All language subtitles for Lore - (Season 1 Episode 6) - (Unboxed)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,945 --> 00:00:07,578 _ 2 00:00:07,835 --> 00:00:12,500 Synced by Bakugan 3 00:00:13,347 --> 00:00:15,599 AARON MAHNKE: Just south of Mexico City, 4 00:00:15,641 --> 00:00:18,018 in the middle of the Xochimilco canals, 5 00:00:18,060 --> 00:00:19,562 is an island... 6 00:00:19,603 --> 00:00:22,898 an island with a disturbing history. 7 00:00:22,940 --> 00:00:27,611 Isla de Las Muñecas... Island of the Dolls... 8 00:00:27,653 --> 00:00:30,656 so named because, in the mid-1950s, 9 00:00:30,698 --> 00:00:33,659 a man named Julian Santana moved here. 10 00:00:33,701 --> 00:00:35,494 He told some people 11 00:00:35,536 --> 00:00:38,581 he was abandoning his wife and child. 12 00:00:38,622 --> 00:00:41,792 One day, after years of seclusion, 13 00:00:41,834 --> 00:00:45,504 Julian is said to have made a horrifying discovery... 14 00:00:48,340 --> 00:00:51,218 the lifeless body of a drowned girl. 15 00:00:55,097 --> 00:00:57,767 Nearby, he found something else... 16 00:00:57,808 --> 00:00:59,769 a doll. 17 00:01:01,645 --> 00:01:03,355 A precious possession 18 00:01:03,397 --> 00:01:05,441 she must have clutched in her final moments. 19 00:01:08,068 --> 00:01:10,488 According to those who knew Don Julian, 20 00:01:10,529 --> 00:01:13,949 he believed the spirit of the girl began to haunt him... 21 00:01:13,991 --> 00:01:16,869 a curse for leaving his family. 22 00:01:20,080 --> 00:01:22,041 So he retrieved the doll 23 00:01:22,082 --> 00:01:24,668 and cared for it as if it were his child. 24 00:01:27,087 --> 00:01:30,174 He hoped that this might appease the girl's ghost. 25 00:01:31,884 --> 00:01:34,053 He began searching the banks of the river 26 00:01:34,094 --> 00:01:35,679 looking for more dolls. 27 00:01:37,973 --> 00:01:41,018 Sometimes he would even sneak to the mainland to find them. 28 00:01:48,984 --> 00:01:52,029 He hung these offerings to her everywhere. 29 00:01:53,447 --> 00:01:55,616 [CHILDREN GIGGLING] 30 00:01:55,658 --> 00:01:59,870 For Don Julian, it seemed that they pleased her spirit. 31 00:01:59,912 --> 00:02:02,456 As the dolls swayed in the wind, 32 00:02:02,498 --> 00:02:04,500 he believed she was playing with them. 33 00:02:06,585 --> 00:02:09,380 He believed they were alive and protected him. 34 00:02:11,882 --> 00:02:13,676 As a father myself, 35 00:02:13,717 --> 00:02:16,846 I know that children can grow tired of their toys. 36 00:02:18,180 --> 00:02:19,974 Maybe that's what Don Julian 37 00:02:20,015 --> 00:02:21,433 came to believe... 38 00:02:21,475 --> 00:02:23,185 That the spirit of the girl 39 00:02:23,227 --> 00:02:25,187 lost interest in her old dolls 40 00:02:25,229 --> 00:02:27,606 and wanted more and more new ones, 41 00:02:27,648 --> 00:02:32,611 dolls that, as he aged, he had trouble providing. 42 00:02:32,653 --> 00:02:36,115 For the old man, the banks of the river became treacherous. 43 00:02:37,992 --> 00:02:41,620 But still he had to feed the spirit's hunger 44 00:02:41,662 --> 00:02:46,125 until one day he may have sought out one doll too many. 45 00:02:48,961 --> 00:02:52,548 Don Julian was found drowned in the same dark water 46 00:02:52,590 --> 00:02:53,966 where he'd discovered the girl 47 00:02:54,008 --> 00:02:55,968 all those years before. 48 00:02:56,010 --> 00:02:57,845 To this day, 49 00:02:57,887 --> 00:03:00,306 there are more than 1,500 dolls 50 00:03:00,347 --> 00:03:02,558 hanging in the tropical sun. 51 00:03:04,184 --> 00:03:05,895 I'm Aaron Mahnke, 52 00:03:05,936 --> 00:03:08,022 and this is Lore. 53 00:03:22,870 --> 00:03:25,372 A doll can be a lot of things... 54 00:03:28,000 --> 00:03:31,295 a guardian or the companion we'll always remember. 55 00:03:31,337 --> 00:03:33,547 DOLL: Let's play house. 56 00:03:33,589 --> 00:03:36,216 GIRL: She does talk! 57 00:03:36,258 --> 00:03:38,552 Like a real little girl! 58 00:03:38,594 --> 00:03:40,971 MAHNKE: A toy we can't live without. 59 00:03:43,182 --> 00:03:44,642 A trusted friend... 60 00:03:45,809 --> 00:03:47,186 a confidant. 61 00:03:49,313 --> 00:03:50,898 Yet it's not uncommon 62 00:03:50,940 --> 00:03:54,526 for people to feel uneasy around dolls. 63 00:03:54,568 --> 00:03:57,279 Those glass eyes almost seem 64 00:03:57,321 --> 00:03:59,782 like they're staring right back at us... 65 00:03:59,823 --> 00:04:02,201 [WHIMPERING] 66 00:04:02,242 --> 00:04:05,412 which, is something we can blame our brains for. 67 00:04:05,454 --> 00:04:08,457 They're hardwired to recognize faces. 68 00:04:10,167 --> 00:04:11,961 But it doesn't always work out. 69 00:04:12,002 --> 00:04:14,838 There's a concept in psychology 70 00:04:14,880 --> 00:04:16,715 known as the uncanny valley, 71 00:04:16,757 --> 00:04:20,010 where our minds instinctively reject human look-alikes 72 00:04:20,052 --> 00:04:24,181 that are almost but not quite perfectly accurate. 73 00:04:24,223 --> 00:04:26,684 It has a way of setting off alarms 74 00:04:26,725 --> 00:04:28,519 within our basic instincts. 75 00:04:30,312 --> 00:04:32,648 Despite that, we're still all too willing 76 00:04:32,690 --> 00:04:35,943 to project humanity upon objects, 77 00:04:35,985 --> 00:04:39,029 and in doing so, we give them control. 78 00:04:40,823 --> 00:04:42,366 DOLL: I love you. 79 00:04:42,408 --> 00:04:44,952 But that's a dangerous game to play 80 00:04:44,994 --> 00:04:49,456 because sometimes, it seems, they refuse to give it back. 81 00:05:00,926 --> 00:05:04,596 Thomas and Minnie Otto were natives of Key West, Florida, 82 00:05:04,638 --> 00:05:08,183 and in 1898, they completed building a new home, 83 00:05:08,225 --> 00:05:10,269 nestled there on Eaton Street. 84 00:05:13,355 --> 00:05:16,316 They were a well-off and well-traveled couple 85 00:05:16,358 --> 00:05:18,861 who had a deep love for the arts. 86 00:05:18,902 --> 00:05:23,282 And they had a young son named Robert Eugene Otto. 87 00:05:23,323 --> 00:05:26,618 But everyone called him Gene. 88 00:05:26,660 --> 00:05:28,495 Gene was quiet. 89 00:05:28,537 --> 00:05:31,248 Some might say he was an odd child. 90 00:05:31,290 --> 00:05:32,833 He kept to himself, 91 00:05:32,875 --> 00:05:35,377 and it was hard for Gene to make friends. 92 00:05:35,419 --> 00:05:37,421 - THOMAS: ...the fingers. - MINNIE: So delicate. 93 00:05:37,463 --> 00:05:38,380 Gene! 94 00:05:39,465 --> 00:05:41,467 Never touch the art, Gene. 95 00:05:41,508 --> 00:05:43,010 Do you understand me? Never touch it. 96 00:05:43,052 --> 00:05:44,887 You have your own toys. Go play with them. 97 00:05:56,690 --> 00:06:00,360 A gift was mailed to Gene by Thomas' aunt Bridget, 98 00:06:00,402 --> 00:06:02,780 who was traveling overseas. 99 00:06:04,364 --> 00:06:05,908 While in Germany, 100 00:06:05,949 --> 00:06:07,743 Aunt Bridget found the perfect present 101 00:06:07,785 --> 00:06:09,578 for her great-nephew. 102 00:06:09,620 --> 00:06:11,955 It had been a window display 103 00:06:11,997 --> 00:06:13,582 and was larger than most dolls. 104 00:06:16,043 --> 00:06:18,962 "Met this little sailor in a store window in Germany." 105 00:06:20,589 --> 00:06:22,508 "He said he'd be a good friend to Gene." 106 00:06:30,808 --> 00:06:34,728 The doll had an immediate hold on Gene. 107 00:06:34,770 --> 00:06:38,023 He even named it AFTER HIMSELF: Robert. 108 00:06:38,065 --> 00:06:39,399 Robert the doll. 109 00:07:32,452 --> 00:07:35,831 Gene, take the doll away from the table. 110 00:07:35,873 --> 00:07:37,499 Robert isn't hurting anyone. 111 00:07:41,461 --> 00:07:42,588 How long do you intend 112 00:07:42,629 --> 00:07:44,173 to permit this childish behavior? 113 00:07:44,214 --> 00:07:47,342 As long as Robert likes the food we serve. 114 00:07:47,384 --> 00:07:49,052 [CHUCKLE] 115 00:07:49,094 --> 00:07:50,804 You know the neighbors all laugh 116 00:07:50,846 --> 00:07:53,265 about the Otto boy and his doll. 117 00:07:53,307 --> 00:07:56,101 And did you write to Aunt Bridget again 118 00:07:56,143 --> 00:07:57,686 about what the neighbors might think? 119 00:07:57,728 --> 00:08:00,522 Wanting her advice over mine? 120 00:08:00,564 --> 00:08:02,232 No, I'm too ashamed 121 00:08:02,274 --> 00:08:03,901 to reply to her letters asking about him. 122 00:08:05,569 --> 00:08:06,862 She's the one responsible 123 00:08:06,904 --> 00:08:09,114 for bringing it into this house. 124 00:08:09,156 --> 00:08:11,366 Robert is Gene's friend. 125 00:08:11,408 --> 00:08:13,202 If you spoke to your son, 126 00:08:13,243 --> 00:08:16,538 you'd know that doll might well be his only friend. 127 00:08:16,580 --> 00:08:19,208 And you're fixing to take that away? 128 00:08:38,018 --> 00:08:40,771 [DISTANT CHATTER] 129 00:08:46,318 --> 00:08:49,029 Thomas, I thought you went to the office. 130 00:08:57,788 --> 00:08:59,665 [CHATTER CONTINUES] 131 00:08:59,706 --> 00:09:02,167 Thomas? 132 00:09:02,209 --> 00:09:04,211 Are you up here with Gene? 133 00:09:05,963 --> 00:09:07,506 Are you up here with Gene? 134 00:09:16,431 --> 00:09:18,183 I thought I heard your father. 135 00:09:22,854 --> 00:09:24,147 Gene. 136 00:09:41,248 --> 00:09:42,916 [LAUGHING] 137 00:09:52,009 --> 00:09:54,886 [CLATTER OVERHEAD] 138 00:09:54,928 --> 00:09:56,763 Gene, I told you to go to bed! 139 00:10:03,603 --> 00:10:05,188 [CLATTER CONTINUE] 140 00:10:18,618 --> 00:10:20,120 [CLATTER] 141 00:10:31,298 --> 00:10:33,258 MINNIE: Why would you do this to your toys? 142 00:10:33,300 --> 00:10:35,427 - GENE: I didn't. - [SIGH] I am so sick 143 00:10:35,469 --> 00:10:38,847 of you being ugly to us, and the behavior and the lies. 144 00:10:38,889 --> 00:10:41,183 Well, you won't get any new toys 145 00:10:41,224 --> 00:10:42,851 until you prove you can be responsible. 146 00:10:42,893 --> 00:10:45,562 You did this, and you will suffer the consequences. 147 00:10:45,604 --> 00:10:47,356 I didn't do it. 148 00:10:51,068 --> 00:10:52,319 Robert did it. 149 00:10:54,696 --> 00:10:57,282 Tell me, Eugene, how did the doll do this? 150 00:10:57,324 --> 00:10:58,700 Hmm? 151 00:10:58,742 --> 00:11:00,660 I can't keep help around this home 152 00:11:00,702 --> 00:11:02,746 for all the things you swear that Robert did. 153 00:11:02,788 --> 00:11:05,582 Locking doors, making noises in dark rooms, 154 00:11:05,624 --> 00:11:07,084 scaring the housekeepers. 155 00:11:07,125 --> 00:11:09,711 Now, I will not allow my son to make excuses. 156 00:11:09,753 --> 00:11:11,755 Robert is a doll. 157 00:11:11,797 --> 00:11:13,382 It isn't real. 158 00:11:16,635 --> 00:11:17,803 Yes, he is. 159 00:11:18,887 --> 00:11:20,555 Robert is real. 160 00:11:22,933 --> 00:11:24,434 [SIGH] 161 00:11:24,476 --> 00:11:27,437 And he doesn't like it when you scold me. 162 00:11:33,151 --> 00:11:34,194 [LAUGH TRACK] 163 00:11:34,236 --> 00:11:35,570 Hi, Bergy! 164 00:11:35,612 --> 00:11:37,197 I'll give you two minutes to get dressed. 165 00:11:37,239 --> 00:11:38,657 Remember, we're doing a show tonight. 166 00:11:39,741 --> 00:11:41,618 [LAUGH TRACK] 167 00:11:41,660 --> 00:11:44,121 On Thanksgiving Day in 1950, 168 00:11:44,162 --> 00:11:46,123 one of the biggest acts in vaudeville 169 00:11:46,164 --> 00:11:48,125 made its television debut. 170 00:11:48,166 --> 00:11:49,584 Where's Charlie? 171 00:11:49,626 --> 00:11:51,920 We want to see Charlie McCarthy! 172 00:11:51,962 --> 00:11:53,171 Yeah, where is he? 173 00:11:53,213 --> 00:11:54,840 Broadcast across the country, 174 00:11:54,881 --> 00:11:56,633 Edgar Bergen introduced viewers 175 00:11:56,675 --> 00:11:59,511 to his alter ego Charlie McCarthy. 176 00:11:59,553 --> 00:12:01,513 Why, you old rascal, you. 177 00:12:01,555 --> 00:12:03,723 You just know all the gossip, don't you? 178 00:12:03,765 --> 00:12:05,267 No, no, no, no. 179 00:12:05,308 --> 00:12:07,686 You keep on interrupting me, young man, 180 00:12:07,727 --> 00:12:10,021 and I may not finish this story. 181 00:12:10,063 --> 00:12:12,983 Well, that's the best news we've had so far. 182 00:12:13,024 --> 00:12:14,443 There was no doubt 183 00:12:14,484 --> 00:12:16,027 that Charlie had the upper hand. 184 00:12:16,069 --> 00:12:18,405 That's what made them so popular. 185 00:12:18,447 --> 00:12:20,323 But if you think about it, 186 00:12:20,365 --> 00:12:24,536 ventriloquism can also be a little bit unsettling. 187 00:12:24,578 --> 00:12:26,413 [APPLAUSE] 188 00:12:26,455 --> 00:12:29,374 Audiences in 19th century Europe and America 189 00:12:29,416 --> 00:12:32,043 were entertained but also unnerved 190 00:12:32,085 --> 00:12:34,296 by how a ventriloquist could give life 191 00:12:34,337 --> 00:12:36,006 to an inanimate object. 192 00:12:39,759 --> 00:12:42,804 So it wasn't surprising that, for centuries, 193 00:12:42,846 --> 00:12:45,640 they were suspected of meddling with dark forces. 194 00:12:45,682 --> 00:12:48,435 Some were even persecuted as witches. 195 00:12:51,188 --> 00:12:52,647 Others were thought to be 196 00:12:52,689 --> 00:12:54,608 channeling the voices of the dead. 197 00:12:56,193 --> 00:12:58,236 And the bond between man and doll 198 00:12:58,278 --> 00:13:00,197 was certainly uncanny. 199 00:13:08,914 --> 00:13:11,750 Yeah, well, I hope you won't embarrass me 200 00:13:11,791 --> 00:13:13,585 like you did in Las Vegas. 201 00:13:13,627 --> 00:13:15,170 What about Las Vegas? 202 00:13:15,212 --> 00:13:17,088 I thought I gave a very moving performance. 203 00:13:17,130 --> 00:13:19,090 Yes, it was moving, all right. 204 00:13:19,132 --> 00:13:20,592 Especially your lips. 205 00:13:20,634 --> 00:13:21,968 Oh, no. 206 00:13:22,010 --> 00:13:23,887 Edgar and Charlie went on 207 00:13:23,929 --> 00:13:26,806 to become the most popular ventriloquist act in America. 208 00:13:26,848 --> 00:13:29,893 Sort of makes you want to give up show business, doesn't it? 209 00:13:29,935 --> 00:13:32,270 It wasn't until many years later 210 00:13:32,312 --> 00:13:34,147 that Edgar's daughter provided 211 00:13:34,189 --> 00:13:37,442 disturbing details from her childhood... 212 00:13:37,484 --> 00:13:39,486 stories of how Edgar seemed 213 00:13:39,528 --> 00:13:42,322 to treat Charlie as her real sibling. 214 00:13:45,617 --> 00:13:48,703 How Charlie was given a bedroom in the family home, 215 00:13:48,745 --> 00:13:51,665 a room that was larger than her own. 216 00:13:55,293 --> 00:13:58,588 And how, when Edgar died in 1978, 217 00:13:58,630 --> 00:14:00,549 he left her nothing 218 00:14:00,590 --> 00:14:03,677 and $10,000 for the care of Charlie. 219 00:14:06,846 --> 00:14:09,224 For what it's worth, that bizarre relationship 220 00:14:09,266 --> 00:14:11,142 did nothing to keep Edgar's daughter 221 00:14:11,184 --> 00:14:14,145 from pursuing her own career in entertainment. 222 00:14:14,187 --> 00:14:16,064 His daughter is none other 223 00:14:16,106 --> 00:14:19,150 than film and television actress Candice Bergen. 224 00:14:19,192 --> 00:14:20,360 [APPLAUSE] 225 00:14:20,402 --> 00:14:22,279 Isn't she beautiful? 226 00:14:22,320 --> 00:14:24,489 Well, thank you, Charlie. 227 00:14:24,531 --> 00:14:27,409 Just my luck she has to be my sister. 228 00:14:34,666 --> 00:14:36,626 MINNIE: I must say, It's a nice surprise 229 00:14:36,668 --> 00:14:38,795 to have a visit from you, Aunt Bridget. 230 00:14:38,837 --> 00:14:40,755 Um, if we'd known you were coming, 231 00:14:40,797 --> 00:14:42,716 I could have had a bedroom prepared. 232 00:14:42,757 --> 00:14:45,260 And Thomas is always pleased to see his favorite aunt, 233 00:14:45,302 --> 00:14:416697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.