All language subtitles for MacGyver - S02 E09 - CD-ROM plus Hoagie Foil (720p AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,539 --> 00:00:07,541 (birds chirping) 2 00:00:16,717 --> 00:00:18,052 (phone ringing) 3 00:00:26,494 --> 00:00:28,196 (floorboard creaks) 4 00:00:30,664 --> 00:00:34,034 (hollow thumps) 5 00:00:51,752 --> 00:00:53,754 ♫ 6 00:01:12,740 --> 00:01:16,244 (game dinging) 7 00:01:16,277 --> 00:01:18,212 You know this is a kid's game, right? 8 00:01:18,246 --> 00:01:20,848 Not when you're throwing it behind your back, it isn't. 9 00:01:20,881 --> 00:01:22,416 Ooh, look at that. 10 00:01:22,450 --> 00:01:25,153 670 points, that's an all-new personal best. 11 00:01:25,186 --> 00:01:28,589 I'd celebrate with you, but I still got a few balls left here. 12 00:01:28,622 --> 00:01:31,625 And it's not just a kid's game, okay? 13 00:01:31,659 --> 00:01:33,794 Sign above the door says, "fun for all ages." 14 00:01:33,827 --> 00:01:37,398 Besides, I got to enjoy all this before the hammer drops. 15 00:01:37,431 --> 00:01:39,600 You know, crape diem and all that stuff. 16 00:01:40,845 --> 00:01:41,845 (game dinging) 17 00:01:41,869 --> 00:01:44,638 It's carpe diem, Jack. Hmm. 18 00:01:44,672 --> 00:01:46,407 And what hammer are you talking about? 19 00:01:46,440 --> 00:01:48,360 What's going on, why are you checking your phone? 20 00:01:48,384 --> 00:01:51,612 Come on, Riley, I've seen a lot of things in my lifetime... 21 00:01:51,645 --> 00:01:54,615 Except for Dollyworld, I still want to see that... 22 00:01:54,648 --> 00:01:56,917 But never thought I'd actually see the day 23 00:01:56,950 --> 00:01:59,387 when you invited me to Pizza Paradise. 24 00:01:59,420 --> 00:02:00,554 What's up? 25 00:02:00,588 --> 00:02:02,556 Well, today's that special day, Jack. 26 00:02:02,590 --> 00:02:04,225 Let's just enjoy it, you know? 27 00:02:04,258 --> 00:02:06,160 Crape diem. 28 00:02:06,194 --> 00:02:10,198 Yeah, no doubt, but pizza talks are kind of my thing, 29 00:02:10,231 --> 00:02:12,633 so you bringing me here means you're buttering me up 30 00:02:12,666 --> 00:02:16,870 for some bad news, like, hammer-dropping bad news. 31 00:02:16,904 --> 00:02:19,707 So, just... lay it on me. 32 00:02:19,740 --> 00:02:20,841 Okay. 33 00:02:20,874 --> 00:02:23,034 But you got to promise not to go all Jack Dalton on me. 34 00:02:23,058 --> 00:02:24,578 I don't even know what that means. 35 00:02:24,612 --> 00:02:26,247 Means don't freak out. 36 00:02:26,280 --> 00:02:28,449 That's like asking Chewie not to go Wookiee 37 00:02:28,482 --> 00:02:29,842 when you beat him at monster chess. 38 00:02:29,866 --> 00:02:31,619 Just, it's okay. 39 00:02:31,652 --> 00:02:32,972 (clears throat) Just lay it on me. 40 00:02:32,996 --> 00:02:34,188 Okay. 41 00:02:34,222 --> 00:02:37,658 It's-it's my dad. 42 00:02:37,691 --> 00:02:40,594 Elwood, he's... he's back. 43 00:02:40,628 --> 00:02:42,596 Hmm. He wants a second chance. 44 00:02:42,630 --> 00:02:45,633 Oh. Don't you mean another second chance? 45 00:02:45,666 --> 00:02:47,368 (scoffs) And another and another. 46 00:02:47,401 --> 00:02:50,304 How many times is that now, Riley, huh? 47 00:02:50,338 --> 00:02:51,705 You want me to tell you? 48 00:02:51,739 --> 00:02:53,139 Oh, you don't have to tell me, Jack. 49 00:02:53,163 --> 00:02:54,865 Trust me, it was my childhood, remember? 50 00:02:57,345 --> 00:02:58,865 So, that's why you've been acting weird 51 00:02:58,889 --> 00:03:00,214 the last couple of days? 52 00:03:00,248 --> 00:03:02,550 That's why. 53 00:03:02,583 --> 00:03:03,851 I should have told you sooner, 54 00:03:03,884 --> 00:03:05,786 but I didn't want you to get all worked up 55 00:03:05,819 --> 00:03:07,821 before I figured out what I wanted to do, you know? 56 00:03:07,855 --> 00:03:10,958 And what do you want to do? 57 00:03:13,527 --> 00:03:15,596 I spent some time with him. 58 00:03:15,629 --> 00:03:16,730 He seems different. 59 00:03:16,764 --> 00:03:18,766 Hmm. 60 00:03:18,799 --> 00:03:21,802 More different than the other times he said he was different 61 00:03:21,835 --> 00:03:24,638 and wasn't, so... Right. 62 00:03:24,672 --> 00:03:26,840 I want to give him a second chance. 63 00:03:29,677 --> 00:03:31,679 Well, I think that's awesome. 64 00:03:31,712 --> 00:03:34,582 He's your old man, you should. 65 00:03:34,615 --> 00:03:36,917 And you ain't got but one. Yeah. 66 00:03:36,950 --> 00:03:39,387 But, just remember that-that I'm here for you, 67 00:03:39,420 --> 00:03:40,954 whatever you need, you know? 68 00:03:40,988 --> 00:03:43,291 (imitates Wookiee call) 69 00:03:43,324 --> 00:03:46,294 I'm so glad you told me that, Jack, 70 00:03:46,327 --> 00:03:48,762 because what I need you to do is stay out of it. 71 00:03:48,796 --> 00:03:50,764 Okay? Mm-hmm. 72 00:03:50,798 --> 00:03:51,999 I'm not a kid anymore. 73 00:03:52,032 --> 00:03:53,434 I can handle Elwood on my own. 74 00:03:53,467 --> 00:03:55,269 Yeah, yeah, I get it. 75 00:03:55,303 --> 00:03:58,606 Not a problem, not my business, I got it. 76 00:03:59,640 --> 00:04:02,810 This time around... 77 00:04:02,843 --> 00:04:04,778 good old Jack's just a spectator. 78 00:04:04,812 --> 00:04:06,814 Okay? 79 00:04:10,784 --> 00:04:12,019 (knocking at door) 80 00:04:12,052 --> 00:04:13,387 (door unlocks) 81 00:04:15,423 --> 00:04:16,957 Jack. 82 00:04:16,990 --> 00:04:18,892 Long time. 83 00:04:18,926 --> 00:04:20,694 Not nearly long enough, Elwood. 84 00:04:20,728 --> 00:04:22,463 Mm. 85 00:04:22,496 --> 00:04:24,498 I've been hoping to see you for a long time 86 00:04:24,532 --> 00:04:26,252 so I could say something right to your face. 87 00:04:26,276 --> 00:04:27,668 Hmm. 88 00:04:27,701 --> 00:04:28,869 Thanks. 89 00:04:28,902 --> 00:04:30,871 (chuckles) For what? 90 00:04:30,904 --> 00:04:34,342 For what you did last time I saw you. 91 00:04:34,375 --> 00:04:36,544 You kicked my ass. Mm-hmm. 92 00:04:36,577 --> 00:04:38,312 You gave me the wake-up call I needed. 93 00:04:38,346 --> 00:04:39,947 I was a terrible husband and... 94 00:04:39,980 --> 00:04:40,948 And father. 95 00:04:40,981 --> 00:04:42,850 And father. Mm-hmm. 96 00:04:42,883 --> 00:04:44,518 I was a bad guy all around. 97 00:04:44,552 --> 00:04:45,986 Mm. Till you, uh, 98 00:04:46,019 --> 00:04:48,522 till you got through to me. 99 00:04:48,556 --> 00:04:49,923 That was years ago. 100 00:04:49,957 --> 00:04:52,526 Elwood, if everything's changed, what took you so long 101 00:04:52,560 --> 00:04:53,927 to reach out to her? 102 00:04:53,961 --> 00:04:55,463 I didn't want to come back 103 00:04:55,496 --> 00:04:57,798 until I was sure I wouldn't let her down again. 104 00:04:57,831 --> 00:05:01,335 Elwood, there's so much I want to say to you, man, 105 00:05:01,369 --> 00:05:03,437 but I'll keep it simple. 106 00:05:03,471 --> 00:05:05,773 If you hurt Riley again in any way, 107 00:05:05,806 --> 00:05:08,075 the next time you see me... (clucks tongue) 108 00:05:08,108 --> 00:05:11,078 I'll be giving you a lot more than a wake-up call. 109 00:05:38,872 --> 00:05:40,874 Hey, Jill. Could you do me a favor? 110 00:05:40,908 --> 00:05:43,744 Whoa, is this film? Like, film film? 111 00:05:43,777 --> 00:05:45,846 Yeah, any chance that you could restore it? 112 00:05:45,879 --> 00:05:47,581 I mean, working with silver halide crystals 113 00:05:47,615 --> 00:05:50,384 isn't really my specialty, especially severely damaged 114 00:05:50,418 --> 00:05:51,852 silver halide crystals, 115 00:05:51,885 --> 00:05:53,621 but I'll see what I can do. 116 00:05:53,654 --> 00:05:54,622 Thank you. MATTY: Yo! 117 00:05:54,655 --> 00:05:55,689 Goldilocks! 118 00:05:55,723 --> 00:05:57,758 Do I need to send you a personalized invitation? 119 00:05:57,791 --> 00:05:59,593 No, Matty, I'll be right in. 120 00:05:59,627 --> 00:06:01,629 Uh, this isn't Phoenix-related, this is personal, 121 00:06:01,662 --> 00:06:02,863 so, whenever you're done 122 00:06:02,896 --> 00:06:03,864 restoring it, you just return it to me. 123 00:06:03,897 --> 00:06:05,833 Sure, but "restoring" may be a bit generous. 124 00:06:05,866 --> 00:06:07,868 This is in really bad shape. I know. 125 00:06:07,901 --> 00:06:10,471 Just do your best. Thanks. 126 00:06:10,504 --> 00:06:12,606 MATTY: Oh. 127 00:06:12,640 --> 00:06:14,107 So glad you can join us. 128 00:06:14,141 --> 00:06:16,677 Sorry to interrupt your busy schedule 129 00:06:16,710 --> 00:06:18,412 with a matter of national security. 130 00:06:18,446 --> 00:06:20,166 (snorts) Got something you want to say, Jack? 131 00:06:20,190 --> 00:06:21,014 No. 132 00:06:21,048 --> 00:06:22,516 Maybe. 133 00:06:22,550 --> 00:06:23,860 I just love it when someone other than me's 134 00:06:23,884 --> 00:06:24,752 in the doghouse, that's all. 135 00:06:24,785 --> 00:06:26,225 MATTY: You know what? I take it back. 136 00:06:26,249 --> 00:06:28,622 Don't say anything. Just listen. 137 00:06:28,656 --> 00:06:30,157 Last month, 50 canisters 138 00:06:30,190 --> 00:06:31,892 of VX nerve gas 139 00:06:31,925 --> 00:06:34,127 were discovered in a bunker in Bulgaria. 140 00:06:34,161 --> 00:06:35,496 U.S. forces 141 00:06:35,529 --> 00:06:36,729 seized them and sent them back 142 00:06:36,753 --> 00:06:37,898 to the States, 143 00:06:37,931 --> 00:06:39,800 earmarked for destruction. Unfortunately, 144 00:06:39,833 --> 00:06:41,802 only 49 of them were actually destroyed. 145 00:06:41,835 --> 00:06:43,704 Let me guess. Number 50 went missing. 146 00:06:43,737 --> 00:06:44,705 Yeah. JACK: Ooh. 147 00:06:44,738 --> 00:06:46,707 Ooh, that's no bueno. 148 00:06:46,740 --> 00:06:48,976 No bueno doesn't even begin to describe it, Jack. 149 00:06:49,009 --> 00:06:51,044 I've seen what VX can do up close 150 00:06:51,078 --> 00:06:53,146 last year in a Syrian village. 151 00:06:53,180 --> 00:06:54,915 First, it just looks like you caught a cold. 152 00:06:54,948 --> 00:06:56,984 Runny nose, shortness of breath. 153 00:06:57,017 --> 00:06:59,553 Then the muscle spasms start... 154 00:06:59,587 --> 00:07:01,889 And they don't stop until you either get treatment or die. 155 00:07:01,922 --> 00:07:03,891 Well, do we have a suspect? We don't need suspects 156 00:07:03,924 --> 00:07:04,958 when we know who did it. 157 00:07:04,992 --> 00:07:06,794 Meet Dr. Ian Carson. 158 00:07:06,827 --> 00:07:09,963 The technician tasked with destroying the VX. 159 00:07:09,997 --> 00:07:12,437 But instead of completing his job, he put the missing canister 160 00:07:12,461 --> 00:07:14,134 up for sale on the black market. 161 00:07:14,167 --> 00:07:16,970 Guess he was looking to finance his retirement. 162 00:07:17,004 --> 00:07:19,707 Looks like the good doctor is gonna be spending his retirement 163 00:07:19,740 --> 00:07:21,241 in the supermax. He sure will. 164 00:07:21,274 --> 00:07:23,977 Phoenix TAC teams are en route to sweep him up. 165 00:07:24,011 --> 00:07:25,211 Okay. Where's the canister now? 166 00:07:25,235 --> 00:07:26,547 We tracked it to Carson's lab, 167 00:07:26,580 --> 00:07:28,248 which brings us to your assignment. 168 00:07:28,281 --> 00:07:29,983 Go get me number 50 169 00:07:30,017 --> 00:07:32,720 before it falls into the wrong hands. 170 00:07:32,753 --> 00:07:34,922 That's it? That's the mission? Really? 171 00:07:34,955 --> 00:07:37,525 Steal a can of VX soda from an unguarded freezer? 172 00:07:37,558 --> 00:07:39,760 It's too easy. You want me to hop on one leg? 173 00:07:39,793 --> 00:07:42,062 We're talking about a canister of deadly nerve gas, Jack, 174 00:07:42,095 --> 00:07:45,165 not Mountain Dew; Pretty delicate situation here. 175 00:07:45,198 --> 00:07:47,100 I know that. Yes, ma'am. Are you sure? 176 00:07:47,134 --> 00:07:48,578 What do you want me to do, start crying about it? 177 00:07:48,602 --> 00:07:50,042 That ain't gonna do anybody any good. 178 00:07:50,066 --> 00:07:51,935 And I want an apology right now, eye-to-eye. 179 00:07:52,906 --> 00:07:54,107 Dissing the Dew. 180 00:07:54,141 --> 00:07:55,843 You know how much I love that stuff. 181 00:07:55,876 --> 00:07:57,911 No? 182 00:07:57,945 --> 00:08:00,280 Let me guess, I'm in the doghouse again. 183 00:08:00,313 --> 00:08:02,916 You can take solace in the fact that you never really left. 184 00:08:02,950 --> 00:08:04,852 Riley, you're here with me. 185 00:08:04,885 --> 00:08:07,020 Mac, Jack, Cage, you're in the field. 186 00:08:07,054 --> 00:08:08,054 Now, go. 187 00:08:09,122 --> 00:08:11,859 No, no, no! 188 00:08:11,892 --> 00:08:13,827 I've had enough of your stalling! 189 00:08:13,861 --> 00:08:15,896 You're gonna tell me what I want to know now 190 00:08:15,929 --> 00:08:17,565 or this is going to a whole other level. 191 00:08:17,598 --> 00:08:20,734 That means no more questions, just a lot of pain. 192 00:08:20,768 --> 00:08:22,035 You understand me? 193 00:08:22,069 --> 00:08:22,736 Bozer, stop yelling. 194 00:08:22,770 --> 00:08:24,572 I can't stop yelling, Leanna. 195 00:08:24,605 --> 00:08:26,574 Not until you give me what I want. 196 00:08:29,910 --> 00:08:31,912 I don't like this any more than you do, 197 00:08:31,945 --> 00:08:33,914 but there are people who will ruin my life 198 00:08:33,947 --> 00:08:35,187 if you don't give me that word. 199 00:08:35,211 --> 00:08:37,851 Is that what you want, Leanna? 200 00:08:37,885 --> 00:08:40,220 You want to ruin my life? No. 201 00:08:40,253 --> 00:08:43,691 I mean... (scoffs) I don't know anymore. 202 00:08:43,724 --> 00:08:45,292 Okay? 203 00:08:45,325 --> 00:08:47,327 I just know that I want this to be over. 204 00:08:47,360 --> 00:08:49,897 I really want this to be over. 205 00:08:49,930 --> 00:08:51,599 (lock buzzes) 206 00:08:52,800 --> 00:08:54,034 Well done, Ms. Martin. 207 00:08:54,067 --> 00:08:56,203 You'll make an excellent spy yet. 208 00:08:57,337 --> 00:08:58,639 Despite some 209 00:08:58,672 --> 00:09:01,942 intense social pressure techniques 210 00:09:01,975 --> 00:09:03,711 by Mr. Bozer, 211 00:09:03,744 --> 00:09:06,980 you went 24 hours without giving up your code word. 212 00:09:07,014 --> 00:09:08,015 She was about to, though. 213 00:09:08,048 --> 00:09:09,282 You know she was. 214 00:09:09,316 --> 00:09:10,851 Do I get partial credit? 215 00:09:10,884 --> 00:09:13,353 Partial credit does not exist in the field, Mr. Bozer, 216 00:09:13,386 --> 00:09:15,956 so partial credit does not exist in training. 217 00:09:18,959 --> 00:09:21,762 Great job. I'm impressed. 218 00:09:21,795 --> 00:09:23,897 That was the longest day of my life. 219 00:09:23,931 --> 00:09:25,291 I didn't really know what to expect 220 00:09:25,315 --> 00:09:26,900 from interrogation training, 221 00:09:26,934 --> 00:09:29,136 but I never thought it'd be this intense. 222 00:09:29,169 --> 00:09:31,972 Ms. Martin, you have three hours. 223 00:09:32,005 --> 00:09:35,042 Shower, nap, grab a bite, whatever you want. 224 00:09:35,075 --> 00:09:37,110 Time is yours. 225 00:09:37,144 --> 00:09:40,013 Then it's your turn to ask the questions 226 00:09:40,047 --> 00:09:42,850 and Mr. Bozer will take his turn in the chair. 227 00:09:48,321 --> 00:09:50,323 (lock buzzes, latch clicks) 228 00:09:53,126 --> 00:09:55,195 I'm about to give you your code word. 229 00:09:55,228 --> 00:09:58,031 Do not, under any circumstances, reveal this word. 230 00:09:58,065 --> 00:10:02,936 If you do, your career in the Clandestine Services is over. 231 00:10:02,970 --> 00:10:05,973 So, no pressure, right? 232 00:10:07,007 --> 00:10:08,642 What's the word? 233 00:10:10,443 --> 00:10:13,080 Guillotine. 234 00:10:13,113 --> 00:10:15,282 Well, that's not foreboding at all. 235 00:10:17,084 --> 00:10:19,086 (lock buzzes) 236 00:10:31,131 --> 00:10:33,767 Hey, man. 237 00:10:33,801 --> 00:10:35,035 You ready? 238 00:10:36,970 --> 00:10:38,138 Good luck. 239 00:10:38,171 --> 00:10:40,373 Time starts now. 240 00:10:49,249 --> 00:10:51,384 JACK: Getting hungry. 241 00:10:51,418 --> 00:10:52,986 Getting hungry. 242 00:10:53,020 --> 00:10:53,987 Hey, you know what we should've done? 243 00:10:54,021 --> 00:10:55,689 Brought some snacks. 244 00:10:55,723 --> 00:10:57,443 Should've known this was gonna take forever. 245 00:10:57,467 --> 00:10:58,959 It's a brute force code breaker. 246 00:10:58,992 --> 00:11:00,752 It's trying every possible number combination 247 00:11:00,776 --> 00:11:01,962 in succession. 248 00:11:01,995 --> 00:11:03,306 We knew this was gonna take awhile. 249 00:11:03,330 --> 00:11:04,440 Brute force? You want to see brute force? 250 00:11:04,464 --> 00:11:05,904 Let me shoot the lock off that thing, 251 00:11:05,928 --> 00:11:06,834 go a whole lot faster. 252 00:11:06,867 --> 00:11:10,037 And if you accidentally hit the canister of VX gas, 253 00:11:10,070 --> 00:11:12,239 you and Mac will be a whole lot deader. 254 00:11:12,272 --> 00:11:13,941 Yeah, well, it wouldn't be boring. 255 00:11:13,974 --> 00:11:15,108 I'm bored. 256 00:11:15,142 --> 00:11:16,910 I don't do bored well. 257 00:11:16,944 --> 00:11:17,978 Really? Hadn't noticed. 258 00:11:18,011 --> 00:11:19,813 Okay, I got another one. You ready? 259 00:11:19,847 --> 00:11:20,981 If you could have a meal 260 00:11:21,014 --> 00:11:23,083 right now, with anyone, living or dead, 261 00:11:23,116 --> 00:11:24,251 who would it be? Go. 262 00:11:24,284 --> 00:11:26,453 Okay. Erwin Schrodinger. 263 00:11:26,486 --> 00:11:27,755 Who... 264 00:11:27,788 --> 00:11:28,288 Erwin Schrodinger. 265 00:11:28,321 --> 00:11:29,422 Living or dead? 266 00:11:29,456 --> 00:11:30,991 Actually, kind of both. (chuckles) 267 00:11:31,024 --> 00:11:32,435 He was an Austrian physicist who, uh... 268 00:11:32,459 --> 00:11:33,979 I don't care. Living or dead, please... 269 00:11:34,003 --> 00:11:35,462 Why do you got to sprinkle nerd juice 270 00:11:35,495 --> 00:11:36,797 over every single game we play? 271 00:11:36,830 --> 00:11:38,398 Okay... (clears throat) 272 00:11:38,431 --> 00:11:39,767 What about you? 273 00:11:39,800 --> 00:11:40,968 "What about me" what? 274 00:11:41,001 --> 00:11:43,236 Who would you have lunch with? 275 00:11:43,270 --> 00:11:44,872 Oh, yeah, yeah. That's easy, man. 276 00:11:44,905 --> 00:11:47,174 Han Solo. Boom. 277 00:11:47,207 --> 00:11:49,042 RILEY: I thought the person (exhales) 278 00:11:49,076 --> 00:11:50,443 had to be living or dead, Jack. 279 00:11:50,477 --> 00:11:51,637 Well, Han Solo totally lives. 280 00:11:51,661 --> 00:11:53,781 Just a long time ago, in a galaxy far, far away. 281 00:11:53,814 --> 00:11:54,848 RILEY: Uh... 282 00:11:54,882 --> 00:11:58,085 Guys, I just lost satellite feed of your location. 283 00:11:58,118 --> 00:11:58,685 Can you switch satellites? 284 00:11:58,718 --> 00:11:59,920 RILEY: I tried, but... 285 00:11:59,953 --> 00:12:00,921 the only other one in the area's 286 00:12:00,954 --> 00:12:01,822 been knocked out too. 287 00:12:01,855 --> 00:12:03,490 (tires screeching) 288 00:12:03,523 --> 00:12:05,443 Hey, I've got a van parking outside the building. 289 00:12:05,467 --> 00:12:06,760 No license plate. 290 00:12:06,794 --> 00:12:07,795 Can you see the driver? 291 00:12:07,828 --> 00:12:09,462 CAGE: Yeah. And all his buddies. 292 00:12:09,496 --> 00:12:11,765 Sending pics to Phoenix now. 293 00:12:11,799 --> 00:12:13,239 Mac, Jack, you've got what looks like 294 00:12:13,273 --> 00:12:14,993 a heavily armed merc squad heading your way. 295 00:12:15,017 --> 00:12:16,269 We need that freezer open ASAP. 296 00:12:16,303 --> 00:12:18,772 JACK: Yeah, is there any way to get your pencil pusher 297 00:12:18,806 --> 00:12:20,086 to push those pencils any faster? 298 00:12:20,110 --> 00:12:21,408 Short answer: No. 299 00:12:21,441 --> 00:12:22,242 Okay. Well, looks like we're gonna 300 00:12:22,275 --> 00:12:24,111 have to do this the Jack Dalton way. 301 00:12:24,144 --> 00:12:25,345 Step aside. 302 00:12:25,378 --> 00:12:27,347 Wait, wait, wait, wait. 303 00:12:27,380 --> 00:12:28,782 (lock clicks) (laughs) 304 00:12:30,250 --> 00:12:32,152 I used the photos Cage sent to ID 305 00:12:32,185 --> 00:12:33,787 our uninvited guests. 306 00:12:37,858 --> 00:12:39,559 MATTY: That's Dev Singh. 307 00:12:39,592 --> 00:12:40,994 He's ex-MARCOS. 308 00:12:41,028 --> 00:12:42,428 Spent some time as a freelance merc. 309 00:12:42,452 --> 00:12:45,432 Now he works for Annisa Chandra. 310 00:12:45,465 --> 00:12:47,000 She's an Indonesian extremist. 311 00:12:47,034 --> 00:12:48,568 RILEY: Yikes. 312 00:12:48,601 --> 00:12:50,579 She's been linked to the murder of a dozen police in Bali, 313 00:12:50,603 --> 00:12:51,939 at least four bombings in Jakarta. 314 00:12:51,972 --> 00:12:53,106 JACK: Yeah, I know her work. 315 00:12:53,140 --> 00:12:54,507 And I'm not a fan. 316 00:12:54,541 --> 00:12:56,509 She must've heard that the VX was up for sale, 317 00:12:56,543 --> 00:12:58,979 sent her mercs in to steal it. 318 00:12:59,012 --> 00:13:00,323 If there's anything Annisa Chandra should not have, 319 00:13:00,347 --> 00:13:01,381 it's this. 320 00:13:01,414 --> 00:13:02,682 Good thing we got it first. 321 00:13:02,715 --> 00:13:06,086 RILEY: CIA's been trying to shut down her group for over a decade. 322 00:13:06,119 --> 00:13:07,888 This may be the best shot we ever get at her. 323 00:13:07,921 --> 00:13:10,590 Mac, put that canister back. 324 00:13:10,623 --> 00:13:11,925 Let Chandra's people take it. 325 00:13:11,959 --> 00:13:13,861 I'm sorry. Did you, uh... 326 00:13:13,894 --> 00:13:14,862 did you say "put it back"? 327 00:13:14,895 --> 00:13:15,695 Yes. 328 00:13:15,728 --> 00:13:17,530 I know how dangerous a move this is. 329 00:13:17,564 --> 00:13:19,900 But with an actionable lead on Chandra, this is the play. 330 00:13:19,933 --> 00:13:22,870 She must have a plan to deploy it. 331 00:13:22,903 --> 00:13:24,863 Which means that if the mercs find the VX missing, 332 00:13:24,887 --> 00:13:26,974 they'll bail on their objective and go dark. 333 00:13:27,007 --> 00:13:28,075 But... 334 00:13:28,108 --> 00:13:29,185 if we let them steal the VX, 335 00:13:29,209 --> 00:13:30,529 they'll proceed according to plan, 336 00:13:30,562 --> 00:13:32,002 and we can track them back to Chandra 337 00:13:32,026 --> 00:13:33,480 and sweep up her whole operation. 338 00:13:33,513 --> 00:13:35,215 For the record: This plan sucks. 339 00:13:35,248 --> 00:13:36,850 Matty, are you sure about this? 340 00:13:36,884 --> 00:13:37,550 I am. 341 00:13:37,584 --> 00:13:39,586 Put that canister back, now. 342 00:13:44,091 --> 00:13:45,611 We're not gonna have time to break into 343 00:13:45,635 --> 00:13:46,936 the freezer again, Matty. 344 00:13:47,928 --> 00:13:49,629 (quietly): Three, zero, one, nine, two. 345 00:13:49,662 --> 00:13:50,597 I memorized the code. 346 00:13:50,630 --> 00:13:51,932 Nice. 347 00:13:55,936 --> 00:13:58,271 Okay, let's go. (radio crackling) 348 00:13:58,305 --> 00:14:00,307 (men's voices in distance) 349 00:14:07,680 --> 00:14:09,216 MATTY: How are we doing, guys? 350 00:14:09,249 --> 00:14:12,152 We have company, but at least we put the VX back. 351 00:14:12,652 --> 00:14:14,654 (beeping) 352 00:14:14,687 --> 00:14:16,990 Maybe we should we loan them your pencil thingy. 353 00:14:17,024 --> 00:14:18,225 (gun clicks) 354 00:14:18,258 --> 00:14:20,060 (beeping quickens) 355 00:14:35,708 --> 00:14:37,577 Okay, Matty. 356 00:14:37,610 --> 00:14:39,422 Chandra's guys have the super deadly nerve gas, 357 00:14:39,446 --> 00:14:40,924 so I guess everything's going according to plan. 358 00:14:40,948 --> 00:14:42,108 MATTY: You're not the only one 359 00:14:42,132 --> 00:14:44,384 that gets to come up with crazy plans, blondie. 360 00:14:44,417 --> 00:14:46,353 The VX is a big threat, 361 00:14:46,386 --> 00:14:48,455 but Chandra is a much bigger one. 362 00:14:48,488 --> 00:14:51,291 An FYI, we could still get that nerve gas back 363 00:14:51,324 --> 00:14:53,044 if you change your mind. We could take them. 364 00:14:53,068 --> 00:14:53,326 No. 365 00:14:53,360 --> 00:14:54,600 Give the mercs plenty of space. 366 00:14:54,624 --> 00:14:57,097 This whole plan goes belly up if you're spotted. 367 00:14:57,130 --> 00:14:58,942 MACGYVER: Oh, we're giving them plenty of space. So much space, 368 00:14:58,966 --> 00:15:00,526 I don't see how we're gonna follow them. 369 00:15:00,550 --> 00:15:01,201 You're not. 370 00:15:01,234 --> 00:15:03,603 Cage, you still got eyes on the VX? 371 00:15:04,671 --> 00:15:07,307 Yeah. And the gentlemen stealing it. 372 00:15:07,340 --> 00:15:09,709 Good. Stay on the VX, and don't take your eyes off of it. 373 00:15:09,742 --> 00:15:11,982 Mac, Jack, find another ride and then catch up with Cage. 374 00:15:12,006 --> 00:15:14,647 Ooh. You mean steal a car. I like that. 375 00:15:14,681 --> 00:15:15,983 Oh, and from here on, 376 00:15:16,016 --> 00:15:16,950 no comms. 377 00:15:16,984 --> 00:15:18,385 These guys killed our satellites 378 00:15:18,418 --> 00:15:19,686 and our lab's security cameras 379 00:15:19,719 --> 00:15:21,688 within seconds. They're pros. 380 00:15:21,721 --> 00:15:23,991 We can't risk them scanning radio channels 381 00:15:24,024 --> 00:15:25,225 and picking up our chatter. 382 00:15:25,258 --> 00:15:26,626 Copy that. We're going dark. 383 00:15:26,659 --> 00:15:28,899 Actually, they can't monitor the entire cellular network. 384 00:15:28,923 --> 00:15:30,330 It's way too big. 385 00:15:30,363 --> 00:15:32,032 Which means we can use standard phones, 386 00:15:32,065 --> 00:15:32,665 and I can track your cell signals. 387 00:15:32,699 --> 00:15:33,566 Let's do that. 388 00:15:33,600 --> 00:15:35,568 JACK: I really hope this works, boss. 389 00:15:41,386 --> 00:15:43,586 And I said "You know what, Bob? I don't like your face." 390 00:15:43,610 --> 00:15:44,577 So now the price is double." 391 00:15:44,611 --> 00:15:46,331 You should've seen his expression. It was... 392 00:15:46,355 --> 00:15:48,481 Oh, man, I'm sorry. My bad. 393 00:15:48,515 --> 00:15:50,550 Watch it, Gramps. You almost made me drop my phone. 394 00:15:50,583 --> 00:15:52,395 Yeah, well, two left feet. You know how it is. And "Gramps" 395 00:15:52,419 --> 00:15:54,659 is a little strong, but you have a nice day anyway, okay? 396 00:15:54,683 --> 00:15:55,688 Whatever. 397 00:15:55,722 --> 00:15:57,390 Yeah, whatever. 398 00:15:57,424 --> 00:15:59,664 Oh, Mac, please tell me your little doodad isn't working. 399 00:15:59,692 --> 00:16:01,494 I want to steal this car old-school style 400 00:16:01,528 --> 00:16:03,248 and send this punk to the dentist right now. 401 00:16:03,272 --> 00:16:04,597 MacGYVER: Sorry to disappoint you, 402 00:16:04,631 --> 00:16:07,100 but my little doodad... (engine starts) 403 00:16:07,134 --> 00:16:09,102 worked just fine. The car is unlocked and idling. 404 00:16:09,136 --> 00:16:12,205 So it looks like no "punks" are going to the dentist today. 405 00:16:12,239 --> 00:16:14,541 The day is still young. 406 00:16:14,574 --> 00:16:16,176 (phone beeps) 407 00:16:16,209 --> 00:16:18,511 (tires screeching) 408 00:16:18,545 --> 00:16:20,413 MacGYVER: All right. Thanks to Riley, 409 00:16:20,447 --> 00:16:22,382 we are now tracking Cage's cell signal. 410 00:16:22,415 --> 00:16:24,751 Looks like she's just over five miles ahead of us. 411 00:16:24,784 --> 00:16:26,219 Well, not for long. 412 00:16:26,253 --> 00:16:28,721 (tires screeching) 413 00:16:31,591 --> 00:16:33,360 Give me all you got, lady. 414 00:16:33,393 --> 00:16:35,428 Nothing you throw at me is gonna stick. 415 00:16:35,462 --> 00:16:36,596 I'm like Teflon. 416 00:16:36,629 --> 00:16:39,532 Except my coating isn't poisonous, 417 00:16:39,566 --> 00:16:42,102 and doesn't slough off a little in your food every time 418 00:16:42,135 --> 00:16:43,570 you cook in me. 419 00:16:43,603 --> 00:16:46,706 Wait, just the first part. 420 00:16:46,739 --> 00:16:48,699 The second part is something my homeboy always say 421 00:16:48,723 --> 00:16:50,510 when I make omelets. I... 422 00:16:50,543 --> 00:16:52,579 Is someone getting a little woozy? 423 00:16:52,612 --> 00:16:55,082 Lack of food and sleep will do that to you. 424 00:16:55,115 --> 00:16:56,555 How about I get you something to eat? 425 00:16:56,579 --> 00:16:57,650 Nah, I'm good. 426 00:16:57,684 --> 00:16:58,885 Eating is for chumps. 427 00:16:58,918 --> 00:17:02,822 You sure? Not even a burger from that place you like in town? 428 00:17:02,855 --> 00:17:04,591 Kobe beef, 429 00:17:04,624 --> 00:17:06,659 thick slice of cheese, 430 00:17:06,693 --> 00:17:10,163 and all those grilled onions? 431 00:17:10,197 --> 00:17:14,601 It's gonna take a lot more than the promise of a burger, 432 00:17:14,634 --> 00:17:17,504 even an insanely delicious burger, 433 00:17:17,537 --> 00:17:18,805 to break me. 434 00:17:18,838 --> 00:17:20,473 What else you got? 435 00:17:23,376 --> 00:17:26,079 Hey, so... (sighs) 436 00:17:26,113 --> 00:17:28,481 I know this is bad timing, but... 437 00:17:28,515 --> 00:17:30,817 all this talk about food, 438 00:17:30,850 --> 00:17:33,520 it's got me thinking. 439 00:17:33,553 --> 00:17:35,255 You know, maybe, 440 00:17:35,288 --> 00:17:37,590 while this is over, 441 00:17:37,624 --> 00:17:39,426 we can go grab a burger. 442 00:17:40,893 --> 00:17:42,429 Together. 443 00:17:42,462 --> 00:17:43,830 Wait. 444 00:17:43,863 --> 00:17:45,832 Are we...? 445 00:17:45,865 --> 00:17:48,168 Is this part of the... 446 00:17:48,201 --> 00:17:50,103 Look, I'm not supposed to tell you this, but... 447 00:17:50,137 --> 00:17:52,605 everyone else has already given up their code word. 448 00:17:52,639 --> 00:17:57,210 So we can stop this whenever you want, 449 00:17:57,244 --> 00:17:59,204 and you'll just get second place, right behind me. 450 00:18:00,880 --> 00:18:04,684 That doesn't sound so bad, does it? 451 00:18:04,717 --> 00:18:07,587 That sounds... 452 00:18:07,620 --> 00:18:11,524 just like lesson four from our interrogation seminar: 453 00:18:11,558 --> 00:18:14,627 "Offer Incentives and Remove Obstacles." 454 00:18:14,661 --> 00:18:15,762 (laughs softly) 455 00:18:15,795 --> 00:18:17,764 You want to break me? 456 00:18:17,797 --> 00:18:19,766 You're gonna have to raise your game. 457 00:18:23,803 --> 00:18:25,772 Remember. 458 00:18:25,805 --> 00:18:27,574 You asked for it. 459 00:18:31,578 --> 00:18:33,580 (lock buzzes, latch clicks) 460 00:18:34,781 --> 00:18:35,915 So I overheard Riley. 461 00:18:35,948 --> 00:18:37,917 Is her dad back in the picture? 462 00:18:37,950 --> 00:18:40,153 That's up to her. She asked me to stay out of it. 463 00:18:40,187 --> 00:18:42,198 How long did that last before you were at his front doorstep, 464 00:18:42,222 --> 00:18:42,922 accosting him? 465 00:18:42,955 --> 00:18:44,457 Oh, about 30 minutes. 466 00:18:44,491 --> 00:18:45,925 (chuckles) Would've taken 15, 467 00:18:45,958 --> 00:18:48,161 but there was a car wreck on Sunset. 468 00:18:48,195 --> 00:18:50,830 Well, you are nothing if not consistent. 469 00:18:50,863 --> 00:18:52,165 How did that go? 470 00:18:52,199 --> 00:18:53,766 Honestly? I don't know, man. 471 00:18:53,800 --> 00:18:55,202 I-It was weird. 472 00:18:55,235 --> 00:18:56,769 You know, he actually thanked me 473 00:18:56,803 --> 00:18:58,871 for tuning him up all those years ago? 474 00:18:58,905 --> 00:18:59,739 He was glad you beat him up? 475 00:18:59,772 --> 00:19:01,808 (laughs) Yeah. Yeah, that's what he said. 476 00:19:01,841 --> 00:19:04,711 Must've hit him a lot harder than I remember, or something. 477 00:19:04,744 --> 00:19:07,280 I'm guessing Riley doesn't know about this visit? 478 00:19:07,314 --> 00:19:08,315 Oh, hell no. 479 00:19:08,348 --> 00:19:09,416 No, she would murder me 480 00:19:09,449 --> 00:19:10,750 and feed me to her dog. 481 00:19:10,783 --> 00:19:11,851 Huh. She has a dog? 482 00:19:11,884 --> 00:19:14,287 No, but she'd get one just for this. 483 00:19:15,655 --> 00:19:17,890 What about your whole "I hate secrets" thing? 484 00:19:17,924 --> 00:19:19,559 What about it? I do hate secrets. 485 00:19:19,592 --> 00:19:21,328 When I'm not in them. 486 00:19:23,763 --> 00:19:25,398 Do you think her dad's changed? 487 00:19:25,432 --> 00:19:27,700 Well, he better hope so, for his sake. 488 00:19:27,734 --> 00:19:29,402 But in my experience, 489 00:19:29,436 --> 00:19:32,171 leopards don't change their stripes. 490 00:19:35,342 --> 00:19:37,210 You know it's tigers... 491 00:19:37,244 --> 00:19:39,246 I know. I know that. I'm just getting you riled up. 492 00:19:39,279 --> 00:19:40,280 (chuckles) 493 00:19:40,313 --> 00:19:42,915 Relaxes me. 494 00:19:50,523 --> 00:19:51,824 What are you doing here? 495 00:19:51,858 --> 00:19:54,461 You can't just show up unannounced. 496 00:19:54,494 --> 00:19:57,230 Not exactly the hello I was hoping for. 497 00:19:57,264 --> 00:19:58,398 (sighs) 498 00:19:58,431 --> 00:20:00,300 I know I should've called. I'm sorry. 499 00:20:00,333 --> 00:20:02,435 I wanted to, uh, surprise you. 500 00:20:02,469 --> 00:20:04,904 Check out the think tank where my daughter works. 501 00:20:04,937 --> 00:20:06,273 Pretty cool. 502 00:20:06,306 --> 00:20:08,441 So proud of you. 503 00:20:09,942 --> 00:20:12,279 Hey. I brought you something. 504 00:20:14,347 --> 00:20:16,249 A photo album? 505 00:20:16,283 --> 00:20:18,585 Yeah. I put that together years ago, when you were a kid. 506 00:20:18,618 --> 00:20:20,418 Found it when I was cleaning out my old place. 507 00:20:20,442 --> 00:20:21,954 Thought you might like it. 508 00:20:21,988 --> 00:20:24,223 I didn't know you kept stuff like this. 509 00:20:27,327 --> 00:20:29,829 Even though I didn't always act like it, 510 00:20:29,862 --> 00:20:31,364 you, uh, 511 00:20:31,398 --> 00:20:34,434 always meant the world to me, kiddo. 512 00:20:37,370 --> 00:20:39,739 I was, uh, I was hoping, maybe if you had time later, 513 00:20:39,772 --> 00:20:41,812 you'd let your old man take you out for some dinner? 514 00:20:41,836 --> 00:20:43,576 (sighs) 515 00:20:43,610 --> 00:20:44,911 I'm kind of busy. 516 00:20:44,944 --> 00:20:46,313 Got a lot of work to do. 517 00:20:47,814 --> 00:20:49,316 Got it. 518 00:20:49,349 --> 00:20:52,819 Let me know if your schedule, you know, opens up. 519 00:20:53,853 --> 00:20:55,288 Okay. 520 00:20:55,322 --> 00:20:56,489 All right. 521 00:20:56,523 --> 00:20:58,425 Good to see you. Yeah. 522 00:21:01,728 --> 00:21:03,363 Hey, um... 523 00:21:03,396 --> 00:21:05,498 if things settle down around here, 524 00:21:05,532 --> 00:21:06,699 I'll text you about dinner. 525 00:21:08,401 --> 00:21:10,069 Sounds good. 526 00:21:10,102 --> 00:21:12,605 Okay. 527 00:21:41,067 --> 00:21:42,969 (tires screeching) 528 00:21:46,138 --> 00:21:47,940 MATTY: You okay? 529 00:21:47,974 --> 00:21:49,876 Yeah, sorry, I stepped out. I... 530 00:21:49,909 --> 00:21:51,344 Had a visitor. I know. 531 00:21:51,378 --> 00:21:53,546 That's why I'm asking if you're okay. 532 00:21:53,580 --> 00:21:55,648 (monitor beeps) 533 00:21:55,682 --> 00:21:57,083 We just lost Cage's cell signal. 534 00:21:57,116 --> 00:21:58,317 Can you get it back? 535 00:21:59,919 --> 00:22:02,455 I don't think so. I think her phone is off. 536 00:22:02,489 --> 00:22:05,324 MATTY (over phone): Guys, find Cage now. 537 00:22:18,170 --> 00:22:20,973 Matty. Yeah, it's Jack. We found Cage's car, 538 00:22:21,007 --> 00:22:24,110 but it's Swiss cheese, man. 539 00:22:24,143 --> 00:22:25,144 She is MIA. 540 00:22:25,177 --> 00:22:28,415 So, now the mercs have Cage and the nerve gas, 541 00:22:28,448 --> 00:22:29,808 and we have no idea where they are. 542 00:22:34,086 --> 00:22:35,564 Riley, I need my satellites up, I need my eye in the sky, 543 00:22:35,588 --> 00:22:36,489 and I need it now. 544 00:22:36,523 --> 00:22:38,658 I just found a hardwired security camera 545 00:22:38,691 --> 00:22:40,651 across the street from Cage's last-known position. 546 00:22:40,675 --> 00:22:42,877 This is from ten minutes ago. 547 00:22:46,699 --> 00:22:48,935 MATTY (over phone): Guys, they're heading north. 548 00:22:48,968 --> 00:22:50,803 Go get Cage. 549 00:22:54,741 --> 00:22:56,743 (tires screeching) 550 00:23:01,714 --> 00:23:03,883 My patience is wearing thin. 551 00:23:03,916 --> 00:23:05,652 If you want what's in my head, 552 00:23:05,685 --> 00:23:09,589 putting a bullet in it isn't gonna help. 553 00:23:09,622 --> 00:23:12,191 So why don't you holster that gun, 554 00:23:12,224 --> 00:23:13,693 and we can trade intel? 555 00:23:13,726 --> 00:23:15,928 I'll tell you who I work for, 556 00:23:15,962 --> 00:23:17,930 and you can tell me when you plan on releasing 557 00:23:17,964 --> 00:23:19,932 the gas in Grand Central Station. 558 00:23:22,201 --> 00:23:24,671 Who told you our plan? You did. 559 00:23:24,704 --> 00:23:27,039 Just now. 560 00:23:27,073 --> 00:23:29,842 Bag full of New York City subway cards, 561 00:23:29,876 --> 00:23:30,919 and, no offense, but you don't seem like 562 00:23:30,943 --> 00:23:31,744 the sightseeing type. 563 00:23:31,778 --> 00:23:33,646 So, if the subway is your target, 564 00:23:33,680 --> 00:23:34,947 I figure you'll go big. 565 00:23:34,981 --> 00:23:37,484 Either Penn Station or Grand Central. 566 00:23:37,517 --> 00:23:40,119 50/50 odds... I took a guess. 567 00:23:40,152 --> 00:23:44,190 Perhaps I should find you front row seats in Grand Central. 568 00:23:44,223 --> 00:23:46,959 Your threat holds no weight. 569 00:23:46,993 --> 00:23:50,029 The canister, the one you stole, 570 00:23:50,062 --> 00:23:52,231 it's a fake. 571 00:23:52,264 --> 00:23:53,500 You expect me to believe that? 572 00:23:53,533 --> 00:23:56,603 I'm freelance, just like you. 573 00:23:56,636 --> 00:23:58,871 And when my employer heard about the VX, 574 00:23:58,905 --> 00:24:00,473 she sent my team in to steal it. 575 00:24:12,985 --> 00:24:15,054 But you were too late. 576 00:24:15,087 --> 00:24:16,589 Actually, we got there first. 577 00:24:16,623 --> 00:24:18,691 My boss decided she wanted Chandra 578 00:24:18,725 --> 00:24:20,593 and the gas. 579 00:24:20,627 --> 00:24:23,630 So we stole the real gas 580 00:24:23,663 --> 00:24:26,165 and let you steal the fake. 581 00:24:26,198 --> 00:24:28,535 Why? So that we could 582 00:24:28,568 --> 00:24:30,528 track you back to whatever hole you crawled out of 583 00:24:30,552 --> 00:24:32,788 and take out the competition. 584 00:24:33,677 --> 00:24:34,917 Don't believe me? Crack it open, 585 00:24:34,941 --> 00:24:36,609 take a whiff. 586 00:24:36,643 --> 00:24:40,279 Or wait and see what Chandra does to you 587 00:24:40,312 --> 00:24:43,650 when you release a canister of harmless argon gas 588 00:24:43,683 --> 00:24:45,151 in Grand Central Station. 589 00:24:48,688 --> 00:24:50,156 Why are you telling me all this? 590 00:24:50,189 --> 00:24:54,661 I hear Chandra pays her operators very, very well. 591 00:24:54,694 --> 00:24:56,896 A lot more than my current boss does. 592 00:24:56,929 --> 00:24:59,799 I'm looking to make a change. 593 00:24:59,832 --> 00:25:01,167 MacGYVER: Matty, we're northbound. 594 00:25:01,200 --> 00:25:03,035 No sign of Cage yet. 595 00:25:03,069 --> 00:25:04,170 (phone chimes) 596 00:25:06,172 --> 00:25:08,641 What is it? Nothing. 597 00:25:08,675 --> 00:25:09,976 Come on, man, what is it? 598 00:25:10,009 --> 00:25:11,310 It's... it's Jill. 599 00:25:11,343 --> 00:25:13,045 She's having trouble processing the film 600 00:25:13,079 --> 00:25:14,547 I found in my dad's cabin. 601 00:25:14,581 --> 00:25:15,815 What film? 602 00:25:15,848 --> 00:25:17,283 Uh... 603 00:25:17,316 --> 00:25:19,552 Oh, come on, man. I thought we agreed 604 00:25:19,586 --> 00:25:22,221 there'd be no Lone-Rangering while we searched for your dad. 605 00:25:22,254 --> 00:25:25,324 You know the Lone Ranger had a sidekick, right? 606 00:25:25,357 --> 00:25:27,397 You do realize you're making my point for me, right? 607 00:25:27,421 --> 00:25:30,196 Come on, Mac, even the Lone Ranger needed help. 608 00:25:30,229 --> 00:25:32,231 And so do you, if you'd just ask for it. 609 00:25:32,264 --> 00:25:34,066 I would have, but you were a little busy 610 00:25:34,100 --> 00:25:35,234 helicopter-parenting Riley. 611 00:25:35,267 --> 00:25:37,604 Besides, I didn't think I was gonna find anything useful. 612 00:25:37,637 --> 00:25:40,673 Which is always the moment you find something useful. 613 00:25:40,707 --> 00:25:43,109 Yeah. Still could be nothing. 614 00:25:44,877 --> 00:25:48,981 Although rolls of 8mm film do not hide themselves, do they? 615 00:25:49,015 --> 00:25:50,583 No, they do not. 616 00:25:50,617 --> 00:25:52,184 And that might be the reason somebody 617 00:25:52,218 --> 00:25:53,753 burned down your dad's cabin, 618 00:25:53,786 --> 00:25:56,255 to destroy whatever secrets that film had on it. 619 00:25:56,288 --> 00:26:00,660 It might be the key to finding your pops. 620 00:26:00,693 --> 00:26:01,961 It might be. 621 00:26:01,994 --> 00:26:03,229 But first things first. 622 00:26:03,262 --> 00:26:05,031 We get Cage and that VX back, 623 00:26:05,064 --> 00:26:06,165 then we figure out 624 00:26:06,198 --> 00:26:07,398 who burned down Daddy's cabin, 625 00:26:07,422 --> 00:26:09,360 and we'll go pay them a little visit, all right? 626 00:26:09,393 --> 00:26:11,303 All right, sounds good. 627 00:26:11,337 --> 00:26:13,339 CAGE: You know, the longer you take 628 00:26:13,372 --> 00:26:14,812 debating whether you trust me or not, 629 00:26:14,836 --> 00:26:17,677 the further away the real VX gets. 630 00:26:17,710 --> 00:26:20,212 We're not debating. We don't trust you. 631 00:26:20,246 --> 00:26:22,815 Yeah, well, you should, because I'm the only person 632 00:26:22,849 --> 00:26:24,150 who can get you the gas. 633 00:26:24,183 --> 00:26:26,318 The real gas. So you let me go, 634 00:26:26,352 --> 00:26:29,055 I'll get the gas, I'll bring it to you. 635 00:26:29,088 --> 00:26:31,357 Call it my buy-in to my new employer's group. 636 00:26:33,359 --> 00:26:35,261 You must think I'm quite stupid. 637 00:26:35,294 --> 00:26:37,630 How do I know you'll bring me the VX gas? 638 00:26:37,664 --> 00:26:40,366 Because if I don't, Chandra will kill us both. 639 00:26:41,901 --> 00:26:45,104 So, do we have a deal or not? 640 00:26:45,137 --> 00:26:48,307 Guys, good news, Riley got our satellite back up. 641 00:26:48,340 --> 00:26:50,140 Well, kind of just hacked into someone else's. 642 00:26:50,164 --> 00:26:52,244 Potato, po-tah-to, Ri. Good work. 643 00:26:52,278 --> 00:26:54,113 We still on the mercs' tail? RILEY: Yeah. 644 00:26:54,146 --> 00:26:55,948 If Jack keeps driving that fast, 645 00:26:55,982 --> 00:26:58,382 you should have eyes on the mercs and the VX in a few minutes. 646 00:26:58,951 --> 00:27:00,720 Whoa, whoa, whoa, whoa! 647 00:27:07,760 --> 00:27:09,395 Cage, you all right? 648 00:27:09,428 --> 00:27:11,430 I'm fine. 649 00:27:11,463 --> 00:27:13,065 Wait, you just got Cage back? 650 00:27:13,099 --> 00:27:14,834 Yeah, I kind of got myself back. 651 00:27:14,867 --> 00:27:16,435 JACK: That's... very impressive, 652 00:27:16,468 --> 00:27:18,370 but where's the can of Mountain Dew? 653 00:27:18,404 --> 00:27:20,272 You have it. Huh? 654 00:27:20,306 --> 00:27:22,141 Or at least, that's what the mercs think. 655 00:27:22,174 --> 00:27:23,342 Wait, you convinced them 656 00:27:23,375 --> 00:27:24,911 that the canister they stole is a fake? 657 00:27:24,944 --> 00:27:26,178 I did. 658 00:27:26,212 --> 00:27:28,323 It's not like they can crack it open and double-check, can they? 659 00:27:28,347 --> 00:27:29,281 (laughs) MATTY: And so now you're supposed 660 00:27:29,315 --> 00:27:30,282 to bring them the real one? 661 00:27:30,316 --> 00:27:31,217 CAGE: I've got 30 minutes 662 00:27:31,250 --> 00:27:32,952 till they send coordinates for the meet. 663 00:27:32,985 --> 00:27:35,421 And so now, we just need a fake canister 664 00:27:35,454 --> 00:27:36,288 convincing enough 665 00:27:36,322 --> 00:27:37,924 to fool these guys. 666 00:27:37,957 --> 00:27:39,325 Jack, can you get started on that? 667 00:27:39,358 --> 00:27:40,426 Uh... 668 00:27:40,459 --> 00:27:41,327 Kidding. 669 00:27:41,360 --> 00:27:42,762 Blondie, do your thing. 670 00:27:45,231 --> 00:27:47,233 (engine revs, tires squeal) 671 00:27:49,501 --> 00:27:51,704 (lock buzzes, latch clicks) 672 00:27:55,474 --> 00:27:57,910 Whoa. 673 00:27:57,944 --> 00:27:59,245 You look terrible. 674 00:27:59,278 --> 00:28:01,113 Thank you. 675 00:28:01,147 --> 00:28:04,083 I feel terrible, 676 00:28:04,116 --> 00:28:06,886 but I bet I'm in a better mood than you. 677 00:28:06,919 --> 00:28:08,420 You've been gone for so long 678 00:28:08,454 --> 00:28:11,123 you must be just about out of time by now. 679 00:28:11,157 --> 00:28:14,160 I am. 680 00:28:14,193 --> 00:28:16,763 And that's why it's time to change tack. 681 00:28:18,497 --> 00:28:20,032 I hope you understand. 682 00:28:30,777 --> 00:28:32,211 What are you doing? 683 00:28:32,244 --> 00:28:34,146 Raising my game. Leanna, 684 00:28:34,180 --> 00:28:36,282 don't do this. 685 00:28:36,315 --> 00:28:37,716 Then don't make me. 686 00:28:40,987 --> 00:28:42,955 Crossing a line. 687 00:28:42,989 --> 00:28:44,056 Guard! 688 00:28:45,091 --> 00:28:46,793 Guard! 689 00:28:46,826 --> 00:28:48,895 Officer Glover! 690 00:28:51,063 --> 00:28:52,343 This has to be against the rules. 691 00:28:52,367 --> 00:28:55,536 You and I both know that in this game, there are no rules. 692 00:29:02,208 --> 00:29:05,177 (choked up): Leanna... 693 00:29:05,211 --> 00:29:07,313 don't do this. 694 00:29:07,346 --> 00:29:09,782 Tell me your code word and I won't. 695 00:29:13,986 --> 00:29:15,354 (Bozer breathes unsteadily) 696 00:29:15,387 --> 00:29:17,223 Then you leave me with no choice. 697 00:29:24,563 --> 00:29:27,533 DISPATCHER: 911, what's your emergency? 698 00:29:27,566 --> 00:29:29,335 LITTLE BOY: Please, we need help. 699 00:29:29,368 --> 00:29:30,870 (recorder beeps off) 700 00:29:30,903 --> 00:29:31,871 LEANNA: I don't 701 00:29:31,904 --> 00:29:33,906 want to play the rest of this. 702 00:29:35,374 --> 00:29:37,076 (Bozer inhales shakily) But I will, 703 00:29:37,109 --> 00:29:39,111 if you don't give me your code word. 704 00:29:41,413 --> 00:29:43,349 It's your choice, Bozer. 705 00:29:44,250 --> 00:29:46,385 I'll give you some time to decide. 706 00:29:50,389 --> 00:29:53,259 (lock buzzes, latch clicks) 707 00:29:53,292 --> 00:29:55,294 (stifled sobs) 708 00:30:16,315 --> 00:30:18,550 MacGYVER: Uh... yeah, got everything here 709 00:30:18,584 --> 00:30:20,119 I need to make fake VX gas. 710 00:30:20,152 --> 00:30:20,586 What's it gonna be really? 711 00:30:20,619 --> 00:30:21,553 Homemade tear gas. 712 00:30:21,587 --> 00:30:23,022 CAGE: Ah, perfect. 713 00:30:23,055 --> 00:30:24,556 MacGYVER: Yeah, it should work great. 714 00:30:24,590 --> 00:30:27,259 ♫ 715 00:30:31,597 --> 00:30:34,033 So, when you get the real VX, 716 00:30:34,066 --> 00:30:35,902 signal me; I'll trigger the tear gas 717 00:30:35,935 --> 00:30:38,404 and then Jack and I will swoop in with the cavalry. 718 00:30:38,437 --> 00:30:40,406 Oh, there's gonna be cavalry? 719 00:30:40,439 --> 00:30:41,407 Yes, there is. 720 00:30:41,440 --> 00:30:42,508 Well, if Jack can convince 721 00:30:42,541 --> 00:30:45,277 the local SWAT team to give us a hand, then, yes. 722 00:30:46,612 --> 00:30:48,915 Uh, all jokes aside, 723 00:30:48,948 --> 00:30:50,516 this is going to work. 724 00:30:50,549 --> 00:30:52,318 I've got your back. 725 00:30:52,351 --> 00:30:54,320 (lock buzzes, latch clicks) 726 00:30:54,353 --> 00:30:55,888 (door closes) 727 00:31:02,161 --> 00:31:03,462 Did we make a decision? 728 00:31:05,531 --> 00:31:08,567 Please. 729 00:31:08,600 --> 00:31:10,602 Don't do this. 730 00:31:10,636 --> 00:31:13,205 It's not up to me, Bozer. 731 00:31:13,239 --> 00:31:15,274 All you have to do is tell me one word. 732 00:31:15,307 --> 00:31:17,609 Can't do that. 733 00:31:22,048 --> 00:31:23,682 DISPATCHER: 911, what's your emergency? 734 00:31:23,715 --> 00:31:25,451 LITTLE BOY: Please, we need help. 735 00:31:25,484 --> 00:31:27,219 DISPATCHER: Can you tell me what happened? 736 00:31:27,253 --> 00:31:28,773 LITTLE BOY: It was an accident. Please. 737 00:31:28,797 --> 00:31:30,689 My little brother, he's bleeding! 738 00:31:30,722 --> 00:31:33,092 DISPATCHER: Your brother's hurt? 739 00:31:33,125 --> 00:31:34,205 LITTLE BOY: He's not moving! 740 00:31:34,229 --> 00:31:35,230 Please, help me. 741 00:31:36,205 --> 00:31:37,205 (Bozer exhales) 742 00:31:37,229 --> 00:31:39,231 Please, Bozer. 743 00:31:41,667 --> 00:31:44,403 Just say the word and it'll all be over. 744 00:31:54,546 --> 00:31:56,548 It was my little brother's birthday. 745 00:31:59,351 --> 00:32:01,320 My mom went to pick up the cake. 746 00:32:02,354 --> 00:32:04,223 We were playing. 747 00:32:06,993 --> 00:32:12,498 I don't know how he got it, it was always locked up, but... 748 00:32:12,531 --> 00:32:14,533 but there it was. 749 00:32:17,369 --> 00:32:19,005 First I thought it was a toy... 750 00:32:22,374 --> 00:32:25,177 only it was so big in his little hand. 751 00:32:28,580 --> 00:32:32,151 And as he got closer, I realized it was my father's gun. 752 00:32:34,020 --> 00:32:35,354 He started chasing me with it... 753 00:32:40,692 --> 00:32:43,095 (choked up): Pretending to be a policeman. 754 00:32:48,500 --> 00:32:49,635 And then he tripped. 755 00:32:51,337 --> 00:32:54,006 (Bozer breathes shakily) 756 00:32:55,574 --> 00:32:58,244 I had never heard anything that loud before in my life. 757 00:33:01,080 --> 00:33:02,714 Or seen that much blood. 758 00:33:07,453 --> 00:33:09,755 (Bozer exhales) 759 00:33:11,090 --> 00:33:12,658 Congratulations. 760 00:33:15,594 --> 00:33:20,532 You got me to do something I haven't done since that day... 761 00:33:20,566 --> 00:33:22,326 (voice breaking): Talk about Josh's death. 762 00:33:28,674 --> 00:33:30,742 (sniffles) 763 00:33:30,776 --> 00:33:33,745 But I want you to know, 764 00:33:33,779 --> 00:33:35,647 no matter what else happens in here... 765 00:33:37,749 --> 00:33:40,719 I'm never giving you that code word. 766 00:33:47,359 --> 00:33:48,694 (lock buzzes, latch clicks) 767 00:33:54,700 --> 00:33:57,236 GLOVER: Excellent work, Mr. Bozer. 768 00:33:57,269 --> 00:33:59,371 You passed. 769 00:34:13,385 --> 00:34:15,387 (lock buzzes, latch clicks) 770 00:34:25,831 --> 00:34:28,334 Are you sure we're in the right spot... 771 00:34:28,367 --> 00:34:30,336 Only as sure as you asked me the last time. 772 00:34:30,369 --> 00:34:31,770 Okay. 773 00:34:31,803 --> 00:34:34,206 MacGYVER: She's literally standing on the coordinates 774 00:34:34,240 --> 00:34:35,607 the mercs sent. 775 00:34:36,908 --> 00:34:39,211 (vehicle approaching) 776 00:34:43,615 --> 00:34:45,851 MacGYVER: That's it. 777 00:34:50,722 --> 00:34:53,225 Okay, let's boogie. I don't want to lose her a second time. 778 00:35:01,700 --> 00:35:03,735 RILEY: Okay, guys. I got ears on Cage. 779 00:35:03,769 --> 00:35:05,704 I opened up the mic on her cell phone. 780 00:35:12,944 --> 00:35:16,715 Okay, Mac, SWAT team's in position, now what? 781 00:35:16,748 --> 00:35:18,228 Nobody moves until we get confirmation 782 00:35:18,261 --> 00:35:19,901 from Cage that she's secured the real gas. 783 00:35:19,925 --> 00:35:20,925 All right. 784 00:35:23,822 --> 00:35:25,824 Kept my end of the bargain. 785 00:35:25,857 --> 00:35:27,793 What time are we hitting Grand Central? 786 00:35:32,398 --> 00:35:34,866 There's been a slight change of plans. 787 00:35:34,900 --> 00:35:37,236 Since you guessed our target, 788 00:35:37,269 --> 00:35:39,405 Chandra's picked a new one. 789 00:35:39,438 --> 00:35:40,806 Wait a second. What? 790 00:35:40,839 --> 00:35:42,941 VX gas... it's, it's water-soluble. 791 00:35:42,974 --> 00:35:47,413 This place supplies all the water to New York City. 792 00:35:47,446 --> 00:35:49,248 JACK: So they're gonna deploy that nerve gas 793 00:35:49,281 --> 00:35:50,582 right here, right now? 794 00:35:50,616 --> 00:35:52,484 Hey, be ready, boys. We're about to jump. 795 00:35:53,419 --> 00:35:54,779 No offense, but we don't trust you, 796 00:35:54,803 --> 00:35:56,255 not yet. 797 00:35:56,288 --> 00:35:59,391 So, just to be safe, we're going to drop 798 00:35:59,425 --> 00:36:01,927 both canisters into the water. 799 00:36:01,960 --> 00:36:05,397 That way, no matter what, the real VX 800 00:36:05,431 --> 00:36:07,666 gets into New York's water supply. 801 00:36:07,699 --> 00:36:08,934 Albatross. 802 00:36:08,967 --> 00:36:09,735 That's the signal. 803 00:36:09,768 --> 00:36:10,802 SWAT, go now, now, now. 804 00:36:11,870 --> 00:36:14,673 Tear gas. It's a fake. 805 00:36:34,960 --> 00:36:37,363 Drop your weapons. Hands in the air! 806 00:36:37,396 --> 00:36:38,730 Get down on your knees now! 807 00:36:38,764 --> 00:36:40,499 Mac! 808 00:36:42,368 --> 00:36:43,702 Mac! 809 00:36:43,735 --> 00:36:44,736 Hey. 810 00:36:46,872 --> 00:36:48,740 What the hell are you doing? It's leaking. 811 00:36:48,774 --> 00:36:49,908 Then get out of there. 812 00:36:49,941 --> 00:36:52,478 It's too late. I'm already exposed. 813 00:36:59,918 --> 00:37:01,620 All right. Step back. 814 00:37:01,653 --> 00:37:03,622 Wait, wait, wait. Break the glass, we all die. 815 00:37:03,655 --> 00:37:05,791 And the VX could get in the water. 816 00:37:05,824 --> 00:37:07,426 He'll think of something. 817 00:37:10,396 --> 00:37:12,698 (screaming) 818 00:37:12,731 --> 00:37:13,765 Now what are you doing? 819 00:37:13,799 --> 00:37:16,602 Adrenaline. Injury releases adrenaline in the body, 820 00:37:16,635 --> 00:37:18,504 which can slow the effects of the gas. 821 00:37:18,537 --> 00:37:19,705 He's buying himself time. 822 00:37:19,738 --> 00:37:21,607 I'm gonna make a vent hood, 823 00:37:21,640 --> 00:37:23,642 like the ones in every laboratory ever built. 824 00:37:23,675 --> 00:37:26,678 JACK: Won't that just spread the gas to the air above the plant? 825 00:37:26,712 --> 00:37:29,881 MacGYVER: No. Sewer gas lines are already set up 826 00:37:29,915 --> 00:37:32,584 to safely dispose of methane. 827 00:37:35,821 --> 00:37:38,790 They push the gas through an industrial flare. 828 00:37:40,926 --> 00:37:42,961 I'm gonna use that same system... 829 00:37:46,765 --> 00:37:51,036 to ignite the VX gas and burn it off before it can disperse. 830 00:38:00,078 --> 00:38:01,413 See? 831 00:38:01,447 --> 00:38:02,648 It's working. 832 00:38:04,616 --> 00:38:05,817 (alarms blare) 833 00:38:10,722 --> 00:38:11,990 Come on, man. 834 00:38:15,894 --> 00:38:17,829 Now, how the hell did you survive 835 00:38:17,863 --> 00:38:19,898 locking yourself in a room full of nerve gas? 836 00:38:19,931 --> 00:38:21,667 Aah, I didn't. 837 00:38:21,700 --> 00:38:23,402 It takes 18 hours to kill you, 838 00:38:23,435 --> 00:38:25,771 so I need to get to a hospital now. 839 00:38:34,112 --> 00:38:35,781 Hey. 840 00:38:35,814 --> 00:38:38,350 Hey. 841 00:38:38,384 --> 00:38:39,951 You're becoming a regular here. 842 00:38:39,985 --> 00:38:43,922 I should ask if they have a loyalty card. 843 00:38:43,955 --> 00:38:46,925 I'm, like, two punches away from a free kidney. 844 00:38:46,958 --> 00:38:48,894 (groans) You okay? 845 00:38:48,927 --> 00:38:50,929 (sighing): Yeah. 846 00:38:50,962 --> 00:38:52,364 Yeah. 847 00:38:52,398 --> 00:38:53,665 You know, Matty and I 848 00:38:53,699 --> 00:38:55,901 flipped the mercs we captured at the plant. 849 00:38:55,934 --> 00:38:58,003 As we speak, Phoenix agents are rounding up. 850 00:38:58,036 --> 00:39:00,572 Chandra's whole group, including the queen bee herself. 851 00:39:00,606 --> 00:39:03,575 That's great. 852 00:39:03,609 --> 00:39:06,412 You know, Mac, what you did back there, 853 00:39:06,445 --> 00:39:08,547 that was a hell of a gamble. 854 00:39:08,580 --> 00:39:10,048 Occupational hazard. 855 00:39:10,081 --> 00:39:13,018 (cell phone buzzing) 856 00:39:13,051 --> 00:39:15,120 I got to get that. I'll be right back. 857 00:39:17,155 --> 00:39:19,525 I'm glad you're feeling okay. 858 00:39:20,592 --> 00:39:22,594 (Cage chuckles) 859 00:39:24,963 --> 00:39:26,498 (groans lightly) 860 00:39:38,544 --> 00:39:40,145 Hmm. 861 00:39:59,865 --> 00:40:01,700 Look at you. 862 00:40:01,733 --> 00:40:03,535 Oh, my goodness. 863 00:40:16,548 --> 00:40:17,983 (car door opens) 864 00:40:21,920 --> 00:40:22,954 Do I know you? 865 00:40:22,988 --> 00:40:25,491 No, but I know you, tough guy. 866 00:40:26,625 --> 00:40:28,894 Why are you following. 867 00:40:28,927 --> 00:40:30,662 Elwood Davis? 868 00:40:30,696 --> 00:40:32,464 That's none of your business. 869 00:40:32,498 --> 00:40:35,701 I suggest you get that gun out of my face 870 00:40:35,734 --> 00:40:37,002 before I make you eat it. 871 00:40:37,035 --> 00:40:38,870 Well, if you want him dead, 872 00:40:38,904 --> 00:40:42,207 you're gonna have to get in line. 873 00:40:42,240 --> 00:40:43,909 See you around, Jack. 874 00:40:49,915 --> 00:40:51,550 You're leaving? 875 00:40:51,583 --> 00:40:55,120 Look, I know the purpose of the interrogation test 876 00:40:55,153 --> 00:40:58,657 was to simulate a real-world situation in the life of a spy 877 00:40:58,690 --> 00:41:00,090 and you were well within your rights 878 00:41:00,114 --> 00:41:01,916 to do whatever it took to get me to crack. 879 00:41:03,094 --> 00:41:06,264 But if this is the game... 880 00:41:06,297 --> 00:41:07,966 I don't think I want to play. 881 00:41:13,071 --> 00:41:16,041 But you won that game. 882 00:41:16,074 --> 00:41:18,276 I hit you with the worst thing imaginable 883 00:41:18,309 --> 00:41:19,578 and you didn't break. 884 00:41:21,046 --> 00:41:23,081 You're made for this work, Bozer. 885 00:41:23,114 --> 00:41:24,850 Please. 886 00:41:24,883 --> 00:41:27,018 Stay. 887 00:41:27,052 --> 00:41:29,020 I don't want you to go. 888 00:41:50,576 --> 00:41:53,945 ♫ Father, son 889 00:41:53,979 --> 00:41:59,651 ♫ Locked as one 890 00:41:59,685 --> 00:42:02,721 ♫ In this empty 891 00:42:02,754 --> 00:42:06,057 ♫ Room 892 00:42:06,091 --> 00:42:10,996 ♫ You're moving quite slow 893 00:42:11,029 --> 00:42:14,733 ♫ How far can we go? 894 00:42:14,766 --> 00:42:16,134 What? 895 00:42:18,003 --> 00:42:19,170 Matty?! 896 00:42:19,204 --> 00:42:22,007 ♫ Father and son. 897 00:42:31,382 --> 00:42:33,018 No, no, no 898 00:42:33,051 --> 00:42:35,553 no, no, no, no! (blowing sharply) 899 00:42:47,365 --> 00:42:50,335 Captioning sponsored by CBS. 900 00:42:50,368 --> 00:42:53,571 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.