All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D s06e13_English

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,920 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,500 I will gather a force to find Fitz and Simmons. 3 00:00:05,500 --> 00:00:07,120 Malachi: That is not necessary. 4 00:00:07,120 --> 00:00:09,080 We have their brains. 5 00:00:09,080 --> 00:00:11,750 Were you able to reach out to our fellow anthropologists? 6 00:00:11,750 --> 00:00:13,080 There is a problem. 7 00:00:13,080 --> 00:00:14,880 The Chronicoms on your list 8 00:00:14,880 --> 00:00:18,420 are no longer anthropologists. 9 00:00:18,420 --> 00:00:20,620 Izel: When the Di'Allas resonate in harmony, 10 00:00:20,620 --> 00:00:22,790 they'll open a gateway to my home. 11 00:00:22,790 --> 00:00:26,620 My family will come through and take over the Shrike hosts. 12 00:00:26,620 --> 00:00:28,040 [ Glass shatters ] 13 00:00:28,040 --> 00:00:29,420 Fall back! 14 00:00:29,420 --> 00:00:30,460 Daisy: How did they get in here? 15 00:00:32,750 --> 00:00:34,750 Okay, I made it. Now what? 16 00:00:34,750 --> 00:00:36,380 Now you wait for extract. 17 00:00:36,380 --> 00:00:38,170 Mack: You really think this man is Coulson? 18 00:00:38,170 --> 00:00:39,620 Sarge started to remember who he really is. 19 00:00:39,620 --> 00:00:41,000 We don't know what he is. 20 00:00:41,000 --> 00:00:43,750 This pain that's been a knife in my heart for so long. 21 00:00:43,750 --> 00:00:45,080 It's love. 22 00:00:45,080 --> 00:00:46,540 The pain is love. [ Breathless ] Yes. 23 00:00:46,540 --> 00:00:48,330 And now I know how to end it. 24 00:00:48,330 --> 00:00:49,920 [ Sword shinks ] 25 00:00:49,920 --> 00:00:57,790 ♪♪ 26 00:00:57,790 --> 00:00:59,290 Sarge: [ Echoing ] It's love. 27 00:00:59,290 --> 00:01:01,380 The pain is love. [ Breathless ] Yes. 28 00:01:01,380 --> 00:01:03,040 And now I know how to end it. 29 00:01:04,040 --> 00:01:05,960 [ Gasps ] 30 00:01:05,960 --> 00:01:08,920 [ Solemn music plays ] 31 00:01:08,920 --> 00:01:11,750 May... 32 00:01:11,750 --> 00:01:12,920 [ Breathing heavily ] 33 00:01:12,920 --> 00:01:15,040 [ Voice breaking ] Not like this. Not by him. 34 00:01:15,040 --> 00:01:18,170 [ Sniffles ] 35 00:01:18,170 --> 00:01:19,620 [ Simmons crying ] 36 00:01:19,620 --> 00:01:23,460 ♪♪ 37 00:01:23,460 --> 00:01:25,710 Daisy: Fitz-Simmons, do you read? 38 00:01:25,710 --> 00:01:27,790 We are pinned down. They've breached Zephyr One. 39 00:01:27,790 --> 00:01:29,830 Any word back from the temple? 40 00:01:29,830 --> 00:01:33,170 Control, do you read? 41 00:01:33,170 --> 00:01:34,540 [ Comm beeps ] May's down. 42 00:01:34,540 --> 00:01:35,500 What? 43 00:01:38,040 --> 00:01:39,790 Sarge, he -- he stabbed May. 44 00:01:39,790 --> 00:01:41,210 She's gone, Daisy. 45 00:01:41,210 --> 00:01:42,290 That's not possible. That -- 46 00:01:42,290 --> 00:01:43,830 We saw it with our own eyes. 47 00:01:43,830 --> 00:01:45,830 [ Interference whines, static ] 48 00:01:45,830 --> 00:01:47,080 Daisy? 49 00:01:47,080 --> 00:01:49,960 ♪♪ 50 00:01:49,960 --> 00:01:51,500 [ Computer beeps ] Comms are offline. 51 00:01:51,500 --> 00:01:53,330 And somehow I've been locked out of the system. 52 00:01:53,330 --> 00:01:55,460 That's weird. Let me... [ Sniffles ] [ Computer beeps ] 53 00:01:55,460 --> 00:01:56,710 So have I. 54 00:01:56,710 --> 00:02:03,830 ♪♪ 55 00:02:03,830 --> 00:02:10,880 ♪♪ 56 00:02:10,880 --> 00:02:12,670 [ Computer beeping ] 57 00:02:12,670 --> 00:02:14,670 ♪♪ 58 00:02:14,670 --> 00:02:16,790 All satellites are off-line. 59 00:02:16,790 --> 00:02:18,380 This can't be an accident. 60 00:02:18,380 --> 00:02:23,120 ♪♪ 61 00:02:23,120 --> 00:02:25,120 Get down! Come on! Move! 62 00:02:25,120 --> 00:02:26,750 [ Shouting ] 63 00:02:26,750 --> 00:02:32,710 ♪♪ 64 00:02:32,710 --> 00:02:38,960 ♪♪ 65 00:02:38,960 --> 00:02:40,420 Leave no prisoners. 66 00:02:40,420 --> 00:02:44,000 ♪♪ 67 00:02:46,000 --> 00:02:55,790 ♪♪ 68 00:02:55,790 --> 00:02:57,040 You were right. 69 00:02:57,040 --> 00:03:00,290 ♪♪ 70 00:03:00,290 --> 00:03:02,080 I should've never trusted him. 71 00:03:04,210 --> 00:03:06,420 [ Quietly ] I should've -- Mack: No. 72 00:03:06,420 --> 00:03:07,420 It wasn't right for me to judge -- 73 00:03:07,420 --> 00:03:09,040 No, don't -- don't -- don't do that. 74 00:03:09,040 --> 00:03:10,710 Don't you walk it back. 75 00:03:10,710 --> 00:03:12,000 I did this. 76 00:03:12,000 --> 00:03:14,580 ♪♪ 77 00:03:14,580 --> 00:03:16,880 May... 78 00:03:16,880 --> 00:03:18,210 This is on me. 79 00:03:20,250 --> 00:03:21,670 Then make it mean something. 80 00:03:21,670 --> 00:03:25,420 ♪♪ 81 00:03:25,420 --> 00:03:27,120 [ Crash ] 82 00:03:29,750 --> 00:03:31,210 Deke: Bobo? 83 00:03:31,210 --> 00:03:32,960 Bobo, come in. Talk to me. Are you there, Bobo? 84 00:03:32,960 --> 00:03:38,830 ♪♪ 85 00:03:38,830 --> 00:03:40,290 Deke, it's good to hear your voice. 86 00:03:40,290 --> 00:03:42,380 Yeah, well, I wish I could say the same to you. 87 00:03:42,380 --> 00:03:43,960 [ Pounding ] I'm kinda stuck in the Quinjet right now 88 00:03:43,960 --> 00:03:45,290 under siege by a zombie army. 89 00:03:45,290 --> 00:03:46,580 I could really use some rescuing! 90 00:03:46,580 --> 00:03:49,040 We landed the Quinjet about 200 yards away. 91 00:03:49,040 --> 00:03:51,080 Any chance we can reach him? 92 00:03:51,080 --> 00:03:52,670 [ Exhales deeply ] There's no way I can take out that many. 93 00:03:52,670 --> 00:03:54,710 [ Banging ] 94 00:03:54,710 --> 00:03:58,000 ♪♪ 95 00:03:58,000 --> 00:04:00,250 We're moments away from having to save ourselves. 96 00:04:00,250 --> 00:04:01,330 All right, Deke, listen to me. 97 00:04:01,330 --> 00:04:02,670 You're gonna have to fly over to us. 98 00:04:02,670 --> 00:04:04,040 Hold up, Star Commander. 99 00:04:04,040 --> 00:04:07,120 I've got like zero real-world piloting experience. 100 00:04:07,120 --> 00:04:08,710 [ Quietly ] Taking off is one thing, but do you really think 101 00:04:08,710 --> 00:04:10,500 he can land a Quinjet? 102 00:04:10,500 --> 00:04:12,170 Do you guys really think this is a good idea? 103 00:04:14,040 --> 00:04:15,380 Piloting is mostly automated. 104 00:04:15,380 --> 00:04:17,330 I feel very confident that you won't die. 105 00:04:17,330 --> 00:04:19,330 Mack: Look, get to the cockpit, and I'll walk you through 106 00:04:19,330 --> 00:04:21,540 the lift-off procedure. 107 00:04:21,540 --> 00:04:23,620 This is what I get for always letting stupid Trevor 108 00:04:23,620 --> 00:04:24,920 pilot in "Remorath Rumble." 109 00:04:26,620 --> 00:04:28,250 All right, look to your right. 110 00:04:28,250 --> 00:04:29,580 You should see two red switches. 111 00:04:29,580 --> 00:04:31,000 Pull the one on the left back. 112 00:04:33,120 --> 00:04:34,580 [ Engine powering on ] 113 00:04:34,580 --> 00:04:36,040 10-4, good buddy. 114 00:04:36,040 --> 00:04:38,750 All right, now pull back on the throttle. 115 00:04:38,750 --> 00:04:40,790 You should hear the engine ramp up. 116 00:04:42,210 --> 00:04:43,960 [ Exhales deeply ] 117 00:04:43,960 --> 00:04:45,040 [ Lever clicks ] 118 00:04:45,040 --> 00:04:48,170 ♪♪ 119 00:04:48,170 --> 00:04:49,920 Oh! [ Lever slamming ] 120 00:04:49,920 --> 00:04:52,120 Come on! 121 00:04:52,120 --> 00:04:54,710 [ Computer beeping ] Isaiah: We've taken command of their operating systems. 122 00:04:54,710 --> 00:04:56,290 Malachi: And the exits? 123 00:04:56,290 --> 00:04:59,120 Locked down. 124 00:04:59,120 --> 00:05:00,960 It confounds that Enoch would speak of S.H.I.E.L.D. 125 00:05:00,960 --> 00:05:02,330 with such reverence. 126 00:05:02,330 --> 00:05:04,710 It was a weakness. 127 00:05:04,710 --> 00:05:06,540 One which proved his undoing. 128 00:05:08,540 --> 00:05:10,040 Take your men. 129 00:05:10,040 --> 00:05:13,080 Follow S.H.I.E.L.D. protocol to flush out all personnel. 130 00:05:13,080 --> 00:05:19,750 ♪♪ 131 00:05:19,750 --> 00:05:26,670 ♪♪ 132 00:05:26,670 --> 00:05:30,210 The technology here is quite primitive. 133 00:05:30,210 --> 00:05:32,830 The human mind has its limits. 134 00:05:32,830 --> 00:05:34,830 Along with its secrets, 135 00:05:34,830 --> 00:05:37,040 and we will soon unlock the rest of them. 136 00:05:38,880 --> 00:05:41,670 Now go find us the key. 137 00:05:41,670 --> 00:05:48,580 ♪♪ 138 00:05:48,580 --> 00:05:55,500 ♪♪ 139 00:05:55,500 --> 00:05:56,580 [ Panting ] 140 00:05:59,040 --> 00:06:00,960 Okay, all right, we just need to follow 141 00:06:00,960 --> 00:06:02,540 S.H.I.E.L.D. emergency protocols. 142 00:06:02,540 --> 00:06:04,210 Agent Khan's strike team should be waiting for us 143 00:06:04,210 --> 00:06:05,580 down on the Staging Floor. 144 00:06:05,580 --> 00:06:06,670 What are you doing? 145 00:06:08,880 --> 00:06:10,000 Calling for back-up. 146 00:06:10,000 --> 00:06:11,750 [ Device beeps ] 147 00:06:11,750 --> 00:06:13,080 Enoch's voice: [ Loudly ] You have reached... Aah! 148 00:06:13,080 --> 00:06:15,790 ...the voice mailbox for Enoch Coltrane. 149 00:06:15,790 --> 00:06:18,000 I am currently unable to receive your transmi-- 150 00:06:18,000 --> 00:06:19,040 [ Device beeps ] 151 00:06:21,330 --> 00:06:23,960 What if the Chronicoms got to him first? 152 00:06:23,960 --> 00:06:26,080 Malachi ordered his men to leave no prisoners. 153 00:06:26,080 --> 00:06:28,880 This isn't just an ambush. 154 00:06:28,880 --> 00:06:30,500 It's an extermination. 155 00:06:30,500 --> 00:06:38,620 ♪♪ 156 00:06:38,620 --> 00:06:42,790 What joy, watching you strike her down. 157 00:06:42,790 --> 00:06:45,960 How does it feel to be your true self once more? 158 00:06:45,960 --> 00:06:47,620 [ Deep voice ] Long overdue. 159 00:06:47,620 --> 00:06:49,040 [ Chuckles ] 160 00:06:49,040 --> 00:06:51,040 Agreed. 161 00:06:51,040 --> 00:06:53,540 You've been held hostage in this vessel for far too long. 162 00:06:55,120 --> 00:06:56,830 [ Normal voice ] For centuries. 163 00:06:56,830 --> 00:06:58,420 Yet here you are. 164 00:06:58,420 --> 00:07:01,710 Ready to claim what we've always longed for. 165 00:07:01,710 --> 00:07:04,040 A new home. 166 00:07:04,040 --> 00:07:05,920 It's only a matter of time... 167 00:07:08,250 --> 00:07:09,920 ...now that the sign has been sent. 168 00:07:09,920 --> 00:07:15,670 ♪♪ 169 00:07:15,670 --> 00:07:17,830 [ Wind rushing and whistling ] 170 00:07:17,830 --> 00:07:27,330 ♪♪ 171 00:07:27,330 --> 00:07:36,620 ♪♪ 172 00:07:36,620 --> 00:07:46,120 ♪♪ 173 00:07:49,750 --> 00:07:52,290 Mack: What about the Standby Instrument System? 174 00:07:52,290 --> 00:07:54,500 I'm telling you, all the wiring is in place. 175 00:07:54,500 --> 00:07:56,500 [ Exhales sharply ] What am I missing? 176 00:07:58,380 --> 00:08:00,250 [ Screams ] 177 00:08:00,250 --> 00:08:02,500 Deke, are you okay? 178 00:08:02,500 --> 00:08:04,420 Hey, uh, any chance that 179 00:08:04,420 --> 00:08:07,120 the problem's the Electro-hydrostatic Actuator? 180 00:08:07,120 --> 00:08:08,830 Yeah, that would make sense. What made you think of that? 181 00:08:11,120 --> 00:08:12,460 Just a gut feeling. 182 00:08:12,460 --> 00:08:15,000 Well, can you fix it? 183 00:08:15,000 --> 00:08:16,960 Hey! [ Zombie shrieks ] 184 00:08:16,960 --> 00:08:17,960 Don't make me come out there! 185 00:08:17,960 --> 00:08:19,670 [ Zombie hisses ] 186 00:08:19,670 --> 00:08:20,830 Yeah, I don't want to go out there. 187 00:08:20,830 --> 00:08:22,420 We're gonna have to find another work-around. 188 00:08:22,420 --> 00:08:23,620 You should be able to re-route power 189 00:08:23,620 --> 00:08:25,170 directly to the main engine. 190 00:08:25,170 --> 00:08:26,710 There's a hatch in the floor. 191 00:08:26,710 --> 00:08:32,670 ♪♪ 192 00:08:32,670 --> 00:08:33,750 Copy that. 193 00:08:33,750 --> 00:08:35,710 [ Banging ] 194 00:08:35,710 --> 00:08:38,290 ♪♪ 195 00:08:38,290 --> 00:08:40,080 They cut the door's hydraulic line. 196 00:08:40,080 --> 00:08:41,460 They're dumb, not stupid. 197 00:08:41,460 --> 00:08:42,880 Mack: We need to reinforce that door. 198 00:08:42,880 --> 00:08:44,420 Go, I'll get Deke in the air. 199 00:08:44,420 --> 00:08:47,920 ♪♪ 200 00:08:47,920 --> 00:08:49,500 Grab this. 201 00:08:49,500 --> 00:08:51,250 That's easier said than done. Everything's bolted down. 202 00:08:53,040 --> 00:08:54,000 [ Metal creaking ] [ Grunts ] 203 00:08:55,620 --> 00:08:57,790 Or that. 204 00:08:57,790 --> 00:08:58,960 [ Grunts ] 205 00:08:58,960 --> 00:09:03,670 ♪♪ 206 00:09:03,670 --> 00:09:05,080 Where is everybody? 207 00:09:05,080 --> 00:09:06,880 Agent Khan and his team should already be here. 208 00:09:06,880 --> 00:09:08,250 That's the protocol. 209 00:09:08,250 --> 00:09:15,460 ♪♪ 210 00:09:15,460 --> 00:09:17,460 They lined them up, and they executed them. 211 00:09:19,960 --> 00:09:23,290 This floor's only used for emergencies. 212 00:09:23,290 --> 00:09:26,290 It's a-a verbal protocol, not in the system. 213 00:09:26,290 --> 00:09:27,420 How did the Chronicoms even know 214 00:09:27,420 --> 00:09:29,170 that people would be gathering down here? 215 00:09:30,290 --> 00:09:31,620 'Cause you did. 216 00:09:31,620 --> 00:09:35,380 ♪♪ 217 00:09:35,380 --> 00:09:37,620 They've been inside our heads. Think about it. 218 00:09:37,620 --> 00:09:39,540 They put us in that mind prison. 219 00:09:39,540 --> 00:09:41,750 They hacked into our brains. 220 00:09:41,750 --> 00:09:42,960 They know everything that we know. 221 00:09:42,960 --> 00:09:45,790 Passwords, base layout, 222 00:09:45,790 --> 00:09:47,290 S.H.I.E.L.D. emergency protocols -- 223 00:09:47,290 --> 00:09:48,920 every move that we would make. 224 00:09:48,920 --> 00:09:50,830 [ Footsteps approaching ] 225 00:09:50,830 --> 00:09:57,880 ♪♪ 226 00:09:57,880 --> 00:10:05,170 ♪♪ 227 00:10:05,170 --> 00:10:06,670 We need to find a way up to the hangar. 228 00:10:06,670 --> 00:10:09,920 No. Chronicoms will know our next move. 229 00:10:09,920 --> 00:10:11,710 They'll be waiting. 230 00:10:11,710 --> 00:10:13,120 There has to be somewhere to hide 231 00:10:13,120 --> 00:10:14,380 that we wouldn't have thought of then -- 232 00:10:14,380 --> 00:10:16,170 uh, something new. 233 00:10:16,170 --> 00:10:18,330 Deke's development lab. 234 00:10:18,330 --> 00:10:20,290 That floor was empty until a few days ago. 235 00:10:20,290 --> 00:10:22,040 Long after we escaped the Chronicoms. 236 00:10:23,330 --> 00:10:24,920 Get everyone to the twenty-first floor. 237 00:10:24,920 --> 00:10:26,380 Avoid all emergency exits. 238 00:10:26,380 --> 00:10:28,000 Aren't you coming? 239 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 We're a liability. 240 00:10:30,000 --> 00:10:31,330 Go. 241 00:10:31,330 --> 00:10:39,790 ♪♪ 242 00:10:39,790 --> 00:10:41,290 Now what? 243 00:10:41,290 --> 00:10:44,880 Well, they may be inside our heads, 244 00:10:44,880 --> 00:10:47,670 but we can make sure they don't get into anyone else's. 245 00:10:47,670 --> 00:10:48,750 Izel: That look in your eye... 246 00:10:50,290 --> 00:10:51,920 ...I've seen it many times before. 247 00:10:54,170 --> 00:10:56,540 Just never upon this face. 248 00:10:56,540 --> 00:10:58,620 It still feels foreign. 249 00:10:58,620 --> 00:11:00,120 Give it time. 250 00:11:00,120 --> 00:11:09,460 ♪♪ 251 00:11:09,460 --> 00:11:12,120 I must confess to having gained 252 00:11:12,120 --> 00:11:14,460 an appreciation for this vessel of yours. 253 00:11:14,460 --> 00:11:17,920 ♪♪ 254 00:11:17,920 --> 00:11:21,080 There is a strength about it 255 00:11:21,080 --> 00:11:23,420 which I find enticing. 256 00:11:23,420 --> 00:11:24,920 Sarge: It's a prison. 257 00:11:24,920 --> 00:11:26,830 From which I freed you. 258 00:11:28,420 --> 00:11:31,120 And I'd be grateful for that... 259 00:11:31,120 --> 00:11:33,620 if you hadn't been the one responsible for my captivity. 260 00:11:33,620 --> 00:11:37,540 ♪♪ 261 00:11:37,540 --> 00:11:39,000 [ Panting ] 262 00:11:39,000 --> 00:11:40,210 You're wrong! 263 00:11:41,420 --> 00:11:43,210 [ Grunts ] 264 00:11:43,210 --> 00:11:45,170 You left me to rot in our world. 265 00:11:45,170 --> 00:11:47,040 You could not exist outside it. 266 00:11:47,040 --> 00:11:49,170 Which is why I sent you to retrieve the Di'Allas. 267 00:11:49,170 --> 00:11:50,540 To make me whole. 268 00:11:50,540 --> 00:11:52,790 Finding them proved much more difficult than we imagined. 269 00:11:52,790 --> 00:11:54,290 [ Grunts ] 270 00:11:54,290 --> 00:11:57,830 Or did the glory prove impossible to resist? 271 00:11:57,830 --> 00:12:00,830 I should've struck you down when I had the chance. 272 00:12:00,830 --> 00:12:03,210 [ Panting ] 273 00:12:04,460 --> 00:12:06,960 Your words sound petty, 274 00:12:06,960 --> 00:12:10,580 as if spoken by the human I shot in the face -- 275 00:12:10,580 --> 00:12:14,040 the very action that freed you to stand by my side, 276 00:12:14,040 --> 00:12:17,120 ready to deliver our people into this world. 277 00:12:19,040 --> 00:12:22,830 Call your Shrike back to the temple. 278 00:12:22,830 --> 00:12:24,040 Let's give them new life. 279 00:12:26,710 --> 00:12:28,790 They will arrive once the last of S.H.I.E.L.D. 280 00:12:28,790 --> 00:12:30,580 has been put down. 281 00:12:30,580 --> 00:12:32,790 [ Banging ] 282 00:12:32,790 --> 00:12:34,750 [ Muffled shrieking ] 283 00:12:34,750 --> 00:12:37,210 Mack, they called their friends. 284 00:12:37,210 --> 00:12:39,210 Mack: All that's left is to re-route that electric input cable 285 00:12:39,210 --> 00:12:40,460 to the flight systems. 286 00:12:42,880 --> 00:12:44,120 [ Computer beeping, whirs ] 287 00:12:44,120 --> 00:12:45,920 [ Screams ] 288 00:12:45,920 --> 00:12:48,880 [ Straining ] 289 00:12:48,880 --> 00:12:52,540 Let...go...of...me! 290 00:12:52,540 --> 00:12:53,880 [ Growls ] 291 00:12:53,880 --> 00:12:54,920 [ Zombie shrieks ] 292 00:12:56,540 --> 00:12:57,580 Is everything okay? 293 00:12:57,580 --> 00:12:59,420 Yeah, just a little zombie flare-up, 294 00:12:59,420 --> 00:13:00,580 but I took care of it. 295 00:13:04,170 --> 00:13:05,880 [ Panting ] 296 00:13:05,880 --> 00:13:07,920 Okay. Come on, let's get this bird in the air. 297 00:13:07,920 --> 00:13:12,040 ♪♪ 298 00:13:12,040 --> 00:13:13,250 [ Grunts ] 299 00:13:13,250 --> 00:13:16,000 [ Pounding ] 300 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 [ Pounding stops ] 301 00:13:18,000 --> 00:13:19,420 Where did they go? 302 00:13:19,420 --> 00:13:20,880 What would be their next move? 303 00:13:20,880 --> 00:13:22,960 They can't make it through the engine room, right? 304 00:13:22,960 --> 00:13:24,540 No. But even if they did, the only other room 305 00:13:24,540 --> 00:13:25,920 that they would be able to access is... 306 00:13:28,250 --> 00:13:29,670 The armory. 307 00:13:29,670 --> 00:13:34,920 ♪♪ 308 00:13:34,920 --> 00:13:40,420 ♪♪ 309 00:13:40,420 --> 00:13:42,750 [ Slow-motion gunshots ] 310 00:13:42,750 --> 00:13:51,960 ♪♪ 311 00:13:51,960 --> 00:13:53,290 I did not know you could do that. 312 00:13:54,620 --> 00:13:56,290 I don't have to run fast to make things go slow. 313 00:13:57,750 --> 00:13:59,290 [ Grunts ] 314 00:13:59,290 --> 00:14:01,580 ♪♪ 315 00:14:01,580 --> 00:14:02,500 [ Shrike shrieks ] 316 00:14:02,500 --> 00:14:04,920 [ Grunts, gasps ] 317 00:14:04,920 --> 00:14:07,330 [ Coughs ] 318 00:14:07,330 --> 00:14:09,460 [ Gagging ] 319 00:14:09,460 --> 00:14:12,500 ♪♪ 320 00:14:16,330 --> 00:14:20,080 [ Engine revving ] [ Grunting ] 321 00:14:20,080 --> 00:14:22,000 [ Breathing heavily ] 322 00:14:22,000 --> 00:14:25,880 ♪♪ 323 00:14:25,880 --> 00:14:29,120 Okay, that wasn't so bad. 324 00:14:29,120 --> 00:14:30,620 I think I'm pretty good at this. 325 00:14:30,620 --> 00:14:31,880 Okay, easy there, cowboy. 326 00:14:31,880 --> 00:14:33,380 Take-off's pretty much automated. 327 00:14:33,380 --> 00:14:35,040 It's the landing where things get a little tricky. 328 00:14:35,040 --> 00:14:37,040 It's gonna require a gentle touch. 329 00:14:37,040 --> 00:14:39,880 Well, you rest that pretty, little head of yours, because... 330 00:14:39,880 --> 00:14:42,750 the D's kinda known for that. 331 00:14:42,750 --> 00:14:44,670 You're about 30 seconds out. Just try to concentrate on -- 332 00:14:44,670 --> 00:14:46,040 Daisy: Mack! [ Panting ] 333 00:14:47,500 --> 00:14:48,920 What happened? 334 00:14:48,920 --> 00:14:51,040 One of those Shrike things flew into her mouth. 335 00:14:51,040 --> 00:14:52,120 No. No, no, no, no, no. 336 00:14:52,120 --> 00:14:53,540 I didn't see it in time. 337 00:14:53,540 --> 00:14:55,750 [ Breathing shakily ] I'm sorry. No, don't worry. 338 00:14:55,750 --> 00:14:57,250 We're gonna find a way to get this thing out of you. 339 00:14:59,080 --> 00:15:00,620 Doesn't work like that. 340 00:15:00,620 --> 00:15:02,210 Gentle's not happening! 341 00:15:02,210 --> 00:15:04,210 [ Computer whirring, beeping ] 342 00:15:04,210 --> 00:15:06,500 [ Alarm blaring ] Everybody hold on! 343 00:15:06,500 --> 00:15:10,540 ♪♪ 344 00:15:10,540 --> 00:15:12,250 [ Daisy grunts ] 345 00:15:12,250 --> 00:15:14,040 [ Breathing heavily ] He did it. 346 00:15:18,120 --> 00:15:20,960 I won't lose you. 347 00:15:20,960 --> 00:15:22,500 I can't lose you. 348 00:15:22,500 --> 00:15:30,460 ♪♪ 349 00:15:30,460 --> 00:15:38,120 ♪♪ 350 00:15:38,120 --> 00:15:41,380 [ Whispering ] Framework. 351 00:15:41,380 --> 00:15:44,170 [ Whispering ] Or everything that's left of it. 352 00:15:44,170 --> 00:15:45,460 My fear is that the Chronicoms will want 353 00:15:45,460 --> 00:15:48,080 brain scans of anyone who went in. 354 00:15:48,080 --> 00:15:49,710 Including Coulson. Right. 355 00:15:49,710 --> 00:15:51,920 If they can unlock the secrets of Coulson's mind... 356 00:15:51,920 --> 00:15:54,040 Then they'll have all of S.H.I.E.L.D.'s secrets, too. 357 00:15:54,040 --> 00:15:55,250 Which is why we're not going to let that happen. 358 00:15:56,500 --> 00:15:57,500 [ Sighs ] 359 00:15:59,330 --> 00:16:01,920 All that research that went into the Framework... 360 00:16:01,920 --> 00:16:03,330 have to admit, it's kinda sad to see it go. 361 00:16:04,710 --> 00:16:06,040 Is that so?! 362 00:16:07,960 --> 00:16:10,040 N-No. That was a joke. 363 00:16:10,040 --> 00:16:11,380 'Cause, actually, the Framework's -- 364 00:16:11,380 --> 00:16:13,420 the Framework's just silly, and Radcliffe definitely -- 365 00:16:13,420 --> 00:16:15,000 definitely had a drinking problem. 366 00:16:15,000 --> 00:16:17,500 [ Banging in distance ] 367 00:16:17,500 --> 00:16:18,500 [ Gun cocks ] 368 00:16:18,500 --> 00:16:23,500 ♪♪ 369 00:16:23,500 --> 00:16:28,540 ♪♪ 370 00:16:28,540 --> 00:16:31,210 More Hunters? 371 00:16:31,210 --> 00:16:32,790 Baal-Gad: It is all kept on this floor. 372 00:16:32,790 --> 00:16:35,080 Keep searching. 373 00:16:35,080 --> 00:16:37,580 [ Sighs ] They're gathering mind tech. 374 00:16:37,580 --> 00:16:40,120 ♪♪ 375 00:16:40,120 --> 00:16:41,620 Guess we were right to head here. 376 00:16:41,620 --> 00:16:44,000 We need to destroy all of it. 377 00:16:45,830 --> 00:16:48,170 Couldn't hurt to take a few Hunters in the process. 378 00:16:48,170 --> 00:16:56,330 ♪♪ 379 00:16:56,330 --> 00:17:04,580 ♪♪ 380 00:17:04,580 --> 00:17:12,500 ♪♪ 381 00:17:12,500 --> 00:17:20,670 ♪♪ 382 00:17:20,670 --> 00:17:28,830 ♪♪ 383 00:17:28,830 --> 00:17:37,000 ♪♪ 384 00:17:37,000 --> 00:17:45,170 ♪♪ 385 00:17:45,170 --> 00:17:46,750 [ Panting ] 386 00:17:46,750 --> 00:17:51,830 ♪♪ 387 00:17:51,830 --> 00:17:56,920 ♪♪ 388 00:17:56,920 --> 00:17:58,420 [ Sword thuds ] 389 00:17:58,420 --> 00:18:08,500 ♪♪ 390 00:18:08,500 --> 00:18:18,500 ♪♪ 391 00:18:18,500 --> 00:18:28,500 ♪♪ 392 00:18:28,500 --> 00:18:30,080 [ Wind howling ] 393 00:18:30,080 --> 00:18:32,710 ♪♪ 394 00:18:32,710 --> 00:18:34,420 Izel: Soon the others will join us. 395 00:18:37,170 --> 00:18:39,500 Once the Three open the Temple of the Forgotten, 396 00:18:39,500 --> 00:18:40,580 the flood will come. 397 00:18:40,580 --> 00:18:42,960 ♪♪ 398 00:18:42,960 --> 00:18:44,620 They will finally be free. 399 00:18:44,620 --> 00:18:48,790 ♪♪ 400 00:18:48,790 --> 00:18:50,710 Free to take form, 401 00:18:50,710 --> 00:18:54,040 to know what it is to feel -- as we do. 402 00:18:54,040 --> 00:18:57,080 Hunger, thirst, 403 00:18:57,080 --> 00:18:59,380 pleasure... 404 00:18:59,380 --> 00:19:00,620 [ Quietly ] Pain. 405 00:19:02,710 --> 00:19:04,710 [ Amulets thudding ] 406 00:19:04,710 --> 00:19:11,880 ♪♪ 407 00:19:11,880 --> 00:19:19,290 ♪♪ 408 00:19:19,290 --> 00:19:20,580 Simmons: This doesn't look good for us. 409 00:19:20,580 --> 00:19:22,580 Yeah, I know. 410 00:19:22,580 --> 00:19:24,330 I think I'm thinking what you're thinking. 411 00:19:24,330 --> 00:19:26,830 ♪♪ 412 00:19:26,830 --> 00:19:29,420 We don't have enough bullets to stop them. 413 00:19:29,420 --> 00:19:31,210 They're in the hall. 414 00:19:31,210 --> 00:19:32,790 This room only has one entrance. 415 00:19:32,790 --> 00:19:34,290 To survive... 416 00:19:34,290 --> 00:19:36,620 We need to trigger the explosives remotely... 417 00:19:36,620 --> 00:19:38,080 Or set a timer and get out... 418 00:19:40,000 --> 00:19:41,880 [sighs] 419 00:19:41,880 --> 00:19:43,460 ...but there is no way out. 420 00:19:44,960 --> 00:19:47,420 And we don't have a timer. 421 00:19:47,420 --> 00:19:53,120 ♪♪ 422 00:19:53,120 --> 00:19:55,420 We just have a trigger. 423 00:19:55,420 --> 00:19:59,120 ♪♪ 424 00:19:59,120 --> 00:20:00,920 Yeah. Okay. 425 00:20:00,920 --> 00:20:04,080 ♪♪ 426 00:20:04,080 --> 00:20:05,210 What other choice do we have, right? 427 00:20:07,920 --> 00:20:09,380 Right. 428 00:20:09,380 --> 00:20:11,250 We'll be saving lives. 429 00:20:11,250 --> 00:20:15,000 [ Bang ] 430 00:20:17,210 --> 00:20:18,670 [ Pin clatters ] 431 00:20:18,670 --> 00:20:24,210 ♪♪ 432 00:20:24,210 --> 00:20:26,710 Fitz -- Yeah, I know. Me too. 433 00:20:26,710 --> 00:20:35,670 ♪♪ 434 00:20:35,670 --> 00:20:44,580 ♪♪ 435 00:20:44,580 --> 00:20:47,080 [ Gunfire ] 436 00:20:47,080 --> 00:20:54,960 ♪♪ 437 00:20:54,960 --> 00:21:02,960 ♪♪ 438 00:21:02,960 --> 00:21:10,790 ♪♪ 439 00:21:10,790 --> 00:21:18,750 ♪♪ 440 00:21:18,750 --> 00:21:20,080 Sorry. 441 00:21:20,080 --> 00:21:22,040 This must be confusing, best friend. 442 00:21:22,040 --> 00:21:25,040 But I had to take bold action. 443 00:21:25,040 --> 00:21:26,420 Enoch? 444 00:21:26,420 --> 00:21:28,500 I found that bluffing was much easier 445 00:21:28,500 --> 00:21:30,670 if you kill someone and take their skin. 446 00:21:33,460 --> 00:21:36,170 There is a second wave of Hunters coming. 447 00:21:36,170 --> 00:21:37,330 We'll never survive it. 448 00:21:37,330 --> 00:21:39,790 I have a strategy that will save your lives 449 00:21:39,790 --> 00:21:41,670 and the lives of your fellow Agents, 450 00:21:41,670 --> 00:21:44,500 but unfortunately, time is of the essence. 451 00:21:44,500 --> 00:21:45,960 We must act now. 452 00:21:45,960 --> 00:21:47,750 Yeah, of course. 453 00:21:47,750 --> 00:21:53,170 ♪♪ 454 00:21:53,170 --> 00:21:54,580 What? 455 00:21:54,580 --> 00:21:57,000 This will be the hardest thing you have ever done. 456 00:21:57,000 --> 00:22:00,040 I doubt that. Nothing's ever easy with you, is it? 457 00:22:00,040 --> 00:22:01,000 What do we have to do? 458 00:22:02,920 --> 00:22:05,750 Change the natural course of your lives forever. 459 00:22:05,750 --> 00:22:10,620 ♪♪ 460 00:22:10,620 --> 00:22:12,500 Oh, that again. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 461 00:22:16,330 --> 00:22:18,580 ♪♪ 462 00:22:18,580 --> 00:22:20,040 Now that we're in the air, I'm good. 463 00:22:20,040 --> 00:22:22,330 It's just the ground that scares me. Just get us close. 464 00:22:22,330 --> 00:22:24,040 Crash the damn thing if you have to. 465 00:22:24,040 --> 00:22:31,830 ♪♪ 466 00:22:31,830 --> 00:22:34,380 I can help in this fight. You're damn right. We need you. 467 00:22:34,380 --> 00:22:36,330 Agent Keller had maybe, uh, thirty minutes 468 00:22:36,330 --> 00:22:38,210 before we lost him. No, no! 469 00:22:38,210 --> 00:22:40,000 No, we are not losing anyone else today. 470 00:22:41,750 --> 00:22:43,710 I'm not losing you. 471 00:22:43,710 --> 00:22:45,170 How close are we? 472 00:22:45,170 --> 00:22:46,790 When we get closer to the temple, 473 00:22:46,790 --> 00:22:48,960 you're gonna wanna find a clearing to land the Quinjet. 474 00:22:48,960 --> 00:22:51,040 I'm with him. 475 00:22:51,040 --> 00:22:52,920 You're not going out like this, do you understand? 476 00:22:54,120 --> 00:22:56,920 We will crush them. 477 00:22:56,920 --> 00:22:58,830 And maybe when the Wicked Witch is gone, 478 00:22:58,830 --> 00:23:01,000 her flying army will die off, too. 479 00:23:01,000 --> 00:23:03,670 I don't want to wait to find out. 480 00:23:03,670 --> 00:23:05,080 If I turn -- 481 00:23:05,080 --> 00:23:06,330 We're not having this conversation. 482 00:23:06,330 --> 00:23:08,290 Listen to me. 483 00:23:08,290 --> 00:23:10,080 If I turn, 484 00:23:10,080 --> 00:23:12,000 I need you to take one of those knives 485 00:23:12,000 --> 00:23:13,710 and put it right here. 486 00:23:16,080 --> 00:23:17,210 It won't come to that. 487 00:23:17,210 --> 00:23:18,710 It might. 488 00:23:18,710 --> 00:23:20,170 And Mack won't be able to do it. 489 00:23:20,170 --> 00:23:24,710 ♪♪ 490 00:23:24,710 --> 00:23:25,790 [ Quietly ] Okay. 491 00:23:25,790 --> 00:23:30,000 ♪♪ 492 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 But it won't come to that. 493 00:23:32,710 --> 00:23:35,670 And you? 494 00:23:35,670 --> 00:23:37,040 Ready to unleash the beast? 495 00:23:40,830 --> 00:23:43,330 Fate of the world, as always. 496 00:23:43,330 --> 00:23:45,620 Today, I have something else on my mind. 497 00:23:45,620 --> 00:23:47,710 What's that? 498 00:23:47,710 --> 00:23:50,580 [ Inhales deeply ] 499 00:23:50,580 --> 00:23:52,460 Revenge. 500 00:23:52,460 --> 00:23:55,040 Izel: You did this. You sent her there. 501 00:23:55,040 --> 00:23:58,540 Either you underestimated the woman's strength, 502 00:23:58,540 --> 00:24:00,500 or you didn't want her dead to begin with. 503 00:24:00,500 --> 00:24:02,620 Watch yourself. Maybe you haven't shed 504 00:24:02,620 --> 00:24:04,580 the chains of this pitiful vessel! 505 00:24:04,580 --> 00:24:05,620 You ready to find out? 506 00:24:05,620 --> 00:24:10,620 ♪♪ 507 00:24:10,620 --> 00:24:12,540 [ Knife shinks ] 508 00:24:12,540 --> 00:24:16,750 I will have to handle this problem myself... 509 00:24:16,750 --> 00:24:18,620 as I've done for centuries. 510 00:24:18,620 --> 00:24:26,500 ♪♪ 511 00:24:26,500 --> 00:24:34,670 ♪♪ 512 00:24:34,670 --> 00:24:42,790 ♪♪ 513 00:24:42,790 --> 00:24:44,330 I see you discovered 514 00:24:44,330 --> 00:24:47,830 life and death are meaningless in this realm. 515 00:24:47,830 --> 00:24:49,580 Which is why we find it so curious 516 00:24:49,580 --> 00:24:51,920 that you cling to one and dread the other. 517 00:24:51,920 --> 00:24:54,500 ♪♪ 518 00:24:54,500 --> 00:24:58,330 I sang my song. Connected our worlds. 519 00:24:58,330 --> 00:25:00,580 Now I will open the door to this temple 520 00:25:00,580 --> 00:25:03,960 so our kind can pass through, 521 00:25:03,960 --> 00:25:05,670 find a voice of their own. 522 00:25:05,670 --> 00:25:08,670 ♪♪ 523 00:25:08,670 --> 00:25:10,620 May: Humans will fight back. 524 00:25:10,620 --> 00:25:12,620 Always do. 525 00:25:12,620 --> 00:25:13,920 Izel: The Shrike have hollowed them out. 526 00:25:13,920 --> 00:25:15,290 There's no fight left. 527 00:25:15,290 --> 00:25:17,380 They won't struggle, as he did. 528 00:25:17,380 --> 00:25:18,710 Yeah, Sarge? 529 00:25:18,710 --> 00:25:20,750 Not my favorite. 530 00:25:20,750 --> 00:25:22,830 In a way, his struggle was a battle 531 00:25:22,830 --> 00:25:25,000 between his devotion to you 532 00:25:25,000 --> 00:25:27,040 and his devotion to me. 533 00:25:27,040 --> 00:25:29,420 You sure death is meaningless here? 534 00:25:29,420 --> 00:25:33,420 Because those other three evaporated. 535 00:25:33,420 --> 00:25:36,250 Their energies will live on as something else. 536 00:25:36,250 --> 00:25:38,580 Right, I've heard that before. 537 00:25:38,580 --> 00:25:39,960 Well, then... 538 00:25:39,960 --> 00:25:42,420 [ Sword shinks ] 539 00:25:42,420 --> 00:25:43,750 ...get ready to be reborn. 540 00:25:43,750 --> 00:25:48,750 ♪♪ 541 00:25:48,750 --> 00:25:50,670 [ Grunting ] 542 00:25:50,670 --> 00:25:59,960 ♪♪ 543 00:25:59,960 --> 00:26:09,580 ♪♪ 544 00:26:09,580 --> 00:26:10,540 [ Shouts ] 545 00:26:10,540 --> 00:26:17,620 ♪♪ 546 00:26:17,620 --> 00:26:24,420 ♪♪ 547 00:26:24,420 --> 00:26:26,250 All right, right down that way. 548 00:26:26,250 --> 00:26:27,330 That'll take you to the fun zone. 549 00:26:27,330 --> 00:26:28,880 I should've made shotgun rounds. 550 00:26:28,880 --> 00:26:31,500 [ Yo-Yo coughing ] 551 00:26:31,500 --> 00:26:35,670 ♪♪ 552 00:26:35,670 --> 00:26:38,420 Agent Shaw, you got your orders. 553 00:26:38,420 --> 00:26:40,250 Stay here and take out any zombies while you go 554 00:26:40,250 --> 00:26:42,420 Quake Sarge back to whatever planet he was barfed out on. 555 00:26:42,420 --> 00:26:44,000 You sure you can handle the gunplay? 556 00:26:44,000 --> 00:26:45,420 Oh, he's been practicing his shooting. 557 00:26:45,420 --> 00:26:46,620 You should see his video game. 558 00:26:46,620 --> 00:26:48,790 ♪♪ 559 00:26:48,790 --> 00:26:51,040 Just... 560 00:26:51,040 --> 00:26:52,500 I got this. Go get him. 561 00:26:52,500 --> 00:26:59,960 ♪♪ 562 00:26:59,960 --> 00:27:01,460 [ Breathing heavily ] 563 00:27:01,460 --> 00:27:08,830 ♪♪ 564 00:27:08,830 --> 00:27:16,460 ♪♪ 565 00:27:16,460 --> 00:27:18,880 So, you've come to witness the arrival -- 566 00:27:18,880 --> 00:27:20,620 Daisy! [ Rumbling ] 567 00:27:20,620 --> 00:27:29,620 ♪♪ 568 00:27:29,620 --> 00:27:38,880 ♪♪ 569 00:27:38,880 --> 00:27:40,960 [ Rumbling intensifies ] 570 00:27:40,960 --> 00:27:43,250 [ Monstrous voice ] You underestimate me. 571 00:27:43,250 --> 00:27:45,710 Believing his body could hold me back. 572 00:27:45,710 --> 00:27:48,830 ♪♪ 573 00:27:48,830 --> 00:27:50,960 [ Rumbling continues ] 574 00:27:50,960 --> 00:27:53,750 But I'm more powerful than you could ever be. 575 00:27:53,750 --> 00:28:03,040 ♪♪ 576 00:28:03,040 --> 00:28:04,420 Daisy... 577 00:28:04,420 --> 00:28:05,710 I'll survive... 578 00:28:05,710 --> 00:28:07,380 [ Grunting ] 579 00:28:07,380 --> 00:28:15,040 ♪♪ 580 00:28:15,040 --> 00:28:16,040 [ Grunts ] 581 00:28:17,750 --> 00:28:19,670 [ Gagging ] 582 00:28:19,670 --> 00:28:23,000 ♪♪ 583 00:28:23,000 --> 00:28:26,000 No. Yo-Yo! 584 00:28:26,000 --> 00:28:28,080 It's gonna be satisfying when I take you out of the picture. 585 00:28:29,460 --> 00:28:31,500 [ Grunting ] 586 00:28:31,500 --> 00:28:32,750 [ Straining ] 587 00:28:32,750 --> 00:28:34,920 Hey. Yo-Yo... 588 00:28:34,920 --> 00:28:36,460 Daisy... 589 00:28:36,460 --> 00:28:38,250 Stay with me, okay? 590 00:28:38,250 --> 00:28:40,250 [ Grunting ] 591 00:28:40,250 --> 00:28:45,670 ♪♪ 592 00:28:45,670 --> 00:28:50,750 ♪♪ 593 00:28:50,750 --> 00:28:52,120 Do it... 594 00:28:54,170 --> 00:28:55,880 Do it. 595 00:28:55,880 --> 00:28:58,710 [ Straining ] 596 00:28:58,710 --> 00:29:00,460 [ Grunting ] 597 00:29:00,460 --> 00:29:03,790 ♪♪ 598 00:29:03,790 --> 00:29:05,120 [ Grunting ] 599 00:29:05,120 --> 00:29:13,540 ♪♪ 600 00:29:13,540 --> 00:29:21,960 ♪♪ 601 00:29:21,960 --> 00:29:23,710 [ Grunting continues ] 602 00:29:23,710 --> 00:29:33,380 ♪♪ 603 00:29:33,380 --> 00:29:42,790 ♪♪ 604 00:29:42,790 --> 00:29:52,500 ♪♪ 605 00:29:52,500 --> 00:30:01,920 ♪♪ 606 00:30:01,920 --> 00:30:02,960 [ Screams ] 607 00:30:02,960 --> 00:30:10,210 ♪♪ 608 00:30:10,210 --> 00:30:17,420 ♪♪ 609 00:30:17,420 --> 00:30:18,540 [ Groans ] 610 00:30:18,540 --> 00:30:21,460 [ Breathing heavily ] 611 00:30:21,460 --> 00:30:23,500 I don't need to beat you. 612 00:30:23,500 --> 00:30:25,920 I've done what I came here to do. 613 00:30:25,920 --> 00:30:27,330 I'll go. 614 00:30:27,330 --> 00:30:29,710 And on the other side, you're already dead. 615 00:30:29,710 --> 00:30:32,500 As for erasing you from existence, 616 00:30:32,500 --> 00:30:33,880 they'll do it for me. 617 00:30:33,880 --> 00:30:41,920 ♪♪ 618 00:30:45,750 --> 00:30:50,580 ♪♪ 619 00:30:50,580 --> 00:30:53,170 [ Grunting ] 620 00:30:53,170 --> 00:30:54,460 Come on, guys. They're coming to collect. 621 00:30:54,460 --> 00:30:56,880 I can't hold here forever. 622 00:30:56,880 --> 00:30:59,250 [ Cartridge clicks ] 623 00:30:59,250 --> 00:31:00,880 [ Straining ] Please. Please. 624 00:31:02,040 --> 00:31:03,420 Before it gets worse... 625 00:31:03,420 --> 00:31:05,380 [ Breathing heavily ] 626 00:31:05,380 --> 00:31:07,580 [ Grunting ] 627 00:31:07,580 --> 00:31:12,540 ♪♪ 628 00:31:12,540 --> 00:31:18,040 ♪♪ 629 00:31:18,040 --> 00:31:19,540 You put up a good fight, Director... 630 00:31:21,080 --> 00:31:22,790 ...but we're no match now. 631 00:31:22,790 --> 00:31:24,250 [ Panting ] I've been through... 632 00:31:24,250 --> 00:31:27,080 enough of these to know... 633 00:31:27,080 --> 00:31:28,830 we always come out on top. 634 00:31:28,830 --> 00:31:31,120 [ Grunts ] 635 00:31:34,960 --> 00:31:37,000 No. No. 636 00:31:38,620 --> 00:31:40,830 Yo-Yo. Stay with me. 637 00:31:40,830 --> 00:31:42,210 Stay with me. I'm right here. 638 00:31:42,210 --> 00:31:43,960 No. Hang in there. 639 00:31:43,960 --> 00:31:45,210 Hang in there! Come on! 640 00:31:45,210 --> 00:31:47,670 I'm sorry. I c-- I can't. 641 00:31:47,670 --> 00:31:54,420 ♪♪ 642 00:31:54,420 --> 00:32:01,290 ♪♪ 643 00:32:01,290 --> 00:32:02,580 No. 644 00:32:02,580 --> 00:32:10,120 ♪♪ 645 00:32:10,120 --> 00:32:11,830 Glad to see you've joined us. 646 00:32:11,830 --> 00:32:17,710 ♪♪ 647 00:32:17,710 --> 00:32:19,170 Why keep fighting? 648 00:32:21,670 --> 00:32:24,330 Look at the power we hold and look at your suffering. 649 00:32:24,330 --> 00:32:26,880 ♪♪ 650 00:32:26,880 --> 00:32:28,170 [ Straining ] I won't hurt you. 651 00:32:28,170 --> 00:32:29,330 [ Yo-Yo hisses ] 652 00:32:29,330 --> 00:32:31,250 Why continue? 653 00:32:31,250 --> 00:32:34,580 Let me guess -- surrender and we'll never suffer again. 654 00:32:34,580 --> 00:32:37,000 Oh, no. 655 00:32:37,000 --> 00:32:39,380 I'll make sure you do. 656 00:32:39,380 --> 00:32:42,420 I'll handpick the spirits to take you, 657 00:32:42,420 --> 00:32:45,880 to use your flesh, to ravage your insides. 658 00:32:45,880 --> 00:32:49,210 Every waking moment, a battle will rage within you. 659 00:32:50,540 --> 00:32:51,960 Can't wait. 660 00:32:51,960 --> 00:32:54,500 [ Grunts ] 661 00:32:54,500 --> 00:32:55,670 [ Screams ] 662 00:32:58,120 --> 00:33:00,710 Singing a different song now, aren't you? 663 00:33:00,710 --> 00:33:05,290 ♪♪ 664 00:33:05,290 --> 00:33:06,710 [ Gasps ] 665 00:33:06,710 --> 00:33:10,460 ♪♪ 666 00:33:10,460 --> 00:33:11,710 [ Grunts ] 667 00:33:11,710 --> 00:33:14,830 ♪♪ 668 00:33:14,830 --> 00:33:15,920 [ Rumbling ] 669 00:33:15,920 --> 00:33:21,540 ♪♪ 670 00:33:21,540 --> 00:33:27,380 ♪♪ 671 00:33:27,380 --> 00:33:29,330 [ Shouts ] 672 00:33:29,330 --> 00:33:33,920 ♪♪ 673 00:33:33,920 --> 00:33:35,500 [ Yo-Yo coughing ] 674 00:33:35,500 --> 00:33:39,580 ♪♪ 675 00:33:39,580 --> 00:33:40,580 [ Panting ] 676 00:33:40,580 --> 00:33:42,540 Are you back? 677 00:33:42,540 --> 00:33:45,290 You're okay. 678 00:33:45,290 --> 00:33:46,790 I'm with you. 679 00:33:46,790 --> 00:33:48,000 I'm with you. 680 00:33:51,500 --> 00:33:52,830 [ Quietly ] May... 681 00:33:52,830 --> 00:33:54,580 Hey, hey. 682 00:33:54,580 --> 00:33:57,040 ♪♪ 683 00:33:57,040 --> 00:33:58,080 Daisy... 684 00:33:59,790 --> 00:34:02,620 Did you destroy it? 685 00:34:02,620 --> 00:34:04,080 That thing inside him? 686 00:34:06,250 --> 00:34:08,210 We did. 687 00:34:10,710 --> 00:34:13,080 Was there... 688 00:34:13,080 --> 00:34:16,580 anything left? 689 00:34:16,580 --> 00:34:17,880 Coulson? 690 00:34:17,880 --> 00:34:19,670 [ Solemn music plays ] 691 00:34:19,670 --> 00:34:26,790 ♪♪ 692 00:34:26,790 --> 00:34:30,080 I was hoping to... see him again. 693 00:34:30,080 --> 00:34:35,710 ♪♪ 694 00:34:35,710 --> 00:34:37,000 Me, too. 695 00:34:39,040 --> 00:34:42,380 I guess... 696 00:34:42,380 --> 00:34:45,330 I guess I'll see him soon enough. 697 00:34:45,330 --> 00:34:52,210 ♪♪ 698 00:34:52,210 --> 00:34:59,080 ♪♪ 699 00:34:59,080 --> 00:35:06,250 ♪♪ 700 00:35:06,250 --> 00:35:08,170 [ Exhales deeply ] [ Lights clicking ] 701 00:35:08,170 --> 00:35:11,830 [ Hopeful music plays ] 702 00:35:11,830 --> 00:35:20,170 ♪♪ 703 00:35:20,170 --> 00:35:28,500 ♪♪ 704 00:35:28,500 --> 00:35:29,710 She'll be fine. 705 00:35:29,710 --> 00:35:38,920 ♪♪ 706 00:35:38,920 --> 00:35:40,500 [ Rock grinding ] 707 00:35:40,500 --> 00:35:44,920 ♪♪ 708 00:35:44,920 --> 00:35:46,330 We'll repair her tissue in a few hours 709 00:35:46,330 --> 00:35:48,290 once she reaches the correct core temperature. 710 00:35:48,290 --> 00:35:50,080 But right now, we have to move. 711 00:35:52,750 --> 00:35:54,500 Quickly, sir. 712 00:35:56,460 --> 00:35:58,710 Isn't it a bad idea to leave those behind? 713 00:35:58,710 --> 00:36:03,290 ♪♪ 714 00:36:03,290 --> 00:36:05,170 They'll be gone soon enough. 715 00:36:05,170 --> 00:36:12,710 ♪♪ 716 00:36:12,710 --> 00:36:20,000 ♪♪ 717 00:36:20,000 --> 00:36:21,380 How did you do all this? 718 00:36:22,620 --> 00:36:24,000 We had help, 719 00:36:24,000 --> 00:36:25,460 and we had time. 720 00:36:25,460 --> 00:36:30,670 ♪♪ 721 00:36:30,670 --> 00:36:32,580 Give Yo-Yo her breathing apparatus. 722 00:36:32,580 --> 00:36:34,670 ♪♪ 723 00:36:34,670 --> 00:36:36,830 [ Air hisses ] 724 00:36:36,830 --> 00:36:39,750 Set the chamber temperature to minus 68 degrees. 725 00:36:39,750 --> 00:36:41,000 Where's Fitz? 726 00:36:41,000 --> 00:36:43,960 I don't know. 727 00:36:43,960 --> 00:36:45,210 I can't know. 728 00:36:45,210 --> 00:36:54,580 ♪♪ 729 00:36:54,580 --> 00:37:04,040 ♪♪ 730 00:37:04,040 --> 00:37:06,170 Simmons, what's going on here? 731 00:37:06,170 --> 00:37:07,920 The Chronicoms want to establish Chronyca-3 732 00:37:07,920 --> 00:37:10,210 as their new home planet... 733 00:37:10,210 --> 00:37:11,620 here, on Earth. [ Computer beeps ] 734 00:37:13,080 --> 00:37:15,580 [ Engine roaring ] 735 00:37:15,580 --> 00:37:21,500 ♪♪ 736 00:37:21,500 --> 00:37:23,170 They believe only S.H.I.E.L.D. can stop them, 737 00:37:23,170 --> 00:37:25,040 so they sent Hunters to destroy S.H.I.E.L.D. 738 00:37:25,040 --> 00:37:26,040 and everyone within it. 739 00:37:26,040 --> 00:37:31,420 ♪♪ 740 00:37:31,420 --> 00:37:32,380 The Lighthouse? We have -- 741 00:37:32,380 --> 00:37:33,710 We lost the Lighthouse. 742 00:37:33,710 --> 00:37:35,580 [ Computers beeping ] 743 00:37:35,580 --> 00:37:37,960 Go code 98232. 744 00:37:37,960 --> 00:37:40,540 Fitz, Zephyr One is charged with all crew accounted for. 745 00:37:40,540 --> 00:37:41,960 Ready to launch. Fitz: Copy, Jemma. 746 00:37:41,960 --> 00:37:44,170 Glad to hear it. Tell them I'm sorry. 747 00:37:44,170 --> 00:37:46,580 Prepare for launch. 748 00:37:46,580 --> 00:37:47,880 I suggest you do the same. 749 00:37:47,880 --> 00:37:49,290 This will be bumpy. 750 00:37:49,290 --> 00:37:58,250 ♪♪ 751 00:37:58,250 --> 00:37:59,830 Where are we going? 752 00:37:59,830 --> 00:38:01,710 The Lighthouse wasn't the only point of interest 753 00:38:01,710 --> 00:38:03,330 targeted by the Hunters. 754 00:38:03,330 --> 00:38:08,670 ♪♪ 755 00:38:08,670 --> 00:38:10,540 [ Engine roaring ] 756 00:38:10,540 --> 00:38:18,500 ♪♪ 757 00:38:18,500 --> 00:38:20,120 You wanna share exactly where Fitz sent us? 758 00:38:20,120 --> 00:38:21,170 I don't have that information yet. 759 00:38:21,170 --> 00:38:22,580 I'll scan the terrain. 760 00:38:24,580 --> 00:38:25,960 [ Computer beeping ] 761 00:38:25,960 --> 00:38:33,830 ♪♪ 762 00:38:33,830 --> 00:38:41,750 ♪♪ 763 00:38:41,750 --> 00:38:49,920 ♪♪ 764 00:38:49,920 --> 00:38:51,540 We're above New York City. 765 00:38:51,540 --> 00:38:54,380 It's completely fogged over. 766 00:38:54,380 --> 00:38:57,250 Good thing, because I forgot to activate cloaking. 767 00:38:57,250 --> 00:38:59,120 The controls changed when we upgraded. 768 00:39:00,620 --> 00:39:02,000 You're right. 769 00:39:02,000 --> 00:39:03,330 I can see the Empire State Building. 770 00:39:04,920 --> 00:39:08,120 Yeah, but... 771 00:39:08,120 --> 00:39:10,670 it's the only building above the clouds. 772 00:39:10,670 --> 00:39:12,420 It may be the tallest building in the world. 773 00:39:14,880 --> 00:39:16,170 Simmons. 774 00:39:17,670 --> 00:39:19,620 Cloaking isn't the only thing you upgraded, is it? 775 00:39:22,000 --> 00:39:23,540 You enhanced the jump drive, too. 776 00:39:26,500 --> 00:39:28,540 How? 777 00:39:28,540 --> 00:39:31,670 ♪♪ 778 00:39:31,670 --> 00:39:33,250 Like I said... 779 00:39:33,250 --> 00:39:34,330 we had time. 780 00:39:34,330 --> 00:39:41,290 ♪♪ 781 00:39:51,380 --> 00:39:52,670 I would say I need a drink, 782 00:39:52,670 --> 00:39:55,380 but those are illegal now, aren't they? 783 00:39:55,380 --> 00:39:56,580 We're cloaked. 784 00:39:59,880 --> 00:40:02,380 Are there any other bombshells you want to drop, Agent Simmons? 785 00:40:04,500 --> 00:40:06,500 Yes. There is one. 786 00:40:09,000 --> 00:40:10,880 We have a problem that Fitz and I could not solve, 787 00:40:10,880 --> 00:40:13,330 but Enoch provided a possible solution. 788 00:40:13,330 --> 00:40:16,210 The Chronicom Hunters have Fury's Black Box 789 00:40:16,210 --> 00:40:18,080 as well as centuries of anthropological research 790 00:40:18,080 --> 00:40:20,880 to pull from. 791 00:40:20,880 --> 00:40:24,460 Our team needs an expert in S.H.I.E.L.D. history 792 00:40:24,460 --> 00:40:25,750 to have a chance of stopping them -- 793 00:40:25,750 --> 00:40:28,330 to even know what the Hunters might target. 794 00:40:28,330 --> 00:40:30,170 I would ask May her opinion, 795 00:40:30,170 --> 00:40:32,710 but she's out of commission for the time being. 796 00:40:32,710 --> 00:40:35,580 The rest of us could vote, but truthfully, 797 00:40:35,580 --> 00:40:40,500 this decision should be left up to him. 798 00:40:40,500 --> 00:40:42,250 And he has already voiced his opposition 799 00:40:42,250 --> 00:40:43,620 to anything like this. 800 00:40:45,830 --> 00:40:48,040 He has all of his own memories 801 00:40:48,040 --> 00:40:49,670 and has been upgraded with complete knowledge 802 00:40:49,670 --> 00:40:51,540 of everything he's missed. 803 00:40:51,540 --> 00:40:53,380 He has Chronicom hardware, 804 00:40:53,380 --> 00:40:55,580 which makes him our most advanced LMD. 805 00:40:57,460 --> 00:40:59,830 And there is no better person to be your right hand, sir. 806 00:41:01,880 --> 00:41:03,040 Simmons... 807 00:41:03,040 --> 00:41:06,290 I was deeply against it at first... 808 00:41:06,290 --> 00:41:07,620 but the more I thought about it, 809 00:41:07,620 --> 00:41:09,210 the more I think he'd understand. 810 00:41:09,210 --> 00:41:12,120 I believe it's the right thing to do. 811 00:41:12,120 --> 00:41:14,880 And frankly... 812 00:41:14,880 --> 00:41:16,330 I miss him. 813 00:41:16,330 --> 00:41:24,830 ♪♪ 814 00:41:24,830 --> 00:41:33,040 ♪♪ 815 00:41:33,040 --> 00:41:41,540 ♪♪ 816 00:41:41,540 --> 00:41:44,290 So... 817 00:41:44,290 --> 00:41:45,250 what do you think? 818 00:41:45,250 --> 00:41:49,670 ♪♪ 819 00:41:49,670 --> 00:41:51,960 He would want us to consider the ramifications. 820 00:41:51,960 --> 00:41:53,330 [ Computer whirring ] 821 00:41:53,330 --> 00:42:01,750 ♪♪ 822 00:42:01,750 --> 00:42:10,120 ♪♪ 823 00:42:10,120 --> 00:42:18,620 ♪♪ 824 00:42:21,880 --> 00:42:22,750 Hey, guys. 52608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.