All language subtitles for Los.Bando.2018.NORWEGIAN.1080p.BluRay.x264.WASTE-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annonsera din produkt eller ditt mĂ€rke hĂ€r kontakta www.SubtitleDB.org idag 2 00:00:24,691 --> 00:00:30,030 Och vinnarna av NM i rock Ă€r: 3 00:00:30,113 --> 00:00:32,533 The Sleepwalkers! 4 00:00:36,995 --> 00:00:42,209 Och vinnarna av NM i rock Ă€r: 5 00:00:42,292 --> 00:00:44,920 Los Bando Immortale. 6 00:00:47,047 --> 00:00:51,343 Och nu ska vi höra vinnarlĂ„ten en gĂ„ng till! 7 00:01:21,999 --> 00:01:25,169 FÖLJ DIN DRÖM! THE HAMMER 8 00:01:30,007 --> 00:01:31,842 Tre vĂ€nster. 9 00:01:32,759 --> 00:01:34,344 Femtio. 10 00:01:38,640 --> 00:01:40,684 Åttio. Tre höger lĂ„ng! 11 00:01:47,858 --> 00:01:49,735 Hoppsan... 12 00:01:51,028 --> 00:01:54,615 Jag sa tre höger lĂ„ng, inte fem höger lĂ„ng. 13 00:01:56,074 --> 00:01:58,827 GUD HAR INGEN FARTGRÄNS 14 00:01:59,411 --> 00:02:03,332 Tappa inte fokus. Glöm din bror nu. 15 00:02:03,415 --> 00:02:07,044 Du vet hur mycket jag har investerat i det hĂ€r. 16 00:02:53,549 --> 00:02:59,346 Den hĂ€r lĂ„ten vill jag tillĂ€gna grannbygdens sötaste tjej. 17 00:02:59,429 --> 00:03:01,098 Linda LĂžken. 18 00:03:19,783 --> 00:03:22,536 Nej, Linda! 19 00:03:22,619 --> 00:03:24,621 Linda! 20 00:03:24,705 --> 00:03:26,790 Hörru! 21 00:05:06,098 --> 00:05:08,016 Yes! Yes! 22 00:05:08,100 --> 00:05:10,811 Vi har kommit med i NM i rock! 23 00:05:10,894 --> 00:05:14,857 Vi har kommit med i NM i rock i TromsĂž. 24 00:05:14,940 --> 00:05:17,943 - Skickade du in demon? - Ja. 25 00:05:19,653 --> 00:05:21,947 Aksel... 26 00:05:25,409 --> 00:05:27,452 Vi Ă€r inte redo för NM. 27 00:05:27,536 --> 00:05:31,290 Inte redo? Vi har drömt om det hĂ€r sen vi var Ă„tta. 28 00:05:31,373 --> 00:05:35,252 Flera hundra band anmĂ€lde sig och vi blev uttagna. 29 00:05:35,335 --> 00:05:38,547 - Vad Ă€r det hĂ€r för nĂ„t? - Vad dĂ„? 30 00:05:38,630 --> 00:05:42,342 - De hĂ€r lapparna pĂ„ kylskĂ„pet. - Ja, och? 31 00:05:42,426 --> 00:05:44,928 Du, det löser sig nog. 32 00:05:45,012 --> 00:05:47,181 Det tror jag inte. 33 00:05:47,264 --> 00:05:50,851 Nu har de skickat in papperna till en advokat. 34 00:05:50,934 --> 00:05:53,729 Grim! Kom hit lite. 35 00:05:56,523 --> 00:06:00,444 - Du mĂ„ste hjĂ€lpa oss. - Inte nu. Vi Ă€r mitt i repet. 36 00:06:00,527 --> 00:06:05,616 Det gĂ„r fort. Vi behöver en andra Ă„sikt om det din mamma har satt igĂ„ng. 37 00:06:05,699 --> 00:06:09,286 Jag tycker bara att nĂ€r det Ă€r som det Ă€r nu, 38 00:06:09,369 --> 00:06:13,665 sĂ„ mĂ„ste vi hĂ„lla ordning pĂ„ sakerna i kylskĂ„pet med lappar. 39 00:06:13,749 --> 00:06:17,544 Jag tycker att det Ă€r mycket smartare med ett hyllsystem. 40 00:06:17,628 --> 00:06:20,714 Din mamma har de tvĂ„ nedersta, och jag de tvĂ„ översta. 41 00:06:20,797 --> 00:06:25,052 DĂ„ vet ju du att du kommer att bli frestad av min mat. 42 00:06:25,135 --> 00:06:28,263 Sen Ă€r jag fast med din fiskpatĂ©. 43 00:06:28,347 --> 00:06:32,267 Jag kommer inte att ta din grönkĂ„l. Jag Ă€ter inte din mat. 44 00:06:32,351 --> 00:06:36,855 Vad tror du, Grim? Tror du att jag Ă€ter din mammas mat? 45 00:06:37,940 --> 00:06:41,860 - Jag vet inte. - Grim, du har vĂ€l nĂ„n Ă„sikt om det. 46 00:06:43,362 --> 00:06:45,906 - Nej. FĂ„r jag slippa? - Grimsen. 47 00:06:45,989 --> 00:06:50,452 Du mĂ„ste lĂ€ra dig att sĂ€ga vad du tycker. 48 00:06:50,536 --> 00:06:56,875 Se pĂ„ din mamma. Hon Ă€r sĂ„ duktig pĂ„ att hela tiden sĂ€ga vad hon tycker. 49 00:06:56,959 --> 00:07:00,379 - Vad menar du med det? - Just det. 50 00:07:00,462 --> 00:07:03,298 - Det blir lappar. - Dummaste jag hört! 51 00:07:03,382 --> 00:07:07,469 - Mycket smartare med hyllor. - Nu tar jag beslutet. 52 00:07:07,553 --> 00:07:12,224 - Det Ă€r mycket bĂ€ttre med hyllsystem! - Nu blir det sĂ„. 53 00:07:13,684 --> 00:07:18,689 - Och ta ner tĂ€ltet i kĂ€llaren. - Jag Ă€r mitt uppe i trĂ€ningen. 54 00:07:18,772 --> 00:07:20,524 Fattar du inte det? 55 00:07:21,692 --> 00:07:25,821 NĂ€r vi bytte skor 56 00:07:27,489 --> 00:07:29,491 Linda 57 00:07:31,034 --> 00:07:32,995 Bli min 58 00:07:33,078 --> 00:07:35,330 Aksel. 59 00:07:35,414 --> 00:07:38,709 Det Ă€r sĂ„ svĂ„rt att rimma pĂ„ Linda. 60 00:07:38,792 --> 00:07:40,961 Förblinda... 61 00:07:41,044 --> 00:07:45,215 - Aksel... - HĂ„ller med. Det blir lite skumt. 62 00:07:45,299 --> 00:07:48,260 - Aksel! - Yes, Grim. 63 00:07:48,343 --> 00:07:52,973 Vi Ă„ker till NM, men dĂ„ mĂ„ste vi skaffa en riktig... 64 00:07:54,183 --> 00:07:56,185 En riktig... 65 00:07:59,730 --> 00:08:03,108 Det jag menar Ă€r att det fattas nĂ„t i bandet. 66 00:08:03,192 --> 00:08:04,985 Jaha? Vad dĂ„? 67 00:08:05,068 --> 00:08:08,530 Vi behöver en person som kan göra bandet... bra. 68 00:08:08,614 --> 00:08:13,285 - Eller bĂ€ttre. - Ja! Du, det har jag ocksĂ„ tĂ€nkt pĂ„. 69 00:08:14,828 --> 00:08:18,457 Det blir ju lite klent utan en bassist. 70 00:08:22,586 --> 00:08:26,673 - Bassist, ja. - Det Ă€r Ă€nnu bĂ€ttre med ett komplett band. 71 00:08:26,757 --> 00:08:31,637 Och nĂ€r vi Ă€r pĂ„ scenen i NM i rock stĂ„r Linda i publiken... 72 00:08:31,720 --> 00:08:34,139 Hon kommer att digga oss. 73 00:08:34,223 --> 00:08:36,141 Linda? 74 00:08:36,225 --> 00:08:41,563 TromsĂž ligger i andra Ă€nden av landet. Tror du att Linda kommer dit? 75 00:08:41,647 --> 00:08:46,568 Hon ska pĂ„ turnering i TromsĂž den helgen. SĂ„ det passar perfekt. 76 00:08:46,652 --> 00:08:49,905 - Var det dĂ€rför du anmĂ€lde oss? - Ja. 77 00:08:52,658 --> 00:08:56,078 Linda, du Ă€r sĂ„ cool 78 00:08:56,161 --> 00:08:59,665 Du lyser som en sol 79 00:08:59,748 --> 00:09:01,208 Det behöver inte rimma. 80 00:09:04,294 --> 00:09:06,922 De bĂ€sta lĂ„tarna rimmar inte ens. 81 00:09:15,097 --> 00:09:16,807 Pappa? 82 00:09:18,141 --> 00:09:20,102 Är du dĂ€r? 83 00:09:23,146 --> 00:09:27,442 Ja. Jag behövde bara vara ensam lite. 84 00:09:27,526 --> 00:09:30,445 Vi har kommit med i NM i rock. 85 00:09:30,904 --> 00:09:34,408 Är det sant? Det Ă€r fantastiskt. 86 00:09:34,491 --> 00:09:37,035 Ni har ju drömt om det. 87 00:09:38,036 --> 00:09:41,540 Kanske du blir den nye The Hammer. 88 00:09:41,623 --> 00:09:43,750 Kom, sĂ„ fĂ„r du höra nĂ„t. 89 00:09:55,387 --> 00:09:59,892 Minns du den hĂ€r frĂ„n nĂ€r du var liten? "Feel" med Motorpsycho? 90 00:10:03,645 --> 00:10:07,316 Det var vĂ„r lĂ„t, din mammas och min. 91 00:10:12,154 --> 00:10:14,114 Det Ă€r lĂ€nge sen nu. 92 00:10:19,995 --> 00:10:22,956 Ni kommer vĂ€l dit och tittar? 93 00:10:23,040 --> 00:10:24,833 BĂ„da tvĂ„? 94 00:10:24,917 --> 00:10:26,919 Som förr. 95 00:10:29,087 --> 00:10:31,673 Ja, det Ă€r klart att vi kommer. 96 00:10:33,050 --> 00:10:36,345 Det blir bra att komma bort frĂ„n allt det hĂ€r. 97 00:10:39,431 --> 00:10:42,267 Vi hade det fint förr, eller hur? 98 00:10:43,143 --> 00:10:44,686 Ja. 99 00:10:46,104 --> 00:10:48,106 Det var fint förr. 100 00:11:01,787 --> 00:11:05,707 - Du var sĂ„ sjukt grym pĂ„ dansshowen. - Tack. 101 00:11:05,791 --> 00:11:07,876 Du stack verkligen ut. 102 00:11:14,967 --> 00:11:19,680 - Du var tio gĂ„nger bĂ€ttre Ă€n de andra. - Tack sĂ„ mycket. 103 00:11:19,763 --> 00:11:24,476 - Det mĂ„ste ha tagit sĂ„ lĂ„ng tid. - Ja, det var rĂ€tt tufft. 104 00:11:26,895 --> 00:11:29,690 - Vad var det? - Ingenting. 105 00:11:29,773 --> 00:11:33,694 Ingenting? SĂ„ du la ingenting i Lindas vĂ€ska? 106 00:11:39,032 --> 00:11:41,577 - FĂ„r jag titta, dĂ„? - Nej! 107 00:11:44,746 --> 00:11:50,878 Lugn, jag ska inte göra nĂ„t. Tror du att Linda lĂ€gger mĂ€rke till dig nu? 108 00:11:51,587 --> 00:11:55,841 Jag har en plan. Hon kommer att förstĂ„ att vi Ă€r menade för varann. 109 00:11:57,885 --> 00:12:01,722 Hon har inte lagt mĂ€rke till dig sen första klass. 110 00:12:01,805 --> 00:12:04,391 KĂ€rlek handlar om tajming. 111 00:12:04,474 --> 00:12:10,022 Och tajmingen heter NM i rock. Jag förutspĂ„r en förstaplats. LĂ€tt! 112 00:12:27,789 --> 00:12:32,169 5 DAGAR KVAR TILL SKOLSHOWEN 113 00:12:49,186 --> 00:12:50,854 VĂ€ldigt bra. 114 00:12:50,938 --> 00:12:54,233 Och nu-kvĂ€llens musikaliska höjdpunkt. 115 00:12:55,943 --> 00:12:58,070 Det Ă€r du, Thilda. 116 00:13:10,916 --> 00:13:13,710 Hon klarar inte ens att stĂ„ pĂ„ benen. 117 00:13:35,941 --> 00:13:37,693 Trist! 118 00:13:55,210 --> 00:13:57,296 Det var vĂ€ldigt fint. 119 00:13:57,379 --> 00:14:01,175 En smula aggressivt, men vi fĂ„r lösa det. 120 00:14:01,258 --> 00:14:06,763 Det kommer att bli fantastiskt. Jag ska pynta scenen med levande ljus. 121 00:14:07,514 --> 00:14:10,225 Jag vill inte spela. 122 00:14:10,309 --> 00:14:14,479 Det Ă€r klart du ska spela. Det kommer att gĂ„ jĂ€ttebra. 123 00:14:26,074 --> 00:14:28,619 "Magistern, jag vill inte spela." 124 00:14:36,710 --> 00:14:40,923 Du, det Ă€r ingen som gillar dig! Ingen! 125 00:15:08,534 --> 00:15:11,203 Jobbar sent. Middag i frysen! 126 00:15:36,895 --> 00:15:39,106 Martin. 127 00:15:39,189 --> 00:15:44,570 Den dĂ€r konserten du ska gĂ„ pĂ„... Jag har fĂ„tt in ett stort jobb. 128 00:15:44,653 --> 00:15:48,031 Pappa, jag sa det för tvĂ„ veckor sen. 129 00:15:48,115 --> 00:15:53,287 Vi har snackat om det hĂ€r förut. HĂ€r Ă€r det bil och jobb som gĂ€ller. 130 00:15:53,370 --> 00:15:56,123 Konsert... Det kan du gĂ„ pĂ„ senare. 131 00:15:56,748 --> 00:15:59,459 Om det inte dyker upp mer jobb. 132 00:15:59,543 --> 00:16:03,046 - Vad sa du nu? - Ingenting. 133 00:16:05,215 --> 00:16:07,509 Jag har ett jobb Ă„t dig. 134 00:16:07,593 --> 00:16:11,013 "Tuta om du Ă€lskar Jesus" baktill pĂ„ vanen. 135 00:16:16,768 --> 00:16:19,771 Jag har ett kall. En mission. 136 00:16:19,855 --> 00:16:23,192 NĂ€sta vecka ska vi pĂ„ frĂ€lsningsresa till Arendal. 137 00:16:23,275 --> 00:16:26,904 Nu har det tagit mig fem Ă„r att fĂ„ bilen klar. 138 00:16:27,696 --> 00:16:32,367 NĂ€r du Ă€r klar med den sĂ„ ska det inte finnas en enda repa! 139 00:16:32,451 --> 00:16:37,748 - Hajar du det? - Brorsan, jag har sagt att jag fixar det. 140 00:16:46,798 --> 00:16:48,592 Fint. 141 00:16:50,511 --> 00:16:53,222 Vi kommer att frĂ€lsa sĂ„ mĂ„nga. 142 00:16:55,933 --> 00:16:57,851 BASSIST SÖKES 143 00:16:57,935 --> 00:17:01,438 Sen kör jag mitt gitarrsolo och du trummar loss. 144 00:17:01,522 --> 00:17:04,775 Och publiken bara: Vad i helvete? 145 00:17:04,858 --> 00:17:09,988 Jag menar det. Vi blir legendariska. Vi kommer att förĂ€ndra rocken. 146 00:17:17,079 --> 00:17:20,582 SĂ„, nu har nog alla hört om vĂ„r audition. 147 00:17:20,666 --> 00:17:23,877 Men hur skaffar vi flygbiljetter? 148 00:17:23,961 --> 00:17:27,965 Vi ska inte flyga. Vi ska köra. Riktiga band kör ju. 149 00:17:28,048 --> 00:17:32,302 - Med dina förĂ€ldrar? - Nej, de har nog med min lillasyster. 150 00:17:32,386 --> 00:17:38,141 Mina förĂ€ldrar kan i alla fall inte köra. FörestĂ€ll dig dem i en bil tillsammans. 151 00:17:38,225 --> 00:17:41,270 Oavsett har de den dĂ€r advokatgrejen. 152 00:17:41,353 --> 00:17:45,148 - Lugn, jag har fixat det. - Har du fixat chaufför? 153 00:17:45,232 --> 00:17:47,067 Ja, det kan man sĂ€ga. 154 00:17:52,698 --> 00:17:54,533 Ska han köra oss? 155 00:17:54,616 --> 00:17:58,912 Han Ă€r ju bygdens rallytalang. Den nĂ€ste Petter Solberg. 156 00:17:58,996 --> 00:18:02,165 Jag har hört att han Ă€r lite labil. 157 00:18:02,249 --> 00:18:05,043 Bara lugn. Vi har ju 5 000 kronor. 158 00:18:05,127 --> 00:18:09,339 5 000? Aksel, det Ă€r hela bandkassan. 159 00:18:10,465 --> 00:18:12,384 Hej! 160 00:18:12,467 --> 00:18:16,597 - Vad vill ni? - Vi Ă€r bandet Los Bando Immortale. 161 00:18:16,680 --> 00:18:19,183 Vi ska pĂ„ NM i rock i TromsĂž. 162 00:18:19,266 --> 00:18:24,104 Och vi vill hyra dig som vĂ„r chaufför för 5 000 kronor. 163 00:18:25,689 --> 00:18:27,482 Aksel, vi drar. 164 00:18:27,566 --> 00:18:30,986 - Är ni ett band? - Ja. 165 00:18:31,069 --> 00:18:35,949 SĂ„ du vill att jag kör tvĂ„ skitungar över halva Norge för 5 000 kronor? 166 00:18:39,494 --> 00:18:42,623 Ta en taxi sĂ„ kanske du kommer till Vinstra. 167 00:18:42,706 --> 00:18:44,374 Aksel, kom. 168 00:18:46,001 --> 00:18:47,586 Vi ses! 169 00:18:51,465 --> 00:18:55,427 Martin? Vi har fĂ„tt ett jĂ€tteuppdrag. 170 00:18:55,511 --> 00:18:57,971 Fullt jobb nĂ€sta helg ocksĂ„. 171 00:19:01,433 --> 00:19:03,977 ASLAK VERKSTAD OCH LACK 172 00:19:12,236 --> 00:19:14,530 Hörni! VĂ€nta. 173 00:19:18,075 --> 00:19:21,870 - Okej, jag kör er. - Kör du oss till NM? 174 00:19:21,954 --> 00:19:25,207 - Men du sa ju att... - Jag har Ă€ndrat mig. 175 00:19:25,290 --> 00:19:27,459 Ge mig en affisch. 176 00:19:29,962 --> 00:19:31,588 TRAKTENS BÄSTA BAND 177 00:19:34,758 --> 00:19:37,469 Grymt. Vi ses! 178 00:19:43,809 --> 00:19:46,728 LOS BANDO IMMORTALE BASSISTAUDITION 179 00:19:46,812 --> 00:19:49,606 Är det sommartid? Vad Ă€r det som hĂ€nder? 180 00:19:49,690 --> 00:19:53,151 Aksel, det kommer inte att komma nĂ„n. 181 00:19:53,235 --> 00:19:56,613 Vem skulle vilja gĂ„ miste om en sĂ„n chans? 182 00:20:03,829 --> 00:20:08,834 - Jag tror att du har kommit fel. - Nej, jag har kommit rĂ€tt. Till audition. 183 00:20:10,419 --> 00:20:14,673 - Vi ska ha en bassist, inte... - Ja, och jag spelar cello. 184 00:20:14,756 --> 00:20:16,425 Cello, ja. 185 00:20:59,009 --> 00:21:03,138 - Det Ă€r ju skitbra. - Men hon Ă€r bara ett litet barn. 186 00:21:03,222 --> 00:21:05,516 - Hur gammal Ă€r du? - Nio. 187 00:21:05,599 --> 00:21:08,894 - Det Ă€r ju helt perfekt. - Vill du vara barnvakt? 188 00:21:11,104 --> 00:21:12,523 Jag hör er. 189 00:21:13,273 --> 00:21:16,985 Jamen, fĂ„r du lov att Ă„ka för dina förĂ€ldrar? 190 00:21:27,663 --> 00:21:32,584 "Vi tillĂ„ter hĂ€rmed att Thilda fĂ„r Ă„ka med till NM i rock i TromsĂž. 191 00:21:32,668 --> 00:21:35,963 VĂ€nliga hĂ€lsningar, Trude och Georg Berg Nilsen." 192 00:22:01,905 --> 00:22:06,410 Thilda... Aksels röst Ă€r lite som makrill i tomatsĂ„s. 193 00:22:07,286 --> 00:22:12,040 Eller kaffe. Det blir mycket bĂ€ttre nĂ€r du vĂ€njer dig vid det. 194 00:22:18,005 --> 00:22:20,966 Det blir skitbra! Vi kommer att vinna. 195 00:22:21,049 --> 00:22:22,801 Ja. 196 00:22:33,562 --> 00:22:36,148 Du Ă€r antagen till musikutbildningen. 197 00:23:16,063 --> 00:23:19,525 FÖLJ DIN DRÖM! THE HAMMER 198 00:23:39,670 --> 00:23:43,423 GASA PÅ FÖR GUD 199 00:23:57,062 --> 00:24:00,065 Grim? Ge mig en timme till. 200 00:24:03,402 --> 00:24:08,365 Det Ă€r viktigt att du Ă€ter. Det gĂ„r inte att spela utan att Ă€ta. 201 00:24:08,448 --> 00:24:10,158 HallĂ„ dĂ€r! 202 00:24:10,242 --> 00:24:15,747 Det blir ett riktigt Ă€ventyr. TĂ€nk att Martin Johnsen ska köra er. 203 00:24:15,831 --> 00:24:21,837 Jag sa ja pĂ„ en gĂ„ng. Den hĂ€r upplevelsen kommer ni killar att leva pĂ„. 204 00:24:21,920 --> 00:24:25,841 Han sĂ€ger ja sĂ„ fort han hör att jag sĂ€ger nej. 205 00:24:25,924 --> 00:24:28,594 Det Ă€r inte mycket du sĂ€ger ja till. 206 00:24:28,677 --> 00:24:32,431 - Jag sĂ€ger ju ja till en massa saker. - SnĂ€lla ni... 207 00:24:40,355 --> 00:24:42,441 Den Ă€r ju asgrym! 208 00:24:46,320 --> 00:24:48,614 Kom igen, vi har ont om tid. 209 00:24:50,324 --> 00:24:51,992 Hej! 210 00:24:52,075 --> 00:24:56,997 - Lova att du kör jĂ€tteförsiktigt. - Jag har aldrig krockat. 211 00:24:57,080 --> 00:25:00,000 - Utanför banan, alltsĂ„. - Va? 212 00:25:00,792 --> 00:25:03,670 - Hej dĂ„! - Var försiktig, Grimsen! 213 00:25:03,754 --> 00:25:07,841 - Glöm inte att Ă€ta! - Ge jĂ€rnet! Rock'n'roll! 214 00:25:21,188 --> 00:25:24,816 HĂ€r Ă€r det en som Ă€r uppe efter lĂ€ggdags. 215 00:25:26,276 --> 00:25:31,073 - SĂ€tt dig fram sĂ„ slipper du bli Ă„ksjuk. - Jag blir inte Ă„ksjuk. 216 00:25:35,202 --> 00:25:37,704 Jag sĂ€tter pĂ„ lite musik. 217 00:25:41,959 --> 00:25:46,004 Det finns en regel i den hĂ€r vanen. Jag sköter musiken. 218 00:25:47,881 --> 00:25:51,760 KylskĂ„pet Ă€r fyllt av pĂ€ronlĂ€sk. Det Ă€r bara att ta. 219 00:26:10,279 --> 00:26:12,698 The Hellacopters. 220 00:26:12,781 --> 00:26:15,576 De var förband för Kiss 1997. 221 00:26:19,079 --> 00:26:20,956 Lyssna nu. 222 00:26:31,592 --> 00:26:33,218 Lyssna. 223 00:26:54,323 --> 00:26:56,825 God natt, Linda LĂžken. 224 00:27:28,190 --> 00:27:31,318 - Hur mycket Ă€r klockan? - Tio över sju. 225 00:27:31,401 --> 00:27:34,029 - Va? - Tio över sju. 226 00:27:35,239 --> 00:27:40,994 - Va? Varför stĂ€llde du den sĂ„ tidigt? - För att fĂ„ ut det mesta av dagen. 227 00:27:42,579 --> 00:27:45,040 Men vi Ă€r ju pĂ„ turnĂ©. 228 00:27:45,123 --> 00:27:48,710 - Ett höger, hĂ„rnĂ„l femtio. - Bra. 229 00:27:49,711 --> 00:27:54,007 Om kurvan öppnar sig, kan du sĂ€ga "fyra höger öppen". 230 00:27:54,091 --> 00:27:57,469 DĂ„ vet jag att jag kan gasa pĂ„ lite. 231 00:27:57,553 --> 00:28:01,723 - Vad sĂ€gs om min nya kartlĂ€sare? - Grymt. 232 00:28:01,807 --> 00:28:04,852 Ett höger, hĂ„rnĂ„l femtio. 233 00:28:05,978 --> 00:28:08,689 Är ni redo för lite frukost? 234 00:28:12,734 --> 00:28:17,531 Du mĂ„ste ha coola förĂ€ldrar som lĂ„ter dig följa med pĂ„ det hĂ€r. 235 00:28:18,407 --> 00:28:21,118 Grims förĂ€ldrar bara brĂ„kar. 236 00:28:23,954 --> 00:28:27,249 - FörĂ€ldrarna, alltsĂ„. Ska vi dra? - Ja. 237 00:28:29,459 --> 00:28:33,463 - Det löser sig. - Nej, blĂ„s eller nĂ„nting. 238 00:28:38,177 --> 00:28:40,179 Redo för lektion tvĂ„? 239 00:28:41,096 --> 00:28:42,848 Du! Stanna! 240 00:28:42,931 --> 00:28:44,641 Stanna! Stanna! 241 00:28:46,143 --> 00:28:47,895 Du mĂ„ste hjĂ€lpa mig! 242 00:28:47,978 --> 00:28:49,855 Du mĂ„ste hjĂ€lpa mig. 243 00:28:51,773 --> 00:28:55,736 Min bil har stannat och jag ska gifta mig om tvĂ„ timmar. 244 00:28:55,819 --> 00:28:58,530 - Ta det lugnt. - Det Ă€r inte lugnt! 245 00:28:58,614 --> 00:29:02,284 - SnĂ€lla, jag mĂ„ste fĂ„ skjuts. - SlĂ€pp in henne. 246 00:29:02,367 --> 00:29:06,914 Nej, det kan vi inte. Vi har inte tid med det hĂ€r. 247 00:29:06,997 --> 00:29:11,543 - Jag vet inte om vi... - Jag ska gifta mig om tvĂ„ timmar! 248 00:29:12,169 --> 00:29:15,422 - SnĂ€lla... - Ja, okej. Hoppa in. 249 00:29:16,715 --> 00:29:20,260 - Vi kan inte göra det hĂ€r! - DĂ„ fĂ„r du sĂ€ga det. 250 00:29:21,512 --> 00:29:23,472 Hej. 251 00:29:23,555 --> 00:29:25,516 Hej. 252 00:29:26,308 --> 00:29:28,393 Var Ă€r Martin? 253 00:29:28,477 --> 00:29:30,479 Var Ă€r min van? 254 00:29:32,105 --> 00:29:35,317 Du, han har... Han har nog inte kört ut den. 255 00:29:35,400 --> 00:29:39,279 Martin Ă€r sĂ„ plikttrogen. Den stĂ„r dĂ€rinne. 256 00:29:39,363 --> 00:29:41,823 Klart han har den fĂ€rdig. 257 00:29:46,286 --> 00:29:48,622 Vad i hela vĂ€rlden...? 258 00:29:55,295 --> 00:30:00,467 "Jag har tagit nĂ„gra dagar ledigt. Är tillbaka i helgen. 259 00:30:02,094 --> 00:30:06,974 P.s. Roger, jag lĂ„nade din van. Jag ska behandla den vĂ€l." 260 00:30:08,517 --> 00:30:13,856 - Å, fy farao, dra Ă„t HĂ€lsingland! - Ta det lugnt, Roger. 261 00:30:13,939 --> 00:30:17,067 Han har tagit Jesus-vanen! Var skulle de campa? 262 00:30:17,150 --> 00:30:18,986 Tretjern. 263 00:30:22,614 --> 00:30:25,409 Du, Roger... Vi ordnar det! 264 00:30:25,492 --> 00:30:27,870 Du dĂ€r! 265 00:30:27,953 --> 00:30:30,372 Ge mig cykeln! 266 00:30:30,455 --> 00:30:33,750 - Det Ă€r ett polisĂ€rende! - Du Ă€r inte polis! 267 00:30:33,834 --> 00:30:35,335 Jo, det Ă€r jag! 268 00:30:35,419 --> 00:30:38,839 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? Nu fĂ„r du... 269 00:30:38,922 --> 00:30:43,969 Roger! Det tar minst en och en halv timme att cykla dit! 270 00:30:45,721 --> 00:30:47,890 Du kunde tagit en av bilarna. 271 00:30:49,099 --> 00:30:51,476 Du... 272 00:30:51,560 --> 00:30:53,604 Lilla vĂ€n. 273 00:30:54,521 --> 00:30:57,608 Blev du ledsen? HĂ„ll i lappen Ă„t mig. 274 00:30:57,691 --> 00:31:00,986 Titta hĂ€r. Nu ska du fĂ„ se. 275 00:31:01,069 --> 00:31:05,073 För 500 kronor kan du köpa en ny cykel. 276 00:31:05,157 --> 00:31:08,285 Vet du ens vad en cykel kostar? 277 00:31:16,043 --> 00:31:20,339 Vi kommer inte hinna. Nej, det Ă€r inte lugnt. 278 00:31:21,465 --> 00:31:25,344 Vi kommer att komma för sent. Vi kommer inte hinna. 279 00:31:25,427 --> 00:31:29,932 - Vi kommer inte hinna. Nej! - Allt kommer att gĂ„ bra. 280 00:31:30,015 --> 00:31:34,269 - LĂ€mna ett meddelande. - Martin, det Ă€r pappa. 281 00:31:35,020 --> 00:31:39,024 Du mĂ„ste komma hem igen frĂ„n den dĂ€r campingturen. 282 00:31:39,107 --> 00:31:42,110 Det hĂ€r har vi snackat om förut. 283 00:31:42,194 --> 00:31:45,572 Det handlar om din framtid. 284 00:31:45,656 --> 00:31:48,951 Du fĂ„r komma hem igen pĂ„ en gĂ„ng. 285 00:31:49,034 --> 00:31:54,164 Just nu hĂ€nger lackeringsverkstan och din framtid pĂ„ en skör trĂ„d! 286 00:31:55,749 --> 00:31:57,501 Problem? 287 00:31:58,418 --> 00:32:03,006 - Det angĂ„r i varje fall inte dig. - Se upp med blodtrycket. 288 00:32:08,303 --> 00:32:13,267 - Vi ska vara i kyrkan om 15 minuter. - Los Bando Immortale till rĂ€ddningen! 289 00:32:13,350 --> 00:32:15,435 Vi hinner inte. 290 00:32:15,519 --> 00:32:18,689 Jag Ă€r inte lugn! Vi hinner inte. 291 00:32:18,772 --> 00:32:21,775 Jag kan inte komma sent till mitt eget bröllop! 292 00:32:25,863 --> 00:32:29,783 - Har du nĂ„t lugnande? - Kolla i handskfacket. 293 00:32:29,867 --> 00:32:32,828 Min brorsa tar nĂ„t nĂ€r han blir hispig. 294 00:32:37,332 --> 00:32:39,251 VĂ€nta. Ta dem. 295 00:32:40,669 --> 00:32:42,254 HĂ€r. 296 00:32:43,964 --> 00:32:45,716 Du fĂ„r en till. 297 00:32:50,721 --> 00:32:52,347 Martin! 298 00:32:52,431 --> 00:32:56,685 Var i helvete Ă€r du? Vanen rör man inte! 299 00:32:57,561 --> 00:33:00,022 - Jag vet var han Ă€r! - Var dĂ„? 300 00:33:01,440 --> 00:33:03,233 TromsĂž. 301 00:33:03,317 --> 00:33:05,152 Med min Jesus-van? 302 00:33:06,528 --> 00:33:08,071 Du... 303 00:33:15,704 --> 00:33:18,373 RIKSGRÄNSEN SVERIGE 304 00:33:21,835 --> 00:33:25,047 Jag kan inte kĂ€nna mitt ansikte. 305 00:33:28,467 --> 00:33:30,719 SĂ„ ni Ă€r ett band? 306 00:33:30,802 --> 00:33:32,763 Kan ni spela nĂ„t? 307 00:33:32,846 --> 00:33:35,390 - Är det lugnt, Martin? - Ja. 308 00:33:35,474 --> 00:33:39,102 Vi kan lyssna pĂ„ vĂ„r demo, "Kill, death, destroy". 309 00:33:39,186 --> 00:33:40,521 Ja! 310 00:33:40,604 --> 00:33:42,981 AlltsĂ„, det var lĂ€nge sen. 311 00:33:43,065 --> 00:33:45,400 Vi har blivit bĂ€ttre nu. 312 00:33:47,861 --> 00:33:50,531 Det Ă€r skitbra! Höj! 313 00:33:50,614 --> 00:33:52,908 Kom igen nu! 314 00:34:08,715 --> 00:34:12,219 Vad var det för piller hon fick egentligen? 315 00:34:12,302 --> 00:34:13,846 Shit! 316 00:34:16,849 --> 00:34:20,435 - Fyra höger, öppen trettio! - Är du sĂ€ker? 317 00:34:20,519 --> 00:34:22,855 Fyra höger, öppen tio! 318 00:34:37,619 --> 00:34:42,165 - Är du sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r rĂ€tt vĂ€g? - Ja, det Ă€r en genvĂ€g. 319 00:34:42,249 --> 00:34:44,877 Gasen i botten! Kom igen nu. 320 00:34:46,211 --> 00:34:48,881 Det börjar om tvĂ„ minuter! 321 00:35:01,852 --> 00:35:05,022 Ja! Ja, vi klarade det! 322 00:35:06,440 --> 00:35:09,943 Los Bando Immortale, ni mĂ„ste spela pĂ„ bröllopet. 323 00:35:10,027 --> 00:35:13,030 - Ja, det gör vi. - Nej, vi har inte tid. 324 00:35:13,697 --> 00:35:15,365 Jag insisterar. 325 00:35:15,449 --> 00:35:18,535 AlltsĂ„, vi ska ju till TromsĂž. 326 00:35:18,619 --> 00:35:20,996 - Sorry. - DĂ„ fĂ„r vi brottas om det. 327 00:35:21,079 --> 00:35:24,249 - Vi kan... Va? - DĂ„ fĂ„r vi brottas om det. 328 00:35:26,793 --> 00:35:28,128 Vad i...? 329 00:35:33,509 --> 00:35:36,345 - Kom igen! - Ja, vi spelar! 330 00:35:36,428 --> 00:35:38,555 RĂ€tt svar. 331 00:35:40,516 --> 00:35:44,811 - Du Ă€r flĂ€ckig överallt. - Det gör inget. Det Ă€r lugnt. 332 00:35:46,313 --> 00:35:49,816 - JasĂ„, Grim? - Jag försökte inte ens. 333 00:35:49,900 --> 00:35:55,322 ...Åkesson, tar du Marielle Kristine Persson, 334 00:35:55,405 --> 00:35:59,117 som stĂ„r vid din sida, till din hustru? 335 00:35:59,201 --> 00:36:03,830 Lovar du att Ă€lska henne i nöd och lust? 336 00:36:03,914 --> 00:36:06,166 Ja. 337 00:36:07,000 --> 00:36:09,920 En dag blir det Linda och jag. 338 00:36:10,003 --> 00:36:15,259 SĂ„ du menar att du och Linda ska gifta er lĂ„ngt ute i bushen 339 00:36:15,342 --> 00:36:18,262 efter att Linda klĂ€ttrat upp pĂ„ motorhuven 340 00:36:18,345 --> 00:36:22,391 och blivit hög pĂ„ lugnande tabletter? 341 00:36:23,851 --> 00:36:28,105 - Det var inte det jag menade. - Du kan kyssa bruden. 342 00:36:38,574 --> 00:36:44,496 Hade inte jag trĂ€ffat det hĂ€r snĂ€lla bandet som skjutsade mig till kyrkan 343 00:36:44,580 --> 00:36:49,585 sĂ„ hade ni antagligen suttit dĂ€r och vĂ€ntat och vĂ€ntat. 344 00:36:49,668 --> 00:36:54,798 - De Ă€r pĂ„ vĂ€g till NM i rock i TromsĂž. - Redo för brudvalsen? 345 00:36:54,882 --> 00:36:59,970 Men inte förrĂ€n de har dragit igĂ„ng den hĂ€r bröllopsfesten! 346 00:37:00,053 --> 00:37:03,223 HĂ€r Ă€r de-Los Bando Immortale! 347 00:37:15,777 --> 00:37:19,615 Lyssna nu. Skit i valsen. Vi tar "Kill, death, destroy". 348 00:37:19,698 --> 00:37:23,285 Det Ă€r ett bröllop. Vi kan inte spela den. 349 00:38:04,201 --> 00:38:08,163 KĂ€nner du honom? Det Ă€r ju Grims idol! 350 00:38:08,247 --> 00:38:10,499 Det var lĂ€nge sen. 351 00:38:10,582 --> 00:38:14,127 Har du hans telefonnummer? Kan jag fĂ„ det? 352 00:38:15,712 --> 00:38:18,715 Ja, sĂ„klart du kan. SĂ„klart. 353 00:38:18,799 --> 00:38:22,511 Ni Ă€r mina idoler. Los Bando Immortale. 354 00:38:23,846 --> 00:38:27,474 - Tack. - Tack för allting sjĂ€lv. SkĂ„l. 355 00:39:13,228 --> 00:39:18,275 Vi Ă€r bandet Los Bando Immortale. Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g till NM i rock. 356 00:39:18,358 --> 00:39:21,653 Los Bando Immortale, Ă€r det ert bandnamn? 357 00:39:21,737 --> 00:39:25,073 Och pĂ„ vĂ€gen kör vi förbi dig. 358 00:39:25,157 --> 00:39:27,242 Nej, kom inte hit. 359 00:39:27,326 --> 00:39:32,289 Lugn, The Hammer. Det blir super. Grim ser fram emot det. Vi ses! 360 00:39:33,081 --> 00:39:35,626 Kom igen, vi har ont om tid. 361 00:39:38,086 --> 00:39:40,464 Vad flinar du Ă„t? 362 00:39:40,547 --> 00:39:45,552 I Nord-TrĂžndelag har jag en överraskning Ă„t dig. 363 00:39:45,636 --> 00:39:51,308 Jag har fixat ett möte med Ole "The Hammer" Manglerud. 364 00:39:51,391 --> 00:39:53,560 Med The Hammer? 365 00:39:53,644 --> 00:39:58,899 - Han har ju lagt av. - Ja, men jag fick numret av bruden. 366 00:39:58,982 --> 00:40:02,444 - Du skĂ€mtar med mig. - Nej, det Ă€r sant. 367 00:40:02,528 --> 00:40:05,781 - Du skĂ€mtar med mig. - Det gör jag inte. 368 00:40:05,864 --> 00:40:07,783 Aksel, menar du det? 369 00:40:07,866 --> 00:40:12,829 - SkĂ€mtar du, eller? - Hon trĂ€ffade honom pĂ„ en konsert. 370 00:40:12,913 --> 00:40:17,125 Sen blev de polare och bytte nummer med varann. 371 00:40:29,596 --> 00:40:32,850 Linda, jag Ă€lskar dig 372 00:40:32,933 --> 00:40:36,228 Vill du bli min? 373 00:40:38,146 --> 00:40:41,525 Första gĂ„ngen jag sĂ„g dig 374 00:40:41,608 --> 00:40:45,571 var du sĂ„ jĂ€kla fin 375 00:40:46,488 --> 00:40:50,284 - Ser du inte att mitt hjĂ€rta blöder? - Du fĂ„r inte göra sĂ„. 376 00:40:50,367 --> 00:40:53,453 Och du Ă€r det enda som mig föder 377 00:40:55,414 --> 00:40:58,876 Och jag vet att vĂ„r kĂ€rlek 378 00:40:58,959 --> 00:41:02,921 vĂ„r kĂ€rlek glöder 379 00:41:04,006 --> 00:41:06,925 Linda, Ă„h 380 00:41:07,009 --> 00:41:09,303 La-la-la-la-la Linda 381 00:41:12,264 --> 00:41:14,224 Ja, Linda 382 00:41:15,767 --> 00:41:18,395 La-la-la-la-la Linda 383 00:41:23,942 --> 00:41:26,403 JĂ€ttebra lĂ„t. 384 00:41:26,486 --> 00:41:31,408 - TĂ€nk nĂ€r Linda fĂ„r höra den. - Det blir nog helt magiskt. 385 00:41:36,413 --> 00:41:38,790 Din fegis. 386 00:41:38,874 --> 00:41:42,211 Thilda, jag vet att vi kommer att skĂ€mma ut oss. 387 00:41:42,294 --> 00:41:46,715 Men det Ă€r vĂ„r dröm, och jag vill inte sĂ„ra Aksel. 388 00:41:46,798 --> 00:41:49,468 Du kan ju sĂ€ga det till honom. 389 00:41:50,886 --> 00:41:53,722 Vi har inga andra som kan sjunga. 390 00:42:13,492 --> 00:42:17,996 Du, jag sĂ€ger ifrĂ„n efter NM. Det Ă€r bara sĂ„ mycket nu, liksom. 391 00:42:23,168 --> 00:42:28,257 - Vad Ă€r det dĂ€r? - Pyramid. Norges enda spökstad. 392 00:42:29,591 --> 00:42:32,135 Spökstad? 393 00:42:34,680 --> 00:42:37,015 LĂ€skigt. 394 00:42:37,099 --> 00:42:41,228 Inte en sĂ„n spökstad. Det Ă€r en stad som ingen bor i. 395 00:42:42,354 --> 00:42:45,774 Jo, jag vet det. Jag bara skojade lite. 396 00:42:46,441 --> 00:42:49,319 Kanske jag ska Ă„ka dit nĂ„n gĂ„ng. 397 00:42:49,403 --> 00:42:54,157 - Varför det? - DĂ„ kan jag vara i fred. Helt ensam. 398 00:42:54,241 --> 00:42:56,118 Ensam? 399 00:42:56,201 --> 00:43:00,998 Du kan ta med nĂ„gra skolkompisar, sĂ„ blir det inte sĂ„ ensamt. 400 00:43:06,503 --> 00:43:09,590 Du har vĂ€l nĂ„gra kompisar i skolan? 401 00:43:28,025 --> 00:43:31,653 - Kan de gripa oss? - Ja, det Ă€r dödsallvarligt. 402 00:43:31,737 --> 00:43:36,408 Hon Ă€r ju jĂ€tteliten. Man fĂ„r inte bara ta med sig folk pĂ„ en resa. 403 00:43:36,491 --> 00:43:38,076 Vad Ă€r grejen? 404 00:43:38,869 --> 00:43:41,580 - Vi mĂ„ste tillbaka. - Va? 405 00:43:42,748 --> 00:43:47,544 Thildas lapp, tillĂ„telsen... Den... Den Ă€r falsk. 406 00:43:47,628 --> 00:43:50,631 Thildas far ringde till pappa. 407 00:43:50,714 --> 00:43:54,092 Vi har alltsĂ„ kidnappat en nioĂ„ring. 408 00:43:54,176 --> 00:43:58,514 - Jag har ju inte ens körkort. - Har du inte körkort? 409 00:43:58,597 --> 00:44:04,603 Ja, eller nej. Jag ska ta det snart. Jag Ă€r bara 17. 410 00:44:04,686 --> 00:44:07,814 - Det trodde jag att ni visste. - Nej! 411 00:44:07,898 --> 00:44:10,984 Jag har gjort allt förutom uppkörningen. 412 00:44:13,237 --> 00:44:18,659 Aksel, vi kan inte fortsĂ€tta. Vi mĂ„ste hem. Vi fĂ„r prova igen nĂ€sta Ă„r. 413 00:44:18,742 --> 00:44:22,621 Aksel, ring din pappa och sĂ€g att vi Ă€r pĂ„ vĂ€g hem med Thilda. 414 00:44:23,622 --> 00:44:25,666 Okej. 415 00:44:33,257 --> 00:44:35,551 Thilda? 416 00:44:39,346 --> 00:44:42,057 Hörni! Thilda Ă€r borta! 417 00:44:42,140 --> 00:44:44,977 - SkĂ€mtar du? - Nej. 418 00:44:45,060 --> 00:44:47,062 Pappa, vi har ett problem. 419 00:44:50,274 --> 00:44:51,692 Thilda! 420 00:44:54,570 --> 00:44:56,280 Thilda! 421 00:44:58,156 --> 00:44:59,867 Thilda! 422 00:45:16,884 --> 00:45:18,719 Thilda? 423 00:45:23,015 --> 00:45:25,017 GrĂ„ter du? 424 00:45:26,226 --> 00:45:29,521 Nej, jag grĂ„ter inte. 425 00:45:29,605 --> 00:45:32,316 Kom, Thilda. Vi ska hem igen. 426 00:45:36,236 --> 00:45:38,238 Kom nu. Vi mĂ„ste tillbaka. 427 00:45:43,869 --> 00:45:46,955 Du menar vĂ€l inte att vi ska fortsĂ€tta? 428 00:45:51,793 --> 00:45:54,546 Du förstĂ„r vĂ€l att det inte gĂ„r? 429 00:46:00,802 --> 00:46:02,387 Men... 430 00:46:02,471 --> 00:46:04,097 Thilda. 431 00:46:14,650 --> 00:46:18,695 Okej, Thilda. Vi fortsĂ€tter. 432 00:46:20,531 --> 00:46:22,241 Kom. 433 00:46:23,742 --> 00:46:26,954 - Kom. - Grim? 434 00:46:27,037 --> 00:46:30,499 - SĂ€g det inte till nĂ„n. - Vad dĂ„? 435 00:46:32,334 --> 00:46:34,586 Nej dĂ„. Kom. 436 00:46:43,971 --> 00:46:49,101 Nej, vi har inte hittat henne, men Grim Ă€r ute och letar. 437 00:46:51,019 --> 00:46:53,397 Jag ringer upp igen. 438 00:46:57,234 --> 00:46:59,486 - Vi fortsĂ€tter till NM. - Ja! 439 00:46:59,570 --> 00:47:01,572 - Och... - Thilda? 440 00:47:01,655 --> 00:47:05,200 Hon har ju rymt. Hon Ă€r ju borta. 441 00:47:05,284 --> 00:47:07,369 AlltsĂ„, officiellt. 442 00:47:16,336 --> 00:47:20,174 - Är den dĂ€r frĂ„n förr? - Ja. 443 00:47:21,425 --> 00:47:23,719 Nu Ă€r allt bara skit. 444 00:47:27,472 --> 00:47:31,226 - Ska de komma och titta? - PĂ„ NM? 445 00:47:31,310 --> 00:47:34,855 Ja, eller... De har i varje fall sagt det. 446 00:47:36,398 --> 00:47:39,443 Det var dĂ€rför jag ville spela "Feel". 447 00:47:39,526 --> 00:47:41,862 Det Ă€r liksom deras lĂ„t. 448 00:47:41,945 --> 00:47:45,115 Eller... var deras lĂ„t. 449 00:48:15,771 --> 00:48:17,773 De var hĂ€r. 450 00:48:17,856 --> 00:48:20,484 Nej, vi mĂ„ste fĂ„ slut pĂ„. 451 00:48:29,910 --> 00:48:32,579 Ja, det hĂ€r Ă€r Aslak Johnsen. 452 00:48:33,997 --> 00:48:36,667 Det gĂ€ller min sons konto. 453 00:48:41,004 --> 00:48:46,343 AlltsĂ„, jag Ă€r inget fan, men Grim Ă€r hardcorefan. Det blir grymt. 454 00:48:46,426 --> 00:48:50,180 Som jag sa, jag vill inte ha nĂ„gra besök. 455 00:48:50,931 --> 00:48:54,101 Du, det Ă€r nĂ„n som ringer. Vi ses! 456 00:48:54,184 --> 00:48:56,270 Kom inte... 457 00:48:56,353 --> 00:48:58,647 - Hej, Maja. - Hej, Aksel. 458 00:48:58,730 --> 00:49:04,653 Vet du vad? Jag ska besöka min kusin som bor nĂ€ra TromsĂž nu i helgen. 459 00:49:04,736 --> 00:49:08,115 - Jag kan komma och se pĂ„ er. - SĂ„ coolt. 460 00:49:08,198 --> 00:49:10,951 Hej, jag vill betala för pump fyra. 461 00:49:20,502 --> 00:49:22,296 KÖP MEDGES EJ 462 00:49:22,379 --> 00:49:24,631 Jag ska bara... 463 00:49:31,388 --> 00:49:35,350 Det ser inte ut som om det Ă€r pengar pĂ„ kortet. 464 00:49:35,434 --> 00:49:37,936 Jag har pengar. Jag ska bara... 465 00:49:44,026 --> 00:49:47,112 TvĂ„ minuter. Jag kommer tillbaka. 466 00:49:47,821 --> 00:49:50,490 Hur mycket Ă€r det i bandkassan? 467 00:49:51,909 --> 00:49:55,204 - 750. - Jag behöver 500 av dem. 468 00:49:56,246 --> 00:49:59,750 Vad dĂ„? Vi satte ju över en massa pengar. 469 00:49:59,833 --> 00:50:03,879 Jag vet, men de Ă€r inte lĂ€ngre tillgĂ€ngliga. 470 00:50:05,797 --> 00:50:09,801 - Och mat, dĂ„? - Finns det inte mer bröllopstĂ„rta? 471 00:50:25,859 --> 00:50:31,073 Polisen ber om tips i fallet med flickan som försvann frĂ„n HelgĂžya. 472 00:50:31,156 --> 00:50:35,327 Hon sĂ„gs sist vid den svenska grĂ€nsen. 473 00:50:35,410 --> 00:50:41,166 Flickan Ă€r nio Ă„r gammal, har brunt hĂ„r och bruna ögon och Ă€r 137,5 cm lĂ„ng. 474 00:50:42,543 --> 00:50:47,506 Flickans försvinnande har chockat det lilla samhĂ€llet. 475 00:50:48,090 --> 00:50:51,718 Flera har gjort efterlysningar pĂ„ Facebook. 476 00:50:51,802 --> 00:50:55,973 Polischef Bastian BrĂ„ten, hur viktig Ă€r...? 477 00:50:56,974 --> 00:50:59,101 BehĂ„ll vĂ€xeln. 478 00:51:06,316 --> 00:51:11,154 Thilda, du mĂ„ste hĂ„lla dig gömd. Du Ă€r pĂ„ nyheterna. 479 00:51:12,781 --> 00:51:14,408 Sa du nyheterna? 480 00:51:17,369 --> 00:51:19,162 Är det förstĂ„tt? 481 00:51:20,581 --> 00:51:23,625 Okej, dĂ„ spelar vi nĂ„t brutalt. 482 00:51:57,910 --> 00:52:00,579 Martin, stanna hĂ€r. 483 00:52:10,672 --> 00:52:14,718 Hej, Grim. Har ni hört nĂ„t mer om Thilda? 484 00:52:17,846 --> 00:52:21,934 Nej, men hon Ă€r nog hĂ€r i nĂ€rheten nĂ„nstans. 485 00:52:22,935 --> 00:52:27,356 - SĂ„ det ordnar sig sĂ€kert. - Jag tycker ni ska komma hem. 486 00:52:27,439 --> 00:52:30,317 Jag tycker ni ska fortsĂ€tta. 487 00:52:30,400 --> 00:52:33,737 - Ha sĂ„ kul. - Du kan vara sĂ„... 488 00:52:33,820 --> 00:52:38,116 - Mamma och pappa, snĂ€lla ni... - FörlĂ„t. 489 00:52:38,909 --> 00:52:41,995 Kan ni bara lova att ni kommer till NM? 490 00:52:43,622 --> 00:52:46,124 Jag har en överraskning Ă„t er. 491 00:52:46,208 --> 00:52:49,461 Ja, ja, ja. Klart vi kommer. 492 00:52:49,545 --> 00:52:53,715 Messa oss sĂ„ att vi vet vad som hĂ€nder. Var försiktig. 493 00:52:53,799 --> 00:52:57,553 - Javisst. Vi hörs. - Vi hörs, vĂ€nnen min. 494 00:52:57,636 --> 00:52:59,930 Jag Ă€lskar dig. Vi hörs. 495 00:53:33,714 --> 00:53:35,382 Är du spĂ€nd? 496 00:53:36,884 --> 00:53:40,012 Är du sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r hĂ€r han bor? 497 00:53:40,095 --> 00:53:42,097 Ja. Kom igen nu. 498 00:53:51,899 --> 00:53:53,400 Kom. 499 00:54:01,617 --> 00:54:05,829 Är du den dĂ€r jobbiga ungen som bara ringer mig? 500 00:54:05,913 --> 00:54:09,166 Ja. Det hĂ€r Ă€r Grim. 501 00:54:09,249 --> 00:54:11,627 Snacka med honom, dĂ„. 502 00:54:16,465 --> 00:54:20,135 Det hĂ€r Ă€r frĂ„n den första konserten jag var pĂ„. 503 00:54:21,512 --> 00:54:25,557 Ihop med mina förĂ€ldrar. Du var skitbra. 504 00:54:25,641 --> 00:54:29,228 Det Ă€r pĂ„ grund av dig som jag spelar trummor. 505 00:54:29,311 --> 00:54:34,024 Du sa att jag skulle följa min dröm, och det har jag gjort sen dess. 506 00:54:35,609 --> 00:54:37,569 Är ni ett band? 507 00:54:41,114 --> 00:54:45,786 Ni Ă€r inget band. Jag ska ge er en liten dos sanning. 508 00:54:45,869 --> 00:54:49,790 Det ni hĂ„ller pĂ„ med nu kallas "en fas". 509 00:54:50,666 --> 00:54:53,836 Ja, men vi hoppas att det blir mer Ă€n en fas. 510 00:54:54,753 --> 00:54:59,049 Ja, vi övar hela tiden. Vi utvecklar vĂ„ra talanger. 511 00:54:59,132 --> 00:55:04,805 Tror du att talang har nĂ„t med saken att göra som det har blivit nu? 512 00:55:06,849 --> 00:55:11,186 Den hĂ€r branschen Ă€r död, och rocken Ă€r död. 513 00:55:12,104 --> 00:55:16,817 Allt ska vara sĂ„ polerat och autotunat. Det Ă€r skrattretande. 514 00:55:18,527 --> 00:55:22,406 - Du behöver inte ens kunna sjunga. - Det Ă€r inte sant. 515 00:55:22,489 --> 00:55:25,742 - Rocken Ă€r inte död. - Inte död? 516 00:55:27,744 --> 00:55:32,958 Jag ska se er pĂ„ NM i rock. Jag kommer att skratta ihjĂ€l mig. 517 00:55:34,251 --> 00:55:37,880 LĂ€gg musiken pĂ„ hyllan och skaffa jobb. 518 00:55:37,963 --> 00:55:42,217 VĂ€rldens bĂ€sta rĂ„d, och det Ă€r helt gratis. 519 00:55:42,301 --> 00:55:43,802 Stick nu. 520 00:55:49,641 --> 00:55:51,685 Stick nu. 521 00:56:02,738 --> 00:56:05,949 Vad Ă€r det du hĂ„ller pĂ„ med? 522 00:56:06,033 --> 00:56:11,288 Vilken rĂ€tt har du att krossa hans dröm? Han Ă€r ditt dödsfan. 523 00:56:13,040 --> 00:56:18,587 Det kanske Ă€r pĂ„ tiden att nĂ„n slutar curla de dĂ€r ungarna 524 00:56:18,670 --> 00:56:22,799 och lĂ€r dem lite om verkligheten. Ger dem ett par sanningens ord. 525 00:56:22,883 --> 00:56:25,636 De kommer att tacka mig en dag. 526 00:56:25,719 --> 00:56:30,849 Försvinn hĂ€rifrĂ„n nu. Det var inte jag som bad er att komma hit. 527 00:56:44,112 --> 00:56:48,575 Grim! Skit i honom. Han vet inte vad han snackar om. 528 00:56:48,659 --> 00:56:53,789 SĂ„ Norges bĂ€sta trummis genom tiderna vet inte vad han snackar om? 529 00:56:55,958 --> 00:56:58,460 LĂ„t det inte stoppa dig. 530 00:57:00,087 --> 00:57:03,841 Jomen, Aksel... TĂ€nk om han faktiskt har rĂ€tt? 531 00:57:03,924 --> 00:57:06,635 TĂ€nk om vi skĂ€mmer ut oss pĂ„ NM? 532 00:57:06,718 --> 00:57:10,430 Vad menar du? Varför skulle vi skĂ€mma ut oss? 533 00:57:11,306 --> 00:57:13,058 Jag vet inte. 534 00:57:15,143 --> 00:57:19,523 Grim, du kan sĂ€ga det till mig. Vi Ă€r bĂ€sta vĂ€nner. 535 00:57:19,606 --> 00:57:22,901 Är det hĂ„ret? Är det stilen? 536 00:57:25,612 --> 00:57:27,698 Är det Thilda? 537 00:57:28,323 --> 00:57:29,908 Nej. 538 00:57:31,493 --> 00:57:33,370 Det Ă€r bara... 539 00:57:35,205 --> 00:57:38,542 Jag tror inte att du ska sjunga. 540 00:57:38,625 --> 00:57:43,088 Gitarrliret Ă€r skitbra, men... sjunga kan du inte. 541 00:57:43,839 --> 00:57:47,134 Ledsen. Jag försökte sĂ€ga det förut. 542 00:57:47,217 --> 00:57:49,678 Det hĂ€r Ă€r ju vĂ„r chans. 543 00:57:49,761 --> 00:57:51,972 Thilda hĂ„ller ocksĂ„ med. 544 00:57:52,723 --> 00:57:57,978 Din jĂ€vla lögnare. Du vill bara sjunga för att du gillar Linda. 545 00:57:58,061 --> 00:58:00,814 Aksel, vad pratar du om? 546 00:58:00,898 --> 00:58:03,609 Fy fan, sĂ„ utstuderat. 547 00:58:03,692 --> 00:58:07,863 - Vad ska jag göra med Linda? - Ja, vad ska du göra? 548 00:58:07,946 --> 00:58:12,534 Tror du verkligen att jag vill ha Linda? Det Ă€r helt otroligt. 549 00:58:12,618 --> 00:58:15,746 Du pallar inte att se sanningen. 550 00:58:17,247 --> 00:58:22,878 Linda har strulat med alla i klassen förutom dig. Du Ă€r som luft för henne. 551 00:58:22,961 --> 00:58:27,925 Tror du att Thilda gĂ„r loss pĂ„ cellon för att fĂ„ ett coolt sound? 552 00:58:28,008 --> 00:58:32,638 SĂ„ Ă€r det inte. Det Ă€r för att dölja att du sjunger förfĂ€rligt! 553 00:58:34,640 --> 00:58:37,518 - Vi kom ju med i NM. - Ja. 554 00:58:37,601 --> 00:58:40,395 Vi kom med i NM. 555 00:58:40,479 --> 00:58:44,441 Vi kom med för att jag autotunar allt du sjunger. 556 00:58:45,067 --> 00:58:48,862 Du Ă€r sĂ„ usel att du inte ens kan höra det! 557 00:58:52,533 --> 00:58:54,743 Var tyst nu. 558 00:58:56,078 --> 00:58:59,206 Idiot. Han Ă€r en idiot. 559 00:59:23,522 --> 00:59:25,065 Stanna hĂ€r! 560 00:59:30,112 --> 00:59:32,906 Nu fĂ„r vi se vem som har rĂ€tt. 561 00:59:33,407 --> 00:59:34,950 Aksel! 562 00:59:35,033 --> 00:59:37,327 KARAOKETÄVLING VINN 5 000 KRONOR 563 00:59:38,036 --> 00:59:42,374 Det kostar 250 kronor. Det Ă€r resten av bandkassan. 564 00:59:42,457 --> 00:59:45,335 Aksel? Okej, fint. 565 00:59:45,419 --> 00:59:47,921 Men dĂ„ kommer vi inte till NM! 566 00:59:48,005 --> 00:59:50,007 Dumhuvud... 567 00:59:54,094 --> 00:59:56,221 Ja, jag vet. 568 00:59:58,015 --> 01:00:00,976 Okej, jag pratar med honom. 569 01:00:02,769 --> 01:00:05,814 Aksel! Aksel, vĂ€nta. 570 01:00:05,898 --> 01:00:08,984 - Gör det inte. - Börjar du bli nervös? 571 01:00:09,067 --> 01:00:12,279 Aksel, det kommer inte att gĂ„ bra. 572 01:00:12,362 --> 01:00:15,157 - Aksel! - Inte det, va? 573 01:00:15,240 --> 01:00:18,577 VĂ€nta nu! SnĂ€lla du... 574 01:00:18,660 --> 01:00:23,040 - Jag vill inte att du skĂ€mmer ut dig. - JasĂ„, Ă€r det sĂ„? 575 01:00:31,173 --> 01:00:35,761 Vilken Ă€r den mest krĂ€vande lĂ„ten du har? Den med störst omfĂ„ng. 576 01:00:37,095 --> 01:00:38,680 Den. 577 01:00:40,390 --> 01:00:41,892 Den tar jag. 578 01:00:44,853 --> 01:00:47,022 Du suger! 579 01:00:51,485 --> 01:00:54,196 NĂ€r jag fĂ„r tag i den dĂ€r killen... 580 01:01:05,123 --> 01:01:10,128 Okej, gott folk. Sist upp pĂ„ scen i kvĂ€ll Ă€r en ung herre. 581 01:01:10,921 --> 01:01:12,756 VarsĂ„god. 582 01:01:12,840 --> 01:01:17,010 Jag heter Aksel. Jag Ă€r sĂ„ngare i bandet Los Bando Immortale. 583 01:01:17,094 --> 01:01:20,556 Vi ska vinna NM i rock. 584 01:01:20,639 --> 01:01:22,683 Inte illa. 585 01:01:25,352 --> 01:01:29,690 - Tror du att du kan vinna hĂ€r med? - Jag vinner lĂ€tt. 586 01:02:08,187 --> 01:02:11,190 Du kommer fan att ge oss mardrömmar! 587 01:02:15,694 --> 01:02:19,823 Hörru, kliv av scenen! Det lĂ„ter fan förjĂ€vligt, alltsĂ„. 588 01:02:34,671 --> 01:02:36,924 Kliv av scenen! 589 01:02:37,007 --> 01:02:40,260 Ta och pallra dig hĂ€rifrĂ„n. 590 01:02:45,390 --> 01:02:47,976 LĂ€gg ner micken och stick hem. 591 01:02:49,102 --> 01:02:52,189 Du Ă€r fanimej den sĂ€mste som har varit hĂ€r. 592 01:02:53,023 --> 01:02:54,733 Stick hĂ€rifrĂ„n! 593 01:02:56,610 --> 01:02:58,570 Aksel, jag försökte... 594 01:03:06,411 --> 01:03:08,330 Vad vill du? 595 01:03:11,083 --> 01:03:15,254 - Mobba inte min kompis. - Vad Ă€r det hĂ€r? 596 01:03:27,224 --> 01:03:28,976 Aksel... 597 01:03:36,650 --> 01:03:41,071 FörlĂ„t för det jag sa. Det skulle inte ha kommit ut sĂ„. 598 01:03:41,154 --> 01:03:44,408 - Jag mĂ„ste bara... - Grim. Kan du gĂ„? 599 01:04:00,716 --> 01:04:04,970 - Thilda, vad dricker du? - Lugn. Det Ă€r en alkoholfri drink. 600 01:04:07,389 --> 01:04:09,391 Av vem fick du den? 601 01:04:09,474 --> 01:04:14,021 Han bad om ursĂ€kt. Han sa att han var dum och gav mig den hĂ€r. 602 01:04:18,901 --> 01:04:21,361 Är det Martin? 603 01:04:21,445 --> 01:04:23,739 Han Ă€r ju skitbra! 604 01:05:00,609 --> 01:05:04,321 Var har du lĂ€rt dig det dĂ€r? Du sjunger som ett proffs! 605 01:05:07,449 --> 01:05:09,284 Du mĂ„ste sjunga i NM. 606 01:05:12,704 --> 01:05:14,748 Nej, det vill jag inte. 607 01:05:16,208 --> 01:05:18,544 Varför inte? 608 01:05:18,627 --> 01:05:22,756 Jag gjorde det för pengarna sĂ„ vi skulle komma till TromsĂž. 609 01:06:17,144 --> 01:06:19,271 Aksel. 610 01:06:21,148 --> 01:06:24,651 Vi mĂ„ste snacka. Jag... Jag menade inte att... 611 01:06:24,735 --> 01:06:27,613 - Eller, jag vill inte... - Stanna bilen! 612 01:06:27,696 --> 01:06:30,073 Nu igen? Vad Ă€r det nu? 613 01:06:30,157 --> 01:06:31,742 Stanna bilen! 614 01:06:33,118 --> 01:06:35,329 - Linda? - HallĂ„? 615 01:06:35,412 --> 01:06:39,791 SĂ„ du ska pĂ„ bio i kvĂ€ll? Jag trodde du skulle pĂ„ konserten. 616 01:06:39,875 --> 01:06:43,378 Aksel? Var det du som gav biljetten? 617 01:06:43,462 --> 01:06:48,842 Ja, du skulle ju komma. SĂ„ ser jag pĂ„ Instagram att ni ska pĂ„ bio. 618 01:06:48,926 --> 01:06:54,348 Allvarligt? Jag gillar inte ens rock. Tror du att jag vill se amatörer spela? 619 01:06:54,431 --> 01:06:59,978 Glöm det. Vet du vad? Du blir bara konstigare och konstigare. 620 01:07:11,615 --> 01:07:13,242 Jag gĂ„r och snackar med honom. 621 01:07:24,711 --> 01:07:27,589 Grim? Ska jag köpa glass? 622 01:07:37,558 --> 01:07:39,017 Hur Ă€r det? 623 01:07:40,143 --> 01:07:43,564 Nej, Linda tycker att jag Ă€r ett skĂ€mt. 624 01:07:43,647 --> 01:07:47,359 Min bĂ€sta vĂ€n har svikit mig, och sen NM i rock... 625 01:07:48,277 --> 01:07:51,530 Jag vet inte. Allt Ă€r bara förjĂ€vligt. 626 01:07:56,493 --> 01:08:01,415 Jag förstĂ„r att ni har planerat det hĂ€r sen ni var smĂ„. 627 01:08:01,498 --> 01:08:05,460 Men saker blir inte alltid som man har planerat. 628 01:08:11,633 --> 01:08:13,427 Vad Ă€r det? 629 01:08:13,510 --> 01:08:18,056 Det Ă€r ett brev frĂ„n LIPA. Den dĂ€r McCartney-skolan i England. 630 01:08:19,975 --> 01:08:22,102 Jag kom in dĂ€r i fjol. 631 01:08:24,188 --> 01:08:26,690 Var det en bra skola? 632 01:08:26,773 --> 01:08:29,818 Ingen aning. Jag Ă„kte aldrig dit. 633 01:08:29,902 --> 01:08:33,197 Åkte du inte dit? Varför inte? 634 01:08:34,907 --> 01:08:40,120 Pappa tyckte att jag skulle stanna, jobba lite och göra nĂ„t vettigt. 635 01:08:46,293 --> 01:08:48,795 SĂ„ det blev inget. 636 01:08:55,260 --> 01:08:59,139 Det jag försöker sĂ€ga Ă€r att ni kan fixa det hĂ€r. 637 01:08:59,223 --> 01:09:01,808 Ni har fortfarande möjligheten. 638 01:09:03,936 --> 01:09:06,647 Även om det inte gĂ„r som man har tĂ€nkt. 639 01:09:08,190 --> 01:09:12,528 Dessutom Ă€r du fortfarande HelgĂžyas bĂ€ste gitarrist. 640 01:09:17,491 --> 01:09:19,993 Jag kommer att sakna det hĂ€r. 641 01:09:32,339 --> 01:09:34,508 Hej. 642 01:09:34,591 --> 01:09:36,552 Det Ă€r hon. 643 01:09:36,635 --> 01:09:40,264 Du dĂ€r, stopp! Unga damen, stopp dĂ€r. 644 01:09:42,891 --> 01:09:45,102 Thilda? 645 01:09:46,061 --> 01:09:49,857 Det Ă€r du. Dina förĂ€ldrar Ă€r helt förtvivlade. 646 01:09:49,940 --> 01:09:51,775 Följ med hĂ€r i bilen. 647 01:09:54,361 --> 01:09:56,029 Har du rymt? 648 01:09:56,822 --> 01:09:58,073 Nej. 649 01:09:59,324 --> 01:10:02,494 Hörni! Thilda blev tagen av polisen. 650 01:10:02,578 --> 01:10:04,997 - Va? - De tog henne med sig. 651 01:10:05,080 --> 01:10:07,165 Fint. Tack ska du ha. 652 01:10:07,958 --> 01:10:10,878 - Vad gör vi nu? - Jag vet inte. 653 01:10:12,004 --> 01:10:14,089 Jag tror jag har en idĂ©. 654 01:10:33,108 --> 01:10:37,237 Frank "TOP COP" Brott Ha ett hĂ€rligt liv som pensionĂ€r! 655 01:10:37,321 --> 01:10:39,573 - Hej. - Hej. 656 01:10:39,656 --> 01:10:43,243 Jag söker Thilda. Hon som försvann. 657 01:10:43,327 --> 01:10:47,664 - Vad ska du med henne? - Det var vi som Ă„kte med henne. 658 01:10:47,748 --> 01:10:50,250 - Jag har hennes vĂ€ska. - Jag tar den. 659 01:10:50,334 --> 01:10:54,838 - FĂ„r jag ge den till henne sjĂ€lv? - Varför det? 660 01:10:54,922 --> 01:10:59,176 Vi har en present frĂ„n bandet. Jag skulle uppskatta det. 661 01:11:02,971 --> 01:11:05,015 Okej.-Frank? 662 01:11:05,098 --> 01:11:09,436 Visar du den hĂ€r unge mannen in till rymlingen? 663 01:11:09,520 --> 01:11:11,939 Den hĂ€r vĂ€gen. 664 01:11:12,022 --> 01:11:18,487 Mitt sista fall. Jag lĂ€mnar polisen efter 40 Ă„r med flĂ€ckfritt rykte. 665 01:11:21,698 --> 01:11:24,826 UrsĂ€kta, fĂ„r jag lĂ„na toaletten? 666 01:11:27,371 --> 01:11:30,082 FörlĂ„t att jag förstörde allt. 667 01:11:31,041 --> 01:11:34,920 Nu fĂ„r vi inte spela lĂ„ten till din mamma och pappa. 668 01:11:35,003 --> 01:11:39,049 Thilda, det gĂ„r bra. TĂ€nk inte pĂ„ det. 669 01:11:39,842 --> 01:11:41,468 Tack. 670 01:11:43,095 --> 01:11:46,515 Jag tog med en serietidning till dig. 671 01:11:47,808 --> 01:11:53,814 LĂ€ser du den nu, sĂ„ blir du kanske klar innan dina förĂ€ldrar kommer. 672 01:11:53,897 --> 01:11:58,110 Ja. De ska komma om en timme, sĂ„ bara lĂ€s. 673 01:11:58,193 --> 01:12:01,196 Och Ă€t sĂ„ mycket kaka du vill. 674 01:12:14,585 --> 01:12:17,045 TOAN! 675 01:12:20,799 --> 01:12:23,677 UrsĂ€kta, jag mĂ„ste pĂ„ toa? 676 01:12:45,240 --> 01:12:47,284 Du dĂ€r! 677 01:12:51,246 --> 01:12:53,874 AnvĂ€nd herrtoan nĂ€sta gĂ„ng. 678 01:12:55,501 --> 01:12:59,296 Ja, jag mĂ€rkte det nĂ€r det redan var för sent. 679 01:13:09,640 --> 01:13:11,850 - Aj! - Oj, förlĂ„t. 680 01:13:11,934 --> 01:13:14,269 Kom igen, starta vanen. 681 01:13:38,752 --> 01:13:40,671 15 minuter? 682 01:13:41,880 --> 01:13:45,551 - Är det inte lite vĂ€l i överkant? - Jo, det lite lĂ€nge. 683 01:13:46,552 --> 01:13:48,637 Jag gĂ„r och kollar. 684 01:13:50,430 --> 01:13:53,475 HallĂ„? GĂ„r det bra dĂ€rinne? 685 01:13:55,978 --> 01:13:58,355 HallĂ„? GĂ„r det bra? 686 01:14:00,858 --> 01:14:02,526 HallĂ„? 687 01:14:03,610 --> 01:14:05,571 Är allt bra med dig? 688 01:14:09,491 --> 01:14:11,785 HallĂ„? 689 01:14:23,881 --> 01:14:26,049 Hon har smitit igen. 690 01:14:26,133 --> 01:14:28,260 Jag fixar det hĂ€r. 691 01:14:28,343 --> 01:14:32,514 En liten flicka ska inte fĂ„ förstöra Frank Brotts sista dag. 692 01:14:34,057 --> 01:14:36,852 Det hĂ€r Ă€r Radio Rock. 693 01:14:36,935 --> 01:14:42,357 DĂ„ Ă€r det bara nĂ„gra fĂ„ timmar till Ă„rets NM i rock brakar loss. 694 01:14:43,233 --> 01:14:48,238 Vi borde hinna nu, om det inte blir nĂ„gra fler avbrott. 695 01:14:54,745 --> 01:14:57,581 De har nog fattat att du har smitit. 696 01:14:59,917 --> 01:15:03,086 Är du redo för lite ordentlig kartlĂ€sning? 697 01:15:03,921 --> 01:15:06,215 Ska vi smita frĂ„n polisen? 698 01:15:09,384 --> 01:15:10,844 Nu ska vi se. 699 01:15:24,566 --> 01:15:27,861 Vi Ă€r lĂ„ngt ute i bushen. Kan de vara hĂ€r? 700 01:15:27,945 --> 01:15:32,866 - De sa ju att de hade kört den hĂ€r vĂ€gen. - Är vi sĂ€kra pĂ„ att det Ă€r dem? 701 01:15:32,950 --> 01:15:35,577 Det kan ju vara en annan van. 702 01:15:44,628 --> 01:15:46,547 Saffran! 703 01:15:46,630 --> 01:15:49,007 - Herbarium! - Ta det lugnt. 704 01:15:49,091 --> 01:15:51,635 Vad har de gjort med Jesus-vanen? 705 01:16:06,859 --> 01:16:09,111 Fyra höger, öppen trettio. 706 01:16:29,006 --> 01:16:32,676 - Hej, Maja. - Jag Ă€r pĂ„ NM. Kommer ni snart? 707 01:16:32,759 --> 01:16:35,512 Ja, ja. Vi Ă€r bara runt knuten. 708 01:16:41,143 --> 01:16:46,023 - SĂ„ ni kommer? - Ja, vi stötte bara pĂ„ ett litet hinder. 709 01:16:46,106 --> 01:16:47,858 Tre höger, femtio. 710 01:16:58,118 --> 01:17:00,287 VÄGEN AVSTÄNGD 711 01:17:00,370 --> 01:17:04,917 - VĂ€gen Ă€r avstĂ€ngd lĂ€ngre fram. - Nej, det ska finnas en bro hĂ€r. 712 01:17:06,710 --> 01:17:11,882 JasĂ„? SĂ„ ni ska över Kornstadbron? Lycka till. 713 01:17:30,567 --> 01:17:32,027 HĂ„ll i er. 714 01:17:33,612 --> 01:17:36,240 Ska vi hoppa? 715 01:18:14,027 --> 01:18:16,572 Vad i hela vĂ€rlden...? 716 01:18:24,913 --> 01:18:26,832 De kunde inte ha vĂ€ntat en dag. 717 01:18:31,420 --> 01:18:33,463 Det Ă€r LA-9. 718 01:18:34,548 --> 01:18:36,091 Stopp! Stopp! 719 01:18:39,428 --> 01:18:40,888 Men i... 720 01:18:44,141 --> 01:18:47,769 Vad i hela helvetet hĂ„ller ni pĂ„ med? 721 01:18:47,853 --> 01:18:50,898 HĂ„ll truten pĂ„ dig, din ramslök! 722 01:18:50,981 --> 01:18:53,984 JasĂ„? SĂ„ det skulle bli en sĂ„n dag? 723 01:18:54,067 --> 01:18:57,863 Det skulle inte bli en lĂ€tt dag med kaka och mys. 724 01:18:57,946 --> 01:18:59,907 StrĂ€ck fram hĂ€nderna. 725 01:18:59,990 --> 01:19:02,492 StrĂ€ck fram dem, sa jag. 726 01:19:02,576 --> 01:19:08,790 Är det möjligt? Du kör som en idiot. Vet du vad den dĂ€r bilen kostar? 800 000. 727 01:19:12,794 --> 01:19:16,757 Aksel hade rĂ€tt. Du Ă€r bygdens bĂ€ste chaufför. 728 01:19:19,843 --> 01:19:21,803 Martin? 729 01:19:22,971 --> 01:19:26,808 Har du lust att sjunga med HelgĂžyas bĂ€sta band? 730 01:19:26,892 --> 01:19:28,769 Är du sĂ€ker? 731 01:19:33,273 --> 01:19:35,108 Fett. 732 01:20:04,596 --> 01:20:06,390 Kom igen! 733 01:20:06,473 --> 01:20:08,183 Kom nu! 734 01:20:08,267 --> 01:20:12,229 Spring sĂ„ parkerar jag bilen. Jag kommer snart. 735 01:20:14,106 --> 01:20:17,109 Hej, vi Ă€r Los Bando Immortale. 736 01:20:38,463 --> 01:20:40,507 Nu hĂ€nder det, Grim. 737 01:20:49,808 --> 01:20:51,435 De Ă€r bra. 738 01:21:05,616 --> 01:21:08,035 Jag ska till scenen. 739 01:21:08,619 --> 01:21:11,079 Tack ska ni ha. 740 01:21:11,163 --> 01:21:14,249 Publiken, det var Ramaskrik. 741 01:21:14,333 --> 01:21:19,463 NĂ€sta band har kommit lĂ„ngvĂ€ga, Ă€nda frĂ„n HelgĂžya i Hedmark. 742 01:21:19,546 --> 01:21:24,468 En stor applĂ„d för Los Bando Immortale! 743 01:21:41,360 --> 01:21:44,321 - Vad sysslar du med? - Pappa, vad gör du hĂ€r? 744 01:21:44,404 --> 01:21:48,617 - Nu följer du med mig hem. - Jag ska upp pĂ„ scen. 745 01:21:57,793 --> 01:21:59,962 Ni mĂ„ste börja spela nu. 746 01:22:00,879 --> 01:22:02,422 Annars gĂ„r vi vidare. 747 01:22:09,471 --> 01:22:14,935 Efter allt jag har gjort för dig för att ordna en trygg och god framtid. 748 01:22:15,018 --> 01:22:17,771 Det Ă€r inte sĂ€kert att jag vill ha det. 749 01:22:21,149 --> 01:22:23,819 Aksel, du mĂ„ste sjunga. 750 01:22:25,153 --> 01:22:27,573 - Du mĂ„ste sjunga. - Va? Nej. 751 01:22:27,656 --> 01:22:31,034 - Vi har inget val. - Jag sjunger inte. 752 01:22:31,118 --> 01:22:34,121 - Aksel, vi har inget val. - Kom igen. 753 01:22:52,389 --> 01:22:55,517 Vad Ă€r det du snackar om? Du har ett jobb. 754 01:22:55,601 --> 01:23:00,689 - Om ett par Ă„r Ă€rver du verkstan. - Det Ă€r inte sĂ€kert att jag vill det. 755 01:23:00,772 --> 01:23:03,442 Jag har aldrig bett om det. 756 01:23:03,525 --> 01:23:05,068 Du! 757 01:23:06,195 --> 01:23:10,657 Har det hĂ€r nĂ„t med den dĂ€r sĂ„ngskolan i England att göra? 758 01:23:10,741 --> 01:23:13,994 - Jag var tvungen att göra nĂ„t. - Vad sa du? 759 01:23:45,025 --> 01:23:47,819 - Pappa, jag har inte tid. - VĂ€nta lite. 760 01:23:48,445 --> 01:23:52,908 Det Ă€r ju det vi tvĂ„ har pratat om. 761 01:23:52,991 --> 01:23:56,119 Det Ă€r ju det vi tvĂ„ har drömt om. 762 01:23:56,203 --> 01:24:00,123 Nej, det Ă€r det du har drömt om! Det du har pratat om. 763 01:24:00,207 --> 01:24:04,711 Och kanske hade skolan i England varit en Ă„tervĂ€ndsgrĂ€nd. 764 01:24:04,795 --> 01:24:08,298 Kanske verkstan och rallyn Ă€r det jag ska göra. 765 01:24:09,216 --> 01:24:13,262 Men det Ă€r upp till mig att bestĂ€mma det, inte dig. 766 01:28:19,299 --> 01:28:21,009 Är det nĂ„t? 767 01:28:24,012 --> 01:28:29,142 Jag bara tĂ€nkte pĂ„ om allt blir som förr nĂ€r jag kommer hem igen. 768 01:28:32,062 --> 01:28:35,357 Nej, ingenting kommer att bli som förr. 769 01:28:37,234 --> 01:28:38,861 Nu har du ju oss. 770 01:28:41,530 --> 01:28:46,076 Bara du inte fĂ„r utegĂ„ngsförbud igen. 771 01:28:50,873 --> 01:28:54,543 - Hej. - Maja! Vad tyckte du? 772 01:28:55,544 --> 01:29:01,842 - Du lovade ju att ni skulle vinna. - Jo, nĂ€sta Ă„r vinner vi. Garanterat. 773 01:29:08,182 --> 01:29:10,976 - Vi ses efterĂ„t. - Ja. Hej dĂ„. 774 01:29:12,186 --> 01:29:16,940 - Trodde inte du förstĂ„dde dig pĂ„ tjejer. - Det dĂ€r Ă€r bara Maja. 775 01:29:17,024 --> 01:29:20,194 - Vi Ă€r kompisar. - Är det "bara" Maja? 776 01:29:21,236 --> 01:29:25,949 Som har rest hela vĂ€gen frĂ„n HelgĂžya för att se dig spela? 777 01:29:26,033 --> 01:29:29,077 Ja, hon skulle hĂ€lsa pĂ„ sin kusin. 778 01:29:30,621 --> 01:29:32,706 Söt tjej. 779 01:29:36,084 --> 01:29:40,923 Det viktigaste kanske Ă€r att hon verkar gilla dig för den du Ă€r. 780 01:29:47,054 --> 01:29:50,891 Vad hĂ€nder nu, Grim? Aksel sĂ€ger att du har planen klar. 781 01:29:56,563 --> 01:29:58,440 Vi ska pĂ„ turnĂ©. 782 01:30:00,442 --> 01:30:02,528 Jag vet precis vart vi ska Ă„ka. 783 01:30:47,531 --> 01:30:50,103 ÖversĂ€ttning: Lisa Di Biaggio 783 01:30:51,305 --> 01:30:57,319 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam frĂ„n www.SubtitleDB.org 59721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.