946 --> 00:24:36,779 Horray! 428 00:24:36,779 --> 00:24:37,612 Hip! Hip! 429 00:24:37,612 --> 00:24:38,445 Horray! 430 00:24:44,189 --> 00:24:47,353 You're 16, you're beautiful, and you're mine. 431 00:24:47,353 --> 00:24:48,298 But I'm 18. 432 00:24:48,298 --> 00:24:49,343 Even better. 433 00:24:57,840 --> 00:24:59,753 Claire, do you want to take a spin out there? 434 00:25:13,417 --> 00:25:15,483 A kiss like that can get a bloke in trouble. 435 00:25:16,120 --> 00:25:16,953 Sorry. 436 00:25:43,390 --> 00:25:45,673 So what was that with Nick? 437 00:25:45,680 --> 00:25:47,750 I could say the same about you and Alex. 438 00:25:47,750 --> 00:25:49,523 We were just talking. 439 00:25:50,580 --> 00:25:52,870 You spent forty minutes alone with Alex Ryan, 440 00:25:52,870 --> 00:25:54,170 and all you did was talk? 441 00:25:54,170 --> 00:25:55,670 Running a stop watch are we? 442 00:25:59,657 --> 00:26:00,913 Claire, it was a joke. 443 00:26:01,849 --> 00:26:03,849 So, uh, what were you up to with Tess? 444 00:26:04,790 --> 00:26:05,890 What do you reckon'? 445 00:26:06,840 --> 00:26:07,673 Talking. 446 00:26:10,900 --> 00:26:11,733 Is that the lot? 447 00:26:11,733 --> 00:26:12,566 Yep. 448 00:26:13,320 --> 00:26:14,950 Well, I'm almost done. 449 00:26:15,097 --> 00:26:16,020 You want me to walk you back? 450 00:26:16,020 --> 00:26:17,720 I think I can look after myself. 451 00:26:18,060 --> 00:26:18,893 Hey, Becky. 452 00:26:21,110 --> 00:26:22,393 I'll be right with you. 453 00:26:28,509 --> 00:26:29,342 I'm off. 454 00:26:29,681 --> 00:26:31,740 Look, I don't want anymore piss heads hasslin' ya. 455 00:26:31,740 --> 00:26:33,903 I'm gonna walk you home, alright? 456 00:26:35,065 --> 00:26:35,898 Alright. 457 00:26:47,690 --> 00:26:48,683 Jodi, darling. 458 00:26:49,060 --> 00:26:51,290 Mom, I'm not coming home just yet. 459 00:26:51,290 --> 00:26:54,853 No, I thought we could go and, you know, talk. 460 00:26:55,230 --> 00:26:56,390 Gossip about the party? 461 00:26:56,390 --> 00:26:57,433 Not tonight mum. 462 00:26:58,001 --> 00:26:59,113 And there's your pressie. 463 00:26:59,240 --> 00:27:00,593 Don't you want to see what it is? 464 00:27:00,714 --> 00:27:02,245 Yeah, but my real birthday isn't until tomorrow. 465 00:27:02,245 --> 00:27:03,550 I know it's almost midnight. 466 00:27:03,550 --> 00:27:05,643 I know, mum, I've gotta go. 467 00:27:05,730 --> 00:27:10,730 Um, look, because you're all grown up now, 468 00:27:11,450 --> 00:27:13,753 and that means being careful. 469 00:27:23,830 --> 00:27:24,690 Just in case. 470 00:27:34,647 --> 00:27:38,413 Terry, I need you to tell me that I'm a good mother. 471 00:27:39,385 --> 00:27:40,973 I've done the right thing tonight. 472 00:27:41,480 --> 00:27:43,809 Meg, you're a gorgeous woman, 473 00:27:43,809 --> 00:27:46,343 and you make me horny as hell. 474 00:27:49,317 --> 00:27:51,487 That's exactly what I needed to hear. 475 00:28:02,533 --> 00:28:05,403 Hey, I just wanted to thank you for everything. 476 00:28:06,590 --> 00:28:09,600 I just want your extra time and your kiss. 477 00:28:09,600 --> 00:28:11,133 Oh, Prince right? 478 00:28:12,249 --> 00:28:13,082 Who cares? 479 00:28:31,540 --> 00:28:33,063 Somebody bring me some water. 480 00:28:34,180 --> 00:28:35,623 I think I'm burning alive. 481 00:28:38,630 --> 00:28:40,400 Do you want to come check out the rest 482 00:28:40,400 --> 00:28:41,803 of my record collection? 483 00:28:43,480 --> 00:28:44,313 It's in my van. 484 00:28:46,020 --> 00:28:46,853 Yeah. 485 00:28:54,057 --> 00:28:56,010 Well, I guess I'll catch you around. 486 00:28:56,010 --> 00:28:56,843 Guess so. 487 00:28:57,745 --> 00:28:58,912 Night Becky. 488 00:28:58,950 --> 00:28:59,783 Night Brett. 489 00:29:14,630 --> 00:29:15,860 Don't even think about it? 490 00:29:15,860 --> 00:29:17,433 Um, you forgot your chain. 491 00:29:18,149 --> 00:29:19,649 I found it in one of the tubs. 492 00:29:22,589 --> 00:29:23,589 I'll see ya. 493 00:29:26,277 --> 00:29:30,277 Brett, thank you. 494 00:29:40,797 --> 00:29:42,964 Hi, Kyle, it's me, Tess. 495 00:29:43,070 --> 00:29:44,283 No, not Bess, Tess. 496 00:29:44,610 --> 00:29:45,753 Yes, that Tess. 497 00:29:48,135 --> 00:29:49,473 Yeah, that's the one. 498 00:29:50,100 --> 00:29:51,930 Anyway, you know how we used to 499 00:29:51,930 --> 00:29:54,673 lie in bed together and talk about Nelson Mandela? 500 00:29:55,330 --> 00:29:58,180 Did you really want to talk about South African politics? 501 00:29:58,280 --> 00:29:59,113 You did? 502 00:29:59,981 --> 00:30:00,814 Oh. 503 00:30:03,490 --> 00:30:04,323 Oh. 504 00:30:06,297 --> 00:30:07,297 Well, I see. 505 00:30:09,717 --> 00:30:13,113 Well, I'm glad you've finally come out and told everyone. 506 00:30:14,150 --> 00:30:16,250 Yep, you can't stay in the closet forever. 507 00:30:18,520 --> 00:30:21,683 Yeah, uh, say hello to Michael for me. 508 00:30:23,230 --> 00:30:24,063 Yep. 509 00:30:25,349 --> 00:30:26,182 Bye. 510 00:30:32,620 --> 00:30:33,930 Gotta a lot of work to do in the morning? 511 00:30:33,930 --> 00:30:36,513 What, more torture of unsuspecting animals? 512 00:30:36,890 --> 00:30:39,090 Tearing more babies away from their mothers? 513 00:30:39,950 --> 00:30:40,783 Good. 514 00:30:41,030 --> 00:30:41,863 Can't wait. 515 00:30:57,350 --> 00:30:58,183 Troy. 516 00:30:58,950 --> 00:31:00,680 It's alright; it's alright. 517 00:31:00,680 --> 00:31:01,513 Look, what if I-- 518 00:31:01,513 --> 00:31:02,980 Just give me a minute. 519 00:31:06,434 --> 00:31:09,284 Look, maybe we should talk about something else. 520 00:31:11,116 --> 00:31:11,949 Troy? 521 00:31:13,248 --> 00:31:14,081 Troy! 522 00:31:17,850 --> 00:31:19,308 Troy, what's wrong? 523 00:31:19,308 --> 00:31:20,558 I'm not sure. 524 00:31:22,440 --> 00:31:24,976 Aren't there other things we can do? 525 00:31:24,976 --> 00:31:26,976 Just give me a minute. 526 00:31:31,260 --> 00:31:32,510 Are you okay? 527 00:31:38,040 --> 00:31:38,873 Sure. 528 00:31:40,664 --> 00:31:41,497 Come here. 529 00:32:05,273 --> 00:32:06,106 Mom! 530 00:32:07,032 --> 00:32:09,032 Jodi, what's happened? 531 00:32:09,376 --> 00:32:10,209 Jodi! 532 00:32:10,398 --> 00:32:11,283 It was awful. 533 00:32:11,283 --> 00:32:12,394 What did he do? 534 00:32:12,394 --> 00:32:15,276 I thought he liked me What did he do? 535 00:32:15,276 --> 00:32:17,373 He was sick all over me. 536 00:32:18,530 --> 00:32:19,363 So-- 537 00:32:20,980 --> 00:32:21,880 Nothing happened 538 00:32:23,610 --> 00:32:27,993 Oh, sweetheart, what a shame. 539 00:32:34,480 --> 00:32:35,313 What did I do wrong? 540 00:32:35,313 --> 00:32:37,233 Oh, it's not you. 541 00:32:37,610 --> 00:32:40,183 He'd had too much to drink; happens a lot. 542 00:32:44,110 --> 00:32:44,943 Just a teddy. 543 00:32:50,930 --> 00:32:53,853 Cape Canaveral is ready for lift off. 544 00:32:55,490 --> 00:32:56,903 Houston, we have a problem. 545 00:33:05,310 --> 00:33:08,280 It'll happen darling when the time's right 546 00:33:08,280 --> 00:33:10,993 and you meet someone and fall in love. 547 00:33:11,400 --> 00:33:13,336 And when will that be? 548 00:33:13,336 --> 00:33:14,957 The only place you meet anyone around here is a party, 549 00:33:14,957 --> 00:33:16,623 and the guys are always drunk. 550 00:33:17,620 --> 00:33:18,520 Yes, it was easier for us. 551 00:33:18,520 --> 00:33:19,570 We had the drive-ins. 552 00:33:20,820 --> 00:33:22,903 Is that where you fell in love for the first time? 553 00:33:23,980 --> 00:33:25,083 No, it was the pub. 554 00:33:25,880 --> 00:33:26,713 The crowded pub. 555 00:33:26,713 --> 00:33:28,460 I'd gone to see a band with a friend. 556 00:33:30,550 --> 00:33:31,383 What? 557 00:33:32,024 --> 00:33:33,460 I just can't imagine you raging away 558 00:33:33,460 --> 00:33:34,760 in a mosh pit, that's all. 559 00:33:34,810 --> 00:33:37,160 I haven't always just been your mother, Jodi. 560 00:33:38,250 --> 00:33:39,700 Anyway, the place was packed. 561 00:33:40,200 --> 00:33:41,983 We were right up at the back, 562 00:33:43,060 --> 00:33:45,073 and the crowd parted for some reason. 563 00:33:47,340 --> 00:33:48,403 There he was. 564 00:33:50,050 --> 00:33:52,163 Just standing there. 565 00:33:53,850 --> 00:33:55,450 He looked straight into my eyes, 566 00:33:56,352 --> 00:33:58,363 and I felt a shiver run down my back. 567 00:34:00,920 --> 00:34:03,480 He walked towards me, and it was like 568 00:34:03,610 --> 00:34:04,970 suddenly the room was empty 569 00:34:04,970 --> 00:34:06,670 and we were the only people there. 570 00:34:09,011 --> 00:34:12,683 And he took my hand without saying a word, and we danced. 571 00:34:16,390 --> 00:34:20,703 And I knew the moment he touched me, that he was the one. 572 00:34:23,261 --> 00:34:25,650 Well, what happened then? 573 00:34:25,650 --> 00:34:27,903 I married him, and I had you. 574 00:34:29,651 --> 00:34:30,901 That was dad? 575 00:34:33,929 --> 00:34:37,113 Oh, then he left us. 576 00:34:37,930 --> 00:34:40,030 There's not always a happy ending, Jodi. 577 00:34:41,160 --> 00:34:43,210 But that's okay because when it was good, 578 00:34:44,670 --> 00:34:46,450 it was very very good. 579 00:35:29,670 --> 00:35:31,494 What do you think you're doing? 580 00:35:31,494 --> 00:35:33,010 I'm out milking with Donna and Alma-- 581 00:35:33,010 --> 00:35:34,260 You let the calves out! 582 00:35:34,380 --> 00:35:35,213 What? 583 00:35:35,213 --> 00:35:37,710 You've been going on and on about how upset they are. 584 00:35:38,080 --> 00:35:39,013 Well, that doesn't mean I did it. 585 00:35:39,013 --> 00:35:40,633 Well no one else would. 586 00:35:56,382 --> 00:35:57,960 How'd it go with Troy? 587 00:35:57,960 --> 00:35:59,170 Oh, fantastic. 588 00:35:59,170 --> 00:36:02,643 It was just exactly, just like my dream. 589 00:36:03,180 --> 00:36:04,340 You didn't do it did you? 590 00:36:04,340 --> 00:36:05,173 No. 591 00:36:08,130 --> 00:36:09,130 Good morning Jodi. 592 00:36:10,780 --> 00:36:12,633 You wanna come for a ride? 593 00:36:13,460 --> 00:36:14,377 Jump in my car. 594 00:36:16,547 --> 00:36:17,964 Do it over again? 595 00:36:19,027 --> 00:36:20,444 Drop dead Troy. 596 00:36:28,102 --> 00:36:28,941 I'm gonna go. 597 00:36:28,941 --> 00:36:29,774 Okay. 598 00:36:29,930 --> 00:36:32,517 Hey Troy, couldn't raise the bus that girl huh? 599 00:36:32,770 --> 00:36:33,770 Yeah whatever man. 600 00:36:33,900 --> 00:36:35,730 Hey, it's not Jodi's fault you can't' tell the difference 601 00:36:35,730 --> 00:36:37,280 between a Golding and stallion. 602 00:36:38,610 --> 00:36:40,210 You want to come here and say that? 603 00:36:40,210 --> 00:36:42,210 Why, your legs don't work either, huh? 604 00:36:43,890 --> 00:36:44,723 Hey, Jodi. 605 00:36:44,723 --> 00:36:45,556 Hey. 606 00:36:46,163 --> 00:36:47,031 Wanna come for a spin? 607 00:36:47,031 --> 00:36:48,150 Ah, yeah, that'll be great. 608 00:36:48,150 --> 00:36:50,323 You take back what you said, moron, right now. 609 00:36:50,560 --> 00:36:52,059 Back off; don't touch me. 610 00:36:52,059 --> 00:36:52,892 Yeah. 611 00:36:52,892 --> 00:36:53,725 Yeah. 612 00:36:53,896 --> 00:36:54,729 Hey stop it. 613 00:36:54,729 --> 00:36:55,562 What you wanna bring it on? 614 00:36:55,562 --> 00:36:56,395 Do it! 615 00:36:56,395 --> 00:36:57,228 Come on! 616 00:36:57,228 --> 00:36:58,702 Oh, you tough country boy. Hey don't mock me man. 617 00:37:01,041 --> 00:37:01,874 Stop it! 618 00:37:08,887 --> 00:37:10,887 Chhh, Chhh, Chhh, Chhh 619 00:37:11,302 --> 00:37:13,359 You think she would've learned the first time. 620 00:37:13,359 --> 00:37:14,609 I heard that. 621 00:37:19,299 --> 00:37:21,159 Make sure the gates locked when you're finished, Meg. 622 00:37:21,159 --> 00:37:22,530 Wouldn't want them to get out again. 623 00:37:22,530 --> 00:37:24,230 How can you be sure it was Tess? 624 00:37:24,519 --> 00:37:25,650 You know what she's like. 625 00:37:25,650 --> 00:37:27,000 You seen the stickers on her car 626 00:37:27,000 --> 00:37:29,470 animal rights for everything, even mousies. 627 00:37:36,083 --> 00:37:37,270 There's a difference between caring 628 00:37:37,270 --> 00:37:39,200 for peace and being over sentimental. 629 00:37:39,200 --> 00:37:42,300 Unless I walk in my sleep, I did not let these calves out. 630 00:37:42,300 --> 00:37:44,170 Why can't you just admit what you did, 631 00:37:44,170 --> 00:37:45,307 so we can get on with it? 632 00:37:45,307 --> 00:37:46,140 Are you deaf? 633 00:37:46,720 --> 00:37:48,027 Claire, maybe I -- 634 00:37:48,591 --> 00:37:51,008 Mom! Mom! 635 00:37:51,680 --> 00:37:52,960 You better come quick. 636 00:37:53,855 --> 00:37:55,272 Close the gate. 637 00:38:02,429 --> 00:38:04,512 Come on, that's enough. 638 00:38:05,215 --> 00:38:07,091 Get off him; leave him alone. 639 00:38:07,091 --> 00:38:07,924 Fire! 640 00:38:08,635 --> 00:38:10,885 What, sometimes that works. 641 00:38:26,623 --> 00:38:28,273 Come on, party's over. 642 00:38:28,733 --> 00:38:30,450 I want all you lot outta here, now. 643 00:38:30,450 --> 00:38:31,283 Come on! 644 00:38:35,260 --> 00:38:37,363 That was, um, pretty impressive Claire. 645 00:38:38,610 --> 00:38:39,730 Almost as impressive as spending 646 00:38:39,730 --> 00:38:41,903 forty minutes alone with Alex Ryan. 647 00:38:43,510 --> 00:38:46,103 I mean what did they think they were trying to prove? 648 00:38:46,120 --> 00:38:48,003 They were showing off for you. 649 00:38:48,340 --> 00:38:49,173 Like that? 650 00:38:49,173 --> 00:38:51,093 Yep, they're guys. 651 00:38:51,234 --> 00:38:52,653 You've got a big future. 652 00:38:52,910 --> 00:38:55,810 I mean just 18 and the boys are fighting over you already. 653 00:39:07,500 --> 00:39:10,063 Jodi's not gonna forget her 18th in a hurry. 654 00:39:11,095 --> 00:39:12,013 Who does? 655 00:39:14,920 --> 00:39:17,470 No offense but Jack could have given you a party. 656 00:39:17,964 --> 00:39:19,903 Dad and I, we did okay. 657 00:39:22,700 --> 00:39:24,500 It was so much cutlery at this hotel 658 00:39:24,910 --> 00:39:26,913 neither of us knew were to start first. 659 00:39:27,140 --> 00:39:29,240 The third time the cops came to my party, 660 00:39:29,240 --> 00:39:30,440 mom hid out in the back. 661 00:39:37,350 --> 00:39:38,837 I thought of you, you know. 662 00:39:43,440 --> 00:39:44,900 I remember blowing out the candles 663 00:39:44,900 --> 00:39:46,410 and wishing you were there. 664 00:39:50,527 --> 00:39:51,680 You're making that up. 665 00:39:51,680 --> 00:39:52,880 You can't remember that. 666 00:39:54,740 --> 00:39:55,573 Yes, I can. 667 00:39:57,250 --> 00:39:58,943 It's what I wished for every year. 668 00:40:09,159 --> 00:40:10,742 I got you a gift. 669 00:40:16,190 --> 00:40:17,023 Ear plugs. 670 00:40:18,700 --> 00:40:20,340 Well, how else do the cold, heartless 671 00:40:20,340 --> 00:40:22,573 farmer like me get through weaning time. 672 00:40:24,540 --> 00:40:26,017 But, I didn't let them out. 673 00:40:29,573 --> 00:40:31,123 Well, if you didn't, who did? 674 00:40:38,080 --> 00:40:38,913 It's alright. 675 00:40:40,569 --> 00:40:42,153 You gotta let them grow up sometime. 676 00:40:46,686 --> 00:40:47,769 It's alright. 677 00:41:05,529 --> 00:41:07,941 ♪ It's true ♪ 678 00:41:07,941 --> 00:41:09,265 ♪ That I love you ♪ 679 00:41:09,265 --> 00:41:11,497 ♪ That's right ♪ 680 00:41:11,497 --> 00:41:12,729 ♪ So very right ♪ 681 00:41:12,729 --> 00:41:16,073 ♪ But don't you break my heart ♪ 682 00:41:16,073 --> 00:41:18,085 ♪ No don't ♪ 683 00:41:18,085 --> 00:41:19,582 ♪ Although you might ♪ 684 00:41:19,582 --> 00:41:23,242 ♪ Cause I'm a hopeless case ♪ 685 00:41:23,242 --> 00:41:27,025 ♪ And you're a reckless waste ♪ 686 00:41:27,025 --> 00:41:30,366 ♪ I'm a hopeless case ♪ 687 00:41:30,366 --> 00:41:32,049 ♪ Kiss me now ♪ 688 00:41:32,049 --> 00:41:33,390 ♪ Kiss me now ♪ 689 00:41:33,390 --> 00:41:35,637 ♪ Kiss me now ♪ 690 00:41:35,637 --> 00:41:37,246 ♪ Kiss me now ♪ 691 00:41:37,246 --> 00:41:40,347 ♪ What's your haste? ♪ 692 00:41:40,347 --> 00:41:44,638 ♪ Cause I'm a hopeless case ♪ 693 00:41:44,638 --> 00:41:47,638 ♪ Kiss me now ♪ 694 00:41:47,638 --> 00:41:52,046 ♪ I'm a hopeless waste ♪ 695 00:41:52,046 --> 00:41:54,627 ♪ So sad ♪ 696 00:41:54,627 --> 00:41:55,947 ♪ Don't ever leave ♪ 697 00:41:55,947 --> 00:41:57,563 ♪ That's wrong ♪ 698 00:41:57,563 --> 00:41:59,007 ♪ Cause you're my dream ♪ 699 00:41:59,007 --> 00:42:00,775 ♪ Yeah stay ♪ 700 00:42:00,775 --> 00:42:02,607 ♪ I love your face ♪ 701 00:42:02,607 --> 00:42:04,285 ♪ Please stay ♪ 702 00:42:04,285 --> 00:42:06,099 ♪ And I'm on your case ♪ 703 00:42:06,099 --> 00:42:07,135 ♪ Cause you're a ♪ 704 00:42:07,135 --> 00:42:09,802 ♪ Reckless case ♪ 47273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.