All language subtitles for Manifest.S01E15.HDTV.x264-PHOENiX[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,024 --> 00:00:01,735 Previously on Manifest... 2 00:00:01,736 --> 00:00:03,223 He is coming. He's almost here. 3 00:00:03,225 --> 00:00:05,358 (GRUNTS) 4 00:00:05,360 --> 00:00:06,926 Maybe you're supposed to come back with me. 5 00:00:06,928 --> 00:00:08,661 Go back where? Back to the world? 6 00:00:08,663 --> 00:00:10,897 I'm not sure the world wants me back. 7 00:00:10,899 --> 00:00:12,265 We need to figure out what Zeke's return 8 00:00:12,267 --> 00:00:13,967 means for the bigger picture. 9 00:00:13,969 --> 00:00:15,368 Ben just moved out. The couch is free, 10 00:00:15,370 --> 00:00:17,170 so you can crash here for a bit. 11 00:00:17,172 --> 00:00:19,406 I love you. It's always been you. 12 00:00:21,443 --> 00:00:23,643 I can't get over what we did. It's not right. 13 00:00:23,645 --> 00:00:25,211 We're supposed to be together, Mick. 14 00:00:25,213 --> 00:00:27,580 Supposed to be or not, we're... we're not together. 15 00:00:27,582 --> 00:00:29,082 You're with Lourdes. 16 00:00:29,084 --> 00:00:30,350 Jared, what's going on? 17 00:00:30,352 --> 00:00:32,318 I just need some time. 18 00:00:32,320 --> 00:00:33,353 Where is she? 19 00:00:33,355 --> 00:00:34,721 She's gone, Mick. 20 00:00:34,723 --> 00:00:36,189 Why did you tell her? 21 00:00:36,191 --> 00:00:37,690 I didn't have to. She already knew. 22 00:00:37,692 --> 00:00:39,292 I want you to make him better. 23 00:00:39,294 --> 00:00:41,194 There is nothing I can do to help... 24 00:00:42,731 --> 00:00:44,264 Alice. 25 00:00:45,233 --> 00:00:47,233 ZEKE: I saw a wolf. Or at least I imagined one. 26 00:00:47,235 --> 00:00:48,701 You, too? 27 00:00:48,703 --> 00:00:50,336 BEN: Aunt Michaela? 28 00:00:50,338 --> 00:00:52,205 I need one of you down on the waterfront. 29 00:00:52,207 --> 00:00:54,174 Recovery of the getaway vehicle from that armored-car heist 30 00:00:54,176 --> 00:00:55,475 that went into the East River. 31 00:00:55,477 --> 00:00:56,676 It's going on four days now. 32 00:00:56,678 --> 00:00:58,311 MICHAELA: The body's still inside. 33 00:00:59,548 --> 00:01:01,481 (GASPS) (SCREAMS) 34 00:01:03,552 --> 00:01:13,326 ♪ ♪ 35 00:01:13,428 --> 00:01:13,493 ♪ ♪ 36 00:01:15,000 --> 00:01:21,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 37 00:01:23,305 --> 00:01:29,409 ♪ ♪ 38 00:01:33,148 --> 00:01:42,689 ♪ ♪ 39 00:01:42,691 --> 00:01:44,724 (ELECTRICITY CRACKLES) (GROANS) 40 00:01:44,726 --> 00:01:46,559 (PEOPLE SHOUTING) 41 00:01:46,561 --> 00:01:48,661 (ELECTRICITY CRACKLES) 42 00:01:48,663 --> 00:01:50,096 (GROANS) 43 00:01:50,098 --> 00:01:53,800 ♪ ♪ 44 00:01:53,802 --> 00:01:56,369 MAN: Stay down! Stay down! Stay down! 45 00:01:56,371 --> 00:02:04,377 ♪ ♪ 46 00:02:04,379 --> 00:02:07,046 ♪ ♪ 47 00:02:12,487 --> 00:02:13,686 (ENGINE STARTS) 48 00:02:13,688 --> 00:02:16,556 (TIRES SQUEAL) 49 00:02:16,558 --> 00:02:24,264 ♪ ♪ 50 00:02:24,266 --> 00:02:28,334 (SIRENS WAILING) 51 00:02:30,272 --> 00:02:31,671 Hey. Where are you taking him? 52 00:02:31,673 --> 00:02:33,173 Mercy. I've got no room. 53 00:02:33,175 --> 00:02:34,607 We got a uni riding with him already. 54 00:02:34,609 --> 00:02:36,242 I can follow behind. But he can't go to Mercy. 55 00:02:36,244 --> 00:02:37,610 He's got to go to Ed Koch. What? 56 00:02:37,612 --> 00:02:39,612 Nah. Mercy's closer. No, no, trust me. 57 00:02:39,614 --> 00:02:41,714 Koch has hyperbaric oxygen chambers. 58 00:02:41,716 --> 00:02:43,917 For how long he's been underwater, he's gonna need one. 59 00:02:46,855 --> 00:02:48,655 We're gonna reroute to Koch. Come on. Let's go. 60 00:02:48,657 --> 00:02:51,658 ♪ ♪ 61 00:02:51,660 --> 00:02:53,660 (AMBULANCE DOORS CLOSE, ENGINE STARTS) 62 00:02:53,662 --> 00:02:56,429 ♪ ♪ 63 00:02:56,910 --> 00:03:03,515 Synced & corrected by MaxPayne == HTTPS://subscene.com == 64 00:03:03,596 --> 00:03:05,705 The getaway car disappeared three days ago. 65 00:03:05,707 --> 00:03:07,574 Authorities are speculating that sediment 66 00:03:07,576 --> 00:03:10,577 at the river bottom obscured its location. 67 00:03:10,579 --> 00:03:12,745 Now, incredibly, the driver's been pulled 68 00:03:12,747 --> 00:03:14,681 from the vehicle, alive. 69 00:03:14,683 --> 00:03:17,784 This is Michelle Park... A van disappears in a river for days, 70 00:03:17,786 --> 00:03:20,753 then suddenly reappears, and the driver's okay? 71 00:03:20,755 --> 00:03:22,288 I know. 72 00:03:22,290 --> 00:03:23,623 Do you think...? 73 00:03:23,625 --> 00:03:26,326 Why not? Zeke came back. 74 00:03:26,328 --> 00:03:28,328 I mean, the question is, why no one 75 00:03:28,330 --> 00:03:30,630 for an entire six weeks since the plane returned... 76 00:03:30,632 --> 00:03:32,398 And then two in one week? 77 00:03:32,400 --> 00:03:35,268 Nobody knows about me. Who's to say there aren't more? 78 00:03:35,270 --> 00:03:37,637 (CELLPHONE RINGING, BUZZING) 79 00:03:37,639 --> 00:03:39,739 It's Michaela. 80 00:03:39,741 --> 00:03:41,241 Did you get a good look at him? 81 00:03:41,243 --> 00:03:42,675 I just sent you a picture. 82 00:03:42,677 --> 00:03:44,911 Ben, the guy was underwater for over 80 hours. 83 00:03:44,913 --> 00:03:47,614 He should be a bloated corpse right now. He should be dead. 84 00:03:47,616 --> 00:03:50,650 Maybe he wasn't underwater the whole time. 85 00:03:50,652 --> 00:03:53,820 Maybe it's some kind of scam we're just not seeing yet. 86 00:03:53,822 --> 00:03:55,521 No, you wouldn't be saying that 87 00:03:55,523 --> 00:03:56,623 if you saw the way he just jumped out of his skin. 88 00:03:56,625 --> 00:03:57,824 He jumped at me. 89 00:03:57,826 --> 00:04:00,260 Which is exactly what Cal drew. The wolf. 90 00:04:02,364 --> 00:04:04,530 You think this guy's one of us? 91 00:04:04,532 --> 00:04:07,834 Meet me at Koch in 20 minutes. 92 00:04:07,836 --> 00:04:10,536 Mick's headed to this hospital with this guys. I've... 93 00:04:10,538 --> 00:04:12,705 Yeah, yeah. Go. The kids are asleep. I want answers, too. 94 00:04:12,707 --> 00:04:14,307 So do I. 95 00:04:14,309 --> 00:04:15,808 This guy wasn't on the plane? 96 00:04:15,810 --> 00:04:18,444 If he's like me, I'm going with you. 97 00:04:20,348 --> 00:04:22,749 EMT: 30-something male recovered from the East River. 98 00:04:22,751 --> 00:04:24,484 Breathing is shallow. He's barely conscious. 99 00:04:24,486 --> 00:04:26,219 We started him on O2 and saline. 100 00:04:26,221 --> 00:04:28,488 Heart rate is steady, BP 135 over 70. 101 00:04:28,490 --> 00:04:29,789 You've got to wait out here, Detective. 102 00:04:29,791 --> 00:04:32,258 We'll find you later. 103 00:04:32,260 --> 00:04:33,660 Michaela! 104 00:04:33,662 --> 00:04:35,461 Hey. What's going on? 105 00:04:35,463 --> 00:04:36,863 How's this guy still alive? 106 00:04:38,466 --> 00:04:40,366 I don't know. 107 00:04:40,368 --> 00:04:41,901 What is it? 108 00:04:41,903 --> 00:04:44,937 Cal knew he'd be alive. Or it seems like it at least. 109 00:04:44,939 --> 00:04:46,572 Listen, Jared... Wait. Whoa, whoa. 110 00:04:46,574 --> 00:04:49,375 You're saying he came back, like the plane? 111 00:04:49,377 --> 00:04:50,643 Like you and Ben? 112 00:04:50,645 --> 00:04:53,513 Yeah, it's possible. 113 00:04:53,515 --> 00:04:56,382 He wouldn't be the first. Somebody else came back. 114 00:04:56,384 --> 00:04:58,351 What? 115 00:04:58,353 --> 00:04:59,485 His name is Zeke. 116 00:04:59,487 --> 00:05:00,820 He walked out of a cave upstate... 117 00:05:00,822 --> 00:05:04,324 One year after he disappeared. 118 00:05:04,326 --> 00:05:07,727 That's why you were up there? Why didn't you tell me? 119 00:05:09,597 --> 00:05:11,597 I should have, but I'm still processing a lot of this. 120 00:05:11,599 --> 00:05:13,533 And there's a lot going on between you and me. I-I just... 121 00:05:13,535 --> 00:05:14,834 You don't shut me out, either, Mick. 122 00:05:14,836 --> 00:05:15,968 Not with something as big as this. 123 00:05:15,970 --> 00:05:17,303 Somebody just came back, though. 124 00:05:17,305 --> 00:05:18,371 Something is happening right now. 125 00:05:18,373 --> 00:05:20,006 Detectives. 126 00:05:20,008 --> 00:05:22,942 Detectives, I could really use your help over here. 127 00:05:22,944 --> 00:05:24,610 I'll take care of it. 128 00:05:24,612 --> 00:05:28,748 HoDetectives, I could really use your help over here. 129 00:05:28,750 --> 00:05:30,383 Hey. 130 00:05:30,385 --> 00:05:33,052 Ambulance driver fell for the oxygen-chamber excuse? 131 00:05:33,054 --> 00:05:35,421 Yeah. Good call by you. 132 00:05:35,423 --> 00:05:37,056 Okay, let's see how close we can get to him. 133 00:05:37,058 --> 00:05:39,425 Hey. This doesn't look very good. 134 00:05:39,427 --> 00:05:41,361 It could've been a lot worse. 135 00:05:41,363 --> 00:05:43,029 (INDISTINCT SHOUTING) 136 00:05:43,031 --> 00:05:45,365 Excuse me. Let them through, they're with me. 137 00:05:47,369 --> 00:05:49,836 So, what do we know? Has he said anything? Done anything? 138 00:05:49,838 --> 00:05:53,339 He's in the E.R. right now. Mick and Saanvi are on it. 139 00:05:53,341 --> 00:05:54,640 I don't think we've met. 140 00:05:54,642 --> 00:05:56,008 Uh, uh, this is... 141 00:05:56,010 --> 00:05:58,344 Zeke. From the cave. 142 00:05:58,346 --> 00:06:00,046 Word gets around. 143 00:06:00,048 --> 00:06:01,614 I got to take care of that out there. 144 00:06:01,616 --> 00:06:02,882 So why don't you guys wait in this room? 145 00:06:02,884 --> 00:06:04,717 Yeah. Sure. 146 00:06:04,719 --> 00:06:07,420 You know what? Do me a favor. 147 00:06:07,422 --> 00:06:09,355 Don't leave before we get a chance to talk. 148 00:06:11,693 --> 00:06:12,992 What was that about? 149 00:06:12,994 --> 00:06:14,494 Does he got some kind of problem with me? 150 00:06:14,496 --> 00:06:15,928 Jared and Michaela were a couple. 151 00:06:15,930 --> 00:06:18,598 He proposed. Then the plane disappeared. 152 00:06:18,600 --> 00:06:23,403 Since we've been back, it's been... complicated. 153 00:06:24,706 --> 00:06:26,038 (CELLPHONE CHIMES) 154 00:06:26,040 --> 00:06:27,907 I just got the incident report. 155 00:06:27,909 --> 00:06:30,643 It says that the car went into the water Wednesday 11:06 a.m. 156 00:06:30,645 --> 00:06:32,345 3 1/2 days ago. 157 00:06:32,347 --> 00:06:34,847 And he got out tonight at what time? 158 00:06:34,849 --> 00:06:38,384 9:14 p.m. 159 00:06:38,386 --> 00:06:42,388 Michaela, that's 82 hours and 8 minutes. 160 00:06:42,390 --> 00:06:44,724 828. 161 00:06:44,726 --> 00:06:46,526 (CLATTERS) (GASPS) 162 00:06:46,528 --> 00:06:47,593 to help... 163 00:06:47,595 --> 00:06:50,496 (BREATHING HEAVILY) 164 00:06:50,498 --> 00:06:52,565 Hey. You okay? 165 00:06:52,567 --> 00:06:54,033 I'm fine. I'm fine. 166 00:06:54,035 --> 00:06:56,936 I'm just... I'm overwhelmed I think. 167 00:06:56,938 --> 00:06:59,472 Three days submerged and no sign of fluid in his lungs? 168 00:06:59,474 --> 00:07:02,008 No respiratory impairment, no cardiac arrest, no hypoxia. 169 00:07:02,010 --> 00:07:03,576 It's like he was never underwater. 170 00:07:03,578 --> 00:07:05,111 Get them away! Get them away! 171 00:07:05,113 --> 00:07:06,913 - Calm down! - No! No! No! No! 172 00:07:06,915 --> 00:07:08,114 Get them away from there! 173 00:07:08,116 --> 00:07:10,016 They're gonna die! I can see it! 174 00:07:10,018 --> 00:07:11,584 Does that look familiar to you? 175 00:07:11,586 --> 00:07:13,052 It's a calling. 176 00:07:13,054 --> 00:07:15,388 Griffin, Griffin, what are you seeing right now? 177 00:07:15,390 --> 00:07:18,491 An explosion! There's a fire! There's fire! 178 00:07:18,493 --> 00:07:20,493 I see smoke! There's planes! 179 00:07:20,495 --> 00:07:22,562 An explosion? Can you tell me exactly where it is? 180 00:07:22,564 --> 00:07:24,163 He's delusional. No, he's not. 181 00:07:24,165 --> 00:07:25,598 Can you step out of my E.R., please? 182 00:07:25,600 --> 00:07:26,966 People are dying! 183 00:07:26,968 --> 00:07:28,801 There's children! People are screaming! 184 00:07:28,803 --> 00:07:31,070 Heart rate's spiking. Push 10 milligrams of midazolam. 185 00:07:31,072 --> 00:07:32,705 No, no, no! W-Wait! Wait! Do not sedate him! 186 00:07:32,707 --> 00:07:34,440 Hey! You two, out of here! 187 00:07:34,442 --> 00:07:35,775 No! Griffin, what are you seeing? Gotta go. 188 00:07:35,777 --> 00:07:37,176 Griffin, where is this happening? Come on. 189 00:07:37,178 --> 00:07:39,479 Griffin! Griffin! Out, out. 190 00:07:39,481 --> 00:07:46,085 ♪ ♪ 191 00:07:48,868 --> 00:07:51,102 And you're sure it was a calling? 192 00:07:51,104 --> 00:07:53,037 He was having a vision, Ben. 193 00:07:53,039 --> 00:07:55,206 It was... It was an explosion of some kind. 194 00:07:55,208 --> 00:07:57,041 He kept saying, "People are dying." 195 00:07:57,043 --> 00:07:58,643 Which means will be. And soon. 196 00:07:58,645 --> 00:08:00,778 The callings have always been urgent. 197 00:08:00,780 --> 00:08:02,480 How long will he be out for? 198 00:08:02,482 --> 00:08:04,115 A couple of hours at least. 199 00:08:04,117 --> 00:08:05,683 Hopefully we're not too late. 200 00:08:05,685 --> 00:08:07,652 What do we know about this guy? 201 00:08:09,155 --> 00:08:10,855 His name is James Griffin. 202 00:08:10,857 --> 00:08:13,157 He's known for aggravated assault, armed robbery, 203 00:08:13,159 --> 00:08:14,993 and, now, a double homicide. 204 00:08:14,995 --> 00:08:16,861 Why does this guy get to come back? 205 00:08:16,863 --> 00:08:18,563 Yeah, I don't understand. 206 00:08:18,565 --> 00:08:19,831 I thought the callings were all about a bigger purpose, 207 00:08:19,833 --> 00:08:21,032 but how does this guy fit into that? 208 00:08:21,034 --> 00:08:22,667 And why now? 209 00:08:22,669 --> 00:08:24,269 Why two non-passengers returning back-to-back? 210 00:08:24,271 --> 00:08:26,638 Really? You're gonna lump me and Natural Born Killer in together? 211 00:08:26,640 --> 00:08:27,906 No, no. I'm just saying, there has to be 212 00:08:27,908 --> 00:08:30,275 a logic to his return, a reason. 213 00:08:30,277 --> 00:08:32,010 Even if it's not for doing good. 214 00:08:32,012 --> 00:08:34,178 Whatever it is, Michaela is somehow in the middle of it. 215 00:08:34,180 --> 00:08:36,881 Cal's calling led you to me. 216 00:08:36,883 --> 00:08:40,785 His next calling led you to Griffin. 217 00:08:40,787 --> 00:08:42,654 Assuming Griffin's the wolf... 218 00:08:42,656 --> 00:08:44,222 He's got to be. 219 00:08:44,224 --> 00:08:46,758 MICHAELA: He jumped out of the van at me, and... 220 00:08:46,760 --> 00:08:48,226 I mean, it tracks. 221 00:08:48,228 --> 00:08:50,862 The calling wanted me to help you understand it. 222 00:08:50,864 --> 00:08:52,964 Maybe I'm supposed to help Griffin, too. 223 00:08:52,966 --> 00:08:56,100 Even though he's a terrible person? 224 00:08:56,102 --> 00:08:58,069 A terrible person with information 225 00:08:58,071 --> 00:08:59,704 that could avert a disaster. 226 00:08:59,706 --> 00:09:02,173 Fine. I need to test Griffin's blood. 227 00:09:02,175 --> 00:09:04,242 See if he has the same marker as Zeke. 228 00:09:04,244 --> 00:09:08,279 ♪ ♪ 229 00:09:08,281 --> 00:09:10,048 Hey, you should keep an eye on her. 230 00:09:10,050 --> 00:09:12,617 She went through massive trauma. She's not doing okay. 231 00:09:12,619 --> 00:09:17,155 ♪ ♪ 232 00:09:17,157 --> 00:09:20,091 (POLICE RADIO CHATTER) 233 00:09:20,093 --> 00:09:23,294 Hey. Griffin's under guard. I put a couple guys on him. 234 00:09:23,296 --> 00:09:25,630 I want to talk to him as soon as he's conscious. 235 00:09:25,632 --> 00:09:28,366 Yeah, well, we've got some time. 236 00:09:28,368 --> 00:09:30,301 Why don't you and I go for breakfast? 237 00:09:32,706 --> 00:09:35,707 Um... Sorry to stick my nose in, but you gotta be wiped. 238 00:09:35,709 --> 00:09:37,942 Why don't you find a couch while you wait? 239 00:09:37,944 --> 00:09:39,911 Name's Zeke, right? 240 00:09:39,913 --> 00:09:41,379 Yeah. Mm. 241 00:09:41,381 --> 00:09:43,081 Zeke what? Jared. 242 00:09:43,083 --> 00:09:45,783 So you were upstate when you returned? 243 00:09:45,785 --> 00:09:48,386 Is that right? Is that where you're from? 244 00:09:48,388 --> 00:09:49,887 Can we not do this right now? 245 00:09:49,889 --> 00:09:51,889 Just want some answers. That's all. 246 00:09:51,891 --> 00:09:53,291 Y-You got a murderer in the next room, 247 00:09:53,293 --> 00:09:56,127 maybe you ought to be thinking about that. 248 00:09:56,129 --> 00:09:58,296 All right. This was special. 249 00:09:58,298 --> 00:09:59,931 Um, Zeke is my friend. 250 00:09:59,933 --> 00:10:01,699 Jared is my partner. 251 00:10:01,701 --> 00:10:04,502 "Partner"? Wow. 252 00:10:06,206 --> 00:10:07,939 Why don't you go back to the apartment? 253 00:10:07,941 --> 00:10:10,274 Uh, you know, I got something I gotta take care of. 254 00:10:10,276 --> 00:10:11,943 Pleasure to meet you. 255 00:10:15,882 --> 00:10:18,016 Are you serious right now? 256 00:10:18,018 --> 00:10:20,752 You have a random stranger staying in your apartment. 257 00:10:20,754 --> 00:10:23,021 Y-You gonna put up Griffin next? 258 00:10:23,023 --> 00:10:25,490 Zeke and I have been having the same calling for about a week now. 259 00:10:25,492 --> 00:10:28,359 I have been led to him. We're trying to figure out why. 260 00:10:28,361 --> 00:10:31,295 That is all this is. 261 00:10:31,297 --> 00:10:34,098 Jared, come on. Please try and understand. 262 00:10:34,100 --> 00:10:36,401 (SCOFFS) 263 00:10:36,403 --> 00:10:42,373 ♪ ♪ 264 00:10:42,375 --> 00:10:44,409 (MONITOR BEEPING) 265 00:10:44,411 --> 00:10:50,515 ♪ ♪ 266 00:10:50,517 --> 00:10:54,185 (HANDCUFF RATTLES) 267 00:10:54,187 --> 00:10:57,922 Griffin. Can you hear me? I'm Detective Stone. 268 00:10:57,924 --> 00:11:01,059 I was on site when you were pulled out of the water. 269 00:11:01,061 --> 00:11:03,094 I'm... I'm in the hospital? 270 00:11:03,096 --> 00:11:05,430 Yes. But somehow you're fine. 271 00:11:07,434 --> 00:11:08,900 Do you remember what happened before? 272 00:11:08,902 --> 00:11:10,401 You were talking about an explosion. 273 00:11:10,403 --> 00:11:13,404 You saw something. 274 00:11:13,406 --> 00:11:15,973 Can you tell me about that? 275 00:11:15,975 --> 00:11:18,042 That happened? 276 00:11:18,044 --> 00:11:20,178 The bombing happened? 277 00:11:20,180 --> 00:11:21,479 Bombing? 278 00:11:23,917 --> 00:11:25,216 We think that's it's going to happen, 279 00:11:25,218 --> 00:11:27,251 but we think that we can stop it. 280 00:11:27,253 --> 00:11:28,853 Griffin, look at me. 281 00:11:28,855 --> 00:11:31,089 You need to focus right now, okay? 282 00:11:31,091 --> 00:11:32,890 Do you recognize me? 283 00:11:32,892 --> 00:11:35,159 I was on Flight 828. 284 00:11:35,161 --> 00:11:37,095 I was supposed to die on that plane, but I came back. 285 00:11:37,097 --> 00:11:39,363 And ever since I have, I have been hearing things 286 00:11:39,365 --> 00:11:41,866 and seeings things, just like you did. 287 00:11:41,868 --> 00:11:43,234 We refer to them as callings. 288 00:11:43,236 --> 00:11:45,470 You have... You've just had a calling. 289 00:11:47,440 --> 00:11:50,007 Was it day or night in your vision? 290 00:11:50,009 --> 00:11:54,879 ♪ ♪ 291 00:11:54,881 --> 00:11:56,414 It was dark. 292 00:11:56,416 --> 00:11:58,015 Okay. Were you in a city? Were there any landmarks? 293 00:11:58,017 --> 00:11:59,350 Anything that might help us identify 294 00:11:59,352 --> 00:12:01,385 the location of this bombing? 295 00:12:01,387 --> 00:12:03,554 I'm a little lost here. 296 00:12:03,556 --> 00:12:07,592 I get it, but there's not a lot of time, okay? 297 00:12:07,594 --> 00:12:10,094 What did you call it? 298 00:12:10,096 --> 00:12:11,596 A calling. 299 00:12:14,000 --> 00:12:17,568 You've just had a vision of the future. 300 00:12:17,570 --> 00:12:20,171 I don't understand. How is that possible? 301 00:12:20,173 --> 00:12:25,143 ♪ ♪ 302 00:12:25,145 --> 00:12:27,578 OLIVE: Dad, I put Griffin on my board. 303 00:12:27,580 --> 00:12:30,281 Do you think he's the wolf that Cal drew? 304 00:12:30,283 --> 00:12:32,183 BEN: He might be. 305 00:12:32,185 --> 00:12:34,886 But the police have him now, so don't worry, all right? 306 00:12:34,888 --> 00:12:36,888 Mom and Cal okay? Yep. 307 00:12:36,890 --> 00:12:40,925 Cal's making a pretty cool art project for school. 308 00:12:40,927 --> 00:12:43,394 Popsicle stick Art the Dragon. 309 00:12:43,396 --> 00:12:45,997 (LAUGHS) Cool. Here's Mom. 310 00:12:47,667 --> 00:12:49,500 Hey. 311 00:12:49,502 --> 00:12:51,435 So what do you think? 312 00:12:51,437 --> 00:12:53,604 Is Griffin just like you and the other passengers? 313 00:12:53,606 --> 00:12:56,274 He might be. 314 00:12:56,276 --> 00:13:00,111 He had a calling. Something about an explosion. 315 00:13:01,181 --> 00:13:03,014 Where? We don't know. 316 00:13:03,016 --> 00:13:05,616 They sedated him, so we have to wait for it to wear off. 317 00:13:05,618 --> 00:13:08,152 Okay. Is there anything I can do? 318 00:13:08,154 --> 00:13:10,021 Nothing yet. 319 00:13:10,023 --> 00:13:11,489 I'll be home soon. 320 00:13:11,491 --> 00:13:12,557 I love you. 321 00:13:12,559 --> 00:13:14,992 I love you, too. Ben? 322 00:13:14,994 --> 00:13:16,460 Yeah? 323 00:13:16,462 --> 00:13:19,931 I'm so glad we're a family again. 324 00:13:19,933 --> 00:13:22,466 Me too. 325 00:13:22,468 --> 00:13:30,041 ♪ ♪ 326 00:13:30,043 --> 00:13:33,311 So all you passengers. You've all been having visions? 327 00:13:33,313 --> 00:13:34,946 MICHAELA: Some of us. 328 00:13:34,948 --> 00:13:37,248 Sometimes it's a phrase or a command. 329 00:13:37,250 --> 00:13:38,549 But whatever form it does take, 330 00:13:38,551 --> 00:13:40,251 it's telling us something important. 331 00:13:40,253 --> 00:13:43,120 Vital. And it has to be followed. Always. 332 00:13:43,122 --> 00:13:46,657 And what you see or hear... it always comes true? 333 00:13:46,659 --> 00:13:49,694 Yeah, pretty much. 334 00:13:49,696 --> 00:13:52,163 That's incredible. 335 00:13:52,165 --> 00:13:56,000 In this case, Griffin, it could stop a bombing and save lives. 336 00:13:56,002 --> 00:13:58,002 Which is why you need to tell me exactly 337 00:13:58,004 --> 00:14:00,438 what you saw, every detail. 338 00:14:02,475 --> 00:14:05,977 So if I'm saying that a bomb's gonna go off... 339 00:14:05,979 --> 00:14:07,478 if I'm the only one who knows where... 340 00:14:07,480 --> 00:14:09,247 Do you know where, Griffin? 341 00:14:09,249 --> 00:14:12,783 Then I'm the only one who can save the day. 342 00:14:14,487 --> 00:14:16,087 Son-of-a-gun. 343 00:14:18,458 --> 00:14:20,157 Let's go. On your feet. 344 00:14:20,159 --> 00:14:21,759 I'm in the middle of an interrogation right now. 345 00:14:21,761 --> 00:14:23,461 Got to finish in the box. 346 00:14:23,463 --> 00:14:26,097 He's got a green light for transpo, so we transpo. 347 00:14:26,099 --> 00:14:28,566 I'm glad we talked, Detective. 348 00:14:28,568 --> 00:14:32,737 I'll be honest, I thought I was going crazy. 349 00:14:32,739 --> 00:14:35,306 But it's true. 350 00:14:35,308 --> 00:14:38,376 A lot of people are about to tragically die. 351 00:14:38,378 --> 00:14:44,448 ♪ ♪ 352 00:14:44,450 --> 00:14:47,451 Griffin, you work with me, it'll only help your cause. 353 00:14:47,453 --> 00:14:50,321 A double-homicide charge? That's tough to beat. 354 00:14:50,323 --> 00:14:52,823 I don't think those charges are gonna stick. 355 00:14:52,825 --> 00:14:56,560 Once the D.A. hears I know how to stop a mass murder. 356 00:14:56,562 --> 00:14:59,697 And if this "calling" really is what you say it is, 357 00:14:59,699 --> 00:15:02,300 I'll be sleeping in my own bed tonight. 358 00:15:02,302 --> 00:15:06,170 Looks like I got myself a get-out-of-jail-free card. 359 00:15:06,172 --> 00:15:11,275 ♪ ♪ 360 00:15:11,277 --> 00:15:16,347 ♪ ♪ 361 00:15:23,357 --> 00:15:26,558 (DOOR OPENS, CLOSES) 362 00:15:26,560 --> 00:15:29,661 He claims there's gonna be an attack tonight, in Midtown. 363 00:15:29,663 --> 00:15:31,363 That's all he said? Midtown? 364 00:15:31,365 --> 00:15:33,865 (SCOFFS) He'll provide the precise location 365 00:15:33,867 --> 00:15:35,800 in return for full immunity on the murders. 366 00:15:35,802 --> 00:15:37,469 Agent Dayton is FBI. 367 00:15:37,471 --> 00:15:39,270 We have to take this seriously. 368 00:15:39,272 --> 00:15:41,873 His claims line up with an alert that went out this morning. 369 00:15:41,875 --> 00:15:44,275 The NSA's been picking up chatter about a terrorist attack. 370 00:15:44,277 --> 00:15:45,510 We got that, too. 371 00:15:45,512 --> 00:15:46,878 I have to run this up the chain. 372 00:15:46,880 --> 00:15:48,513 Talk to the U.S. Attorney. 373 00:15:48,515 --> 00:15:50,315 Full immunity's no joke. 374 00:15:50,317 --> 00:15:51,850 If he says anything more... 375 00:15:51,852 --> 00:15:54,319 Of course. 376 00:15:54,321 --> 00:15:55,787 Vasquez. 377 00:15:59,660 --> 00:16:02,460 Perp steals $75 million, kills 2 guards, 378 00:16:02,462 --> 00:16:04,763 now claims to have information on a terrorist threat? 379 00:16:04,765 --> 00:16:06,564 He does? Yeah. 380 00:16:06,566 --> 00:16:07,766 I need you two over at the bank. 381 00:16:07,768 --> 00:16:09,267 They've got an eyewitness. 382 00:16:09,269 --> 00:16:10,969 Take a photo array, we need an I.D. 383 00:16:10,971 --> 00:16:13,538 I think Griffin is credible. 384 00:16:13,540 --> 00:16:15,807 I think he might actually know something. 385 00:16:15,809 --> 00:16:19,210 (QUIETLY) The same way you know things sometimes? 386 00:16:19,212 --> 00:16:21,780 Yeah. Look, Captain, we can't let this happen. This immunity. 387 00:16:21,782 --> 00:16:23,782 He's literally gonna get away with murder. 388 00:16:23,784 --> 00:16:25,717 It's out of our hands. The FBI and the U.S. Attorney... 389 00:16:25,719 --> 00:16:27,786 Look, let me talk to him one-on-one, okay? 390 00:16:27,788 --> 00:16:30,889 Try and get under his skin. Make a connection. 391 00:16:30,891 --> 00:16:32,624 Cap, I'll handle the bank. 392 00:16:32,626 --> 00:16:34,025 If she really thinks this guy's legit, 393 00:16:34,027 --> 00:16:35,927 then let's let her do what she needs to do. 394 00:16:35,929 --> 00:16:41,499 ♪ ♪ 395 00:16:41,501 --> 00:16:43,802 (BREATHING HEAVILY) 396 00:16:43,804 --> 00:16:47,872 ♪ ♪ 397 00:16:47,874 --> 00:16:50,442 Hey, it's me. I really screwed up. 398 00:16:50,444 --> 00:16:51,743 Why? What happened? 399 00:16:51,745 --> 00:16:53,411 I told Griffin about the callings. 400 00:16:53,413 --> 00:16:55,013 And I assumed that he wouldn't be receiving them 401 00:16:55,015 --> 00:16:57,215 unless he was gonna do the right thing. 402 00:16:57,217 --> 00:16:58,550 But now he's gonna exploit them. 403 00:16:58,552 --> 00:17:00,251 He's not gonna tell us what he saw 404 00:17:00,253 --> 00:17:02,787 unless he gets to walk on the murder charges. 405 00:17:02,789 --> 00:17:04,456 Oh, my God. 406 00:17:04,458 --> 00:17:07,659 Look, Mick, there's no way you could've known that. 407 00:17:07,661 --> 00:17:09,861 We've been so focused on following the callings, 408 00:17:09,863 --> 00:17:13,765 we never even contemplated somebody abusing them. 409 00:17:13,767 --> 00:17:15,500 Yeah, surprise. 410 00:17:15,502 --> 00:17:17,569 And in the meantime, the media is starting to ask questions. 411 00:17:17,571 --> 00:17:18,670 Ben? Yeah? 412 00:17:18,672 --> 00:17:20,705 Come look at this. 413 00:17:20,707 --> 00:17:21,940 Reddit's on fire. 414 00:17:21,942 --> 00:17:23,908 Believers, Cody's people... 415 00:17:23,910 --> 00:17:25,410 Everybody's linking it to 828. 416 00:17:25,412 --> 00:17:27,679 (SIGHS) Listen to this, from Reddit... 417 00:17:27,681 --> 00:17:28,980 "And now a violent criminal 418 00:17:28,982 --> 00:17:30,582 has joined the ranks of the passengers. 419 00:17:30,584 --> 00:17:31,950 He's no different than they are." 420 00:17:31,952 --> 00:17:33,918 Look, I could really use your help right now. 421 00:17:33,920 --> 00:17:35,787 Name it. I don't have time to do research. 422 00:17:35,789 --> 00:17:38,323 The U.S. Attorney is gonna make a deal with this guy any second, 423 00:17:38,325 --> 00:17:39,624 and then we'll be out of time. 424 00:17:39,626 --> 00:17:41,459 Okay. You think his calling has the kind 425 00:17:41,461 --> 00:17:43,328 of specific information they need? 426 00:17:43,330 --> 00:17:45,096 Yeah. He saw an explosion... And I think he saw where. 427 00:17:45,098 --> 00:17:47,866 Okay, what kind of research do I need to do? 428 00:17:47,868 --> 00:17:49,567 I'm gonna send you Griffin's police record. 429 00:17:49,569 --> 00:17:51,669 He's been in and out of jail since he was 15 years old. 430 00:17:51,671 --> 00:17:53,071 But I-I need more than his rap sheet. 431 00:17:53,073 --> 00:17:54,672 I need something to work with. 432 00:17:54,674 --> 00:17:57,542 I need something human, something personal. 433 00:17:57,544 --> 00:17:59,410 Right, something that'll make him think twice 434 00:17:59,412 --> 00:18:00,879 about exploiting the callings. 435 00:18:00,881 --> 00:18:02,680 All right. Got it. 436 00:18:02,682 --> 00:18:04,048 Ben. 437 00:18:05,819 --> 00:18:07,886 Great. Cody. 438 00:18:07,888 --> 00:18:11,422 Okay, this whole thing has just been taken up a notch. 439 00:18:11,424 --> 00:18:15,093 James Griffin is the proof. These people are dangerous. 440 00:18:15,095 --> 00:18:17,028 And don't forget Ben Stone, okay, 441 00:18:17,030 --> 00:18:18,963 came to my place of business and physically assaulted me. 442 00:18:18,965 --> 00:18:20,999 And now one of them's a murderer? 443 00:18:21,001 --> 00:18:24,536 We need to take care of them before they take care of us. 444 00:18:24,538 --> 00:18:26,037 You need to get on your Twitter, 445 00:18:26,039 --> 00:18:27,772 get on your Facebook, get on your Insta... 446 00:18:27,774 --> 00:18:31,009 All right. I got to move fast. See what Griffin knows. 447 00:18:31,011 --> 00:18:34,045 If he gets free, it'll just rile up people like Cody. 448 00:18:34,047 --> 00:18:35,613 Then they'll come after all of us. 449 00:18:35,615 --> 00:18:37,415 And not just with bricks. 450 00:18:37,417 --> 00:18:39,050 Let us help you. 451 00:18:39,052 --> 00:18:40,485 It's just research that you need, right? 452 00:18:40,487 --> 00:18:42,620 You have a whole team right here. 453 00:18:42,622 --> 00:18:46,024 Grace, are you sure we want to expose Olive to... to this? 454 00:18:46,026 --> 00:18:48,960 Olive is already exposed to this. 455 00:18:48,962 --> 00:18:52,597 And besides, who can work the Internet better than a teenager? 456 00:18:52,599 --> 00:18:54,799 Fair point. 457 00:18:54,801 --> 00:18:56,067 All right. Let's do this. 458 00:18:56,069 --> 00:19:03,374 ♪ ♪ 459 00:19:03,376 --> 00:19:06,010 (DOOR CLOSES) 460 00:19:06,012 --> 00:19:08,813 I had the thing again. The calling. 461 00:19:08,815 --> 00:19:12,650 Oh, yeah. That's not gonna leave you alone. 462 00:19:12,652 --> 00:19:14,152 I'm not gonna talk about my deal... 463 00:19:14,154 --> 00:19:17,155 No, you played me. Good work. 464 00:19:17,157 --> 00:19:20,124 Your natural instinct kicked in, and you took advantage 465 00:19:20,126 --> 00:19:22,760 of somebody who was trying to look out for you. 466 00:19:22,762 --> 00:19:24,829 Just gotta be me. 467 00:19:24,831 --> 00:19:27,198 Do you? Can you be someone else? 468 00:19:27,200 --> 00:19:30,201 I mean, you just got a second chance at life. 469 00:19:30,203 --> 00:19:31,936 You can be anyone you want. 470 00:19:31,938 --> 00:19:35,139 Sure, Detective. Tell me who I can grow up to be one day. 471 00:19:35,141 --> 00:19:37,609 (CELLPHONE CHIMES) 472 00:19:40,013 --> 00:19:43,681 ♪ ♪ 473 00:19:43,683 --> 00:19:46,084 You know, I keep thinking... 474 00:19:46,086 --> 00:19:49,587 you never really had a chance. 475 00:19:49,589 --> 00:19:53,258 No parents, so you went into foster system at five years old. 476 00:19:53,260 --> 00:19:55,994 In and out of juvie after that. 477 00:19:55,996 --> 00:20:01,032 First arrest... 15, first prison stint... 19. 478 00:20:01,034 --> 00:20:02,600 There's nothing in here about your parents. 479 00:20:02,602 --> 00:20:04,769 Did they die? 480 00:20:04,771 --> 00:20:06,638 Or were you taken from them? 481 00:20:06,640 --> 00:20:09,941 I mean, drugs and alcohol? 482 00:20:09,943 --> 00:20:12,810 Abuse? 483 00:20:12,812 --> 00:20:14,612 Am I close? 484 00:20:14,614 --> 00:20:16,814 Have you got my first kiss in there, too? 485 00:20:16,816 --> 00:20:19,050 I mean, it's a pretty typical situation, actually. 486 00:20:19,052 --> 00:20:21,786 No family to speak of, so you fall into the wrong crowd. 487 00:20:21,788 --> 00:20:24,989 There's all kinds of families, Detective. 488 00:20:24,991 --> 00:20:27,325 Mine was every bit as real and strong as yours. 489 00:20:27,327 --> 00:20:34,065 ♪ ♪ 490 00:20:34,067 --> 00:20:36,200 Clear the hall. Move. 491 00:20:36,202 --> 00:20:38,569 Head back up. 492 00:20:38,571 --> 00:20:40,104 Excuse us, please. 493 00:20:40,106 --> 00:20:45,910 ♪ ♪ 494 00:20:45,912 --> 00:20:49,247 (BREATHING HEAVILY) 495 00:20:49,249 --> 00:20:56,587 ♪ ♪ 496 00:20:56,589 --> 00:20:59,657 Well, here's something. He was constantly on the move. 497 00:20:59,659 --> 00:21:01,793 Brooklyn, Long Island, Queens. 498 00:21:01,795 --> 00:21:03,861 He must've been moving from foster home to foster home. 499 00:21:03,863 --> 00:21:05,663 Huh. 500 00:21:05,665 --> 00:21:07,899 He had a brother. 501 00:21:07,901 --> 00:21:09,367 Look at this. 502 00:21:09,369 --> 00:21:11,202 I went to the Wayback Machine. 503 00:21:11,204 --> 00:21:14,305 It's a site that archives old websites that no longer exist. 504 00:21:14,307 --> 00:21:17,675 There was this thing called Myspace, it's hilarious. 505 00:21:17,677 --> 00:21:19,310 Griffin had an account. Look at this. 506 00:21:19,312 --> 00:21:21,612 Long conversations with his "brother." 507 00:21:21,614 --> 00:21:22,981 Some guy named Devon Carrick. 508 00:21:22,983 --> 00:21:24,849 Not his biological brother. 509 00:21:24,851 --> 00:21:27,018 Must've been an older friend? A mentor? 510 00:21:27,020 --> 00:21:29,087 Or a foster brother. 511 00:21:29,089 --> 00:21:30,922 And then right here... 512 00:21:30,924 --> 00:21:33,224 "Brothers forever. Rest in peace." 513 00:21:33,226 --> 00:21:36,394 May 3, 2004. Does it say how he died? 514 00:21:36,396 --> 00:21:37,962 No. 515 00:21:37,964 --> 00:21:40,164 But if he had someone he loved pass away, 516 00:21:40,166 --> 00:21:42,233 that could be the connection to Zeke. 517 00:21:42,235 --> 00:21:45,103 And what connects both of them to Michaela. 518 00:21:45,105 --> 00:21:47,071 Evie. 519 00:21:47,073 --> 00:21:49,907 Michaela's still trying to forgive herself. 520 00:21:49,909 --> 00:21:52,877 Here it is. Obituary. Okay. 521 00:21:52,879 --> 00:21:55,179 "Always in our hearts." Here we go. 522 00:21:55,181 --> 00:21:57,715 "Fatally wounded at the Rochester Correctional Facility." 523 00:21:57,717 --> 00:21:59,684 Survived by his "family," in quotes. 524 00:21:59,686 --> 00:22:01,719 James Griffin, Angela Graham. 525 00:22:01,721 --> 00:22:03,721 Can you... Already on it. 526 00:22:03,723 --> 00:22:05,656 I mean, there must be like 100 Angela Grahams. 527 00:22:05,658 --> 00:22:07,291 It's such a common name. 528 00:22:07,293 --> 00:22:10,028 Yeah, but only one Angela Graham plus foster care. 529 00:22:10,030 --> 00:22:11,829 Look at this. She has a LinkedIn page. 530 00:22:11,831 --> 00:22:13,898 All of her foster-care stuff is on here. 531 00:22:13,900 --> 00:22:15,867 Stopped in 1999. 532 00:22:15,869 --> 00:22:18,669 Huh. Wait. 533 00:22:18,671 --> 00:22:21,806 Griffin was in Newark until '98. 534 00:22:21,808 --> 00:22:23,908 Now she's in Harlem. She runs a food bank. 535 00:22:23,910 --> 00:22:25,743 She might know something helpful. 536 00:22:25,745 --> 00:22:28,046 Something Mick could use to break through Griffin's shell. 537 00:22:28,048 --> 00:22:29,680 Convince him not to make this deal. 538 00:22:29,682 --> 00:22:30,948 I'm gonna go see her. 539 00:22:30,950 --> 00:22:32,116 She's more likely to talk in person. 540 00:22:32,118 --> 00:22:33,785 Wait, it should be me. Grace. 541 00:22:33,787 --> 00:22:35,720 She might recognize you, and she'll have her guard up 542 00:22:35,722 --> 00:22:36,888 because of the news. 543 00:22:36,890 --> 00:22:38,256 We need to stay under the radar. 544 00:22:38,258 --> 00:22:40,124 And besides, I'll be able to connect with her. 545 00:22:40,126 --> 00:22:41,793 Mother to mother. 546 00:22:41,795 --> 00:22:44,128 I can't deny that. 547 00:22:44,130 --> 00:22:46,898 Okay. Do it. I'll text Mick. 548 00:22:46,900 --> 00:22:50,802 ♪ ♪ 549 00:22:50,804 --> 00:22:52,570 Why don't you tell me about Devon Carrick? 550 00:22:55,375 --> 00:22:58,209 Where did you get that name? 551 00:22:58,211 --> 00:23:00,078 Was he in your family? 552 00:23:00,080 --> 00:23:01,746 I'm not talking about this. 553 00:23:01,748 --> 00:23:02,880 I'm just trying to figure out 554 00:23:02,882 --> 00:23:04,449 how we're all connected, Griffin. 555 00:23:06,986 --> 00:23:09,053 Tell me about Devon. Where is he now? 556 00:23:09,055 --> 00:23:11,389 I said I'm not talking about it! 557 00:23:13,860 --> 00:23:20,798 ♪ ♪ 558 00:23:20,800 --> 00:23:23,801 ♪ ♪ 559 00:23:27,740 --> 00:23:30,074 (DOG BARKING) 560 00:23:30,076 --> 00:23:36,914 ♪ ♪ 561 00:23:36,916 --> 00:23:40,785 ♪ ♪ 562 00:23:43,490 --> 00:23:50,294 ♪ ♪ 563 00:23:50,296 --> 00:23:52,063 (SIREN CHIRPS) 564 00:23:52,065 --> 00:23:55,466 ♪ ♪ 565 00:23:55,468 --> 00:23:57,435 Sir, let me see your hands. 566 00:23:57,437 --> 00:24:02,106 ♪ ♪ 567 00:24:02,108 --> 00:24:03,341 Come on down. 568 00:24:03,343 --> 00:24:08,246 ♪ ♪ 569 00:24:13,237 --> 00:24:15,705 (KNOCK ON DOOR) Dr. Bahl? 570 00:24:15,707 --> 00:24:18,407 Hi. UhDoctor...? I help you, 571 00:24:18,409 --> 00:24:20,243 Matthews. 572 00:24:20,245 --> 00:24:24,413 I was actually wondering if I could do something for you. 573 00:24:24,415 --> 00:24:28,084 I saw you earlier, in the hall. 574 00:24:28,086 --> 00:24:32,888 Oh, I-I'm fine. I just had allergies. 575 00:24:32,890 --> 00:24:35,091 I-I know I'm being intrusive, 576 00:24:35,093 --> 00:24:38,761 but what I saw wasn't allergies. 577 00:24:38,763 --> 00:24:40,997 There's nothing wrong with talking to somebody. 578 00:24:40,999 --> 00:24:42,465 I'm more than happy to make a referral. 579 00:24:42,467 --> 00:24:45,801 I'm fine. Thank you. 580 00:24:45,803 --> 00:24:49,138 Okay. If you say so. 581 00:24:49,140 --> 00:24:50,339 Sorry to intrude. 582 00:24:50,341 --> 00:24:52,174 (QUIETLY) No, it's fine. 583 00:24:52,176 --> 00:24:59,282 ♪ ♪ 584 00:24:59,284 --> 00:25:04,987 ♪ ♪ 585 00:25:04,989 --> 00:25:06,122 What's going on? 586 00:25:06,124 --> 00:25:07,423 Look what the cat dragged in. 587 00:25:07,425 --> 00:25:09,225 Caught in an attempted break-in. 588 00:25:09,227 --> 00:25:10,793 Residence in Forest Hills. What? 589 00:25:10,795 --> 00:25:12,128 It's not like that, okay? You got the wrong idea. 590 00:25:12,130 --> 00:25:13,763 Of course we do. Excuse me. 591 00:25:13,765 --> 00:25:15,364 Do you mind if we... 592 00:25:15,366 --> 00:25:17,233 Sit. Okay. 593 00:25:17,235 --> 00:25:20,469 ♪ ♪ 594 00:25:20,471 --> 00:25:22,004 No, you can't book him. 595 00:25:22,006 --> 00:25:24,006 Michaela, I know guys like Zeke, okay? 596 00:25:24,008 --> 00:25:25,908 I got my badge doing 18 months of buys and busts. 597 00:25:25,910 --> 00:25:27,810 I can practically smell the junkie on this guy. 598 00:25:27,812 --> 00:25:29,578 That is such a leap, Jay. You don't know that. 599 00:25:29,580 --> 00:25:31,947 He's refusing to identify himself. 600 00:25:31,949 --> 00:25:33,883 He won't even give us his last name. 601 00:25:33,885 --> 00:25:36,285 (SCOFFS) Come on, Michaela. I'm trying to protect you. 602 00:25:36,287 --> 00:25:38,387 I know you are, Jared. But this is not how you do it. 603 00:25:38,389 --> 00:25:41,090 Zeke was brought into my life for a reason. 604 00:25:41,092 --> 00:25:43,326 Come on, Mick. Listen to yourself. 605 00:25:43,328 --> 00:25:45,194 You don't think that about Griffin. 606 00:25:45,196 --> 00:25:46,529 So you're just gonna sweat out one criminal, 607 00:25:46,531 --> 00:25:47,963 while potentially giving another one a free pass? 608 00:25:47,965 --> 00:25:51,133 Zeke is not like Griffin. 609 00:25:51,135 --> 00:25:53,436 (EXHALES SHARPLY) 610 00:25:53,438 --> 00:25:55,171 Okay. 611 00:25:55,173 --> 00:25:58,341 I know you want to believe that that's true. I do. 612 00:25:58,343 --> 00:26:01,377 But, Mick, these callings you're having, they're blinding you. 613 00:26:01,379 --> 00:26:02,978 You know next to nothing about this guy. You know what? 614 00:26:02,980 --> 00:26:04,814 I don't... I don't have time for this, okay? 615 00:26:04,816 --> 00:26:07,149 Please, just whatever you do, do not book him until I free up. 616 00:26:07,151 --> 00:26:11,954 ♪ ♪ 617 00:26:11,956 --> 00:26:14,156 Michaela, I can explain. I can't deal with this right now. 618 00:26:14,158 --> 00:26:16,525 Whatever the hell is going on, please just explain it later. 619 00:26:16,527 --> 00:26:26,335 ♪ ♪ 620 00:26:26,337 --> 00:26:27,536 (DOOR CLOSES) 621 00:26:27,538 --> 00:26:33,876 ♪ ♪ 622 00:26:33,878 --> 00:26:35,378 I know what you're going through. 623 00:26:39,283 --> 00:26:41,450 I was responsible for the death of my best friend. 624 00:26:41,452 --> 00:26:43,886 She was practically my sister. 625 00:26:43,888 --> 00:26:45,621 What are you talking about? 626 00:26:45,623 --> 00:26:48,023 Devon's file. It's all right here. 627 00:26:51,429 --> 00:26:53,229 It was supposed to be simple, right? 628 00:26:53,231 --> 00:26:58,267 You and Devon were gonna pop in, grab some cash. 629 00:26:58,269 --> 00:27:00,002 What happened? 630 00:27:00,004 --> 00:27:01,537 You know what happened. 631 00:27:01,539 --> 00:27:04,473 You have the report. 632 00:27:04,475 --> 00:27:07,910 The victim was another customer. 633 00:27:07,912 --> 00:27:09,278 Just some guy. 634 00:27:11,449 --> 00:27:13,949 Do you remember what he was buying? 635 00:27:13,951 --> 00:27:16,385 Powdered doughnuts. 636 00:27:16,387 --> 00:27:19,522 So he turns around and sees two men in ski masks 637 00:27:19,524 --> 00:27:21,190 walk into the store. 638 00:27:21,192 --> 00:27:24,093 Decides he's gonna be a hero, whips out his gun. 639 00:27:24,095 --> 00:27:25,327 Two shots right in the chest. 640 00:27:25,329 --> 00:27:26,529 I know how the story ends. 641 00:27:26,531 --> 00:27:28,364 Right, so Devon goes to jail. 642 00:27:28,366 --> 00:27:30,533 Murder one. Because he's the shooter. 643 00:27:30,535 --> 00:27:33,502 And we know he's the shooter because... 644 00:27:33,504 --> 00:27:37,239 that's what you told the police. 645 00:27:37,241 --> 00:27:39,408 I guess my question here is... 646 00:27:39,410 --> 00:27:41,977 is that what really happened, Griffin? 647 00:27:41,979 --> 00:27:43,646 It says you cut a deal. 648 00:27:43,648 --> 00:27:45,681 The first perp to turn gets to frame the narrative, so... 649 00:27:45,683 --> 00:27:48,217 I don't want to do this anymore. No, of course you don't. 650 00:27:48,219 --> 00:27:50,386 'Cause you sent Devon to prison, and that's where he died. 651 00:27:50,388 --> 00:27:52,455 You were the shooter, weren't you? I'm done talking about this! 652 00:27:52,457 --> 00:27:55,758 And you've carried that shame with you for 15 years. 653 00:27:55,760 --> 00:27:59,728 I know because I have carried the same shame. 654 00:28:02,266 --> 00:28:04,600 Griffin, we are all connected. 655 00:28:04,602 --> 00:28:08,003 That is why you came back, I'm sure of it. 656 00:28:08,005 --> 00:28:11,006 You're not the only one. 657 00:28:11,008 --> 00:28:13,008 We have all been given a chance to start over. 658 00:28:13,010 --> 00:28:14,610 This is yours. 659 00:28:14,612 --> 00:28:17,279 ♪ ♪ 660 00:28:17,281 --> 00:28:18,981 (DOOR OPENS) 661 00:28:18,983 --> 00:28:20,249 Detective? 662 00:28:20,251 --> 00:28:26,388 ♪ ♪ 663 00:28:26,390 --> 00:28:30,559 ♪ ♪ 664 00:28:30,561 --> 00:28:34,096 (POLICE RADIO CHATTER) 665 00:28:35,299 --> 00:28:36,632 The U.S. Attorney signed off. 666 00:28:36,634 --> 00:28:38,267 W-We're making the deal? 667 00:28:38,269 --> 00:28:40,469 Our terrorist unit has corroboration from an asset. 668 00:28:40,471 --> 00:28:43,272 Some event in Midtown, they think within the next couple hours. 669 00:28:43,274 --> 00:28:45,040 AUSA's on his way. 670 00:28:45,042 --> 00:28:46,408 So whatever you're doing, you need to wrap it up. 671 00:28:46,410 --> 00:28:48,277 If he's still on his way, then we have time. 672 00:28:48,279 --> 00:28:49,745 Look, I'm getting close, Captain. 673 00:28:49,747 --> 00:28:51,614 Please, don't tell him that we've taken the deal. 674 00:28:51,616 --> 00:28:54,116 Just let me keep pushing, okay? 675 00:28:58,656 --> 00:28:59,788 Okay. 676 00:29:03,761 --> 00:29:05,728 (KEYBOARD CLACKING) 677 00:29:09,634 --> 00:29:11,433 (SIGHS) 678 00:29:11,435 --> 00:29:14,603 Quick as you can, guys. We have a lot of mouths to feed. 679 00:29:14,605 --> 00:29:17,273 E-Excuse me. Angela Graham? 680 00:29:17,275 --> 00:29:20,175 Hi. My name is Grace Stone. Do you have a minute? 681 00:29:20,177 --> 00:29:22,311 There's a donation box inside. 682 00:29:22,313 --> 00:29:23,612 Oh, no. 683 00:29:23,614 --> 00:29:26,315 I need to talk to you about James Griffin. 684 00:29:26,317 --> 00:29:27,683 You were his foster mother? 685 00:29:27,685 --> 00:29:29,318 I told the Post, I'm not... 686 00:29:29,320 --> 00:29:31,587 No, I'm not a reporter. 687 00:29:31,589 --> 00:29:33,055 I'm a little busy here. 688 00:29:33,057 --> 00:29:35,691 James Griffin is a threat to my family. 689 00:29:35,693 --> 00:29:37,626 To my children. 690 00:29:37,628 --> 00:29:40,396 It's a long story, but I need to know what I'm dealing with. 691 00:29:42,500 --> 00:29:44,266 We can talk over here. 692 00:29:45,870 --> 00:29:51,340 Truth is, James Griffin was just awful. 693 00:29:51,342 --> 00:29:54,176 Griffin had one friend in the world, 694 00:29:54,178 --> 00:29:55,778 and he lost him. 695 00:29:55,780 --> 00:29:58,380 Devon Carrick? 696 00:29:58,382 --> 00:30:01,116 Devon treated him like his little brother. 697 00:30:01,118 --> 00:30:07,656 ♪ ♪ 698 00:30:07,658 --> 00:30:11,427 This was taken the summer I took the kids canoeing. 699 00:30:11,429 --> 00:30:14,430 Griffin lied, said he could swim. 700 00:30:14,432 --> 00:30:16,532 His canoe tipped over, Devon dove in, 701 00:30:16,534 --> 00:30:18,667 and pulled him right out. 702 00:30:18,669 --> 00:30:21,270 He saved his life. 703 00:30:21,272 --> 00:30:23,439 A month later, they were both in juvie. 704 00:30:23,441 --> 00:30:24,640 Two years. 705 00:30:24,642 --> 00:30:27,610 They never came back home again. 706 00:30:27,612 --> 00:30:31,847 I honestly thought Griffin was long dead... 707 00:30:31,849 --> 00:30:34,416 until I saw the news. 708 00:30:34,418 --> 00:30:38,320 I know it's inappropriate... 709 00:30:38,322 --> 00:30:42,691 but I'm not sure I want Griffin to go free. 710 00:30:42,693 --> 00:30:46,261 Maybe not everyone deserves to be saved. 711 00:30:46,263 --> 00:30:53,268 ♪ ♪ 712 00:30:53,270 --> 00:30:55,471 Saanvi? 713 00:30:55,473 --> 00:30:58,240 Hey. What's going on? 714 00:31:02,680 --> 00:31:05,547 I just don't feel like myself. 715 00:31:05,549 --> 00:31:08,484 I'm jumpy. I keep having these episodes. 716 00:31:08,486 --> 00:31:10,853 And I know what it is, intellectually... 717 00:31:10,855 --> 00:31:12,287 PTSD. 718 00:31:12,289 --> 00:31:13,689 The symptoms are classic, I know that, 719 00:31:13,691 --> 00:31:15,357 and I know I should talk to someone, and I will. 720 00:31:15,359 --> 00:31:18,694 Hey, hey. It has only been one day. 721 00:31:18,696 --> 00:31:20,229 You know... 722 00:31:20,231 --> 00:31:22,698 don't be so hard on yourself. 723 00:31:24,301 --> 00:31:27,403 You'll get through this, 724 00:31:27,405 --> 00:31:29,938 and in the meantime, we're all here for you. 725 00:31:29,940 --> 00:31:31,507 Whatever you need. 726 00:31:36,881 --> 00:31:39,548 (EXHALES SHARPLY) 727 00:31:39,550 --> 00:31:42,618 Griffin's blood work, it just came back. 728 00:31:42,620 --> 00:31:45,688 ♪ ♪ 729 00:31:45,690 --> 00:31:48,824 He's got the same blood marker. 730 00:31:48,826 --> 00:31:52,561 Just like us, just like Zeke. 731 00:31:52,563 --> 00:31:55,931 (SIGHS) 732 00:31:55,933 --> 00:31:57,533 Damn. 733 00:32:00,271 --> 00:32:02,404 Well, there's our proof. 734 00:32:02,406 --> 00:32:04,740 All this time, I thought we were on the cusp 735 00:32:04,742 --> 00:32:07,676 of some earth-shattering discovery about us that'll... 736 00:32:07,678 --> 00:32:10,579 I don't even know what. 737 00:32:10,581 --> 00:32:12,581 But that it would be good. 738 00:32:14,952 --> 00:32:19,021 I don't think that anymore. 739 00:32:19,023 --> 00:32:21,356 I can't help but think that we're on verge 740 00:32:21,358 --> 00:32:23,492 of discovering something awful. 741 00:32:23,494 --> 00:32:26,428 ♪ ♪ 742 00:32:26,430 --> 00:32:28,897 GRIFFIN: I didn't have a choice... Or maybe you betrayed your friend to save yourself. 743 00:32:28,899 --> 00:32:30,733 You cut a deal, you got away with murder, 744 00:32:30,735 --> 00:32:31,967 and Devon paid the price. 745 00:32:31,969 --> 00:32:33,635 We're done here. 746 00:32:33,637 --> 00:32:35,871 I don't give a damn about Devon Carrick, never have. 747 00:32:35,873 --> 00:32:37,539 Talk to my lawyer. 748 00:32:37,541 --> 00:32:39,408 (CELLPHONE CHIMES) 749 00:32:39,410 --> 00:32:47,015 ♪ ♪ 750 00:32:47,017 --> 00:32:49,084 Seems to me like you did care about Devon. 751 00:32:51,622 --> 00:32:53,789 How did you get that? 752 00:32:53,791 --> 00:32:57,092 Griffin, you made a deal that ruined your life. 753 00:32:57,094 --> 00:32:58,894 You are about to do it again. 754 00:32:58,896 --> 00:33:00,028 Tell me what you saw in that calling. 755 00:33:00,030 --> 00:33:01,897 Tell me what is going to happen. 756 00:33:01,899 --> 00:33:03,866 You did not come back from the dead to get away with murder. 757 00:33:03,868 --> 00:33:05,601 That is not what this is about. 758 00:33:05,603 --> 00:33:09,471 ♪ ♪ 759 00:33:09,473 --> 00:33:10,773 That's enough, Detective. 760 00:33:10,775 --> 00:33:12,808 You have the chance to put this right. 761 00:33:12,810 --> 00:33:14,910 People's lives are at stake. 762 00:33:14,912 --> 00:33:16,879 Please. 763 00:33:16,881 --> 00:33:18,647 Detective, let's go. 764 00:33:20,451 --> 00:33:22,651 It was nice chatting with you, Detective. 765 00:33:22,653 --> 00:33:29,658 ♪ ♪ 766 00:33:29,660 --> 00:33:33,061 (WOLF GROWLING) 767 00:33:33,063 --> 00:33:39,701 ♪ ♪ 768 00:33:42,471 --> 00:33:50,077 ♪ ♪ 769 00:33:50,079 --> 00:33:59,687 ♪ ♪ 770 00:33:59,689 --> 00:34:01,622 (DOOR BUZZES) 771 00:34:01,624 --> 00:34:07,728 ♪ ♪ 772 00:34:07,730 --> 00:34:09,730 (DOOR CLOSES) 773 00:34:11,467 --> 00:34:13,434 Thank you. 774 00:34:13,436 --> 00:34:16,303 Yeah, well, I'm ready for that explanation now. 775 00:34:16,305 --> 00:34:19,473 You want to tell me why you broke into that house? 776 00:34:19,475 --> 00:34:22,610 (INHALES, EXHALES DEEPLY) 777 00:34:22,612 --> 00:34:23,978 It's my mom's house. 778 00:34:25,882 --> 00:34:28,549 Oh. 779 00:34:28,551 --> 00:34:31,051 I mean, I'm glad that you went to see her, but... 780 00:34:31,053 --> 00:34:33,320 most of the time when people go see their mom, 781 00:34:33,322 --> 00:34:36,090 they just knock on the door or ring the doorbell. 782 00:34:36,092 --> 00:34:37,992 I couldn't just show up. 783 00:34:37,994 --> 00:34:40,461 There's too much history. 784 00:34:40,463 --> 00:34:42,863 I wanted to make sure she's, I don't know, in a good place, 785 00:34:42,865 --> 00:34:45,800 you know, t-that she's strong enough to see me again. 786 00:34:45,802 --> 00:34:47,935 I thought if I could get inside, 787 00:34:47,937 --> 00:34:50,471 maybe I could... Maybe I could tell. 788 00:34:50,473 --> 00:34:51,806 Zeke, she's your mother. 789 00:34:51,808 --> 00:34:53,741 I caused her a lot of pain. 790 00:34:53,743 --> 00:34:56,877 I broke her heart. More than once. 791 00:34:56,879 --> 00:34:59,647 Knocking on that door is just gonna break her heart all over again. 792 00:35:01,083 --> 00:35:04,084 I want to tell you everything, and I will. 793 00:35:04,086 --> 00:35:07,521 One step at a time. 794 00:35:07,523 --> 00:35:10,558 I'm not like that guy you've got holed up, Michaela. 795 00:35:10,560 --> 00:35:13,093 I need you to believe in me. 796 00:35:13,095 --> 00:35:15,496 I-I-I think I came back here for a reason, too. 797 00:35:15,498 --> 00:35:17,765 I-I'm just trying to figure out what that is. 798 00:35:17,767 --> 00:35:23,471 ♪ ♪ 799 00:35:23,473 --> 00:35:25,439 (DOOR BUZZES) 800 00:35:29,078 --> 00:35:30,444 Let's go. 801 00:35:30,446 --> 00:35:32,980 You're releasing me? 802 00:35:32,982 --> 00:35:34,748 What about your Boy Scout? He's not gonna be happy. 803 00:35:34,750 --> 00:35:36,083 Yeah, damn right he's not. 804 00:35:36,085 --> 00:35:38,118 So prove to me that I made the right choice. 805 00:35:38,120 --> 00:35:40,488 Look, you came back to make things better. 806 00:35:40,490 --> 00:35:43,757 So start with yourself. Go see your mom. 807 00:35:43,759 --> 00:35:46,694 Come on. Can you walk him out? 808 00:35:54,203 --> 00:35:55,669 You released him? 809 00:35:55,671 --> 00:35:58,072 (SIGHS) He doesn't belong in there, Jared. 810 00:35:58,074 --> 00:35:59,406 I trust him. 811 00:35:59,408 --> 00:36:01,075 Because he had a calling? 812 00:36:01,077 --> 00:36:03,444 Mick, what if another person comes back? 813 00:36:03,446 --> 00:36:04,678 And then another? And another? 814 00:36:04,680 --> 00:36:07,014 Are you just gonna trust them all? 815 00:36:07,016 --> 00:36:09,750 I don't think that's what you're really upset about. 816 00:36:09,752 --> 00:36:13,521 Look, you have every reason, but... 817 00:36:13,523 --> 00:36:16,490 Come on. Leave Zeke out of it. 818 00:36:16,492 --> 00:36:24,732 ♪ ♪ 819 00:36:24,734 --> 00:36:26,567 ♪ ♪ 820 00:36:31,741 --> 00:36:33,974 (CELLPHONE CHIMES) 821 00:36:38,080 --> 00:36:39,980 What is it? 822 00:36:39,982 --> 00:36:43,183 Griffin just used a calling to literally get away with murder. 823 00:36:43,185 --> 00:36:45,920 (SIGHS) 824 00:36:45,922 --> 00:36:48,689 What more could we have done to reach him? 825 00:36:48,691 --> 00:36:50,824 Maybe he couldn't be reached. 826 00:36:53,729 --> 00:36:57,097 Grace, what if we're wrong? 827 00:36:57,099 --> 00:36:59,667 About what? 828 00:36:59,669 --> 00:37:04,972 Everything... Zeke, the callings... 829 00:37:04,974 --> 00:37:07,074 Everything I've been doing is based on the notion 830 00:37:07,076 --> 00:37:11,879 that there is some kind of benevolent power behind them. 831 00:37:11,881 --> 00:37:14,848 But what if there isn't? What then? 832 00:37:17,520 --> 00:37:19,587 What are we a part of? 833 00:37:23,225 --> 00:37:27,027 What if it's not about the callings themselves? 834 00:37:27,029 --> 00:37:31,198 What if it's about how people choose to use them? 835 00:37:33,803 --> 00:37:35,069 The wolf. 836 00:37:35,071 --> 00:37:39,006 ♪ ♪ 837 00:37:39,008 --> 00:37:40,674 Griffin. 838 00:37:40,676 --> 00:37:44,545 Once a predator, always a predator. 839 00:37:44,547 --> 00:37:46,714 But then, why... Why would a calling 840 00:37:46,716 --> 00:37:48,616 be given to someone like that? 841 00:37:48,618 --> 00:37:52,953 Someone irredeemable? 842 00:37:52,955 --> 00:37:54,955 To show us we can use the calling for evil 843 00:37:54,957 --> 00:37:57,891 just as easily as we can for good. 844 00:37:57,893 --> 00:38:00,995 And get away with it? 845 00:38:00,997 --> 00:38:05,933 ♪ ♪ 846 00:38:05,935 --> 00:38:13,807 ♪ ♪ 847 00:38:13,809 --> 00:38:15,943 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 848 00:38:15,945 --> 00:38:24,184 ♪ ♪ 849 00:38:24,186 --> 00:38:26,854 ♪ ♪ 850 00:38:34,230 --> 00:38:36,196 (DOORBELL BUZZES) 851 00:38:36,198 --> 00:38:44,938 ♪ ♪ 852 00:38:44,940 --> 00:38:47,241 ♪ ♪ 853 00:38:53,716 --> 00:39:02,156 ♪ ♪ 854 00:39:02,158 --> 00:39:03,323 ♪ ♪ 855 00:39:16,338 --> 00:39:18,205 Oh, good. 856 00:39:18,207 --> 00:39:22,209 I was worried I wouldn't get a chance to say goodbye. 857 00:39:22,211 --> 00:39:24,044 Griffin, I've seen what happens 858 00:39:24,046 --> 00:39:29,249 when the callings are exploited, or abused. 859 00:39:29,251 --> 00:39:31,985 Detective... 860 00:39:31,987 --> 00:39:35,022 your thinking has been far too narrow. 861 00:39:35,024 --> 00:39:38,659 These callings are capable of so much more. 862 00:39:38,661 --> 00:39:41,695 I'm gonna take them to a whole new level. 863 00:39:41,697 --> 00:39:48,068 ♪ ♪ 864 00:39:48,070 --> 00:39:50,404 Mr. Griffin, you're a very lucky man. 865 00:39:50,406 --> 00:39:54,007 Assuming your information bears out, we have a deal. 866 00:39:54,009 --> 00:39:57,444 So tell us, where's the bomb hidden? 867 00:39:57,446 --> 00:40:05,953 ♪ ♪ 868 00:40:05,955 --> 00:40:08,422 I hope you don't get yourself in a twist. 869 00:40:08,424 --> 00:40:11,125 ♪ ♪ 870 00:40:11,127 --> 00:40:14,228 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 871 00:40:14,230 --> 00:40:20,033 ♪ ♪ 872 00:40:20,035 --> 00:40:25,839 ♪ ♪ 873 00:40:25,841 --> 00:40:28,275 (SIREN CHIRPS) 874 00:40:28,277 --> 00:40:31,879 Everybody, move back! 875 00:40:31,881 --> 00:40:35,916 (INDISTINCT SHOUTING) 876 00:40:35,918 --> 00:40:43,056 ♪ ♪ 877 00:40:43,058 --> 00:40:44,892 ♪ ♪ 878 00:40:50,266 --> 00:40:57,337 ♪ ♪ 879 00:40:57,339 --> 00:40:59,273 (BEEPING) 880 00:41:01,443 --> 00:41:09,082 ♪ ♪ 881 00:41:09,084 --> 00:41:10,350 ♪ ♪ 882 00:41:16,525 --> 00:41:17,591 (BEEPING STOPS) 883 00:41:22,431 --> 00:41:25,465 Clear. We're clear. 884 00:41:25,467 --> 00:41:27,601 (WOLF GROWLING) 885 00:41:27,603 --> 00:41:37,244 ♪ ♪ 886 00:41:37,246 --> 00:41:39,279 (GROWLING CONTINUES) 887 00:41:39,281 --> 00:41:44,918 ♪ ♪ 888 00:41:44,920 --> 00:41:46,386 Hey. 889 00:41:47,923 --> 00:41:49,456 Hey, you okay? 890 00:41:51,327 --> 00:41:53,493 Mick, they diffused the bomb. We're good. 891 00:41:53,495 --> 00:41:55,562 No. We're not. 892 00:41:55,564 --> 00:42:03,203 (GROWLING CONTINUES) 892 00:42:04,305 --> 00:42:10,773 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 66347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.